All language subtitles for AKA.2023.DUBBED.1080p.WEBRip.x265-RBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,840 --> 00:00:34,840 LIBYA SABHA DISTRICT 3 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Sonia? 4 00:03:50,600 --> 00:03:51,680 Sonia Gautier? 5 00:03:54,880 --> 00:03:56,520 Stay still and you'll be home soon. 6 00:06:22,640 --> 00:06:24,840 Drop gun! Or she dead! 7 00:06:44,440 --> 00:06:45,520 Oh, my god. Thank you. 8 00:07:51,840 --> 00:07:54,920 - Yes? - Mr. Secretary, this is Kruger. 9 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 You should turn on the television. 10 00:07:57,240 --> 00:07:58,560 I'll be there in ten minutes. 11 00:08:02,760 --> 00:08:05,400 What we know is the explosion took place around 11 p.m., 12 00:08:05,480 --> 00:08:09,000 in a room at the Star Hotel, in the heart of the 8th arrondissement. 13 00:08:09,080 --> 00:08:10,480 According to initial reports, 14 00:08:10,560 --> 00:08:13,640 the explosion seems to be linked to an intervention by RAID forces 15 00:08:13,720 --> 00:08:16,240 who are attempting to neutralize a terrorist cell on the verge 16 00:08:16,320 --> 00:08:18,000 - of committing an attack. - He's upstairs. 17 00:08:18,040 --> 00:08:21,000 Investigators have yet to confirm whether the explosion occurred 18 00:08:21,080 --> 00:08:22,560 before or during the assault, 19 00:08:22,640 --> 00:08:24,640 but there are reports of multiple casualties. 20 00:08:24,720 --> 00:08:27,480 Earlier, we saw first responders removing victims from the scene. 21 00:08:27,560 --> 00:08:30,520 Matthieu, we will come back to you at the scene in just a few moments, 22 00:08:30,600 --> 00:08:33,880 as we've just received the first statement from the Ministry of the Interior. 23 00:08:33,960 --> 00:08:36,160 He includes this picture of the presumed orchestrator 24 00:08:36,240 --> 00:08:38,720 of the attack, Moktar Al Tayeb. 25 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 If you see this individual, 26 00:08:40,280 --> 00:08:42,320 you are encouraged to report the information. 27 00:08:42,400 --> 00:08:45,720 However, beware, he is armed and extremely dangerous. 28 00:08:45,800 --> 00:08:47,720 You need to run a different picture. 29 00:08:48,880 --> 00:08:50,120 Yes, exactly. 30 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 Less focus, less friendly. 31 00:08:52,400 --> 00:08:54,760 Of course, we'll take care of this immediately. 32 00:08:54,840 --> 00:08:56,840 He has close ties to Islamist movement. 33 00:08:56,920 --> 00:08:58,560 I should have told you sooner. 34 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 I apologize once again, Mr. President. 35 00:09:05,000 --> 00:09:06,120 What the hell happened? 36 00:09:06,880 --> 00:09:09,240 - Thank you, Hervé. - He wasn't alone. 37 00:09:09,320 --> 00:09:11,600 Three of Al Tayeb's accomplices died in the assault. 38 00:09:11,680 --> 00:09:14,520 His wife, Imane Al Tayeb, is one of them. 39 00:09:14,600 --> 00:09:16,320 Isn't information your job? 40 00:09:20,720 --> 00:09:22,760 Do you realize the situation you've put me in? 41 00:09:23,840 --> 00:09:25,320 No one knew he was in the country. 42 00:09:26,560 --> 00:09:28,320 I'll have every department on my ass. 43 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 You need to find him and fast. 44 00:09:32,960 --> 00:09:34,560 He's in contact with Victor. 45 00:09:35,760 --> 00:09:37,640 - Pastore? - Mm-hm. 46 00:09:39,000 --> 00:09:40,360 They'll call or see each other. 47 00:09:41,520 --> 00:09:43,880 I can have someone in place when it happens. 48 00:09:43,960 --> 00:09:45,480 Hold on. 49 00:09:45,560 --> 00:09:46,440 I tell you act fast, 50 00:09:46,520 --> 00:09:49,400 and you propose we infiltrate Victor Pastore's mob? 51 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 We're not talking about some small time player. 52 00:09:55,160 --> 00:09:56,880 Narcotics tried it three years ago. 53 00:09:56,960 --> 00:09:58,840 Took them months, and they lost a guy doing it. 54 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 I have my resources. 55 00:10:02,800 --> 00:10:04,680 I'll have my guy in there in no time. 56 00:10:06,920 --> 00:10:08,760 You remember that kid Adam Franco? 57 00:10:11,320 --> 00:10:13,520 He's been working for us for 20 years. 58 00:10:19,080 --> 00:10:20,200 All right. 59 00:10:21,560 --> 00:10:22,600 I need my sleep. 60 00:10:30,960 --> 00:10:32,080 ATTACK AT THE STAR HOTEL 61 00:10:32,160 --> 00:10:34,600 It's me. Bring him in. 62 00:10:37,800 --> 00:10:40,720 TUNISIA SFAX 63 00:10:49,840 --> 00:10:52,480 All police forces from Île-de-France have been mobilized 64 00:10:52,560 --> 00:10:54,600 to track down the presumed mastermind of the attack. 65 00:10:54,680 --> 00:10:57,640 The head of the National Police Forces declared a state of emergency 66 00:10:57,720 --> 00:11:00,440 in the capital to facilitate search for the suspect. 67 00:11:00,520 --> 00:11:02,120 And finally, we turn towards Libya, 68 00:11:02,200 --> 00:11:05,200 we are still without word concerning our colleague, Sonia Gautier. 69 00:11:05,280 --> 00:11:07,160 International correspondent and whistleblower. 70 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 She was taken hostage several weeks ago. 71 00:11:09,560 --> 00:11:11,920 by an armed militia in the upper Fezzan region. 72 00:11:12,480 --> 00:11:15,320 The terrorists demanded the liberation of 15 of their members 73 00:11:15,400 --> 00:11:17,000 detained by French government, 74 00:11:17,080 --> 00:11:18,720 and negotiations were about to be settled 75 00:11:18,760 --> 00:11:21,760 before coming to an abrupt halt several days ago. 76 00:11:21,840 --> 00:11:23,360 Ms. Gautier, as you may recall, 77 00:11:23,440 --> 00:11:25,440 is scheduled to speak to the UN a month from now, 78 00:11:25,520 --> 00:11:28,520 with regards to her investigation on the Western states' interference 79 00:11:28,600 --> 00:11:29,800 in that area of the world. 80 00:11:43,240 --> 00:11:45,520 SOLEIL1990 JUST LOGGED IN 81 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 SOLEIL1990 CREATED A GAME CHAT WITH YOU 82 00:11:59,720 --> 00:12:01,360 JOIN 83 00:12:02,800 --> 00:12:04,560 Hey, buddy, what's up? 84 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 Not much, you? 85 00:12:05,720 --> 00:12:08,240 So, you're online, but I can't talk, too busy. 86 00:12:08,320 --> 00:12:11,240 Tomorrow, after I get off work, you're free? Around four? 87 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 Yeah, sure. 88 00:12:14,000 --> 00:12:16,640 You know what? Let's meet at my place. It's more relaxed. 89 00:12:18,000 --> 00:12:19,160 At your house? 90 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Yeah. 91 00:12:21,520 --> 00:12:23,200 Okay, I'll be there. 92 00:12:36,040 --> 00:12:38,600 SURNAME: HAMON 93 00:13:14,320 --> 00:13:16,600 Mochaccino with cream and chocolate shavings. 94 00:13:17,800 --> 00:13:20,040 Thought you gave up caffeine? 95 00:13:22,640 --> 00:13:24,240 I made herbal tea. You'll like it. 96 00:13:26,120 --> 00:13:27,720 You heard about the Star Hotel? 97 00:13:27,800 --> 00:13:30,080 A little. Who's the guy? 98 00:13:30,160 --> 00:13:32,800 Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord. 99 00:13:33,560 --> 00:13:36,200 He was a longtime French ally until he switched allegiance 100 00:13:36,280 --> 00:13:37,400 about ten years ago. 101 00:13:38,960 --> 00:13:41,280 He's become radicalized. 102 00:13:41,360 --> 00:13:44,440 Now, he's in contact with the Islamic State in Eastern Africa. 103 00:13:44,520 --> 00:13:46,040 We found out he was here. 104 00:13:46,120 --> 00:13:49,000 We busted up one of his operations, but he got away from us. 105 00:13:49,080 --> 00:13:50,800 We're betting he will strike again soon. 106 00:13:54,640 --> 00:13:56,880 Since when do you set up operations in France? 107 00:13:58,720 --> 00:14:00,240 Since when do you ask questions? 108 00:14:05,040 --> 00:14:07,760 Good. You understand who your next target is. 109 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 All the details are in here. 110 00:14:12,040 --> 00:14:13,640 It's not going to be easy. 111 00:14:14,200 --> 00:14:15,520 Moktar knows how to lie low. 112 00:14:16,280 --> 00:14:19,320 We've been in Sudan five years looking for him, and he's a slippery one. 113 00:14:19,960 --> 00:14:21,880 He has a loyal network throughout Europe. 114 00:14:23,200 --> 00:14:25,440 He recently contacted one of his old friends, 115 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 Victor Pastore. 116 00:14:27,480 --> 00:14:30,160 They were partners in a drug ring for 15 years. 117 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 They became very close. 118 00:14:32,400 --> 00:14:33,880 Victor is his daughter's godfather. 119 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 We know he's helping him hide. 120 00:14:38,480 --> 00:14:40,400 You'll infiltrate Pastore's clan. 121 00:14:42,440 --> 00:14:45,240 I want you to get close to Victor, get him to trust you. 122 00:14:45,840 --> 00:14:47,400 That's how you'll find Al Tayeb. 123 00:14:49,200 --> 00:14:52,360 Victor has a crew of about ten guys, not really soldiers. 124 00:14:52,440 --> 00:14:55,400 Except for an Albanian former ops guy, who ensures security. 125 00:14:55,960 --> 00:14:58,320 He's the one you have to take on if you want to get noticed. 126 00:14:59,840 --> 00:15:03,240 That's the last guy who tried to infiltrate his crew. Be careful. 127 00:15:05,920 --> 00:15:08,920 Everything else is in the file. 128 00:15:09,000 --> 00:15:10,400 I just want to point him out. 129 00:15:11,080 --> 00:15:13,880 One of Victor's right-hand men. He supplies the hired help. 130 00:15:13,960 --> 00:15:17,000 He's your way in. After that, it's your call. 131 00:15:18,160 --> 00:15:19,200 Do I get backup? 132 00:15:20,040 --> 00:15:21,360 A small surveillance team. 133 00:15:21,440 --> 00:15:23,000 Just Cisko and Mona to cover you. 134 00:15:23,560 --> 00:15:24,840 Same MO we used in Chad. 135 00:15:24,920 --> 00:15:26,960 What's my cover on this one? There's nothing here. 136 00:15:32,640 --> 00:15:34,400 This is where it gets interesting. 137 00:15:41,680 --> 00:15:44,960 You need a foolproof identity in order to infiltrate rapidly. 138 00:15:46,400 --> 00:15:48,040 Victor will be playing it safe. 139 00:15:48,720 --> 00:15:50,320 Can you think of a better cover? 140 00:15:52,000 --> 00:15:53,480 Dijon, then jail, 141 00:15:53,560 --> 00:15:55,920 the Legion, a few years in Africa, and now you've come home. 142 00:15:56,760 --> 00:15:59,360 No need to start it too much. You know it all by heart. 143 00:16:07,280 --> 00:16:09,120 When you say "infiltrate rapidly"? 144 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 Tomorrow. 145 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 Steep it longer next time. 146 00:16:50,840 --> 00:16:52,040 You're on time. Good. 147 00:16:55,000 --> 00:16:56,120 All right, come on. 148 00:17:02,480 --> 00:17:04,320 You stay quiet, do what we tell you. 149 00:17:10,040 --> 00:17:13,480 So, Karim, you missed us, huh? 150 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 For sure. 151 00:17:15,400 --> 00:17:16,600 - You all right? - Yeah. You? 152 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 I'm good. I'm good. 153 00:17:18,440 --> 00:17:20,280 Nobody mentioned a new guy. Who's this? 154 00:17:20,360 --> 00:17:23,400 Adam. Jacques told me to come by, just in case. 155 00:17:23,480 --> 00:17:24,480 In case what? 156 00:17:24,920 --> 00:17:27,400 In case I'm short one shit for brains to take a beating for me? 157 00:17:28,240 --> 00:17:29,640 If it pays well. 158 00:17:29,720 --> 00:17:31,920 If it pays well. 159 00:17:33,120 --> 00:17:36,480 Gentlemen. Weapons, phones, photo ID. 160 00:17:38,680 --> 00:17:40,480 You fill out this information sheet. 161 00:17:40,560 --> 00:17:42,840 Address, cell phone number, shoe size, 162 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 clothes size, and your blood type. 163 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 When it comes to that last one, don't write anything stupid. 164 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Karim, you good? Nothing's changed since winter? 165 00:17:51,080 --> 00:17:52,880 - No, all good. - Glad to hear it. 166 00:17:52,960 --> 00:17:54,880 Writing's not really your things. 167 00:17:56,320 --> 00:17:57,560 I'm gonna see Vic. 168 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 Come on, this way. You'll meet the team. 169 00:18:03,840 --> 00:18:05,880 All good, Hélène? Don't you have school? 170 00:18:05,960 --> 00:18:08,280 No, I have a four-hour break, so I'll just study here. 171 00:18:08,360 --> 00:18:10,080 These are the new guys. Karim and... 172 00:18:10,160 --> 00:18:11,280 What's your name again? 173 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 Adam. 174 00:18:13,960 --> 00:18:16,040 All right, guys, around here, the rules are simple. 175 00:18:16,120 --> 00:18:17,720 Do what we tell you when we tell you. 176 00:18:17,800 --> 00:18:19,560 You get your paycheck, and everybody's happy. 177 00:18:19,600 --> 00:18:21,560 Keep in mind, Victor hates suck-ups. 178 00:18:22,360 --> 00:18:25,200 And watch yourselves, people have short fuses around here. 179 00:18:25,280 --> 00:18:28,320 Hey, Uncle Youss! Uncle Youss! 180 00:18:28,400 --> 00:18:29,760 Look what I can do. 181 00:18:32,240 --> 00:18:35,080 - Joe, damn it! You did it again! - Did you see? 182 00:18:35,160 --> 00:18:36,360 I'm trying to rest here! 183 00:18:36,440 --> 00:18:37,880 Get out of the pool! 184 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 Karim, you remember Manu? 185 00:18:40,080 --> 00:18:42,120 He takes care of making the neighborhood rounds now. 186 00:18:42,160 --> 00:18:45,200 You'll be with him. Adam, you'll stay here for the time being. 187 00:18:47,360 --> 00:18:50,160 Hey, dickheads, Adam. Adam, the dickheads. 188 00:18:50,800 --> 00:18:53,576 Hey, guys, it's 10 after 2:00. Time to get your asses in gear, isn't it? 189 00:18:53,600 --> 00:18:54,480 Yep. 190 00:18:54,560 --> 00:18:56,360 JB, you should be on the roof. Why aren't you? 191 00:18:56,400 --> 00:18:59,360 Oh, no, Youss, today, there's no way. I threw my back out again last night. 192 00:18:59,440 --> 00:19:00,720 I can't. 193 00:19:00,800 --> 00:19:04,000 What? I'm not kidding. I can barely move. Ask Pee Wee, I can't even tie my shoes. 194 00:19:04,040 --> 00:19:06,160 Manu, take the new guy, go to the job site. 195 00:19:06,240 --> 00:19:08,600 - Come on, I just washed my jeans. - I don't wanna hear it. 196 00:19:08,680 --> 00:19:11,880 JB, Karim, you two come with me, we gotta meet someone in the 13th. 197 00:19:12,560 --> 00:19:14,040 Meet me at the car in 15 minutes. 198 00:19:14,120 --> 00:19:15,480 You lazy little bitch. 199 00:19:15,560 --> 00:19:18,320 No, bro, legit. I can't. My back really hurts. 200 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 Yeah? So do my balls. 201 00:19:25,720 --> 00:19:27,400 That's really the best he could do? 202 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 Yes, sir. That's it. 203 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Forty thousand is a very good offer. 204 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 You think so? 205 00:19:45,840 --> 00:19:47,400 Yeah, come in. 206 00:19:50,800 --> 00:19:52,680 Yeah, Victor, I was hoping to leave early today, 207 00:19:52,720 --> 00:19:54,480 because I have my son this weekend. 208 00:19:54,560 --> 00:19:56,280 I wanna take him somewhere for a few days. 209 00:19:56,360 --> 00:19:57,760 This is really bad timing, Jacq. 210 00:19:57,840 --> 00:19:58,960 I know, I know, 211 00:19:59,040 --> 00:20:02,000 but this year's been really tough with the divorce and all. 212 00:20:02,080 --> 00:20:03,600 It's important for his morale. 213 00:20:04,440 --> 00:20:06,600 I brought in two more guys for you while I'm gone. 214 00:20:06,680 --> 00:20:08,600 One is Karim, you know him. 215 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 And Adam, you'll like him. 216 00:20:10,440 --> 00:20:13,520 Ten years in the Legion, just home from Africa, he's a beast. 217 00:20:15,360 --> 00:20:16,960 And Youssef, what does he think? 218 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 You know Youssef, if you agree, he agrees. 219 00:20:25,400 --> 00:20:26,560 Okay. 220 00:20:28,280 --> 00:20:29,320 Appreciate it. 221 00:20:33,480 --> 00:20:35,240 So, the Milord... 222 00:20:44,080 --> 00:20:46,576 First, I gotta do the dirty work, and now this guy gets to take off 223 00:20:46,600 --> 00:20:47,720 in the middle of the day? 224 00:20:49,040 --> 00:20:50,880 I hope he had time to tell you why you're here. 225 00:20:51,760 --> 00:20:54,200 All he told me was Victor's worried about his security. 226 00:20:54,280 --> 00:20:55,280 Hey! 227 00:20:56,160 --> 00:20:57,400 What'd you mean by that? 228 00:20:58,240 --> 00:20:59,400 Why? Did I strike a nerve? 229 00:21:00,560 --> 00:21:02,440 Oh, here we go. 230 00:21:04,440 --> 00:21:05,560 Don't push it. 231 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 Yeah. 232 00:21:10,240 --> 00:21:12,040 Because I'm the one in charge of his security. 233 00:21:15,120 --> 00:21:16,320 That must be why. 234 00:21:18,760 --> 00:21:20,800 Whoa! 235 00:21:20,880 --> 00:21:22,360 What the hell is wrong with you? 236 00:21:22,440 --> 00:21:24,440 Do you want to get killed on your first day, huh? 237 00:21:25,160 --> 00:21:26,800 Hey! 238 00:21:39,080 --> 00:21:40,160 Where do you think you are? 239 00:21:40,240 --> 00:21:43,120 - I apologize, Mr. Pastore. - This is my house. 240 00:21:50,840 --> 00:21:53,400 This isn't the jungle. Understood? 241 00:21:56,040 --> 00:21:58,920 Now, go shake it off. Come back when you've calmed down. 242 00:21:59,600 --> 00:22:02,120 Sorry, Vic, I was supposed to go with Bogdan, what do I do now? 243 00:22:02,200 --> 00:22:03,376 Just take him with you instead. 244 00:22:03,400 --> 00:22:05,320 You can get him up to speed on Amet. 245 00:22:07,760 --> 00:22:09,240 And get Bogdan into the house. 246 00:22:09,320 --> 00:22:11,080 You've gotta be shitting me. 247 00:22:33,440 --> 00:22:35,160 I did everything you asked me to. 248 00:22:43,760 --> 00:22:44,920 You okay? 249 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 Dad! 250 00:23:23,440 --> 00:23:24,800 Fill me in on Amet. 251 00:23:26,440 --> 00:23:28,440 He's a pain in the ass from Aulnay. 252 00:23:28,520 --> 00:23:29,360 He thinks he's a big deal, 253 00:23:29,440 --> 00:23:31,360 because he's got Chechen blood and the big squad. 254 00:23:31,400 --> 00:23:32,520 He overstepped. 255 00:23:33,000 --> 00:23:36,240 He's been playing on our turf for six months, but Vic's had enough. 256 00:23:36,320 --> 00:23:39,240 Two weeks ago, there was an incident, and they lit up the neighborhood. 257 00:23:39,320 --> 00:23:40,640 Yeah, I saw a car earlier. 258 00:23:40,720 --> 00:23:42,800 They'll shoot people in the back and not give a shit. 259 00:23:42,880 --> 00:23:44,840 The bastards are equipped up the ass. 260 00:23:46,160 --> 00:23:47,160 Good to know. 261 00:23:48,640 --> 00:23:49,960 Where are we headed now? 262 00:23:50,840 --> 00:23:52,200 We're going to see the banker. 263 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 Don't touch my cut, okay? 264 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 Have him send his guys over. I don't give a shit. 265 00:24:05,400 --> 00:24:07,440 Right. It's always the same with you. 266 00:24:08,560 --> 00:24:10,280 Yeah, yeah, that's fine. Whatever. 267 00:24:12,040 --> 00:24:13,280 Yeah, you too. Bye. 268 00:24:14,160 --> 00:24:15,360 Pee Wee. 269 00:24:15,440 --> 00:24:16,840 Good to see you. Have a seat. 270 00:24:18,280 --> 00:24:21,840 You want water? Coffee? Herbal tea? You seem a little tensed. 271 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Mm-mm. 272 00:24:23,920 --> 00:24:25,960 Give me the plans, and we're out of here. 273 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 Uh, okay. 274 00:24:27,640 --> 00:24:30,360 There's just been a little delay with the plans, but no worries. 275 00:24:30,440 --> 00:24:31,480 What delay? 276 00:24:32,120 --> 00:24:34,040 Yesterday, you told me we're good to go. 277 00:24:34,120 --> 00:24:38,000 "Yesterday." But, uh, since then, something's come up, nothing major. 278 00:24:38,080 --> 00:24:40,480 In five days, I'll have you in on something even better. 279 00:24:40,560 --> 00:24:44,080 Golden. For the same price, too. Victor will love it, I'm telling you. 280 00:24:44,160 --> 00:24:45,640 No, no, no, you don't get it. 281 00:24:46,280 --> 00:24:48,360 I came over here to get the plans for tomorrow. 282 00:24:48,440 --> 00:24:50,480 And I'm leaving here with the plans for tomorrow. 283 00:24:50,560 --> 00:24:52,400 You're the one who doesn't get it. 284 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 There's no more plans. 285 00:24:56,520 --> 00:24:58,440 Yeah? Okay. 286 00:25:01,760 --> 00:25:03,440 And now, still no plans? 287 00:25:04,920 --> 00:25:07,200 Seriously? You're pulling a gun on me? 288 00:25:07,280 --> 00:25:08,160 What's the problem? 289 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 Okay, Pee Wee, I'll tell you what's the problem. 290 00:25:10,960 --> 00:25:13,800 I owe these guys one fucking huge debt. 291 00:25:13,880 --> 00:25:15,440 I had to give them the scoop. 292 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 These things happen. 293 00:25:21,240 --> 00:25:22,960 Your fucking debt is not my problem. 294 00:25:23,040 --> 00:25:25,440 Size matters, wouldn't you say, asshole, huh? 295 00:25:26,520 --> 00:25:28,400 I'm not leaving without those plans, I told you. 296 00:25:28,440 --> 00:25:29,960 Then you won't be leaving at all. 297 00:25:31,640 --> 00:25:34,160 What are you going to do, huh? Huh? 298 00:25:37,560 --> 00:25:40,016 - Son of a bitch! You're breaking my arm! - Where are the plans? 299 00:25:40,040 --> 00:25:40,920 No, that's the wrist. 300 00:25:41,000 --> 00:25:43,200 Bastard! You broke my wrist! 301 00:25:43,280 --> 00:25:46,400 - Where are the plans? - In there, in the drawer. Let me go! 302 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 They're right here. 303 00:25:53,120 --> 00:25:54,360 So there you go. 304 00:25:54,440 --> 00:25:56,560 Not so complicated, was it? 305 00:25:56,640 --> 00:25:58,136 All you need to do now is call your buddies, 306 00:25:58,160 --> 00:25:59,656 and tell them in five days, it's all good. 307 00:25:59,680 --> 00:26:01,320 Yeah, that's what I'll do. 308 00:26:04,520 --> 00:26:05,840 Fuck. 309 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM 310 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 - They're out of bacon. - Shit. 311 00:26:28,440 --> 00:26:31,000 Hm, we got the info on the guy they went to see this afternoon. 312 00:26:32,760 --> 00:26:36,160 Several stints in prison for fencing, accomplice to robbery, 313 00:26:36,240 --> 00:26:37,400 and organized theft. 314 00:26:38,120 --> 00:26:40,640 He's a small player. No ties with Moktar or the other cells. 315 00:26:40,720 --> 00:26:42,040 Okay, let's forget him. 316 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 That's Victor's line. 317 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 UNKNOWN NUMBER INCOMING CALL 318 00:26:49,440 --> 00:26:50,280 Hello? 319 00:26:50,360 --> 00:26:51,680 Hello, brother. 320 00:26:51,760 --> 00:26:52,800 Hold on. 321 00:27:02,440 --> 00:27:03,840 Fucking scramblers. 322 00:27:08,560 --> 00:27:09,400 Hello? 323 00:27:09,480 --> 00:27:10,960 Hello, brother. 324 00:27:11,040 --> 00:27:12,520 Hello, brother. 325 00:27:12,600 --> 00:27:14,320 Hello, brother. 326 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Hello, brother. 327 00:27:16,160 --> 00:27:17,760 RUNNING ANALYSIS ANALYSIS COMPLETE 328 00:27:18,320 --> 00:27:19,320 It's him. 329 00:27:20,480 --> 00:27:23,600 Franco has to bug Victor's office. We need to hear everything. 330 00:27:23,680 --> 00:27:25,240 REFERENCE VOCAL SIGNATURE AL TAYEB 331 00:27:25,320 --> 00:27:27,840 Yeah, I know it's tough. 332 00:27:27,920 --> 00:27:30,440 Look, I promised I'll be there. I told you I was gonna be there. 333 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 I didn't get everything on time. 334 00:27:31,800 --> 00:27:33,320 - Here you go. - Thanks. 335 00:27:35,640 --> 00:27:36,720 Hello. 336 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Sit here. 337 00:28:17,160 --> 00:28:18,520 He's clear. 338 00:28:25,120 --> 00:28:26,760 Hello, my brother. 339 00:28:26,840 --> 00:28:28,160 Hello, Yacine. 340 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 I'm sorry for your loss. 341 00:28:33,240 --> 00:28:37,200 We started the process as you told us. But there's a lot of stuff to transport. 342 00:28:38,280 --> 00:28:40,160 The Egyptian accepted to work with us. 343 00:28:40,800 --> 00:28:42,880 Now, he wants money. 344 00:28:45,040 --> 00:28:46,920 But I vouched for you. 345 00:28:47,000 --> 00:28:49,040 He said he can wait for the payment. 346 00:28:49,800 --> 00:28:52,520 Thank you. You're truly a brother. 347 00:28:58,960 --> 00:29:01,920 No joke, man, you ruptured my eardrum with that crazy move back there. 348 00:29:02,680 --> 00:29:04,440 So, this is Adam. 349 00:29:05,600 --> 00:29:07,640 - Really? - How are you doing, Michelle? 350 00:29:08,160 --> 00:29:10,440 - I thought you'd be bigger. - Oh, relax, he's cool. 351 00:29:10,960 --> 00:29:12,160 Bogdan kinda asked for it. 352 00:29:14,200 --> 00:29:15,920 Their stuff is really high quality. 353 00:29:16,000 --> 00:29:17,560 - I'll check it out. - Sorry, I'm late. 354 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 - You good, Mimi? - Yeah, honey, you? 355 00:29:19,360 --> 00:29:20,680 - Same. - Great. 356 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 You guys have a good night. 357 00:29:21,920 --> 00:29:24,640 - Thanks, you too. - Hey. Hi, Pee Wee. 358 00:29:24,720 --> 00:29:28,160 Hey, Stacy, how's it going? Camel, can I get two scotch? 359 00:29:29,600 --> 00:29:32,520 Come on, girls. Get moving. 360 00:29:32,600 --> 00:29:34,760 - Twenty minutes. - Could you help me with my costume? 361 00:29:34,840 --> 00:29:36,880 Bottom's up to your special skills. 362 00:29:37,640 --> 00:29:39,240 Come on. Let's go, please! 363 00:29:39,320 --> 00:29:42,040 Again. 364 00:29:42,800 --> 00:29:43,960 It's good vibe, huh? 365 00:29:47,200 --> 00:29:49,080 Tonight, we relax and have a good time. 366 00:30:03,480 --> 00:30:05,240 Hey, forget about Victor earlier. 367 00:30:05,320 --> 00:30:07,520 He's a little stressed out these days. He can't help it. 368 00:30:10,360 --> 00:30:12,120 Because of Amet or something else? 369 00:30:12,200 --> 00:30:14,320 Amet's not helping, but there's other stuff. 370 00:30:14,880 --> 00:30:16,120 Hey, Pee Wee! What's up? 371 00:30:16,200 --> 00:30:18,136 - Hey, man, it's good to see you. Yeah. - All good? 372 00:30:18,160 --> 00:30:20,760 ...for Stacy, who'll be back on the pole in half an hour. 373 00:30:22,360 --> 00:30:25,480 Sara, I need you to entertain some real customers. 374 00:30:25,560 --> 00:30:26,720 If you don't mind. 375 00:30:30,880 --> 00:30:33,400 - Everything okay, gentlemen? - Perfect. 376 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 Sorry, darling, you need to get yourself ready. 377 00:30:45,360 --> 00:30:47,400 Your dick goes anywhere but there. 378 00:30:47,480 --> 00:30:50,320 Private property. Not one finger on her. 379 00:30:51,320 --> 00:30:52,480 I'll get us another one. 380 00:31:20,560 --> 00:31:22,800 - I'm telling you... - Hello, ladies. 381 00:31:22,880 --> 00:31:24,880 Yeah! 382 00:31:24,960 --> 00:31:26,280 Can't let you in tonight, guys. 383 00:31:26,840 --> 00:31:28,960 You serious? We're not here to stir shit up. 384 00:31:29,040 --> 00:31:30,520 We just wanna fuck the pretty girls. 385 00:31:30,600 --> 00:31:32,440 You're done. Victor doesn't want you here. 386 00:31:33,640 --> 00:31:36,080 What do you want? If it's a tip, say so. 387 00:31:36,160 --> 00:31:38,520 Huh? 388 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 - Hey, hey, leave the girls alone. - Hey, I was talking to you. 389 00:31:41,280 --> 00:31:43,320 - Get lost, I said. - We're gonna kick your ass! 390 00:31:43,400 --> 00:31:44,680 - Get off! - Hey! 391 00:31:45,200 --> 00:31:46,240 Carlala! 392 00:31:46,840 --> 00:31:49,040 Hey, Amet's guys are beating the shit out of Sofiane. 393 00:31:51,680 --> 00:31:52,960 Come on, Pee Wee, move! 394 00:31:56,960 --> 00:31:59,240 MILORD 395 00:32:57,040 --> 00:32:58,480 Thanks for protecting us. 396 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 It's my job. 397 00:33:10,120 --> 00:33:11,560 It's just a scratch. I'm fine. 398 00:33:13,040 --> 00:33:14,960 I really need you to take Jonathan to school. 399 00:33:15,960 --> 00:33:18,360 Normally, it's Sofiane who takes him when his shift is done. 400 00:33:19,640 --> 00:33:22,200 - Okay. - Do you have a car? 401 00:33:22,880 --> 00:33:23,960 Yeah, it's just out front. 402 00:33:25,120 --> 00:33:27,360 You're an angel. Take this. 403 00:33:27,440 --> 00:33:28,520 Keep the pressure on. 404 00:33:38,000 --> 00:33:40,200 There are white muscles, which are smooth, 405 00:33:40,280 --> 00:33:42,720 and there are red muscles, which are striated. 406 00:33:42,800 --> 00:33:45,440 Red muscles are types of muscles 407 00:33:45,520 --> 00:33:48,880 that depend on the, uh... 408 00:33:49,640 --> 00:33:51,520 - Central... - Central nervous system. 409 00:33:51,600 --> 00:33:54,520 And the white muscles depend on the autonomic nervous system. 410 00:33:54,600 --> 00:33:57,440 - The autonomic nervous system controls... - I got the files you wanted. 411 00:33:57,480 --> 00:33:58,680 Oh, for Christ's sake. 412 00:33:58,760 --> 00:34:00,496 Oh, and there was a shit show outside the Milord. 413 00:34:00,520 --> 00:34:01,800 Oh, yeah? 414 00:34:01,880 --> 00:34:04,320 Soso took a beating from some of Amet's guys. 415 00:34:04,400 --> 00:34:06,720 Janusz and his gang. He's at the hospital. 416 00:34:06,800 --> 00:34:10,240 He fell and cracked his skull pretty good, broke a few teeth and fractured his jaw. 417 00:34:10,320 --> 00:34:12,376 I suppose this is after he told them they're not welcome. 418 00:34:12,400 --> 00:34:14,080 We need to put them in their place. 419 00:34:14,160 --> 00:34:15,360 If you want. 420 00:34:15,440 --> 00:34:17,400 But the guys took care of it already. Don't worry. 421 00:34:17,880 --> 00:34:19,040 Took care of it, how? 422 00:34:19,120 --> 00:34:20,320 The new guy, Adam. 423 00:34:20,840 --> 00:34:21,960 He demolished them. 424 00:34:23,920 --> 00:34:25,000 I haven't seen the footage, 425 00:34:25,080 --> 00:34:27,280 but apparently, the guy can hit like Tyson Fury. 426 00:34:34,280 --> 00:34:35,440 Ooh! 427 00:34:38,400 --> 00:34:39,840 What do you want me to do about it? 428 00:34:39,920 --> 00:34:41,720 His guys were spending money on my girls 429 00:34:41,800 --> 00:34:43,880 long before you got into this pissing contest! 430 00:34:43,960 --> 00:34:46,920 Pissing contest? They shot at us last month. 431 00:34:47,000 --> 00:34:48,136 They weren't involved in that. 432 00:34:48,160 --> 00:34:50,800 It's the same guys, in the same gang. They work for Amet. 433 00:34:50,880 --> 00:34:53,720 I don't wanna see a single one of those assholes on my property. 434 00:34:53,800 --> 00:34:55,720 - Do you hear me? - But Janusz and his guys, 435 00:34:55,800 --> 00:34:57,616 they don't give a shit about your stupid games! 436 00:34:57,640 --> 00:35:00,056 But what I give a shit about is they spend five grand a night! 437 00:35:00,080 --> 00:35:02,800 Five thousand is what's gonna cost to fix Sofiane's teeth! 438 00:35:02,880 --> 00:35:04,760 You always say business comes first. 439 00:35:04,840 --> 00:35:08,040 And now you're telling your guys to refuse clients behind my back, too? 440 00:35:08,120 --> 00:35:10,920 Stop thinking with your goddamn balls and start using your brain! 441 00:35:11,000 --> 00:35:12,816 Do I need to tell you how much you need cash now? 442 00:35:12,840 --> 00:35:14,080 Hey, don't you start with that! 443 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 What do you want, boy? 444 00:35:17,800 --> 00:35:21,080 You're almost eight, Jonathan. You're too old for kisses now. 445 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 Go on. 446 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 - Did you test the new guy? - Yes. 447 00:35:28,480 --> 00:35:31,120 Come here, sweetheart. Don't be sad. 448 00:35:31,200 --> 00:35:33,120 - And? - Sofiane doesn't feel good today. 449 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 So you'll go to school with someone new. His name's Adam, he's very nice. 450 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 - And? - He knows how to behave! 451 00:35:38,920 --> 00:35:40,560 I'm exhausted. I'm going to bed. 452 00:35:41,160 --> 00:35:42,720 - I'm not finished. - Well, I am! 453 00:35:42,800 --> 00:35:44,336 Watch your tone when you're talking to me! 454 00:35:44,360 --> 00:35:46,280 You can pretend you're Escobar all you want, 455 00:35:46,360 --> 00:35:47,640 but I'm not your bitch. 456 00:35:47,720 --> 00:35:49,400 Without my girls, you have zero cash flow. 457 00:36:05,160 --> 00:36:06,880 I think you need boxing lessons. 458 00:36:11,200 --> 00:36:12,960 Let's go. 459 00:36:13,640 --> 00:36:16,600 My sister said it's only losers who'd get in fights. 460 00:36:16,680 --> 00:36:18,560 But I don't totally agree. 461 00:36:19,840 --> 00:36:22,720 There's a few kids at school who would shut up if I knew how to fight. 462 00:36:22,800 --> 00:36:23,840 Sure. 463 00:36:24,920 --> 00:36:28,560 Anyway, are you coming to my birthday tomorrow? 464 00:36:28,640 --> 00:36:31,440 Everyone's coming over. It's gonna be super fun! 465 00:36:31,520 --> 00:36:34,720 You can even play Wii with us if you want, Wii is my favorite. 466 00:36:34,800 --> 00:36:36,040 I like PS4. 467 00:36:36,120 --> 00:36:39,160 Yeah, but you can't play Mario on PS4 or Zelda. 468 00:36:39,800 --> 00:36:41,680 Even if it's kinda hard, 'cause it's confusing. 469 00:36:41,760 --> 00:36:42,776 But the best is Mario Kart. 470 00:36:42,800 --> 00:36:44,360 You could have lots of players. 471 00:36:47,080 --> 00:36:48,400 Seriously? 472 00:36:54,760 --> 00:36:56,240 So where's Sofiane? 473 00:36:56,320 --> 00:36:57,320 At the hospital. 474 00:36:57,920 --> 00:36:59,376 Joe, I'll take you to school. Come on. 475 00:36:59,400 --> 00:37:00,680 But we were talking. 476 00:37:00,760 --> 00:37:03,200 - Natalya asked me... - Natalya's judgement is off these days. 477 00:37:04,760 --> 00:37:06,376 - Come on. Let's go. - I forgot your name! 478 00:37:06,400 --> 00:37:09,080 - Adam. - See you at my party, then, Adam. 479 00:37:09,160 --> 00:37:11,320 - Oh, you're getting so big. - Bye! 480 00:37:28,120 --> 00:37:30,640 I HAVEN'T HEARD FROM YOU. IS EVERYTHING OKAY? 481 00:37:32,360 --> 00:37:33,560 TIME FOR LEVEL 2. 482 00:37:33,640 --> 00:37:36,880 YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS. DO YOUR THING! 483 00:37:45,240 --> 00:37:47,080 Yeah. Hi. Adam Franco? 484 00:38:09,560 --> 00:38:11,880 VICTOR WANTS TO SEE YOU. YOUSS 485 00:38:41,400 --> 00:38:43,040 Yes. 486 00:38:53,760 --> 00:38:54,800 Please, have a seat. 487 00:39:02,800 --> 00:39:05,400 First, I want to say thank you for last night at the club. 488 00:39:06,880 --> 00:39:08,920 You really stood up for us, the guys told me. 489 00:39:10,800 --> 00:39:11,880 That's what you pay me for. 490 00:39:12,680 --> 00:39:14,080 I'm glad you brought that up. 491 00:39:15,480 --> 00:39:16,720 Yesterday, you worked for free. 492 00:39:16,760 --> 00:39:18,560 And today, you're gonna work for free also. 493 00:39:19,640 --> 00:39:21,560 Because I had to pay for all of Bogdan's expenses 494 00:39:21,600 --> 00:39:23,160 when you nearly busted his larynx. 495 00:39:24,120 --> 00:39:25,800 So let's get one thing clear. 496 00:39:25,880 --> 00:39:27,840 You don't ever lift a finger against your brothers 497 00:39:27,880 --> 00:39:28,960 if you want to stay here. 498 00:39:30,200 --> 00:39:31,200 Understood? 499 00:39:38,800 --> 00:39:40,760 INVESTIGATION FILE 500 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 I've had your name running to my head since you got here. 501 00:39:46,360 --> 00:39:47,720 Adam Franco. 502 00:39:48,720 --> 00:39:50,480 At first, I told myself, 503 00:39:52,480 --> 00:39:54,040 "It can't be possibly that same kid." 504 00:39:54,120 --> 00:39:56,760 What are the odds you end up sitting right there, right now? 505 00:39:59,840 --> 00:40:01,240 How many bullets did you take? 506 00:40:03,240 --> 00:40:05,800 - Five. - Five. In close range. 507 00:40:06,640 --> 00:40:08,520 That has to leave a few scars, no? 508 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 No? 509 00:40:50,320 --> 00:40:54,120 Is it true that when you pointed at the cops, your rifle was empty? 510 00:41:04,400 --> 00:41:05,560 At 15... 511 00:41:08,520 --> 00:41:09,840 It takes some brass balls. 512 00:41:25,520 --> 00:41:26,720 Welcome to the family. 513 00:41:29,040 --> 00:41:30,480 Do you miss being in Africa? 514 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 - No, I've seen enough. - Where were you? 515 00:41:32,880 --> 00:41:36,160 Moved around a lot. DRC, Mali, Tunisia. 516 00:41:36,240 --> 00:41:40,240 - And a bit of Sudan. - Sudan? Huh, I know it well. 517 00:41:40,880 --> 00:41:42,240 It was beautiful before the war. 518 00:41:43,240 --> 00:41:44,240 Very. 519 00:41:48,640 --> 00:41:50,520 South America. 520 00:41:50,600 --> 00:41:52,240 Ten-year service, you must know. 521 00:41:52,880 --> 00:41:54,960 The locals weren't always as sweet as their rum. 522 00:41:55,600 --> 00:41:57,360 I can vouch for that. 523 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 My daughter's mother is Brazilian. 524 00:42:07,840 --> 00:42:09,600 Pee Wee told me Amet tried to come after you. 525 00:42:10,920 --> 00:42:11,960 I can help you with that. 526 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 Bogdan is in charge of my security. 527 00:42:16,480 --> 00:42:17,520 Mm. 528 00:42:18,160 --> 00:42:19,440 You've been here one day. 529 00:42:21,040 --> 00:42:23,080 So for now, you'll take over for Sofiane. 530 00:42:23,160 --> 00:42:25,960 At least tonight, because I'm sure he can barely stand up right now. 531 00:42:26,040 --> 00:42:28,960 Which also means you need to pick up Jonathan at school later. 532 00:42:29,040 --> 00:42:31,880 He's out at four. And he has Judo. His bag is in his room. 533 00:42:32,800 --> 00:42:34,720 His sister pulled him out of my car earlier. 534 00:42:34,800 --> 00:42:36,040 It would probably piss her off. 535 00:42:36,120 --> 00:42:38,440 Look, my daughter is a royal pain in the ass, like my wife. 536 00:42:39,240 --> 00:42:41,120 I'm not looking to get that kid a new chauffeur. 537 00:42:42,320 --> 00:42:43,480 I need a bodyguard. 538 00:42:45,880 --> 00:42:46,880 Okay. 539 00:42:48,640 --> 00:42:50,200 Good. Now get some rest. 540 00:42:52,600 --> 00:42:53,800 Thank you for the drink. 541 00:43:03,200 --> 00:43:05,480 STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS NO SMOKING 542 00:43:19,360 --> 00:43:21,480 I can't thank you enough for agreeing. 543 00:43:22,360 --> 00:43:23,480 I kept my word. 544 00:43:24,320 --> 00:43:25,600 I hope you do the same. 545 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 Are we clear about the risks? 546 00:43:30,360 --> 00:43:32,120 What would you do if you were me? 547 00:43:32,200 --> 00:43:33,200 Same as you. 548 00:43:33,720 --> 00:43:35,280 This is why I have accepted. 549 00:43:37,440 --> 00:43:41,200 Lay low and be ready while my team is taking care of the last preparations. 550 00:43:44,360 --> 00:43:47,280 May Allah guide your hand, my brother. 551 00:44:11,720 --> 00:44:13,120 INVESTIGATION FILE 552 00:44:13,200 --> 00:44:17,040 MISSING CHILD RAPHAËL FRANCO 553 00:44:25,560 --> 00:44:27,760 Now, Elliot is in trouble again. 554 00:44:27,840 --> 00:44:28,840 What for? 555 00:44:28,920 --> 00:44:31,120 - I think he cussed in front of... - Hey, Lila! 556 00:44:31,680 --> 00:44:33,200 Why are you talking to that loser? 557 00:44:34,120 --> 00:44:37,520 Anyway, what's the difference between a blowjob and a handjob? 558 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 Wanna guess? 559 00:44:42,440 --> 00:44:44,640 Or do you wanna ask your mom? The whore. 560 00:44:47,760 --> 00:44:49,080 Hey, leave him alone! 561 00:44:51,480 --> 00:44:52,960 Come on, get up. 562 00:44:55,800 --> 00:44:57,520 You're such a baby, I swear. 563 00:44:57,600 --> 00:45:00,200 - Who is that? - Who is that? Do you know him? 564 00:45:04,000 --> 00:45:05,880 Aah! Aah! 565 00:45:05,960 --> 00:45:08,440 - I know where you live. - Aah! He broke my nose! 566 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 Let's go. 567 00:45:12,560 --> 00:45:15,640 I think we can both do some boxing classes, huh? Yeah? 568 00:45:19,800 --> 00:45:22,200 - Do you really know where he lives? - No. 569 00:45:27,280 --> 00:45:29,400 What are you doing here? I told my dad I was his ride. 570 00:45:30,720 --> 00:45:32,160 I'm taking you home, Joe. 571 00:45:32,720 --> 00:45:34,200 - No! - He has Judo. 572 00:45:35,400 --> 00:45:36,760 His stuff is in the car. 573 00:45:48,920 --> 00:45:50,880 INVESTIGATION FILE 574 00:45:51,680 --> 00:45:52,736 That's not too tight, is it? 575 00:45:52,760 --> 00:45:54,240 A little, but you can leave it. 576 00:46:02,320 --> 00:46:05,160 Excuse me. Okay. 577 00:46:05,960 --> 00:46:07,080 See you tomorrow. 578 00:46:07,160 --> 00:46:08,280 Yeah, see you. 579 00:46:09,640 --> 00:46:11,280 Don't forget my birthday. 580 00:46:36,600 --> 00:46:39,400 FIRST NAME: ADAM 581 00:46:39,480 --> 00:46:42,120 NATURE: MURDER 582 00:46:42,200 --> 00:46:44,240 ONE SHOTGUN 583 00:47:09,720 --> 00:47:11,880 ADAM FRANCO THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER 584 00:47:14,600 --> 00:47:18,000 THE TEEN WHO KILLED MEUNIER AT THE DIJON COURTHOUSE 585 00:47:18,080 --> 00:47:20,520 THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER, DID NOT SURVIVE 586 00:47:22,640 --> 00:47:24,320 MEUNIER, MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL 587 00:47:24,400 --> 00:47:25,920 INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE 588 00:47:26,000 --> 00:47:29,040 COMPLICITY IN THE KIDNAPPING, MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN 589 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 MURDER 590 00:47:30,200 --> 00:47:31,400 RAPE OF SEVERAL CHILDREN 591 00:47:33,080 --> 00:47:37,280 ADAM FRANCO WAS THE BROTHER OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS 592 00:47:37,760 --> 00:47:39,360 A COLD-HEARTED REVENGE 593 00:47:39,440 --> 00:47:40,840 QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT 594 00:47:58,200 --> 00:48:00,440 MILORD 595 00:48:06,040 --> 00:48:07,040 Gentlemen. 596 00:48:12,800 --> 00:48:15,160 I have to go. My show's in 20 minutes. 597 00:48:16,320 --> 00:48:18,000 Maybe I'll come for round two later. 598 00:48:28,800 --> 00:48:30,240 You have a sec? 599 00:48:30,320 --> 00:48:31,960 Excuse me, I won't be long. 600 00:48:34,000 --> 00:48:36,280 You were right. I got an address. 601 00:48:37,440 --> 00:48:38,440 Good work. 602 00:49:24,520 --> 00:49:27,520 Please, tell me another story. 603 00:49:29,680 --> 00:49:31,480 Baby, you have to sleep. 604 00:49:31,560 --> 00:49:34,800 We get up early tomorrow. We're going to see the Eiffel Tower. 605 00:49:34,880 --> 00:49:37,240 Come on. Please. 606 00:49:37,320 --> 00:49:38,960 Okay, okay. 607 00:49:40,160 --> 00:49:43,360 In the middle of the savanna, there is Shanga. 608 00:49:45,880 --> 00:49:49,640 Open the door! Freeze! Get down, ma'am! 609 00:49:51,680 --> 00:49:53,120 Imane! 610 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 Mama! 611 00:50:08,760 --> 00:50:10,360 Stay down! On the floor! 612 00:50:15,920 --> 00:50:17,480 Baby, baby. 613 00:50:18,640 --> 00:50:20,520 Oh, no. Oh, no. 614 00:51:09,760 --> 00:51:10,760 Assan. 615 00:51:11,560 --> 00:51:12,760 Masha'Allah. 616 00:51:20,880 --> 00:51:22,680 When was the last time you prayed? 617 00:51:26,960 --> 00:51:29,840 Take off your trinkets, and go and do your ablutions. 618 00:51:49,080 --> 00:51:50,880 We're supposed to play as a team. 619 00:51:56,320 --> 00:52:00,240 - It was hilarious. - Mommy, when are we going to the zoo? 620 00:52:00,320 --> 00:52:02,400 I don't know, Joe. Hélène's gonna take you. 621 00:52:03,000 --> 00:52:04,280 So you're not coming with us? 622 00:52:04,360 --> 00:52:08,160 Sweetie, you know how much I hate animals, my mistake marrying one, I guess. 623 00:52:10,720 --> 00:52:13,960 - But you said today was my special day. - Listen, I'm really tired. 624 00:52:14,040 --> 00:52:17,120 And I need to relax. You have everything you could want here. 625 00:52:17,200 --> 00:52:19,400 Don't start acting like a spoiled baby, okay? 626 00:52:37,720 --> 00:52:38,920 Is that for me? 627 00:52:40,720 --> 00:52:41,840 Why would it be for you? 628 00:52:42,400 --> 00:52:44,000 Because today's my birthday? 629 00:52:45,080 --> 00:52:46,240 This party's for you? 630 00:52:54,000 --> 00:52:56,720 Oh, cool! Is this so I can learn to fight? 631 00:53:00,720 --> 00:53:03,240 You have to protect your face. Because if you don't guard it... 632 00:53:06,840 --> 00:53:08,040 Punch, and back. 633 00:53:13,240 --> 00:53:14,320 Not so close to your face. 634 00:53:14,800 --> 00:53:17,440 You need some space. Out, in. Protect. Pow. 635 00:53:18,560 --> 00:53:21,200 That's it. Tuck your thumbs in. 636 00:53:22,920 --> 00:53:26,320 - I'm going to the zoo later. You coming? - I'm your driver, aren't I? 637 00:53:27,760 --> 00:53:28,960 Happy birthday, buddy. 638 00:53:30,680 --> 00:53:31,720 Watch the thumbs. 639 00:53:37,800 --> 00:53:39,920 Look who I found to play hide-and-seek. 640 00:53:40,000 --> 00:53:42,800 Mr. Bogdan. He starts counting now, so you better hide. 641 00:53:43,880 --> 00:53:45,760 Get going. Go, hide. 642 00:53:45,840 --> 00:53:49,160 - Go, go, go, hide, quick! - One, two, three, four... 643 00:53:50,640 --> 00:53:51,640 There you are. 644 00:53:52,120 --> 00:53:54,376 Hey, don't go too far. We're gonna need you for something. 645 00:53:54,400 --> 00:53:55,880 I think you'll like it. 646 00:53:55,960 --> 00:53:56,840 Spill. 647 00:53:56,920 --> 00:53:59,760 Nah, dude, mystery's half the fun. We move in an hour. 648 00:53:59,840 --> 00:54:01,120 I'm driving the kid to the zoo. 649 00:54:01,200 --> 00:54:02,400 It's fine, we'll handle it. 650 00:54:03,280 --> 00:54:04,200 Handle it, how? 651 00:54:04,280 --> 00:54:06,400 No more babysitting. Isn't that what you wanted? 652 00:54:09,520 --> 00:54:10,960 Playing with the big boys now, bro. 653 00:54:15,520 --> 00:54:17,040 And don't you dare thank me. 654 00:54:35,480 --> 00:54:37,120 MIC 1 CONNECTED 655 00:54:56,040 --> 00:54:57,040 Gypsy King testing. 656 00:54:57,880 --> 00:54:59,200 The second bug is set up now. 657 00:55:05,480 --> 00:55:07,520 We're moving out, I'm not sure where... 658 00:55:10,560 --> 00:55:12,480 - Is someone here? - Victor. 659 00:55:20,920 --> 00:55:22,120 Who the hell is under my desk? 660 00:55:24,640 --> 00:55:26,000 Hey, get out here! 661 00:55:30,800 --> 00:55:32,080 What are you doing? 662 00:55:35,960 --> 00:55:38,320 Shh, Papa, you have to whisper. It's hide-and-seek. 663 00:55:38,400 --> 00:55:39,720 Don't call me that, Jonathan! 664 00:55:40,960 --> 00:55:42,960 How many times have I told you not to play in here? 665 00:55:43,000 --> 00:55:44,520 Did I not make myself clear? 666 00:55:46,000 --> 00:55:48,520 - Yeah, but I... - It's my fault. We got carried away. 667 00:55:51,840 --> 00:55:52,840 Get lost. 668 00:56:00,320 --> 00:56:01,480 Are you an idiot? 669 00:56:03,080 --> 00:56:04,320 It won't happen again, sir. 670 00:56:11,720 --> 00:56:12,880 Is it bad? 671 00:56:14,480 --> 00:56:15,720 Nobody knows about it. 672 00:56:16,600 --> 00:56:18,040 - There he is! - We found Joe! 673 00:56:18,120 --> 00:56:20,400 He's the seeker now! 674 00:56:20,480 --> 00:56:22,000 Go on, the others are waiting for you. 675 00:56:33,600 --> 00:56:35,720 We've only got one now. Can you check if it's useable? 676 00:56:35,760 --> 00:56:37,840 We're far from the phone, but it should be fine. 677 00:56:38,840 --> 00:56:41,240 I told you he'd be mad. Are you in trouble? 678 00:56:41,320 --> 00:56:42,360 Yeah, a little. 679 00:56:43,160 --> 00:56:45,280 For fuck's sake! I've been looking for you. 680 00:56:45,360 --> 00:56:46,360 We gotta roll. 681 00:56:50,800 --> 00:56:53,800 I'm really sorry, Joe. I won't be able to take you to the zoo. 682 00:57:26,320 --> 00:57:27,880 Yeah, it's me. 683 00:57:28,600 --> 00:57:29,640 They're on their way. 684 00:57:29,720 --> 00:57:31,400 They should be there in four or five hours. 685 00:57:32,120 --> 00:57:33,240 Is that okay? 686 00:57:36,080 --> 00:57:38,200 Yeah, start the operation. 687 00:57:39,120 --> 00:57:41,080 Tomorrow night, it will be ready. 688 00:57:44,760 --> 00:57:46,000 I'm sure. 689 00:57:46,080 --> 00:57:47,800 OPERATION? TOMORROW 690 00:57:47,880 --> 00:57:48,880 Okay. 691 00:57:49,480 --> 00:57:51,520 I will pray for you, my friend. 692 00:57:52,880 --> 00:57:54,480 I don't have trackers on the van. 693 00:57:54,560 --> 00:57:55,720 Is Franco inside? 694 00:57:55,800 --> 00:57:56,800 I'm not sure. 695 00:57:57,600 --> 00:57:59,000 Christ, I'll follow them. 696 00:58:04,640 --> 00:58:05,800 Manu, tell me again. 697 00:58:06,400 --> 00:58:09,200 We go in the main door, if that doesn't work, I flash my badge. 698 00:58:09,280 --> 00:58:10,840 Once we're in, I neutralize the guard. 699 00:58:10,920 --> 00:58:11,840 And customers... 700 00:58:11,920 --> 00:58:14,160 Towards the bathroom, on their knees. Scared of my gun. 701 00:58:14,800 --> 00:58:17,000 I cover the main entrance and check the time. 702 00:58:17,080 --> 00:58:19,080 I head straight to number five. 703 00:58:19,160 --> 00:58:21,720 Smack the cashier with my favorite weapon and bam! 704 00:58:21,800 --> 00:58:24,480 "Everybody, hands up! I want Olivier Lopez!" 705 00:58:24,560 --> 00:58:26,600 "He has ten seconds to unlock these gates 706 00:58:26,680 --> 00:58:29,496 if he wants little Annie to show up at Pierre and Marie Curie's daycare Monday." 707 00:58:29,520 --> 00:58:33,080 And, schlack! I take his badge, stuff the employees under the counter, 708 00:58:33,160 --> 00:58:36,080 and I stay in guard in front of the door of the safe, and wait. 709 00:58:36,160 --> 00:58:38,360 Not bad. But didn't you miss an important detail? 710 00:58:38,920 --> 00:58:40,920 No, come on, it's right here, Pee Wee. 711 00:58:41,000 --> 00:58:42,120 I didn't forget it. 712 00:58:42,800 --> 00:58:44,280 Get me all stressed out. 713 00:58:49,120 --> 00:58:50,360 Your turn. 714 00:58:50,960 --> 00:58:52,280 I move up front and wait for you. 715 00:58:54,000 --> 00:58:55,160 With the motor running. 716 00:58:56,240 --> 00:58:57,280 Hey, turn it up, JB. 717 00:58:57,360 --> 00:58:59,560 Moktar Al Tayeb, a known terrorist, 718 00:58:59,640 --> 00:59:03,120 could be here on French soil, preparing an attack in a suite? 719 00:59:03,200 --> 00:59:06,480 And isn't it unusual that no one saw any movement... 720 00:59:06,560 --> 00:59:08,880 Who cares? It's always the same story. 721 00:59:08,960 --> 00:59:11,000 ...15 minutes after the explosion? 722 00:59:11,080 --> 00:59:13,720 Where do you get your information? Last I heard... 723 00:59:13,800 --> 00:59:15,480 I give that sucker three more days, tops. 724 00:59:15,560 --> 00:59:17,400 He's got every cop in the country on his tail, 725 00:59:17,480 --> 00:59:18,360 which is great for us. 726 00:59:18,440 --> 00:59:21,120 No shit, he's going down in flames like all the others. 727 00:59:21,200 --> 00:59:23,440 What's with you? 728 00:59:23,520 --> 00:59:25,600 ...since Moktar Al Tayeb's still at large. 729 00:59:25,680 --> 00:59:26,880 Gentlemen, a lively debate... 730 00:59:26,960 --> 00:59:28,360 Find something more upbeat. 731 00:59:59,480 --> 01:00:01,680 Ladies and gentlemen, this is a robbery! 732 01:00:01,760 --> 01:00:03,440 Do what we say and no one gets hurt. 733 01:00:03,520 --> 01:00:04,600 THE BANK IS CLOSED 734 01:00:04,680 --> 01:00:06,000 FOR MAINTENANCE 735 01:00:06,080 --> 01:00:07,960 - I'm parked out front. - Okay. 736 01:00:10,000 --> 01:00:11,920 I was hoping Adam can come with us too. 737 01:00:12,720 --> 01:00:14,400 He didn't have a choice, I told you. 738 01:00:14,480 --> 01:00:16,800 - I don't like things this way. - What way? 739 01:00:17,600 --> 01:00:20,760 When everybody acts like I don't exist, like I'm not even here. 740 01:00:22,400 --> 01:00:24,440 Hey, Adam isn't your friend, okay? 741 01:00:24,520 --> 01:00:27,120 He brought you that punching bag to be nice, but he works for Dad. 742 01:00:27,200 --> 01:00:29,120 Yeah, but at least he doesn't pretend. 743 01:00:42,040 --> 01:00:43,040 Go, man. We're good. 744 01:00:44,200 --> 01:00:46,920 Fucking, eh. I told you, didn't I? Huh? 745 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 I told you, didn't I? 746 01:00:48,040 --> 01:00:51,160 Genius, Pee Wee. That was too much. Motherfucking clockwork, bro. 747 01:00:51,240 --> 01:00:53,000 Good job, Adam. You were patient, very cool. 748 01:00:53,080 --> 01:00:55,416 I just want a whiff of that money. How much do you think we've got? 749 01:00:55,440 --> 01:00:58,200 - Three hundred at least. Come to Daddy. - Three hundred, four, 750 01:00:58,280 --> 01:00:59,800 it could even be five! 751 01:00:59,880 --> 01:01:01,656 With this, Pee Wee, you can finally get a decent car 752 01:01:01,680 --> 01:01:03,320 and get rid of that shit box you've got. 753 01:01:03,400 --> 01:01:05,136 Yeah, and you can finally get someone to fix your back. 754 01:01:05,160 --> 01:01:07,216 - You wanna whiff of this, taxi-man? - That's a kick-ass fare. 755 01:01:07,240 --> 01:01:08,936 I don't think taxi likes the smell of money, guys. 756 01:01:08,960 --> 01:01:10,880 Yeah, he only likes the smell of ass-kicking. 757 01:01:10,960 --> 01:01:13,241 Speed it up, though, won't ya? I want to get home already. 758 01:01:59,320 --> 01:02:01,880 Gimme a rifle 759 01:02:01,960 --> 01:02:02,960 Get Pee Wee out. 760 01:02:10,080 --> 01:02:11,800 Take care of Pee Wee, I'll cover you! 761 01:02:11,880 --> 01:02:12,880 Okay, okay. 762 01:02:14,480 --> 01:02:15,880 Come on, come on. 763 01:02:15,960 --> 01:02:17,440 Let's move! 764 01:02:21,040 --> 01:02:22,480 Take cover! 765 01:02:24,400 --> 01:02:26,160 - You all right, bro, huh? - Yeah, I'm good. 766 01:02:26,240 --> 01:02:27,720 Adam, behind you! 767 01:02:29,320 --> 01:02:30,320 Get us a car! 768 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 Move now! 769 01:02:35,440 --> 01:02:36,440 Go. 770 01:02:41,360 --> 01:02:42,600 Manu, you have ammo? 771 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 Get in! Get in! 772 01:02:55,000 --> 01:02:56,320 JB, hurry up! 773 01:02:59,360 --> 01:03:00,760 Let's go. 774 01:03:01,840 --> 01:03:03,520 Shit! Pee Wee! 775 01:03:12,760 --> 01:03:14,120 They got company! 776 01:03:15,320 --> 01:03:16,320 I'm going! 777 01:03:36,600 --> 01:03:37,600 Come on, Manu! 778 01:03:38,160 --> 01:03:39,440 Come on. Pee Wee? 779 01:03:39,520 --> 01:03:41,240 Let's go! Let's go! Let's go! 780 01:03:43,240 --> 01:03:44,680 Adam, come on! 781 01:03:45,480 --> 01:03:46,560 Go, go, go! 782 01:03:50,680 --> 01:03:51,680 Get down! 783 01:03:59,240 --> 01:04:00,480 Fuck. 784 01:04:00,560 --> 01:04:02,120 Can I sit up straight now? 785 01:04:03,360 --> 01:04:05,080 Oh, I'm sure it's Amet's motherfuckers. 786 01:04:05,160 --> 01:04:07,040 Who else would try that shit? 787 01:04:07,120 --> 01:04:08,880 Several residents of the neighborhood 788 01:04:08,960 --> 01:04:11,480 were caught in a cross fire, two with life-threatening injuries. 789 01:04:11,560 --> 01:04:14,600 The police commissioner issued a statement just a few minutes ago. 790 01:04:14,680 --> 01:04:18,120 He did not refute a possible link between this altercation and the attack 791 01:04:18,200 --> 01:04:21,120 at the Star Hotel that shook up the capital, Saturday night. 792 01:04:21,200 --> 01:04:23,320 With Moktar Al Tayeb's still on the run, 793 01:04:23,400 --> 01:04:25,720 the commissioner stated that another terrorist attack 794 01:04:25,800 --> 01:04:28,760 in the Paris region is highly probable in the coming days... 795 01:04:28,840 --> 01:04:32,080 Wait. 796 01:04:34,720 --> 01:04:35,720 Who was it? 797 01:04:36,760 --> 01:04:37,920 The guy you brought in? 798 01:04:38,960 --> 01:04:40,080 Yes, sir. 799 01:04:46,800 --> 01:04:47,920 What's going on? 800 01:04:48,880 --> 01:04:51,840 Have you decided to ruin your entire career in three days? 801 01:04:51,920 --> 01:04:53,440 You're right on track, Kruger. 802 01:04:54,160 --> 01:04:56,400 My agents intercepted a call from Moktar. 803 01:04:56,480 --> 01:04:57,800 He's preparing another hit. 804 01:04:58,840 --> 01:05:00,280 From the sound of it, tomorrow. 805 01:05:04,600 --> 01:05:07,360 Does he want revenge or something? Is that why he's still here? 806 01:05:08,920 --> 01:05:10,640 - What else? - Nothing. 807 01:05:11,160 --> 01:05:12,160 Hm. 808 01:05:14,120 --> 01:05:16,160 Franco will find him. I give you my word, sir. 809 01:05:19,680 --> 01:05:21,760 I had a conversation with Khartoum this morning. 810 01:05:21,840 --> 01:05:23,240 They're losing patience. 811 01:05:23,320 --> 01:05:25,840 Because we promised he'd be dead, that's part of the deal. 812 01:05:27,120 --> 01:05:30,040 And it was your idea to get him here and assassinate him. 813 01:05:30,120 --> 01:05:31,616 Instead, we're looking at a possible attack 814 01:05:31,640 --> 01:05:33,720 on French soil, because you failed. 815 01:05:34,280 --> 01:05:37,440 If you blow this, they'll trace it back to you and to me. 816 01:05:37,520 --> 01:05:38,520 To Sudan. 817 01:05:42,040 --> 01:05:43,440 He'll be dead by tomorrow. 818 01:05:50,280 --> 01:05:51,720 He'd better be. 819 01:06:09,160 --> 01:06:11,840 - They followed you? - No, they were waiting. 820 01:06:13,240 --> 01:06:15,200 They cut us off. Someone told him the route. 821 01:06:21,280 --> 01:06:23,680 Youssef, hand out the shares. 822 01:06:26,080 --> 01:06:27,080 Bogdan. 823 01:06:27,800 --> 01:06:30,520 Go see the banker and get answer from the son of a bitch. 824 01:06:34,800 --> 01:06:37,600 Here. Give Manu his cut, too. 825 01:06:55,040 --> 01:06:56,080 Go on. 826 01:07:50,080 --> 01:07:53,200 I suggest you get far away from here. Leave with Jonathan tonight if you can. 827 01:07:54,080 --> 01:07:55,600 What the hell are you talking about? 828 01:07:55,680 --> 01:07:57,840 If I know, then Victor will figure it out, too. 829 01:08:02,720 --> 01:08:03,720 Fucking hell. 830 01:08:31,960 --> 01:08:34,200 Be very careful with what you're about to say to me. 831 01:08:35,160 --> 01:08:36,480 Did you try to screw me? 832 01:08:36,560 --> 01:08:38,160 What? No. 833 01:08:38,240 --> 01:08:39,800 Half wasn't enough for you? 834 01:08:39,880 --> 01:08:41,960 Of course, it is. What are you talking about? 835 01:08:42,760 --> 01:08:46,240 The new bouncer you'd brought in, you didn't tell us he'd be there. 836 01:08:46,320 --> 01:08:47,600 Who is he? 837 01:08:47,680 --> 01:08:49,680 You get your new guys from special forces now? 838 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Adam? I didn't know. He works for Victor. 839 01:08:51,840 --> 01:08:53,440 How could I know he would be there today? 840 01:08:53,480 --> 01:08:55,560 You promised me this thing's rock solid. 841 01:08:55,640 --> 01:08:57,840 All we had to do was ambush them and get the money. 842 01:08:57,920 --> 01:09:00,200 But your new guy, whatever the fuck his name is, 843 01:09:00,280 --> 01:09:02,560 he's lit my guys up, he's gonna pay. 844 01:09:02,640 --> 01:09:03,920 And you're gonna pay for it too. 845 01:09:04,000 --> 01:09:05,840 Please, I swear to God, I had no idea. 846 01:09:05,920 --> 01:09:08,160 I didn't know anything about it, you have to believe me. 847 01:09:08,240 --> 01:09:09,840 I don't have to believe a word you say, 848 01:09:09,920 --> 01:09:11,240 but now you need to listen. 849 01:09:12,040 --> 01:09:14,400 Normally, I'm a very reasonable guy. You know that. 850 01:09:14,480 --> 01:09:17,120 But when I don't get what I want, what I'm promised, 851 01:09:17,200 --> 01:09:19,600 I start acting like a spoiled little shit. 852 01:09:19,680 --> 01:09:20,760 Dad! 853 01:09:21,840 --> 01:09:23,880 - I can do really stupid things. - Victor! 854 01:09:23,960 --> 01:09:25,240 - I need help! - No, no, no. 855 01:09:25,320 --> 01:09:28,120 This afternoon, I was kinda bored, so I went out to get some fresh air. 856 01:09:28,840 --> 01:09:31,280 - I went to see the lions at the zoo. - Hélène! 857 01:09:31,360 --> 01:09:34,720 I ran into your kids. They're cute. Very polite. 858 01:09:34,800 --> 01:09:38,400 I kept the little one with me. He even told me it was his birthday today. 859 01:09:38,480 --> 01:09:41,280 - We're gonna have fun. - Mommy! 860 01:09:41,360 --> 01:09:43,880 - Mommy, come and get me, Mommy. - Sweetheart. 861 01:09:43,960 --> 01:09:46,120 Mommy's coming right away. Everything's fine. 862 01:09:46,200 --> 01:09:47,256 - I wanna come home. - Don't worry. 863 01:09:47,280 --> 01:09:49,040 You're going to give me my money, Natalya. 864 01:09:49,120 --> 01:09:50,360 I'll get in touch with Victor. 865 01:09:50,440 --> 01:09:51,800 Then you're going to convince him. 866 01:09:52,960 --> 01:09:54,760 Otherwise, I'll do something we'll all regret. 867 01:09:54,800 --> 01:09:56,000 Mommy! 868 01:10:38,760 --> 01:10:42,120 - Oh, sorry. Don't move. - Forget it, I'll do it myself. Okay? 869 01:10:42,200 --> 01:10:44,000 All right, I'll leave you alone then. 870 01:11:02,960 --> 01:11:04,480 Who does he think he is? 871 01:11:06,960 --> 01:11:09,840 Is he serious? He thinks he's gonna blackmail me? 872 01:11:11,080 --> 01:11:13,040 Bogdan, get all our contacts going on this. 873 01:11:13,120 --> 01:11:14,576 You find that fucker's mom and bring her in here! 874 01:11:14,600 --> 01:11:16,056 - He'll get the message! - You have to pay, Victor. 875 01:11:16,080 --> 01:11:17,920 - I'm begging you. - He'll get nothing. 876 01:11:18,000 --> 01:11:20,480 We will not pay a ransom. It's a matter of principle. 877 01:11:20,560 --> 01:11:22,136 If we show any weakness, we lose all respect. 878 01:11:22,160 --> 01:11:23,320 What respect? 879 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 You really think he respects you? 880 01:11:25,680 --> 01:11:28,400 He tried to screw you over today! He kidnapped our son! 881 01:11:28,480 --> 01:11:29,800 Enough with that! 882 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Victor. 883 01:11:37,840 --> 01:11:38,840 Are you all right? 884 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 Really, Victor? 885 01:11:42,800 --> 01:11:45,120 My son's worth nothing because his blood's not yours? 886 01:11:48,320 --> 01:11:49,760 You disgust me. 887 01:11:54,120 --> 01:11:55,160 You disgust me! 888 01:11:56,320 --> 01:11:57,760 Watch yourself, Natalya. 889 01:11:57,840 --> 01:11:59,720 Why should I? What are you gonna do? 890 01:11:59,800 --> 01:12:02,160 - Enough, Natalya. Calm... - Get your hands off me! 891 01:12:02,240 --> 01:12:05,080 Asshole! You're his fucking godfather! 892 01:12:25,680 --> 01:12:26,760 Where's Adam? 893 01:12:33,800 --> 01:12:34,800 Yeah, Manu? 894 01:12:35,840 --> 01:12:39,160 They took my brother. They kidnapped Joe. 895 01:12:39,240 --> 01:12:40,440 What do you mean? 896 01:12:40,520 --> 01:12:42,560 Amet wants the money, my dad won't pay him. 897 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 I'm freaking out. 898 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Adam? 899 01:12:48,760 --> 01:12:50,920 Adam? Are you there? 900 01:12:51,000 --> 01:12:52,880 - I'm busy right now. - They'll kill him. 901 01:12:59,960 --> 01:13:01,200 Thanks for nothing. 902 01:13:39,880 --> 01:13:41,120 Open the trunk. 903 01:13:59,600 --> 01:14:00,760 What are you doing? 904 01:14:02,600 --> 01:14:04,440 LOCALIZING KARIM'S CAR 905 01:14:05,480 --> 01:14:07,440 I'm moving. You keep your eyes on that store. 906 01:14:07,920 --> 01:14:10,240 Pee Wee is the link. Potential contact. 907 01:14:10,320 --> 01:14:11,440 Franco! 908 01:14:33,200 --> 01:14:35,240 - Franco took off. I don't know why. - Shit. 909 01:14:35,320 --> 01:14:36,760 Hélène called him five minutes ago. 910 01:14:39,440 --> 01:14:41,760 - The boy Jonathan got kidnapped. - What? 911 01:14:41,840 --> 01:14:43,320 The guys who ambushed them at the bank 912 01:14:43,400 --> 01:14:44,640 are holding the kid for ransom. 913 01:14:45,200 --> 01:14:46,880 He's heading south. Should I follow him? 914 01:14:48,960 --> 01:14:49,960 Cisko? 915 01:14:52,600 --> 01:14:55,800 - Cisko? - Mona, I have contact. Call you back. 916 01:15:30,560 --> 01:15:31,560 Al Tayeb! 917 01:15:35,960 --> 01:15:36,960 Hands up. 918 01:15:40,440 --> 01:15:41,640 Turn around. 919 01:15:46,800 --> 01:15:47,880 Step forward. 920 01:15:52,160 --> 01:15:53,400 That's far enough. 921 01:16:08,440 --> 01:16:09,840 Assan. 922 01:16:09,920 --> 01:16:10,960 Assan! 923 01:16:13,560 --> 01:16:15,000 We got to go now, cousin. 924 01:16:16,960 --> 01:16:18,600 Come on, quickly, let's go! 925 01:16:37,440 --> 01:16:38,440 Shit. 926 01:17:11,000 --> 01:17:13,080 - Uh, I need some smack. - You have cash? 927 01:17:13,160 --> 01:17:14,160 Yeah. 928 01:17:19,040 --> 01:17:21,080 What the hell? You stink. 929 01:17:21,160 --> 01:17:23,360 Go ahead. That corner left. Then down. 930 01:18:02,960 --> 01:18:04,200 Fifty a smack. 931 01:18:10,840 --> 01:18:13,240 Is there somewhere to relax? It's rough out there. 932 01:18:58,720 --> 01:19:00,280 Where's the kid? 933 01:19:00,360 --> 01:19:02,520 Where is the kid? 934 01:19:04,000 --> 01:19:05,080 What floor? 935 01:19:05,160 --> 01:19:06,200 Fifth floor. 936 01:19:06,680 --> 01:19:08,640 He's with Amet. 937 01:19:30,360 --> 01:19:32,360 Hey, tell Janusz to get his ass up. 938 01:19:32,440 --> 01:19:33,560 Boss wants to see him. 939 01:19:34,480 --> 01:19:36,480 Janusz? Come here. 940 01:19:46,080 --> 01:19:48,200 Janusz? Where are you? 941 01:19:49,600 --> 01:19:52,320 - Amet's looking. - Yeah, okay. I'm coming. 942 01:20:11,360 --> 01:20:13,760 Janusz, where are you? 943 01:20:15,760 --> 01:20:17,120 Janusz? 944 01:20:24,360 --> 01:20:25,400 Janusz? 945 01:20:27,800 --> 01:20:28,880 Janusz? 946 01:22:33,760 --> 01:22:35,160 Fuck! 947 01:23:39,800 --> 01:23:43,000 Move your ass. I don't know, just get people up here. 948 01:23:43,080 --> 01:23:44,880 Yeah, it's the guy from the robbery. 949 01:23:44,960 --> 01:23:46,600 I don't know, some guy Victor brought in. 950 01:23:48,200 --> 01:23:49,600 Go fuck yourself! 951 01:23:53,760 --> 01:23:55,320 Stop whining, kid! 952 01:23:55,400 --> 01:23:56,720 I'm going to open the door. 953 01:23:56,800 --> 01:23:58,800 - Adam! - Shut up, you little shit! 954 01:24:06,800 --> 01:24:09,520 Where the hell's Victor? I wanna see Victor! 955 01:24:10,200 --> 01:24:11,920 He doesn't know I'm here. 956 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Who the fuck are you? 957 01:24:24,840 --> 01:24:25,960 Adam! 958 01:24:28,400 --> 01:24:29,800 I just wanna go home. 959 01:24:30,520 --> 01:24:31,680 It's okay, buddy. It's over. 960 01:24:31,760 --> 01:24:34,040 Wait, wait, hold on. We can work it out. 961 01:24:34,120 --> 01:24:35,200 Let-let us talk about this. 962 01:24:35,240 --> 01:24:37,640 I-I have money. Anything you want. Name your price. 963 01:25:42,720 --> 01:25:44,160 Joe! Joe! 964 01:25:45,120 --> 01:25:49,120 Thank you. 965 01:25:50,960 --> 01:25:51,840 It's okay, Jojo. 966 01:25:51,920 --> 01:25:54,600 - Everything's gonna be okay. - Baby, I'm so sorry. You're so brave. 967 01:25:56,360 --> 01:25:57,480 I love you so much. 968 01:25:57,560 --> 01:25:58,560 Adam? 969 01:25:58,960 --> 01:25:59,960 Adam? 970 01:26:00,600 --> 01:26:01,600 Can you hear me? 971 01:26:06,120 --> 01:26:07,200 Adam? 972 01:26:36,800 --> 01:26:39,160 I was told you were ready to die out there. 973 01:26:43,320 --> 01:26:45,160 I'm looking for people exactly like you. 974 01:26:52,800 --> 01:26:54,760 What would you say to getting a clean slate? 975 01:26:56,560 --> 01:26:58,320 To getting a brand-new start somewhere? 976 01:27:00,160 --> 01:27:01,320 A brand-new life. 977 01:27:02,560 --> 01:27:03,960 A brand-new identity. 978 01:27:06,040 --> 01:27:07,240 A brand-new family. 979 01:27:16,920 --> 01:27:17,920 Think about it. 980 01:27:19,520 --> 01:27:21,040 And bring me Al Tayeb. 981 01:27:29,840 --> 01:27:31,240 Adam? 982 01:27:34,040 --> 01:27:35,040 Are you okay? 983 01:27:36,960 --> 01:27:39,320 You can't go on your own. Adam, take it easy. 984 01:27:39,400 --> 01:27:41,760 You have to recover. You lost a lot of blood, remember? 985 01:27:42,360 --> 01:27:44,240 I'm not letting you go. This is crazy! 986 01:27:48,560 --> 01:27:50,080 This is bullshit. You can barely walk. 987 01:27:50,600 --> 01:27:53,280 You wanted your brother, you got him. Now, leave me the hell alone. 988 01:28:16,600 --> 01:28:18,160 JASMIN STREET 989 01:28:46,920 --> 01:28:49,520 No. He doesn't know anything. He didn't sell us out. 990 01:28:50,480 --> 01:28:51,480 Yeah. 991 01:28:52,880 --> 01:28:53,880 I'm sure. 992 01:28:58,960 --> 01:29:02,640 We have a problem. Whoever talked is one of us. 993 01:29:20,240 --> 01:29:22,800 Youssef, drive him home, would you? 994 01:29:27,880 --> 01:29:28,960 You look like hell. 995 01:29:29,800 --> 01:29:31,280 How'd you know where Joe was? 996 01:29:32,560 --> 01:29:34,320 Pee Wee told me about Amet. 997 01:29:34,400 --> 01:29:36,040 I went on his turf, I got lucky. 998 01:29:36,120 --> 01:29:37,240 You got lucky? 999 01:29:38,800 --> 01:29:39,920 How come you didn't call us? 1000 01:29:41,160 --> 01:29:42,920 Hélène said Victor wouldn't pay the ransom. 1001 01:29:47,280 --> 01:29:49,960 I'm good to get home on my own. Don't bother. 1002 01:29:57,440 --> 01:30:01,120 CONTACTS - ALL CONTACTS AURELIE - BÉRÉ - CISKO 1003 01:30:07,960 --> 01:30:10,520 Hello. You have reached the answering service... 1004 01:30:10,600 --> 01:30:11,680 Damn it. 1005 01:32:14,200 --> 01:32:17,160 CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24H. 1006 01:32:33,680 --> 01:32:34,880 Come out now. 1007 01:32:43,560 --> 01:32:45,400 - Keep your hands in the air. - Down, now. 1008 01:32:45,480 --> 01:32:46,680 On your knees. 1009 01:32:46,760 --> 01:32:49,440 Put down the weapon. 1010 01:32:49,520 --> 01:32:50,840 Put it down gently. 1011 01:32:51,400 --> 01:32:52,400 I'm undercover. 1012 01:32:53,240 --> 01:32:55,160 Badge number 223-416. 1013 01:32:56,120 --> 01:32:57,320 Okay, verify that. 1014 01:33:44,240 --> 01:33:45,600 Just go home. 1015 01:34:19,560 --> 01:34:20,600 Thank you. 1016 01:34:51,000 --> 01:34:52,720 - Yeah. - What the fuck is going on? 1017 01:34:52,800 --> 01:34:54,040 No one's answering at the house 1018 01:34:54,840 --> 01:34:57,680 Vic lost his shit. He fired the whole crew. 1019 01:34:58,240 --> 01:35:00,040 I hadn't seen him that bad in a long time. 1020 01:35:01,320 --> 01:35:02,720 Why the hell he'd do that? 1021 01:35:03,920 --> 01:35:06,320 I went to have a little chat with the girls at Milord. 1022 01:35:06,400 --> 01:35:08,440 Now we know who told those assholes about our plans. 1023 01:35:09,240 --> 01:35:10,280 It was Natalya. 1024 01:35:12,200 --> 01:35:14,040 She was supposed to get half the take. 1025 01:35:14,120 --> 01:35:16,320 She's been wanting to leave for a while. 1026 01:35:16,400 --> 01:35:19,040 - She can't take it with Vic anymore. - Dumb bitch. 1027 01:35:19,120 --> 01:35:21,200 I hope for her sake, he's in a forgiving mood. 1028 01:35:21,280 --> 01:35:22,320 Forget that. 1029 01:35:22,400 --> 01:35:24,080 He's had a few drinks already. 1030 01:35:25,080 --> 01:35:26,240 It's not looking good. 1031 01:35:28,040 --> 01:35:29,280 Wanna hear something else? 1032 01:35:29,360 --> 01:35:31,800 - Adam is a fucking cop. - I knew it. 1033 01:35:31,880 --> 01:35:34,680 We'll take him out. Call JB. We'll meet outside his place. 1034 01:35:34,760 --> 01:35:35,800 - Okay. - Fuck. 1035 01:35:55,960 --> 01:35:57,320 I want you to put an end to it. 1036 01:35:58,720 --> 01:36:00,800 My guy spotted him. It's a matter of hours. 1037 01:36:02,640 --> 01:36:03,720 He spotted him? 1038 01:36:04,800 --> 01:36:07,400 He was right outside my window. Just last night. 1039 01:36:08,960 --> 01:36:11,600 Watch yourself, Kruger. My patience has its limits. 1040 01:36:12,080 --> 01:36:13,760 I'm starting to get a tad bit irritated. 1041 01:36:16,760 --> 01:36:18,040 Take a look at what he left me. 1042 01:36:30,320 --> 01:36:31,480 What does he want? 1043 01:36:32,040 --> 01:36:33,720 To scare me, I suppose. 1044 01:36:34,240 --> 01:36:36,680 Is he planning to leak all the files, is that it? 1045 01:36:37,400 --> 01:36:39,920 HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE 1046 01:36:41,960 --> 01:36:44,920 You now have access to two commando units from Tactical Ops. 1047 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 You can't imagine how much that's costing me. 1048 01:36:47,080 --> 01:36:48,680 So as soon as your special agent... 1049 01:36:48,760 --> 01:36:49,600 MONA: ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE 1050 01:36:49,680 --> 01:36:51,920 ...has him in sight, call the men to clean up. 1051 01:36:52,600 --> 01:36:53,920 I want no trace of this. 1052 01:36:55,760 --> 01:36:56,760 None. 1053 01:36:57,880 --> 01:36:59,520 Am I perfectly clear? 1054 01:37:05,600 --> 01:37:09,040 I want every bit of this fucking disaster buried for good! 1055 01:37:12,280 --> 01:37:13,320 Understood. 1056 01:37:21,160 --> 01:37:24,280 Hey, guys, I don't know about this. He saved our asses at the ambush. 1057 01:37:24,360 --> 01:37:26,480 He's an infiltrator, sent in to fuck with us. 1058 01:37:26,560 --> 01:37:27,640 Fuck with us, how? 1059 01:37:28,560 --> 01:37:30,160 I'm serious, Youssef. Fuck with us, how? 1060 01:37:30,200 --> 01:37:32,360 I saw what I saw, JB. Shut your hole. 1061 01:37:32,440 --> 01:37:33,760 He's the one getting fucked. 1062 01:37:35,480 --> 01:37:38,120 All I know is we better have one hell of a plan going in. 1063 01:37:38,200 --> 01:37:40,240 You guys weren't with us. The guy is lethal. 1064 01:37:40,320 --> 01:37:41,920 There's three of us, one of him. 1065 01:37:42,000 --> 01:37:43,960 We go in, light him up, and we're out of here! 1066 01:37:47,360 --> 01:37:48,480 What does she want? 1067 01:37:49,960 --> 01:37:51,800 Hi, guys. Do you have a light? 1068 01:37:51,880 --> 01:37:54,360 - Sure, we do, miss. - Thanks. 1069 01:37:54,440 --> 01:37:56,640 - Wanna smoke? - Thanks, we're good. 1070 01:37:56,720 --> 01:37:57,800 I'm trying to quit. 1071 01:38:53,880 --> 01:38:54,960 Hey, Adam. 1072 01:38:55,040 --> 01:38:57,440 I didn't have a chance to say bye to you yesterday, and... 1073 01:38:58,320 --> 01:38:59,840 I won't get another one. 1074 01:39:00,960 --> 01:39:04,720 I wanted to thank you for everything you've done. I won't forget it. 1075 01:39:05,400 --> 01:39:08,120 You saved my life. And more than that, actually. 1076 01:39:08,200 --> 01:39:09,280 Thanks to you... 1077 01:39:09,360 --> 01:39:11,600 Well, you'll never know how... 1078 01:39:11,680 --> 01:39:12,720 ...big of a thing you did. 1079 01:39:13,880 --> 01:39:15,560 I would've loved to get to know you better, 1080 01:39:15,600 --> 01:39:17,280 but it wasn't in the cards, bro. 1081 01:39:18,000 --> 01:39:19,680 Sorry it doesn't make any sense right now. 1082 01:39:19,720 --> 01:39:22,280 But I just wanted to say you're one hell of a beast, 1083 01:39:22,360 --> 01:39:23,600 and bye, buddy. 1084 01:39:45,880 --> 01:39:47,120 What happened, Mona? 1085 01:39:48,080 --> 01:39:51,080 I took them out. Victor's guys came for you. 1086 01:39:53,440 --> 01:39:54,760 I won't make it. 1087 01:39:57,000 --> 01:39:58,000 I'm sorry. 1088 01:40:11,720 --> 01:40:14,520 SEARCH COMPLETE 1089 01:41:14,480 --> 01:41:16,600 Another great move by Bennacer. 1090 01:41:16,680 --> 01:41:18,880 Oh, and then... Goal! 1091 01:42:48,600 --> 01:42:49,720 Give me your weapon. 1092 01:43:03,240 --> 01:43:04,760 What are you preparing? 1093 01:43:07,280 --> 01:43:08,960 You work for those assholes? 1094 01:43:12,200 --> 01:43:14,360 And how is my friend Kruger doing? 1095 01:43:17,280 --> 01:43:19,440 He must be an Army General by now 1096 01:43:19,520 --> 01:43:21,960 with everything he's stolen from my country. 1097 01:43:25,640 --> 01:43:26,720 What was the money for? 1098 01:43:30,440 --> 01:43:31,880 What is the operation? 1099 01:43:34,400 --> 01:43:36,560 What is the operation? 1100 01:44:04,360 --> 01:44:05,560 You two, out here! 1101 01:44:06,520 --> 01:44:07,920 Out, now! 1102 01:44:10,080 --> 01:44:11,080 To the wall. 1103 01:44:12,480 --> 01:44:13,480 To the wall! 1104 01:44:13,520 --> 01:44:15,600 I don't know what they told you, but it's all lies. 1105 01:44:15,680 --> 01:44:17,416 We're not terrorists, we're not hurting anyone. 1106 01:44:17,440 --> 01:44:18,800 On your knees, hands on your head. 1107 01:44:19,920 --> 01:44:22,640 - What's the plan, Pee Wee? - There's no plan, the money was for her! 1108 01:44:23,160 --> 01:44:24,920 We couldn't go to the hospital. 1109 01:44:26,400 --> 01:44:27,600 Who is she? 1110 01:44:31,120 --> 01:44:32,360 My daughter. 1111 01:44:33,640 --> 01:44:36,120 There was never an attempted attack at the hotel, Adam. 1112 01:44:36,720 --> 01:44:38,680 They wanted to kill Moktar... 1113 01:44:45,680 --> 01:44:47,320 What are you doing in France? 1114 01:44:49,680 --> 01:44:53,080 I was invited by your Minister 1115 01:44:53,920 --> 01:44:57,320 to discuss a cease-fire in South of Sudan. 1116 01:45:01,840 --> 01:45:03,480 Everybody thought it was a miracle 1117 01:45:03,560 --> 01:45:06,040 when you came to South Sudan in the 1980s. 1118 01:45:07,200 --> 01:45:10,080 The French, helping us gain our freedom. 1119 01:45:11,080 --> 01:45:12,080 And it worked. 1120 01:45:12,880 --> 01:45:14,880 We got our independence, thanks to you 1121 01:45:15,680 --> 01:45:17,480 and the blood of our people. 1122 01:45:19,440 --> 01:45:20,880 But look at where we are today. 1123 01:45:22,320 --> 01:45:25,880 Allah warned us, when you make a pact with the devil, 1124 01:45:26,640 --> 01:45:28,640 he always comes back to get his due. 1125 01:45:30,320 --> 01:45:32,400 And this is the sad truth. 1126 01:45:33,480 --> 01:45:35,760 Your masters were only interested in one thing. 1127 01:45:36,760 --> 01:45:39,880 Not democracy, not peace. No. 1128 01:45:40,960 --> 01:45:43,000 The only wealth that you could see in our country... 1129 01:45:43,760 --> 01:45:45,360 was our black gold. 1130 01:45:51,400 --> 01:45:53,360 I have fought for one thing, 1131 01:45:54,040 --> 01:45:55,200 and one thing only, 1132 01:45:56,440 --> 01:45:58,080 the freedom of my people, 1133 01:45:59,120 --> 01:46:03,400 our right to decide for ourselves, our land, and our resources. 1134 01:46:04,320 --> 01:46:07,280 And because of this, today, I am a terrorist, 1135 01:46:07,360 --> 01:46:09,040 when yesterday, I was an ally? 1136 01:46:12,120 --> 01:46:15,800 And you invite me under diplomatic cover 1137 01:46:15,880 --> 01:46:16,920 to murder me? 1138 01:46:19,120 --> 01:46:20,160 You want my life? 1139 01:46:21,600 --> 01:46:22,720 You want my life? 1140 01:46:24,560 --> 01:46:25,640 Take it! 1141 01:46:27,760 --> 01:46:29,720 You've already taken all that I have. 1142 01:46:30,840 --> 01:46:33,040 My land, my honor, 1143 01:46:34,320 --> 01:46:35,560 the love of my life. 1144 01:46:38,360 --> 01:46:40,080 You even took her from me. 1145 01:46:42,640 --> 01:46:44,240 Her operation was a success. 1146 01:46:47,680 --> 01:46:48,680 She's gonna live. 1147 01:46:51,960 --> 01:46:53,960 I just want to say my prayer 1148 01:46:54,040 --> 01:46:55,040 and say goodbye. 1149 01:46:56,040 --> 01:46:57,800 You can do what you want with me after that. 1150 01:47:00,360 --> 01:47:02,280 But she has nothing to do with it. 1151 01:47:15,240 --> 01:47:16,280 Come here. 1152 01:47:17,440 --> 01:47:18,520 Come on! 1153 01:47:23,400 --> 01:47:24,600 Hey, sunshine. 1154 01:47:25,880 --> 01:47:27,240 I came to say goodbye. 1155 01:47:29,920 --> 01:47:33,400 I love you so much. You can't imagine. 1156 01:47:33,480 --> 01:47:35,080 A government agent did this to her. 1157 01:47:37,520 --> 01:47:38,680 A guy just like you. 1158 01:47:39,400 --> 01:47:40,680 Was it you? 1159 01:48:05,640 --> 01:48:07,000 Go, go, go! 1160 01:48:13,880 --> 01:48:15,600 Hold your fire! 1161 01:48:18,120 --> 01:48:19,760 Hold your fire! I'm one of you! 1162 01:48:25,080 --> 01:48:26,120 Here! 1163 01:48:32,360 --> 01:48:34,600 Men down! Men down! 1164 01:48:34,680 --> 01:48:35,680 Stay down. 1165 01:48:45,800 --> 01:48:46,840 Down! 1166 01:48:54,840 --> 01:48:56,240 Watch out! 1167 01:49:42,360 --> 01:49:43,360 Pee Wee. 1168 01:49:44,120 --> 01:49:45,600 Pee Wee! 1169 01:49:45,680 --> 01:49:46,800 They're gonna send others. 1170 01:49:47,720 --> 01:49:49,920 This isn't over. Get what she needs. 1171 01:50:26,040 --> 01:50:27,040 How many are they? 1172 01:50:28,760 --> 01:50:31,920 I'm not sure, four or five. Maybe more on the roof. 1173 01:50:32,000 --> 01:50:33,640 There's at least one team surrounding us. 1174 01:50:34,200 --> 01:50:35,280 We won't make it. 1175 01:50:42,360 --> 01:50:44,480 You're gonna have to trust me, Pee Wee. 1176 01:50:44,560 --> 01:50:47,080 Do exactly as I say, okay? 1177 01:50:48,040 --> 01:50:50,640 In one minute, you crack the door open. 1178 01:50:51,440 --> 01:50:53,480 You throw this grenade in front of the ambulance. 1179 01:50:53,560 --> 01:50:56,240 You make a rain bullets, okay? 1180 01:50:56,320 --> 01:50:58,280 They'll hone in on you. So take cover. 1181 01:50:59,960 --> 01:51:02,800 - I'm not cut out for this, bro. - Hey, you can do this. 1182 01:51:03,840 --> 01:51:05,240 Remember why you're here. 1183 01:51:06,520 --> 01:51:07,720 One minute. 1184 01:51:10,960 --> 01:51:12,080 Fuck. 1185 01:52:09,640 --> 01:52:10,840 Pee Wee, go! 1186 01:52:11,960 --> 01:52:13,360 Move! Move! Move! 1187 01:52:13,440 --> 01:52:15,600 Get him. Behind the ambulance! 1188 01:52:19,360 --> 01:52:20,800 In the ambulance! 1189 01:52:31,600 --> 01:52:32,920 Pee Wee, let's roll! 1190 01:52:34,760 --> 01:52:35,920 All right, Pee Wee, go! 1191 01:52:43,640 --> 01:52:45,600 Adam, come on! They're everywhere! 1192 01:52:46,120 --> 01:52:47,200 Hit it. 1193 01:55:16,720 --> 01:55:18,000 TERRORIST? 1194 01:55:18,080 --> 01:55:19,800 THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB 1195 01:55:19,880 --> 01:55:21,480 AND MINISTER MARCONNET 1196 01:56:25,400 --> 01:56:26,480 I'm sorry. 1197 01:56:27,560 --> 01:56:28,560 Good luck. 1198 01:56:35,200 --> 01:56:37,440 ASC Social Services, how may I help you? 1199 01:56:38,240 --> 01:56:40,440 My little brother was brought in two days ago. 1200 01:56:40,520 --> 01:56:42,960 I'm trying to get a hold of him. His name is Jonathan Pastore. 1201 01:56:43,640 --> 01:56:45,360 Can you give me your access code, please? 1202 01:56:46,160 --> 01:56:47,920 - What? - Your access code. 1203 01:56:48,000 --> 01:56:50,176 They would have given it to you when you were registered 1204 01:56:50,200 --> 01:56:51,480 with visitation rights. 1205 01:56:51,560 --> 01:56:54,160 If you're not registered, you'll have to call back in the morning. 1206 01:56:54,240 --> 01:56:57,040 A counselor will transfer you to visitation. They're close for the day. 1207 01:56:58,400 --> 01:57:01,040 Can you please tell me how to reach him? He's only eight years old. 1208 01:57:01,080 --> 01:57:03,456 I understand it's hard. But there's nothing I can do tonight. 1209 01:57:03,480 --> 01:57:04,480 I'm sorry. 1210 01:57:05,280 --> 01:57:06,400 Call back tomorrow. 1210 01:57:07,305 --> 01:58:07,489 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ct74r Help other users to choose the best subtitles 90065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.