Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,409 --> 00:00:03,673
I mean, Hannah's kind and super cute.
2
00:00:03,733 --> 00:00:06,649
She's a catch no question,
but you're still in recovery.
3
00:00:06,693 --> 00:00:08,303
But Sean, he's a donor match
for you, Dean.
4
00:00:08,347 --> 00:00:10,958
We can get you in for surgery
next month.
5
00:00:11,002 --> 00:00:12,568
Did you talk to Sean today?
6
00:00:12,612 --> 00:00:15,397
He's not answering his phone.
Didn't show up for work.
7
00:00:15,441 --> 00:00:17,965
Try not to think the worst.
8
00:00:18,009 --> 00:00:19,575
2.0 put Med on the map.
9
00:00:19,619 --> 00:00:22,665
To show just how much
I believe in this OR suite,
10
00:00:22,709 --> 00:00:25,494
I'm gonna put my life in its hands.
11
00:00:25,538 --> 00:00:28,236
2.0 hitting the stock exchange
12
00:00:28,280 --> 00:00:32,066
benefits Dayton Corporation,
not Chicago Med.
13
00:00:32,632 --> 00:00:34,982
The large lesion that
Crockett attempted to ablate?
14
00:00:35,026 --> 00:00:37,289
It's not on Richard's CT.
15
00:00:37,332 --> 00:00:39,769
2.0 created the lesion on its own?
16
00:00:39,813 --> 00:00:41,946
Crockett wasn't responsible
for Richard Evans' death.
17
00:00:41,989 --> 00:00:44,470
2.0 was.
18
00:00:47,777 --> 00:00:48,953
Hey.
19
00:00:48,996 --> 00:00:51,390
I don't have long.
Got a meeting with Goodwin and legal.
20
00:00:51,452 --> 00:00:52,509
What's up?
21
00:00:52,534 --> 00:00:54,629
If it's about Richard Evans'
death, cancel that meeting.
22
00:00:54,654 --> 00:00:56,134
What?
23
00:00:56,177 --> 00:00:58,745
- You were not responsible.
- Oh, come on, Will.
24
00:00:58,788 --> 00:01:00,138
You saw the surgical record.
25
00:01:00,181 --> 00:01:01,574
I got too close to the hepatic vein.
26
00:01:01,617 --> 00:01:02,967
I caused the clot.
27
00:01:03,010 --> 00:01:05,099
Because you were trying
to ablate a large lesion.
28
00:01:05,143 --> 00:01:06,448
Yeah, so? It's still my fault.
29
00:01:06,492 --> 00:01:09,060
No, because actually
that lesion wasn't there.
30
00:01:09,103 --> 00:01:12,019
- What do you mean?
- It didn't exist.
31
00:01:12,063 --> 00:01:15,153
Yes, it did. It was clearly
evident in the intraoperative CT.
32
00:01:15,195 --> 00:01:17,111
Right. 2.0's CT during surgery,
33
00:01:17,155 --> 00:01:19,853
but take a look at the pre-op CT.
34
00:01:25,250 --> 00:01:27,992
They're not there.
35
00:01:28,034 --> 00:01:30,081
I... I don't understand.
36
00:01:30,123 --> 00:01:32,518
How could what 2.0 showed
be so different?
37
00:01:32,561 --> 00:01:35,347
2.0 made it up.
38
00:01:35,390 --> 00:01:37,479
During surgery, you asked 2.0
for navigational guidance.
39
00:01:37,522 --> 00:01:39,307
It didn't have the data
to give you that guidance,
40
00:01:39,351 --> 00:01:42,397
so it created a lesion
that did not exist.
41
00:01:42,441 --> 00:01:44,790
- Why would it do that?
- Unfortunately, in a way,
42
00:01:44,834 --> 00:01:46,923
we've taught 2.0 to please us.
43
00:01:46,967 --> 00:01:49,709
What it did was a misguided
attempt to help you.
44
00:01:49,752 --> 00:01:52,364
We're actually seeing this
across various AI chat bots.
45
00:01:52,407 --> 00:01:54,322
But in 2.0's case, it's not
as harmless as giving you
46
00:01:54,384 --> 00:01:57,474
the wrong driving directions.
It can kill someone.
47
00:01:57,499 --> 00:01:58,829
It did.
48
00:01:58,854 --> 00:02:02,815
And until we can figure out
how to install guardrails,
49
00:02:03,070 --> 00:02:04,985
we've got to shut it down.
50
00:02:12,079 --> 00:02:13,863
So, Jack launched his IPO.
51
00:02:13,907 --> 00:02:15,822
Yeah, it's a big day for him.
52
00:02:15,865 --> 00:02:17,181
And us.
53
00:02:17,206 --> 00:02:21,297
Oh, I don't know that Jack's
corporate business impacts us.
54
00:02:23,395 --> 00:02:25,266
Why don't you go over and say hello?
55
00:02:25,310 --> 00:02:26,833
I got my phone to keep me company.
56
00:02:26,876 --> 00:02:30,184
Eh, I mean, she looks... She looks busy.
57
00:02:30,228 --> 00:02:32,012
You two having problems?
58
00:02:32,056 --> 00:02:35,363
Kind of had a row last night.
59
00:02:35,407 --> 00:02:37,148
You know?
I asked her to move in with me.
60
00:02:37,191 --> 00:02:38,323
Oh.
61
00:02:38,366 --> 00:02:40,238
Uh, and it was a mistake, I take it?
62
00:02:40,281 --> 00:02:42,022
I guess it was.
63
00:02:42,066 --> 00:02:43,458
I mean...
64
00:02:43,502 --> 00:02:45,025
I don't know. Maybe it was the timing.
65
00:02:45,068 --> 00:02:46,548
Right?
66
00:02:46,592 --> 00:02:48,507
Look, she just lost her life
savings and her apartment.
67
00:02:48,550 --> 00:02:50,204
That's another conversation.
68
00:02:50,248 --> 00:02:51,684
But she's broke,
doesn't have a place to live.
69
00:02:51,727 --> 00:02:52,989
- Oh.
- Yeah.
70
00:02:53,033 --> 00:02:54,948
Said I was treating her
like a charity case.
71
00:02:54,991 --> 00:02:56,689
- Yikes.
- What?
72
00:02:56,732 --> 00:02:59,387
Yeah, and why didn't I ask her
to move in before?
73
00:02:59,431 --> 00:03:01,302
That's a tough one, Daniel.
74
00:03:01,346 --> 00:03:03,391
I mean, I can get how
she'd feel that way.
75
00:03:03,435 --> 00:03:06,829
She seems like
a pretty independent woman.
76
00:03:06,873 --> 00:03:09,005
I mean, I don't know.
77
00:03:09,049 --> 00:03:10,964
Why didn't I ask her before?
78
00:03:14,272 --> 00:03:16,274
I don't know.
79
00:03:18,657 --> 00:03:19,799
Sean here?
80
00:03:19,842 --> 00:03:21,409
Yeah.
81
00:03:21,453 --> 00:03:23,585
- What happened?
- He's OK, Dean.
82
00:03:23,628 --> 00:03:25,718
He fell off the wagon, passed out.
83
00:03:25,761 --> 00:03:27,415
A friend brought him in,
said it was alcohol and benzos.
84
00:03:27,459 --> 00:03:28,764
We're running a tox screen
just to make sure
85
00:03:28,808 --> 00:03:30,766
- there's nothing else.
- How's he being treated?
86
00:03:30,810 --> 00:03:33,204
Heavy fluids and dextrose,
a dose of flumazenil.
87
00:03:33,247 --> 00:03:35,075
He's awake right now.
88
00:03:40,994 --> 00:03:42,342
Hello, son.
89
00:03:42,387 --> 00:03:43,779
I'm so sorry.
90
00:03:43,823 --> 00:03:45,085
No, it's all right. It's all right.
91
00:03:45,128 --> 00:03:46,955
No.
92
00:03:47,000 --> 00:03:48,697
- I let you down.
- No.
93
00:03:48,741 --> 00:03:51,265
It's gonna be OK.
94
00:03:51,309 --> 00:03:54,007
We'll get past this. Just rest.
95
00:04:04,496 --> 00:04:07,238
Dr. Johnson, I'm Dr. Halstead.
What do you got?
96
00:04:07,281 --> 00:04:08,413
Husband and wife.
97
00:04:08,456 --> 00:04:09,805
Fred and Janice Anderson.
98
00:04:09,849 --> 00:04:11,633
Early 50s, MVC.
99
00:04:13,244 --> 00:04:14,722
Car went off the road into a tree.
100
00:04:14,767 --> 00:04:16,376
Fred was trapped for several
minutes inside the vehicle
101
00:04:16,421 --> 00:04:17,770
while it was on fire.
102
00:04:17,813 --> 00:04:19,250
He was extricated and intubated
due to stridor
103
00:04:19,293 --> 00:04:21,382
and respiratory distress
from smoke inhalation.
104
00:04:21,426 --> 00:04:24,646
Carboxyhemoglobin tested
in the helo was 55.
105
00:04:24,690 --> 00:04:26,474
Janice was able to self-extricate,
106
00:04:26,518 --> 00:04:27,997
complained of chest pain.
107
00:04:28,041 --> 00:04:32,001
Gave her 50 of fentanyl
en route, satting at 95, GCS 15.
108
00:04:32,045 --> 00:04:33,699
Let's go.
109
00:04:37,572 --> 00:04:39,487
Airway's intact.
Bilateral breath sounds.
110
00:04:39,531 --> 00:04:42,838
Heart rate 122. BP 130/86.
111
00:04:42,882 --> 00:04:44,318
Same as en route.
112
00:04:44,362 --> 00:04:45,798
All right.
113
00:04:45,841 --> 00:04:48,453
No outward signs of blunt force trauma.
X-ray?
114
00:04:48,496 --> 00:04:49,758
Chest first, Mike.
115
00:04:53,588 --> 00:04:56,112
Clear.
116
00:04:56,156 --> 00:04:57,331
That looks OK.
117
00:04:57,375 --> 00:04:59,420
OK, now pelvis.
118
00:05:02,031 --> 00:05:03,555
Clear.
119
00:05:03,598 --> 00:05:05,644
That looks good too.
120
00:05:05,687 --> 00:05:08,037
All right.
All right, Nancy, call over to CT.
121
00:05:08,081 --> 00:05:09,340
Let them know we're
sending him for a pan scan.
122
00:05:09,365 --> 00:05:10,584
Got it.
123
00:05:15,262 --> 00:05:16,742
- Loren.
- Maggie.
124
00:05:16,785 --> 00:05:18,265
You're running an air ambulance now?
125
00:05:18,309 --> 00:05:19,701
Yeah, I got my accreditation.
126
00:05:19,745 --> 00:05:23,052
Guess we're seeing more of you.
127
00:05:23,096 --> 00:05:24,532
Vitals are good.
128
00:05:24,576 --> 00:05:26,752
Satting at 95 on 2 liters of oxygen.
129
00:05:26,795 --> 00:05:28,188
C-spine?
130
00:05:28,232 --> 00:05:29,711
Clinically clear.
131
00:05:29,755 --> 00:05:31,800
She has a couple broken ribs,
minor pulmonary contusion.
132
00:05:31,844 --> 00:05:33,193
Nothing serious.
133
00:05:33,237 --> 00:05:34,716
- OK. Thanks, Kai.
- Yeah.
134
00:05:37,066 --> 00:05:39,591
Ms. Anderson,
are you still feeling pain?
135
00:05:41,897 --> 00:05:44,900
It's not that.
136
00:05:44,944 --> 00:05:48,774
Can you tell me what happened
with the accident?
137
00:05:48,817 --> 00:05:50,471
Janice?
138
00:05:53,344 --> 00:05:56,260
- My husband...
- Fred is stable.
139
00:05:59,698 --> 00:06:02,048
What is it?
140
00:06:02,091 --> 00:06:05,443
He tried to kill us.
141
00:06:05,486 --> 00:06:07,358
He tried to kill us!
142
00:06:17,369 --> 00:06:21,369
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
143
00:06:24,873 --> 00:06:26,078
Hey, Jack.
144
00:06:26,121 --> 00:06:27,731
Hey, Crockett.
145
00:06:27,775 --> 00:06:30,952
I was just headed up to pre-op,
see if I could find a flattering gown.
146
00:06:30,996 --> 00:06:33,041
- Fat chance, huh?
- Yeah, well, listen.
147
00:06:33,085 --> 00:06:35,043
We can't do your hernia repair in 2.0.
148
00:06:35,087 --> 00:06:36,958
Sure we can. That's the whole point.
149
00:06:37,002 --> 00:06:39,743
No. We discovered there's a
serious problem with the system.
150
00:06:39,787 --> 00:06:41,963
Oh, come on, Crockett.
You're not still beating yourself up
151
00:06:42,007 --> 00:06:43,399
over Richard Evans, are you?
152
00:06:43,443 --> 00:06:45,923
I told you, the entire surgery
was a Hail Mary.
153
00:06:45,967 --> 00:06:47,664
He was terminal to begin with.
154
00:06:47,708 --> 00:06:49,405
Jack, the AI gives bad advice.
155
00:06:49,449 --> 00:06:52,060
Hell, it makes stuff up.
We got to shut it down.
156
00:06:52,104 --> 00:06:55,411
Look, every surgeon
makes mistakes, all right?
157
00:06:55,455 --> 00:06:57,413
Even the best.
158
00:06:57,457 --> 00:06:58,849
Don't blame the scalpel.
159
00:06:58,893 --> 00:07:01,243
2.0 sent me after a lesion
that wasn't there.
160
00:07:01,287 --> 00:07:04,246
It produced images of a tumor
that did not exist.
161
00:07:04,290 --> 00:07:07,336
The platform is defective.
You understand?
162
00:07:07,380 --> 00:07:09,556
Let me show you the pre-op scans
next to 2.0's.
163
00:07:09,599 --> 00:07:11,340
No, no need.
164
00:07:11,384 --> 00:07:14,604
I trust you.
165
00:07:14,648 --> 00:07:17,129
Right, well, let me figure out
what to do about this.
166
00:07:18,869 --> 00:07:20,778
Thank you for bringing it
to my attention.
167
00:07:20,803 --> 00:07:22,438
Yeah.
168
00:07:22,482 --> 00:07:24,310
Yeah, of course.
169
00:07:26,312 --> 00:07:28,836
What's up?
170
00:07:28,879 --> 00:07:30,838
Husband and wife, possible
murder-suicide attempt...
171
00:07:30,881 --> 00:07:33,101
At least that's what the wife says.
172
00:07:33,145 --> 00:07:34,929
I have to tell you, I don't believe it.
173
00:07:34,972 --> 00:07:36,365
This is Dr. Johnson.
174
00:07:36,408 --> 00:07:37,932
He runs the medevac service
that flew the couple in.
175
00:07:37,975 --> 00:07:38,976
Yeah, I've known them for years.
176
00:07:39,020 --> 00:07:40,804
The Andersons are a devoted couple.
177
00:07:40,848 --> 00:07:42,328
Fred could never do anything like that.
178
00:07:42,371 --> 00:07:44,895
Yeah. Fred's intubated and
currently in the CT scanner.
179
00:07:44,939 --> 00:07:46,332
Can I talk to her?
180
00:07:46,375 --> 00:07:47,898
Yeah.
181
00:07:50,901 --> 00:07:53,730
Mrs. Anderson, how are you doing?
I'm Dr. Charles.
182
00:07:53,774 --> 00:07:56,298
Psychiatry?
183
00:07:56,342 --> 00:07:58,648
Can you, to the best of your ability,
184
00:07:58,692 --> 00:08:01,477
try and, you know, just
tell me what happened today?
185
00:08:03,871 --> 00:08:06,656
I was driving and
186
00:08:06,700 --> 00:08:10,138
Fred suddenly grabbed the wheel
and turned us off the road.
187
00:08:10,182 --> 00:08:12,140
Oh, man. That must have been...
188
00:08:12,184 --> 00:08:13,410
That must have been terrifying.
189
00:08:13,435 --> 00:08:14,969
Yes.
190
00:08:15,012 --> 00:08:17,928
I screamed at him just to let go,
191
00:08:17,972 --> 00:08:20,105
and he wouldn't, he...
192
00:08:20,148 --> 00:08:23,151
Before I could brake, we hit the tree.
193
00:08:23,195 --> 00:08:25,973
Had you been quarreling or anything?
194
00:08:25,998 --> 00:08:29,765
No!
It's just completely out of the blue.
195
00:08:29,810 --> 00:08:31,115
OK.
196
00:08:31,158 --> 00:08:34,206
We've always had
a very happy marriage...
197
00:08:34,249 --> 00:08:36,295
I thought.
198
00:08:36,338 --> 00:08:38,687
So nothing out of the ordinary recently
199
00:08:38,731 --> 00:08:40,515
relationship wise?
200
00:08:40,560 --> 00:08:42,039
I don't know.
201
00:08:42,083 --> 00:08:46,827
Fred has seemed
a little different lately.
202
00:08:46,870 --> 00:08:47,871
Different how?
203
00:08:47,915 --> 00:08:49,830
A little off.
204
00:08:49,873 --> 00:08:51,701
Out of sorts, you know?
205
00:08:51,745 --> 00:08:53,312
Really down.
206
00:08:53,355 --> 00:08:56,228
I always ask him if anything's wrong.
207
00:08:56,271 --> 00:08:59,535
He always says he's fine.
208
00:08:59,579 --> 00:09:01,450
I... I just don't understand.
209
00:09:01,494 --> 00:09:05,411
I mean, to do something
like this, it's...
210
00:09:05,454 --> 00:09:09,197
Look, I completely understand
how upsetting this must be,
211
00:09:09,241 --> 00:09:11,373
but I promise you,
we're gonna get some clarity.
212
00:09:11,417 --> 00:09:12,490
All right?
213
00:09:12,515 --> 00:09:15,526
In the meantime, can you try
and get some rest for me?
214
00:09:15,551 --> 00:09:18,598
All right? And I'll check back
with you in a bit.
215
00:09:18,641 --> 00:09:20,469
- Thank you.
- OK.
216
00:09:23,342 --> 00:09:25,387
Hey, Dean. Sean's tox screen came back.
217
00:09:25,431 --> 00:09:26,693
Hi.
218
00:09:26,736 --> 00:09:28,173
You OK?
219
00:09:28,216 --> 00:09:30,087
Yeah, yeah, yeah. Just a headache.
220
00:09:30,131 --> 00:09:32,089
- So what about Sean?
- Well, good news.
221
00:09:32,133 --> 00:09:33,569
There were no other drugs in his system.
222
00:09:33,613 --> 00:09:35,267
Ah. Cold comfort.
223
00:09:35,310 --> 00:09:37,747
All right. Thanks.
224
00:09:37,791 --> 00:09:39,575
Never should've...
225
00:09:39,619 --> 00:09:41,751
Never should've let him
give me his kidney anyway.
226
00:09:41,795 --> 00:09:43,405
Why?
227
00:09:43,449 --> 00:09:45,886
You think somehow
all this was your fault?
228
00:09:45,929 --> 00:09:47,409
He was already fragile.
229
00:09:47,453 --> 00:09:49,194
I just added another level of stress.
230
00:09:49,237 --> 00:09:51,892
From my experience, it's...
231
00:09:51,935 --> 00:09:53,633
It's very hard to say what factors
232
00:09:53,676 --> 00:09:55,112
lead to anybody relapsing.
233
00:09:55,156 --> 00:09:57,376
Well, I'm gonna remove
one of those factors
234
00:09:57,419 --> 00:09:59,465
and tell him that
I don't want his kidney.
235
00:09:59,508 --> 00:10:00,901
No, Dean.
236
00:10:00,944 --> 00:10:02,555
That's... that's the last thing
that you should do.
237
00:10:02,598 --> 00:10:05,079
Sean already feels terrible.
That'll make him feel worse.
238
00:10:05,122 --> 00:10:06,254
It could send him into a spiral.
239
00:10:06,298 --> 00:10:09,126
Hannah, we both know there's a problem
with him donating now anyway.
240
00:10:09,170 --> 00:10:12,129
Yes, but we don't need
to tell Sean that yet.
241
00:10:12,173 --> 00:10:16,264
OK? Don't take this away from him.
242
00:10:16,308 --> 00:10:19,311
Dr. Archer, Maggie wants you
in treatment six.
243
00:10:19,354 --> 00:10:21,487
All right.
244
00:10:26,187 --> 00:10:29,059
Sarah, sweetie? This is Dr. Archer.
245
00:10:31,671 --> 00:10:33,063
What's going on, Sarah?
246
00:10:33,107 --> 00:10:34,848
Hurts, pretty bad.
247
00:10:34,890 --> 00:10:36,980
Yeah? Abdomen? For how long?
248
00:10:37,024 --> 00:10:38,939
Couple of days. It's getting worse.
249
00:10:38,982 --> 00:10:40,288
OK.
250
00:10:40,332 --> 00:10:42,029
Vitals are normal and there's no fever.
251
00:10:42,072 --> 00:10:44,988
OK. Milligram for
hydromorphone for the pain,
252
00:10:45,032 --> 00:10:46,686
and we're gonna do an ultrasound.
253
00:10:46,711 --> 00:10:48,017
- Will that be OK?
- OK.
254
00:10:48,078 --> 00:10:50,646
All right. OK.
Can I take these from you?
255
00:10:50,690 --> 00:10:52,300
Um...
256
00:10:52,344 --> 00:10:54,128
Yes. Yes.
257
00:10:55,477 --> 00:10:56,783
Peanuts?
258
00:10:56,826 --> 00:10:58,828
- For the squirrels.
- OK.
259
00:11:01,222 --> 00:11:03,093
OK. It's gonna feel a little cold.
260
00:11:03,137 --> 00:11:05,531
All right?
261
00:11:05,574 --> 00:11:09,230
I'm not seeing anything
out of the ordinary.
262
00:11:09,274 --> 00:11:11,711
Have you been having any other symptoms?
263
00:11:11,754 --> 00:11:13,800
Well, I've been, um...
264
00:11:13,843 --> 00:11:15,062
Constipated.
265
00:11:15,105 --> 00:11:17,151
And that isn't usually an issue?
266
00:11:17,194 --> 00:11:18,326
- Mm-mm.
- OK.
267
00:11:18,370 --> 00:11:20,197
Gonna need to do a CT of your belly.
268
00:11:20,241 --> 00:11:22,765
It's kind of an X-ray to help us
find out what's going on, OK?
269
00:11:22,809 --> 00:11:25,768
The techs will be in
to bring you up to radiology.
270
00:11:25,812 --> 00:11:28,467
Thank you. Thank you both.
271
00:11:31,252 --> 00:11:35,343
Fred's awake and extubated.
You can talk to him now.
272
00:11:35,387 --> 00:11:37,345
Mr. Anderson, how are you doing?
I'm Dr. Charles.
273
00:11:37,389 --> 00:11:39,129
Loren, is Janice all right?
274
00:11:39,173 --> 00:11:40,832
Look, she's injured, Fred,
but not seriously.
275
00:11:40,857 --> 00:11:43,090
Oh, thank God.
276
00:11:43,133 --> 00:11:45,310
Can you remember
what happened this morning?
277
00:11:45,353 --> 00:11:48,487
What did Janice tell you?
That I grabbed the wheel?
278
00:11:48,530 --> 00:11:52,317
Yeah, and, you know,
drove the car off the road.
279
00:11:53,448 --> 00:11:56,016
I can't explain what happened.
280
00:11:56,059 --> 00:11:58,410
I... I wasn't in control.
281
00:11:58,453 --> 00:12:01,456
- How do you mean?
- It wasn't me.
282
00:12:01,500 --> 00:12:03,719
Oh, somebody else was in the car?
283
00:12:03,763 --> 00:12:05,112
No.
284
00:12:05,155 --> 00:12:07,027
I'm sorry. I'm just not quite following.
285
00:12:07,070 --> 00:12:09,159
It was this hand.
286
00:12:09,203 --> 00:12:12,511
It grabbed the wheel.
I couldn't stop it.
287
00:12:12,554 --> 00:12:14,861
It wouldn't let go.
288
00:12:25,758 --> 00:12:28,065
It wasn't me, it was my hand.
I gotta try that one some time.
289
00:12:28,090 --> 00:12:29,275
What do you make of it?
290
00:12:29,300 --> 00:12:30,566
You know, I'm not quite sure yet.
291
00:12:30,591 --> 00:12:32,158
I guess we report it to CPD.
292
00:12:32,201 --> 00:12:34,812
No, it's not a CPD matter,
and deputies from Grundy County
293
00:12:34,856 --> 00:12:36,379
where the accident occurred
are investigating.
294
00:12:36,423 --> 00:12:37,772
OK.
295
00:12:37,815 --> 00:12:39,034
Well, what do you want me
to do with this guy?
296
00:12:39,077 --> 00:12:40,818
You want me to see
if psych unit has a bed?
297
00:12:40,862 --> 00:12:42,864
Let's just hold off
on that for a second.
298
00:12:42,907 --> 00:12:45,345
I'd really like to take a look
at these CAT scans.
299
00:12:45,388 --> 00:12:46,998
You, uh, give me a shout
when they're up?
300
00:12:47,042 --> 00:12:48,913
All right.
301
00:12:51,786 --> 00:12:55,137
You're still booked for surgery in 2.0.
302
00:12:55,181 --> 00:12:57,705
Let's pick this up later.
303
00:12:57,748 --> 00:12:59,924
Come on, Jack. After what I told you?
304
00:12:59,968 --> 00:13:01,361
Look, Crockett,
I appreciate the concern,
305
00:13:01,404 --> 00:13:03,493
but there's no risk here.
306
00:13:03,537 --> 00:13:05,495
You've done the procedure
a million times.
307
00:13:05,539 --> 00:13:08,150
The platform is defective, Jack.
308
00:13:08,194 --> 00:13:11,806
Come on, just cancel the surgery
or move it to a regular OR.
309
00:13:11,849 --> 00:13:14,504
I invited people
to observe 2.0 in action.
310
00:13:14,548 --> 00:13:16,245
These are investors. These are friends.
311
00:13:16,289 --> 00:13:19,030
I... I'd look ridiculous,
and forget the IPO.
312
00:13:19,074 --> 00:13:21,337
Jack, you can't promote
a platform that doesn't work.
313
00:13:21,381 --> 00:13:23,513
It's actually dangerous.
Put off the IPO.
314
00:13:23,557 --> 00:13:25,036
I'm not gonna start sowing doubt
315
00:13:25,080 --> 00:13:26,734
into the reliability of the system.
316
00:13:26,777 --> 00:13:28,301
You can never recover from that.
317
00:13:28,344 --> 00:13:30,694
OK, if you don't, I'm sorry,
but I won't do your surgery.
318
00:13:30,738 --> 00:13:32,435
- You can't be serious.
- Oh, I am.
319
00:13:32,479 --> 00:13:33,654
You know, I could easily find
320
00:13:33,697 --> 00:13:35,786
another 10 surgeons
to take your place...
321
00:13:35,830 --> 00:13:38,702
Who'd be happy to take your place.
322
00:13:38,746 --> 00:13:41,227
With or without you,
this surgery is moving forward.
323
00:13:41,270 --> 00:13:42,576
That's up to you.
324
00:13:42,619 --> 00:13:44,273
Crockett. Crockett, come on!
325
00:13:44,317 --> 00:13:47,450
You're the face of 2.0.
You have been from the get-go.
326
00:13:47,494 --> 00:13:51,324
I want you to perform the surgery.
327
00:13:51,367 --> 00:13:54,283
And look, because it's you,
I will make this promise.
328
00:13:54,327 --> 00:13:57,068
Once the IPO is launched,
I will sideline the platform
329
00:13:57,112 --> 00:13:58,679
until every last bug is worked out.
330
00:13:58,722 --> 00:14:02,552
Now, how does that sound? Huh?
331
00:14:02,596 --> 00:14:06,339
Come on, man. I'm your patient.
332
00:14:06,382 --> 00:14:08,384
That's gotta mean something to you.
333
00:14:13,433 --> 00:14:14,564
He won't budge.
334
00:14:14,608 --> 00:14:17,045
He's gonna move forward with
the surgery with or without me.
335
00:14:17,088 --> 00:14:18,612
Then we've gotta go public
with the scans.
336
00:14:18,655 --> 00:14:20,396
Oh, come on, Will.
Forget the legal nightmare.
337
00:14:20,440 --> 00:14:22,180
It won't work.
338
00:14:22,224 --> 00:14:24,922
How can we prove the
veracity of the scans?
339
00:14:24,966 --> 00:14:27,011
2.0 can make them up. So can we.
340
00:14:27,055 --> 00:14:28,448
He'll likely accuse me
of trying to cover up
341
00:14:28,491 --> 00:14:29,927
- my mistakes.
- He's right.
342
00:14:29,971 --> 00:14:31,364
Even if we went down that road
343
00:14:31,407 --> 00:14:32,713
and didn't get hauled
in front of a medical board,
344
00:14:32,756 --> 00:14:34,497
it could take years.
345
00:14:34,541 --> 00:14:36,717
Certainly wouldn't stop today's surgery.
346
00:14:36,760 --> 00:14:39,415
So? What are you gonna do?
347
00:14:39,459 --> 00:14:41,287
I'm gonna do the hernia repair.
348
00:14:41,330 --> 00:14:42,897
Why?
349
00:14:42,940 --> 00:14:45,987
If 2.0 does deliver incorrect
scans or recommendations,
350
00:14:46,030 --> 00:14:48,337
I can't have some novice there
who's gonna get thrown.
351
00:14:48,381 --> 00:14:49,512
I have to protect Jack.
352
00:14:49,556 --> 00:14:51,122
- Crockett...
- Listen to me.
353
00:14:51,166 --> 00:14:54,604
Jack promised after the IPO
he'd sideline 2.0 and fix it.
354
00:14:54,648 --> 00:14:57,694
- OK?
- And you believe him?
355
00:14:57,738 --> 00:15:00,306
Well, I don't see as I have a choice.
356
00:15:10,054 --> 00:15:12,579
Hey. Sarah's CT scan came back.
357
00:15:12,622 --> 00:15:14,798
It's a bowel obstruction
from a sigmoid volvulus.
358
00:15:14,842 --> 00:15:17,105
Her intestine is twisted on itself.
359
00:15:17,148 --> 00:15:18,933
So let the OR know we're coming up.
360
00:15:18,976 --> 00:15:20,848
No, we can't have surgery here.
361
00:15:20,891 --> 00:15:22,632
She has terrible insurance.
362
00:15:22,676 --> 00:15:24,068
Registration just called and said that
363
00:15:24,112 --> 00:15:25,809
Med is not even in her network.
364
00:15:25,853 --> 00:15:27,550
They won't approve an operation.
365
00:15:27,594 --> 00:15:30,466
So, obviously, she can't afford
to be out of pocket for the surgery.
366
00:15:30,510 --> 00:15:34,340
So I just need to transfer her
to a hospital in her network.
367
00:15:34,383 --> 00:15:36,777
- That's all.
- Yeah.
368
00:15:36,820 --> 00:15:38,996
Hey, Dean. I'm discharging Sean.
369
00:15:39,040 --> 00:15:40,650
Thanks.
370
00:15:40,694 --> 00:15:43,479
All right. Sign right here.
371
00:15:43,523 --> 00:15:44,828
- Hey.
- Hey.
372
00:15:44,872 --> 00:15:46,264
How you feeling? Huh?
373
00:15:46,308 --> 00:15:49,659
- Well, other than screwing up?
- Ah.
374
00:15:49,703 --> 00:15:52,140
But I am feeling good about one thing.
375
00:15:52,183 --> 00:15:54,621
I got a message from Dr. Cameron.
376
00:15:54,664 --> 00:15:57,928
Turns out I'm a match to donate.
377
00:15:57,972 --> 00:15:59,365
- Pretty great, right?
- Yeah.
378
00:15:59,408 --> 00:16:01,149
Yeah, yeah, yeah.
379
00:16:01,192 --> 00:16:05,240
Look, um, I-I know it's no excuse,
380
00:16:05,283 --> 00:16:07,721
but I know why I fell off the wagon,
381
00:16:07,764 --> 00:16:11,464
and I promise it won't happen again.
382
00:16:11,507 --> 00:16:14,423
Um...
383
00:16:14,467 --> 00:16:17,121
You guys don't have to hide
your relationship anymore.
384
00:16:17,165 --> 00:16:19,210
I'm OK with it.
385
00:16:19,254 --> 00:16:21,082
Uh, what?
386
00:16:21,125 --> 00:16:25,434
I... I don't understand.
387
00:16:25,478 --> 00:16:27,741
I'm gonna be honest.
388
00:16:27,784 --> 00:16:29,133
I have feelings for you.
389
00:16:29,177 --> 00:16:31,875
So when I saw you and dad together,
390
00:16:31,919 --> 00:16:33,137
I guess it hit me pretty hard...
391
00:16:33,181 --> 00:16:34,791
I'm s... no, hold on. I'm sorry.
392
00:16:34,835 --> 00:16:36,837
What did... what do you mean
you saw us together?
393
00:16:36,880 --> 00:16:38,665
- In the doctor's lounge.
- Well...
394
00:16:38,708 --> 00:16:40,231
I don't know what you think you saw.
395
00:16:40,275 --> 00:16:43,278
No, whatever it was, you...
You misinterpreted it.
396
00:16:43,321 --> 00:16:45,585
Dr. Asher and I are just good friends.
397
00:16:45,628 --> 00:16:47,282
- Really?
- Absolutely.
398
00:16:47,325 --> 00:16:48,892
I mean, this? No way.
399
00:16:48,936 --> 00:16:50,546
- I mean, no way.
- Yeah, yeah...
400
00:16:50,590 --> 00:16:52,156
- That...
- Yeah, OK.
401
00:16:52,200 --> 00:16:53,419
He's got the idea.
402
00:16:53,462 --> 00:16:55,986
OK.
403
00:16:56,030 --> 00:16:59,642
Sean, I...
404
00:16:59,686 --> 00:17:01,209
I mean, I'm...
405
00:17:01,252 --> 00:17:04,647
I'm touched by your feelings for me.
406
00:17:04,690 --> 00:17:06,867
Wow.
407
00:17:06,910 --> 00:17:08,998
I feel pretty stupid.
408
00:17:09,043 --> 00:17:11,915
But, um, like I said, I'm over it.
409
00:17:11,959 --> 00:17:14,091
I'm just glad that I'm a match.
410
00:17:14,134 --> 00:17:16,267
Yeah, well, we're not there yet.
411
00:17:16,311 --> 00:17:18,748
So, you know, why don't you
just head upstairs,
412
00:17:18,792 --> 00:17:20,141
hang out and grab a bite,
413
00:17:20,184 --> 00:17:22,752
and I'll give you a lift
at the end of my shift?
414
00:17:22,796 --> 00:17:24,319
- All right?
- Yeah.
415
00:17:24,362 --> 00:17:26,321
All right.
416
00:17:35,809 --> 00:17:38,942
Come in.
417
00:17:38,986 --> 00:17:41,510
Ms. Goodwin, you have to
stop Jack Dayton's surgery.
418
00:17:41,554 --> 00:17:44,861
That's Dr. Marcel's case.
Why is it your concern?
419
00:17:44,905 --> 00:17:48,082
2.0 is responsible for the death
of my patient Richard Evans.
420
00:17:48,125 --> 00:17:50,040
What? How?
421
00:17:50,084 --> 00:17:51,781
Its AI produced a phantom lesion
422
00:17:51,825 --> 00:17:54,001
that led Crockett to make
a fatal surgical error.
423
00:17:54,044 --> 00:17:56,264
That thing killed my patient.
424
00:17:56,307 --> 00:17:59,310
That's a very serious charge,
Dr. Halstead.
425
00:17:59,354 --> 00:18:00,877
Does Dayton know this?
426
00:18:00,921 --> 00:18:03,314
Yes, but he's insisting on
going ahead with the surgery
427
00:18:03,358 --> 00:18:05,186
to promote the platform for his IPO.
428
00:18:05,229 --> 00:18:07,493
And where's Dr. Marcel in this?
429
00:18:07,536 --> 00:18:08,537
He's stuck.
430
00:18:08,581 --> 00:18:11,671
He won't abandon his patient,
especially because the AI is unreliable.
431
00:18:11,714 --> 00:18:14,674
Ms. Goodwin, you are the only
person who can do something.
432
00:18:14,717 --> 00:18:16,153
If Dayton were risking his life,
433
00:18:16,197 --> 00:18:18,199
I could get a court order to stop it.
434
00:18:18,242 --> 00:18:21,681
But no judge is going to rule
an elective hernia repair
435
00:18:21,724 --> 00:18:23,639
a life-threatening procedure.
436
00:18:23,683 --> 00:18:24,945
So there's gotta be another way.
437
00:18:24,988 --> 00:18:27,164
Dr. Halstead,
438
00:18:27,208 --> 00:18:30,646
Chicago Med is now
a for-profit private hospital.
439
00:18:30,690 --> 00:18:33,519
Jack Dayton basically owns it.
440
00:18:33,562 --> 00:18:34,998
So if he wants a surgery,
441
00:18:35,042 --> 00:18:39,350
I no longer have the authority
to stop it.
442
00:18:39,394 --> 00:18:42,789
I can't stand what
this place has become.
443
00:18:50,185 --> 00:18:51,752
Dr. Charles,
444
00:18:51,777 --> 00:18:53,688
there's a couple deputies here
investigating the accident.
445
00:18:53,713 --> 00:18:55,236
They wanna question Fred and Janice.
446
00:18:55,279 --> 00:18:57,499
OK. Well, take a look at this.
447
00:18:57,543 --> 00:18:59,457
His head CT came back.
448
00:18:59,501 --> 00:19:01,329
Right here.
449
00:19:01,372 --> 00:19:02,852
Calcification.
450
00:19:02,896 --> 00:19:04,201
Atrophy in the frontal lobe.
451
00:19:04,245 --> 00:19:05,507
Looks like it happened a while ago.
452
00:19:05,551 --> 00:19:06,748
Yeah.
453
00:19:06,773 --> 00:19:10,646
I would, um, tell our visitors
to hold off for a bit.
454
00:19:10,991 --> 00:19:13,776
Highly unlikely a crime
was committed here.
455
00:19:21,788 --> 00:19:25,748
So you, Mr. Anderson, have had a stroke.
456
00:19:26,629 --> 00:19:27,761
A stroke?
457
00:19:27,804 --> 00:19:29,284
A small one, some time ago.
458
00:19:29,327 --> 00:19:32,069
See right here?
459
00:19:32,113 --> 00:19:33,854
Frontal lobe?
460
00:19:33,897 --> 00:19:35,594
A stroke?
461
00:19:35,638 --> 00:19:38,946
You recall recently
having any headaches,
462
00:19:38,989 --> 00:19:41,862
dizziness, weakness on one side
of the body or the other?
463
00:19:41,905 --> 00:19:44,038
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
464
00:19:44,081 --> 00:19:46,257
Bad headaches, right before Easter.
465
00:19:46,301 --> 00:19:47,824
Huh.
466
00:19:47,868 --> 00:19:49,608
You know, that would time out
just about right.
467
00:19:49,652 --> 00:19:51,480
How about since then?
468
00:19:51,523 --> 00:19:56,093
I feel... I feel weak at times.
469
00:19:56,137 --> 00:19:59,488
I forget things.
I thought that was just age, maybe.
470
00:19:59,531 --> 00:20:00,924
I've got a hunch that you have
471
00:20:00,968 --> 00:20:03,927
a very rare neurological
condition called,
472
00:20:03,971 --> 00:20:06,930
believe it or not, alien hand syndrome.
473
00:20:06,974 --> 00:20:08,758
Can absolutely be brought on
by a stroke,
474
00:20:08,802 --> 00:20:11,674
disrupting blood flow
to the primary motor cortex
475
00:20:11,718 --> 00:20:13,937
and causing involuntary grasping,
476
00:20:13,981 --> 00:20:15,286
difficulty releasing objects.
477
00:20:15,330 --> 00:20:16,766
That's right.
478
00:20:16,810 --> 00:20:20,161
With that steering wheel,
yeah, I couldn't let go.
479
00:20:20,204 --> 00:20:21,292
Exactly.
480
00:20:21,336 --> 00:20:23,425
Oh... oh, my God.
481
00:20:23,468 --> 00:20:25,775
I know it's a lot to take in,
482
00:20:25,819 --> 00:20:27,951
but, look, there are treatment options.
483
00:20:27,995 --> 00:20:29,257
There are.
484
00:20:29,300 --> 00:20:31,041
We'll need a neurologist
to confirm, of course,
485
00:20:31,085 --> 00:20:32,521
but the first thing that I'd like to do
486
00:20:32,564 --> 00:20:34,088
is I'd like to bring your... your wife
487
00:20:34,131 --> 00:20:36,046
into the conversation.
Would that be all right?
488
00:20:36,090 --> 00:20:37,656
Yeah, please.
489
00:20:37,700 --> 00:20:41,356
Thank you so much.
490
00:20:43,750 --> 00:20:46,753
OK. I'm about to start
Mr. Dayton's hernia repair.
491
00:20:46,796 --> 00:20:49,320
A hernia is a hole
in the abdominal wall.
492
00:20:49,364 --> 00:20:52,062
For you all to get a little bit
more about the procedure,
493
00:20:52,106 --> 00:20:55,457
2.0 shows the patient's anatomy
in three dimensions.
494
00:20:55,500 --> 00:20:57,894
Loading.
495
00:20:57,938 --> 00:21:00,418
First I will open the skin.
496
00:21:00,462 --> 00:21:02,943
Then I will dissect the tissues
497
00:21:02,986 --> 00:21:04,858
to define the borders of the hernia.
498
00:21:04,901 --> 00:21:08,165
Once I have this completed,
then I'll close it primarily
499
00:21:08,209 --> 00:21:10,820
or use a piece of mesh
to bridge the gap.
500
00:21:10,864 --> 00:21:13,605
So how about let's say
we do the real thing?
501
00:21:13,649 --> 00:21:14,781
Dr. Song?
502
00:21:14,824 --> 00:21:16,608
- You're good to go.
- Great.
503
00:21:16,652 --> 00:21:20,917
OK. 2.0, what is the optimal
location to make the incision?
504
00:21:20,961 --> 00:21:23,006
1 centimeter cranial
505
00:21:23,050 --> 00:21:25,182
and 1 centimeter caudal
to the umbilicus.
506
00:21:25,226 --> 00:21:28,446
OK, very good. Thank you, Carmela.
507
00:21:28,490 --> 00:21:30,274
Making the incision.
508
00:21:34,191 --> 00:21:35,845
I'm so, so sorry, Fred.
509
00:21:35,889 --> 00:21:37,716
Oh, God. Are you kidding me?
510
00:21:37,760 --> 00:21:41,242
I don't blame you at all, sweetie.
511
00:21:41,285 --> 00:21:43,592
What can we do for him?
512
00:21:43,635 --> 00:21:47,335
Well, there's no cure, per se,
but the condition is treatable.
513
00:21:47,378 --> 00:21:50,207
There are several modalities...
514
00:21:50,251 --> 00:21:53,689
Visual spatial coaching,
cognitive behavioral therapy.
515
00:21:53,732 --> 00:21:55,952
There are medications.
516
00:21:55,996 --> 00:21:57,867
Oh.
517
00:21:57,911 --> 00:22:00,565
I'm sorry.
I have... I have to make a call.
518
00:22:00,609 --> 00:22:02,567
Janice, let me get somebody to...
519
00:22:02,611 --> 00:22:04,178
I'm all right. Really.
520
00:22:04,221 --> 00:22:06,571
I won't be long.
521
00:22:06,615 --> 00:22:08,922
Oh, my God.
522
00:22:08,965 --> 00:22:10,749
Oh, my God. It's true. I knew it.
523
00:22:10,793 --> 00:22:12,447
Knew what?
524
00:22:12,490 --> 00:22:14,579
She's having an affair.
525
00:22:14,623 --> 00:22:16,190
Having an affair?
526
00:22:16,233 --> 00:22:17,967
You saw how she left the room
to take a phone call.
527
00:22:17,992 --> 00:22:19,976
I mean, it's not the first time.
528
00:22:20,020 --> 00:22:23,806
She's been so secretive, so distant.
529
00:22:23,850 --> 00:22:25,721
Doesn't necessarily mean
she's having an affair.
530
00:22:25,764 --> 00:22:28,419
Dr. Charles, what if
when I grabbed the wheel
531
00:22:28,463 --> 00:22:31,727
it was some kind of
a subconscious thing?
532
00:22:31,770 --> 00:22:35,383
Like, you know,
maybe deep down I wanted...
533
00:22:35,426 --> 00:22:36,775
I can assure you, Fred,
that your condition
534
00:22:36,819 --> 00:22:39,430
is entirely neurological. OK?
535
00:22:39,474 --> 00:22:42,564
No psychological element.
Nothing subconscious about it.
536
00:22:42,607 --> 00:22:44,522
End of story.
537
00:22:44,566 --> 00:22:46,698
OK.
538
00:22:50,964 --> 00:22:53,009
We're still waiting on the
ambulance to transfer you.
539
00:22:53,053 --> 00:22:54,706
I just put another call in.
540
00:22:54,750 --> 00:22:55,925
Thank you.
541
00:22:55,969 --> 00:22:57,361
Is the pain getting worse?
542
00:22:57,405 --> 00:22:59,189
Yes. Terrible.
543
00:22:59,233 --> 00:23:00,712
Why don't you lie on your back
544
00:23:00,756 --> 00:23:01,975
and let me check your stomach?
545
00:23:02,018 --> 00:23:03,933
OK.
546
00:23:03,977 --> 00:23:05,456
Oh.
547
00:23:05,500 --> 00:23:07,110
OK.
548
00:23:07,154 --> 00:23:10,026
OK. Ready?
549
00:23:13,160 --> 00:23:14,291
OK.
550
00:23:14,335 --> 00:23:16,903
OK.
551
00:23:16,946 --> 00:23:18,600
You're not going anywhere.
I'll be right back.
552
00:23:18,643 --> 00:23:20,907
OK.
553
00:23:22,604 --> 00:23:24,911
- Dr. Archer?
- Yeah?
554
00:23:24,954 --> 00:23:26,956
Sarah Malone,
she's febrile, she's vomiting,
555
00:23:27,000 --> 00:23:28,566
and her BP's soft.
556
00:23:28,610 --> 00:23:30,133
Most likely fully torsed.
557
00:23:30,177 --> 00:23:32,179
She needs an operation now
before her intestine
558
00:23:32,222 --> 00:23:33,702
becomes necrotic.
559
00:23:33,745 --> 00:23:34,964
And by the time the ambulance gets here
560
00:23:35,008 --> 00:23:36,313
and she's transferred, admitted...
561
00:23:36,357 --> 00:23:37,836
She could die.
562
00:23:37,880 --> 00:23:40,274
Not gonna wait.
563
00:23:40,317 --> 00:23:42,711
All right.
We'll have the operation here.
564
00:23:42,754 --> 00:23:45,279
OK. But what about her insurance?
565
00:23:45,322 --> 00:23:47,150
She could be in debt
for the rest of her life.
566
00:23:47,194 --> 00:23:49,674
Unless we do the surgery off the books.
567
00:23:49,718 --> 00:23:51,807
Of course, that means Jack Dayton's
568
00:23:51,850 --> 00:23:53,722
for-profit hospital won't be reimbursed.
569
00:23:53,765 --> 00:23:55,115
Can't say I have a problem with that.
570
00:23:55,158 --> 00:23:56,551
OK, but how? How?
571
00:23:56,594 --> 00:23:57,856
We can't take her to the main OR.
572
00:23:57,900 --> 00:23:59,249
I'll just do it in her treatment room.
573
00:23:59,293 --> 00:24:01,164
That's all. OK?
574
00:24:01,208 --> 00:24:04,124
Now you use your renowned
powers of persuasion.
575
00:24:04,167 --> 00:24:08,084
Get me an anesthesiologist. OK?
576
00:24:08,128 --> 00:24:09,868
- Thank you, Dr. Archer.
- Just, the anesthesiologist.
577
00:24:09,912 --> 00:24:12,175
- Come on.
- OK.
578
00:24:12,219 --> 00:24:13,437
OK.
579
00:24:18,268 --> 00:24:22,446
OK. I'm now freeing up the
bowel from the hernia sac.
580
00:24:24,426 --> 00:24:25,732
Warning.
581
00:24:25,757 --> 00:24:28,713
There has been a full thickness
small bowel enterotomy.
582
00:24:28,757 --> 00:24:30,889
2.0, I have not injured the intestine.
583
00:24:30,933 --> 00:24:32,369
Please reevaluate.
584
00:24:32,413 --> 00:24:34,560
Protect the field from
gross contamination.
585
00:24:34,585 --> 00:24:37,234
Assess damage and decide
between primary repair
586
00:24:37,259 --> 00:24:38,332
versus resection.
587
00:24:38,375 --> 00:24:40,029
No, that image is not correct.
588
00:24:40,073 --> 00:24:43,728
2.0, I repeat, I have not cut
into the intestine.
589
00:24:43,772 --> 00:24:44,991
The bowel is intact.
590
00:24:45,034 --> 00:24:46,818
If you do not address perforation,
591
00:24:46,862 --> 00:24:51,171
there is a 100% chance
patient will become septic.
592
00:24:51,214 --> 00:24:54,217
OK, everyone.
There is no perforation of the bowel.
593
00:24:54,261 --> 00:24:56,176
No complications of any kind.
594
00:24:56,219 --> 00:24:59,309
2.0 is either off target or
its sensors are malfunctioning.
595
00:24:59,353 --> 00:25:01,485
Dr. Song, would you please
show the gallery
596
00:25:01,529 --> 00:25:02,791
direct view of the field?
597
00:25:02,834 --> 00:25:04,967
Coming up.
598
00:25:06,621 --> 00:25:08,057
OK.
599
00:25:08,101 --> 00:25:09,885
As you all can see,
600
00:25:09,928 --> 00:25:12,975
there is no perforation
of the bowel whatsoever.
601
00:25:13,019 --> 00:25:16,022
Repair bowel perforation immediately.
602
00:25:16,065 --> 00:25:17,458
Dr. Marcel, should I shut it down?
603
00:25:17,501 --> 00:25:20,591
- Yes.
- Chance of mortality, 90%.
604
00:25:20,635 --> 00:25:22,463
Ladies and gentlemen,
I can assure you all
605
00:25:22,506 --> 00:25:24,117
Mr. Dayton is not at risk.
606
00:25:24,160 --> 00:25:27,120
This is a procedure I've
performed hundreds of times.
607
00:25:27,163 --> 00:25:30,732
I can easily proceed without 2.0.
608
00:25:30,775 --> 00:25:32,864
Continuing to reduce the hernia.
609
00:25:43,325 --> 00:25:45,675
- Great, there you are.
- What's up?
610
00:25:45,700 --> 00:25:49,078
Uh, I wondered if you'd
come spot me in a surgery.
611
00:25:49,103 --> 00:25:50,626
Laparotomy.
612
00:25:50,669 --> 00:25:51,801
Spot you?
613
00:25:51,845 --> 00:25:52,976
Yeah.
614
00:25:53,020 --> 00:25:55,849
I'm, uh... I'm feeling a little wobbly.
615
00:25:55,892 --> 00:25:58,025
I'm an OB, remember?
616
00:25:58,068 --> 00:26:00,288
Don't you want a surgical resident?
617
00:26:00,331 --> 00:26:03,204
No. See, the circumstances are unusual.
618
00:26:03,247 --> 00:26:07,295
If admin were to find out about
this, we'd probably get fired.
619
00:26:07,338 --> 00:26:11,212
Ooh, what an incentive.
620
00:26:11,255 --> 00:26:14,171
I take it that this is important.
621
00:26:14,215 --> 00:26:16,826
It would save the patient's life.
622
00:26:16,870 --> 00:26:18,610
Kinda why we're here, right?
623
00:26:30,405 --> 00:26:33,887
It's definitely sigmoid volvulus.
624
00:26:33,930 --> 00:26:36,063
Alpha retractor.
625
00:26:41,474 --> 00:26:42,809
All right. Yeah?
626
00:26:42,852 --> 00:26:43,853
Yeah.
627
00:26:43,897 --> 00:26:46,769
Help me untwist the sigmoid.
628
00:26:46,813 --> 00:26:49,119
There we go.
629
00:26:49,163 --> 00:26:51,078
- Got it?
- Yeah.
630
00:26:51,121 --> 00:26:53,341
That looks viable.
631
00:26:53,384 --> 00:26:57,475
Yeah, but the sigmoid is really floppy.
632
00:26:57,519 --> 00:27:01,871
Yeah, it just needs to be
resected, and, uh...
633
00:27:01,915 --> 00:27:03,917
and re-anastomosed.
634
00:27:03,960 --> 00:27:05,440
Uh...
635
00:27:05,483 --> 00:27:07,877
- Dr. Archer?
- Yeah.
636
00:27:07,921 --> 00:27:10,793
No, I just... for a second
let me sit down, will you?
637
00:27:10,837 --> 00:27:12,926
OK.
638
00:27:12,969 --> 00:27:15,972
Hannah, you could take over?
639
00:27:16,016 --> 00:27:17,844
- Absolutely.
- All right.
640
00:27:17,887 --> 00:27:19,454
Marty, how's the patient?
641
00:27:19,497 --> 00:27:21,804
She was bone dry, but after
two liters of Ringer's
642
00:27:21,848 --> 00:27:24,285
and one of albumin,
she's making adequate urine.
643
00:27:24,328 --> 00:27:25,460
OK, great.
644
00:27:25,503 --> 00:27:28,115
Let's get this sigmoid resected.
645
00:27:34,121 --> 00:27:36,079
Janice.
646
00:27:36,123 --> 00:27:37,298
Dr. Charles.
647
00:27:37,341 --> 00:27:39,300
I'm sorry that I ran out like that.
648
00:27:39,343 --> 00:27:40,823
Is everything OK?
649
00:27:40,867 --> 00:27:42,999
Actually, I just spoke to my doctor,
650
00:27:43,043 --> 00:27:44,566
and I got some very good news.
651
00:27:44,609 --> 00:27:46,133
Oh, that's who texted you?
652
00:27:46,176 --> 00:27:47,656
Yes.
653
00:27:47,699 --> 00:27:49,919
I had a biopsy a couple of weeks ago,
654
00:27:49,963 --> 00:27:53,618
and I just found out that it's negative.
655
00:27:53,662 --> 00:27:56,491
Congratulations. That's very good news.
656
00:27:56,534 --> 00:27:59,146
Does, um... does your husband
know about this?
657
00:27:59,189 --> 00:28:01,975
No. I never told him.
658
00:28:02,018 --> 00:28:05,456
Like I said, Fred seemed to
be struggling with something.
659
00:28:05,500 --> 00:28:07,806
I-I guess it was the stroke,
but I didn't know it.
660
00:28:07,850 --> 00:28:11,201
And... anyway, I didn't want
to add to his problems.
661
00:28:11,245 --> 00:28:13,116
I didn't want him to worry.
662
00:28:13,160 --> 00:28:16,511
If I may, I think it might
be a good time to fill him in.
663
00:28:16,554 --> 00:28:19,427
I just... I think there could be a...
664
00:28:19,470 --> 00:28:21,516
pretty serious misunderstanding
brewing here.
665
00:28:21,559 --> 00:28:23,344
- Oh?
- Yeah.
666
00:28:23,387 --> 00:28:26,434
And, you know,
maybe the sooner, the better.
667
00:28:32,048 --> 00:28:34,094
Hey, Sarah.
668
00:28:34,137 --> 00:28:36,400
You know where you are?
669
00:28:36,444 --> 00:28:38,228
Hospital.
670
00:28:38,272 --> 00:28:39,969
OK. Can you press against my hand?
671
00:28:40,013 --> 00:28:42,015
- Mm.
- OK, great.
672
00:28:42,058 --> 00:28:43,755
And again.
673
00:28:43,799 --> 00:28:45,627
Good.
674
00:28:48,804 --> 00:28:50,371
Sarah.
675
00:28:50,414 --> 00:28:51,981
You're gonna be just fine.
676
00:28:52,025 --> 00:28:55,028
Mm. Thank you.
677
00:28:55,071 --> 00:28:57,030
You are welcome.
678
00:29:04,341 --> 00:29:06,430
I thought you'd be dropping by.
679
00:29:08,650 --> 00:29:10,782
2.0 is not ready to
be put on the market.
680
00:29:10,826 --> 00:29:13,350
Not without verification
of its data set.
681
00:29:13,394 --> 00:29:15,004
Right now we don't know
the data sources.
682
00:29:15,048 --> 00:29:18,051
It could be biased or false.
683
00:29:18,094 --> 00:29:19,922
And not only that.
684
00:29:19,966 --> 00:29:22,446
In the wrong hands,
the data could be manipulated.
685
00:29:22,490 --> 00:29:25,406
As you and your friend demonstrated.
686
00:29:25,449 --> 00:29:28,061
Friend? No.
687
00:29:28,104 --> 00:29:29,236
It was just me.
688
00:29:29,279 --> 00:29:30,977
- Just you?
- Yes.
689
00:29:31,020 --> 00:29:32,630
Mm.
690
00:29:32,674 --> 00:29:35,068
I couldn't risk 2.0 killing anyone else.
691
00:29:35,111 --> 00:29:37,287
I appreciate your passion, Dr. Halstead,
692
00:29:37,331 --> 00:29:38,985
but I don't believe for a minute
693
00:29:39,028 --> 00:29:42,945
you have the technical
wherewithal to pull that off.
694
00:29:42,989 --> 00:29:47,123
I suspect Dr. Song had a hand in it.
695
00:30:07,100 --> 00:30:08,536
My letter of resignation.
696
00:30:08,579 --> 00:30:12,279
If Dayton comes looking
for a culprit, you have one.
697
00:30:12,322 --> 00:30:15,543
So your plan is to take the blame?
698
00:30:15,586 --> 00:30:17,762
Let's just say
I hope it ends the matter.
699
00:30:20,896 --> 00:30:23,638
You realize I have no choice
700
00:30:23,681 --> 00:30:26,510
but to accept your resignation?
701
00:30:26,554 --> 00:30:31,515
And I hope you also realize
that I don't want to.
702
00:30:31,559 --> 00:30:34,779
It's not gonna be easy for you
out there, Dr. Halstead.
703
00:30:34,823 --> 00:30:37,521
I can't give you a reference,
704
00:30:37,565 --> 00:30:42,222
and Jack Dayton has been known
to be vindictive.
705
00:30:42,265 --> 00:30:45,225
Where I grew up,
everyone I knew was vindictive.
706
00:30:45,268 --> 00:30:48,837
Will Halstead...
707
00:30:48,880 --> 00:30:51,709
What are we gonna do without you?
708
00:30:51,753 --> 00:30:55,844
You have been a constant
source of irritation
709
00:30:55,887 --> 00:31:00,654
and a constant source of inspiration.
710
00:31:02,633 --> 00:31:07,377
Your leaving will be a great loss to us.
711
00:31:10,598 --> 00:31:13,035
A great loss to me.
712
00:31:27,287 --> 00:31:28,984
You had no right.
713
00:31:29,278 --> 00:31:30,845
I'm just as much to blame as you are.
714
00:31:30,888 --> 00:31:32,194
No, I put you up to it.
715
00:31:32,237 --> 00:31:33,674
I'm the one who hacked the system!
716
00:31:33,717 --> 00:31:35,545
- At my insistence.
- Will!
717
00:31:35,589 --> 00:31:37,025
Grace, you're a brilliant doctor.
718
00:31:37,068 --> 00:31:40,202
If you destroy your career,
I'd never forgive myself.
719
00:31:40,245 --> 00:31:42,030
It's over.
720
00:31:42,073 --> 00:31:45,120
It's done. Let it go.
721
00:31:45,163 --> 00:31:46,513
- He resigned?
- I know.
722
00:31:46,556 --> 00:31:48,427
2.0? The malfunction?
723
00:31:48,471 --> 00:31:51,039
Talk to him.
724
00:31:51,082 --> 00:31:53,345
Are you kidding me, Halstead?
725
00:31:53,389 --> 00:31:56,218
Why don't you read me in?
726
00:31:56,261 --> 00:31:57,698
Didn't see a reason to.
727
00:31:57,741 --> 00:31:59,438
What? To protect me?
728
00:31:59,482 --> 00:32:01,397
Or did you think I wouldn't go along?
729
00:32:01,440 --> 00:32:04,443
- Does it matter?
- Yes, it matters.
730
00:32:04,487 --> 00:32:07,229
And for the record, I wouldn't have.
731
00:32:07,272 --> 00:32:08,317
Damn it, man.
732
00:32:08,360 --> 00:32:09,780
I disagree with Jack and his IPO,
733
00:32:09,812 --> 00:32:10,979
but I never would have gone this route.
734
00:32:11,015 --> 00:32:12,495
Oh, come on. You said it yourself.
735
00:32:12,539 --> 00:32:14,279
2.0 wasn't ready.
It needed to be sidelined.
736
00:32:14,323 --> 00:32:16,586
Sidelined, yes. Blown up, no.
737
00:32:16,630 --> 00:32:19,763
Whatever its faults, 2.0 has been
an incredibly valuable tool...
738
00:32:19,807 --> 00:32:21,417
And now no one's ever
gonna wanna use it.
739
00:32:21,460 --> 00:32:23,201
Crockett, it was the only way.
740
00:32:23,245 --> 00:32:25,682
It had to be done, and you know it.
741
00:32:28,380 --> 00:32:29,991
You're still here.
742
00:32:30,034 --> 00:32:31,906
So is 2.0.
743
00:32:31,949 --> 00:32:33,777
Fix it.
744
00:32:38,782 --> 00:32:40,349
I guess they both made some
745
00:32:40,392 --> 00:32:42,786
pretty wild assumptions
about each other.
746
00:32:42,830 --> 00:32:45,310
Yeah. Even after so many years together.
747
00:32:45,354 --> 00:32:46,660
You know, it seems like they both feared
748
00:32:46,703 --> 00:32:48,270
there wasn't enough love there
to fully trust.
749
00:32:48,313 --> 00:32:49,619
Amazing, right?
750
00:32:49,663 --> 00:32:53,398
Human beings' capacity
to doubt each other,
751
00:32:55,146 --> 00:32:57,322
doubt ourselves.
752
00:32:57,366 --> 00:32:59,542
Yeah.
753
00:33:08,725 --> 00:33:10,684
Hey.
754
00:33:10,727 --> 00:33:13,556
I was glad to hear
your surgery went well.
755
00:33:13,600 --> 00:33:15,645
That's debatable.
756
00:33:15,689 --> 00:33:17,604
I'm alive, which I'm grateful for.
757
00:33:17,647 --> 00:33:19,867
Well, from what I understand,
758
00:33:19,910 --> 00:33:22,870
your recovery time should be minimal.
759
00:33:22,913 --> 00:33:24,567
Yeah.
760
00:33:24,611 --> 00:33:26,395
Only one hitch, though.
761
00:33:26,438 --> 00:33:28,049
2.0?
762
00:33:28,092 --> 00:33:29,964
IPO is dead.
763
00:33:30,007 --> 00:33:31,356
Yeah.
764
00:33:31,400 --> 00:33:32,923
Some of your doctors
765
00:33:32,967 --> 00:33:34,664
were against putting
this platform on the market.
766
00:33:34,708 --> 00:33:36,318
They'll be happy now.
767
00:33:36,361 --> 00:33:38,407
Oh, it's an amazing innovation, Jack.
768
00:33:38,450 --> 00:33:41,453
It just needs more time and development.
769
00:33:41,497 --> 00:33:44,543
Right, and who exactly
is gonna fund that?
770
00:33:44,587 --> 00:33:46,981
What do you mean?
771
00:33:47,024 --> 00:33:49,287
I'm ruined, Sharon.
772
00:33:49,331 --> 00:33:50,593
I put all my eggs in that basket.
773
00:33:50,637 --> 00:33:53,857
I leveraged everything.
774
00:33:53,901 --> 00:33:55,816
I'm sorry to hear that, Jack.
775
00:33:55,859 --> 00:33:58,383
Yeah, well, listen, it's not
the first fortune I lost,
776
00:33:58,427 --> 00:34:00,734
so I'll survive.
777
00:34:00,777 --> 00:34:02,866
Not sure about all of you.
778
00:34:02,910 --> 00:34:06,174
I don't understand.
779
00:34:06,217 --> 00:34:09,220
I have no other recourse
but to sell the hospital.
780
00:34:16,444 --> 00:34:18,882
What are you doing?
781
00:34:18,926 --> 00:34:22,190
I am... I'm writing a letter to...
782
00:34:22,232 --> 00:34:23,582
To you.
783
00:34:23,625 --> 00:34:26,324
Can I read it?
784
00:34:26,368 --> 00:34:28,239
Sure.
785
00:34:31,025 --> 00:34:34,375
"Dear Liliana."
786
00:34:34,419 --> 00:34:36,857
That's all I got so far.
787
00:34:36,900 --> 00:34:39,729
Daniel, the problem isn't just
788
00:34:39,772 --> 00:34:42,471
about me moving in with you.
789
00:34:42,514 --> 00:34:45,299
People are always
noticing our differences.
790
00:34:45,343 --> 00:34:47,040
You are the big important doctor.
791
00:34:47,084 --> 00:34:48,956
I'm just the janitor.
792
00:34:48,999 --> 00:34:51,175
Lili, I gotta be honest with you.
793
00:34:51,219 --> 00:34:53,743
I mean, you sound an
awful lot like your brother.
794
00:34:53,787 --> 00:34:55,397
Didn't we already handle this stuff?
795
00:34:55,440 --> 00:34:56,615
You don't feel sorry for me?
796
00:34:56,659 --> 00:34:58,095
You don't think that I'm a charity case?
797
00:34:58,139 --> 00:35:00,141
I can't feel a little bit sorry for you?
798
00:35:00,184 --> 00:35:01,664
You lost your frickin' house.
799
00:35:01,708 --> 00:35:05,407
But a charity case? Are you kidding me?
800
00:35:05,450 --> 00:35:08,889
I look at you and I see this
strong, independent woman.
801
00:35:08,932 --> 00:35:11,805
You know, if anything,
I spent, you know,
802
00:35:11,848 --> 00:35:15,504
a fair amount of time thinking
that I might not be worthy of you.
803
00:35:15,547 --> 00:35:18,681
What do you mean?
804
00:35:18,725 --> 00:35:21,336
Look, just because I have a fancy title,
805
00:35:21,379 --> 00:35:24,818
it doesn't mean
I don't wake up with the same
806
00:35:24,861 --> 00:35:27,603
doubts and insecurities
as everybody else.
807
00:35:27,646 --> 00:35:30,084
I mean, you wanna know why
808
00:35:30,127 --> 00:35:31,825
I didn't ask you
to move in with me earlier?
809
00:35:31,868 --> 00:35:36,264
I was probably terrified you'd say no.
810
00:35:36,307 --> 00:35:39,484
Look.
811
00:35:39,528 --> 00:35:42,705
You...
812
00:35:42,749 --> 00:35:44,272
are the best thing that's happened to me
813
00:35:44,315 --> 00:35:46,753
in a long, long time,
814
00:35:46,796 --> 00:35:50,844
and I probably could have
told you that earlier too.
815
00:35:50,887 --> 00:35:54,238
So let me just be crystal clear
about something.
816
00:35:54,282 --> 00:35:56,327
OK?
817
00:35:56,371 --> 00:36:00,288
I am in love with you, Liliana.
818
00:36:03,030 --> 00:36:06,773
There you have it.
819
00:36:06,816 --> 00:36:10,037
Then I owe you an apology, Daniel.
820
00:36:10,080 --> 00:36:12,387
I misunderstood.
821
00:36:12,430 --> 00:36:17,195
It's very hard for me
to feel dependent on someone,
822
00:36:18,436 --> 00:36:22,571
even if I love that person.
823
00:36:22,614 --> 00:36:24,573
Hey! Happy couple.
824
00:36:24,616 --> 00:36:26,705
How nice.
825
00:36:26,749 --> 00:36:29,839
Let's go. I parked the car
in the loading zone.
826
00:36:38,848 --> 00:36:40,763
Hey. Has Dr. Cameron come in?
827
00:36:40,807 --> 00:36:42,678
Yeah. Yeah.
828
00:36:42,721 --> 00:36:44,201
Antibiotics?
829
00:36:44,245 --> 00:36:47,030
You're septic?
830
00:36:47,074 --> 00:36:49,163
Let me see.
831
00:36:53,645 --> 00:36:54,995
Let me guess.
832
00:36:55,038 --> 00:36:58,520
Bacterial peritonitis from
your dialysis catheter.
833
00:36:58,563 --> 00:37:00,174
Right. Right. Did you hear about Will?
834
00:37:00,217 --> 00:37:03,003
I did, but we're still
talking about you, Dean.
835
00:37:03,046 --> 00:37:05,353
This is your third infection.
836
00:37:05,396 --> 00:37:06,963
Enough DIY.
837
00:37:07,007 --> 00:37:09,009
You need to be on hemodialysis
in a proper clinical setting.
838
00:37:09,052 --> 00:37:10,793
Oh, three times a week for four hours?
839
00:37:10,837 --> 00:37:12,186
- Yes.
- No, not for me.
840
00:37:12,229 --> 00:37:13,665
Thank you. Oh, boy.
841
00:37:13,709 --> 00:37:15,711
- Dad.
- Sean, hey.
842
00:37:15,754 --> 00:37:17,365
What's going on? What's the matter?
843
00:37:17,408 --> 00:37:18,932
It's just a little infection.
844
00:37:18,975 --> 00:37:20,411
Your father needs to switch
to a different type
845
00:37:20,446 --> 00:37:21,621
- of dialysis.
- Hannah, come on.
846
00:37:21,673 --> 00:37:23,893
Whoa, wait, wait, wait.
Why... why do that?
847
00:37:23,937 --> 00:37:26,417
I'm here. I'm ready.
Let's do the transplant.
848
00:37:30,117 --> 00:37:32,467
What?
849
00:37:32,510 --> 00:37:33,772
They won't let you.
850
00:37:33,816 --> 00:37:35,818
- Why? I'm a match.
- There's a rule.
851
00:37:35,862 --> 00:37:37,907
You need to be at least six months sober
852
00:37:37,951 --> 00:37:40,257
in order to donate.
853
00:37:43,130 --> 00:37:44,609
- What have I done?
- No, no, no.
854
00:37:44,653 --> 00:37:46,176
It's not a big deal.
855
00:37:46,220 --> 00:37:49,832
I'll just go on hemodialysis,
like Hannah says.
856
00:37:49,876 --> 00:37:51,051
- Dad.
- Sean, come on.
857
00:37:51,094 --> 00:37:52,704
Please. It's just six months.
858
00:37:52,748 --> 00:37:54,750
Don't worry about it.
859
00:38:11,288 --> 00:38:13,638
Will?
860
00:38:13,682 --> 00:38:15,771
No.
861
00:38:19,340 --> 00:38:21,298
You can't go.
862
00:38:23,561 --> 00:38:27,000
I have to, Maggie.
863
00:38:27,043 --> 00:38:29,132
I have to.
864
00:38:47,977 --> 00:38:52,590
I'm sorry I have to say goodbye.
865
00:38:52,634 --> 00:38:55,985
This is not easy.
866
00:38:56,029 --> 00:39:00,250
You've been my family for so many years.
867
00:39:00,294 --> 00:39:03,210
I'll never forget you.
868
00:39:03,253 --> 00:39:07,127
You will always be a part of me,
869
00:39:07,170 --> 00:39:10,957
and I'll always be grateful
for the time we had together.
870
00:39:15,396 --> 00:39:19,400
I know we all want to wish
Dr. Halstead the very best.
871
00:39:28,496 --> 00:39:30,324
Thank you.
872
00:40:08,753 --> 00:40:11,539
Will!
873
00:40:11,582 --> 00:40:15,238
Will!
874
00:40:15,282 --> 00:40:17,719
Hey, buddy.
875
00:40:17,762 --> 00:40:19,851
Man, look how big you got.
876
00:40:19,895 --> 00:40:23,159
Mom, he's here!
877
00:40:23,203 --> 00:40:24,508
Hey.
878
00:40:26,597 --> 00:40:28,382
Hey.
879
00:40:32,168 --> 00:40:34,910
Is that all you brought?
880
00:40:38,261 --> 00:40:42,091
I didn't know how long
you'd want me to stay.
881
00:40:42,135 --> 00:40:44,920
I'm never gonna let you go.
882
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
62812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.