All language subtitles for Dark.Nature.2022.1080p.WEB-DL.DD5.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,637 --> 00:02:51,839 No Carmen I'm not avoiding you. 2 00:02:52,507 --> 00:02:53,908 Then what's been up? 3 00:02:54,609 --> 00:02:57,444 Nothing, I've just been, you know, 4 00:02:57,578 --> 00:03:00,114 I've just been a little busy, that's all. 5 00:03:00,247 --> 00:03:01,281 Where are you now? 6 00:03:01,415 --> 00:03:02,984 I'm at home. 7 00:03:03,117 --> 00:03:04,519 Whose home? 8 00:03:06,186 --> 00:03:07,220 I got to go. 9 00:03:07,354 --> 00:03:09,957 Let's hang out soon, okay, bye. 10 00:03:13,260 --> 00:03:15,563 You're early. 11 00:03:23,938 --> 00:03:25,405 Surprise. 12 00:03:25,873 --> 00:03:27,175 It's your favorite. 13 00:03:27,340 --> 00:03:28,442 Well almost. 14 00:03:28,576 --> 00:03:30,144 Souffle's got a little burned. 15 00:03:30,277 --> 00:03:31,879 You made dinner? 16 00:03:32,379 --> 00:03:33,781 Yeah. 17 00:03:33,915 --> 00:03:35,783 I thought we can have date night early this week. 18 00:03:35,917 --> 00:03:37,719 Something special. 19 00:03:46,527 --> 00:03:49,329 Why is my mother's silverware out? 20 00:04:09,316 --> 00:04:11,753 I'm being an asshole again, aren't I? 21 00:04:13,521 --> 00:04:14,922 Come here. 22 00:04:17,158 --> 00:04:19,894 I've just got a lot going on right now. 23 00:04:20,327 --> 00:04:22,395 I'm a bit overwhelmed. 24 00:04:28,669 --> 00:04:31,005 I just find it really hard to, 25 00:04:33,273 --> 00:04:34,742 you know? 26 00:04:35,076 --> 00:04:36,343 I understand. 27 00:04:37,178 --> 00:04:38,846 Just talk to me. 28 00:05:19,386 --> 00:05:21,488 Don't stop. 29 00:05:48,649 --> 00:05:50,383 I said I'm sorry. 30 00:05:57,258 --> 00:05:58,458 What? 31 00:06:03,496 --> 00:06:10,004 I'm just so disappointed. 32 00:06:13,574 --> 00:06:17,912 Well you're always so disappointed. 33 00:06:48,809 --> 00:06:49,977 Joy. 34 00:07:02,590 --> 00:07:04,926 Open the fucking door. 35 00:07:05,059 --> 00:07:07,094 Leave me alone. 36 00:08:29,710 --> 00:08:30,978 We're not early, right? 37 00:08:31,112 --> 00:08:32,646 Definitely not. 38 00:08:35,282 --> 00:08:36,450 How long has it been? 39 00:08:36,584 --> 00:08:38,853 A fucking decade. 40 00:08:40,287 --> 00:08:41,689 Joy. 41 00:08:44,825 --> 00:08:46,227 She's not normally like this. 42 00:08:46,360 --> 00:08:47,862 She's... Fucked up? 43 00:08:47,995 --> 00:08:49,196 Yeah. 44 00:08:58,806 --> 00:09:00,975 Joy what's going on? 45 00:09:02,243 --> 00:09:03,310 Let's go. 46 00:09:09,183 --> 00:09:10,584 Hi. 47 00:09:11,819 --> 00:09:14,021 That's Tara. 48 00:09:17,958 --> 00:09:20,194 Looks like you didn't sleep again. 49 00:09:21,796 --> 00:09:23,664 You still know the small tracks, yeah? 50 00:09:23,898 --> 00:09:24,665 Can we just get out of here before 51 00:09:24,799 --> 00:09:26,634 I change my mind. 52 00:09:28,836 --> 00:09:30,704 Good morning to you, too. 53 00:09:40,648 --> 00:09:42,249 Did you like the flowers I sent you? 54 00:09:42,450 --> 00:09:44,051 You didn't need to do that. 55 00:09:44,351 --> 00:09:45,686 Yes I did. 56 00:09:45,820 --> 00:09:47,354 Six months free from that asshole 57 00:09:47,488 --> 00:09:49,190 deserves a celebration. 58 00:09:53,994 --> 00:09:55,796 How about the vase? 59 00:09:56,330 --> 00:09:57,431 Was it hideous? 60 00:09:57,665 --> 00:09:59,033 Looked like something my mom would buy? 61 00:09:59,166 --> 00:10:00,167 It is beautiful. 62 00:10:00,734 --> 00:10:02,803 It was heavy. 63 00:10:03,170 --> 00:10:04,939 When's the last time you left your home? 64 00:10:06,474 --> 00:10:07,908 I don't know. 65 00:10:09,009 --> 00:10:10,644 Okay, you're wearing the exact same clothes that you 66 00:10:10,778 --> 00:10:12,213 wear when I FaceTimed you two days ago. 67 00:10:12,346 --> 00:10:13,280 I'm fine. 68 00:10:13,414 --> 00:10:14,248 All right. 69 00:10:16,917 --> 00:10:19,186 Whatever's up you need to get that shit in check. 70 00:10:19,320 --> 00:10:20,654 I said I'm fine. 71 00:10:21,021 --> 00:10:21,789 20 years into this friends, 72 00:10:21,922 --> 00:10:23,057 I think I can tell 73 00:10:23,190 --> 00:10:24,593 when my friend is having a meltdown. 74 00:10:24,925 --> 00:10:26,827 Wherever you are you need to come out quick 75 00:10:26,961 --> 00:10:28,262 because this weekend is not gonna be a walk 76 00:10:28,395 --> 00:10:29,663 in the park. 77 00:10:29,797 --> 00:10:31,566 Maybe I don't need help getting over it. 78 00:10:31,699 --> 00:10:32,633 Maybe it just takes time. 79 00:10:32,766 --> 00:10:34,034 You ever think about that? 80 00:10:34,168 --> 00:10:36,303 Don't let Dr. Dunnley hear that shit. 81 00:10:36,437 --> 00:10:38,540 You guys talk about her like you're in a cult. 82 00:10:38,672 --> 00:10:39,907 Everybody needs help. 83 00:10:40,040 --> 00:10:41,242 I'm still trying to get over that shit 84 00:10:41,375 --> 00:10:42,343 with my jujitsu coach. 85 00:10:42,476 --> 00:10:43,777 I know. 86 00:10:43,911 --> 00:10:44,745 And that is nothing compared to what Derek 87 00:10:44,879 --> 00:10:46,213 did to you. 88 00:10:46,347 --> 00:10:47,948 I'm trying to stay open. 89 00:10:48,082 --> 00:10:51,118 I just, I think there's something sick about going 90 00:10:51,252 --> 00:10:52,753 back into your past again and again 91 00:10:52,887 --> 00:10:54,722 when no one really knows if that even helps. 92 00:10:54,855 --> 00:10:57,691 What if doing that is more traumatic? 93 00:10:57,825 --> 00:10:58,759 But if you face it head on 94 00:10:58,893 --> 00:11:00,562 you're less likely to repeat it. 95 00:11:00,694 --> 00:11:01,996 Yeah Freud. 96 00:11:02,129 --> 00:11:06,033 Maybe, but sometimes it's just enough already. 97 00:11:06,934 --> 00:11:09,036 We're just asking for one weekend Joy. 98 00:11:09,770 --> 00:11:11,438 I know. That's why I'm here. 99 00:11:11,573 --> 00:11:16,410 A group is annoying but Dr. Dunnley is a queen, 100 00:11:16,545 --> 00:11:19,880 a mind queen. 101 00:11:21,715 --> 00:11:22,551 So what do you think? 102 00:11:22,683 --> 00:11:23,217 Are you gonna try or not? 103 00:11:23,350 --> 00:11:23,951 Yes. 104 00:11:24,519 --> 00:11:25,719 Yes. 105 00:11:25,853 --> 00:11:27,488 I will face my trauma or whatever. 106 00:11:27,755 --> 00:11:28,557 That's the spirit. 107 00:11:28,689 --> 00:11:29,558 Okay now leave me alone. 108 00:11:29,690 --> 00:11:31,358 Let's go. All right. 109 00:12:01,989 --> 00:12:03,924 How long have you been coming on these retreats? 110 00:12:04,058 --> 00:12:06,327 You're new so I'll break it down. 111 00:12:06,460 --> 00:12:08,862 All we're gonna do this weekend is talk, 112 00:12:08,996 --> 00:12:10,331 talk, talk. 113 00:12:10,464 --> 00:12:12,766 So we're not in group, we got to go do it. 114 00:12:12,900 --> 00:12:14,569 Is it fun? 115 00:12:14,703 --> 00:12:15,936 Yes. 116 00:12:16,237 --> 00:12:18,839 He has this system, wears a hood. 117 00:12:18,973 --> 00:12:21,676 If the hood is down, talk to him. 118 00:12:21,809 --> 00:12:23,678 If up, leave him alone. 119 00:12:23,811 --> 00:12:26,013 Where did you hear that? 120 00:13:12,993 --> 00:13:14,128 Drive past the sign 121 00:13:14,261 --> 00:13:16,430 and keep driving for 20 minutes. 122 00:13:18,032 --> 00:13:20,535 This place is more butt fuck nowhere than usual. 123 00:13:20,669 --> 00:13:22,002 Ackma's have her reasons. 124 00:13:22,136 --> 00:13:23,404 Don't know why this retreats can't 125 00:13:23,538 --> 00:13:26,006 ever have running water. 126 00:13:28,075 --> 00:13:29,476 Watch out. 127 00:13:33,947 --> 00:13:35,517 Oh my god. 128 00:13:35,849 --> 00:13:38,385 For a second I thought ghost. 129 00:13:39,253 --> 00:13:41,556 Oh God he's coming over. 130 00:13:43,591 --> 00:13:45,125 Sorry to scare you. 131 00:13:45,660 --> 00:13:46,860 I'm looking for my dog. 132 00:13:46,994 --> 00:13:48,596 Any chance you saw it? 133 00:13:50,598 --> 00:13:51,533 No, sorry. 134 00:13:51,666 --> 00:13:52,866 The camp is just down there 135 00:13:53,000 --> 00:13:55,002 if you happen to need anything. 136 00:13:55,135 --> 00:13:55,903 That's sweet. 137 00:13:56,036 --> 00:13:57,371 Thank you so much. 138 00:13:59,741 --> 00:14:02,109 Dream the fuck on buddy. 139 00:14:02,476 --> 00:14:03,778 Oh my god. 140 00:14:03,911 --> 00:14:05,279 Oh my god. 141 00:14:05,412 --> 00:14:06,581 Toodle. 142 00:14:12,687 --> 00:14:14,288 Oh my god. 143 00:14:25,165 --> 00:14:27,000 Are you okay? 144 00:14:51,659 --> 00:14:52,960 Good. 145 00:14:53,561 --> 00:14:54,829 Very good. 146 00:14:55,462 --> 00:14:57,331 Keep listening to your body. 147 00:14:57,632 --> 00:14:58,966 Whatever it's saying. 148 00:14:59,634 --> 00:15:04,238 It's saying don't stop. 149 00:15:07,174 --> 00:15:09,309 Not too late to turn back. 150 00:15:09,443 --> 00:15:10,277 Don't be scared. 151 00:15:10,411 --> 00:15:12,379 It's just a release exercise. 152 00:15:12,514 --> 00:15:14,516 Helps get tension out of the body. 153 00:15:21,922 --> 00:15:23,691 That's Dr. Dunnley. 154 00:15:25,426 --> 00:15:26,528 A-huh. 155 00:15:29,798 --> 00:15:31,198 No signal. 156 00:15:31,398 --> 00:15:33,233 Welcome to the Stone Age baby. 157 00:15:38,071 --> 00:15:39,973 You can do this. 158 00:15:40,909 --> 00:15:42,610 He can't hurt you out here. 159 00:15:45,112 --> 00:15:46,614 I know. 160 00:15:47,782 --> 00:15:48,982 Good. 161 00:15:49,851 --> 00:15:51,452 This is gonna be fun. 162 00:15:51,586 --> 00:15:52,821 Hmm. 163 00:15:52,953 --> 00:15:55,222 Unless you have a problem with shitting in the woods 164 00:15:55,355 --> 00:15:59,159 in which case it's gonna be pretty horrible. 165 00:15:59,794 --> 00:16:01,261 Okay. 166 00:16:01,395 --> 00:16:03,430 Let's let the healing begin. 167 00:16:04,532 --> 00:16:05,700 That's right. 168 00:16:12,574 --> 00:16:14,041 He's not here. 169 00:16:19,948 --> 00:16:20,715 You've arrived. 170 00:16:20,849 --> 00:16:21,950 You must be Joy. 171 00:16:22,082 --> 00:16:23,417 Hi. 172 00:16:23,551 --> 00:16:25,285 I'm sorry you couldn't make it to orientation 173 00:16:25,419 --> 00:16:27,755 but I appreciated your letter. 174 00:16:27,889 --> 00:16:29,089 Dr. Carol Dunnley. 175 00:16:29,223 --> 00:16:30,457 It's nice to finally meet you Carol. 176 00:16:30,592 --> 00:16:33,561 Dr. Carol or Dr. Dunnley if you don't mind. 177 00:16:33,695 --> 00:16:35,395 Nice to meet you, too. 178 00:16:35,797 --> 00:16:36,931 Welcome to our group. 179 00:16:37,064 --> 00:16:37,966 Thanks. 180 00:16:38,098 --> 00:16:39,433 I just hope I can keep up. 181 00:16:39,868 --> 00:16:42,637 It's not easy to leave the comfort of your lives behind. 182 00:16:42,770 --> 00:16:45,740 But risk equals growth. 183 00:16:45,974 --> 00:16:47,407 Keep that in mind. 184 00:16:48,408 --> 00:16:50,545 We're really glad you're here. 185 00:16:51,178 --> 00:16:52,547 Me, too. 186 00:16:57,317 --> 00:16:59,152 That's where we're going? 187 00:17:00,254 --> 00:17:01,756 That's where we're going. 188 00:17:13,701 --> 00:17:15,435 That's pretty steep. 189 00:17:15,937 --> 00:17:17,739 By the end of the trip you'll see, 190 00:17:17,872 --> 00:17:20,140 you're far more capable than you ever imagined. 191 00:17:20,274 --> 00:17:22,142 That's what I always tell her. 192 00:17:23,076 --> 00:17:24,378 I want to believe you. 193 00:17:24,512 --> 00:17:26,480 So what's stopping you? 194 00:17:28,115 --> 00:17:29,817 Go. 195 00:17:59,146 --> 00:18:02,416 There's someone. 196 00:18:02,550 --> 00:18:03,651 Just one. 197 00:18:05,118 --> 00:18:08,088 You're out of. 198 00:18:08,422 --> 00:18:11,091 I don't want to leave anybody out. 199 00:18:16,631 --> 00:18:22,604 Alcoholic, sex addict, drugs, 200 00:18:22,737 --> 00:18:25,238 coke, no coke. 201 00:18:25,372 --> 00:18:29,242 Okay, something easier. 202 00:18:33,982 --> 00:18:35,449 I'm a psychopath. 203 00:18:35,683 --> 00:18:36,684 What's your deal? 204 00:18:36,818 --> 00:18:38,251 Oh you don't get to hear about my shit 205 00:18:38,385 --> 00:18:39,988 until you share about yours. 206 00:18:40,220 --> 00:18:42,991 Okay Shaina, she's new. 207 00:18:43,123 --> 00:18:44,291 It's all good. 208 00:18:44,424 --> 00:18:45,827 Okay, fine. 209 00:18:46,460 --> 00:18:48,495 I guess I'll go first. 210 00:18:49,496 --> 00:18:51,264 I used to be in the army, 211 00:18:51,398 --> 00:18:55,335 three tours, Afghanistan. 212 00:18:56,403 --> 00:18:58,840 I've been with Dr. Carol the longest 213 00:18:58,973 --> 00:19:01,208 and I'm the only one with a map. 214 00:19:03,945 --> 00:19:11,418 I'm bitter, full of rage and self-aware. 215 00:19:13,721 --> 00:19:14,856 Your turn. 216 00:19:14,989 --> 00:19:16,390 Oh Jesus. 217 00:19:20,394 --> 00:19:22,362 My ex was a dick. 218 00:19:24,065 --> 00:19:25,432 And? 219 00:19:27,300 --> 00:19:28,703 He attacked me. 220 00:19:32,239 --> 00:19:33,941 And? 221 00:19:34,441 --> 00:19:36,744 What is this, the trauma Olympics? 222 00:19:38,378 --> 00:19:41,448 Oh, you wouldn't make it past regionals. 223 00:19:59,901 --> 00:20:00,902 What is that? 224 00:20:01,035 --> 00:20:04,038 Maybe they were attacked by a bear. 225 00:20:04,204 --> 00:20:05,106 Right. 226 00:20:05,238 --> 00:20:07,775 That reminds me, heads up. 227 00:20:10,377 --> 00:20:11,946 Bear spray? 228 00:20:12,547 --> 00:20:15,215 Worst case scenario that's our best defense. 229 00:20:18,119 --> 00:20:19,352 Did you put that here? 230 00:20:19,486 --> 00:20:20,621 What do you mean? 231 00:20:20,755 --> 00:20:23,958 I mean, is that part of the treatment? 232 00:20:25,492 --> 00:20:26,961 Does it scare you? 233 00:20:27,962 --> 00:20:28,863 Yes. 234 00:20:30,198 --> 00:20:31,733 Then it's part of the treatment. 235 00:20:39,306 --> 00:20:40,440 Let's keep it moving. 236 00:20:41,776 --> 00:20:46,480 Being in nature, I felt that it would have just 237 00:20:46,614 --> 00:20:48,281 fixed the situation right away, right? 238 00:20:48,415 --> 00:20:50,785 But that's, like you said, 239 00:20:50,918 --> 00:20:52,220 it's all a process. 240 00:20:52,720 --> 00:20:53,988 I've done all the exercises. 241 00:20:54,122 --> 00:20:55,388 I've taken everything. 242 00:20:55,523 --> 00:20:58,258 I'm doing the work. 243 00:21:01,495 --> 00:21:02,897 I don't know what you want me to say. 244 00:21:05,633 --> 00:21:11,739 It's getting really hard to be there for her. 245 00:21:13,808 --> 00:21:19,446 But she was there for me and I don't know, 246 00:21:19,580 --> 00:21:21,048 I'm really angry about him. 247 00:21:23,151 --> 00:21:24,952 And I don't know what's best. 248 00:21:25,086 --> 00:21:25,887 I don't know. 249 00:23:02,049 --> 00:23:02,783 Hi Joy. 250 00:23:03,551 --> 00:23:04,384 Come on. 251 00:23:04,919 --> 00:23:05,753 Get moving. 252 00:23:07,188 --> 00:23:08,656 It's a big day. 253 00:23:08,789 --> 00:23:11,391 Let's show the past who's in charge. 254 00:23:11,525 --> 00:23:12,425 Come on. 255 00:23:16,496 --> 00:23:17,265 We're going that way? 256 00:23:17,397 --> 00:23:17,999 Yup. 257 00:23:19,466 --> 00:23:20,400 Is it gonna stay quiet? 258 00:23:20,534 --> 00:23:21,502 Nope. 259 00:23:30,477 --> 00:23:31,279 Hurry up. 260 00:23:31,411 --> 00:23:33,047 Let's move out. 261 00:23:33,180 --> 00:23:34,515 I'm coming. 262 00:23:36,350 --> 00:23:37,184 Move. 263 00:23:49,397 --> 00:23:50,598 Hey guys stop. 264 00:23:55,269 --> 00:23:55,970 Listen. 265 00:23:57,705 --> 00:23:58,906 Do you hear that? 266 00:24:03,110 --> 00:24:04,912 Why in the hell? 267 00:24:05,046 --> 00:24:07,048 Smells like hell. 268 00:24:07,181 --> 00:24:08,416 What's wrong with it? 269 00:24:08,549 --> 00:24:10,418 It's just natural gases. 270 00:24:10,551 --> 00:24:11,986 Is all the water like that? 271 00:24:12,119 --> 00:24:14,322 We only brought a few bottles and one filter. 272 00:24:14,454 --> 00:24:16,190 Oh my god, it's fine. 273 00:24:16,324 --> 00:24:17,925 Let's just keep going. 274 00:24:18,059 --> 00:24:20,127 This place is full of water. 275 00:24:20,261 --> 00:24:21,829 What if it's gone. 276 00:24:23,864 --> 00:24:26,100 There's gonna be another creek up ahead. 277 00:25:17,084 --> 00:25:17,718 Come on. 278 00:25:18,886 --> 00:25:20,721 It's a trust exercise. 279 00:25:20,855 --> 00:25:22,256 You got to trust me. 280 00:25:22,390 --> 00:25:23,524 Up. 281 00:25:23,657 --> 00:25:26,127 Put it up you fucker. 282 00:25:41,876 --> 00:25:44,078 Shaina, what are you doing? 283 00:25:44,211 --> 00:25:46,414 It really concerns me that you don't 284 00:25:46,547 --> 00:25:47,581 know that sound. 285 00:25:47,715 --> 00:25:51,252 I want some quiet, shh. 286 00:26:08,436 --> 00:26:09,603 Thanks. 287 00:26:09,737 --> 00:26:11,506 What do you do if you hear that noise 288 00:26:11,639 --> 00:26:13,007 in the forest? 289 00:26:13,140 --> 00:26:15,876 You do nothing, abso-fucking-lutely 290 00:26:16,010 --> 00:26:16,511 nothing. 291 00:26:16,644 --> 00:26:17,445 You know why? 292 00:26:17,578 --> 00:26:19,113 Because it's cougar. 293 00:26:23,851 --> 00:26:25,586 I really fucked that up. 294 00:26:26,253 --> 00:26:27,321 Careful a foot. 295 00:27:02,790 --> 00:27:03,424 Joy. 296 00:27:03,558 --> 00:27:04,959 Derek? 297 00:27:07,294 --> 00:27:10,631 Joy, hey. 298 00:27:11,332 --> 00:27:12,666 Are you okay? 299 00:27:13,501 --> 00:27:15,035 You didn't hear that? 300 00:27:15,169 --> 00:27:16,337 What? 301 00:27:18,507 --> 00:27:19,907 Joy. 302 00:27:23,644 --> 00:27:24,745 What happened? 303 00:27:24,879 --> 00:27:26,881 This whole thing is fucked. 304 00:27:28,682 --> 00:27:30,084 I can see you're angry. 305 00:27:30,217 --> 00:27:31,685 Do you even know where we are? 306 00:27:31,819 --> 00:27:33,354 Have you even been here before? 307 00:27:33,954 --> 00:27:37,224 Not to this exact spot, but I know these parts 308 00:27:37,358 --> 00:27:39,293 really well. 309 00:27:39,426 --> 00:27:41,762 I think it's important for us to experience 310 00:27:41,896 --> 00:27:43,931 something new together. 311 00:27:44,665 --> 00:27:45,966 This is not what I signed up for. 312 00:27:46,100 --> 00:27:50,671 Joy, there's no coming to consciousness without 313 00:27:50,804 --> 00:27:52,740 pain and discomfort. 314 00:27:53,874 --> 00:27:56,277 People will do anything to avoid it. 315 00:28:01,382 --> 00:28:02,416 What was that? 316 00:28:02,551 --> 00:28:03,450 Are you always comfortable not knowing 317 00:28:03,585 --> 00:28:04,485 where we are? 318 00:28:04,619 --> 00:28:05,786 Okay. 319 00:28:05,920 --> 00:28:07,121 If you want to go back we can go back. 320 00:28:07,254 --> 00:28:08,889 But if this is about something else? 321 00:28:11,626 --> 00:28:13,827 Why did you yell out Derek's name? 322 00:28:16,030 --> 00:28:17,731 If this is about him it's not gonna get 323 00:28:17,865 --> 00:28:19,366 better back in the city. 324 00:28:19,500 --> 00:28:20,635 That is why we are here. 325 00:28:21,468 --> 00:28:28,042 Listen, I think he might be following us. 326 00:28:28,175 --> 00:28:31,779 In the forest back there I heard him. 327 00:28:31,912 --> 00:28:34,415 Like he was right there. 328 00:28:35,115 --> 00:28:36,317 Joy I was right beside you. 329 00:28:36,450 --> 00:28:38,385 I didn't hear anything. 330 00:28:39,420 --> 00:28:42,056 We both know that you've been having flashbacks. 331 00:28:42,189 --> 00:28:43,490 So what? 332 00:28:44,058 --> 00:28:46,160 So is this any different? 333 00:28:49,296 --> 00:28:51,265 Glad I joined this support group. 334 00:28:51,398 --> 00:28:52,266 Joy. 335 00:28:52,399 --> 00:28:53,300 Joy that's not what I meant. 336 00:28:53,434 --> 00:28:54,868 Joy come back. 337 00:28:59,473 --> 00:29:01,141 Where's Tara? 338 00:29:48,723 --> 00:29:50,291 Tara, are you okay? 339 00:29:50,424 --> 00:29:51,258 Are you okay? 340 00:29:51,392 --> 00:29:52,159 There's someone behind me. 341 00:29:52,293 --> 00:29:52,793 What? 342 00:29:52,926 --> 00:29:54,461 He was there. 343 00:29:54,596 --> 00:29:55,730 Who did you see? 344 00:29:55,863 --> 00:29:57,097 No one. Tara who did you see? 345 00:29:57,231 --> 00:29:59,567 Well just a shadow Joy, it's fine. 346 00:30:03,772 --> 00:30:04,673 Are you sure? 347 00:30:04,805 --> 00:30:06,340 Yes. 348 00:30:07,808 --> 00:30:09,410 All right. 349 00:30:09,544 --> 00:30:10,679 I used to see things. 350 00:30:10,811 --> 00:30:13,947 I used to see him all the time. 351 00:30:14,081 --> 00:30:15,684 It's probably just an animal or something, 352 00:30:15,816 --> 00:30:17,151 I don't know. 353 00:30:18,085 --> 00:30:20,154 I heard something. 354 00:30:20,287 --> 00:30:22,489 Earlier I heard something. 355 00:30:23,924 --> 00:30:26,795 It feels like something or someone 356 00:30:26,927 --> 00:30:28,429 is watching us. 357 00:30:31,065 --> 00:30:32,600 Carmen was right. 358 00:30:33,233 --> 00:30:35,069 You're a good friend. 359 00:30:38,138 --> 00:30:39,574 See you at camp. 360 00:30:51,485 --> 00:30:53,287 Oh my god. 361 00:30:55,657 --> 00:30:57,224 What happened to it? 362 00:30:57,358 --> 00:31:00,461 It might have been dead before whatever got it 363 00:31:00,595 --> 00:31:01,328 got it. 364 00:31:02,630 --> 00:31:04,098 We shouldn't be here. 365 00:31:05,065 --> 00:31:06,200 It's nature. 366 00:31:06,333 --> 00:31:08,068 We're not here to interfere with it. 367 00:31:08,202 --> 00:31:10,070 We just stick to our protocols. 368 00:31:10,871 --> 00:31:11,706 Right. 369 00:31:11,840 --> 00:31:13,742 No food in the tents. 370 00:31:13,874 --> 00:31:15,409 We all stick together. 371 00:31:59,654 --> 00:32:02,322 The thing is I would prefer to die. 372 00:32:02,456 --> 00:32:03,123 I would. 373 00:32:03,257 --> 00:32:05,159 I wouldn't do anything. 374 00:32:16,771 --> 00:32:17,605 Joy. 375 00:32:36,089 --> 00:32:37,291 What happened to her? 376 00:32:39,493 --> 00:32:42,429 It's not really my business to tell you. 377 00:32:43,330 --> 00:32:44,498 It's really fucked up. 378 00:32:44,632 --> 00:32:47,034 Carmen, what's taking so long? 379 00:32:47,167 --> 00:32:47,968 No, I'm not telling you. 380 00:32:48,101 --> 00:32:48,770 I'm not telling you. 381 00:32:48,903 --> 00:32:49,504 I'm not. 382 00:32:49,637 --> 00:32:50,237 Come on. 383 00:32:50,370 --> 00:32:51,338 No, leave me alone. 384 00:32:56,845 --> 00:32:58,078 It's gorgeous out here. 385 00:32:58,212 --> 00:32:59,547 Yes it is. 386 00:33:02,983 --> 00:33:03,785 Keep up ladies. 387 00:33:03,918 --> 00:33:05,185 Come on. 388 00:33:17,397 --> 00:33:18,666 Just follow my lead. 389 00:33:18,800 --> 00:33:19,868 Come on. 390 00:33:20,000 --> 00:33:21,401 I don't think I want to do this. 391 00:33:21,536 --> 00:33:23,437 I think that's the point Joy. 392 00:33:23,571 --> 00:33:24,973 Let's go. 393 00:33:25,105 --> 00:33:26,139 Come on. 394 00:34:29,837 --> 00:34:30,738 Joy. 395 00:35:05,039 --> 00:35:07,407 It seems like you have something on your mind. 396 00:35:08,943 --> 00:35:10,678 Getting done laid. 397 00:35:12,013 --> 00:35:12,714 She needs it. 398 00:35:12,847 --> 00:35:13,548 Okay. 399 00:35:14,314 --> 00:35:15,282 Are you ready? 400 00:35:16,450 --> 00:35:17,919 Can I ask you something? 401 00:35:18,052 --> 00:35:19,319 Of course. 402 00:35:20,555 --> 00:35:22,624 Is this whole trip an elaborate way for you to 403 00:35:22,757 --> 00:35:24,424 scare the shit out of us? 404 00:35:26,527 --> 00:35:28,796 Do you know what my biggest fear is? 405 00:35:28,930 --> 00:35:30,130 What? 406 00:35:31,032 --> 00:35:33,101 Doing harm to my patients. 407 00:35:33,233 --> 00:35:34,869 I would never do that. 408 00:35:36,704 --> 00:35:37,805 All right. 409 00:35:37,939 --> 00:35:41,341 And also I can assure you that this place 410 00:35:41,475 --> 00:35:44,344 is safe, sacred even. 411 00:35:44,946 --> 00:35:46,581 People have been coming here for thousands 412 00:35:46,714 --> 00:35:47,347 of years. 413 00:35:47,481 --> 00:35:49,316 It's very special. 414 00:35:49,449 --> 00:35:50,752 What do you mean? 415 00:35:51,686 --> 00:35:54,388 Well it's my understanding the people 416 00:35:54,522 --> 00:35:57,457 always came here to do healing ceremonies. 417 00:35:57,592 --> 00:36:00,260 They believe there was a powerful spirit here. 418 00:36:00,394 --> 00:36:02,229 And to keep in good relation with it 419 00:36:02,362 --> 00:36:04,431 they made offerings. 420 00:36:04,565 --> 00:36:07,334 More generations than we can even imagine. 421 00:36:07,467 --> 00:36:09,336 Why did they stop? 422 00:36:09,971 --> 00:36:12,540 The only reasons I suppose, name any part 423 00:36:12,674 --> 00:36:15,076 of the colonial shit show. 424 00:36:15,208 --> 00:36:17,111 What happened to it then? 425 00:36:17,244 --> 00:36:18,445 To what? 426 00:36:18,579 --> 00:36:22,249 The spirit without the offerings? 427 00:36:22,984 --> 00:36:24,886 Good question. 428 00:36:25,019 --> 00:36:27,655 Attention everyone. 429 00:36:28,856 --> 00:36:32,259 We're gonna head up this mountain. 430 00:36:32,392 --> 00:36:34,929 There's a river on the other side. 431 00:36:35,063 --> 00:36:36,296 We leave in 10. 432 00:36:36,430 --> 00:36:38,866 We could find some flat surface to set up 433 00:36:39,000 --> 00:36:42,202 a camp on before dark. 434 00:36:42,335 --> 00:36:45,372 So get your water bottles get some water 435 00:36:45,506 --> 00:36:47,441 and let's get going. 436 00:36:48,275 --> 00:36:52,880 Hey, oh never mind. 437 00:36:53,014 --> 00:36:54,716 I'm sorry doctor. 438 00:37:07,662 --> 00:37:08,462 Hey. 439 00:37:09,664 --> 00:37:10,397 Hey. 440 00:37:12,066 --> 00:37:14,367 Will you come with me and hold the bear spray. 441 00:37:14,501 --> 00:37:16,369 I have to pee. 442 00:37:18,106 --> 00:37:19,574 I would be honored. 443 00:37:20,440 --> 00:37:23,376 Look, I found your giant ass cap. 444 00:37:25,012 --> 00:37:26,914 Okay, just hold it there, 445 00:37:27,048 --> 00:37:28,281 make sure it's connected. 446 00:37:28,415 --> 00:37:29,784 Yeah. 447 00:37:29,917 --> 00:37:33,353 And then you maintain a stance of superiority. 448 00:37:35,355 --> 00:37:36,023 Turn around. 449 00:37:36,157 --> 00:37:36,858 Are you sure? 450 00:37:36,991 --> 00:37:37,759 Turn around, 451 00:37:37,892 --> 00:37:38,760 I'm good. Yes. 452 00:37:38,893 --> 00:37:40,360 Okay fine, I'll turn around. 453 00:37:45,066 --> 00:37:46,801 Stop. 454 00:37:46,934 --> 00:37:47,635 Stop. 455 00:37:47,769 --> 00:37:48,236 Okay fine. 456 00:37:48,368 --> 00:37:49,971 Okay, here I go. 457 00:37:57,078 --> 00:37:58,112 Stop. Oh my god. 458 00:37:58,246 --> 00:37:58,846 Get out. 459 00:37:58,980 --> 00:37:59,680 Get lost. 460 00:37:59,814 --> 00:38:00,815 Go. 461 00:38:00,948 --> 00:38:02,216 Okay fine. 462 00:38:02,349 --> 00:38:03,618 Good luck. 463 00:38:03,751 --> 00:38:04,819 Thanks. 464 00:38:10,725 --> 00:38:14,028 So I just had a weird thing. 465 00:38:14,162 --> 00:38:17,665 Like I saw, you know, stuff from before. 466 00:38:19,100 --> 00:38:20,400 Yeah, okay. 467 00:38:20,535 --> 00:38:22,402 Can you tell me more? 468 00:38:22,537 --> 00:38:25,039 It won't make sense if I explain. 469 00:38:25,173 --> 00:38:29,043 Just, I don't want the feeling back there. 470 00:38:29,177 --> 00:38:30,912 And you're always saying that we should listen to 471 00:38:31,045 --> 00:38:32,046 how we feel. 472 00:38:32,747 --> 00:38:33,514 Yeah. 473 00:38:33,648 --> 00:38:35,382 Yeah, that's my bad. 474 00:38:35,516 --> 00:38:37,151 I freaked her out talking about 475 00:38:37,285 --> 00:38:39,253 cougars earlier. 476 00:38:39,386 --> 00:38:40,453 You did not. 477 00:38:40,588 --> 00:38:42,290 Are you afraid of the climb? 478 00:38:42,422 --> 00:38:43,691 What? 479 00:38:43,825 --> 00:38:45,893 I would be too if I had those shoes on. 480 00:38:46,027 --> 00:38:47,327 Shaina. 481 00:38:49,096 --> 00:38:50,998 Yes. 482 00:38:51,132 --> 00:38:52,465 Thank you. 483 00:38:54,467 --> 00:38:58,739 So how are you feeling now here? 484 00:39:06,981 --> 00:39:08,082 I like it here. 485 00:39:09,984 --> 00:39:11,719 A lot better than back there. 486 00:39:49,056 --> 00:39:50,390 Carmen. 487 00:40:57,024 --> 00:40:59,327 Joy, Joy, Joy, Joy look at me. 488 00:40:59,459 --> 00:41:00,594 Breathe, breathe, breathe. 489 00:41:00,728 --> 00:41:01,494 What's the matter? 490 00:41:01,629 --> 00:41:02,296 What's the matter? 491 00:41:02,430 --> 00:41:03,264 Look at me. 492 00:41:03,397 --> 00:41:05,366 Joy, Joy, what, what? 493 00:41:05,498 --> 00:41:06,167 What is it? 494 00:41:06,300 --> 00:41:06,968 What? 495 00:41:08,636 --> 00:41:09,570 What? 496 00:41:09,704 --> 00:41:11,038 Oh my god Joy, what? 497 00:41:12,873 --> 00:41:13,674 Hey. 498 00:41:14,575 --> 00:41:15,543 Help us. 499 00:41:15,676 --> 00:41:17,244 Guys help please. 500 00:41:17,378 --> 00:41:18,546 Tara can you get a blanket? 501 00:41:18,679 --> 00:41:19,479 Yup, got it. 502 00:41:19,613 --> 00:41:22,350 Okay, okay, okay. 503 00:41:22,482 --> 00:41:23,951 Breathe, breathe. 504 00:41:24,085 --> 00:41:24,685 Okay. 505 00:41:24,819 --> 00:41:25,586 We'll get you warm. 506 00:41:25,720 --> 00:41:26,654 It's okay sweetie. 507 00:41:26,787 --> 00:41:28,189 There you go. 508 00:41:29,390 --> 00:41:30,291 Take a breath. 509 00:41:30,424 --> 00:41:31,659 It's okay. 510 00:41:31,792 --> 00:41:34,028 It's like it was in my head. 511 00:41:34,161 --> 00:41:35,296 Was it a bear? 512 00:41:35,429 --> 00:41:38,498 It's completely natural to back slide after 513 00:41:38,632 --> 00:41:39,667 you've made some progress. 514 00:41:39,800 --> 00:41:41,002 You don't understand. 515 00:41:41,135 --> 00:41:42,336 This has never happened to me before. 516 00:41:42,470 --> 00:41:44,205 There's something out there. 517 00:41:44,338 --> 00:41:45,773 Something caused this. 518 00:41:45,906 --> 00:41:48,242 The same thing happened to Tara, I saw it. 519 00:41:48,376 --> 00:41:49,577 Is that true? 520 00:41:49,710 --> 00:41:50,745 What? 521 00:41:50,878 --> 00:41:53,014 It wasn't like a normal flashback. 522 00:41:53,147 --> 00:41:55,249 It felt like something was being 523 00:41:55,383 --> 00:41:56,450 pulled out of me. 524 00:41:56,584 --> 00:41:57,852 What was pulled out of you? 525 00:41:59,186 --> 00:42:00,855 Joy, listen. 526 00:42:00,988 --> 00:42:02,757 I know it doesn't feel like it but you can 527 00:42:02,890 --> 00:42:04,258 overcome this. 528 00:42:16,103 --> 00:42:18,672 If it has a scent it goes in the bag 529 00:42:18,806 --> 00:42:20,141 even toothpaste. 530 00:42:20,274 --> 00:42:22,109 Toothpaste, seriously? 531 00:42:22,243 --> 00:42:23,310 Yeah. 532 00:42:24,245 --> 00:42:25,780 Bears can smell it. 533 00:42:27,415 --> 00:42:31,585 And we didn't do this last night because? 534 00:42:31,719 --> 00:42:33,287 We should have. 535 00:43:07,154 --> 00:43:09,023 Joy where are you right now? 536 00:43:16,497 --> 00:43:20,334 I thought things could get better 537 00:43:20,468 --> 00:43:22,837 if I tried harder. 538 00:43:26,974 --> 00:43:29,477 How many second chances did you give him? 539 00:43:29,610 --> 00:43:32,613 You don't know what I did to him. 540 00:43:32,746 --> 00:43:35,249 I deserve to feel like shit. 541 00:43:35,382 --> 00:43:38,486 Joy you've made major strides here 542 00:43:38,619 --> 00:43:40,020 this weekend. 543 00:43:42,656 --> 00:43:44,358 Nostalgia is the devil man. 544 00:43:47,795 --> 00:43:49,130 You left him. 545 00:43:50,297 --> 00:43:51,298 I'm proud of you. 546 00:44:35,142 --> 00:44:35,976 Joy. 547 00:45:03,437 --> 00:45:04,405 Carmen. 548 00:45:47,815 --> 00:45:48,816 Joy. 549 00:45:48,949 --> 00:45:51,018 We were calling you. 550 00:45:57,124 --> 00:45:59,360 You know my dad gave me this knife. 551 00:45:59,493 --> 00:46:02,329 I used to go camping all the time with my parents 552 00:46:02,463 --> 00:46:03,497 when I was a kid. 553 00:46:03,632 --> 00:46:05,099 My mom hated it. 554 00:46:05,232 --> 00:46:07,101 Me and my dad loved going. 555 00:46:07,234 --> 00:46:11,005 So she'd just tag along until they got really 556 00:46:11,138 --> 00:46:14,842 mad one day and said that I hated 557 00:46:14,975 --> 00:46:16,143 family trips. 558 00:46:16,277 --> 00:46:18,546 And then we never went camping again. 559 00:46:21,750 --> 00:46:23,450 What are you guys doing out here? 560 00:46:23,585 --> 00:46:25,386 We couldn't sleep. 561 00:46:25,520 --> 00:46:27,321 Nightmares. 562 00:46:28,789 --> 00:46:30,090 Me, too. 563 00:46:31,892 --> 00:46:34,061 I had this dream. 564 00:46:34,194 --> 00:46:37,732 There was a man but he wasn't really a man. 565 00:46:37,865 --> 00:46:41,302 It was, it was this thing. 566 00:46:41,435 --> 00:46:43,605 All I could make out were like a bunch of... 567 00:46:43,738 --> 00:46:45,005 Shadows. 568 00:46:46,840 --> 00:46:48,743 Rotting wounds. 569 00:46:48,876 --> 00:46:51,278 I had the exact same dream. 570 00:46:52,846 --> 00:46:55,082 The thing I encountered today, 571 00:46:56,651 --> 00:46:58,919 I think it's causing this. 572 00:47:00,655 --> 00:47:02,557 Okay, we've all been talking about a lot of 573 00:47:02,691 --> 00:47:03,924 scary shit. 574 00:47:04,058 --> 00:47:05,259 Maybe you guys are just processing it. 575 00:47:05,392 --> 00:47:06,293 No. 576 00:47:07,261 --> 00:47:08,829 It's like just being here does 577 00:47:08,962 --> 00:47:09,798 something to us. 578 00:47:09,930 --> 00:47:11,098 Not me. 579 00:47:11,231 --> 00:47:13,300 You're not as fucked up as we are. 580 00:47:15,469 --> 00:47:18,339 So, what do we do? 581 00:47:23,444 --> 00:47:24,813 Okay, let's talk to Dunnley and Shaina 582 00:47:24,945 --> 00:47:26,213 first thing in the morning. 583 00:47:28,516 --> 00:47:30,719 Can I sleep with you guys tonight? 584 00:47:30,851 --> 00:47:33,521 Yeah, of course. 585 00:47:38,425 --> 00:47:40,628 One scout. 586 00:47:40,762 --> 00:47:42,029 Fuck you. 587 00:47:45,032 --> 00:47:46,400 Shaina. 588 00:47:51,740 --> 00:47:53,407 Hey, did you see Tara get up? 589 00:47:54,676 --> 00:47:56,143 Did you see Tara get up? 590 00:47:58,879 --> 00:48:00,247 Okay, thanks for your help. 591 00:48:10,625 --> 00:48:12,993 Wake up you vermins. 592 00:48:13,795 --> 00:48:15,262 We can hear you. 593 00:48:28,576 --> 00:48:29,844 Good morning. 594 00:48:29,977 --> 00:48:31,011 Good morning. 595 00:48:37,484 --> 00:48:38,452 Tara. 596 00:48:41,823 --> 00:48:43,290 Have you seen Tara? 597 00:48:43,424 --> 00:48:44,925 She's usually the first one up. 598 00:48:45,058 --> 00:48:46,493 Fuck. 599 00:48:46,628 --> 00:48:48,095 That fucking mall rat. 600 00:48:48,228 --> 00:48:49,363 There goes all our food. 601 00:48:49,496 --> 00:48:51,098 But there's no way Tara did this. 602 00:48:51,231 --> 00:48:52,366 You don't even know her. 603 00:48:52,499 --> 00:48:54,201 I'm sure there's another explanation. 604 00:48:54,334 --> 00:48:55,269 Face it. 605 00:48:55,402 --> 00:48:57,404 Tara's back to her old pranks again. 606 00:48:59,239 --> 00:49:01,910 I thought she was past all these games. 607 00:49:02,042 --> 00:49:03,076 Something must have triggered her. 608 00:49:03,210 --> 00:49:05,212 No, something is going on. 609 00:49:05,345 --> 00:49:08,115 We were up late last night, Carmen too. 610 00:49:08,949 --> 00:49:10,451 We all had the same nightmare. 611 00:49:10,585 --> 00:49:12,286 She was so scared she slept in our tent. 612 00:49:12,419 --> 00:49:13,521 So you're gassing her up. 613 00:49:13,655 --> 00:49:14,556 Excuse me. 614 00:49:14,689 --> 00:49:15,723 None of that matters right now. 615 00:49:15,857 --> 00:49:16,925 We have to find Tara. 616 00:49:17,057 --> 00:49:18,091 Well she can't have gone far. 617 00:49:18,225 --> 00:49:19,794 I'll go find her and we'll get 618 00:49:19,928 --> 00:49:21,529 to the bottom of this. 619 00:49:21,663 --> 00:49:23,430 Wake up people. 620 00:49:23,565 --> 00:49:25,032 The food is gone. 621 00:49:25,165 --> 00:49:26,200 The trip is over. 622 00:49:26,333 --> 00:49:27,669 We need to get out of here. 623 00:49:27,802 --> 00:49:28,870 That we agree on. 624 00:49:29,002 --> 00:49:30,103 I think I know where she is. 625 00:49:30,237 --> 00:49:31,004 I'll come with you. 626 00:49:31,138 --> 00:49:32,372 No, no. 627 00:49:32,507 --> 00:49:34,007 It's not gonna help if we bombard her. 628 00:49:34,141 --> 00:49:36,176 I need to speak to her for a few minutes alone. 629 00:49:36,310 --> 00:49:37,344 I don't think it's safe. 630 00:49:37,478 --> 00:49:38,813 I'll make a lot of noise. 631 00:49:38,947 --> 00:49:39,881 I've got my bear spray. 632 00:49:40,013 --> 00:49:41,148 I'll be okay. 633 00:49:47,755 --> 00:49:49,223 This isn't fucking good. 634 00:49:53,661 --> 00:49:55,062 Tara. 635 00:50:13,748 --> 00:50:14,649 Tara. 636 00:50:46,280 --> 00:50:48,148 Dr. Dunnley. 637 00:50:48,282 --> 00:50:50,083 Shaina, Shaina wait. 638 00:50:50,217 --> 00:50:51,184 We need to stick together. 639 00:50:51,318 --> 00:50:52,419 Slow down. 640 00:50:52,554 --> 00:50:53,186 Come on. 641 00:50:53,320 --> 00:50:54,354 Slow down. 642 00:50:54,488 --> 00:50:55,557 We have to stick together. 643 00:50:55,690 --> 00:50:56,456 Hurry up. 644 00:51:00,628 --> 00:51:01,996 What the hell happened here? 645 00:51:02,129 --> 00:51:04,599 We need to slow down and make a plan. 646 00:51:08,536 --> 00:51:09,537 Fuck. 647 00:51:14,308 --> 00:51:15,843 Dr. Dunnley. 648 00:51:25,653 --> 00:51:26,554 Over there. 649 00:51:26,688 --> 00:51:27,622 Look. 650 00:51:27,755 --> 00:51:28,623 Oh my god. 651 00:51:28,756 --> 00:51:29,791 We have to go. 652 00:51:29,924 --> 00:51:30,825 We have to go back. 653 00:51:30,959 --> 00:51:31,893 We have to get help. 654 00:51:32,026 --> 00:51:32,727 We have no time. 655 00:51:32,860 --> 00:51:33,928 It's not safe. 656 00:51:34,062 --> 00:51:35,095 She could be up there somewhere. 657 00:51:35,228 --> 00:51:36,196 Shaina, look, there's blood on 658 00:51:36,330 --> 00:51:37,164 the fucking rock. 659 00:51:37,297 --> 00:51:38,432 We can't go up there. 660 00:51:38,566 --> 00:51:39,734 How would you feel if it was you 661 00:51:39,867 --> 00:51:41,101 and that was your blood? 662 00:51:41,234 --> 00:51:42,670 We have to go back Shaina, we have to. 663 00:51:42,804 --> 00:51:43,170 Shaina. 664 00:51:43,303 --> 00:51:43,838 Wait. 665 00:51:44,072 --> 00:51:44,739 Wait. 666 00:51:44,872 --> 00:51:45,439 Shaina wait. 667 00:51:45,873 --> 00:51:47,575 Shaina come back. 668 00:51:49,209 --> 00:51:50,310 Shaina. 669 00:51:53,681 --> 00:51:54,649 Shaina. 670 00:52:58,278 --> 00:53:00,213 No. 671 00:53:08,856 --> 00:53:10,525 Let him go. 672 00:53:15,997 --> 00:53:17,699 Oh my god, Shaina. 673 00:53:23,004 --> 00:53:24,237 Where the fuck is she? 674 00:53:29,844 --> 00:53:30,845 Where is she? 675 00:53:31,445 --> 00:53:32,947 Carmen I don't see her. 676 00:53:33,081 --> 00:53:34,515 I saw her fall. 677 00:53:34,916 --> 00:53:36,283 I don't understand. 678 00:53:49,897 --> 00:53:50,832 Oh God. 679 00:53:51,364 --> 00:53:52,399 Shaina. 680 00:53:54,802 --> 00:53:56,303 Shaina. 681 00:54:08,381 --> 00:54:09,449 Joy. 682 00:54:19,459 --> 00:54:20,695 Oh my god. 683 00:54:23,396 --> 00:54:24,565 Oh my god. 684 00:54:28,903 --> 00:54:29,871 Oh my god. 685 00:54:31,304 --> 00:54:32,439 Oh Joy. 686 00:54:38,478 --> 00:54:39,714 Shaina. 687 00:54:56,463 --> 00:54:57,598 What is that? 688 00:55:52,485 --> 00:55:53,754 Do you smell that? 689 00:55:54,956 --> 00:55:55,990 Yeah. 690 00:55:56,123 --> 00:55:57,024 If there is something in there we can 691 00:55:57,158 --> 00:55:57,892 hear it right? 692 00:55:58,491 --> 00:55:59,961 Not if it's hiding. 693 00:57:14,936 --> 00:57:15,536 It's Tara. 694 00:57:15,670 --> 00:57:16,938 Tara's here. 695 00:57:27,581 --> 00:57:30,584 Hey Tara, where are the others? 696 00:57:30,718 --> 00:57:31,953 He's here. 697 00:57:33,187 --> 00:57:33,888 I'm gonna go. 698 00:57:34,021 --> 00:57:34,555 I'm gonna go. 699 00:57:34,689 --> 00:57:36,090 Take her now. 700 00:57:36,223 --> 00:57:36,991 Wait. 701 00:57:37,124 --> 00:57:37,591 Joy just take her. 702 00:57:37,725 --> 00:57:38,225 It's fine. 703 00:57:38,359 --> 00:57:38,926 Go. 704 00:58:03,351 --> 00:58:04,719 I'm down here. 705 00:58:10,591 --> 00:58:11,792 Help. 706 00:58:21,535 --> 00:58:23,704 Hey, hey. 707 00:58:24,538 --> 00:58:26,240 Dunnley, can you reach me? 708 00:58:29,710 --> 00:58:30,878 Oh my God. 709 00:58:31,012 --> 00:58:32,913 Hey, I'm gonna come down. 710 00:58:57,038 --> 00:58:57,671 Go. 711 00:58:57,805 --> 00:59:02,243 Go, go, go. 712 00:59:03,711 --> 00:59:04,278 Carmen. 713 00:59:04,412 --> 00:59:05,579 Go. 714 00:59:06,647 --> 00:59:07,948 Go, get out. 715 00:59:08,082 --> 00:59:08,816 Go. 716 00:59:17,191 --> 00:59:17,958 Run. 717 00:59:40,147 --> 00:59:40,614 Don't. 718 00:59:40,748 --> 00:59:41,782 Let me see. 719 01:00:41,775 --> 01:00:43,377 Carmen. 720 01:00:45,446 --> 01:00:46,647 Joy. 721 01:00:56,824 --> 01:00:57,858 Joy. 722 01:00:58,259 --> 01:00:59,393 Carmen. 723 01:01:05,332 --> 01:01:07,001 Joy. 724 01:01:07,134 --> 01:01:07,801 Joy. 725 01:01:07,935 --> 01:01:10,070 Joy, he's behind you. 726 01:01:10,204 --> 01:01:11,705 Joy. 727 01:01:14,842 --> 01:01:16,777 Go, go. 728 01:01:19,548 --> 01:01:20,881 Get in the water. 729 01:01:21,015 --> 01:01:22,950 Get in the water. 730 01:01:30,224 --> 01:01:30,592 Go. 731 01:01:30,724 --> 01:01:31,258 Go. 732 01:01:31,392 --> 01:01:31,759 Go. 733 01:01:31,892 --> 01:01:32,293 Go. 734 01:01:36,130 --> 01:01:37,164 Go. 735 01:02:00,054 --> 01:02:01,422 Maybe it's giving up. 736 01:02:02,323 --> 01:02:03,057 No. 737 01:02:03,692 --> 01:02:05,125 It's bleeding us out. 738 01:02:12,933 --> 01:02:14,001 Oh God. 739 01:02:31,653 --> 01:02:33,722 I'll die here Carmen. 740 01:02:33,854 --> 01:02:34,388 No. 741 01:02:34,522 --> 01:02:35,289 No. 742 01:02:48,202 --> 01:02:50,271 It will wait until we come out. 743 01:02:54,509 --> 01:02:56,310 Until. 744 01:02:57,911 --> 01:02:59,648 Get the hell out of here. 745 01:02:59,780 --> 01:03:01,248 You're not gonna die. 746 01:03:02,916 --> 01:03:04,785 You won't die in a cage. 747 01:03:05,419 --> 01:03:05,986 No way. 748 01:03:06,120 --> 01:03:06,954 Anything but that. 749 01:03:07,087 --> 01:03:08,322 You're not gonna die. 750 01:03:14,495 --> 01:03:15,863 Give me some space. 751 01:03:15,996 --> 01:03:17,431 I'm warm. 752 01:03:18,365 --> 01:03:19,466 Just... 753 01:03:50,565 --> 01:03:52,333 Come on you fucker. 754 01:04:02,309 --> 01:04:05,346 Go, go, we have to go. 755 01:04:38,078 --> 01:04:39,848 Joy I don't think I can go much 756 01:04:39,980 --> 01:04:41,148 further like this. 757 01:04:43,050 --> 01:04:44,151 Oh god. 758 01:05:12,714 --> 01:05:13,648 Ready? 759 01:05:13,782 --> 01:05:14,915 Okay. 760 01:05:19,654 --> 01:05:22,956 In case we'll get out of here, there's something 761 01:05:23,090 --> 01:05:24,124 I want you to know. 762 01:05:24,258 --> 01:05:28,028 Joy this isn't what I want. 763 01:05:29,430 --> 01:05:30,964 Oh god. 764 01:05:36,103 --> 01:05:39,006 It hasn't been six months since I saw Derek. 765 01:05:40,207 --> 01:05:42,342 He was on my place the morning we went. 766 01:05:44,077 --> 01:05:45,045 What? 767 01:06:00,227 --> 01:06:02,996 Six months of freedom, so proud of you. 768 01:06:03,130 --> 01:06:05,165 XO, Carmen. 769 01:06:12,072 --> 01:06:13,575 I have to go soon. 770 01:06:15,309 --> 01:06:16,611 Where are you going? 771 01:06:17,978 --> 01:06:18,746 Camping. 772 01:06:32,125 --> 01:06:34,228 I just think that maybe we shouldn't 773 01:06:34,361 --> 01:06:36,564 keep working things out, you know. 774 01:06:37,130 --> 01:06:38,499 I don't think so. 775 01:06:40,635 --> 01:06:42,637 Last night shouldn't have happened. 776 01:06:42,770 --> 01:06:44,438 Well you seemed happy. 777 01:06:49,209 --> 01:06:50,444 You invite me in. 778 01:06:50,578 --> 01:06:52,614 No, I didn't invite you in. 779 01:06:54,348 --> 01:06:57,284 You showed up at my door crying and I thought you 780 01:06:57,417 --> 01:06:58,418 just wanted to talk. 781 01:06:58,553 --> 01:06:59,687 And then, and... 782 01:08:03,518 --> 01:08:04,217 Joy. 783 01:08:05,553 --> 01:08:06,420 Joy. 784 01:08:07,522 --> 01:08:08,990 How long have you been fucking lying to me 785 01:08:09,122 --> 01:08:09,857 about seeing him? 786 01:08:09,991 --> 01:08:11,325 I haven't lied. 787 01:08:12,326 --> 01:08:13,561 I wasn't. 788 01:08:14,796 --> 01:08:16,430 It wasn't like I was seeing him. 789 01:08:16,564 --> 01:08:19,466 It was just, he kept calling, and calling, 790 01:08:19,601 --> 01:08:20,568 calling. 791 01:08:20,702 --> 01:08:21,603 I saw you block his fucking call Joy. 792 01:08:21,736 --> 01:08:22,870 I did. 793 01:08:23,004 --> 01:08:25,873 He kept showing up and begging to talk to me. 794 01:08:26,007 --> 01:08:29,343 He feels so bad, it's killing him. 795 01:08:29,476 --> 01:08:31,211 And he just wanted me to hug him. 796 01:08:31,345 --> 01:08:32,947 I don't know. 797 01:08:33,081 --> 01:08:34,281 I don't know. 798 01:08:34,414 --> 01:08:36,751 I still love him. 799 01:08:36,884 --> 01:08:39,252 He killed your dog Joy. 800 01:08:43,423 --> 01:08:44,859 Okay, you know what I have a confession 801 01:08:44,993 --> 01:08:46,360 of my own. 802 01:08:47,361 --> 01:08:49,429 This was your last change Joy. 803 01:08:50,330 --> 01:08:53,266 I told myself I would not stay in a friendship 804 01:08:53,400 --> 01:08:54,669 where I care about your wellbeing 805 01:08:54,802 --> 01:08:56,236 more than you do. 806 01:08:57,572 --> 01:08:59,607 It's too fucking painful. 807 01:09:02,543 --> 01:09:04,144 How can you say that? 808 01:09:06,547 --> 01:09:10,618 I just, I just really want to go home. 809 01:09:47,354 --> 01:09:48,623 It's okay. 810 01:15:39,006 --> 01:15:39,640 Carmen. 811 01:16:02,129 --> 01:16:02,730 Joy. 812 01:16:03,197 --> 01:16:03,964 Joy. 813 01:16:04,398 --> 01:16:05,099 Joy help. 814 01:16:05,366 --> 01:16:06,133 Joy. 815 01:16:39,333 --> 01:16:40,201 Joy, no. 816 01:16:40,334 --> 01:16:41,302 Joy. 817 01:16:53,280 --> 01:16:54,348 I'm okay. 818 01:16:55,783 --> 01:16:57,685 I'm okay. 819 01:17:11,465 --> 01:17:12,733 I'm so sorry. 820 01:20:54,054 --> 01:20:55,289 You still have those pain killers 821 01:20:57,358 --> 01:20:59,159 We're not going to my place. 822 01:21:00,361 --> 01:21:01,929 We're going to the hospital. 823 01:21:03,631 --> 01:21:07,201 If he's still there you have to know. 50213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.