Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,966 --> 00:01:39,316
You forgot to turn off
the alarm this morning.
2
00:01:39,360 --> 00:01:43,320
I'm sorry. Couldn't sleep,
been up since 4:30.
3
00:01:44,321 --> 00:01:46,149
Does that mean no one else
is supposed to either?
4
00:01:46,193 --> 00:01:47,107
Ah!
5
00:01:48,891 --> 00:01:50,153
I said I'm sorry.
6
00:01:51,763 --> 00:01:53,069
I don't know, maybe you could
be a little more forthcoming
7
00:01:53,113 --> 00:01:54,462
in your apology.
8
00:01:54,505 --> 00:01:55,985
No time.
9
00:01:57,117 --> 00:01:58,379
Where were you last night?
10
00:02:00,032 --> 00:02:03,601
Finishing the Atlanta proposal
till one o'clock in the morning.
11
00:02:06,038 --> 00:02:08,128
Well I guess
that's our problem, isn't it?
12
00:02:09,303 --> 00:02:10,130
You work.
13
00:02:12,175 --> 00:02:13,568
And you don't think I do.
14
00:02:20,966 --> 00:02:23,621
Potassium, sunshine.
Oh, don't feed her.
15
00:02:23,665 --> 00:02:25,971
Come on, there. Chop, chop.
Daddy hates to wait.
16
00:02:26,015 --> 00:02:27,495
I got it.
17
00:02:30,976 --> 00:02:32,413
Oh, my God,
18
00:02:32,456 --> 00:02:36,199
-Mom, my basketball clothes.
-Oh no! Who was supposed
19
00:02:36,243 --> 00:02:37,287
to wash them?
20
00:02:38,158 --> 00:02:40,638
I'm dead, I'm more than dead.
21
00:02:40,682 --> 00:02:42,858
You can come right back to life.
22
00:02:44,642 --> 00:02:47,819
Good morning, my lovelies.
Gotta go.
23
00:02:47,863 --> 00:02:49,386
Daddy, you're supposed
to drive me today.
24
00:02:49,430 --> 00:02:51,736
Not today, pumpkin.
Cunningham just called,
25
00:02:51,780 --> 00:02:53,129
screaming. I gotta go.
26
00:02:53,173 --> 00:02:54,696
Paul, it's your morning.
27
00:02:55,087 --> 00:02:56,654
She is in her pajamas,
I'm late already.
28
00:02:56,959 --> 00:02:58,178
Livy, get dressed.
29
00:02:58,656 --> 00:03:00,354
Come on, Paul, it takes you
three minutes,
30
00:03:00,397 --> 00:03:01,746
you go right by.
31
00:03:01,790 --> 00:03:04,053
Add 20 minutes to get out
of that street they call
32
00:03:04,096 --> 00:03:05,837
- a drop off zone.
- I've got my meeting
33
00:03:05,881 --> 00:03:06,838
with Mr. Draper this morning.
34
00:03:06,882 --> 00:03:08,231
- Mom.
- I know,
35
00:03:08,275 --> 00:03:10,146
what can I do? Besides you got
time to make it.
36
00:03:10,842 --> 00:03:12,540
- Mom?
- Typical.
37
00:03:12,583 --> 00:03:13,889
What is it, Livy?
38
00:03:14,237 --> 00:03:16,848
Last night, when you
were at the PTA,
39
00:03:17,458 --> 00:03:19,895
a woman phoned and said
that you're meeting with, uh...
40
00:03:19,938 --> 00:03:21,810
- Mr. Draper.
- Yeah, well...
41
00:03:23,377 --> 00:03:25,988
it's at 9:30, not ten.
42
00:03:27,294 --> 00:03:28,556
Oh, Livy.
43
00:03:29,296 --> 00:03:31,733
- Now you tell me.
- Sorry, I forgot.
44
00:03:31,776 --> 00:03:33,952
Oh, great. That's great.
45
00:03:33,996 --> 00:03:35,476
I said I was sorry.
46
00:03:37,695 --> 00:03:39,523
Hello. Livy, chop, chop.
47
00:03:39,567 --> 00:03:41,917
- Rachel Lindsey?
- Yes, this is Rachel Lindsey.
48
00:03:41,960 --> 00:03:44,006
-Of the riding school?
-Yes, of Therapeutic Riding.
49
00:03:44,049 --> 00:03:45,050
-That's right.
-Michael Harvott.
50
00:03:46,443 --> 00:03:48,271
Oh, Mr. Harvott, yes.
I've got your messages I--
51
00:03:48,315 --> 00:03:50,142
I just, uh, haven't had time
to return them.
52
00:03:50,186 --> 00:03:51,492
Well, I know
your program's full...
53
00:03:51,535 --> 00:03:52,928
-It's Blaine, see ya.
-...I need you to make
54
00:03:53,276 --> 00:03:54,582
-an exception.
-No, I wish I could accept
55
00:03:54,625 --> 00:03:56,584
every child but we just
don't have the resources.
56
00:03:56,627 --> 00:03:58,281
-Well, I want you to know...
-Uh-huh.
57
00:03:58,325 --> 00:03:59,630
...money's no object.
58
00:03:59,674 --> 00:04:01,241
That sounds very much
like a bribe.
59
00:04:01,284 --> 00:04:02,242
I-- I-- didn't mean it
that way.
60
00:04:02,285 --> 00:04:03,547
No, I'm sure you didn't.
61
00:04:03,591 --> 00:04:05,114
It's just, you're the only game in town.
62
00:04:05,157 --> 00:04:06,724
Well there's nothing
that I can do about it.
63
00:04:06,768 --> 00:04:08,596
-But you don't understand.
-Goodbye, Mr. Harvott.
64
00:04:08,639 --> 00:04:09,423
I'm hanging up.
65
00:04:17,909 --> 00:04:19,694
And then, Mrs. Marco said
66
00:04:19,737 --> 00:04:21,348
right in front
of the whole class,
67
00:04:21,870 --> 00:04:25,482
"Oh, Marie Lindsey.
That's a very original idea.
68
00:04:25,526 --> 00:04:26,744
Stonehenge."
69
00:04:27,310 --> 00:04:29,181
What do you think, Mom?
Is it original?
70
00:04:29,225 --> 00:04:30,661
It's very interesting,
sweetheart.
71
00:04:31,662 --> 00:04:32,968
I need to build it
72
00:04:33,011 --> 00:04:34,274
so you're looking at it
from the air.
73
00:04:35,318 --> 00:04:37,320
Way up, you know,
so the stones are really little.
74
00:04:38,190 --> 00:04:40,280
Otherwise it'd be too heavy
for me to carry.
75
00:04:40,323 --> 00:04:41,890
Don't you think?
76
00:04:43,108 --> 00:04:44,284
Mom?
77
00:04:44,458 --> 00:04:45,720
You mean you're gonna do
like an aerial view,
78
00:04:45,763 --> 00:04:47,156
like from an airplane?
79
00:04:47,548 --> 00:04:50,377
Or you could do it
as if it were from a UFO.
80
00:04:50,725 --> 00:04:53,293
Some people think Stonehenge
was built by extra-terrestrials.
81
00:04:53,771 --> 00:04:54,946
-Really?
-Mm-hmm.
82
00:04:55,643 --> 00:04:56,600
Cool!
83
00:04:59,211 --> 00:05:00,256
- Oh!
- What are you doing?
84
00:05:01,170 --> 00:05:03,172
Duh!
85
00:05:04,739 --> 00:05:06,349
This is just too stupid!
86
00:05:07,089 --> 00:05:09,134
We're so close and we're so far!
87
00:05:09,178 --> 00:05:11,136
That's the story of my life,
sweetheart.
88
00:05:16,490 --> 00:05:18,666
We'll probably never know
what causes the bond
89
00:05:18,709 --> 00:05:21,321
between an autistic child
and a horse.
90
00:05:21,364 --> 00:05:23,671
But we've proven scientifically
that it does happen.
91
00:05:25,237 --> 00:05:26,282
And you need?
92
00:05:27,065 --> 00:05:29,807
Well, I have one
specially trained horse,
93
00:05:29,851 --> 00:05:30,721
I need three.
94
00:05:32,157 --> 00:05:33,724
I have one licensed
physical therapist on my staff
95
00:05:33,768 --> 00:05:36,292
I need one paired
and trained with each horse.
96
00:05:37,206 --> 00:05:38,903
We take care
of 12 kids a week
97
00:05:38,947 --> 00:05:40,644
and there are so many more
on the waiting list.
98
00:05:41,166 --> 00:05:43,560
We've been able to maintain
with our own funds so far,
99
00:05:43,604 --> 00:05:45,823
but it's becoming
increasingly difficult.
100
00:05:46,215 --> 00:05:50,045
Mrs. Lindsey, I can, uh,
appreciate your efforts here.
101
00:05:50,437 --> 00:05:52,352
Seems like you have done
some wonderful work.
102
00:05:52,395 --> 00:05:54,528
- Thank you.
- But I can tell you
103
00:05:54,571 --> 00:05:58,009
that your kind of charitable
project doesn't fall
104
00:05:58,053 --> 00:06:00,708
under the parameters of the kind
of project we support.
105
00:06:01,796 --> 00:06:03,363
I'm very sorry.
106
00:06:04,581 --> 00:06:06,191
Well, thanks for your time.
107
00:06:25,863 --> 00:06:26,690
Great, thanks a lot.
108
00:06:28,170 --> 00:06:29,214
- Hi, Howard.
- Oh, good morning, Mrs. Lindsey.
109
00:06:30,564 --> 00:06:31,565
I don't know why you bother
to give me ticket.
110
00:06:31,608 --> 00:06:33,088
-My purse eats it.
-Oh, never mind.
111
00:06:33,828 --> 00:06:36,613
-Okay, I've come for Paul's...
-Harris tweed jacket.
112
00:06:36,657 --> 00:06:38,006
-Right.
-He needs it
113
00:06:38,049 --> 00:06:39,616
- for a business meeting.
- How'd you know?
114
00:06:40,269 --> 00:06:42,053
Ah, he mentioned it when
he picked it up this morning.
115
00:06:43,228 --> 00:06:44,578
He picked it up this morning?
116
00:06:45,405 --> 00:06:47,624
He called it his lucky jacket.
117
00:06:47,668 --> 00:06:49,409
He didn't wanna take any chance
of not having it.
118
00:06:50,061 --> 00:06:51,454
-Thanks a lot, Howard.
-Mm-hmm.
119
00:06:51,498 --> 00:06:52,455
- Bye.
- Bye.
120
00:07:13,302 --> 00:07:14,695
- I'm sorry, I'm late.
- Oh.
121
00:07:14,738 --> 00:07:15,913
Thanks for taking over
for me.
122
00:07:15,957 --> 00:07:17,393
No, no. No problem.
123
00:07:17,654 --> 00:07:19,482
Sandy is helping out
and we're just finishing up.
124
00:07:19,526 --> 00:07:21,005
-Good.
-Ashley and I are doing
125
00:07:21,049 --> 00:07:22,311
-just fine.
-Yeah.
126
00:07:22,354 --> 00:07:25,053
You look good, Ashley.
You look really good.
127
00:07:25,096 --> 00:07:26,271
I'm glad to see that.
128
00:07:26,315 --> 00:07:27,882
You don't need me anymore,
do you?
129
00:07:27,925 --> 00:07:29,536
It's a sad day.
130
00:07:46,944 --> 00:07:48,293
- Yeah?
- Hi, Paul Lindsey,
131
00:07:48,337 --> 00:07:50,339
-please, it's his wife.
-Uh, okay.
132
00:07:51,079 --> 00:07:53,298
Uh, Mr. Lindsey... phone.
133
00:07:53,342 --> 00:07:55,257
Yeah, whoever it is, I can't--
I can't talk to 'em right now.
134
00:07:55,300 --> 00:07:56,432
Uh, it's your wife.
135
00:07:58,739 --> 00:08:00,262
I'm sorry,
it'll just take a moment.
136
00:08:02,090 --> 00:08:03,352
Yeah?
137
00:08:04,005 --> 00:08:05,615
So, what is this, Paul?
138
00:08:05,659 --> 00:08:07,530
You didn't have time to take
your daughter to school,
139
00:08:07,574 --> 00:08:09,184
but you had time to pick up
your dry cleaning?
140
00:08:09,445 --> 00:08:11,491
This is not a good time.
141
00:08:11,534 --> 00:08:14,668
-No, it's never a good time.
-I'm sorry, I'm at work.
142
00:08:14,711 --> 00:08:16,626
I can't discuss this right now.
143
00:08:16,670 --> 00:08:18,498
I'm at work too, talk to me.
144
00:08:19,020 --> 00:08:20,108
I've gotta go.
145
00:08:20,587 --> 00:08:21,892
Oh, Paul.
146
00:08:22,240 --> 00:08:23,503
I'm hanging up now, Rachel.
147
00:08:24,895 --> 00:08:26,114
I'm sorry about that.
148
00:08:35,993 --> 00:08:36,907
Ooh!
149
00:08:37,212 --> 00:08:38,779
That only worked
for John Wayne.
150
00:08:40,998 --> 00:08:42,304
- Hi!
- Hi.
151
00:08:43,174 --> 00:08:46,003
Uh... So can I help you?
152
00:08:46,395 --> 00:08:47,701
That's the question of the day,
isn't it?
153
00:08:48,136 --> 00:08:50,399
Why don't you both sit down?
154
00:08:50,747 --> 00:08:51,531
Steven...
155
00:08:53,141 --> 00:08:54,359
Steven, sit down.
156
00:08:59,451 --> 00:09:00,365
Sit down, son.
157
00:09:05,588 --> 00:09:07,198
Oh, I see you've got
a first aid kit.
158
00:09:08,156 --> 00:09:09,766
That hand needs some antiseptic
and a bandage.
159
00:09:10,985 --> 00:09:13,814
No, it's-- it's really okay,
Mr...
160
00:09:13,857 --> 00:09:15,816
Michael Harvott.
That's my son Steven,
161
00:09:15,859 --> 00:09:17,600
-we spoke on the phone.
-Yeah,
162
00:09:17,644 --> 00:09:19,254
you're the one who
called my house this morning.
163
00:09:19,297 --> 00:09:20,864
Why don't you lay your hand
on the desk
164
00:09:20,908 --> 00:09:22,649
-and let's see what we've got.
-If I remember correctly,
165
00:09:22,692 --> 00:09:24,564
I told you I don't have room
in my class.
166
00:09:25,782 --> 00:09:27,436
But you don't take no
for an answer.
167
00:09:28,785 --> 00:09:30,787
Come on, it's probably bleeding
into your lap by now.
168
00:09:34,225 --> 00:09:36,488
Aren't you gonna ask me
why I did something so stupid?
169
00:09:37,794 --> 00:09:38,839
-Any of my business?
-No.
170
00:09:40,101 --> 00:09:41,581
Guess I'll just have to die
of curiosity.
171
00:09:46,498 --> 00:09:47,761
So you thought
you could waltz in here
172
00:09:47,804 --> 00:09:49,414
with your handsome son
and charm me,
173
00:09:49,676 --> 00:09:50,938
and I'd have to take him on?
174
00:09:55,203 --> 00:09:56,247
My wife left.
175
00:09:57,553 --> 00:09:58,772
And she turned Steven
over to me.
176
00:09:59,468 --> 00:10:00,643
It's getting very difficult.
177
00:10:02,297 --> 00:10:04,429
Mrs. Lindsey, I'm just playing
out of options.
178
00:10:05,692 --> 00:10:06,606
I see.
179
00:10:11,393 --> 00:10:12,786
Uh-oh.
180
00:10:12,829 --> 00:10:14,875
-Steven! Steven! Wait!
-It's okay, he can't go far.
181
00:10:17,921 --> 00:10:20,532
Ah!
182
00:10:23,013 --> 00:10:25,276
-He likes animals.
-Yeah.
183
00:10:27,148 --> 00:10:28,628
I don't make a nuisance
of myself
184
00:10:28,671 --> 00:10:29,629
unless
there's a very good reason.
185
00:10:30,325 --> 00:10:31,805
Yeah, he is a good reason!
186
00:10:35,939 --> 00:10:37,506
Does that mean
you'll work with him?
187
00:10:37,549 --> 00:10:38,855
I don't know, I'll try.
188
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
I will have to juggle
my schedule.
189
00:10:41,641 --> 00:10:43,904
-I will if I can.
-Thank you.
190
00:10:43,947 --> 00:10:44,687
You're welcome.
191
00:10:46,167 --> 00:10:46,863
You comfortable?
192
00:10:47,777 --> 00:10:49,126
You look real good out there.
193
00:10:51,389 --> 00:10:53,043
Steven, you look good.
194
00:10:53,087 --> 00:10:54,697
Would you sit up straight
for me?
195
00:10:57,047 --> 00:10:58,701
Steven, when you sit up
straight for me,
196
00:10:58,745 --> 00:11:00,268
you look like such a horseman.
197
00:11:01,269 --> 00:11:02,226
You're looking good.
198
00:11:02,574 --> 00:11:03,924
Looking real good.
199
00:11:03,967 --> 00:11:05,969
Her mother's name's Snowflake.
200
00:11:06,535 --> 00:11:07,971
She used to take kids
for a ride.
201
00:11:08,798 --> 00:11:11,540
She got too old, so now
Miss Juno is taking over.
202
00:11:14,935 --> 00:11:15,849
You like her, Steven?
203
00:11:16,763 --> 00:11:18,112
She's a good horse.
204
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
Next time you come,
you can give her a carrot,
205
00:11:26,163 --> 00:11:27,382
how would that be?
206
00:11:27,425 --> 00:11:29,689
She's a sloppy eater.
207
00:11:30,777 --> 00:11:32,648
Come on, son.
208
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
- Steven.
- More.
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,349
He said "more."
210
00:11:38,741 --> 00:11:41,352
- Okay.
- Okay.
211
00:11:41,396 --> 00:11:42,702
Tom, let's take another
spin around.
212
00:11:44,181 --> 00:11:45,879
He understands
what you say, you know.
213
00:11:46,531 --> 00:11:48,577
Maybe. Sometimes.
214
00:11:49,360 --> 00:11:51,362
My wife was better with him
than I am.
215
00:11:51,754 --> 00:11:53,364
They had kind
of non-verbal communication.
216
00:11:53,408 --> 00:11:54,714
Yeah.
Sometimes that's the best kind.
217
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
How the hell do you know
what's going on
218
00:11:57,238 --> 00:11:58,326
if nobody is talking about it?
219
00:11:59,370 --> 00:12:00,720
You listen with your heart.
220
00:12:02,809 --> 00:12:05,159
Steven and I will be back.
You'll be here for us?
221
00:12:05,594 --> 00:12:06,726
Yes.
222
00:12:07,161 --> 00:12:08,858
- Ain't I the lucky guy?
- Oh, go.
223
00:12:09,293 --> 00:12:10,468
Go.
224
00:12:10,773 --> 00:12:12,035
Goodbye.
225
00:12:12,557 --> 00:12:14,951
Goodbye.
226
00:12:17,954 --> 00:12:20,391
See you tomorrow.
227
00:12:35,015 --> 00:12:36,320
Hi, Maggie.
228
00:12:36,364 --> 00:12:38,670
Okay, girls, upstairs,
take your coats off.
229
00:12:38,714 --> 00:12:40,672
You can come down help me
with dinner, okay?
230
00:12:40,716 --> 00:12:42,674
- I have homework.
- Me too.
231
00:12:42,718 --> 00:12:44,633
- You do not.
- Okay, Maggie, come on.
232
00:12:44,676 --> 00:12:45,808
We do, too.
233
00:13:11,834 --> 00:13:14,054
Okay, girls, that's enough,
come on down.
234
00:13:19,711 --> 00:13:21,409
I'll get it.
It's probably Blaine.
235
00:13:21,452 --> 00:13:22,802
Yeah, you wish.
236
00:13:26,240 --> 00:13:27,807
Yeah? I'll tell her.
237
00:13:34,204 --> 00:13:36,293
- Was it Blaine?
- It was Daddy.
238
00:13:36,641 --> 00:13:38,643
He said not to wait for him,
he's running late.
239
00:13:39,122 --> 00:13:42,430
-He's always running late.
-Yeah. He's never here.
240
00:13:42,473 --> 00:13:44,562
Well, you know,
he works very hard.
241
00:13:44,606 --> 00:13:46,564
I'm sure he's got a good reason.
242
00:13:46,913 --> 00:13:49,002
-You always say that.
-Well, it's true.
243
00:13:49,567 --> 00:13:51,787
I tell you what,
since it's just us girls,
244
00:13:51,831 --> 00:13:53,310
why don't I throw
some burgers on,
245
00:13:53,354 --> 00:13:54,616
we'll eat in the living room,
246
00:13:54,659 --> 00:13:56,400
-and you can choose the video.
-Cool.
247
00:13:56,444 --> 00:13:57,837
-Yeah.
-Red meat, Mom?
248
00:13:57,880 --> 00:13:59,316
That's a heart attack on a bun.
249
00:13:59,360 --> 00:14:01,405
Sylvie, I'll make you
a veggie burger.
250
00:14:01,449 --> 00:14:02,885
Well, can we make French fries?
251
00:14:02,929 --> 00:14:04,800
-Yeah, if you peel the potatoes.
-Okay, deal.
252
00:14:12,808 --> 00:14:14,810
Yeah? You're kidding me.
253
00:14:16,246 --> 00:14:17,508
Oh, no, it's just my dad.
254
00:14:19,380 --> 00:14:20,642
I can't believe that.
255
00:14:21,034 --> 00:14:22,339
I didn't even know
she liked him.
256
00:14:24,211 --> 00:14:25,038
Oh, yeah!
257
00:14:25,516 --> 00:14:26,909
Um. No, no. It's no big deal.
258
00:14:28,128 --> 00:14:29,869
Yeah. Yeah, okay.
259
00:14:38,268 --> 00:14:39,922
Why isn't Sylvie
doing the dishes?
260
00:14:40,488 --> 00:14:43,708
-Blaine called.
-So what? It's her job.
261
00:14:45,145 --> 00:14:47,060
Then you talk to her.
262
00:14:49,497 --> 00:14:50,890
Okay, what's the problem?
Are you angry because I'm late,
263
00:14:50,933 --> 00:14:52,674
-is that it?
-You hung up on me today.
264
00:14:52,717 --> 00:14:54,894
-I was at work, damn it!
-Is that the only thing
265
00:14:54,937 --> 00:14:56,765
-that matters to you?
-You wanna eat?
266
00:14:57,200 --> 00:14:59,768
You want Livy to continue
going to that private school
267
00:14:59,811 --> 00:15:01,770
she loves? You want Sylvie
to go to college?
268
00:15:02,031 --> 00:15:03,293
You wanna be able to pay
your stable bill,
269
00:15:03,337 --> 00:15:04,642
your vet fee,
270
00:15:05,034 --> 00:15:06,731
your farrier bill,
whatever the hell that is?
271
00:15:06,775 --> 00:15:08,777
I want a husband
who doesn't discount me.
272
00:15:09,038 --> 00:15:11,127
I can't deal with this
right now.
273
00:15:11,171 --> 00:15:12,999
When would be a good time,
Paul?
274
00:15:13,303 --> 00:15:15,784
Should I call your secretary
and make an appointment?
275
00:16:28,422 --> 00:16:29,814
I'm sorry.
276
00:16:29,858 --> 00:16:32,469
I couldn't take Livy to school.
277
00:16:32,513 --> 00:16:34,254
I couldn't risk it.
You know how I get
278
00:16:34,297 --> 00:16:36,908
-when I'm running late.
-You're always running late.
279
00:16:38,040 --> 00:16:40,173
It seems to be happening
a lot lately.
280
00:16:40,738 --> 00:16:43,002
- We had a deal, Paul.
- I know.
281
00:16:45,439 --> 00:16:47,615
I was late for my meeting
with Mr. Draper.
282
00:16:48,224 --> 00:16:50,009
Oh, right, Draper.
283
00:16:50,052 --> 00:16:51,140
-Mm-hmm.
-What happened?
284
00:16:53,099 --> 00:16:55,536
-Oh, nothing. It's, uh--
-What do you mean "nothing?"
285
00:16:56,058 --> 00:16:57,059
I mean nothing.
How'd your dinner go?
286
00:16:57,451 --> 00:16:58,408
You first.
287
00:16:59,279 --> 00:17:01,368
Okay. He said no.
288
00:17:01,933 --> 00:17:03,500
- Why?
- I don't know.
289
00:17:03,544 --> 00:17:06,416
I think maybe we're not quite
high-profile enough for him.
290
00:17:06,460 --> 00:17:08,027
I think he wants somebody
who would generate
291
00:17:08,070 --> 00:17:09,028
a little more publicity.
292
00:17:10,246 --> 00:17:11,334
I'm sorry.
293
00:17:12,640 --> 00:17:13,858
It's okay, your turn.
How'd dinner go?
294
00:17:15,643 --> 00:17:16,992
Oh, Rae...
295
00:17:18,515 --> 00:17:19,951
It was great.
296
00:17:20,561 --> 00:17:22,824
These builders from Atlanta
want six
297
00:17:23,346 --> 00:17:25,479
multi-level malls,
right across the sunbelt.
298
00:17:25,522 --> 00:17:26,828
I thought we were talking
about one.
299
00:17:27,089 --> 00:17:29,091
-They like my ideas.
-That's great.
300
00:17:29,961 --> 00:17:31,746
To be honest,
they loved my ideas.
301
00:17:32,094 --> 00:17:33,530
When I get this job,
there won't be
302
00:17:33,574 --> 00:17:35,315
a major commercial project
in this country
303
00:17:35,358 --> 00:17:36,316
I won't be up for.
304
00:17:37,795 --> 00:17:41,103
- So you won't be so obsessed?
- I'm obsessed
305
00:17:41,147 --> 00:17:43,975
because I'm 47 years old
and I've hustled
306
00:17:44,019 --> 00:17:46,021
from job to job
for the last 25 years.
307
00:17:46,065 --> 00:17:48,545
If I don't get this job,
if I don't take
308
00:17:49,372 --> 00:17:51,026
a step up to the next level,
I'm gonna be drawing
309
00:17:51,070 --> 00:17:53,637
by the numbers
for some low-rent idiot,
310
00:17:53,681 --> 00:17:56,205
who thinks taste is neon lights
on everything.
311
00:17:56,249 --> 00:17:57,641
It's just a job.
312
00:17:58,164 --> 00:18:00,470
It's not "just a job."
313
00:18:01,515 --> 00:18:02,646
It's our life.
314
00:18:03,343 --> 00:18:04,561
It's your life.
315
00:18:04,605 --> 00:18:06,563
I do something different
with my life.
316
00:18:06,607 --> 00:18:09,088
Right, your horses.
317
00:18:09,610 --> 00:18:11,351
Well, I was talking about
the kids, but let's talk
318
00:18:11,394 --> 00:18:12,395
about the horses.
319
00:18:13,657 --> 00:18:14,745
They may not be as grandiose
as putting up
320
00:18:14,789 --> 00:18:16,007
an office building.
321
00:18:16,269 --> 00:18:17,226
But you know
what happened today?
322
00:18:18,445 --> 00:18:21,274
An autistic kid told his dad
what he wanted.
323
00:18:21,578 --> 00:18:22,492
He responded.
324
00:18:23,493 --> 00:18:24,494
He made a choice.
325
00:18:25,756 --> 00:18:27,236
And how much
did this father pay
326
00:18:27,280 --> 00:18:29,717
for this moment of glory, huh?
Twenty-five dollars
327
00:18:29,760 --> 00:18:30,761
for a half hour lesson.
328
00:18:31,719 --> 00:18:33,286
That's not the freaking point.
329
00:19:31,648 --> 00:19:34,085
All right, Steven,
put your hand on the saddle.
330
00:19:34,825 --> 00:19:38,220
Keep your hand there,
and then put your foot in...
331
00:19:39,656 --> 00:19:41,354
Steven, put your hand
on the back of the saddle.
332
00:19:41,397 --> 00:19:42,224
Attaboy.
333
00:19:43,443 --> 00:19:45,749
Put your foot-- Steven.
334
00:19:46,576 --> 00:19:48,187
Put your hand on the back
of the saddle.
335
00:19:50,232 --> 00:19:52,669
He's gonna resist anything new
'cause it's scary.
336
00:19:53,192 --> 00:19:54,628
But don't let
that discourage him.
337
00:19:54,671 --> 00:19:56,151
Okay, Steven.
338
00:19:56,195 --> 00:19:58,197
Hand on the saddle. And...
339
00:20:09,208 --> 00:20:10,470
Lot of belly noise
this morning.
340
00:20:18,391 --> 00:20:19,218
Hey, big girl.
341
00:20:20,044 --> 00:20:21,220
Okay.
342
00:20:22,308 --> 00:20:24,832
-Is she acting funny?
-Uh, yeah, kind of.
343
00:20:24,875 --> 00:20:28,139
All right.
Well, I tell you what.
344
00:20:28,705 --> 00:20:29,663
Is she off her feed?
345
00:20:30,707 --> 00:20:32,274
-Nope.
-Well...
346
00:20:32,927 --> 00:20:34,668
-we'll just watch her today.
-Okay.
347
00:20:35,669 --> 00:20:36,235
Steven coming?
348
00:20:36,974 --> 00:20:38,324
Yeah.
349
00:20:38,367 --> 00:20:39,412
He's getting to be a favorite,
isn't he?
350
00:20:40,326 --> 00:20:41,240
Yeah.
351
00:20:45,331 --> 00:20:46,636
Hi, Steven.
352
00:20:46,680 --> 00:20:48,159
Good.
353
00:20:48,464 --> 00:20:49,378
It's good to see you.
354
00:20:50,161 --> 00:20:51,815
All right, let's go. Up you go.
355
00:20:52,773 --> 00:20:55,254
Attaboy! Hand me brush. Thanks.
356
00:20:58,692 --> 00:21:00,084
Okay. Up.
357
00:21:02,348 --> 00:21:03,523
Good job.
358
00:21:04,132 --> 00:21:05,481
Oh, yeah.
I'll give you the brush.
359
00:21:10,486 --> 00:21:14,316
So, we've been
telling him over and over again,
360
00:21:14,360 --> 00:21:15,970
"Steven, put your foot
in the stirrup,
361
00:21:16,013 --> 00:21:17,493
put your foot in the stirrup."
362
00:21:17,537 --> 00:21:21,192
Today, he ran up to me,
grabbed me around the waist,
363
00:21:21,236 --> 00:21:23,369
he marched right up
those stairs,
364
00:21:23,412 --> 00:21:25,153
and I put his foot
right in the stirrup.
365
00:21:25,371 --> 00:21:27,503
- Awesome, Mom.
- Thank you very much.
366
00:21:27,547 --> 00:21:29,113
- Who wants a brownie?
- Me.
367
00:21:29,505 --> 00:21:31,159
Honestly, Mom. Pure fat.
368
00:21:31,202 --> 00:21:33,292
Pure fat. Mmm!
369
00:21:34,336 --> 00:21:35,424
Oh, I'll get it.
370
00:21:36,338 --> 00:21:39,123
I know it's Blaine.
I can tell his ring.
371
00:21:39,167 --> 00:21:40,690
Yeah, right.
372
00:21:41,343 --> 00:21:43,302
Hello.
373
00:21:47,393 --> 00:21:48,481
I'm home.
374
00:21:48,829 --> 00:21:50,004
We're in the dining room.
375
00:21:54,574 --> 00:21:55,662
Just a minute.
376
00:21:57,620 --> 00:21:58,752
Mm-hmm. Okay.
377
00:22:00,841 --> 00:22:02,146
Bell Road South...
378
00:22:04,018 --> 00:22:06,586
Mm-hmm, to Steel.
Right, okay. Four miles...
379
00:22:07,717 --> 00:22:09,284
south on Steel...
380
00:22:11,155 --> 00:22:12,592
To the dirt turn-off.
Okay, I've got it.
381
00:22:13,244 --> 00:22:15,334
Oh, no, no, no.
Please don't apologize.
382
00:22:16,639 --> 00:22:18,032
No, really.
383
00:22:18,554 --> 00:22:20,600
All right. I'll be there
as soon as I can. Bye-bye.
384
00:22:21,340 --> 00:22:22,210
Who's that?
385
00:22:23,951 --> 00:22:25,431
Steven Harvott's father.
386
00:22:26,562 --> 00:22:29,348
Steven's gone into a rage.
He's torn the house up.
387
00:22:29,391 --> 00:22:31,480
His father can't calm him down
and he's desperate.
388
00:22:33,264 --> 00:22:34,744
Why didn't he call
the pediatrician?
389
00:22:34,788 --> 00:22:37,486
Well, he did. But someone else
is on call
390
00:22:37,530 --> 00:22:38,748
who's never even met Steven.
391
00:22:38,792 --> 00:22:40,794
I don't think
he's seen an autistic child.
392
00:22:40,837 --> 00:22:41,795
What good would he be?
393
00:22:43,187 --> 00:22:44,406
Well, you're not a doctor,
what good could you be?
394
00:22:50,499 --> 00:22:54,634
If you'd watch me work...
for 20 minutes...
395
00:22:55,852 --> 00:22:56,723
you'd know.
396
00:23:27,493 --> 00:23:29,886
- Hi.
- Hi. I'm sorry, he fell asleep.
397
00:23:29,930 --> 00:23:32,280
I should have never called you.
But he was so angry,
398
00:23:32,323 --> 00:23:34,282
-I was afraid he'd hurt himself.
-It's all right.
399
00:23:35,239 --> 00:23:36,110
May I see him?
400
00:23:36,806 --> 00:23:38,634
Sure. He's upstairs.
401
00:23:44,510 --> 00:23:45,554
Oh, it's this way.
402
00:23:59,220 --> 00:24:00,439
He really trashed
the place before falling asleep.
403
00:24:12,668 --> 00:24:13,887
Looks peaceful now.
404
00:24:34,734 --> 00:24:36,518
Oh, what a mess!
405
00:24:38,999 --> 00:24:41,436
No, please. This isn't your mess
to clean up.
406
00:24:45,919 --> 00:24:47,050
Least I can do
is offer you some coffee.
407
00:24:47,311 --> 00:24:48,356
Great.
408
00:24:52,491 --> 00:24:53,361
Whoa!
409
00:24:54,493 --> 00:24:55,972
He's had tantrums
like this before,
410
00:24:56,016 --> 00:24:58,148
but my wife was always here
and she could calm him.
411
00:24:58,192 --> 00:24:59,062
Thank you.
412
00:25:01,891 --> 00:25:05,721
I used to, uh, lock myself
in my office.
413
00:25:06,113 --> 00:25:09,595
When Steven started and...
maybe that's why she left.
414
00:25:09,899 --> 00:25:11,771
How long has she been gone?
415
00:25:13,076 --> 00:25:14,121
Six months.
416
00:25:14,904 --> 00:25:16,210
Any chance she'll come back?
417
00:25:16,602 --> 00:25:17,472
I don't know where she is.
418
00:25:19,256 --> 00:25:21,607
She sends Steven post cards
with pictures of animals.
419
00:25:21,650 --> 00:25:23,217
- Animals, he likes...
- He likes 'em, I--
420
00:25:24,827 --> 00:25:27,700
Yeah, I was talking about him
to my family when you called.
421
00:25:30,616 --> 00:25:33,183
When you got married,
did you have any doubts?
422
00:25:33,532 --> 00:25:35,577
Did you ask yourself
is this the right thing?
423
00:25:35,621 --> 00:25:37,187
Nope, never had a doubt.
424
00:25:37,797 --> 00:25:39,712
We've known each other
since we were little kids
425
00:25:39,755 --> 00:25:41,888
and we went
to kindergarten together.
426
00:25:41,931 --> 00:25:43,411
Our parents were friends.
So they...
427
00:25:43,977 --> 00:25:46,545
pushed us together all the time.
We hated each other.
428
00:25:46,849 --> 00:25:48,285
Then when we got to high school,
429
00:25:48,329 --> 00:25:50,113
our hormones would've kicked in
and the rest is history.
430
00:25:52,376 --> 00:25:53,987
Part of me knew it wasn't right
to marry Yvonne.
431
00:25:56,946 --> 00:25:58,992
And when Steven was born,
I understood he was
432
00:25:59,035 --> 00:26:00,994
my penance for lacking
the courage to say no.
433
00:26:01,647 --> 00:26:03,474
Oh, that's a terrible thing
to say.
434
00:26:05,825 --> 00:26:06,782
I know it is.
435
00:26:08,044 --> 00:26:09,698
But that's how I feel sometimes.
436
00:26:12,483 --> 00:26:14,007
It's painful.
437
00:26:15,486 --> 00:26:17,445
Seeing him trying so hard
to manage
438
00:26:18,402 --> 00:26:20,448
what would be second nature
to an average child.
439
00:26:21,014 --> 00:26:22,755
Holding a hand, patting a horse.
440
00:26:23,886 --> 00:26:24,626
Tying a shoe.
441
00:26:27,455 --> 00:26:30,589
It hurts... not to be able
to ever hug him.
442
00:26:31,807 --> 00:26:32,765
To hold him.
443
00:26:33,592 --> 00:26:34,418
I miss that.
444
00:26:37,465 --> 00:26:38,509
But he is my son.
445
00:26:40,468 --> 00:26:41,600
And I love him.
446
00:26:44,124 --> 00:26:45,647
It's just very difficult
sometimes.
447
00:26:47,823 --> 00:26:48,868
I'm sorry.
448
00:26:52,436 --> 00:26:54,003
I have no right to judge you.
449
00:26:54,787 --> 00:26:55,614
No.
450
00:26:57,224 --> 00:26:58,268
You're honest.
451
00:27:00,314 --> 00:27:02,446
And kind. And understanding.
452
00:27:27,689 --> 00:27:29,778
-I have to go.
-Okay.
453
00:27:35,697 --> 00:27:36,567
Goodnight.
454
00:28:03,594 --> 00:28:04,508
Hi.
455
00:28:05,945 --> 00:28:07,033
Hi.
456
00:28:09,557 --> 00:28:11,080
What are you doing up so late?
457
00:28:11,994 --> 00:28:13,387
Mm. Studying.
458
00:28:18,218 --> 00:28:19,480
Got a history exam.
459
00:28:20,133 --> 00:28:21,134
Next week.
460
00:28:21,787 --> 00:28:23,614
Mainly, I just couldn't sleep.
461
00:28:24,224 --> 00:28:25,355
Blaine Barrinson?
462
00:28:27,314 --> 00:28:29,098
Oh, Mom, something happens
to me when I'm near him.
463
00:28:29,925 --> 00:28:32,145
I feel like I'm gonna jump
out of my skin or something.
464
00:28:33,146 --> 00:28:34,103
Do you know what I mean?
465
00:28:35,148 --> 00:28:36,105
I think I do.
466
00:28:38,020 --> 00:28:39,587
It's like
your heart's so full...
467
00:28:41,763 --> 00:28:43,591
and don't want anything
to ever change.
468
00:28:45,245 --> 00:28:47,595
I just wish it could stay
that way forever.
469
00:28:48,552 --> 00:28:50,946
Wow. That's exactly it.
470
00:28:52,121 --> 00:28:53,862
You still feel the same way
about Dad?
471
00:28:55,777 --> 00:28:56,604
Sure.
472
00:28:58,911 --> 00:28:59,955
We both ought to get to bed.
473
00:29:01,000 --> 00:29:02,305
Come on, come on.
474
00:29:02,349 --> 00:29:06,135
You to your romantic dreams
and me to mine.
475
00:29:06,179 --> 00:29:07,615
Oh, come on.
476
00:29:07,963 --> 00:29:09,748
You're getting taller than me.
477
00:29:32,640 --> 00:29:33,684
Mm.
478
00:29:35,208 --> 00:29:36,209
-Hi.
-Mm.
479
00:29:40,953 --> 00:29:42,650
-How's the kid?
-He's okay.
480
00:29:45,827 --> 00:29:48,264
Do you remember
when we were Sylvie's age?
481
00:29:49,526 --> 00:29:51,485
Couldn't think of anything
except each other?
482
00:29:52,660 --> 00:29:56,229
Couldn't wait till we could
hold each other again?
483
00:30:03,323 --> 00:30:04,672
Now we have unlimited excess.
484
00:30:42,710 --> 00:30:44,843
You ready over here?
We're going out.
485
00:30:50,631 --> 00:30:52,459
Someone we know die?
486
00:30:54,896 --> 00:30:56,811
Must be, you look like
something's wrong.
487
00:30:57,507 --> 00:31:00,119
No, I'm fine.
Um...
488
00:31:01,772 --> 00:31:03,339
But, you know,
I really don't feel well.
489
00:31:03,687 --> 00:31:05,341
Think you could take my classes
this morning?
490
00:31:05,733 --> 00:31:08,475
Uh, yeah, you-- you know
that Steven's coming in?
491
00:31:08,736 --> 00:31:09,737
Yeah, I know.
492
00:31:10,956 --> 00:31:11,870
Just can't stay.
493
00:31:57,393 --> 00:31:59,439
Daddy and I drove past
Paul's new building
494
00:31:59,482 --> 00:32:00,788
on the way over here.
495
00:32:01,745 --> 00:32:03,138
I know it's not his fault.
496
00:32:03,791 --> 00:32:05,662
Melvin Cunningham's
a first-class idiot.
497
00:32:05,706 --> 00:32:07,577
But it's really awful, isn't it?
498
00:32:08,013 --> 00:32:09,275
I don't know, I haven't seen it.
499
00:32:09,318 --> 00:32:10,972
-You haven't?
-Mm-hmm.
500
00:32:11,016 --> 00:32:12,800
You always take
such an interest in Paul's work.
501
00:32:13,105 --> 00:32:14,149
I've been busy, too.
502
00:32:15,542 --> 00:32:16,935
You and Paul having
a rough patch?
503
00:32:17,544 --> 00:32:18,937
No!
504
00:32:19,459 --> 00:32:21,896
Well, Rachel,
I don't see your usual
505
00:32:21,940 --> 00:32:23,985
two dozen marshmallow treats.
506
00:32:24,029 --> 00:32:26,509
She spends all her time helping
handicap kids.
507
00:32:26,553 --> 00:32:27,858
She's too damn busy
to ice cupcakes.
508
00:32:29,338 --> 00:32:31,166
Every third Saturday, Rachel.
Been that way for years.
509
00:32:31,993 --> 00:32:33,429
Cora, I'll have that one
over there.
510
00:32:35,170 --> 00:32:37,172
-No, no, no. That one, the cake.
-You baked that cake.
511
00:32:37,216 --> 00:32:38,434
I know that.
512
00:32:38,782 --> 00:32:40,262
It's a tunnel of fudge.
513
00:32:40,697 --> 00:32:42,003
Your father griped
the whole time
514
00:32:42,047 --> 00:32:43,962
I was fixing it,
because it wasn't for him.
515
00:32:44,223 --> 00:32:46,529
Now he can gripe because
he's paying for it twice.
516
00:32:48,227 --> 00:32:50,620
- You can keep that.
- But, Olive,
517
00:32:50,664 --> 00:32:52,231
this is a 50-dollar bill.
518
00:32:52,274 --> 00:32:54,755
Well, if I don't take care
of my granddaughter's team
519
00:32:54,798 --> 00:32:55,974
who will?
520
00:32:56,365 --> 00:32:57,976
Thanks.
521
00:32:59,368 --> 00:33:02,415
Stupid cow. Marshmallow treats,
522
00:33:02,458 --> 00:33:04,591
-my fine fat.
-Mom, stop it!
523
00:33:05,244 --> 00:33:07,681
Rachel, your father's gonna kill
me when he finds out
524
00:33:07,724 --> 00:33:08,987
what I paid for this cake.
525
00:33:19,084 --> 00:33:21,086
-Come on, Livy!
-Livy, stop her!
526
00:33:21,434 --> 00:33:22,261
Come on!
527
00:33:22,826 --> 00:33:24,872
- Go!
- That's my girl!
528
00:33:24,915 --> 00:33:26,091
Come on!
529
00:33:28,528 --> 00:33:29,877
- All right, Livy, let's go!
- Livy!
530
00:33:29,920 --> 00:33:31,009
You get that, Livy!
531
00:33:33,402 --> 00:33:34,838
I suppose you paid three times
532
00:33:34,882 --> 00:33:36,405
what this full thing's worth,
Olly.
533
00:33:36,884 --> 00:33:39,191
Stop your complaining,
Del Truman.
534
00:33:39,234 --> 00:33:42,411
-We're here to support, Livy.
-Oh, she's doing fine.
535
00:33:42,759 --> 00:33:45,414
Yeah, she certainly is.
Come on, honey!
536
00:33:45,458 --> 00:33:47,808
That's my girl. Come on!
537
00:33:47,851 --> 00:33:49,070
Not sure
if Paul's gonna make it.
538
00:33:49,853 --> 00:33:51,812
Stop worrying, he'll be here.
539
00:33:52,247 --> 00:33:55,163
Maybe. Liv will be awfully
disappointed if he's not.
540
00:33:55,207 --> 00:33:57,035
Uh, Sylvie tells me you've
taken on a new kid.
541
00:33:57,078 --> 00:34:00,212
Yeah, I have.
His family just split up.
542
00:34:00,734 --> 00:34:02,953
And, uh, the mother left.
His father doesn't know
543
00:34:02,997 --> 00:34:05,043
-how to handle him.
-Oh, Michael Harvott?
544
00:34:05,869 --> 00:34:06,740
How'd you know?
545
00:34:08,089 --> 00:34:09,786
Everybody knows.
It's common knowledge.
546
00:34:10,483 --> 00:34:12,485
She just couldn't take it
anymore is what people say.
547
00:34:12,528 --> 00:34:15,096
Maybe she just couldn't take
her husband anymore.
548
00:34:15,140 --> 00:34:16,532
Ever think of that?
549
00:34:21,494 --> 00:34:24,366
Livy! Go!
All right, shoot, shoot.
550
00:34:24,410 --> 00:34:25,846
Come on!
551
00:34:26,673 --> 00:34:28,718
So what's he like,
this Mr. Harvott?
552
00:34:30,155 --> 00:34:31,243
Oh, I hardly know him.
553
00:34:32,722 --> 00:34:34,072
Come on, Livy.
554
00:34:36,857 --> 00:34:37,945
Look-- Look who's here.
555
00:34:45,735 --> 00:34:47,781
I'm sorry I'm late.
I was just leaving the office.
556
00:34:47,824 --> 00:34:50,653
I got a long-distance call.
Way to go, Livy!
557
00:34:51,089 --> 00:34:52,133
Pass it, pass it.
558
00:34:55,876 --> 00:34:57,486
Hey, Livy! Hi, baby!
559
00:35:00,098 --> 00:35:01,099
Come on, Livy.
560
00:35:13,589 --> 00:35:15,939
Tell the girls I'm gonna be
a minute and make lunch.
561
00:35:15,983 --> 00:35:17,071
I'm gonna feed Snowflake.
562
00:35:18,681 --> 00:35:19,682
How long are you gonna be? I got
an afternoon's load of work
563
00:35:19,726 --> 00:35:20,727
-staring at me.
-Can you spare me
564
00:35:20,770 --> 00:35:23,121
for five minutes?
Five minutes, okay?
565
00:35:24,731 --> 00:35:25,949
I just asked.
566
00:35:40,703 --> 00:35:42,618
Rachel?
567
00:35:43,358 --> 00:35:45,404
Look, I really do have
a load of work waiting for me.
568
00:35:45,447 --> 00:35:47,710
I'll just pick up some take-out
on the way to the office.
569
00:35:47,754 --> 00:35:48,929
Okay, fine.
570
00:35:51,061 --> 00:35:52,454
Fine, uh,
I'll see you later then.
571
00:35:52,498 --> 00:35:53,368
Mm-hmm
572
00:35:54,761 --> 00:35:56,110
Oh, uh, by the way,
you haven't forgotten about
573
00:35:56,154 --> 00:35:57,155
the dinner this week?
574
00:35:58,156 --> 00:36:00,375
-Dinner?
-With the Atlanta Builders
575
00:36:00,419 --> 00:36:02,160
and their wives.
I told you about it last week.
576
00:36:02,203 --> 00:36:04,162
-It's very important, Rachel.
-Yeah, it's okay.
577
00:36:04,205 --> 00:36:05,293
I've got it in my book.
578
00:36:30,797 --> 00:36:32,451
Better be an emergency, Tom.
579
00:36:33,800 --> 00:36:34,757
It is to me.
580
00:36:38,892 --> 00:36:40,198
I guess the flowers didn't work.
581
00:36:42,939 --> 00:36:44,158
You didn't show up
for Steven's lesson
582
00:36:44,202 --> 00:36:46,726
-the other day.
-Oh, didn't Tom tell you?
583
00:36:46,769 --> 00:36:48,031
I wasn't feeling well.
584
00:36:49,598 --> 00:36:51,339
You really didn't have
to send flowers.
585
00:36:51,383 --> 00:36:54,037
They're an, uh,
apology, of sorts.
586
00:36:55,735 --> 00:36:57,606
The Harvott men
have a lot to apologize for.
587
00:36:58,651 --> 00:37:01,871
Well, okay.
Steven's automatically forgiven.
588
00:37:02,394 --> 00:37:03,090
And his father?
589
00:37:04,134 --> 00:37:05,571
It's a lot trickier.
590
00:37:08,095 --> 00:37:10,793
Rachel?
Miss Juno's really sick.
591
00:37:15,755 --> 00:37:19,498
Whoa, whoa, big girl.
Whoa, girl, whoa. Come here.
592
00:37:19,541 --> 00:37:20,847
- Come here.
- Could be colic.
593
00:37:20,890 --> 00:37:22,152
Yeah.
594
00:37:22,718 --> 00:37:24,938
Tom, call the vet.
Tell him to get here fast.
595
00:37:24,981 --> 00:37:27,375
-Okay.
-I'm gonna call Paul.
596
00:37:27,419 --> 00:37:28,724
Whoa, whoa, big girl.
597
00:37:29,290 --> 00:37:30,117
I'll keep an eye on her.
598
00:37:31,466 --> 00:37:33,033
Not gonna be able
to make it, Paul.
599
00:37:34,513 --> 00:37:36,863
No, I know this dinner
is really important to you.
600
00:37:37,298 --> 00:37:39,648
But she's sick and I'm worried.
I can't leave her.
601
00:37:41,346 --> 00:37:42,303
I'll make the next one.
602
00:37:44,436 --> 00:37:46,655
Uh, well,
and you don't understand.
603
00:37:47,917 --> 00:37:49,354
Yeah, that's a--
that's a surprise.
604
00:37:50,224 --> 00:37:52,182
Miss Juno's down.
I can't get her up.
605
00:37:57,100 --> 00:37:58,145
It can be sudden.
606
00:37:59,581 --> 00:38:01,975
Whoa. Easy, easy.
607
00:38:03,106 --> 00:38:06,327
- Easy, girl.
- Oh, girl.
608
00:38:07,502 --> 00:38:08,503
Oh, girl.
609
00:38:10,984 --> 00:38:12,290
Oh, girl.
610
00:38:13,378 --> 00:38:15,205
Oh, girl.
611
00:38:23,213 --> 00:38:25,651
She's going fast, Michael.
612
00:38:25,694 --> 00:38:26,434
What can we do?
613
00:38:28,131 --> 00:38:30,699
When their intestines twist like
that, there's no help for it.
614
00:38:33,746 --> 00:38:34,703
Easy.
615
00:38:36,226 --> 00:38:36,836
Whoa, big girl.
616
00:38:36,879 --> 00:38:38,272
Whoa, big girl.
617
00:38:39,491 --> 00:38:41,580
Whoa, big girl.
618
00:38:54,767 --> 00:38:56,943
Not a damn thing
you could've done, Rachel.
619
00:38:57,509 --> 00:38:58,161
You're right.
620
00:39:01,861 --> 00:39:03,732
You want me
to dispose of her for you?
621
00:39:03,993 --> 00:39:05,517
No, I'll take care of her.
622
00:39:06,213 --> 00:39:07,954
You can't bury her
on your property.
623
00:39:07,997 --> 00:39:09,172
Now, Rachel, you know that.
624
00:39:10,435 --> 00:39:12,524
She's been my horse
ever since she was born.
625
00:39:14,569 --> 00:39:16,354
I'm not gonna let
a stranger come and...
626
00:39:16,571 --> 00:39:19,487
There's a city ordinance
and as of that I have--
627
00:39:19,531 --> 00:39:21,097
There's no
city ordinance on my land.
628
00:39:22,447 --> 00:39:23,361
We'll bury her there.
629
00:39:24,231 --> 00:39:26,320
Thank you. Thank you.
630
00:39:54,783 --> 00:39:58,570
Last time I buried a horse,
his name was Black Jack.
631
00:39:59,875 --> 00:40:01,268
I cried for a solid week.
632
00:40:03,226 --> 00:40:04,619
Of course,
I was eight and a half.
633
00:40:04,663 --> 00:40:06,665
But still...
634
00:40:09,015 --> 00:40:10,408
I understand how you feel.
635
00:40:12,018 --> 00:40:13,062
Thank you.
636
00:40:17,458 --> 00:40:18,851
It's cold out here.
Want to go inside?
637
00:40:34,954 --> 00:40:36,129
When will Steven be home?
638
00:40:37,696 --> 00:40:40,699
Tomorrow. He's sleeping over
at his grandparents.
639
00:40:41,700 --> 00:40:43,266
And they're taking him to buy
a puppy.
640
00:40:43,310 --> 00:40:44,442
So, he'll have a best friend,
they say.
641
00:40:45,355 --> 00:40:47,270
Oh, what a good idea.
642
00:40:52,275 --> 00:40:53,363
When I was a kid...
643
00:40:54,843 --> 00:40:57,280
my best friend
was a Poland China sow,
644
00:40:57,324 --> 00:40:58,499
named Princess Margaret Rose.
645
00:40:59,282 --> 00:41:01,415
Was that before
or after Black Jack?
646
00:41:01,459 --> 00:41:02,372
After.
647
00:41:03,939 --> 00:41:05,724
She was smarter than any three
dogs and mean as a hornet.
648
00:41:07,595 --> 00:41:10,076
Used to charge my old man
at the drop of a hat.
649
00:41:10,119 --> 00:41:11,251
Of course I trained her
650
00:41:11,294 --> 00:41:12,165
to do that.
651
00:41:13,906 --> 00:41:15,385
But he didn't catch on
for years.
652
00:41:17,562 --> 00:41:19,128
When he finally did, well...
653
00:41:19,738 --> 00:41:21,087
we had the best ham hocks
654
00:41:21,130 --> 00:41:22,305
and smoked bacon
you ever tasted.
655
00:41:24,873 --> 00:41:25,526
See there's...
656
00:41:27,397 --> 00:41:28,921
always more than one way to look
at a situation.
657
00:41:30,923 --> 00:41:31,967
I saw a best friend.
658
00:41:33,752 --> 00:41:35,493
And my old man
saw pork chops.
659
00:41:37,843 --> 00:41:41,716
Do you really believe
there's more than one right way
660
00:41:42,369 --> 00:41:43,892
to look at a situation?
661
00:41:44,545 --> 00:41:45,851
-Sure.
-Hmm.
662
00:41:46,591 --> 00:41:48,462
Is your way my way?
663
00:41:50,464 --> 00:41:52,379
Guy in the corner has got
an opinion too.
664
00:41:52,422 --> 00:41:53,685
So how do you know
who to listen to?
665
00:41:55,687 --> 00:41:57,515
Didn't someone once say,
"Listen with your heart...
666
00:41:58,298 --> 00:41:59,212
and you'll know?"
667
00:42:07,568 --> 00:42:08,482
Listen.
668
00:42:14,706 --> 00:42:15,750
I think I hear you.
669
00:42:19,188 --> 00:42:20,755
I wanna stay with you tonight.
670
00:43:45,013 --> 00:43:47,102
-What are you looking for?
-My sock.
671
00:43:47,146 --> 00:43:49,670
-Can't find my other sock.
-It's under your knee.
672
00:43:52,064 --> 00:43:53,631
Oh.
673
00:43:55,067 --> 00:43:56,459
Feel pretty stupid.
674
00:43:57,286 --> 00:43:58,070
Are you okay?
675
00:43:59,637 --> 00:44:01,639
No.
676
00:44:02,814 --> 00:44:04,250
No, I'm really not okay.
677
00:44:05,555 --> 00:44:07,949
I've been married 17 years
to the same man.
678
00:44:08,733 --> 00:44:10,909
I've never had an affair.
I've always been proud of that.
679
00:44:11,736 --> 00:44:12,911
Can't say that anymore.
680
00:44:13,259 --> 00:44:14,652
I don't know.
681
00:44:14,913 --> 00:44:16,654
I don't think
I'm handling this very well.
682
00:44:18,003 --> 00:44:19,004
I'm sorry.
683
00:44:20,222 --> 00:44:22,790
-I can't help it.
-People fall in love.
684
00:44:23,486 --> 00:44:24,487
They have affairs.
685
00:44:25,924 --> 00:44:27,665
Affairs are for single women
on singles' weekends.
686
00:44:29,144 --> 00:44:31,712
Married women...
commit adultery.
687
00:44:33,540 --> 00:44:34,541
Look...
688
00:44:37,936 --> 00:44:39,459
I understand
what you're going through.
689
00:44:40,025 --> 00:44:41,853
Please tell me what I can do
to make it better.
690
00:44:41,896 --> 00:44:42,984
Nothing.
691
00:44:43,028 --> 00:44:45,683
It's really late. I have to go.
692
00:44:46,727 --> 00:44:48,120
I hate for you to leave
like this.
693
00:44:48,163 --> 00:44:50,470
-Well, I have to.
-Why don't you let me
694
00:44:50,513 --> 00:44:52,515
-drive you home?
-Oh, I don't think so.
695
00:44:52,777 --> 00:44:54,866
Well, at least let me follow you
in my car.
696
00:44:54,909 --> 00:44:56,171
So I can see that you arrived
697
00:44:56,215 --> 00:44:57,695
-all right.
-No, no. I'll be fine.
698
00:44:58,739 --> 00:44:59,697
I need the space.
699
00:45:02,177 --> 00:45:03,831
-I'll call you.
-Let me call you.
700
00:45:05,528 --> 00:45:06,486
Bye.
701
00:45:07,922 --> 00:45:08,836
Goodnight.
702
00:45:50,269 --> 00:45:51,879
Do you have any idea
what time it is?
703
00:45:51,923 --> 00:45:54,447
Yeah, I'm sorry when I called
you, I had no idea
704
00:45:54,490 --> 00:45:56,188
I'd be this late.
I've kind of taken up
705
00:45:56,231 --> 00:45:57,580
your whole night, haven't I?
706
00:45:59,147 --> 00:46:00,932
Honey, it's not about me.
When I saw it was getting late,
707
00:46:00,975 --> 00:46:03,586
I called Daddy and let him know
I'd stay on till morning.
708
00:46:04,239 --> 00:46:05,763
But it's past 11:00.
709
00:46:06,067 --> 00:46:07,808
Where in the world
have you been?
710
00:46:08,243 --> 00:46:11,377
-Just been... driving around.
-All night?
711
00:46:12,595 --> 00:46:13,988
I needed to be alone.
712
00:46:15,990 --> 00:46:19,037
Well I can understand that
but I worry about you
713
00:46:19,080 --> 00:46:21,474
driving around alone
at this time of night.
714
00:46:21,866 --> 00:46:23,868
Well, I'm home now.
No damage done.
715
00:46:24,520 --> 00:46:25,478
I'm gonna check the girls.
716
00:46:26,435 --> 00:46:28,786
Honey,
do you wanna talk?
717
00:46:29,047 --> 00:46:31,919
I can make us a cup--
Hell, I'll pour us each
718
00:46:31,963 --> 00:46:32,833
a shot of whiskey.
719
00:46:34,400 --> 00:46:36,663
Thanks for filling in for me.
You gotta get to sleep.
720
00:46:37,229 --> 00:46:38,012
Is Paul awake?
721
00:46:38,970 --> 00:46:39,753
He's not home yet.
722
00:46:41,059 --> 00:46:42,756
Oh. Goodnight.
723
00:47:30,891 --> 00:47:33,502
Mom, where have you been?
724
00:47:34,329 --> 00:47:35,417
Are you okay?
725
00:47:36,723 --> 00:47:38,856
Yeah.
I just took a drive.
726
00:47:40,727 --> 00:47:42,468
Mom, I'm sorry about Miss Juno.
727
00:47:42,860 --> 00:47:44,687
I even sorrier
that none of us were there
728
00:47:44,731 --> 00:47:46,298
-when it happened.
-Thank you, sweetheart.
729
00:47:46,689 --> 00:47:47,865
Means a lot to me.
730
00:47:49,605 --> 00:47:51,564
Why are you up so late?
731
00:47:52,086 --> 00:47:53,696
Just watching the driveway.
732
00:47:54,001 --> 00:47:56,482
I didn't wanna go to sleep
till I knew you were all right.
733
00:47:56,525 --> 00:47:59,006
Now you know why Dad and I
are up when you come home late
734
00:47:59,050 --> 00:47:59,877
from a party.
735
00:48:01,835 --> 00:48:03,228
Dad should've cancelled
his dinner when he heard
736
00:48:03,271 --> 00:48:04,272
about Miss Juno.
737
00:48:06,013 --> 00:48:08,450
-His work's important.
-But you needed him.
738
00:48:08,494 --> 00:48:09,843
And he should've come home.
739
00:48:10,539 --> 00:48:11,714
Dad blew it.
740
00:48:12,324 --> 00:48:13,803
Oh, sweetheart,
you know it--
741
00:48:14,282 --> 00:48:15,501
It all evens out.
742
00:48:15,544 --> 00:48:17,590
Your dad and I have been married
a long time.
743
00:48:17,633 --> 00:48:20,114
Sometimes I blow it,
sometimes he blows it.
744
00:48:21,289 --> 00:48:23,813
Gotta just hang in there
and ride it out.
745
00:48:26,555 --> 00:48:28,731
Seems to me like you do
most of the riding it out.
746
00:48:33,127 --> 00:48:34,085
Aww.
747
00:48:36,304 --> 00:48:38,089
-Are you sleepy?
-Mm-hm.
748
00:48:38,959 --> 00:48:39,873
Get back in bed.
749
00:48:40,613 --> 00:48:42,049
-Okay?
-Okay.
750
00:49:50,770 --> 00:49:51,597
Rachel?
751
00:49:52,990 --> 00:49:55,253
-You okay?
-What time is it, Paul?
752
00:49:56,210 --> 00:49:58,343
-It's late, I know.
-And you're just now
753
00:49:58,386 --> 00:49:59,387
getting home.
754
00:50:00,084 --> 00:50:02,912
Yes, but I come bearing gifts.
755
00:50:03,826 --> 00:50:05,089
-What's that?
-Champagne.
756
00:50:05,872 --> 00:50:08,005
We're gonna have a toast
to the architect of choice
757
00:50:08,048 --> 00:50:10,703
to the five richest men
in Georgia. Your husband.
758
00:50:10,746 --> 00:50:13,445
We closed the deal.
Signed, sealed and delivered.
759
00:50:13,749 --> 00:50:15,273
-That's great, Paul.
-Well then how about
760
00:50:15,316 --> 00:50:17,405
a little more enthusiasm.
I did good, honey.
761
00:50:17,666 --> 00:50:18,928
Things are gonna be easier now.
762
00:50:20,321 --> 00:50:21,714
Come on, let's go celebrate.
763
00:50:22,845 --> 00:50:23,890
I can't
764
00:50:25,152 --> 00:50:26,545
Come on. It's the biggest night
of my life.
765
00:50:26,588 --> 00:50:28,938
-What's the matter with you?
-Miss Juno died today.
766
00:50:29,983 --> 00:50:31,898
Oh, baby, I'm sorry.
I didn't know.
767
00:50:33,856 --> 00:50:35,380
Would it have mattered
if you did?
768
00:50:36,424 --> 00:50:38,644
I mean really the work
that I do, you think it's stupid
769
00:50:38,687 --> 00:50:40,298
-and meaningless--
-That's not fair. I never...
770
00:50:40,341 --> 00:50:42,169
-...and inconsequential.
-...said anything like that.
771
00:50:42,213 --> 00:50:43,301
Why are you doing this?
772
00:50:43,344 --> 00:50:44,693
I didn't say any
of those things.
773
00:50:44,737 --> 00:50:46,260
All I ever try to do
is make it easier
774
00:50:46,304 --> 00:50:48,001
-so you don't have to work.
-I love my work.
775
00:50:49,133 --> 00:50:51,265
Even though you may find it
inconvenient.
776
00:50:51,613 --> 00:50:53,093
But I guess I could've been
with you tonight
777
00:50:53,137 --> 00:50:54,964
if it hadn't been
for the horses, right?
778
00:50:55,008 --> 00:50:57,054
Well, no matter what I say
it's wrong.
779
00:50:57,706 --> 00:50:59,404
I signed the biggest deal
of my life tonight
780
00:50:59,447 --> 00:51:01,580
and you're mad at me.
I don't get it.
781
00:51:02,189 --> 00:51:04,409
What do you want, Rachel?
What the hell do you want?
782
00:51:04,452 --> 00:51:06,889
I don't know.
I don't know what I want.
783
00:51:09,979 --> 00:51:11,329
I don't know
what I want anymore.
784
00:51:27,606 --> 00:51:29,956
...as practiced
by the people of Stonehenge.
785
00:51:33,612 --> 00:51:36,484
Thanks, Mom. I really like your
hair like that. It's pretty.
786
00:51:36,528 --> 00:51:37,877
Thank you, sunshine.
787
00:51:37,920 --> 00:51:39,922
Thought I'd try something
different for a change.
788
00:51:42,316 --> 00:51:44,275
- Daddy, can I show you?
- Mm-hmm.
789
00:51:44,753 --> 00:51:46,015
This is Stonehenge
in the winter.
790
00:51:46,842 --> 00:51:48,931
I'd like to do it like this.
But snow's tough.
791
00:51:49,976 --> 00:51:51,978
Maybe I can use
that Christmas stuff.
792
00:51:52,239 --> 00:51:54,154
You know, the kind that Mom
puts on the ceramic village,
793
00:51:54,198 --> 00:51:55,286
the powdered sugar.
794
00:51:56,678 --> 00:51:58,115
But maybe it'd just blow away.
What do you think?
795
00:52:02,075 --> 00:52:03,685
Mom, do we have any
powdered sugar?
796
00:52:03,729 --> 00:52:05,861
You know, in case I use
Stonehenge in the winter.
797
00:52:06,166 --> 00:52:08,560
I think we do. Tell you what,
we'll make a date.
798
00:52:08,603 --> 00:52:12,172
You and me and Stonehenge
and powdered sugar tonight.
799
00:52:12,999 --> 00:52:15,567
Daddy, don't you think
I can do this?
800
00:52:15,610 --> 00:52:17,090
I mean, if Mom helps me.
801
00:52:17,134 --> 00:52:18,744
What are you rattling on about
Livy?
802
00:52:19,440 --> 00:52:21,703
Like she hasn't been driving us
all nuts talking about it.
803
00:52:21,747 --> 00:52:22,965
Yes?
804
00:52:23,009 --> 00:52:24,532
Her project
for the history fair.
805
00:52:25,142 --> 00:52:27,361
Stonehenge. Temple of the gods.
806
00:52:27,796 --> 00:52:29,711
-Oh, that.
-Duh.
807
00:52:30,799 --> 00:52:32,714
Sylvie, don't talk that way
to your father.
808
00:52:33,237 --> 00:52:35,282
Fine. I don't have
to be here then.
809
00:52:36,631 --> 00:52:37,589
What did I do?
810
00:52:39,156 --> 00:52:41,549
Sylvie thinks you acted like
a jerk when Miss Juno died.
811
00:52:42,115 --> 00:52:44,204
-Because?
-Because you didn't come home
812
00:52:44,248 --> 00:52:45,205
to be with us.
813
00:52:46,989 --> 00:52:48,861
Livy, at the time I didn't know
814
00:52:48,904 --> 00:52:50,645
Miss Juno was gonna die.
Nobody did.
815
00:52:50,993 --> 00:52:53,779
Besides, isn't there a statute
of limitations on guilt?
816
00:52:55,084 --> 00:52:55,998
Huh?
817
00:52:56,825 --> 00:52:58,218
Sweetheart, I was at work.
818
00:52:58,566 --> 00:53:01,090
That's not something I can leave
at the drop of a hat.
819
00:53:01,482 --> 00:53:02,788
But this was special.
820
00:53:13,842 --> 00:53:14,669
Hello.
821
00:53:15,931 --> 00:53:17,368
I know
I shouldn't call you at home.
822
00:53:19,021 --> 00:53:20,197
But you never called, and I left
three messages at the office.
823
00:53:21,198 --> 00:53:23,678
-Are-- Are you angry?
-No, I, um--
824
00:53:23,722 --> 00:53:24,897
It's not a good time.
825
00:53:26,420 --> 00:53:28,640
-I need to see you again.
-Really, it's impossible.
826
00:53:29,510 --> 00:53:31,599
I've gotta help Livy
with a project tonight.
827
00:53:32,383 --> 00:53:33,210
Who is it?
828
00:53:34,123 --> 00:53:35,255
Cora Bach.
829
00:53:35,864 --> 00:53:37,388
She wants to call
an emergency meeting
830
00:53:37,431 --> 00:53:39,128
with the basketball committee
tonight.
831
00:53:39,694 --> 00:53:42,088
Then go ahead, I'm just gonna be
working at home tonight anyway.
832
00:53:42,567 --> 00:53:43,611
Are you?
833
00:53:44,873 --> 00:53:46,005
Yeah, I'll help Livy,
it won't take long.
834
00:53:47,354 --> 00:53:48,225
Maybe it'll help me
get off the hook with her.
835
00:53:49,008 --> 00:53:50,270
-You sure?
-Yeah.
836
00:53:54,100 --> 00:53:56,276
Well then, I can make it.
Mm-hmm.
837
00:53:56,537 --> 00:53:57,451
Where's the meeting?
838
00:53:59,192 --> 00:54:01,455
Right, thanks.
I'll see you tonight.
839
00:54:37,752 --> 00:54:38,927
- Hi.
- I was afraid
840
00:54:38,971 --> 00:54:41,278
-you wouldn't show up.
-No, I was afraid
841
00:54:41,321 --> 00:54:42,322
someone would see the car.
842
00:54:43,541 --> 00:54:45,282
This is strange.
843
00:54:46,457 --> 00:54:47,153
I missed you.
844
00:55:15,747 --> 00:55:17,879
You know I fell in love with you
the first time I met you.
845
00:55:17,923 --> 00:55:18,880
Really?
846
00:55:22,710 --> 00:55:24,712
You smashed your fist
into that cabinet.
847
00:55:24,973 --> 00:55:26,192
I said,
848
00:55:26,235 --> 00:55:27,454
"Now there's
a passionate woman."
849
00:55:28,150 --> 00:55:29,543
-And I was right.
-Yeah.
850
00:55:33,765 --> 00:55:34,766
Rachel...
851
00:55:35,984 --> 00:55:37,246
I need to ask you something.
852
00:55:38,117 --> 00:55:38,987
What?
853
00:55:39,858 --> 00:55:40,989
Do you still love your husband?
854
00:55:42,077 --> 00:55:44,515
Oh, please, Michael.
Don't ask that.
855
00:55:46,560 --> 00:55:48,562
Please, let us just have
our time together.
856
00:55:49,433 --> 00:55:52,305
Please don't spoil the magic.
857
00:56:01,967 --> 00:56:02,837
There you go, Tracey.
858
00:56:05,623 --> 00:56:07,146
Here I can make some--
859
00:56:07,189 --> 00:56:09,148
You're embarrassing me.
860
00:56:09,191 --> 00:56:10,845
There you are.
861
00:56:10,889 --> 00:56:12,412
- Banana split!
- Hot fudge!
862
00:56:12,456 --> 00:56:13,892
Mmm.
863
00:56:13,935 --> 00:56:15,763
- There you go.
- I guess that's mine. Thank you.
864
00:56:15,807 --> 00:56:17,025
Welcome.
865
00:56:18,636 --> 00:56:20,202
Oh, Livy, look at that fool
out there in the Bermuda shorts.
866
00:56:20,464 --> 00:56:22,944
Daddy!
867
00:56:24,772 --> 00:56:26,383
Oh, my God, Sylvie.
868
00:56:26,687 --> 00:56:28,385
Blaine "The Hunk" Barrinson.
869
00:56:32,258 --> 00:56:33,868
Dad, it's not funny.
870
00:56:35,000 --> 00:56:36,305
Dad, look who's here.
871
00:56:38,612 --> 00:56:41,049
Grandma, Grandpa, over here.
872
00:56:41,093 --> 00:56:42,747
Very good, Livy.
But I'm not falling for it.
873
00:56:42,790 --> 00:56:43,530
Nice try, girls.
874
00:56:44,662 --> 00:56:46,577
Ice cream
at this ungodly hour?
875
00:56:46,925 --> 00:56:48,753
It's a good thing the apple
doesn't fall too far
876
00:56:48,796 --> 00:56:53,584
from the tree.
877
00:56:54,672 --> 00:56:56,761
Uh, the usual, honey,
878
00:56:56,804 --> 00:56:58,937
and don't go shy
on the whipper cream.
879
00:57:01,896 --> 00:57:05,639
Your Grandma and I are all cozy
on the couch, got her feet up,
880
00:57:06,248 --> 00:57:08,425
cuddling under our Afghan,
watching TV...
881
00:57:09,600 --> 00:57:12,211
and wouldn't you know, somebody
decides she has to have
882
00:57:12,254 --> 00:57:15,040
a hot fudge sundae.
883
00:57:15,083 --> 00:57:16,433
Stage fright.
884
00:57:16,911 --> 00:57:19,436
I always get it when I have
to sing in the choir.
885
00:57:20,349 --> 00:57:23,091
Well, it's a medical fact
that hot fudge sauce
886
00:57:23,135 --> 00:57:24,702
cures stage fright.
887
00:57:25,833 --> 00:57:27,052
Really, Grandma?
888
00:57:27,356 --> 00:57:28,270
Duh.
889
00:57:30,751 --> 00:57:33,275
Now, Sylvie,
it's always worked for me.
890
00:57:34,363 --> 00:57:37,497
That's my excuse for gobbling up
ice cream. What's yours?
891
00:57:37,932 --> 00:57:39,717
Mom was supposed to help me
build Stonehenge
892
00:57:39,760 --> 00:57:43,068
for school tonight. But she had
to go to some meeting.
893
00:57:43,547 --> 00:57:45,505
So, Dad said he'd help me
and now we're celebrating
894
00:57:45,549 --> 00:57:47,681
-because we're done.
-What meeting was it?
895
00:57:48,682 --> 00:57:51,163
Oh, basketball league
reorganization or something.
896
00:57:51,555 --> 00:57:52,686
Cora Bach called her.
897
00:57:53,470 --> 00:57:54,862
I don't like that woman.
898
00:57:56,081 --> 00:57:56,951
Never did.
899
00:58:08,659 --> 00:58:10,051
Hello.
900
00:58:10,487 --> 00:58:11,488
Paul?
901
00:58:12,576 --> 00:58:13,490
Girls?
902
00:58:46,392 --> 00:58:48,481
Where's Mom?
She's gotta see this.
903
00:58:48,525 --> 00:58:51,745
She is probably in bed
because it's late.
904
00:58:51,789 --> 00:58:54,487
Livy Marie, you gotta get
to bed. Come on. Let's go.
905
00:58:55,444 --> 00:58:56,533
Oh, and Dad...
906
00:58:57,969 --> 00:58:59,187
thanks for all the help.
907
00:59:00,624 --> 00:59:01,929
And don't tell Mommy you did
a better job than her.
908
00:59:02,495 --> 00:59:04,758
Deal. Now get up to bed.
I'll be up to tuck you in.
909
00:59:11,722 --> 00:59:12,636
What?
910
00:59:13,898 --> 00:59:14,899
Think things are weird
around here lately?
911
00:59:18,772 --> 00:59:19,599
In what way?
912
00:59:20,992 --> 00:59:21,601
I don't know.
913
00:59:22,515 --> 00:59:23,777
Just a feeling, I guess.
914
00:59:26,388 --> 00:59:27,781
Are you still in love with Mom?
915
00:59:28,521 --> 00:59:30,392
Oh, Sylvie. How can you ask
that question?
916
00:59:32,786 --> 00:59:34,701
I guess 'cause I don't even
think of the two of you
917
00:59:34,745 --> 00:59:35,572
together that much.
918
00:59:37,530 --> 00:59:39,880
Like tonight.
There was only one of you.
919
00:59:40,664 --> 00:59:42,970
It used to be just Mom.
But now lately...
920
00:59:44,929 --> 00:59:46,060
I don't know.
921
00:59:48,019 --> 00:59:49,673
I guess it's adult stuff.
922
00:59:50,674 --> 00:59:52,023
I'm gonna go to bed.
923
00:59:53,677 --> 00:59:56,157
- Night, Dad.
- Goodnight.
924
01:00:25,839 --> 01:00:27,188
Oh, I've always said you look
gorgeous in wet hair.
925
01:00:27,232 --> 01:00:29,669
No, you've always said
Catherine Deneuve looks
926
01:00:29,713 --> 01:00:31,802
-gorgeous in wet hair.
-No, no, no.
927
01:00:31,845 --> 01:00:35,501
That was my evil twin Skippy.
He's always making
928
01:00:35,544 --> 01:00:37,503
those sorts of errors
of judgment.
929
01:00:37,546 --> 01:00:39,810
I'm always called to account
for his lapses.
930
01:00:40,245 --> 01:00:43,422
It sounds schizophrenic to me.
I'll have to keep an eye on you.
931
01:00:44,031 --> 01:00:45,598
How about that Stonehenge
we did, huh?
932
01:00:47,644 --> 01:00:49,123
That was good.
933
01:00:49,167 --> 01:00:50,559
It's better
than I could've done.
934
01:00:50,864 --> 01:00:53,127
That's what Livy said
but she didn't want you to know
935
01:00:53,171 --> 01:00:54,520
in case it hurt your feelings.
936
01:00:56,130 --> 01:00:58,350
Our daughters,
they're good kids.
937
01:01:02,484 --> 01:01:03,311
Rachel?
938
01:01:05,879 --> 01:01:07,751
You know, I love you. Don't you?
939
01:01:08,273 --> 01:01:10,492
I don't say it often enough
but you know it. Don't you?
940
01:01:13,408 --> 01:01:16,020
Paul, sometimes I think
you don't even like me.
941
01:01:20,241 --> 01:01:21,373
You gotta be kidding.
942
01:01:23,201 --> 01:01:24,289
Of course I like you.
943
01:01:24,332 --> 01:01:25,812
I can't imagine life
without you.
944
01:01:27,335 --> 01:01:29,555
I can't do this tonight, Paul.
I'm too tired.
945
01:01:30,295 --> 01:01:32,340
You don't have to do anything.
I just wanted you to know
946
01:01:32,384 --> 01:01:33,385
how I feel.
947
01:01:34,125 --> 01:01:35,648
Just a simple statement,
not a fight.
948
01:01:40,348 --> 01:01:42,307
You know, after we finished
Stonehenge...
949
01:01:43,177 --> 01:01:44,570
I took the girls
950
01:01:44,918 --> 01:01:46,703
to the ice cream parlor.
You know, to celebrate.
951
01:01:48,095 --> 01:01:49,183
Your Mom and Dad came in.
952
01:01:50,184 --> 01:01:51,359
I just sat at the table and...
953
01:01:52,534 --> 01:01:53,579
watched them all.
954
01:01:54,145 --> 01:01:55,494
Well, listened, really.
955
01:01:57,757 --> 01:01:58,889
And I was just so...
956
01:01:59,628 --> 01:02:01,413
grateful to be part
of this family.
957
01:02:06,940 --> 01:02:08,507
I feel like I'm losing you, Rae.
958
01:02:09,813 --> 01:02:10,552
Is it my fault?
959
01:02:12,729 --> 01:02:13,555
Talk to me.
960
01:02:14,165 --> 01:02:16,602
Mom. Mommy.
961
01:02:16,820 --> 01:02:18,822
Mommy, there's something outside
my window.
962
01:02:18,865 --> 01:02:20,867
-Aw. Aw, sunshine.
-It's trying to get in.
963
01:02:20,911 --> 01:02:22,956
Livy, it's just the trees
on the window.
964
01:02:23,435 --> 01:02:25,524
Please Mommy, it's scaring me.
965
01:02:26,612 --> 01:02:27,656
I'll put her back to bed.
966
01:02:28,875 --> 01:02:29,571
Stay with me
till I fall asleep?
967
01:02:29,615 --> 01:02:30,616
I sure will.
968
01:02:32,357 --> 01:02:33,401
I'll wait up for you, Rae.
969
01:02:35,012 --> 01:02:36,187
We may be a little while.
970
01:03:23,800 --> 01:03:25,453
Why didn't you come back
to bed last night?
971
01:03:26,193 --> 01:03:28,630
Must have fallen asleep.
Took me a while to get Livy
972
01:03:28,674 --> 01:03:31,459
-calmed down.
-How convenient.
973
01:03:31,938 --> 01:03:33,070
Meaning?
974
01:03:34,375 --> 01:03:36,073
Meaning we didn't get to finish
our discussion.
975
01:03:36,464 --> 01:03:38,684
Meaning we didn't even have
to broach the subject
976
01:03:38,727 --> 01:03:40,860
-of making love.
-Don't push me, Paul.
977
01:03:40,904 --> 01:03:43,036
-It's not gonna work.
-What am I supposed to do?
978
01:03:43,471 --> 01:03:44,908
Stand back and not say a word?
979
01:03:45,734 --> 01:03:47,127
Is that where we've gotten
to now?
980
01:03:47,171 --> 01:03:49,826
Girls, come on. You don't wanna
be late for church.
981
01:03:49,869 --> 01:03:51,697
-Grandma's singing.
-Answer me, Rae.
982
01:03:51,958 --> 01:03:53,003
Not now.
983
01:03:59,923 --> 01:04:03,100
All right. Let's go.
Come on. Oh, Maggie stays here.
984
01:04:03,143 --> 01:04:04,710
-Come on, Livy, let's go.
-Come on, Livy, let's go.
985
01:04:05,102 --> 01:04:05,972
What did I do?
986
01:04:06,494 --> 01:04:09,019
Maggie. Ma--
987
01:04:09,062 --> 01:04:10,847
- Sylvie, grab Maggie.
- Get in the car.
988
01:04:17,766 --> 01:04:19,638
Margaret, good to see you.
989
01:04:19,681 --> 01:04:20,726
- Hi Jim.
- How are you?
990
01:04:23,947 --> 01:04:26,819
Rachel, how nice you look.
991
01:04:26,863 --> 01:04:27,907
Are you wearing your hair
a new way?
992
01:04:28,777 --> 01:04:30,301
-Yeah, you are.
-No, just got it down,
993
01:04:30,344 --> 01:04:32,259
- sweetheart.
- Morning, Olive.
994
01:04:32,303 --> 01:04:34,958
Hello, Cora. What have you
been up to lately?
995
01:04:35,306 --> 01:04:37,003
All sorts of political intrigue
996
01:04:37,047 --> 01:04:38,091
I've heard.
997
01:04:38,396 --> 01:04:40,137
Word has it, Cora's planning
to rewrite
998
01:04:40,180 --> 01:04:42,835
the basketball league charter,
naming herself president,
999
01:04:42,879 --> 01:04:43,880
delightful.
1000
01:04:43,923 --> 01:04:45,142
What?
1001
01:04:45,185 --> 01:04:47,274
Clandestine meeting,
secret troop movements,
1002
01:04:47,579 --> 01:04:49,798
all the ear-markings
of your standard coup.
1003
01:04:50,103 --> 01:04:52,366
Paul Lindsey,
what are you talking?
1004
01:04:52,410 --> 01:04:54,455
You know how he is,
come on.
1005
01:04:54,891 --> 01:04:56,414
We'll talk later, Cora.
1006
01:04:56,457 --> 01:04:58,938
Cora, come the revolution,
don't forget your old friends.
1007
01:04:58,982 --> 01:04:59,896
Talk to you later, Cora.
1008
01:05:01,332 --> 01:05:02,899
I don't think she thinks
you're funny, Paul.
1009
01:05:03,203 --> 01:05:04,813
What the hell was all
that about?
1010
01:05:04,857 --> 01:05:07,120
Cora and Rachel are plotting
the end of junior varsity
1011
01:05:07,164 --> 01:05:09,731
-as we know it.
-Really? Does Cora know?
1012
01:05:09,775 --> 01:05:12,125
- Mom, does Cora know anything.
- No.
1013
01:05:13,997 --> 01:05:16,782
♪ All creatures great
And small ♪
1014
01:05:17,391 --> 01:05:21,178
♪ All things wise
And wonderful ♪
1015
01:05:21,221 --> 01:05:25,486
♪ The Lord God made them all
1016
01:05:25,791 --> 01:05:30,361
♪ The purple-headed mountain
1017
01:05:30,404 --> 01:05:34,495
♪ The river running by
1018
01:05:34,756 --> 01:05:39,152
♪ The sunset and the morning
1019
01:05:39,413 --> 01:05:44,114
♪ That brightens up the sky
1020
01:05:44,157 --> 01:05:48,292
♪ All things bright
and beautiful ♪
1021
01:05:48,335 --> 01:05:52,992
♪ All creatures great
And small ♪
1022
01:05:53,036 --> 01:05:56,126
♪ All things wise
And wonderful ♪
1023
01:05:56,778 --> 01:06:01,218
♪ The Lord God made them all
1024
01:06:01,870 --> 01:06:05,874
♪ The cold wind
In the winter ♪
1025
01:06:07,833 --> 01:06:10,575
♪ The pleasant summer sun
1026
01:06:10,836 --> 01:06:15,014
♪ The ripe fruits
In the garden ♪
1027
01:06:15,058 --> 01:06:19,801
♪ He made them
Every one ♪
1028
01:06:20,063 --> 01:06:23,936
♪ All things bright
And beautiful ♪
1029
01:06:23,980 --> 01:06:28,462
♪ All creatures
Great and small ♪
1030
01:06:29,072 --> 01:06:32,162
♪ All things wise
And wonderful ♪
1031
01:06:33,859 --> 01:06:36,862
♪ The Lord God made them all
1032
01:06:42,999 --> 01:06:44,870
Whoa, whoa, whoa.
Walk with your old dad,
1033
01:06:44,913 --> 01:06:47,133
Sylvie, make me feel
like a young man again.
1034
01:06:47,177 --> 01:06:49,179
-Dad, you're so corny.
-What's the matter?
1035
01:06:50,310 --> 01:06:52,138
Funny, I was just about to ask
you the same thing.
1036
01:06:54,227 --> 01:06:56,273
Are you gonna tell me about
Cora Bach?
1037
01:06:56,925 --> 01:06:59,319
Or should I ask her myself
what she was doing the night
1038
01:06:59,363 --> 01:07:02,279
that you were too busy to help
Livy with her history project?
1039
01:07:02,322 --> 01:07:04,498
Mom, I don't have to account
for every single minute
1040
01:07:04,542 --> 01:07:05,717
I'm not with my family.
1041
01:07:06,022 --> 01:07:07,849
This is your mother
you're talking to.
1042
01:07:08,154 --> 01:07:10,852
That kind of tactical offense
won't work with me.
1043
01:07:10,896 --> 01:07:12,289
It's that man, isn't it?
1044
01:07:12,767 --> 01:07:15,509
-That Michael Harvott?
-His son's one of my students.
1045
01:07:15,553 --> 01:07:19,209
I know who he is. I'm asking you
to tell me what he is to you.
1046
01:07:19,252 --> 01:07:21,689
And I'm asking you
to please leave it alone.
1047
01:07:22,081 --> 01:07:24,040
I'm a big girl.
I can take care of myself.
1048
01:07:26,042 --> 01:07:27,652
I don't think so, Rachel.
1049
01:07:28,479 --> 01:07:30,437
I think you need help.
1050
01:07:30,959 --> 01:07:34,050
And as your mother, I'm always
available for that role.
1051
01:07:56,942 --> 01:07:59,162
Paul, what a nice surprise!
1052
01:07:59,423 --> 01:08:01,903
You left your gloves in the car
last week. I promised Rachel
1053
01:08:01,947 --> 01:08:03,731
I'd drop 'em off on my way home
from work.
1054
01:08:04,167 --> 01:08:05,559
Thank you. That's sweet.
1055
01:08:05,603 --> 01:08:07,431
But you shouldn't have gone
to all the trouble.
1056
01:08:07,474 --> 01:08:10,782
-Come on in.
-Well, uh, just for a minute.
1057
01:08:15,178 --> 01:08:17,354
Can I get you some coffee
or tea?
1058
01:08:17,397 --> 01:08:20,748
Uh, no, thanks, Olive. You know,
I really gotta get going.
1059
01:08:21,053 --> 01:08:23,969
Oh, come one. Sit down.
It's Del's poker night.
1060
01:08:24,926 --> 01:08:26,058
Oh, yeah. That's-- That's right.
1061
01:08:28,843 --> 01:08:30,062
Paul, is everything all right?
1062
01:08:31,281 --> 01:08:32,108
I don't know.
1063
01:08:38,157 --> 01:08:39,115
Things...
1064
01:08:40,116 --> 01:08:41,117
don't seem to be right.
1065
01:08:42,205 --> 01:08:43,119
With Rachel?
1066
01:08:44,207 --> 01:08:45,121
Like what?
1067
01:08:46,687 --> 01:08:48,167
I can't seem to do anything
right. No matter what I do,
1068
01:08:48,211 --> 01:08:50,561
no matter what I say,
it starts an argument.
1069
01:08:50,604 --> 01:08:53,912
-Have you talked about it?
-I've tried. I've tried.
1070
01:08:55,783 --> 01:08:57,045
What do you think it is?
1071
01:08:57,524 --> 01:08:58,699
I don't know.
1072
01:09:00,875 --> 01:09:02,355
I mean,
there's no question
1073
01:09:02,399 --> 01:09:05,184
I wasn't home
a lot for a while, but...
1074
01:09:10,581 --> 01:09:12,583
I guess I was a bit obsessed
with the deal, but...
1075
01:09:13,018 --> 01:09:14,628
I thought once I got it,
you know,
1076
01:09:14,672 --> 01:09:16,326
things would be fantastic
for all of us that...
1077
01:09:16,891 --> 01:09:19,372
it would take the pressure off,
that things could...
1078
01:09:21,157 --> 01:09:22,506
go back to the way they were.
1079
01:09:23,202 --> 01:09:24,377
The way they were when?
1080
01:09:25,944 --> 01:09:28,207
When we were a happy family.
When we did things together.
1081
01:09:29,252 --> 01:09:32,168
-Had fun.
-How long ago was that, Paul?
1082
01:09:38,261 --> 01:09:39,305
Long time ago.
1083
01:09:42,003 --> 01:09:44,223
And it seems to me, you've got
some catching up to do.
1084
01:09:45,181 --> 01:09:46,051
You both do.
1085
01:09:48,053 --> 01:09:50,229
But somebody has to make
a start.
1086
01:09:50,838 --> 01:09:52,362
And pray the other
gets the message.
1087
01:09:52,405 --> 01:09:55,539
-I've been trying.
-Then try harder, Paul.
1088
01:09:57,410 --> 01:09:58,890
Don't get discouraged.
1089
01:10:00,674 --> 01:10:02,110
It'll take time.
1090
01:10:04,983 --> 01:10:07,115
I want it to work between us.
1091
01:10:08,465 --> 01:10:09,205
It's got to.
1092
01:10:13,600 --> 01:10:14,210
Thanks...
1093
01:10:15,472 --> 01:10:17,038
Mom.
1094
01:10:25,308 --> 01:10:26,700
All right, Kenny.
1095
01:10:27,048 --> 01:10:28,572
Let's try some stuff today.
All right?
1096
01:10:28,615 --> 01:10:30,661
-Okay.
-Can you reach your hands
1097
01:10:30,704 --> 01:10:35,231
way up high? That's great.
And can you make 'em in a fist?
1098
01:10:35,666 --> 01:10:38,495
Bring 'em down
to your shoulders. Way to go!
1099
01:10:38,973 --> 01:10:42,107
Stretch 'em out
and wiggle your fingers.
1100
01:10:42,150 --> 01:10:43,935
Way to go.
1101
01:10:44,283 --> 01:10:48,113
Just put 'em right down
on your hips. Excellent!
1102
01:10:49,332 --> 01:10:50,507
How's school?
1103
01:10:50,550 --> 01:10:54,250
Is it good? Good. Good.
1104
01:11:06,174 --> 01:11:08,264
-Got a minute, Rae?
-Can it wait?
1105
01:11:09,743 --> 01:11:10,831
Yeah, I guess.
1106
01:11:10,875 --> 01:11:12,006
It's-- I wanted to go over
that, uh,
1107
01:11:12,268 --> 01:11:13,965
presentation
for the Whitlow Foundation.
1108
01:11:14,008 --> 01:11:16,272
Now we got
a grant to apply for.
1109
01:11:16,315 --> 01:11:17,925
Yeah, I'll come in early
in the morning.
1110
01:11:19,362 --> 01:11:20,624
What's going on with you lately?
1111
01:11:20,667 --> 01:11:22,408
Nothing, I'm busy.
I have errands to run,
1112
01:11:22,452 --> 01:11:24,367
I've gotta pick Livy from early
basketball practice.
1113
01:11:24,671 --> 01:11:26,238
-I'm-- I'm just busy.
-All right.
1114
01:12:38,615 --> 01:12:40,312
Hi.
1115
01:12:43,446 --> 01:12:44,534
What's the matter?
1116
01:12:46,362 --> 01:12:47,754
I hate that
we're in a motel room.
1117
01:12:48,668 --> 01:12:50,235
I hate that
you're somebody else's.
1118
01:12:53,891 --> 01:12:55,371
I wasn't cut out
for this sort of thing.
1119
01:12:57,677 --> 01:12:59,940
I'm greedy. I want more.
1120
01:13:02,203 --> 01:13:03,988
I want you to be able to come
home with me
1121
01:13:04,031 --> 01:13:06,860
I want you beside me every day.
1122
01:13:12,475 --> 01:13:14,346
I want to argue with you
about who's turn it is
1123
01:13:14,390 --> 01:13:16,348
to wash the dishes.
1124
01:13:16,392 --> 01:13:17,436
And know that you'll still
be there
1125
01:13:17,480 --> 01:13:18,394
after I'm over being angry.
1126
01:13:26,793 --> 01:13:28,404
This is all I can manage now.
1127
01:13:30,406 --> 01:13:31,668
I guess for now I just
1128
01:13:31,711 --> 01:13:33,539
have to settle for three
and a half hour lunches.
1129
01:13:43,506 --> 01:13:44,245
Three?
1130
01:13:45,943 --> 01:13:48,293
God, I forgot
to pick Livy up.
1131
01:13:50,121 --> 01:13:53,080
-I can't believe I did that.
-When can I see you again?
1132
01:13:53,385 --> 01:13:55,431
I don't know,
it's really difficult.
1133
01:13:59,652 --> 01:14:02,046
Well, you understand now,
you've got Steven.
1134
01:14:04,875 --> 01:14:05,789
I'll call you.
1135
01:14:12,273 --> 01:14:13,492
I'm sorry.
1136
01:14:40,563 --> 01:14:41,346
Livy!
1137
01:14:42,782 --> 01:14:43,479
Livy!
1138
01:14:45,785 --> 01:14:47,483
Hi, have you seen Livy Lindsey?
1139
01:14:47,787 --> 01:14:49,354
Well, I don't know.
What's she look like?
1140
01:14:49,572 --> 01:14:52,096
Oh, she's about this high, long
blonde ponytail, very pretty.
1141
01:14:53,619 --> 01:14:56,666
There was a kid here, um,
wearing a red plaid jacket.
1142
01:14:57,144 --> 01:14:58,406
Ah! Where did she go?
1143
01:14:59,016 --> 01:15:01,061
Um, some old guy
in a red car came
1144
01:15:01,105 --> 01:15:02,585
and picked her up.
1145
01:15:03,368 --> 01:15:05,152
It's no old guy, that's her dad.
1146
01:15:05,849 --> 01:15:06,937
Oh.
1147
01:15:22,953 --> 01:15:24,432
You forgot me!
1148
01:15:24,911 --> 01:15:28,001
I told you I had an early
basketball practice today
1149
01:15:28,045 --> 01:15:29,176
because Coach Lorenzini
1150
01:15:29,220 --> 01:15:31,135
had to go to his wife's
birthday party.
1151
01:15:31,178 --> 01:15:33,354
And that's why I scheduled
an early practice
1152
01:15:33,398 --> 01:15:34,791
-instead of a late one.
-I'm sorry, Livy.
1153
01:15:35,574 --> 01:15:36,880
The truck wouldn't start,
1154
01:15:36,923 --> 01:15:39,143
the battery's dead.
What was I supposed to do?
1155
01:15:39,535 --> 01:15:41,319
The battery's not even
a year old, Rachel.
1156
01:15:42,146 --> 01:15:43,451
I thought you were dead
1157
01:15:43,495 --> 01:15:45,323
or in an accident somewhere
or something.
1158
01:15:45,976 --> 01:15:47,934
I just waited and waited
for you.
1159
01:15:47,978 --> 01:15:50,371
Livy... I said I'm sorry.
1160
01:15:51,024 --> 01:15:53,244
It's never happened before
and it won't happen again.
1161
01:15:55,376 --> 01:15:56,247
I love you.
1162
01:15:58,466 --> 01:16:01,469
- Fine.
- Oh, baby.
1163
01:16:05,473 --> 01:16:06,997
What's going on, Rachel?
1164
01:16:07,040 --> 01:16:08,999
-Nothing! I'm busy that's all.
-With what?
1165
01:16:09,521 --> 01:16:12,132
-With-- Why are you grilling me?
-I have to.
1166
01:16:12,872 --> 01:16:14,047
You won't talk to me anymore,
1167
01:16:14,744 --> 01:16:16,441
you're closed down,
you go into overdrive.
1168
01:16:17,311 --> 01:16:19,226
You accused me of all kinds
of transgressions
1169
01:16:19,270 --> 01:16:21,577
I don't even know about.
Talk to me, Rachel.
1170
01:16:22,229 --> 01:16:25,232
Why bother? Turns into
an argument every time.
1171
01:16:28,018 --> 01:16:28,975
Rachel...
1172
01:16:30,194 --> 01:16:31,587
I love you, Rachel.
1173
01:16:32,675 --> 01:16:35,242
As much today as the first day
we were married.
1174
01:16:37,680 --> 01:16:39,856
We're not the same people
that we used to be.
1175
01:17:25,031 --> 01:17:26,206
Come in.
1176
01:17:27,294 --> 01:17:28,469
Kitchen's empty and waiting.
1177
01:17:31,472 --> 01:17:33,866
I can see we've got some serious
tea drinking to do.
1178
01:17:48,707 --> 01:17:50,796
It's that
Michael Harvott, isn't it?
1179
01:17:51,841 --> 01:17:52,624
Hmm.
1180
01:17:53,538 --> 01:17:54,670
Never wanted it.
1181
01:17:58,935 --> 01:18:00,545
I never thought
it would happen to me.
1182
01:18:01,851 --> 01:18:02,547
Didn't plan it.
1183
01:18:07,334 --> 01:18:08,466
So why are you doing it?
1184
01:18:10,337 --> 01:18:11,687
I don't know.
1185
01:18:13,253 --> 01:18:14,690
He makes me feel...
1186
01:18:15,778 --> 01:18:16,692
alive again.
1187
01:18:19,782 --> 01:18:21,697
You forget
who you're talking to.
1188
01:18:23,220 --> 01:18:26,310
Seventeen-year-old Rachel
once used those very same words
1189
01:18:26,353 --> 01:18:28,268
about a 20-year-old
Paul Lindsey.
1190
01:18:28,921 --> 01:18:29,705
I know.
1191
01:18:31,532 --> 01:18:33,317
But doesn't falling in love
feel the same
1192
01:18:33,360 --> 01:18:34,710
no matter how old you are?
1193
01:18:35,188 --> 01:18:37,147
Mm. Pretty much.
1194
01:18:38,539 --> 01:18:39,715
But, staying in love...
1195
01:18:40,803 --> 01:18:42,500
it's a bit harder to do,
isn't it?
1196
01:18:43,196 --> 01:18:43,936
Yeah, it's like...
1197
01:18:45,024 --> 01:18:47,418
Paul and live these
separate lives
1198
01:18:47,461 --> 01:18:49,550
and they run along parallel
to each other.
1199
01:18:50,377 --> 01:18:51,770
But they hardly ever touch.
1200
01:18:53,380 --> 01:18:55,948
When they do, it's just random
places like Thanksgiving or...
1201
01:18:57,210 --> 01:18:58,734
when Livy had her tonsils out.
1202
01:19:01,214 --> 01:19:03,826
The passion's gone.
1203
01:19:04,217 --> 01:19:07,090
-But who let that happen?
-Paul would say I did.
1204
01:19:07,655 --> 01:19:10,310
Then Paul would be wrong,
takes two.
1205
01:19:13,966 --> 01:19:15,794
How do you do it?
Why doesn't it seem to be
1206
01:19:15,838 --> 01:19:17,143
so hard for you and Daddy?
1207
01:19:17,187 --> 01:19:18,754
No!
1208
01:19:26,936 --> 01:19:28,764
His name was Jeff Hawkins.
1209
01:19:30,287 --> 01:19:33,029
He was every bit as attractive
as your Mr. Harvott.
1210
01:19:37,163 --> 01:19:38,164
Did you love him?
1211
01:19:40,340 --> 01:19:41,428
I thought I did.
1212
01:19:42,255 --> 01:19:43,430
I was lonely.
1213
01:19:44,867 --> 01:19:47,565
He wanted me,
he made me feel desirable.
1214
01:19:49,175 --> 01:19:50,829
Your father never seemed
to be around.
1215
01:19:51,569 --> 01:19:54,267
Oh, he had us to take care of.
1216
01:19:54,702 --> 01:19:56,574
He was working double shifts
to pay the bills.
1217
01:19:57,183 --> 01:19:58,706
Was that it? You missed him?
1218
01:20:00,883 --> 01:20:02,710
I missed what he used to give me
1219
01:20:02,754 --> 01:20:05,496
before the busyness of our lives
took over.
1220
01:20:07,237 --> 01:20:08,238
I felt so empty.
1221
01:20:10,544 --> 01:20:12,808
I thought someone else
would fill the void.
1222
01:20:15,462 --> 01:20:17,464
Well, I was as wrong
as I've ever been.
1223
01:20:21,904 --> 01:20:23,209
Are you disappointed in me?
1224
01:20:23,993 --> 01:20:24,863
No.
1225
01:20:26,430 --> 01:20:27,474
No, I'm not.
1226
01:20:28,127 --> 01:20:28,954
I'm--
1227
01:20:29,650 --> 01:20:30,651
I'm surprised.
1228
01:20:32,871 --> 01:20:34,830
- Does Daddy know?
- Oh, no.
1229
01:20:38,094 --> 01:20:38,834
I don't think so.
1230
01:20:41,532 --> 01:20:44,274
I never thought this would be
something I'd share with anyone.
1231
01:20:46,537 --> 01:20:47,712
Especially you.
1232
01:20:49,453 --> 01:20:51,237
Thank you. Means a lot.
1233
01:20:54,110 --> 01:20:56,329
Rachel, do you love this man?
1234
01:21:00,943 --> 01:21:02,205
Yes.
1235
01:21:03,293 --> 01:21:04,424
Yeah, I don't know.
1236
01:21:07,079 --> 01:21:08,864
I don't know
what that means anymore.
1237
01:21:10,953 --> 01:21:12,563
I'm afraid I might lose Paul.
1238
01:21:12,606 --> 01:21:14,260
But, I don't know
how to let Michael go.
1239
01:21:14,521 --> 01:21:16,741
Paul's trying, Rachel.
1240
01:21:17,350 --> 01:21:19,526
But, he doesn't know
that you need more.
1241
01:21:19,570 --> 01:21:21,093
Find a way to tell him.
1242
01:21:21,137 --> 01:21:23,313
Shouldn't he know by now?
Michael does.
1243
01:21:23,356 --> 01:21:24,488
Does he really?
1244
01:21:25,968 --> 01:21:27,491
Then it seems to me you've got
1245
01:21:27,534 --> 01:21:28,840
some pretty hard choices
to make.
1246
01:21:35,151 --> 01:21:37,501
I guess I've really messed
things up, haven't I?
1247
01:21:38,676 --> 01:21:39,764
Yeah, you have.
1248
01:21:41,940 --> 01:21:43,899
But you can do something
about it.
1249
01:21:44,943 --> 01:21:47,206
If your choice is to make
your marriage work,
1250
01:21:48,207 --> 01:21:50,862
then the first thing you have
to do is forgive yourself...
1251
01:21:52,168 --> 01:21:54,953
and Paul.
1252
01:21:56,781 --> 01:21:57,782
How?
1253
01:21:58,739 --> 01:22:00,611
Oh, honey, if you don't,
1254
01:22:01,394 --> 01:22:04,615
then staying with Paul becomes
some kind of a prison sentence
1255
01:22:05,007 --> 01:22:06,617
you've imposed on yourself.
1256
01:22:08,010 --> 01:22:09,794
And you deserve better
than that.
1257
01:22:12,101 --> 01:22:13,102
So does Paul.
1258
01:22:19,499 --> 01:22:20,544
I love you.
1259
01:22:21,806 --> 01:22:23,590
Oh, I love you.
1260
01:22:28,987 --> 01:22:30,858
If I stay, Paul deserves to know
the truth.
1261
01:22:31,207 --> 01:22:33,992
Yeah, but Paul may want to find
his own truth.
1262
01:22:34,471 --> 01:22:36,734
If he wants to know, he'll ask.
1263
01:22:38,649 --> 01:22:39,824
-Bye.
-Goodbye.
1264
01:23:14,902 --> 01:23:15,991
I'm so glad to see you.
1265
01:23:16,904 --> 01:23:17,818
I missed you.
1266
01:23:22,998 --> 01:23:24,216
I have to talk to you.
1267
01:23:25,652 --> 01:23:26,653
Okay.
1268
01:23:38,535 --> 01:23:40,841
- What is it?
- Where was I born, Michael?
1269
01:23:42,452 --> 01:23:44,628
-I don't know, around here?
-No, Singapore.
1270
01:23:44,932 --> 01:23:46,412
My dad was in the army.
1271
01:23:47,022 --> 01:23:48,371
Okay.
1272
01:23:48,414 --> 01:23:49,894
Do you know how long it took me
to finish college?
1273
01:23:50,938 --> 01:23:52,897
- I don't know.
- Seven years.
1274
01:23:54,768 --> 01:23:57,075
I went at night, while I put
Paul through grad school.
1275
01:23:58,120 --> 01:23:59,469
Did you know I had
two miscarriages
1276
01:23:59,512 --> 01:24:01,558
-before I had Sylvie?
-No.
1277
01:24:02,124 --> 01:24:05,040
Or that I won second in the
state equestrian trial in 1970--
1278
01:24:05,692 --> 01:24:07,216
What difference does that make?
1279
01:24:07,564 --> 01:24:09,696
-That was over 20 years ago.
-I know, it just...
1280
01:24:11,698 --> 01:24:13,439
It seems important to me now.
1281
01:24:14,614 --> 01:24:15,876
It was real.
1282
01:24:19,271 --> 01:24:20,316
What are you trying to tell me?
1283
01:24:22,492 --> 01:24:23,667
I don't know.
1284
01:24:26,800 --> 01:24:29,064
When I called you,
I thought I couldn't breathe
1285
01:24:29,107 --> 01:24:30,065
if I couldn't touch you.
1286
01:24:32,632 --> 01:24:33,633
Rachel...
1287
01:24:36,158 --> 01:24:36,897
this is real...
1288
01:24:38,377 --> 01:24:40,075
what we feel
when we're together.
1289
01:24:42,468 --> 01:24:43,513
No, it's not.
1290
01:24:47,169 --> 01:24:48,083
This isn't real.
1291
01:24:49,171 --> 01:24:50,694
It's a beautiful fantasy.
1292
01:24:51,912 --> 01:24:52,913
But it isn't real.
1293
01:24:56,221 --> 01:24:58,223
When we close the doors,
it's like no one else
1294
01:24:58,267 --> 01:24:59,746
exists in the world.
1295
01:25:01,835 --> 01:25:04,360
But then someday
we have to open the door.
1296
01:25:06,013 --> 01:25:06,927
What about love?
1297
01:25:10,931 --> 01:25:12,542
I can't be two people anymore.
1298
01:25:14,152 --> 01:25:16,937
I can't be Rachel, who wants
to be with you...
1299
01:25:19,288 --> 01:25:19,940
and Rachel...
1300
01:25:21,594 --> 01:25:24,380
who fits in the Lindsey family.
1301
01:25:25,598 --> 01:25:26,773
But you're not happy there.
1302
01:25:28,210 --> 01:25:31,126
Paul doesn't know that.
I've never even told him.
1303
01:25:33,606 --> 01:25:37,132
Part of what's the matter
with my marriage is my fault.
1304
01:25:39,786 --> 01:25:40,831
You're choosing Paul.
1305
01:25:49,361 --> 01:25:52,756
I wanna go back and find out...
1306
01:25:54,192 --> 01:25:58,196
what's real and solid
about my life.
1307
01:26:00,764 --> 01:26:01,895
I want to...
1308
01:26:02,200 --> 01:26:03,810
...give Paul and me
another chance.
1309
01:26:05,247 --> 01:26:06,161
Rachel...
1310
01:26:07,814 --> 01:26:09,555
You love me.
1311
01:26:12,993 --> 01:26:14,169
I still love Paul.
1312
01:26:17,781 --> 01:26:18,999
I can't let you go.
1313
01:26:33,623 --> 01:26:34,363
Bye.
1314
01:26:37,931 --> 01:26:42,109
Higher, higher.
1315
01:26:42,893 --> 01:26:44,242
Good shot.
1316
01:26:44,286 --> 01:26:46,244
- Up the other side.
- And....
1317
01:26:46,940 --> 01:26:49,856
Oh. Come on.
1318
01:26:56,211 --> 01:26:57,690
Give me a chance, oh!
1319
01:27:00,476 --> 01:27:02,217
- And that's a steal...
- No, no, no, no.
1320
01:27:02,565 --> 01:27:04,131
It's my ball.
1321
01:27:05,872 --> 01:27:07,178
- Hey, Mom.
- Hi, sunshine.
1322
01:27:07,831 --> 01:27:10,660
Sylvie wants Blaine to stay
for dinner. Can he?
1323
01:27:10,703 --> 01:27:13,097
- Sure.
- I'll go tell her.
1324
01:27:13,358 --> 01:27:15,142
If you give me some
room-- Okay.
1325
01:27:16,143 --> 01:27:17,493
- It's going.
- Oh!
1326
01:27:18,450 --> 01:27:21,018
Sylvie, Mom says
Blaine can stay.
1327
01:27:21,323 --> 01:27:23,238
- Okay.
- All right.
1328
01:27:23,499 --> 01:27:24,543
No, no.
1329
01:27:24,848 --> 01:27:26,676
Oh, my ball.
Okay, here we go.
1330
01:27:26,719 --> 01:27:28,678
You can't even shoot, go, go,
go, get off me.
1331
01:27:29,026 --> 01:27:30,114
That used to be us.
1332
01:27:31,463 --> 01:27:32,508
Let's go. Okay...
1333
01:27:33,900 --> 01:27:35,162
I want you to be as happy
as Sylvie is right now.
1334
01:27:36,947 --> 01:27:38,818
How can I help you do that?
Can you tell me?
1335
01:27:38,862 --> 01:27:40,298
'Cause I don't know, Rachel.
And I wanna.
1336
01:27:40,559 --> 01:27:41,299
I don't know.
1337
01:27:42,953 --> 01:27:44,433
It's not that simple anymore.
1338
01:27:46,783 --> 01:27:48,698
I came awfully close
to losing.
1339
01:27:48,741 --> 01:27:50,090
I won't lose you.
1340
01:27:52,310 --> 01:27:54,921
Not to my job, or yours
or anything else.
1341
01:27:55,835 --> 01:27:56,706
Anything.
1342
01:27:58,316 --> 01:27:59,099
I promise.
1343
01:28:02,494 --> 01:28:03,843
I love you, Paul.
1344
01:28:18,118 --> 01:28:20,295
I was beginning to think
you weren't gonna come home.
1345
01:28:22,122 --> 01:28:23,298
Do you need to know
where I've been--
1346
01:28:23,341 --> 01:28:24,168
I know.
1347
01:28:25,648 --> 01:28:27,563
Straightening out all the odds
and ends in your life.
1348
01:28:30,479 --> 01:28:31,175
You're home.
1349
01:28:32,829 --> 01:28:34,178
That's all I need to know.
1350
01:28:35,571 --> 01:28:36,876
I'm home.
1351
01:28:45,363 --> 01:28:46,495
Uh...
96773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.