All language subtitles for Chicago Fire - 11x22 - Red Waterfall.Syncopy.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,693 --> 00:00:03,000 I thought that you were a task force liaison 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,220 - I'm supposed to be meeting with. - I am. 3 00:00:05,263 --> 00:00:06,873 An anti-government organization 4 00:00:06,917 --> 00:00:10,573 may be planning infrastructure attacks right here in Chicago. 5 00:00:10,616 --> 00:00:14,577 Kylie Estevez officially passed the firefighter's test. 6 00:00:14,620 --> 00:00:17,797 It's not the final step, but it's a big one. 7 00:00:17,841 --> 00:00:18,973 I really miss him. 8 00:00:19,016 --> 00:00:22,367 I just hope that there's not something more serious going on. 9 00:00:22,411 --> 00:00:25,356 Severide wrapped up this thing in Alabama 10 00:00:25,357 --> 00:00:27,837 and now he's on some ATF investigation. 11 00:00:27,881 --> 00:00:29,665 What are you talking about? 12 00:00:29,709 --> 00:00:32,755 What I want is to adopt Amber's baby. 13 00:00:32,799 --> 00:00:34,453 That's pretty big news. 14 00:00:34,496 --> 00:00:36,170 And now that you know that, you can start 15 00:00:36,194 --> 00:00:38,457 figuring out how to make that happen. 16 00:00:38,500 --> 00:00:40,286 Amber, hi. 17 00:00:41,677 --> 00:00:43,897 What are you doing here? 18 00:00:43,941 --> 00:00:45,943 I know that's a lot to ask. 19 00:00:48,001 --> 00:00:51,613 I left all that behind in Chicago. 20 00:00:51,638 --> 00:00:54,084 I'm starting over here, okay? 21 00:00:54,109 --> 00:00:56,329 I get that. I do. 22 00:00:56,466 --> 00:00:58,686 But your own instinct was that I'm the right person 23 00:00:58,711 --> 00:01:00,582 to care for that little girl. 24 00:01:00,645 --> 00:01:02,603 And that's exactly what I wanna do. 25 00:01:02,725 --> 00:01:04,901 I promise that's all I want. 26 00:01:06,964 --> 00:01:08,356 What would I have to do? 27 00:01:08,381 --> 00:01:10,453 You'd reclaim custody of the baby. 28 00:01:10,478 --> 00:01:12,105 She's in a foster home now. 29 00:01:12,130 --> 00:01:13,672 Then you can designate me her legal guardian, 30 00:01:13,697 --> 00:01:14,877 and eventually, adoptive mother. 31 00:01:14,902 --> 00:01:16,512 Eventually? 32 00:01:16,537 --> 00:01:17,986 How long does all this take? 33 00:01:18,011 --> 00:01:19,252 I can be her legal guardian 34 00:01:19,277 --> 00:01:21,540 almost right after you take custody. 35 00:01:21,959 --> 00:01:23,874 The adoption part could take longer, 36 00:01:23,899 --> 00:01:25,439 but I'd have her the whole time. 37 00:01:25,464 --> 00:01:27,379 You wouldn't have to do a thing. 38 00:01:29,995 --> 00:01:31,562 She wants some time to think. 39 00:01:31,587 --> 00:01:33,517 She promised it would be soon, so I've been checking my phone 40 00:01:33,542 --> 00:01:34,846 every two seconds. 41 00:01:34,949 --> 00:01:37,275 - That's a legit request. - It is. I know. 42 00:01:37,328 --> 00:01:39,678 I'm sure she wants to talk to her parents about it too. 43 00:01:39,722 --> 00:01:41,201 I'm glad I showed up in person. 44 00:01:41,245 --> 00:01:42,830 I could tell that made an impression on her. 45 00:01:42,854 --> 00:01:44,311 I have a really good feeling about this. 46 00:01:44,335 --> 00:01:45,378 Yeah, me too. 47 00:01:45,423 --> 00:01:47,512 I hope you guys are right. 48 00:01:47,556 --> 00:01:49,681 What happened when you called Severide? 49 00:01:50,602 --> 00:01:53,866 It was fine, I guess. 50 00:01:53,934 --> 00:01:56,980 I asked him about why he didn't tell me 51 00:01:57,005 --> 00:01:58,528 about the new job detail. 52 00:01:58,671 --> 00:02:00,803 He told me it came up too suddenly. 53 00:02:00,828 --> 00:02:04,658 He kept telling me it was no big deal and not to worry. 54 00:02:04,683 --> 00:02:06,729 Doesn't sound like it worked. 55 00:02:06,766 --> 00:02:09,334 He was just so vague about everything, 56 00:02:09,378 --> 00:02:11,945 and not just what, exactly, he's up to there, 57 00:02:11,989 --> 00:02:14,715 but also, uh... 58 00:02:15,732 --> 00:02:18,604 how it affects when he comes home. 59 00:02:20,867 --> 00:02:23,696 He said that's a little up in the air right now. 60 00:02:26,003 --> 00:02:27,760 I don't know what's going on with him. 61 00:02:36,013 --> 00:02:38,984 Yes, this is personal business. I'm sorry. 62 00:02:38,992 --> 00:02:40,610 It's a flyer for my friend's band. 63 00:02:40,657 --> 00:02:42,441 - I can pay you per page. - No worries. 64 00:02:42,498 --> 00:02:44,703 I actually just wanted to ask you a question. 65 00:02:45,425 --> 00:02:47,427 How long after the lottery was done 66 00:02:47,470 --> 00:02:49,777 did you find out if your number had been called? 67 00:02:49,820 --> 00:02:51,648 The thing is, I heard that they drew 68 00:02:51,692 --> 00:02:53,104 this year's lottery, like, a week ago, 69 00:02:53,128 --> 00:02:57,045 and I haven't gotten an email or call or anything. 70 00:02:57,089 --> 00:02:58,525 Don't panic. 71 00:02:58,568 --> 00:02:59,922 With the CFD, 72 00:02:59,947 --> 00:03:02,863 there are a million reasons for bureaucratic delays. 73 00:03:02,927 --> 00:03:04,363 Just give it a little more time. 74 00:03:04,388 --> 00:03:06,869 Then if it's still radio silence, 75 00:03:07,142 --> 00:03:08,926 I'll help you dig into it, okay? 76 00:03:08,970 --> 00:03:11,015 Okay. Yeah. 77 00:03:11,059 --> 00:03:12,365 Great. 78 00:03:12,408 --> 00:03:13,646 Thanks, Ritter. 79 00:03:13,670 --> 00:03:16,586 Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 80 00:03:16,630 --> 00:03:19,763 Multi-vehicle accident, Roosevelt and Racine. 81 00:03:33,937 --> 00:03:36,113 Mouch, Gallo... let's grab four paratech struts, 82 00:03:36,156 --> 00:03:37,897 shore up this boat. Carver, grab the jaws. 83 00:03:37,941 --> 00:03:39,464 - On it. - Copy. 84 00:03:39,507 --> 00:03:41,529 Violet, Brett, stay back until we stabilize this mess. 85 00:03:41,553 --> 00:03:42,728 Copy. 86 00:03:42,772 --> 00:03:44,164 It's my fault. It's all my fault. 87 00:03:44,208 --> 00:03:46,340 I tried to make a right turn from the center lane. 88 00:03:46,384 --> 00:03:47,646 It's just so stupid. 89 00:03:47,690 --> 00:03:49,363 I cut that guy off. He clipped the trailer. 90 00:03:49,387 --> 00:03:51,955 The boat came loose and landed on this poor lady. 91 00:03:51,998 --> 00:03:54,000 Then that one, it bounced off her. 92 00:03:54,044 --> 00:03:55,828 All right. Hey, I'll check the sedan. 93 00:03:55,872 --> 00:03:57,525 - Copy that. - Stay here. 94 00:03:57,569 --> 00:04:00,006 Carver, go check on that SUV. 95 00:04:04,271 --> 00:04:05,925 You okay, ma'am? 96 00:04:05,969 --> 00:04:07,318 My ears are ringing. 97 00:04:07,361 --> 00:04:09,146 Yeah, yeah, that's just the airbag. 98 00:04:09,189 --> 00:04:10,755 It'll stop soon. 99 00:04:20,285 --> 00:04:21,852 You hurt anyplace else? 100 00:04:21,896 --> 00:04:24,638 I don't know. I'm... I'm... I'm shaking. 101 00:04:24,681 --> 00:04:26,683 It's okay, all right? Take a deep breath. 102 00:04:26,727 --> 00:04:28,598 There you go. 103 00:04:28,641 --> 00:04:30,034 The worst part's over. 104 00:04:30,078 --> 00:04:32,428 Hey, where's the driver of the SUV? 105 00:04:32,472 --> 00:04:34,256 I don't know, man. He just took off. 106 00:04:34,299 --> 00:04:36,214 Took off? Like, on foot? 107 00:04:36,258 --> 00:04:38,434 Yeah, he grabbed a big duffel out of the back, 108 00:04:38,478 --> 00:04:39,870 and he just ran, basically. 109 00:04:39,914 --> 00:04:41,915 I never got any chance to talk to him. 110 00:04:47,574 --> 00:04:50,098 - Doing great. Almost there. - Oh, thank you. 111 00:04:50,141 --> 00:04:51,708 I've never been so afraid in my life. 112 00:04:51,752 --> 00:04:53,797 Ah, you're doing fine now. 113 00:04:57,627 --> 00:04:59,803 - What's your name? - Christopher. 114 00:04:59,847 --> 00:05:01,805 Christopher, thank you so much. 115 00:05:01,849 --> 00:05:04,547 - Yeah. - Um... 116 00:05:04,591 --> 00:05:06,419 - Ms. Doreen... - Yeah? 117 00:05:06,462 --> 00:05:09,465 Is a medium, and you must let me repay you with a reading. 118 00:05:09,509 --> 00:05:11,119 Ah, that's okay, ma'am. 119 00:05:11,162 --> 00:05:12,729 You really don't need to do this. 120 00:05:12,773 --> 00:05:15,645 Christopher, listen to me. 121 00:05:17,691 --> 00:05:22,139 You are going to experience great pain very soon. 122 00:05:22,401 --> 00:05:24,748 I am so sorry. 123 00:05:24,863 --> 00:05:27,037 Okay, I gotta get back to work. 124 00:05:29,196 --> 00:05:31,851 - Got it. - Okay. 125 00:05:31,876 --> 00:05:34,140 Okay. 126 00:05:34,165 --> 00:05:35,601 One, two, three. 127 00:05:37,962 --> 00:05:39,921 One, two, three. 128 00:05:43,149 --> 00:05:45,108 Pulse is steady. Let's get her on oxygen. 129 00:05:45,151 --> 00:05:46,587 Copy. 130 00:05:48,747 --> 00:05:51,097 Hey, your lady doing okay? 131 00:05:51,208 --> 00:05:53,123 She's off her nut, but yeah. 132 00:05:53,148 --> 00:05:55,150 - She didn't get hurt at all. - Good. 133 00:05:55,175 --> 00:05:57,177 And what about the SUV? 134 00:05:57,337 --> 00:06:00,862 I guess there was one occupant, but he fled the scene. 135 00:06:00,906 --> 00:06:01,932 Fled why? 136 00:06:01,957 --> 00:06:04,220 - Accident wasn't his fault. - No idea. 137 00:06:04,245 --> 00:06:05,919 The boat guy said he grabbed a big duffel out of the back 138 00:06:05,944 --> 00:06:08,207 and took off without a word. 139 00:06:08,522 --> 00:06:10,133 Hey, we got a cop on scene? 140 00:06:10,176 --> 00:06:11,327 Rolled up a couple minutes ago. 141 00:06:11,351 --> 00:06:12,711 Yeah, send him my way, would you? 142 00:06:12,744 --> 00:06:14,137 Yep. 143 00:07:13,935 --> 00:07:15,937 What do you think the story is with the Tahoe? 144 00:07:20,638 --> 00:07:22,509 Yeah, I found this in the back. 145 00:07:22,553 --> 00:07:24,468 Whoa. .50 caliber? 146 00:07:24,511 --> 00:07:25,991 Oh, hell if know. 147 00:07:26,034 --> 00:07:28,298 But when I went to that meeting with Homeland Security 148 00:07:28,341 --> 00:07:31,692 a while back, they told us about an anti-government group 149 00:07:31,736 --> 00:07:34,478 they thought might be using large caliber rounds 150 00:07:34,521 --> 00:07:37,394 to damage electrical infrastructure. 151 00:07:37,437 --> 00:07:39,483 So what are you gonna do? 152 00:07:39,526 --> 00:07:41,180 I just texted this to Casey. 153 00:07:41,224 --> 00:07:45,576 I'll wait to see what he says before I start to panic. 154 00:07:47,317 --> 00:07:49,493 Hey, good run? 155 00:07:49,536 --> 00:07:51,277 Boat accident on Roosevelt. 156 00:07:51,321 --> 00:07:54,019 Yeah, be glad you didn't get called out. 157 00:07:54,062 --> 00:07:56,108 A lot of bad juju on that one. 158 00:07:56,151 --> 00:07:57,283 What do you mean? 159 00:07:57,327 --> 00:07:59,807 I helped out this kooky palm reader, 160 00:07:59,851 --> 00:08:03,028 and she tells me that I got trouble coming my way. 161 00:08:03,071 --> 00:08:04,246 Back up. 162 00:08:04,283 --> 00:08:06,529 You let her read your palm in the middle of the call? 163 00:08:06,553 --> 00:08:08,381 Well, she didn't give me a choice. 164 00:08:08,425 --> 00:08:11,297 First, it's meditation, and now he's seeing a psychic. 165 00:08:11,341 --> 00:08:13,473 - What's this world coming to? - It's not funny. 166 00:08:13,517 --> 00:08:15,736 What she said was awful. 167 00:08:15,780 --> 00:08:17,303 What'd she say? 168 00:08:17,347 --> 00:08:18,522 Well, she said... 169 00:08:20,263 --> 00:08:24,136 "You're gonna feel great pain very soon." 170 00:08:25,790 --> 00:08:28,140 - Yeah, that's kinda creepy. - Right? 171 00:08:28,183 --> 00:08:30,315 Who says to that somebody they just met? 172 00:08:30,359 --> 00:08:33,188 I think you can safely ignore any prophecies 173 00:08:33,232 --> 00:08:35,974 from a lady with a "basic witch" bumper sticker. 174 00:08:36,017 --> 00:08:40,544 I'm not saying I believe her, just that it was awful. 175 00:08:40,587 --> 00:08:41,719 Okay. 176 00:08:46,767 --> 00:08:49,901 Hey, Chief, any chance you got a minute to talk? 177 00:08:49,944 --> 00:08:52,569 I'm actively looking to do anything but this damn paperwork. 178 00:08:52,599 --> 00:08:55,298 So yes, please, come on in. 179 00:08:56,996 --> 00:08:57,996 What's up? 180 00:09:02,609 --> 00:09:04,176 Well, this is... 181 00:09:06,439 --> 00:09:08,354 It's gonna sound kinda strange. 182 00:09:08,398 --> 00:09:09,529 I can handle that. 183 00:09:09,573 --> 00:09:10,922 Okay. 184 00:09:10,965 --> 00:09:14,795 Can you tell me about Benny Severide? 185 00:09:18,190 --> 00:09:19,365 Why do you ask? 186 00:09:19,409 --> 00:09:20,801 You can be honest. 187 00:09:23,413 --> 00:09:25,763 Look, I've heard Kelly's side, 188 00:09:25,806 --> 00:09:28,766 but I really want your take. 189 00:09:32,596 --> 00:09:34,815 It would mean a lot to me, Chief. 190 00:09:38,253 --> 00:09:39,253 Okay. 191 00:09:40,995 --> 00:09:43,781 Benny was a wanderer, which I'm sure you've heard. 192 00:09:43,824 --> 00:09:46,392 He never stayed anywhere for very long, 193 00:09:46,436 --> 00:09:48,655 and it caused him as much pain 194 00:09:48,699 --> 00:09:50,897 as it caused the people that he loved, 195 00:09:51,658 --> 00:09:54,008 even though he never showed it. 196 00:09:56,184 --> 00:09:59,376 According to Kelly's mom, 197 00:09:59,419 --> 00:10:03,757 he showed it by drinking his way through Illinois. 198 00:10:07,195 --> 00:10:08,675 Stella... 199 00:10:13,245 --> 00:10:14,377 What's going on? 200 00:10:19,120 --> 00:10:20,593 To tell you the truth... 201 00:10:22,994 --> 00:10:24,735 I don't really know. 202 00:10:39,010 --> 00:10:41,404 Hey. Are you waiting for me? 203 00:10:41,447 --> 00:10:43,032 No, not really. 204 00:10:43,797 --> 00:10:46,060 Yes, I guess I was. 205 00:10:46,104 --> 00:10:47,758 Still no word from Amber. 206 00:10:47,801 --> 00:10:49,953 And I was thinking about this, she doesn't really know me, 207 00:10:49,977 --> 00:10:52,066 so why would she trust me? 208 00:10:52,110 --> 00:10:54,417 I'm sure you were clear about how serious you are. 209 00:10:54,460 --> 00:10:57,289 Well, I said the words, but what does that mean to Amber? 210 00:10:57,332 --> 00:10:59,172 I mean, she wants nothing to do with this baby, 211 00:10:59,204 --> 00:11:00,858 and I'm asking her to take custody 212 00:11:00,901 --> 00:11:02,381 so I can become the guardian. 213 00:11:02,425 --> 00:11:03,817 But what if I backed out? 214 00:11:03,861 --> 00:11:05,491 She'd have to go through the whole painful experience 215 00:11:05,515 --> 00:11:07,231 of handing her baby back to the state again. 216 00:11:07,255 --> 00:11:09,388 She trusted you enough to leave the baby here. 217 00:11:09,432 --> 00:11:10,433 That's something. 218 00:11:10,476 --> 00:11:12,043 I'm just not sure it's enough. 219 00:11:14,654 --> 00:11:16,961 Sorry if I'm interrupting. 220 00:11:17,004 --> 00:11:18,223 Not at all. 221 00:11:18,266 --> 00:11:21,226 We were just walking to the locker room. 222 00:11:21,269 --> 00:11:23,944 Don't think I haven't noticed how you've been looking at him lately. 223 00:11:23,968 --> 00:11:25,535 You are totally misreading that. 224 00:11:25,578 --> 00:11:26,840 Uh-huh. 225 00:11:26,884 --> 00:11:28,078 I mean, does he look good in a towel? 226 00:11:28,102 --> 00:11:29,713 Yes. Am I allowed to look? 227 00:11:29,756 --> 00:11:30,975 Come on, Brett. 228 00:11:36,110 --> 00:11:38,156 Just say it, I'm being overdramatic. 229 00:11:38,199 --> 00:11:39,636 I wouldn't say that. 230 00:11:39,679 --> 00:11:41,115 - No? - Not at all. 231 00:11:41,159 --> 00:11:43,444 We were told to have our radar up for threats 232 00:11:43,469 --> 00:11:45,990 - to the power grid. - Right, but all I found was a bullet. 233 00:11:46,033 --> 00:11:48,558 That bullet is called a Raufoss round. 234 00:11:48,601 --> 00:11:50,429 .50 caliber BMG ammunition 235 00:11:50,473 --> 00:11:53,911 with a high-explosive, armor-piercing projectile. 236 00:11:53,954 --> 00:11:55,434 Raufoss. 237 00:11:55,478 --> 00:11:57,175 It's Norwegian for red waterfall. 238 00:11:57,218 --> 00:11:59,133 - Oh, lovely. - Yeah. 239 00:11:59,177 --> 00:12:02,136 It'll go clean through steel armor and detonate on the other side. 240 00:12:02,180 --> 00:12:03,268 Extremely destructive. 241 00:12:03,311 --> 00:12:04,748 So what's this guy doing with it? 242 00:12:04,791 --> 00:12:05,923 Good question. 243 00:12:05,966 --> 00:12:08,752 It's not illegal, but it's incredibly expensive 244 00:12:08,795 --> 00:12:10,580 and very hard to get ahold of. 245 00:12:10,623 --> 00:12:13,104 You remember that incident out here I talked about 246 00:12:13,147 --> 00:12:14,932 - with the militia group? - Sure. 247 00:12:14,975 --> 00:12:17,891 Those guys were known to possess a cache of these rounds. 248 00:12:17,935 --> 00:12:19,110 There has to be a connection. 249 00:12:19,153 --> 00:12:21,547 So what are we gonna do? 250 00:12:21,591 --> 00:12:23,027 I'm coming to you. 251 00:12:23,070 --> 00:12:25,595 I'm gonna catch a redeye to Chicago tonight. 252 00:12:25,638 --> 00:12:26,857 Oh. 253 00:12:26,900 --> 00:12:28,989 You need to reach out to Chris McManus. 254 00:12:29,033 --> 00:12:31,612 Remember him, your DHS contact in the Midwest? 255 00:12:31,706 --> 00:12:32,463 Yeah. 256 00:12:32,488 --> 00:12:35,252 You need to tell him what you found as soon as possible. 257 00:12:35,277 --> 00:12:37,018 Because I think we're looking at exactly 258 00:12:37,043 --> 00:12:39,226 what those guys have been warning us about. 259 00:13:03,298 --> 00:13:04,608 Can't sleep? 260 00:13:05,561 --> 00:13:06,693 No. 261 00:13:09,478 --> 00:13:11,393 Amber on your mind? 262 00:13:11,437 --> 00:13:13,004 That's a lot of it. 263 00:13:13,047 --> 00:13:16,355 Casey called to tell me he's coming to Chicago tomorrow, 264 00:13:16,398 --> 00:13:19,271 and Dylan has been so great with all this talk of a baby, 265 00:13:19,314 --> 00:13:21,099 and things are finally going well with him 266 00:13:21,142 --> 00:13:24,086 after Casey's last visit when I spun out a little. 267 00:13:24,972 --> 00:13:28,415 But it sounds like it's good that he's coming. 268 00:13:28,459 --> 00:13:31,196 Is that the DHS threat that's keeping you up, 269 00:13:31,239 --> 00:13:33,764 or is it Severide? 270 00:13:37,438 --> 00:13:39,859 Mama Severide, most of all. 271 00:13:40,833 --> 00:13:44,908 Some stuff she said to me a few years ago 272 00:13:44,933 --> 00:13:47,240 has been ringing in my ears. 273 00:13:47,265 --> 00:13:50,181 She told me Kelly is destined to become his father, 274 00:13:50,206 --> 00:13:53,775 and that is not a man I should marry. 275 00:13:53,800 --> 00:13:55,062 She's wrong, Stella. 276 00:13:55,087 --> 00:13:56,467 I don't know anymore, Sylvie. 277 00:13:58,811 --> 00:14:04,077 Maybe Kelly really is a wanderer at heart. 278 00:14:06,122 --> 00:14:08,299 Now that we've been apart for a while, 279 00:14:08,342 --> 00:14:09,778 he's slipping right back to that. 280 00:14:11,563 --> 00:14:15,044 We're losing our connection no matter how hard I try. 281 00:14:18,226 --> 00:14:20,489 I know how tough it can be trying to stay close 282 00:14:20,533 --> 00:14:22,665 over long distance. 283 00:14:22,709 --> 00:14:27,698 But as soon as you're together, all those complications fade. 284 00:14:27,775 --> 00:14:31,779 Everything that you feel for each other is gonna come rushing back. 285 00:14:39,800 --> 00:14:41,180 Come on. 286 00:14:41,223 --> 00:14:43,573 First there's all this chit-chat in Kidd's office, 287 00:14:43,617 --> 00:14:45,278 and now you come poking at me? 288 00:14:45,303 --> 00:14:46,609 It's sleep time. 289 00:14:46,732 --> 00:14:48,429 I have an idea I wanna run by you. 290 00:14:51,848 --> 00:14:53,567 How are you feeling about giving up the crown? 291 00:14:54,241 --> 00:14:55,547 I have gotten a little attached 292 00:14:55,590 --> 00:14:57,549 to the lieutenant's title, I'll admit it. 293 00:14:57,592 --> 00:14:59,812 Fits you like a glove too. 294 00:14:59,855 --> 00:15:01,659 When is Severide coming back? Isn't it, like, a week or two? 295 00:15:01,683 --> 00:15:06,253 It was supposed to be, but it might be longer. 296 00:15:06,296 --> 00:15:08,124 Why? What's going on? 297 00:15:08,168 --> 00:15:09,909 I'm not sure. 298 00:15:09,952 --> 00:15:12,520 Just that there might be some kind of delay in his return. 299 00:15:12,564 --> 00:15:13,913 That's all I know. 300 00:15:18,134 --> 00:15:19,571 I... 301 00:15:19,614 --> 00:15:22,322 I just made this pot. Who drank all the coffee? 302 00:15:22,347 --> 00:15:23,696 You did. 303 00:15:23,721 --> 00:15:25,157 I did? 304 00:15:25,173 --> 00:15:28,915 Well, it's no wonder, after all the jibber-jabber 305 00:15:28,940 --> 00:15:30,376 in the bunk room last night. 306 00:15:30,543 --> 00:15:32,153 Hmm. I slept right through it. 307 00:15:32,197 --> 00:15:34,199 - Same. - Good for you. 308 00:15:34,242 --> 00:15:37,245 You see how well you sleep after Ms. Doreen 309 00:15:37,289 --> 00:15:39,442 predicts a horrible fate for you. 310 00:15:39,482 --> 00:15:42,572 I thought you said you didn't believe in that claptrap. 311 00:15:42,616 --> 00:15:47,316 I don't, but after the year that Cindy and I had, 312 00:15:47,360 --> 00:15:50,052 dark thoughts, they... They come too easy. 313 00:15:50,302 --> 00:15:52,191 I can't stop imagining the worst. 314 00:15:53,082 --> 00:15:57,513 Ms. Doreen's Psychic Parlor and Witchcraft Emporium. 315 00:15:57,648 --> 00:15:59,451 Oh, my God. Look at this website. 316 00:15:59,763 --> 00:16:03,084 Oh. Come on, Herrmann. You can't take this lady seriously. 317 00:16:03,109 --> 00:16:04,675 Look at that font. 318 00:16:06,926 --> 00:16:08,595 West Adams. 319 00:16:09,156 --> 00:16:10,331 I know where that place is. 320 00:16:10,374 --> 00:16:11,680 - Herrmann. - What? 321 00:16:11,724 --> 00:16:13,595 Leave me alone. 322 00:16:21,472 --> 00:16:23,997 I hope we're wrong about this, but I wanna be here 323 00:16:24,040 --> 00:16:25,452 if there's anything I can do to help. 324 00:16:25,476 --> 00:16:27,653 I'm sure DHS appreciates it. 325 00:16:27,696 --> 00:16:28,784 I know Kidd does. 326 00:16:33,213 --> 00:16:35,650 I'm trying to adopt a baby. 327 00:16:37,815 --> 00:16:39,164 Really? 328 00:16:39,189 --> 00:16:40,582 Yeah. 329 00:16:40,607 --> 00:16:43,566 This little girl we rescued right after she was born, 330 00:16:43,591 --> 00:16:45,897 there are some issues with the birth mom, so... 331 00:16:45,922 --> 00:16:48,054 That probably sounds crazy and sudden. 332 00:16:48,079 --> 00:16:51,209 No, it doesn't. You've always been great with little ones. 333 00:16:51,234 --> 00:16:53,193 You had such a sweet connection with Amelia 334 00:16:53,218 --> 00:16:55,046 right after she was born. 335 00:16:55,201 --> 00:16:56,310 Thanks, Matt. 336 00:16:56,467 --> 00:16:58,163 That means a lot. 337 00:16:58,411 --> 00:17:00,934 And this... this guy you're seeing, Dylan, 338 00:17:00,959 --> 00:17:02,743 is he a part of this, or...? 339 00:17:02,768 --> 00:17:05,380 Oh, no. No. 340 00:17:05,421 --> 00:17:09,903 He's being supportive and everything, but this is all me. 341 00:17:12,124 --> 00:17:14,045 Well, I'm happy for you. 342 00:17:14,847 --> 00:17:15,977 Thank you. 343 00:17:17,564 --> 00:17:19,348 Might not happen, honestly. 344 00:17:19,392 --> 00:17:23,990 But still, I can't help but feel like it's... 345 00:17:24,037 --> 00:17:25,864 It's meant to be. 346 00:17:29,102 --> 00:17:32,018 McManus said so far, the crashed Tahoe is a dead end. 347 00:17:32,061 --> 00:17:33,715 The vehicle was stolen in Minnesota, 348 00:17:33,758 --> 00:17:36,805 but the tags belonged to a different car from Champagne. 349 00:17:36,848 --> 00:17:38,807 FBI is still looking into that. 350 00:17:38,850 --> 00:17:43,193 Haven't found any usable prints or DNA in the Tahoe. 351 00:17:43,396 --> 00:17:45,326 - None? - That's what he said. 352 00:17:45,351 --> 00:17:47,135 What about the .50 caliber round? 353 00:17:47,160 --> 00:17:50,163 They confirmed... it's one of those scary Norwegian bullets. 354 00:17:50,127 --> 00:17:52,260 But since it's not illegal to possess, 355 00:17:52,303 --> 00:17:54,325 they don't see anything here yet that would cause them 356 00:17:54,349 --> 00:17:55,829 to raise their threat level. 357 00:17:55,872 --> 00:17:59,571 So did you come all this way for nothing? 358 00:17:59,615 --> 00:18:01,008 I don't think so. 359 00:18:01,051 --> 00:18:03,575 This threat's been dangling out there for too long. 360 00:18:03,619 --> 00:18:05,229 The other shoe has to drop at some point. 361 00:18:05,273 --> 00:18:07,924 Okay. I can push HQ to spread the word, 362 00:18:07,949 --> 00:18:09,861 be on the alert for attacks on the energy grid. 363 00:18:09,886 --> 00:18:13,713 But beyond that, I'm not sure what else we can do. 364 00:18:14,031 --> 00:18:15,815 I'll stick around for a few days in case 365 00:18:15,840 --> 00:18:17,581 there are any more developments. 366 00:18:17,752 --> 00:18:20,712 But hopefully, I am wasting my time. 367 00:18:20,897 --> 00:18:22,295 That's the best case scenario. 368 00:18:22,339 --> 00:18:24,354 - Really. - Amen. 369 00:18:24,442 --> 00:18:26,400 - Keep me in the loop. - Absolutely, Chief. 370 00:18:30,377 --> 00:18:32,335 Hey, Kidd, if you have to use the latrine, 371 00:18:32,379 --> 00:18:34,598 do it now 'cause it's road trip time. 372 00:18:34,642 --> 00:18:36,018 Where are you guys going? 373 00:18:45,696 --> 00:18:47,350 Thank you for letting us come. 374 00:18:47,394 --> 00:18:49,004 We won't take up much of your time. 375 00:18:49,047 --> 00:18:51,441 I can't believe you drove all the way out here, 376 00:18:51,485 --> 00:18:52,921 just like Sylvie did. 377 00:18:52,964 --> 00:18:55,635 Amber has been through plenty, as you guys know. 378 00:18:55,785 --> 00:18:57,091 This is a lot to ask of a kid, 379 00:18:57,116 --> 00:18:58,702 and if it was up to me, you wouldn't be here. 380 00:18:58,885 --> 00:19:00,049 Dad. 381 00:18:59,774 --> 00:19:01,776 But Amber's got a big heart. 382 00:19:03,762 --> 00:19:05,547 We can tell. 383 00:19:05,590 --> 00:19:09,942 And we're here to support her, not pressure her. 384 00:19:12,874 --> 00:19:16,119 We wanted you to be able to make an informed decision, 385 00:19:16,210 --> 00:19:19,561 one you can feel good about always. 386 00:19:19,604 --> 00:19:23,257 So as the people who know Sylvie the best, 387 00:19:23,590 --> 00:19:25,604 we wanted to help you get to know her too. 388 00:19:25,629 --> 00:19:27,718 And whatever you decide, we get it. 389 00:19:27,916 --> 00:19:30,309 And we won't bother you again. 390 00:19:30,455 --> 00:19:32,994 It's not that I haven't been thinking about all of this, 391 00:19:33,019 --> 00:19:36,479 but I can't, like, be a mom. 392 00:19:36,504 --> 00:19:38,158 You know? 393 00:19:38,183 --> 00:19:39,880 We do. 394 00:19:40,096 --> 00:19:41,619 And that's why as soon as I heard 395 00:19:41,644 --> 00:19:44,778 what these guys were up to, I wanted to join 396 00:19:44,803 --> 00:19:47,471 so I could tell you more about the most 397 00:19:47,548 --> 00:19:51,726 amazing, caring person I know. 398 00:19:53,592 --> 00:19:56,091 I don't blame Amber for being overwhelmed by all of this. 399 00:19:56,116 --> 00:19:57,683 She's only 16. 400 00:19:57,849 --> 00:20:00,044 It's a lot for a teenager to handle. 401 00:20:01,107 --> 00:20:02,369 Maybe too much. 402 00:20:05,331 --> 00:20:08,072 This might be my last time to see this little beauty. 403 00:20:10,042 --> 00:20:13,143 Even if it is, I've been doing this a long time, 404 00:20:13,168 --> 00:20:15,039 and I know there will be lots of other children 405 00:20:15,064 --> 00:20:16,892 who need homes in the future. 406 00:20:17,267 --> 00:20:19,661 And you'd be a wonderful mother to any of them. 407 00:20:20,666 --> 00:20:21,884 Thank you, Patty. 408 00:20:26,046 --> 00:20:28,179 Have you given her a name yet? 409 00:20:28,204 --> 00:20:30,815 No, we've been calling her honey or sweetie, 410 00:20:31,237 --> 00:20:34,869 the names we use with any baby who won't be with us long. 411 00:20:38,380 --> 00:20:42,689 If she were mine, I'd call her Julia 412 00:20:42,896 --> 00:20:44,768 after my birth mom. 413 00:20:47,231 --> 00:20:48,569 It suits her. 414 00:21:06,785 --> 00:21:09,222 Hey, excuse me. 415 00:21:09,469 --> 00:21:11,791 Christopher, come in. 416 00:21:11,888 --> 00:21:12,888 Come in. 417 00:21:14,143 --> 00:21:16,188 Come, please. 418 00:21:16,388 --> 00:21:18,738 Listen, lady, 419 00:21:18,948 --> 00:21:21,211 you can't say what you said to me 420 00:21:21,254 --> 00:21:22,864 and just leave a guy hanging. 421 00:21:22,908 --> 00:21:25,041 I'm sorry. That was not my intention. 422 00:21:25,084 --> 00:21:27,695 - Okay. - Come, please. 423 00:21:31,422 --> 00:21:32,989 Okay. 424 00:21:32,953 --> 00:21:36,000 So what's the deal with this great pain 425 00:21:36,043 --> 00:21:38,132 that the universe has in store for me? 426 00:21:38,176 --> 00:21:39,873 'Cause I gotta know. 427 00:21:39,917 --> 00:21:41,962 Let me give you a proper reading. 428 00:21:42,006 --> 00:21:43,355 Please, sit. 429 00:21:49,633 --> 00:21:54,385 Clear your mind of all thoughts. 430 00:21:54,759 --> 00:22:00,018 Let the bad energy dissipate. 431 00:22:01,960 --> 00:22:05,224 Now we begin. 432 00:22:05,249 --> 00:22:06,337 All right. 433 00:22:09,908 --> 00:22:11,910 Credit card or Venmo? 434 00:22:11,953 --> 00:22:15,261 - What? - It's $75 up front. 435 00:22:15,305 --> 00:22:17,263 I thought this was on the house. 436 00:22:17,307 --> 00:22:19,047 The first reading yesterday was gratis, 437 00:22:19,091 --> 00:22:21,833 - but today's reading is $75. - No. No. 438 00:22:21,876 --> 00:22:24,052 This was a mistake. 439 00:22:24,096 --> 00:22:26,403 - Christopher, please. - No. No! 440 00:22:28,579 --> 00:22:31,016 Smart move, buddy. 441 00:22:31,059 --> 00:22:36,108 For 75 bucks she'll tell you anything you wanna hear. 442 00:22:45,831 --> 00:22:47,137 - Hi. - Come in. 443 00:22:47,180 --> 00:22:50,575 I just need one more second to get ready. 444 00:22:50,618 --> 00:22:52,707 Movie's at 3:00, right? 445 00:22:52,751 --> 00:22:56,058 This is just the distraction I need right now. 446 00:22:56,102 --> 00:22:58,150 I'm sorry, Sylvie, but I can't go. 447 00:22:58,782 --> 00:22:59,826 What? 448 00:22:59,837 --> 00:23:01,099 I've been spinning out 449 00:23:01,142 --> 00:23:04,842 about things between us nonstop, and... 450 00:23:04,885 --> 00:23:09,150 I hate to say this because I really, really like you, 451 00:23:09,194 --> 00:23:11,849 but I think we need to break up. 452 00:23:15,170 --> 00:23:17,564 I don't understand. 453 00:23:17,638 --> 00:23:19,335 I thought things were going really well. 454 00:23:21,336 --> 00:23:22,598 Is this about the baby? 455 00:23:22,642 --> 00:23:23,793 Because that might not even happen, Dylan. 456 00:23:23,817 --> 00:23:25,108 I know. 457 00:23:25,133 --> 00:23:29,992 But I can tell just the way you've focused on her that 458 00:23:30,841 --> 00:23:33,670 we're at really different places in our lives right now. 459 00:23:35,491 --> 00:23:36,983 You mean you don't want a family. 460 00:23:37,008 --> 00:23:38,398 I do. 461 00:23:39,311 --> 00:23:40,402 Someday. 462 00:23:41,840 --> 00:23:43,842 But it's not just that. 463 00:23:46,384 --> 00:23:51,519 Last time Matt was here, you went MIA on me for a while. 464 00:23:51,563 --> 00:23:55,393 And even when we were together, you weren't all there. 465 00:23:55,436 --> 00:23:57,220 And now he's back. 466 00:23:57,264 --> 00:23:59,048 Look, he's here for work, not for me. 467 00:23:59,092 --> 00:24:00,354 Are you sure about that? 468 00:24:01,921 --> 00:24:04,315 Either way, it's pretty obvious 469 00:24:04,358 --> 00:24:06,795 that you never really got over him. 470 00:24:10,767 --> 00:24:13,900 Hey, you warned me at the start that 471 00:24:13,959 --> 00:24:17,678 you weren't ready for anything serious, and... 472 00:24:18,320 --> 00:24:19,756 you were right. 473 00:24:21,067 --> 00:24:22,372 I'm sorry. 474 00:24:26,074 --> 00:24:27,771 I really like being with you, Dylan. 475 00:24:27,796 --> 00:24:30,233 You are a great guy. 476 00:24:30,258 --> 00:24:31,618 You're pretty great, too, Sylvie. 477 00:24:34,450 --> 00:24:39,194 And I hope everything works out with that little girl. 478 00:24:54,491 --> 00:24:56,668 I'm glad Casey is here to keep an eye on it with you. 479 00:24:56,711 --> 00:24:59,540 - He seems to know his stuff. - He really does. 480 00:24:59,583 --> 00:25:01,629 I can see why DHS has given him the job. 481 00:25:01,673 --> 00:25:02,674 Yep. 482 00:25:05,504 --> 00:25:08,425 How's everything with Severide? That program still going good? 483 00:25:09,811 --> 00:25:12,684 Yeah, there's no doubt Kelly loves working arson cases. 484 00:25:12,727 --> 00:25:15,121 He's really gotten caught up in that world. 485 00:25:16,818 --> 00:25:18,400 Ah, here he is. 486 00:25:22,084 --> 00:25:24,608 Hey, any news? 487 00:25:24,652 --> 00:25:27,307 Yeah, a lot of it. DHS is suddenly very interested. 488 00:25:27,350 --> 00:25:28,743 What changed their mind? 489 00:25:28,787 --> 00:25:30,527 The tags on that SUV? 490 00:25:30,571 --> 00:25:33,053 Turns out they're registered to a false identity. 491 00:25:33,078 --> 00:25:36,303 So the FBI ran the number through this tracking system they have. 492 00:25:36,308 --> 00:25:38,397 Those plates turned up in surveillance footage 493 00:25:38,440 --> 00:25:41,356 on a different vehicle three weeks ago in Libertyville, 494 00:25:41,400 --> 00:25:43,663 within blocks of an unsolved break-in 495 00:25:43,706 --> 00:25:45,762 - at some power company offices. - Whoa. 496 00:25:45,787 --> 00:25:47,354 Now the FBI thinks it was someone 497 00:25:47,379 --> 00:25:49,363 stealing proprietary information 498 00:25:49,408 --> 00:25:51,871 about the Northern Illinois electrical grid. 499 00:25:51,896 --> 00:25:53,457 So are they gonna raise the threat level? 500 00:25:53,482 --> 00:25:56,224 Yes, but they still don't know who they're looking for 501 00:25:56,249 --> 00:25:57,772 or when they'll strike. 502 00:26:01,729 --> 00:26:04,340 I'm gonna spend my shift right here with this scanner. 503 00:26:04,384 --> 00:26:05,994 I'm gonna monitor every incident 504 00:26:06,038 --> 00:26:08,214 that every CFD company gets called out on. 505 00:26:08,257 --> 00:26:09,911 - I'll join you. - Yeah. 506 00:26:09,954 --> 00:26:11,695 And hey, what's the name of Brett's friend 507 00:26:11,739 --> 00:26:13,001 over at the 911 call center? 508 00:26:13,045 --> 00:26:14,481 - Hannah. - Yeah. 509 00:26:14,524 --> 00:26:16,483 Let's reach out to her, see if she can give us 510 00:26:16,526 --> 00:26:18,006 a heads-up on anything suspicious. 511 00:26:18,050 --> 00:26:19,181 Smart. 512 00:26:25,232 --> 00:26:27,857 I mean, can you imagine the look on Cindy's face 513 00:26:27,882 --> 00:26:31,536 if she saw that there was a $75 bill for a psychic 514 00:26:31,561 --> 00:26:33,974 - on the credit card? - You'd be out on the street. 515 00:26:33,999 --> 00:26:35,522 You made the right call, Herrmann. 516 00:26:35,671 --> 00:26:36,487 Well, I'm glad I went, though. 517 00:26:36,512 --> 00:26:37,968 You know, it made me realize, you know, 518 00:26:37,992 --> 00:26:39,230 how ridiculous this whole... 519 00:26:39,254 --> 00:26:40,516 Ah. Mm. 520 00:26:40,560 --> 00:26:43,040 Oh! Great pain, there it is. 521 00:26:43,084 --> 00:26:44,694 The prediction came true. 522 00:26:44,738 --> 00:26:45,826 There you go. 523 00:26:45,869 --> 00:26:47,190 See? 524 00:26:47,233 --> 00:26:50,352 Even a broken clock is right twice a day. 525 00:27:08,109 --> 00:27:10,938 Still nothing from Amber. 526 00:27:10,981 --> 00:27:13,506 Brett's starting to lose hope. 527 00:27:13,549 --> 00:27:14,898 Damn. 528 00:27:14,942 --> 00:27:16,378 I feel for her. 529 00:27:16,421 --> 00:27:17,834 She's had a rough couple of days between this 530 00:27:17,858 --> 00:27:20,382 and the breakup with Dylan. 531 00:27:20,425 --> 00:27:22,036 We made such a good case with Amber. 532 00:27:22,079 --> 00:27:23,603 I really thought she'd call. 533 00:27:23,646 --> 00:27:24,778 Me too. 534 00:27:24,821 --> 00:27:26,388 We did everything we could. 535 00:27:26,431 --> 00:27:28,731 And that's what you do for the people you love. 536 00:27:29,609 --> 00:27:31,651 Yeah, you are right. 537 00:27:32,307 --> 00:27:34,657 You give it everything you have. 538 00:27:39,545 --> 00:27:42,156 51, this is Lieutenant Kidd. 539 00:27:42,442 --> 00:27:43,965 Hey. Yeah. 540 00:27:46,440 --> 00:27:48,572 Yeah. Yep. 541 00:27:48,597 --> 00:27:50,555 Uh-huh. 542 00:27:50,580 --> 00:27:53,452 Got it. Thanks, Hannah. 543 00:27:55,298 --> 00:27:58,327 Someone just reported smoke coming out of a substation 544 00:27:58,352 --> 00:27:59,658 on South Jefferson. 545 00:27:59,683 --> 00:28:02,295 They just dispatched Engine 62 to the scene. 546 00:28:02,532 --> 00:28:06,188 226 to Main, I will take on that South Jefferson call, 547 00:28:06,213 --> 00:28:09,147 along with Truck 81, Engine 51, and Squad 3. 548 00:28:09,172 --> 00:28:10,957 Copy that, 226. It's all yours. 549 00:28:10,982 --> 00:28:12,505 And, Main, let's roll dry chem 550 00:28:12,530 --> 00:28:14,488 and foam suppression units as well. 551 00:28:14,513 --> 00:28:16,530 Truck 81, Squad 3, Engine 51, we got a possible fire 552 00:28:16,555 --> 00:28:18,444 on 600 South Jefferson Street. 553 00:28:18,469 --> 00:28:19,731 Let's move. 554 00:28:52,122 --> 00:28:53,950 Hey, you know what happened? 555 00:28:53,975 --> 00:28:55,952 No, I just got here. 556 00:28:55,977 --> 00:28:58,085 That transformer's overheating, and I don't know why. 557 00:28:58,110 --> 00:29:00,590 Chief, you see the damage to the cooling fins? 558 00:29:02,149 --> 00:29:04,479 Looks like large-caliber gunfire. 559 00:29:06,084 --> 00:29:09,174 I got dry chem and foam suppression units en route. 560 00:29:09,218 --> 00:29:11,568 - They're about 20 minutes out. - We don't have 20 minutes. 561 00:29:11,612 --> 00:29:13,198 If that fire spreads to the other banks, 562 00:29:13,222 --> 00:29:14,802 the whole substation could go down. 563 00:29:14,838 --> 00:29:16,747 We're talking 8 million people in the dark. 564 00:29:16,791 --> 00:29:19,437 We cannot spray water while that transformer is energized. 565 00:29:19,507 --> 00:29:20,812 Can your people shut it down? 566 00:29:20,856 --> 00:29:22,466 I can do it manually from the inside. 567 00:29:22,510 --> 00:29:24,033 - Then do it. - Yes, sir. 568 00:29:24,076 --> 00:29:26,775 Okay, 51, charge the hose line. 569 00:29:26,818 --> 00:29:28,226 Get ready on the deck gun. 570 00:29:28,251 --> 00:29:30,982 We're gonna wait for the... 571 00:29:31,015 --> 00:29:32,974 - Get down! Get down! - Take cover! 572 00:29:32,999 --> 00:29:34,305 Shooter is still on the scene! 573 00:29:34,330 --> 00:29:35,548 Move! 574 00:29:35,573 --> 00:29:37,555 What the hell is going on here? 575 00:29:38,434 --> 00:29:40,001 Hey! Come here. 576 00:29:40,263 --> 00:29:42,178 10-1, 10-1. We are under fire. 577 00:29:42,728 --> 00:29:44,607 There's a sniper in an elevated position. 578 00:29:44,632 --> 00:29:47,200 Respond with caution. Everyone stay down. 579 00:29:47,225 --> 00:29:48,841 Shots are coming from the east. 580 00:29:48,866 --> 00:29:50,520 Let's move. 581 00:29:50,545 --> 00:29:53,548 Hey, I can pull the engine forward, shield that gate. 582 00:29:53,573 --> 00:29:55,010 That way we can get in there. 583 00:29:56,910 --> 00:29:58,796 I said, stay down! 584 00:30:00,314 --> 00:30:02,068 We have to keep the rigs in between him and us. 585 00:30:02,093 --> 00:30:04,497 Chief, these are massive, armor-piercing rounds. 586 00:30:04,522 --> 00:30:06,089 Even the rigs might not protect us. 587 00:30:06,114 --> 00:30:07,593 That's all we got. 588 00:30:07,618 --> 00:30:10,175 We stay put, wait for PD. 589 00:30:16,044 --> 00:30:16,810 I see him. 590 00:30:16,835 --> 00:30:19,049 He's on a rooftop about a block away. 591 00:30:20,536 --> 00:30:22,843 That's the cooling oil. It's gonna go up fast now. 592 00:30:23,042 --> 00:30:25,914 Chief, I can get to that rooftop 593 00:30:25,939 --> 00:30:27,201 and put an end to this. 594 00:30:27,226 --> 00:30:29,489 He can only fire one round at a time. 595 00:30:29,680 --> 00:30:31,682 If I can make it to that corner, I can get to him. 596 00:30:31,851 --> 00:30:34,544 Then all I have to do is keep him distracted until the police arrive. 597 00:30:34,569 --> 00:30:35,962 No, you are not armed. 598 00:30:35,987 --> 00:30:38,467 Chief, we need to get that fire out. 599 00:30:38,797 --> 00:30:40,625 All due respect, Chief, 600 00:30:40,650 --> 00:30:42,435 but I don't answer to you anymore. 601 00:30:43,035 --> 00:30:44,114 I'm going. 602 00:30:44,139 --> 00:30:46,184 - Casey... - Chief, he's right. 603 00:30:46,321 --> 00:30:47,757 And we can't let him go alone. 604 00:30:47,940 --> 00:30:49,202 I'm going with him. 605 00:30:49,227 --> 00:30:50,849 We'll come too, Lieutenant. 606 00:30:50,874 --> 00:30:52,646 Gallo, Carver, bring your irons. 607 00:30:52,671 --> 00:30:55,547 Mouch, you gotta stay and work the aerial for me. 608 00:30:55,572 --> 00:30:57,836 You stay in radio contact, you hear me? 609 00:30:58,156 --> 00:30:59,091 Okay? 610 00:30:59,116 --> 00:31:00,849 Distract, let the cops take him out. 611 00:31:00,874 --> 00:31:02,247 Do not do anything stupid. 612 00:31:02,272 --> 00:31:03,333 Copy that. 613 00:31:03,358 --> 00:31:04,902 Be ready to attack those flames 614 00:31:04,927 --> 00:31:06,233 as soon as I give the all-clear. 615 00:31:06,495 --> 00:31:08,747 I can get you guys to the corner. Just stick behind Squad. 616 00:31:08,772 --> 00:31:10,203 Great. Let's go. 617 00:31:27,260 --> 00:31:29,566 He has to reload. Go now! 618 00:31:34,863 --> 00:31:37,388 - Watch it! - Watch out! 619 00:31:40,913 --> 00:31:42,610 He's on top of that parking garage. 620 00:31:44,310 --> 00:31:45,528 Come on. 621 00:31:55,191 --> 00:31:58,585 He'll be at the west end of the roof with his back to us. 622 00:31:58,610 --> 00:32:00,467 - Be quiet and quick. - Okay. 623 00:32:00,492 --> 00:32:02,726 Hey, turn down your radios. 624 00:32:02,954 --> 00:32:04,521 Let's go. 625 00:32:43,473 --> 00:32:46,084 Fan out, flank the truck, 626 00:32:46,128 --> 00:32:48,434 and jump him as soon as he fires the next shot. 627 00:33:06,844 --> 00:33:09,890 Get down! 628 00:33:14,129 --> 00:33:17,507 Gun is down. Gun is down. 629 00:33:17,550 --> 00:33:18,508 Kill that power now. 630 00:33:21,902 --> 00:33:24,557 Herrmann, get ready with that water. 631 00:33:24,601 --> 00:33:26,255 Got it. Let's go! 632 00:33:30,041 --> 00:33:32,652 The shooter is on that rooftop. 633 00:34:00,475 --> 00:34:02,259 Forget 'em! We gotta go! 634 00:34:12,778 --> 00:34:14,694 Hey! We got one here. 635 00:34:14,738 --> 00:34:17,131 The other one's driving down the ramp, blue F-150. 636 00:34:17,175 --> 00:34:20,135 Lieutenant Kidd, report. 637 00:34:20,178 --> 00:34:21,962 We're okay. There were two suspects. 638 00:34:22,006 --> 00:34:23,354 One's in custody. 639 00:34:23,399 --> 00:34:26,532 The other's in the wind, but it's over. 640 00:34:30,274 --> 00:34:33,017 Okay. Transformer's de-energized. 641 00:34:33,060 --> 00:34:35,106 Okay, 51, hit it! 642 00:34:44,594 --> 00:34:45,899 Mouch? 643 00:34:45,943 --> 00:34:47,653 Ah. Gah. 644 00:34:47,678 --> 00:34:49,153 Mouch, you okay? 645 00:34:49,364 --> 00:34:51,775 Hey! Hey, hey, hey. 646 00:34:51,818 --> 00:34:54,343 Hey, Chief! 647 00:34:54,386 --> 00:34:56,339 We need an ambulance! Mouch is hit! 648 00:34:57,868 --> 00:34:59,348 Easy. Easy, bud. 649 00:34:59,391 --> 00:35:00,610 Easy, easy. 650 00:35:06,307 --> 00:35:09,223 They don't need to debrief all of us, do they? 651 00:35:09,267 --> 00:35:11,051 This is crazy. We should be with Mouch. 652 00:35:11,095 --> 00:35:12,618 That's the truth. 653 00:35:12,662 --> 00:35:15,882 Yeah, that cuckoo psychic was right on the money. 654 00:35:15,926 --> 00:35:17,493 Great pain. 655 00:35:17,536 --> 00:35:20,456 Only way to describe what I'm feeling right now. 656 00:35:21,888 --> 00:35:23,586 Hell with it, all right? I'm not waiting. 657 00:35:23,629 --> 00:35:25,892 - Ritter, let's mount up. - Copy that, Lieutenant. 658 00:35:25,936 --> 00:35:27,328 Boden wants us to sit tight. 659 00:35:27,372 --> 00:35:29,548 There's nothing we can do at Lakeshore. 660 00:35:29,592 --> 00:35:31,681 Chief's back. 661 00:35:31,724 --> 00:35:32,856 About time. 662 00:35:34,178 --> 00:35:35,731 Talk to us, Chief. 663 00:35:36,686 --> 00:35:39,297 - He's okay. - Oh, thank God. 664 00:35:41,169 --> 00:35:43,257 - Mouch is okay. - He is? Really? 665 00:35:43,301 --> 00:35:44,911 Didn't get hit with one of them 666 00:35:44,955 --> 00:35:47,435 monstrous bullets, just a bit of shrapnel. 667 00:35:47,479 --> 00:35:49,916 Doctors were able to remove it, stop the bleeding. 668 00:35:49,960 --> 00:35:51,439 Trudy's with him right now. 669 00:35:51,483 --> 00:35:54,268 You can all look in on him after shift. 670 00:35:54,312 --> 00:35:55,792 That's good to hear. 671 00:35:55,835 --> 00:35:58,577 Uh, they telling you anything in there? 672 00:35:58,627 --> 00:36:00,454 - Hmm. - Yes. 673 00:36:00,492 --> 00:36:02,538 The guy we caught, spilling his guts 674 00:36:02,581 --> 00:36:04,409 in an FBI interrogation room right now. 675 00:36:04,452 --> 00:36:06,846 Gave up the location of their safe house. 676 00:36:06,890 --> 00:36:09,153 They just intercepted the sniper there a few minutes ago. 677 00:36:09,196 --> 00:36:11,111 And they're getting lots more info 678 00:36:11,155 --> 00:36:12,896 on the rest of the organization. 679 00:36:12,939 --> 00:36:15,344 The threat has been neutralized. 680 00:36:16,464 --> 00:36:17,727 Well done. 681 00:36:17,770 --> 00:36:20,099 Hear, hear, you guys. Nice work. 682 00:36:20,977 --> 00:36:22,631 You guys went to see Amber? 683 00:36:26,213 --> 00:36:27,911 Yeah. 684 00:36:27,954 --> 00:36:29,477 To tell her about you. 685 00:36:29,521 --> 00:36:32,524 So she'd feel like she could trust you completely. 686 00:36:32,568 --> 00:36:34,439 She's just called. 687 00:36:34,482 --> 00:36:36,484 She's gonna take back custody of the baby. 688 00:36:36,528 --> 00:36:37,616 Really? 689 00:36:37,660 --> 00:36:38,791 Yes. 690 00:36:38,835 --> 00:36:40,793 I'm gonna adopt Julia. 691 00:36:40,837 --> 00:36:43,404 Congratulations! 692 00:36:43,448 --> 00:36:44,841 - Sylvie. - Wow. 693 00:36:44,884 --> 00:36:46,712 That's fantastic. 694 00:36:46,756 --> 00:36:48,322 Thank you. 695 00:36:50,281 --> 00:36:51,717 Thank you. 696 00:36:51,761 --> 00:36:53,501 Come on. 697 00:37:03,773 --> 00:37:06,514 - Hey, Ritter. - Hey. Any news? 698 00:37:06,896 --> 00:37:08,691 There's so much going on with everyone, 699 00:37:08,734 --> 00:37:10,146 so I don't want to make a big deal about it, 700 00:37:10,170 --> 00:37:14,871 but I wanted you to know my number was called. 701 00:37:14,914 --> 00:37:16,394 I'm going to the Academy. 702 00:37:16,437 --> 00:37:18,198 Yeah, you are! 703 00:37:19,160 --> 00:37:20,510 Oh. 704 00:37:20,659 --> 00:37:24,228 Welcome to the best job in the world. 705 00:37:24,271 --> 00:37:25,533 Yeah? 706 00:37:45,355 --> 00:37:46,590 You moving? 707 00:37:47,991 --> 00:37:49,355 No. 708 00:37:50,080 --> 00:37:54,214 But I am taking the next few shifts off. 709 00:37:54,258 --> 00:37:56,564 Yeah? Where are you headed? 710 00:37:56,608 --> 00:38:00,699 I'm going to get my husband and bring him back to Chicago. 711 00:38:08,272 --> 00:38:10,709 And she is over the moon. 712 00:38:10,753 --> 00:38:13,973 And Cruz is almost as happy, keeps talking about how 713 00:38:14,017 --> 00:38:15,453 adoption is the greatest thing 714 00:38:15,496 --> 00:38:17,673 that could ever happen to a person. 715 00:38:17,716 --> 00:38:21,633 And it made me think that 716 00:38:21,677 --> 00:38:24,556 had I been able to pick my own kids, 717 00:38:25,768 --> 00:38:27,705 maybe I'd have better ones. 718 00:38:30,773 --> 00:38:32,731 - That's great. - Yeah. 719 00:38:32,775 --> 00:38:34,298 Yeah, Sylvie deserves it. 720 00:38:34,341 --> 00:38:35,995 Yeah. 721 00:38:36,242 --> 00:38:37,547 Hey, you okay? 722 00:38:38,824 --> 00:38:41,087 You're looking a lot paler than when I walked in here. 723 00:38:41,131 --> 00:38:42,785 - I do? - Yeah. 724 00:38:45,222 --> 00:38:49,126 My side is kinda barking at me again. 725 00:38:49,155 --> 00:38:50,940 Huh? 726 00:38:53,578 --> 00:38:54,579 Mouch. 727 00:38:57,403 --> 00:38:59,187 Oh, what the hell is this? 728 00:38:59,802 --> 00:39:02,021 Mouch! Hey! 729 00:39:02,065 --> 00:39:03,544 Mouch! Hey! 730 00:39:03,588 --> 00:39:04,937 Help! 731 00:39:04,981 --> 00:39:07,635 Please, we need a doctor in here now! 732 00:39:07,679 --> 00:39:08,898 Help, please! 733 00:39:31,485 --> 00:39:32,965 Matt, hi. 734 00:39:33,009 --> 00:39:34,750 Hey, Sylvie. 735 00:39:34,793 --> 00:39:37,665 Um, come on in. 736 00:39:44,498 --> 00:39:46,718 Our first kiss was right here. 737 00:39:49,460 --> 00:39:51,462 I remember it pretty well. 738 00:39:53,122 --> 00:39:54,558 So do I. 739 00:39:58,599 --> 00:40:01,472 I got something about a year and a half ago, 740 00:40:01,515 --> 00:40:05,824 and I wanted to give it to you before I go back to Portland. 741 00:40:05,868 --> 00:40:07,652 Oh. 742 00:40:14,572 --> 00:40:19,359 Sylvie Brett, we were meant to be. 743 00:40:22,014 --> 00:40:26,105 Will you make me and three kids 744 00:40:26,149 --> 00:40:28,680 the luckiest family in the world 745 00:40:29,587 --> 00:40:30,675 and marry me? 53347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.