All language subtitles for 1River Niger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,044 --> 00:00:24,176 [music playing] 2 00:00:24,219 --> 00:00:29,311 JOHNNY WILLIAMS: I am the River Niger. 3 00:00:29,355 --> 00:00:30,051 Hear my waters. 4 00:03:30,057 --> 00:03:34,192 A big, old, big-time first lieutenant 5 00:03:34,235 --> 00:03:39,240 in the Air Force of America, Strategic Air Command, 6 00:03:39,284 --> 00:03:41,416 navigator. 7 00:03:41,460 --> 00:03:43,070 Aw, Johnny Williams, you know you're the biggest 8 00:03:43,113 --> 00:03:44,550 fool in God's Creation. 9 00:03:44,593 --> 00:03:45,899 [phone ringing] 10 00:03:45,942 --> 00:03:47,727 Now how in hell can you get so worked up 11 00:03:47,770 --> 00:03:49,032 over the white man's air force? 12 00:03:49,076 --> 00:03:50,730 Well, I don't like white folks either, 13 00:03:50,773 --> 00:03:52,906 but I sure do loves their war machines. 14 00:03:52,949 --> 00:03:54,516 War machines? 15 00:03:54,560 --> 00:03:58,085 Killing machines, there's no heroism in that, Johnny. 16 00:03:58,128 --> 00:04:01,610 It's just death-- dirty, nasty death. 17 00:04:01,654 --> 00:04:07,137 The fact remains, monkey-chasing son of a bitch, 18 00:04:07,181 --> 00:04:10,271 the fact remains that I've got a son coming 19 00:04:10,315 --> 00:04:12,708 home from the Air Force tomorrow, 20 00:04:12,752 --> 00:04:14,362 and you ain't got nobody-- 21 00:04:22,805 --> 00:04:27,941 --but me. 22 00:04:27,984 --> 00:04:29,943 I am the last of my line, and I ain't 23 00:04:29,986 --> 00:04:31,466 about to bring no innocent children 24 00:04:31,510 --> 00:04:33,338 into this pile of horse shit. 25 00:04:33,381 --> 00:04:35,209 It's presumptuous as hell for you 26 00:04:35,253 --> 00:04:37,777 to think you can figure this shit out. 27 00:04:37,820 --> 00:04:40,214 Then what have we got brains for, huh? 28 00:04:40,258 --> 00:04:42,608 It's for thinking, stupid. 29 00:04:42,651 --> 00:04:47,700 My advice to you, monkey chaser, is fart, 30 00:04:47,743 --> 00:04:53,836 piss, screw, eat, run, fight, beat your meat. 31 00:04:56,883 --> 00:04:59,538 Criticize, sympathize, but for God sakes, 32 00:04:59,581 --> 00:05:02,758 stop thinking-- the white man's sickness. 33 00:05:06,327 --> 00:05:10,157 I got to go to the bathroom. 34 00:05:10,200 --> 00:05:11,941 Words, words, words. 35 00:05:11,985 --> 00:05:15,293 Yeah, in the beginning was the word, 36 00:05:15,336 --> 00:05:21,473 and the word was God, my Jamaican tree climber. 37 00:05:21,516 --> 00:05:23,388 I need $190. 38 00:05:23,431 --> 00:05:24,563 You what? 39 00:05:24,606 --> 00:05:26,216 Loan me $190. 40 00:05:26,260 --> 00:05:27,914 You mean you drank all your money away? 41 00:05:27,957 --> 00:05:29,611 Hell, yes. 42 00:05:29,655 --> 00:05:31,831 You were a big shot, setting up everybody at the bar, 43 00:05:31,874 --> 00:05:33,267 and now you come to me. 44 00:05:33,311 --> 00:05:35,356 Right, nigger, now do I get the bread or not? 45 00:05:35,400 --> 00:05:36,792 I ain't required to give you my life 46 00:05:36,836 --> 00:05:38,620 story for a measly handout. 47 00:05:38,664 --> 00:05:40,970 A measly handout of $190? 48 00:05:41,014 --> 00:05:41,841 Right. 49 00:05:41,884 --> 00:05:43,321 You already owe me $340. 50 00:05:43,364 --> 00:05:45,671 How am I gonna explain to Mattie? 51 00:05:45,714 --> 00:05:50,545 Now, dude, are you gonna loan me the money or not? 52 00:05:50,589 --> 00:05:54,070 Well, well, well, look at the great African warrior 53 00:05:54,114 --> 00:05:56,464 now, about to get his ass kicked. 54 00:06:03,558 --> 00:06:08,084 Hello, uh, excuse me, but I'm a friend of Jeff Williams, 55 00:06:08,128 --> 00:06:09,999 and this is where he lives, isn't it? 56 00:06:10,043 --> 00:06:13,481 When he is home, yes, but, uh, he won't 57 00:06:13,525 --> 00:06:14,961 be here till noon tomorrow. 58 00:06:15,004 --> 00:06:20,445 Oh, um, would you help me with my suitcases? 59 00:06:20,488 --> 00:06:21,184 Yes, ma'am. 60 00:06:31,325 --> 00:06:34,633 So you are Jeff's intended? 61 00:06:34,676 --> 00:06:38,767 Oh, well, not exactly, sir, but we're 62 00:06:38,811 --> 00:06:39,942 very good friends, though. 63 00:06:39,986 --> 00:06:43,032 Ah, but, uh, you intend to make him 64 00:06:43,076 --> 00:06:45,295 you-- your intended, am I right? 65 00:06:45,339 --> 00:06:47,297 Huh? 66 00:06:47,341 --> 00:06:50,866 Then I am right, what a lovely smile, miss, uh? 67 00:06:52,085 --> 00:06:55,654 Uh, Vanderguild, Ann Vanderguild. 68 00:06:55,697 --> 00:06:59,092 Jeff never wrote us about you. 69 00:06:59,135 --> 00:07:02,269 Well, he doesn't exactly know I'm here, sir. 70 00:07:02,312 --> 00:07:05,403 Say, where are you from, little lad? 71 00:07:05,446 --> 00:07:11,713 Canada, I mean originally I am from South Africa. 72 00:07:11,757 --> 00:07:14,542 Oh, this, uh, gentleman here is Dudley 73 00:07:14,586 --> 00:07:18,067 Stanton, Dr. Dudley Stanton. 74 00:07:18,111 --> 00:07:21,070 Oh, I-- I am a nurse. 75 00:07:21,114 --> 00:07:22,898 Perhaps you could help me find a job. 76 00:07:29,818 --> 00:07:32,342 You see, young lady, your perspective father-in-law 77 00:07:32,386 --> 00:07:34,649 here is a philosopher-poet. 78 00:07:34,693 --> 00:07:35,824 A poet. 79 00:07:35,868 --> 00:07:37,522 Philosopher-poet. 80 00:07:37,565 --> 00:07:40,133 Uh, no, I'm just-- I'm just a poet, uh, a house 81 00:07:40,176 --> 00:07:42,701 painter and a-- and a poet. 82 00:07:42,744 --> 00:07:45,878 Then read us one of your masterpieces, eh? 83 00:07:45,921 --> 00:07:47,706 Do I have to, Dudley? 84 00:07:47,749 --> 00:07:54,582 $190 worth, hell yes, hmm? 85 00:07:54,626 --> 00:07:57,846 Then give it to me. 86 00:07:57,890 --> 00:07:59,544 You see, young lady, he doesn't have sense 87 00:07:59,587 --> 00:08:01,502 enough to collect them for himself, 88 00:08:01,546 --> 00:08:03,286 so I have to do it for him. 89 00:08:03,330 --> 00:08:05,637 Then one day I'm going to publish them. 90 00:08:05,680 --> 00:08:07,334 Probably in your own name. 91 00:08:07,377 --> 00:08:09,379 Read us the poem. 92 00:08:09,423 --> 00:08:15,385 I am the River Niger. 93 00:08:15,429 --> 00:08:16,082 Hear my waters. 94 00:08:18,780 --> 00:08:28,355 Uh, no, no, that, uh, that one is, uh, not quite ready yet. 95 00:08:28,398 --> 00:08:33,534 Yeah, oh, yeah, yeah, yeah, lord, I 96 00:08:33,578 --> 00:08:35,449 ain't nowhere near tired. 97 00:08:38,278 --> 00:08:43,544 And my soul seeks not to be flabby. 98 00:08:43,588 --> 00:08:52,118 Peace is a muscle-less word, a vacuum, a hole in space. 99 00:08:52,161 --> 00:08:58,385 In my dreams, I struggle and slash and crash and cry. 100 00:08:58,428 --> 00:09:02,258 Damn you, you wilderness. 101 00:09:02,302 --> 00:09:06,698 I will cut my way through, and the wilderness 102 00:09:06,741 --> 00:09:12,355 shouts back, go around me. 103 00:09:12,399 --> 00:09:16,664 And I answer, hell, no. 104 00:09:16,708 --> 00:09:22,844 The joke's on both of us, and I will have the last laugh. 105 00:09:22,888 --> 00:09:28,502 The wilderness sighs and grows stronger as I, too, round out 106 00:09:28,546 --> 00:09:34,029 my biceps in this ageless, endless due, 107 00:09:34,073 --> 00:09:37,250 hallelujah, hallelujah, hallelujah. 108 00:09:41,428 --> 00:09:44,083 I don't feel no ways tired. 109 00:09:47,042 --> 00:09:51,003 I want a musclebound spirit. 110 00:09:51,046 --> 00:09:54,963 I say, I want a musclebound soul because I 111 00:09:55,007 --> 00:09:56,574 don't feel no ways tired. 112 00:09:59,489 --> 00:10:03,972 I feel like dancing through the valley of the shadow of death. 113 00:10:08,673 --> 00:10:11,632 I don't feel no ways tired, yeah. 114 00:10:11,676 --> 00:10:12,546 That's beautiful. 115 00:10:15,723 --> 00:10:16,419 Thank you. 116 00:10:19,161 --> 00:10:20,293 Give me the damn money. 117 00:10:24,993 --> 00:10:28,127 Hey, this is a blank sheet of paper. 118 00:10:28,170 --> 00:10:29,302 Yeah, I know. 119 00:10:29,345 --> 00:10:31,870 I just made it up as I went along. 120 00:10:31,913 --> 00:10:36,135 Oh, hell, I'll write it down for you. 121 00:10:36,178 --> 00:10:46,667 Mama, Johnny, Johnny, Johnny, Mom. 122 00:10:46,711 --> 00:10:49,888 Hello, my dear. 123 00:10:49,931 --> 00:10:51,367 Would you like me to help you with them? 124 00:10:51,411 --> 00:10:52,717 Yes, dear, [inaudible]. 125 00:10:57,199 --> 00:10:59,637 Who is that [inaudible]? 126 00:10:59,680 --> 00:11:01,290 Just a friend of the family. 127 00:11:01,334 --> 00:11:03,292 How are you feeling, daughter? 128 00:11:03,336 --> 00:11:06,513 You look a bit peaked to me. 129 00:11:06,556 --> 00:11:09,342 Not too well, Mama, not too well. 130 00:11:09,385 --> 00:11:10,648 You should come to the office, Mattie. 131 00:11:10,691 --> 00:11:11,910 Let me have a look at you. 132 00:11:11,953 --> 00:11:13,738 He's a quack. 133 00:11:13,781 --> 00:11:14,477 Don't go. 134 00:11:17,306 --> 00:11:20,701 Well, I guess that's my cue to go home. 135 00:11:20,745 --> 00:11:26,664 I'll be God damned, uh-huh, huh-uh, Mrs. Wilhelmina 136 00:11:26,707 --> 00:11:29,536 Brown is going to apologize. 137 00:11:29,579 --> 00:11:32,800 Over my dead husband's grave. 138 00:11:32,844 --> 00:11:34,672 Would you like me to fix dinner for you, Mrs. Williams? 139 00:11:42,157 --> 00:11:45,770 Who is this child? 140 00:11:45,813 --> 00:11:47,685 This is Ann Velde-- Vander-- 141 00:11:47,728 --> 00:11:49,077 Vanderguild. 142 00:11:49,121 --> 00:11:51,123 Vanderguild, sweetheart, uh, from South Africa. 143 00:11:51,166 --> 00:11:54,866 She's a friend of Jeff's, just passing through so I 144 00:11:54,909 --> 00:11:56,302 asked her to spend the night. 145 00:11:56,345 --> 00:11:59,000 Where is she gonna spend it, the bathroom? 146 00:11:59,044 --> 00:12:01,046 Mama, what is wrong with you tonight? 147 00:12:01,089 --> 00:12:02,047 She had a little too much. 148 00:12:02,090 --> 00:12:02,743 That's all. 149 00:12:06,355 --> 00:12:09,837 Come here, dear. 150 00:12:09,881 --> 00:12:11,796 You can stay the night. 151 00:12:11,839 --> 00:12:15,887 You know, Jeff will be here tomorrow, God, [inaudible]. 152 00:12:15,930 --> 00:12:20,543 Yes, mom, and I'll be so happy to see him again. 153 00:12:20,587 --> 00:12:23,372 Say, why don't you and me take a little run 154 00:12:23,416 --> 00:12:25,200 and leave these black beauties to themselves 155 00:12:25,244 --> 00:12:26,245 to get acquainted. 156 00:12:29,857 --> 00:12:31,293 Hold on there, Johnny Williams. 157 00:12:31,337 --> 00:12:33,034 Where is it? 158 00:12:33,078 --> 00:12:34,427 Where is what? 159 00:12:34,470 --> 00:12:35,689 Don't play games with me, Johnny Williams. 160 00:12:35,733 --> 00:12:36,951 It's mortgage payment week, remember? 161 00:12:36,995 --> 00:12:37,778 Come on. 162 00:12:37,822 --> 00:12:39,737 Give it to me. 163 00:12:39,780 --> 00:12:43,001 All right, great African warrior, do your stuff. 164 00:12:43,044 --> 00:12:44,176 Oh, oh, oh. 165 00:12:44,219 --> 00:12:45,177 Oh, yeah, uh-huh. 166 00:12:58,233 --> 00:12:59,582 Oh, leave me with $5, woman. 167 00:12:59,626 --> 00:13:00,932 That's all I ask. 168 00:13:00,975 --> 00:13:03,543 Promise you won't be out too late tonight. 169 00:13:03,586 --> 00:13:05,980 I got this chick, you see, warm as gingerbread 170 00:13:06,024 --> 00:13:07,416 in the wintertime. 171 00:13:07,460 --> 00:13:10,289 Johnny, there's a young girl sitting over there. 172 00:13:10,332 --> 00:13:13,814 Tender, oven-ready sweet 16 year old stuff what can shake 173 00:13:13,858 --> 00:13:15,816 her some tail feathers like the leaves in March, 174 00:13:15,860 --> 00:13:18,036 and we're gonna stay in the saddle all night. 175 00:13:18,079 --> 00:13:18,906 Get out of here. 176 00:13:18,950 --> 00:13:19,733 Go on. 177 00:13:19,777 --> 00:13:20,778 Go on, Johnny. 178 00:13:20,821 --> 00:13:21,822 Get out. 179 00:13:21,866 --> 00:13:22,736 What a warrior. 180 00:13:22,780 --> 00:13:23,998 Come on, sickle head. 181 00:13:27,523 --> 00:13:28,437 [humming] 182 00:13:28,481 --> 00:13:31,266 [knocking] 183 00:13:36,228 --> 00:13:38,796 OK, OK, OK, just a minute, just a minute. 184 00:13:42,974 --> 00:13:44,410 Jeff in, baby. 185 00:13:44,453 --> 00:13:45,324 Come in. 186 00:13:45,367 --> 00:13:46,325 Come in? 187 00:13:46,368 --> 00:13:48,109 Hey, Mama, I am already in. 188 00:13:48,153 --> 00:13:49,545 Look, I'm Chips. 189 00:13:49,589 --> 00:13:50,851 What's your name? 190 00:13:50,895 --> 00:13:52,244 Ann. 191 00:13:52,287 --> 00:13:56,988 Ann, huh, not bad, Ann, not bad at all, baby. 192 00:13:57,031 --> 00:13:59,120 Jeff won't be here until noon tomorrow. 193 00:13:59,164 --> 00:14:00,165 I know that. 194 00:14:00,208 --> 00:14:01,601 That's what he wrote to family. 195 00:14:01,644 --> 00:14:03,298 But he wrote Moe that he might be here tonight. 196 00:14:03,342 --> 00:14:04,082 Who is Moe? 197 00:14:04,125 --> 00:14:06,998 Who-- who's Moe? 198 00:14:07,041 --> 00:14:08,695 Man, Moe is the leader. 199 00:14:08,738 --> 00:14:10,001 The leader of what? 200 00:14:10,044 --> 00:14:11,437 He's the leader. 201 00:14:11,480 --> 00:14:13,221 Now are you trying to be funny or something? 202 00:14:13,265 --> 00:14:14,875 Now he wrote him he will be here tonight. 203 00:14:14,919 --> 00:14:17,922 You tell him we'll be back round about midnight, fine ass. 204 00:14:17,965 --> 00:14:21,360 Hey, girl, now one thing I can't stand 205 00:14:21,403 --> 00:14:22,535 is a rambunctious black bitch. 206 00:14:22,578 --> 00:14:23,579 You hear me? 207 00:14:23,623 --> 00:14:24,798 You get the hell out of here. 208 00:14:24,842 --> 00:14:26,234 Hey, if I wanted to, I can go and cut 209 00:14:26,278 --> 00:14:28,367 your drawers off without touching your pants 210 00:14:28,410 --> 00:14:29,368 and take what I want. 211 00:14:29,411 --> 00:14:30,760 You hear, take what I want? 212 00:14:30,804 --> 00:14:31,587 Over my dead body. 213 00:14:31,631 --> 00:14:32,501 [shouting] 214 00:14:32,545 --> 00:14:34,895 [laughter] 215 00:14:34,939 --> 00:14:36,679 Ain't no big thing, baby. 216 00:14:36,723 --> 00:14:39,334 I even made it with a cop before, 217 00:14:39,378 --> 00:14:42,642 and she was pretty, too, looked something just like you. 218 00:14:42,685 --> 00:14:43,512 It wasn't bad. 219 00:14:43,556 --> 00:14:44,949 Once I got off on two. 220 00:14:44,992 --> 00:14:47,429 You damn dog, you get the hell out of here! 221 00:14:47,473 --> 00:14:50,171 [laughter] 222 00:14:52,217 --> 00:14:53,435 Be cool, girl. 223 00:14:53,479 --> 00:14:57,526 Be cool, and, oh, look here. 224 00:14:57,570 --> 00:15:00,268 You tell Jeff that, uh, Moe and I will be back 225 00:15:00,312 --> 00:15:01,095 round about midnight, hear? 226 00:15:06,666 --> 00:15:09,495 Oh, shit, man. 227 00:15:09,538 --> 00:15:12,324 [music playing] 228 00:15:24,031 --> 00:15:26,381 [knocking] 229 00:15:31,430 --> 00:15:32,910 Just a minute. 230 00:15:32,953 --> 00:15:34,868 [knocking] 231 00:15:34,912 --> 00:15:41,744 Just a minute, Mr. Williams? 232 00:15:41,788 --> 00:15:43,181 Mrs. Williams, is that you? 233 00:15:43,224 --> 00:15:44,399 Hey, Ms. Ann. 234 00:15:44,443 --> 00:15:46,619 Ms. Ann, I want you to meet Big Moe. 235 00:15:46,662 --> 00:15:48,316 Big Moe, this is Ms. Ann. 236 00:15:48,360 --> 00:15:49,404 -Hey, Ann. -Ain't she fine? 237 00:15:49,448 --> 00:15:50,579 Come on. 238 00:15:50,623 --> 00:15:51,754 Let me see that [inaudible], baby. 239 00:15:51,798 --> 00:15:53,060 Don't you touch her, [inaudible]. 240 00:15:53,104 --> 00:15:54,366 Hey, hey, cool it. Cool it. 241 00:15:54,409 --> 00:15:55,802 Now get yourself together, Chips. 242 00:15:55,845 --> 00:15:56,977 Get yourself together, nigger. 243 00:15:57,021 --> 00:15:57,891 [arguing] 244 00:15:57,935 --> 00:15:58,979 Hey, hey, lighten up. 245 00:15:59,023 --> 00:16:01,677 Lighten up. 246 00:16:01,721 --> 00:16:02,765 Is Jeff here? 247 00:16:02,809 --> 00:16:04,115 No. 248 00:16:04,158 --> 00:16:05,507 No, what do you mean, no? 249 00:16:05,551 --> 00:16:07,335 Just what I said, no. 250 00:16:07,379 --> 00:16:08,206 Ain't she a smart ass? 251 00:16:08,249 --> 00:16:08,946 Just like I told you. 252 00:16:08,989 --> 00:16:11,470 Be quiet. 253 00:16:11,513 --> 00:16:13,515 Man, well, she seems like she's for real anyway. 254 00:16:13,559 --> 00:16:16,649 Oh, Moe, Ms. Ann [inaudible], uh-huh, ain't you, baby? 255 00:16:16,692 --> 00:16:19,260 Hey, why don't you shut the fuck up and sit down? 256 00:16:19,304 --> 00:16:21,741 All right, Moe, all right. 257 00:16:21,784 --> 00:16:24,265 I'm-- I'm sorry, uh, Ann. 258 00:16:24,309 --> 00:16:27,268 Skeeter, man, if you fall asleep, I will break your head. 259 00:16:27,312 --> 00:16:28,356 Do you hear me? 260 00:16:28,400 --> 00:16:30,141 I-- I'm just meditating. 261 00:16:33,405 --> 00:16:38,149 Ann, just excuse all this dumb-- look. 262 00:16:38,192 --> 00:16:40,412 All we want to do is wait for Jeff. 263 00:16:40,455 --> 00:16:41,717 I think you understand. 264 00:16:41,761 --> 00:16:44,024 You know what I think? 265 00:16:44,068 --> 00:16:46,418 I think you are all a bunch of very rude bastards. 266 00:16:46,461 --> 00:16:48,028 That's what I think. 267 00:16:48,072 --> 00:16:50,944 Oh, Moe, please, just let me squeeze up on her chest 268 00:16:50,988 --> 00:16:52,163 once, please. 269 00:16:52,206 --> 00:16:53,468 Now look, we ain't got time for no-- 270 00:16:53,512 --> 00:16:54,469 [door opening] 271 00:16:54,513 --> 00:16:56,689 Mr. Williams, Mr. Williams. 272 00:16:56,732 --> 00:16:59,039 Oh, shit, huh? 273 00:16:59,083 --> 00:16:59,909 Mr. Williams. 274 00:16:59,953 --> 00:17:00,606 Huh? 275 00:17:04,044 --> 00:17:16,491 Uh-oh, hmm, company, I see. 276 00:17:16,535 --> 00:17:18,624 Unwanted company, sir. 277 00:17:18,667 --> 00:17:21,931 Uh, we just wanted to see Jeff, Mr. Williams. 278 00:17:21,975 --> 00:17:26,675 Ain't that Little Moe, Little Moe Hayes? 279 00:17:26,719 --> 00:17:28,764 [laughter] 280 00:17:30,288 --> 00:17:33,595 Ain't that what we used to call you, Little Moe? 281 00:17:33,639 --> 00:17:35,858 Boy, I ain't seen you since [inaudible]. 282 00:17:38,035 --> 00:17:39,514 Hey, how you doing, Mr. Williams? 283 00:17:39,558 --> 00:17:43,518 Good to see you, son, yeah, who are your friends? 284 00:17:43,562 --> 00:17:47,566 Oh, uh, this is, uh, my girl, Gail, and this is old Chips. 285 00:17:47,609 --> 00:17:51,222 And then you remember Skeet, and this is the new guy, Al. 286 00:17:51,265 --> 00:17:54,964 This is Mr. Williams and Dr. Stanton. 287 00:17:55,008 --> 00:17:59,795 Nice to meet you, now, gentlemen, go home. 288 00:17:59,839 --> 00:18:01,710 It's the wee hours of the morning. 289 00:18:01,754 --> 00:18:05,149 Well, uh, we're gonna wait for Jeff, sir. 290 00:18:05,192 --> 00:18:05,975 Moe-- 291 00:18:06,019 --> 00:18:07,107 What did you say? 292 00:18:07,151 --> 00:18:08,804 I said we're gonna wait for Jeff. 293 00:18:10,937 --> 00:18:19,511 Well, uh, we're gonna have a celebration for Jeff noon 294 00:18:19,554 --> 00:18:22,949 tomorrow, and you're welcome to come, all of y'all, but, uh, 295 00:18:22,992 --> 00:18:25,299 that's noon tomorrow. 296 00:18:25,343 --> 00:18:29,912 No, no, we can't leave until we see Jeff. 297 00:18:29,956 --> 00:18:31,131 Now I'm sorry. 298 00:18:31,175 --> 00:18:37,398 Hmm, you sorry, huh? 299 00:18:37,442 --> 00:18:44,536 All right, you wait till I get back, 300 00:18:44,579 --> 00:18:48,496 then you're gonna see how sorry I am, OK? 301 00:18:54,676 --> 00:18:58,115 Father, forgive them, for they know not what they do. 302 00:18:58,158 --> 00:19:00,421 Yeah, well, father may forgive them, 303 00:19:00,465 --> 00:19:03,642 but I don't, not worth a God damn. 304 00:19:03,685 --> 00:19:05,731 Say, baby, you ain't the only one in here with no 305 00:19:05,774 --> 00:19:07,341 smoke machine, and this mother fucker will pop, 306 00:19:07,385 --> 00:19:08,212 you know, when I'm-- 307 00:19:08,255 --> 00:19:09,952 Put that thing up, man. 308 00:19:09,996 --> 00:19:14,435 Ann, Dudley, I don't know if this old hand grenade will work 309 00:19:14,479 --> 00:19:18,309 or not, but when I pull the pin and throw it at them 310 00:19:18,352 --> 00:19:20,876 niggers, you jump in the kitchen, OK? 311 00:19:20,920 --> 00:19:22,748 Hey, Moe, uh, this old man is crazy. 312 00:19:22,791 --> 00:19:24,967 Uh, just don't move. 313 00:19:25,011 --> 00:19:26,273 Oh, Moe, he's just faking. 314 00:19:32,105 --> 00:19:38,677 Uh, uh, yeah, OK, uh, Mr. Williams, uh, you win, 315 00:19:38,720 --> 00:19:39,939 noon tomorrow. 316 00:19:39,982 --> 00:19:40,635 Let's go. 317 00:19:46,554 --> 00:19:47,816 I gotta give it to you, Mr. Williams, 318 00:19:47,860 --> 00:19:50,079 you got some real stuff going for you. 319 00:19:50,123 --> 00:19:50,993 I know. 320 00:20:04,137 --> 00:20:07,836 Impressive, presumptuous as hell, but impressive. 321 00:20:07,880 --> 00:20:10,448 Yeah, and if I don't get this pin back in this mother fucker, 322 00:20:10,491 --> 00:20:11,884 it's gonna get impressive. 323 00:20:11,927 --> 00:20:12,711 Come on, Dudley. 324 00:20:12,754 --> 00:20:15,540 [humming] 325 00:20:24,462 --> 00:20:26,855 The old bag is dreaming. 326 00:20:26,899 --> 00:20:28,335 What? 327 00:20:28,379 --> 00:20:30,946 Dudley, I've been waiting for this a solid week. 328 00:20:30,990 --> 00:20:32,296 What? 329 00:20:32,339 --> 00:20:33,862 I said, you're gonna have one for the road. 330 00:20:33,906 --> 00:20:34,646 Be patient, nigger. 331 00:20:34,689 --> 00:20:36,169 Be patient. 332 00:20:36,213 --> 00:20:39,085 [humming continues] 333 00:21:12,727 --> 00:21:18,211 Pot ain't nothing but a big wreck. 334 00:21:18,255 --> 00:21:23,521 I used to tell that, uh, big Ben Brown. 335 00:21:23,564 --> 00:21:27,612 That big, old black man of mine sure 336 00:21:27,655 --> 00:21:29,309 could hunt him some possums. 337 00:22:09,088 --> 00:22:09,958 Here's to Grandmammy. 338 00:22:13,135 --> 00:22:13,788 Here's to us. 339 00:22:16,835 --> 00:22:17,705 Here's to Jeff. 340 00:22:20,752 --> 00:22:22,101 Here's to his daddy. 341 00:22:25,104 --> 00:22:25,844 Here's to his sweet mommy. 342 00:22:29,587 --> 00:22:34,026 Here's to Jesus Christ, one of the baddest dudes 343 00:22:34,069 --> 00:22:36,333 that ever dropped. 344 00:22:36,376 --> 00:22:39,205 [music playing] 345 00:24:32,318 --> 00:24:35,234 Hey, baby. 346 00:24:35,277 --> 00:24:45,287 Jeff, oh, Jeff, Jeff, Jeff, I promised your mother. 347 00:24:45,331 --> 00:24:51,076 Jeff, oh, Jeff, Jeff, Jeff, I promised your mother. 348 00:24:51,119 --> 00:24:52,556 Oh, you did? 349 00:24:52,599 --> 00:24:53,687 Well, she won't know, and what she don't know-- 350 00:25:24,544 --> 00:25:25,197 Well? 351 00:25:27,808 --> 00:25:29,549 I don't know for sure, Mattie. 352 00:25:29,593 --> 00:25:32,857 I mean, it's obvious you've got some growths on your ribcage, 353 00:25:32,900 --> 00:25:34,728 but, uh-- 354 00:25:34,772 --> 00:25:38,645 You mean you don't know whether or not they're 355 00:25:38,689 --> 00:25:42,562 malignant or not, right? 356 00:25:42,606 --> 00:25:44,390 I want Dr. Charles to take a look at you. 357 00:25:44,433 --> 00:25:47,175 He'll probably recommended a biopsy. 358 00:25:47,219 --> 00:25:49,787 I've just finished talking to him on the phone. 359 00:25:49,830 --> 00:25:52,093 He's expecting you. 360 00:25:52,137 --> 00:25:54,705 Is he the one that operated on me before? 361 00:25:54,748 --> 00:25:55,444 Yeah. 362 00:25:58,970 --> 00:26:05,977 11 years, I thought I was cured. 363 00:26:09,328 --> 00:26:10,329 He's a good man. 364 00:26:22,602 --> 00:26:24,604 Did I ever tell you how beautiful your hands are? 365 00:26:27,302 --> 00:26:30,088 Mattie, dear Mattie. 366 00:26:34,135 --> 00:26:39,488 Promise me you're gonna tell him, Dudley, at least 367 00:26:39,532 --> 00:26:42,883 after a while. 368 00:26:42,927 --> 00:26:43,623 I promise. 369 00:26:47,671 --> 00:26:55,200 Hear my waters, rushing and popping with muffled finger 370 00:26:55,243 --> 00:26:56,505 drum staccato. 371 00:26:59,421 --> 00:27:00,422 It is life. 372 00:27:03,121 --> 00:27:04,862 It is life. 373 00:27:04,905 --> 00:27:07,734 It is life. 374 00:27:07,778 --> 00:27:11,738 It is life. 375 00:27:11,782 --> 00:27:21,792 It is life you hear, stretching its limbs in my waters, yeah. 376 00:27:21,835 --> 00:27:28,015 It is life you hear, stretching its limbs in my waters, yeah. 377 00:27:31,410 --> 00:27:32,803 You're just in time. 378 00:27:32,846 --> 00:27:34,369 For what? 379 00:27:34,413 --> 00:27:38,896 Do you know that I, me, lightning, Johnny Williams, 380 00:27:38,939 --> 00:27:42,116 more powerful than a speeding locomotive, 381 00:27:42,160 --> 00:27:45,946 I have just fixed up this whole yard all by myself. 382 00:27:45,990 --> 00:27:49,210 And now I am making it. 383 00:27:49,254 --> 00:27:52,300 Without telling the captain. 384 00:27:52,344 --> 00:27:54,825 What's that supposed to mean? 385 00:27:54,868 --> 00:27:59,830 Johnny, Mattie came by my office this morning, early. 386 00:27:59,873 --> 00:28:04,138 I examined her, and, well, I discovered 387 00:28:04,182 --> 00:28:06,010 a lot of irregularities. 388 00:28:13,582 --> 00:28:17,761 Well, what are you quacks gonna do now, remove her other tit? 389 00:28:17,804 --> 00:28:21,634 Johnny, I don't want to alarm her until I'm sure. 390 00:28:21,678 --> 00:28:22,330 MATTIE: Johnny. 391 00:28:26,683 --> 00:28:29,163 She just keeps on going, Dudley. 392 00:28:29,207 --> 00:28:31,339 I don't know how in the hell, but she 393 00:28:31,383 --> 00:28:32,906 just keeps on keeping on. 394 00:28:35,692 --> 00:28:38,172 When are you gonna know for sure? 395 00:28:38,216 --> 00:28:41,219 This Friday evening. 396 00:28:41,262 --> 00:28:45,266 Johnny, Johnny? 397 00:28:45,310 --> 00:28:49,314 She just keeps on keeping on. 398 00:28:49,357 --> 00:28:52,230 [music playing] 399 00:29:29,049 --> 00:29:35,447 Hey, Jeff, you little jive-ass turkey, when did you get home? 400 00:29:35,490 --> 00:29:37,449 That ain't nice, Jeff. 401 00:29:37,492 --> 00:29:39,843 Hey, listen, Big Moe is looking for you. 402 00:29:52,464 --> 00:29:55,032 Stop being so obvious. 403 00:29:55,075 --> 00:29:57,077 If Moe ever finds out about your sweet shit-- 404 00:29:57,121 --> 00:30:00,515 He won't, sweet baby. 405 00:30:00,559 --> 00:30:04,824 Then don't give me that sweet baby jive. 406 00:30:04,868 --> 00:30:05,912 Look, man, have you got it? 407 00:30:05,956 --> 00:30:07,131 Well, fuck you. 408 00:30:07,174 --> 00:30:10,482 I hate smart-ass dope fiends. 409 00:30:10,525 --> 00:30:16,009 Look, man, you-- you don't have to catch an attitude. 410 00:30:16,053 --> 00:30:18,838 I'll catch a 'tude if I so desire. 411 00:30:18,882 --> 00:30:21,188 Now I got the shit, and you want it. 412 00:30:21,232 --> 00:30:25,323 So you walk soft, or you go to center now, nigger man. 413 00:30:25,366 --> 00:30:26,454 Come on. 414 00:30:26,498 --> 00:30:28,717 Look, come on man. 415 00:30:28,761 --> 00:30:29,718 I'm sorry. 416 00:30:29,762 --> 00:30:30,545 I know. 417 00:30:30,589 --> 00:30:32,199 That's your problem. 418 00:30:32,243 --> 00:30:34,375 You're the sorriest mother fucker I have ever come across. 419 00:30:34,419 --> 00:30:36,116 Finish telling me about Buckley, man. 420 00:30:36,160 --> 00:30:38,727 Oh, why do you always want to know about Buckley? 421 00:30:41,382 --> 00:30:45,560 You sure they sent you from the home office, nigger? 422 00:30:45,604 --> 00:30:47,040 Ever since they sent you here, you've 423 00:30:47,084 --> 00:30:49,042 been bugging me about Buckley. 424 00:30:49,086 --> 00:30:52,698 Hey, look, man, if there is a single man on the team, 425 00:30:52,741 --> 00:30:53,873 I want to know who it is. 426 00:30:53,917 --> 00:30:56,354 That's all, and why are you getting 427 00:30:56,397 --> 00:30:59,661 so heated up about a little party gossip, huh? 428 00:30:59,705 --> 00:31:01,185 I mean, you're getting so heated up, 429 00:31:01,228 --> 00:31:03,927 baby, you clean forget about that deep-freeze chill 430 00:31:03,970 --> 00:31:07,147 that's slipping and sliding through your bones, sugar baby. 431 00:31:12,283 --> 00:31:13,806 Don't you make a mistake and think 432 00:31:13,850 --> 00:31:15,764 a sissy can't play that Gary Cooper shit if he wants 433 00:31:15,808 --> 00:31:16,983 to, nigger man. 434 00:31:17,027 --> 00:31:18,376 I hate your guts. 435 00:31:18,419 --> 00:31:19,899 Yeah, well, that's cool. 436 00:31:19,943 --> 00:31:21,596 But I got what it takes to get your guts together, 437 00:31:21,640 --> 00:31:22,902 and don't you forget it. 438 00:31:22,946 --> 00:31:24,773 I got all the hole cards, baby. 439 00:31:24,817 --> 00:31:27,037 I can even pull this trigger quicker than you can 440 00:31:27,080 --> 00:31:30,867 because I stay in shape and you are a dope fiend. 441 00:32:07,555 --> 00:32:09,949 Give me the shit, Al. 442 00:32:09,993 --> 00:32:12,560 Just answer me one teeny, tiny, little question. 443 00:32:12,604 --> 00:32:15,389 That's all. 444 00:32:15,433 --> 00:32:17,652 Who killed Buckley? 445 00:32:17,696 --> 00:32:18,392 Was it you? 446 00:32:21,482 --> 00:32:22,222 No. 447 00:32:22,266 --> 00:32:22,962 Chips? 448 00:32:25,965 --> 00:32:28,054 It was-- it was out. 449 00:32:28,098 --> 00:32:29,316 It was outside, dude. 450 00:32:29,360 --> 00:32:30,100 Who? 451 00:32:30,143 --> 00:32:32,885 Who? 452 00:32:32,929 --> 00:32:33,799 He didn't leave his name. 453 00:32:37,542 --> 00:32:42,764 He just-- he just did it and split. 454 00:32:48,335 --> 00:32:57,388 Hey, man, the last I he-- the last I heard, man, the dude was 455 00:32:57,431 --> 00:32:59,999 in-- was in Frisco. 456 00:33:00,043 --> 00:33:02,480 Frisco? 457 00:33:02,523 --> 00:33:03,394 Honest, man. 458 00:33:17,321 --> 00:33:19,627 Why did y'all hate Buckley so anyway, huh? 459 00:33:46,089 --> 00:33:58,101 He-- he was on a narco squad, and he used to raid it 460 00:33:58,144 --> 00:34:06,718 and steal the scag and push it to the school kids, 461 00:34:06,761 --> 00:34:07,806 always little girls. 462 00:34:14,943 --> 00:34:24,866 He'd get 'em hooked and strung out and make 463 00:34:24,910 --> 00:34:26,172 'em do freaky shit for a fix. 464 00:34:34,224 --> 00:34:35,921 Any one of us would have blown him away. 465 00:34:39,533 --> 00:34:41,709 I seen you trying to fill up on Chips. 466 00:34:41,753 --> 00:34:44,930 You're lying, nigger. 467 00:34:44,973 --> 00:34:47,063 You mean to tell me you don't know about Chips? 468 00:34:49,978 --> 00:34:58,117 He mated with an embalmed corpse, and he brags about it. 469 00:34:58,161 --> 00:35:02,904 Do you know what Moe calls him when he really gets mad at him? 470 00:35:06,082 --> 00:35:07,344 Formaldehyde dick. 471 00:35:10,347 --> 00:35:13,611 That shit you're snorting is not gonna last you forever. 472 00:35:17,354 --> 00:35:20,052 We ought to call you formaldehyde brown eye. 473 00:35:25,666 --> 00:35:27,451 Say, here come Formaldehyde himself. 474 00:35:30,454 --> 00:35:31,846 You flake off, nigger boy. 475 00:35:31,890 --> 00:35:32,804 I'm warning you. 476 00:35:32,847 --> 00:35:34,197 Do you hear? 477 00:35:34,240 --> 00:35:39,550 And you want to know something else, Alfreda? 478 00:35:39,593 --> 00:35:42,683 That shit I told you about an outside dude ripping 479 00:35:42,727 --> 00:35:47,384 off Buckley, I made that up. 480 00:35:47,427 --> 00:35:48,341 You know something, boy? 481 00:35:48,385 --> 00:35:49,125 Your ass is gonna be mine. 482 00:35:49,168 --> 00:35:50,126 Do you hear? 483 00:35:50,169 --> 00:35:51,866 You wait and see. 484 00:35:51,910 --> 00:35:53,607 And you want to know something else? 485 00:35:56,567 --> 00:35:59,265 I'm getting some good stuff as soon as we 486 00:35:59,309 --> 00:36:01,659 get through rapping with Jeff. 487 00:36:01,702 --> 00:36:04,314 I really don't need your shit, nigger. 488 00:36:04,357 --> 00:36:06,577 [laughter] 489 00:36:06,620 --> 00:36:08,883 Hey, wait, man. 490 00:36:08,927 --> 00:36:11,669 What's this fool laughing about? 491 00:36:11,712 --> 00:36:17,675 Old Gary Cooper here just got some lemon in his sucker. 492 00:36:17,718 --> 00:36:20,068 [knocking] 493 00:36:26,945 --> 00:36:31,254 Oh, bless my soul if it ain't foxy mama herself. 494 00:36:31,297 --> 00:36:33,212 What's happening, baby, huh? 495 00:36:33,256 --> 00:36:34,996 Hey, why don't you come over here and give me 496 00:36:35,040 --> 00:36:36,607 a hug and a squeeze? 497 00:36:36,650 --> 00:36:37,434 Oh, no? 498 00:36:37,477 --> 00:36:39,610 Is Jeff back, huh? 499 00:36:39,653 --> 00:36:41,612 He'll be here any minute. 500 00:36:41,655 --> 00:36:45,485 Well, who else is here? 501 00:36:45,529 --> 00:36:48,227 Uh-oh, you mean nothing but us chickens? 502 00:36:48,271 --> 00:36:50,925 You mean little old Ms. Ann is in this big, old house 503 00:36:50,969 --> 00:36:52,753 by herself, huh? 504 00:36:52,797 --> 00:36:55,930 Like I said, he'll be here any minute. 505 00:36:55,974 --> 00:36:59,107 Then we got to, ooh, get it on before he 506 00:36:59,151 --> 00:37:00,979 gets back, right, mama? 507 00:37:01,022 --> 00:37:03,286 Now why don't you, uh, show me just-- 508 00:37:03,329 --> 00:37:04,678 Eddie, come on, man. 509 00:37:04,722 --> 00:37:07,377 [arguing] 510 00:37:07,420 --> 00:37:09,205 It's all right. 511 00:37:09,248 --> 00:37:10,945 Huh, the Chips. 512 00:37:10,989 --> 00:37:14,384 He wants to see Jeff's room. 513 00:37:14,427 --> 00:37:16,342 Well, I am going to show it to him. 514 00:37:16,386 --> 00:37:21,608 All right, now you tow just take it easy and relax. 515 00:37:21,652 --> 00:37:25,699 Make yourself at home, and call me if you see Big Moe coming. 516 00:37:25,743 --> 00:37:28,920 Hey, he who hesitates is lost, right, mama? 517 00:37:28,963 --> 00:37:31,792 All I want is just a hug and a squeeze. 518 00:37:31,836 --> 00:37:32,793 You know where I'm coming from. 519 00:37:32,837 --> 00:37:35,274 Show me Jeff's room. 520 00:37:35,318 --> 00:37:37,407 There goes Formaldehyde. 521 00:37:37,450 --> 00:37:40,801 I'll show you about the American brothers, huh, huh? 522 00:37:45,371 --> 00:37:48,200 Oh, oh, yeah, this is gonna be sweet. 523 00:37:48,244 --> 00:37:49,767 Lay your ass down. 524 00:37:49,810 --> 00:37:53,684 I said, lay down now, because I got something for you. 525 00:37:53,727 --> 00:37:55,947 What I got to do for you, they don't do in Africa, baby. 526 00:37:55,990 --> 00:37:57,122 Look at that chocolate. 527 00:37:57,165 --> 00:37:59,864 I'm gonna wear you out. 528 00:37:59,907 --> 00:38:01,605 Hey, hey, what? 529 00:38:04,564 --> 00:38:05,478 Jeff is here. 530 00:38:05,522 --> 00:38:06,610 You OK, baby? 531 00:38:06,653 --> 00:38:07,654 [frightened shouting] 532 00:38:07,698 --> 00:38:09,700 Oh, please, don't do me, man. 533 00:38:09,743 --> 00:38:11,658 She was [inaudible] on me, man. 534 00:38:11,702 --> 00:38:13,617 Wait a minute. 535 00:38:13,660 --> 00:38:15,096 Cool, nigger, be cool. 536 00:38:15,140 --> 00:38:16,576 She don't mean that. 537 00:38:16,620 --> 00:38:20,188 When I got the dough, she was feeling my balls. 538 00:38:20,232 --> 00:38:23,670 Here comes Formaldehyde. 539 00:38:23,714 --> 00:38:25,890 Nigger, look here. 540 00:38:25,933 --> 00:38:26,978 Now, baby, you stay right here. 541 00:38:27,021 --> 00:38:28,153 I'll be right back, hear? 542 00:38:28,196 --> 00:38:29,154 Jeff, I didn't do anything, man. 543 00:38:29,197 --> 00:38:30,111 I just looking at the house. 544 00:38:30,155 --> 00:38:31,504 That's for real, brother. 545 00:38:31,548 --> 00:38:32,723 Listen to me. -Move it. 546 00:38:32,766 --> 00:38:33,419 Move it. 547 00:38:38,555 --> 00:38:40,470 Hey, Jeff, I don't want to [inaudible] 548 00:38:40,513 --> 00:38:42,341 your romance. [inaudible]. 549 00:38:42,385 --> 00:38:43,864 What's wrong with you, Jeff? 550 00:38:43,908 --> 00:38:44,822 Don't be pulling on me. 551 00:38:44,865 --> 00:38:45,823 That was a joke, yeah? 552 00:38:45,866 --> 00:38:46,824 That was a joke, huh? 553 00:38:46,867 --> 00:38:48,347 That's a joke, man. 554 00:38:48,391 --> 00:38:49,305 That ain't even loaded, baby. -This ain't loaded? 555 00:38:49,348 --> 00:38:50,871 Yeah. 556 00:38:50,915 --> 00:38:51,829 Then if I pull the trigger, it won't matter then, right? 557 00:38:51,872 --> 00:38:52,482 Oh, shit, don't do that. 558 00:38:52,525 --> 00:38:53,352 Huh, right? 559 00:38:53,396 --> 00:38:54,614 [interposing voices] 560 00:39:26,907 --> 00:39:27,995 One of your generals, Moe. 561 00:39:28,039 --> 00:39:28,996 Oh, get this fool off me. 562 00:39:29,040 --> 00:39:31,869 Please, get him off me, man. 563 00:39:31,912 --> 00:39:33,827 The next time I catch you looking cross eyed at my woman, 564 00:39:33,871 --> 00:39:37,657 I'm gonna rid the world of one jive-ass nigger. 565 00:39:37,701 --> 00:39:41,531 Moe, Moe, stop, fool. 566 00:39:41,574 --> 00:39:43,533 He'd better become shy, quiet, and very unassuming, 567 00:39:43,576 --> 00:39:45,186 'cause that's the only kind of nigger I tolerate. 568 00:39:45,230 --> 00:39:45,883 You dig, huh? 569 00:39:50,714 --> 00:39:53,107 Is, uh, that your steel, Joe? 570 00:39:53,151 --> 00:39:55,545 It-- it's Chips'. 571 00:39:55,588 --> 00:39:57,460 Shut up. 572 00:39:57,503 --> 00:40:00,201 I'm Gail. 573 00:40:00,245 --> 00:40:03,814 Oh, yeah, uh, uh, Jeff, this is my woman, Gail. 574 00:40:03,857 --> 00:40:07,295 Hi, this is Ann, my woman, Moe, Gail. 575 00:40:07,339 --> 00:40:08,253 Hello. 576 00:40:08,296 --> 00:40:09,646 Oh, hey, man. 577 00:40:12,605 --> 00:40:14,520 We are some viable machine. 578 00:40:14,564 --> 00:40:16,130 -Yeah. -Yeah. 579 00:40:16,174 --> 00:40:20,744 ---and the more ferocious the survival machine, 580 00:40:20,787 --> 00:40:24,182 the better his chance of getting back to God, who is 581 00:40:24,225 --> 00:40:27,272 the supreme survival machine. 582 00:40:27,315 --> 00:40:30,144 [agreeing] 583 00:40:30,188 --> 00:40:33,365 --because he walks in, on, and in between air, 584 00:40:33,409 --> 00:40:37,543 and that's why black folks are so magnificent, 585 00:40:37,587 --> 00:40:40,111 you magnificent survival machine. 586 00:40:44,028 --> 00:40:48,815 You know why Chips, uh, chowed down on your lady like he did? 587 00:40:48,859 --> 00:40:50,991 'Cause he's a nigger. 588 00:40:51,035 --> 00:40:55,909 No, I think it's a little bit more than that. 589 00:40:55,953 --> 00:40:59,173 I think it's because of your letters, man. 590 00:40:59,217 --> 00:41:00,914 You mean, uh, you showed my personal letters 591 00:41:00,958 --> 00:41:01,611 to you to them, huh? 592 00:41:05,615 --> 00:41:07,965 I mean, the last thing we expected, 593 00:41:08,008 --> 00:41:11,185 come back talking about going to law school 594 00:41:11,229 --> 00:41:13,449 and rapping about the Constitution and a whole lot 595 00:41:13,492 --> 00:41:15,451 of upside the wall shit. 596 00:41:18,628 --> 00:41:19,759 What's the point, man? 597 00:41:19,803 --> 00:41:23,589 I'm talking about revolution, man. 598 00:41:23,633 --> 00:41:33,469 Yeah, revolution, Moe, Moe, this ain't the '60s, man. 599 00:41:33,512 --> 00:41:36,341 And the revolution ain't nothing but-- but talk, talk, talk. 600 00:41:39,170 --> 00:41:43,522 Go into law, it's something, uh, it's concrete. 601 00:41:43,566 --> 00:41:45,872 Yeah, it's concrete, man, and it's something that I 602 00:41:45,916 --> 00:41:48,309 can do, not just talk about. 603 00:41:48,353 --> 00:41:51,356 Hey, man, and we ain't just talking, either. 604 00:41:51,399 --> 00:41:53,880 And we are about to serve notice on whitey, 605 00:41:53,924 --> 00:41:56,143 and we want you with us. 606 00:41:56,187 --> 00:41:57,667 JEFF: You already got it all figured out, Moe. 607 00:41:57,710 --> 00:41:58,711 You don't need me. 608 00:41:58,755 --> 00:42:01,888 Oh, no, we don't need nothing. 609 00:42:01,932 --> 00:42:03,542 We want you with us. 610 00:42:03,586 --> 00:42:04,325 Yeah. 611 00:42:04,369 --> 00:42:07,503 Yeah, Jeff. 612 00:42:07,546 --> 00:42:10,027 Uh, I hear you, man, and I'm still for whatever advances 613 00:42:10,070 --> 00:42:11,115 the cause of the black folks. 614 00:42:11,158 --> 00:42:13,509 [happy chatter] 615 00:42:15,598 --> 00:42:19,123 But I reserve the right to choose my own weapons. 616 00:42:22,561 --> 00:42:28,219 Now, gentlemen, um, my folks-- my folks-- yeah, my folks 617 00:42:28,262 --> 00:42:31,701 are throwing me a homecoming party, 618 00:42:31,744 --> 00:42:37,141 and you're all invited, all of you, even you, nigger. 619 00:42:37,184 --> 00:42:39,404 But that's only if you're gonna help make the atmosphere stay 620 00:42:39,447 --> 00:42:41,145 warm and groovy. 621 00:42:41,188 --> 00:42:45,279 You can dig it, right, about 12:00? 622 00:42:45,323 --> 00:42:49,240 Is that an order, Lieutenant, sir? 623 00:42:49,283 --> 00:42:51,938 Yeah, well, I don't play that lieutenant shit. 624 00:42:51,982 --> 00:42:53,723 You're talking about my house, nigger. 625 00:42:53,766 --> 00:42:56,377 Hey, and I don't play that nigger word, either, 626 00:42:56,421 --> 00:42:59,337 and you throw it around just a little bit too much. 627 00:42:59,380 --> 00:43:01,687 Well, then, pat your foot while I play it. 628 00:43:01,731 --> 00:43:04,690 Well, hey, we can make you do anything we want you to. 629 00:43:07,519 --> 00:43:09,347 How are you gonna do that, man? 630 00:43:22,012 --> 00:43:24,144 We might just have to work on your mama and your daddy. 631 00:43:29,541 --> 00:43:34,938 You jive-ass nigger, Mr. Zero trying to becoming Malcolm X, 632 00:43:34,981 --> 00:43:36,896 huh? 633 00:43:36,940 --> 00:43:42,206 See him sitting here in his Captain America uniform, huh, 634 00:43:42,249 --> 00:43:44,730 surrounded by all his generals? 635 00:43:44,774 --> 00:43:51,563 There's Skeeter, Skeeter the dope fiend, huh, and old Chips 636 00:43:51,607 --> 00:43:57,743 here, yeah, Chips, Chips the sex pervert, Moe the magnificent, 637 00:43:57,787 --> 00:44:02,487 still playing cowboys and Indians, huh, cops and robbers 638 00:44:02,530 --> 00:44:07,144 in your mid-20s, man, trying to be somebody and don't know how. 639 00:44:07,187 --> 00:44:08,449 Don't you talk to him like that. 640 00:44:08,493 --> 00:44:09,712 It's all right, baby. 641 00:44:09,755 --> 00:44:12,497 It's all right. 642 00:44:12,540 --> 00:44:14,847 Yeah, you been thinking this shit for a long time, 643 00:44:14,891 --> 00:44:17,023 ain't you, brother Jeff? 644 00:44:17,067 --> 00:44:22,246 Yeah, man, and all that shit about laying something 645 00:44:22,289 --> 00:44:26,380 on my folks, if you tried something like that, 646 00:44:26,424 --> 00:44:27,599 man, your ass would be mine. 647 00:44:27,643 --> 00:44:29,035 You know that, don't you? 648 00:44:29,079 --> 00:44:31,821 Or have you forgotten what a mean, evil black 649 00:44:31,864 --> 00:44:34,127 bastard I can be? 650 00:44:34,171 --> 00:44:36,477 I got more determination in my toenail 651 00:44:36,521 --> 00:44:39,437 than you got in your whole soul, nigger. 652 00:44:39,480 --> 00:44:42,658 Well, at least you still talk bad. 653 00:44:42,701 --> 00:44:45,791 Oh, God damn, Moe, I ain't bad. 654 00:44:45,835 --> 00:44:48,402 I'm crazy, motherfucker. 655 00:44:48,446 --> 00:44:52,015 Now I don't want to see you or your-- your Marquis de 656 00:44:52,058 --> 00:44:56,236 Sade or your dope fiend friend within a hundred miles 657 00:44:56,280 --> 00:44:58,238 of my house, and don't call me. 658 00:44:58,282 --> 00:45:00,110 I'll call you, huh? 659 00:45:00,153 --> 00:45:02,982 [music playing] 660 00:46:22,714 --> 00:46:23,454 No. 661 00:46:23,497 --> 00:46:25,064 Yeah, oh, oh. 662 00:46:28,067 --> 00:46:29,677 I think it's cute. 663 00:46:29,721 --> 00:46:31,810 Baby, if my grandmother-- if my grandmother only knew. 664 00:46:31,854 --> 00:46:34,813 Can I talk to you? 665 00:46:34,857 --> 00:46:37,250 What? 666 00:46:37,294 --> 00:46:39,731 What? 667 00:46:39,775 --> 00:46:42,299 Can I talk to you? 668 00:46:42,342 --> 00:46:43,169 Of course. 669 00:46:48,087 --> 00:46:49,436 Moe thinks I started [inaudible]. 670 00:46:57,140 --> 00:46:59,403 The organization has gotten to be a real hassle, Jeff. 671 00:46:59,446 --> 00:47:03,320 Mm-hmm, how could it be anything else 672 00:47:03,363 --> 00:47:05,757 with them nothings at his back? 673 00:47:05,801 --> 00:47:07,367 Well, that's why he needs you. 674 00:47:10,544 --> 00:47:14,026 Moe thinks in time the movement will straighten them all out. 675 00:47:14,070 --> 00:47:15,985 Yeah, baby, Moe is a saint. 676 00:47:16,028 --> 00:47:18,291 I'm a realist. 677 00:47:18,335 --> 00:47:20,772 Then help him, Jeff. 678 00:47:20,816 --> 00:47:22,208 Help him. 679 00:47:22,252 --> 00:47:23,427 He don't need my help. 680 00:47:23,470 --> 00:47:24,471 He's confident about where he's going 681 00:47:24,515 --> 00:47:25,559 and how he's gonna get there. 682 00:47:25,603 --> 00:47:28,171 That's not true. 683 00:47:28,214 --> 00:47:30,826 That jive about, uh, threatening me and my folks, 684 00:47:30,869 --> 00:47:34,177 I'd jump in an elephant's chest behind that jive. 685 00:47:34,220 --> 00:47:36,309 GAIL: He was only saying that for them. 686 00:47:36,353 --> 00:47:40,096 Why crucify me for a bunch of nothings? 687 00:47:40,139 --> 00:47:41,793 Do you know Moe, Jeff? 688 00:47:41,837 --> 00:47:42,707 JEFF: I thought I did. 689 00:47:46,798 --> 00:47:48,104 He's a desperate guy, Jeff. 690 00:47:52,151 --> 00:47:59,637 Everything is all mixed up, but a few years ago everything was 691 00:47:59,680 --> 00:48:02,031 straight up and down, you know? 692 00:48:02,074 --> 00:48:04,381 Ride on for the people. 693 00:48:04,424 --> 00:48:07,645 And now everybody is splitting up, going every which way. 694 00:48:12,998 --> 00:48:16,915 We learned that [inaudible] front. 695 00:48:16,959 --> 00:48:18,786 Moe is about to snap, Jeff. 696 00:48:22,790 --> 00:48:23,704 Do you hear me? 697 00:48:26,707 --> 00:48:28,013 He is about to snap. 698 00:48:32,496 --> 00:48:33,584 To hell with the movement, Jeff. 699 00:48:38,676 --> 00:48:39,503 Help us. 700 00:48:44,595 --> 00:48:45,465 Please, help us. 701 00:48:56,041 --> 00:49:01,568 Help him before he falls apart, please, Jeff. 702 00:49:01,612 --> 00:49:02,439 He'll help you, Gail. 703 00:49:05,485 --> 00:49:08,749 I know he will. 704 00:49:08,793 --> 00:49:11,665 [music playing] 705 00:49:35,820 --> 00:49:39,171 Ann, my love, let's get married, baby. 706 00:49:42,827 --> 00:49:44,785 Are you serious? 707 00:49:44,829 --> 00:49:49,225 I glory for you, woman. 708 00:49:49,268 --> 00:49:55,753 Besides, you got the bossest dogs in town. 709 00:49:55,796 --> 00:49:57,146 Oh, Jeff. 710 00:50:18,950 --> 00:50:19,603 Boo. 711 00:50:22,258 --> 00:50:30,440 You big, old, good-for-nothing thing, you, oh, bless God. 712 00:50:30,483 --> 00:50:37,447 Ben Brown, the spitting image of Ben Brown. 713 00:50:37,490 --> 00:50:40,232 You know, you weren't supposed to come until noon. 714 00:50:40,276 --> 00:50:42,017 Until noon? 715 00:50:42,060 --> 00:50:43,409 Well, then, I'll go back, and I'll come at noon, all right? 716 00:50:43,453 --> 00:50:45,281 Oh, come on back here with your simple self. 717 00:50:45,324 --> 00:50:49,067 Hey, now, Mama, Mama, Mama, you know what I want 718 00:50:49,111 --> 00:50:50,895 for dinner, huh, hmm, yeah? 719 00:50:50,938 --> 00:50:53,506 Some cornbread, uh-huh, and-- and some 720 00:50:53,550 --> 00:50:54,594 of Grandma's mustard greens. 721 00:50:54,638 --> 00:50:55,291 [inaudible]. 722 00:50:56,857 --> 00:50:59,208 And some black-eyed peas and some of Grandma's 723 00:50:59,251 --> 00:51:01,210 candied sweet yams with some, uh, lemon and some 724 00:51:01,253 --> 00:51:02,385 raisins all over. -[inaudible]. 725 00:51:02,428 --> 00:51:03,951 [inaudible]? 726 00:51:03,995 --> 00:51:06,171 And don't tell me you don't like lemonade no more. 727 00:51:06,215 --> 00:51:07,694 [inaudible] 728 00:51:07,738 --> 00:51:10,132 And what about some sassafras tea, huh? 729 00:51:10,175 --> 00:51:11,655 Got it straight from that new health store. 730 00:51:11,698 --> 00:51:14,136 You did? 731 00:51:14,179 --> 00:51:19,141 Aw, Mama, Mama, Mama, do you realize 732 00:51:19,184 --> 00:51:20,577 that I am home for good, huh? 733 00:51:20,620 --> 00:51:21,360 Thank God. 734 00:51:21,404 --> 00:51:22,144 Yeah? 735 00:51:22,187 --> 00:51:23,754 Thank God, Jeff. 736 00:51:28,280 --> 00:51:30,108 And this is Ann. 737 00:51:30,152 --> 00:51:32,415 We've met, hmm. 738 00:51:32,458 --> 00:51:38,290 Well, I'm glad because this foxy mama and your son, me, 739 00:51:38,334 --> 00:51:40,771 the baddest dude to catch an attitude, hmm, 740 00:51:40,814 --> 00:51:42,033 God's gift to the female race-- 741 00:51:42,077 --> 00:51:43,426 Now wait. 742 00:51:43,469 --> 00:51:44,862 I know you don't want me to take off my shoe 743 00:51:44,905 --> 00:51:46,864 and go upside your head. 744 00:51:46,907 --> 00:51:52,043 Oh, well, Mama, what I'm trying to tell you-- 745 00:51:52,087 --> 00:51:54,219 You're gonna marry this here brazen gal? 746 00:51:54,263 --> 00:51:55,438 Oh, Mama. 747 00:51:55,481 --> 00:51:56,917 Indubitably. 748 00:51:56,961 --> 00:51:59,703 Dub, Jesus, Uncle Sam done turned 749 00:51:59,746 --> 00:52:03,185 him into a cockeyed ignoramus. 750 00:52:03,228 --> 00:52:07,580 You're too young to fart good, talking about getting married. 751 00:52:10,888 --> 00:52:13,238 I'm 25, Grandma. 752 00:52:13,282 --> 00:52:16,676 Well, that still don't make no difference. 753 00:52:16,720 --> 00:52:20,463 You're too young to saddle yourself with a wife. 754 00:52:20,506 --> 00:52:21,812 Where's my medicine? 755 00:52:21,855 --> 00:52:24,293 Where is my pocket book? 756 00:52:24,336 --> 00:52:27,513 Is this what you've been putting up with, baby? 757 00:52:27,557 --> 00:52:32,388 In my personal opinion, if y'all would have asked me, I, 758 00:52:32,431 --> 00:52:39,438 uh, I would think that you would wait a little while, 759 00:52:39,482 --> 00:52:45,270 at least until, uh, Jeff finished law school. 760 00:52:45,314 --> 00:52:49,579 Mama, ever since I come home, people have been telling me 761 00:52:49,622 --> 00:52:51,929 what to do and what not to do. 762 00:52:51,972 --> 00:52:54,801 Now I want to marry Ann because she's a fine girl, Mama, 763 00:52:54,845 --> 00:52:56,977 something rare. 764 00:52:57,021 --> 00:52:59,066 When I come home and I seen my sweet baby here, 765 00:52:59,110 --> 00:53:02,200 it was like God was telling me, son, this is your woman. 766 00:53:02,244 --> 00:53:04,202 I made her for you. 767 00:53:04,246 --> 00:53:06,596 And God damn it, Mama-- 768 00:53:06,639 --> 00:53:08,598 Jeff. 769 00:53:08,641 --> 00:53:10,077 I'm following what I feel inside my soul. 770 00:53:25,745 --> 00:53:28,270 Then you do that, sweet baby. 771 00:53:28,313 --> 00:53:29,096 You follow the lord. 772 00:53:32,404 --> 00:53:36,626 As mad as he makes me sometimes, I-- I don't think he 773 00:53:36,669 --> 00:53:37,670 ever really steered me wrong. 774 00:53:44,764 --> 00:53:48,899 I think then that makes you one of the family. 775 00:53:48,942 --> 00:53:52,119 Dead louts that I want to throw destruction. 776 00:53:52,163 --> 00:53:55,645 I just want to weed out the bullshit, 777 00:53:55,688 --> 00:54:00,824 change the value system so that Beverly Hills has as many 778 00:54:00,867 --> 00:54:03,043 welfare residents as whites. 779 00:54:03,087 --> 00:54:05,394 Well how in hell are you going to do that, fool? 780 00:54:05,437 --> 00:54:07,613 By finding the battlefield, like 781 00:54:07,657 --> 00:54:09,049 I've been telling you all along, like I've 782 00:54:09,093 --> 00:54:11,269 been telling everybody. 783 00:54:11,313 --> 00:54:15,142 Every motherfucker that dropped from a pretty black poontang 784 00:54:15,186 --> 00:54:17,710 has got to find his battlefield and go to war. 785 00:54:21,279 --> 00:54:24,674 All hail to the philosopher-poet. 786 00:54:24,717 --> 00:54:25,675 I'm a poet! 787 00:54:25,718 --> 00:54:26,980 You philosopher poet! 788 00:54:27,024 --> 00:54:27,981 I am a poet! 789 00:54:28,025 --> 00:54:29,069 Philosopher-poet. 790 00:54:29,113 --> 00:54:32,421 I'm just-- man, I'm just a poet. 791 00:54:32,464 --> 00:54:37,295 When this country, when this world recognizes 792 00:54:37,339 --> 00:54:40,777 the true meaning of hope, poetry is what 793 00:54:40,820 --> 00:54:43,867 the revolution is all about. 794 00:54:43,910 --> 00:54:47,740 We must never lose sight of the true purpose 795 00:54:47,784 --> 00:54:54,312 of the revolution, which is to restore poetry to the Godhead. 796 00:54:54,356 --> 00:55:00,753 Poetry is religion, the alpha and the omega, 797 00:55:00,797 --> 00:55:07,717 the cement of the universe, the super eye that scrutinizes 798 00:55:07,760 --> 00:55:12,112 all other eyes, and it stretches from one 799 00:55:12,156 --> 00:55:21,252 to infinity, from bullshit to the beatific, the rocking horse 800 00:55:21,296 --> 00:55:22,906 of the human spirit. 801 00:55:22,949 --> 00:55:29,913 God-- God-- God himself is pure, unadulterated poetry. 802 00:55:29,956 --> 00:55:31,784 [laughter] 803 00:55:36,398 --> 00:55:38,400 DUDLEY: Bravo, bravissimo. 804 00:55:47,626 --> 00:55:56,287 Jeff, I'll be damned. 805 00:55:56,331 --> 00:55:59,464 How you-- how you been? 806 00:55:59,508 --> 00:56:01,510 Where's your uniform? 807 00:56:01,553 --> 00:56:02,946 Dr. Stanton. 808 00:56:02,989 --> 00:56:05,688 Hey, Jeff, boy, you're looking fine, just fine, 809 00:56:05,731 --> 00:56:08,908 a little skinny, but fine. 810 00:56:08,952 --> 00:56:12,738 Mattie, get Jeff's uniform. 811 00:56:12,782 --> 00:56:19,005 John, are you drunk? 812 00:56:19,049 --> 00:56:21,268 Yes, my love. 813 00:56:21,312 --> 00:56:22,008 [inaudible]. 814 00:56:24,097 --> 00:56:29,712 [SINGING] Jesus going on before. 815 00:56:29,755 --> 00:56:36,371 Mrs. Brown, I have never hit an old lady in my life. 816 00:56:36,414 --> 00:56:38,373 Well, you hit this old lady-- 817 00:56:38,416 --> 00:56:39,504 And what? 818 00:56:39,548 --> 00:56:40,636 She's gonna jump down your throat. 819 00:56:40,679 --> 00:56:42,159 And what? 820 00:56:42,202 --> 00:56:43,856 And batter your gizzard. 821 00:56:43,900 --> 00:56:44,988 And what? 822 00:56:45,031 --> 00:56:47,164 And gallop your brains out. 823 00:56:53,562 --> 00:56:56,434 You're the biggest fool in the world, 824 00:56:56,478 --> 00:57:00,351 but I sure do love me some Grandmama 825 00:57:00,395 --> 00:57:01,874 Geneva Wilhelmena Brown. 826 00:57:05,269 --> 00:57:07,924 Stinking wino, you. 827 00:57:07,967 --> 00:57:13,538 Yeah, yeah, I-- I love you, too, Dudley. 828 00:57:13,582 --> 00:57:15,018 Don't you kiss me. 829 00:57:15,061 --> 00:57:17,673 Oh, Dr. Dudley Stanton, [inaudible], you 830 00:57:17,716 --> 00:57:22,591 walk through life with a broomstick up your ass. 831 00:57:22,634 --> 00:57:29,902 Although we just met, I also love me some Ann, sweet fire. 832 00:57:29,946 --> 00:57:31,121 [mumbling] 833 00:57:31,164 --> 00:57:33,471 Oh, hey, Jeff. 834 00:57:33,515 --> 00:57:37,257 You met-- you got yourself a mama. 835 00:57:40,086 --> 00:57:42,567 Mama is gonna protect your flame. 836 00:57:42,611 --> 00:57:44,482 She's a fighting lady. 837 00:57:44,526 --> 00:57:46,484 I know, Pop. 838 00:57:46,528 --> 00:57:51,924 Yeah, oh, so thank you, good looking. 839 00:57:51,968 --> 00:58:02,195 And my son, who I loves more than I love myself, 840 00:58:02,239 --> 00:58:08,332 my big-time big, old United States 841 00:58:08,375 --> 00:58:11,509 of America Air Force first lieutenant 842 00:58:11,553 --> 00:58:15,948 son whose coming home today. 843 00:58:15,992 --> 00:58:16,949 No, I'm here, Pop. 844 00:58:20,039 --> 00:58:23,129 No, you ain't. 845 00:58:23,173 --> 00:58:30,963 Oh, no, you ain't here yet because if you were, 846 00:58:31,007 --> 00:58:32,487 you'd have your uniform on. 847 00:58:32,530 --> 00:58:34,227 Yeah, well, I don't like to wear it, Daddy. 848 00:58:34,271 --> 00:58:35,402 -Why not? -Well, I guess-- 849 00:58:35,446 --> 00:58:36,752 Come on. Spill it out. 850 00:58:36,795 --> 00:58:38,188 I guess it's because I feel ashamed of it. 851 00:58:38,231 --> 00:58:40,843 I don't really believe in this country anymore. 852 00:58:40,886 --> 00:58:44,107 Have I been waiting here, waiting 853 00:58:44,150 --> 00:58:49,678 to see you in that God-damned uni-- put it on. 854 00:58:49,721 --> 00:58:51,593 I made a vow with myself, Daddy J. 855 00:58:51,636 --> 00:58:55,510 Well, God knows this country ought to be torn down, 856 00:58:55,553 --> 00:58:58,730 but shouldn't we make sure it's torn 857 00:58:58,774 --> 00:59:03,692 down for the right to become an officer if you're able? 858 00:59:03,735 --> 00:59:06,129 It's an accomplishment. 859 00:59:06,172 --> 00:59:09,306 When I see you in that uniform with them bars 860 00:59:09,349 --> 00:59:14,050 on your shoulder and wings on your chest, 861 00:59:14,093 --> 00:59:18,141 it's, uh, it's a kind of a-- 862 00:59:18,184 --> 00:59:19,664 Heresy. 863 00:59:19,708 --> 00:59:23,712 Poetry, Jeff, black poetry. 864 00:59:26,715 --> 00:59:29,282 I didn't make it through navigator school, Pop. 865 00:59:29,326 --> 00:59:31,546 I washed out. 866 00:59:31,589 --> 00:59:34,984 I flunked out, whatever. 867 00:59:35,027 --> 00:59:37,247 My son flunked out? 868 00:59:37,290 --> 00:59:43,035 Oh, no, huh-uh, you didn't write us nothing about flunking out. 869 00:59:43,079 --> 00:59:44,820 Were you lying? 870 00:59:44,863 --> 00:59:46,473 Now put it on. 871 00:59:46,517 --> 00:59:47,736 I didn't write you because every letter I got from you 872 00:59:47,779 --> 00:59:49,259 and Mama was telling me about how proud 873 00:59:49,302 --> 00:59:50,695 you were of your navigator son. 874 00:59:50,739 --> 00:59:52,305 We thought you was doing all right. 875 00:59:52,349 --> 00:59:53,872 You thought that because that's what you wanted to think. 876 00:59:53,916 --> 00:59:55,308 Well, what else were we supposed to think? 877 00:59:55,352 --> 00:59:58,050 You could have thought about me, huh? 878 00:59:58,094 --> 01:00:01,619 You could have thought about, uh, uh, uh, Jeff Williams. 879 01:00:01,663 --> 01:00:02,664 Damn your pride, Pop. 880 01:00:02,707 --> 01:00:05,667 You could have thought about me. 881 01:00:05,710 --> 01:00:09,671 Pop, I hated navigation school. 882 01:00:09,714 --> 01:00:11,150 I never liked figures, Pop. 883 01:00:11,194 --> 01:00:13,500 Oh, you-- you didn't work hard enough. 884 01:00:13,544 --> 01:00:17,330 No, no, not at the math, Pop, that was you, not me. 885 01:00:17,374 --> 01:00:18,680 See, I don't like math, Pop. 886 01:00:18,723 --> 01:00:20,464 Don't you see that? 887 01:00:20,507 --> 01:00:25,338 Well, no, you flunked out, my son, and that's all I can see. 888 01:00:28,907 --> 01:00:31,649 Y'all had a piece of my toe. 889 01:00:31,693 --> 01:00:34,347 Yeah, everybody had a piece of my toe. 890 01:00:37,786 --> 01:00:41,441 Pop, there were only eight black officers out of 300 891 01:00:41,485 --> 01:00:43,269 at that school, and they kept telling 892 01:00:43,313 --> 01:00:44,575 me, man, you've got to make it. 893 01:00:44,619 --> 01:00:46,272 You've got to be a credit to your race. 894 01:00:46,316 --> 01:00:48,927 JOHNNY: What's wrong with that? 895 01:00:48,971 --> 01:00:52,583 And then there was this chick I was shacking up with, 896 01:00:52,627 --> 01:00:59,459 and she kept telling me, Jeff, honey, we need that extra $130 897 01:00:59,503 --> 01:01:01,287 a month to keep me in the style to which 898 01:01:01,331 --> 01:01:03,115 you have made me accustomed. 899 01:01:03,159 --> 01:01:04,290 Get to the point. 900 01:01:04,334 --> 01:01:05,640 But don't you see the point, Pop? 901 01:01:05,683 --> 01:01:09,034 Everybody had a piece of my toe but me. 902 01:01:09,078 --> 01:01:14,649 My fine fox, my fellow black officers, the pig instructors, 903 01:01:14,692 --> 01:01:21,133 you, Mama, everybody had a piece of my toe but Jeff Williams. 904 01:01:21,177 --> 01:01:27,052 Jeff Williams is Johnny Williams' son, God damn it. 905 01:01:27,096 --> 01:01:30,142 You mean, none of me belongs to me? 906 01:01:30,186 --> 01:01:32,623 I want to see you in that God-damned uniform. 907 01:01:32,667 --> 01:01:33,798 Now go put it on. 908 01:01:33,842 --> 01:01:34,538 Shh. 909 01:01:40,979 --> 01:01:42,546 Pop, don't you see? 910 01:01:42,589 --> 01:01:46,463 All this talk is about you and about me 911 01:01:46,506 --> 01:01:50,597 and about the battlefields you always been talking about. 912 01:01:50,641 --> 01:01:53,078 Pop, who is Jeff Williams? 913 01:01:53,122 --> 01:01:57,692 Hey, hey, who is he? 914 01:01:57,735 --> 01:02:00,346 He is a dude who hated navigation school 915 01:02:00,390 --> 01:02:03,610 and to the point to where he got migraine headaches 916 01:02:03,654 --> 01:02:04,394 on every flight. 917 01:02:04,437 --> 01:02:05,395 Oh, my-- 918 01:02:05,438 --> 01:02:06,744 No, don't baby me, Mama. 919 01:02:06,788 --> 01:02:08,093 Don't baby me, hmm? 920 01:02:08,137 --> 01:02:11,053 I'm still the baddest. 921 01:02:11,096 --> 01:02:13,838 But I ain't now, nor do I ever want to be a super nigger, 922 01:02:13,882 --> 01:02:16,798 'cause that's all a super nigger is, a super nigger, somebody 923 01:02:16,841 --> 01:02:19,365 who spends his whole life trying to prove he's 924 01:02:19,409 --> 01:02:20,279 as good as the man. 925 01:02:25,545 --> 01:02:28,853 On my last flight exam, a night celestial. 926 01:02:28,897 --> 01:02:30,812 I was circling the field. 927 01:02:30,855 --> 01:02:32,683 I tear off a piece of my flight log 928 01:02:32,727 --> 01:02:35,338 and started writing me a poem. 929 01:02:35,381 --> 01:02:41,213 But anyway, along comes the [inaudible], hmm, 930 01:02:41,257 --> 01:02:44,042 a Texas cracker whose-- whose one 931 01:02:44,086 --> 01:02:47,480 joke repeated over and over again is, uh, he, ha, students. 932 01:02:47,524 --> 01:02:49,134 Never worry about being lost. 933 01:02:49,178 --> 01:02:53,008 At least you all know you're in an airplane, yuck, yuck. 934 01:02:53,051 --> 01:02:58,404 Well, this-- this orangutan caught sight of my poem 935 01:02:58,448 --> 01:03:03,279 and started laughing, and that did it, Pop. 936 01:03:03,322 --> 01:03:09,764 I says to myself, what am I doing this shit for? 937 01:03:09,807 --> 01:03:12,984 This navigator job ain't for me. 938 01:03:13,028 --> 01:03:18,990 So they sent me-- they sent me to a board of senior officers. 939 01:03:19,034 --> 01:03:20,905 You see, this was not the first time 940 01:03:20,949 --> 01:03:23,778 I had failed my night-flying celestial exam, you see. 941 01:03:23,821 --> 01:03:28,086 So they give me, Pop, they give me 942 01:03:28,130 --> 01:03:32,830 a white, all-American lieutenant for counsel, 943 01:03:32,874 --> 01:03:34,092 and do you know what he told me? 944 01:03:36,878 --> 01:03:42,231 He told me to cop a plea, to express love 945 01:03:42,274 --> 01:03:47,279 and dedication to my country and to the Air Force, 946 01:03:47,323 --> 01:03:49,499 to lick ass, Pop. 947 01:03:53,590 --> 01:03:58,464 But I told that board to let go of my toe, 948 01:03:58,508 --> 01:04:01,816 and they said, what, you know, you know, 949 01:04:01,859 --> 01:04:03,687 the way white folks can do when they-- 950 01:04:03,730 --> 01:04:05,776 when they can't believe their ears? 951 01:04:05,820 --> 01:04:12,478 So I screamed at the top of my voice, let go of my nigger toe 952 01:04:12,522 --> 01:04:14,045 so I can stand up and be a man. 953 01:04:18,702 --> 01:04:23,489 And they must have thought I was insane 'cause they hemmed 954 01:04:23,533 --> 01:04:28,886 and they hawed, but they let go of my toe. 955 01:04:28,930 --> 01:04:32,803 Mama, I had cut loose the man. 956 01:04:32,847 --> 01:04:37,852 So I cut loose of my black brother officers, 957 01:04:37,895 --> 01:04:41,507 and I went right home and I cut loose my fine fox, 958 01:04:41,551 --> 01:04:43,161 and I felt like there was no more glue 959 01:04:43,205 --> 01:04:44,554 holding my shoes to the track. 960 01:04:44,597 --> 01:04:47,122 I felt like I could almost fly, Pop, 'cause 961 01:04:47,165 --> 01:04:48,427 I was a super nigger no more. 962 01:04:48,471 --> 01:04:50,081 So I ain't proving nothing to nobody-- 963 01:04:50,125 --> 01:04:57,741 black, blue, white, polka dot, nobody, 964 01:04:57,784 --> 01:04:58,785 not even to you, Daddy Johnny. 965 01:05:01,745 --> 01:05:05,488 So, Mama, you can take that thing, that, uh, uniform thing, 966 01:05:05,531 --> 01:05:07,490 and you can give it to the-- you can 967 01:05:07,533 --> 01:05:09,187 give it to the Salvation Army. 968 01:05:09,231 --> 01:05:13,583 You can give it to the Goodwill or whatever 'cause 969 01:05:13,626 --> 01:05:15,106 it will never have the good fortune 970 01:05:15,150 --> 01:05:16,934 of getting on my back again. 971 01:05:16,978 --> 01:05:19,328 Bravissimo. 972 01:05:19,371 --> 01:05:22,200 [music playing] 973 01:05:34,517 --> 01:05:35,953 It's all about battlefields, Daddy Johnny, 974 01:05:35,997 --> 01:05:36,911 just like you always said. 975 01:05:40,044 --> 01:05:43,395 No, no, Johnny, wait, Johnny. 976 01:05:47,008 --> 01:05:57,409 Johnny, Johnny, it's just coming home [inaudible]. 977 01:05:57,453 --> 01:06:00,282 [music playing] 978 01:07:19,143 --> 01:07:21,015 Why didn't you tell him the truth? 979 01:07:33,723 --> 01:07:37,161 Yes, yes, it's in reference to a missing person. 980 01:07:37,205 --> 01:07:39,642 His name is Johnny Williams. 981 01:07:39,685 --> 01:07:43,646 He's a black man. 982 01:07:43,689 --> 01:07:46,040 No, I don't want to try the morgue. 983 01:08:27,907 --> 01:08:33,261 The reason I asked to see you all here tonight 984 01:08:33,304 --> 01:08:38,962 is, uh, well, Mattie and I have something very 985 01:08:39,005 --> 01:08:40,964 serious to discuss with you. 986 01:08:41,007 --> 01:08:43,793 Dudley, do they have to know? 987 01:08:43,836 --> 01:08:45,490 I think it's only fair that they should know, Mattie. 988 01:08:48,450 --> 01:08:51,105 Mattie is going to have to be, uh, hospitalized. 989 01:08:53,977 --> 01:08:56,588 I guess that's why Johnny hasn't been home. 990 01:08:56,632 --> 01:08:59,461 I guess he's, uh, somewhere, brooding. 991 01:08:59,504 --> 01:09:01,376 Dudley, you promised not to tell him. 992 01:09:01,419 --> 01:09:05,206 Somebody please tell me what's going on. 993 01:09:05,249 --> 01:09:08,078 Jeff, we got the report today, and Mattie 994 01:09:08,122 --> 01:09:12,865 has, uh, several growths, malignant growths. 995 01:09:16,173 --> 01:09:18,088 Mattie has cancer. 996 01:09:18,132 --> 01:09:20,395 Dudley, you're about as gentle as a sledgehammer. 997 01:09:23,789 --> 01:09:25,661 How serious? 998 01:09:25,704 --> 01:09:31,014 Very serious, but not hopeless, the location prevents removal, 999 01:09:31,057 --> 01:09:33,451 however cobalt treatments might-- 1000 01:09:33,495 --> 01:09:39,675 Jeff, Jeff, look at me. 1001 01:09:39,718 --> 01:09:41,372 I'm not upset, am I? 1002 01:09:41,416 --> 01:09:42,286 Look at me. 1003 01:09:49,902 --> 01:09:50,990 Come on, Jeff. 1004 01:09:54,472 --> 01:09:55,691 I'm just gonna die. 1005 01:09:55,734 --> 01:09:57,823 That's all. 1006 01:09:57,867 --> 01:09:59,564 Ain't no such thing. 1007 01:09:59,608 --> 01:10:03,568 You know Dudley here is just a cockeyed quack. 1008 01:10:03,612 --> 01:10:08,573 Mama, the only thing that worries me 1009 01:10:08,617 --> 01:10:11,185 is the whereabouts of my man. 1010 01:10:11,228 --> 01:10:13,404 Where is he, Mama? 1011 01:10:13,448 --> 01:10:16,102 Where is he? 1012 01:10:16,146 --> 01:10:20,890 Mama, you, uh, you can't talk negative about these things. 1013 01:10:20,933 --> 01:10:21,586 What negative? 1014 01:10:24,372 --> 01:10:26,025 [SINGING] And I know-- 1015 01:10:26,069 --> 01:10:26,896 Mama, hush. 1016 01:10:30,465 --> 01:10:32,902 Look at me. 1017 01:10:32,945 --> 01:10:36,340 Look at me. 1018 01:10:36,384 --> 01:10:44,000 I've had a full life with an extraordinary man, 1019 01:10:44,043 --> 01:10:49,919 and you, where else would I get a stronger, 1020 01:10:49,962 --> 01:10:55,751 finer-looking, loving Jeff? 1021 01:10:55,794 --> 01:10:59,407 And I'll be around to see him marry Ann. 1022 01:11:02,323 --> 01:11:06,501 She's a gift to you, Jeff. 1023 01:11:06,544 --> 01:11:10,548 She's a gift, and don't you abuse her. 1024 01:11:16,075 --> 01:11:28,653 I still have my mother beside me, oh, yes, alive and kicking, 1025 01:11:28,697 --> 01:11:39,534 and Dudley, Dudley Stanton, a mainstay, 1026 01:11:39,577 --> 01:11:54,288 oh, Dudley, your father and my spiritual brother. 1027 01:11:54,331 --> 01:11:56,028 DUDLEY: Thank you, sweetheart. 1028 01:11:56,072 --> 01:12:09,738 No, Dudley, thank you, now what old nega-- negative thing, hmm? 1029 01:12:09,781 --> 01:12:13,481 Don't you know if Johnny was to walk through that door, 1030 01:12:13,524 --> 01:12:15,526 I'd be the happiest woman in God's creation? 1031 01:12:19,878 --> 01:12:23,360 And as old Johnny would say, lord, oh, 1032 01:12:23,404 --> 01:12:25,754 lord, I don't feel [inaudible]. 1033 01:12:29,888 --> 01:12:34,893 I could go on for another-- another century. 1034 01:12:40,769 --> 01:12:45,034 JOHNNY [VOICEOVER]: [inaudible] slam the faceless [inaudible] 1035 01:12:45,077 --> 01:12:51,997 cold belly of the Atlantic, you are. 1036 01:12:52,041 --> 01:12:52,998 I am. 1037 01:12:53,042 --> 01:12:55,436 You are the Mother Earth. 1038 01:12:55,479 --> 01:12:58,439 Sleep. 1039 01:12:58,482 --> 01:13:00,397 Sleep, you Mother Earth. 1040 01:13:00,441 --> 01:13:02,834 I am the first sperm. 1041 01:13:02,878 --> 01:13:08,144 I see no, hear no, speak no-- I see no, hear no, speak no evil. 1042 01:13:20,722 --> 01:13:21,462 I am. 1043 01:13:21,505 --> 01:13:22,376 I am. 1044 01:13:30,688 --> 01:13:32,124 There's a stool pigeon in the organization. 1045 01:13:32,168 --> 01:13:33,909 Cool it, Gail, not now. 1046 01:13:33,952 --> 01:13:36,346 And if we don't find out who it is quick, 1047 01:13:36,390 --> 01:13:38,348 the whole thing is liable to blow up in our faces. 1048 01:13:38,392 --> 01:13:41,656 Remember what I told you all about that cop, Buckley. 1049 01:13:41,699 --> 01:13:43,527 What can Jeff do? 1050 01:13:43,571 --> 01:13:44,572 Moe's laying a trap with his-- 1051 01:13:44,615 --> 01:13:45,921 I said, cool it, Gail. 1052 01:13:45,964 --> 01:13:47,183 Moe is laying a trip with the stool. 1053 01:13:47,226 --> 01:13:49,141 He's gonna have to phone his boss. 1054 01:13:49,185 --> 01:13:50,882 He's either gonna do it from the bowling alley 1055 01:13:50,926 --> 01:13:53,494 phone next to the headquarters or from the snack shop 1056 01:13:53,537 --> 01:13:55,321 down the street. 1057 01:13:55,365 --> 01:13:57,976 He's got the phones bugged and ready to be monitored. 1058 01:13:58,020 --> 01:14:02,459 Now I'll be covering the snack shop, 1059 01:14:02,503 --> 01:14:05,462 and we want Jeff to cover the bowling alley phones. 1060 01:14:05,506 --> 01:14:06,898 He's the only one we can trust. 1061 01:14:10,685 --> 01:14:12,295 All right, she put it out there, Jeff. 1062 01:14:12,338 --> 01:14:14,036 How about it? 1063 01:14:14,079 --> 01:14:15,907 Oh, man, uh, I ain't got time for this cloak and dagger shit. 1064 01:14:15,951 --> 01:14:16,691 My family is hurting. 1065 01:14:16,734 --> 01:14:19,650 Didn't you hear me? 1066 01:14:19,694 --> 01:14:22,479 No matter what you or I think of Moe's activities, 1067 01:14:22,523 --> 01:14:25,308 oh, no, I will not stand by and let him be betrayed. 1068 01:14:25,351 --> 01:14:27,658 I really could not live with myself, Jeff, 1069 01:14:27,702 --> 01:14:28,572 if I let that happen. 1070 01:14:44,588 --> 01:14:48,113 What makes you sure he's gonna make contact, man? 1071 01:14:48,157 --> 01:14:49,898 Oh, he's got to, man. 1072 01:14:49,941 --> 01:14:51,639 He's got-- look. 1073 01:14:51,682 --> 01:14:54,772 We're instituting a change of plan at the last minute, 1074 01:14:54,816 --> 01:14:58,472 and now, well, that rat has got to fink to the P's. 1075 01:14:58,515 --> 01:15:00,822 And when he does and everybody is going to the police station, 1076 01:15:00,865 --> 01:15:02,127 we're gonna be going-- 1077 01:15:02,171 --> 01:15:03,651 Oh, no, whoa, whoa, whoa, I don't want 1078 01:15:03,694 --> 01:15:05,087 to hear no more about it, man. 1079 01:15:05,130 --> 01:15:07,176 I'll monitor your phone for you, but that's all. 1080 01:15:07,219 --> 01:15:08,482 Now don't cry on me, Moe. 1081 01:15:08,525 --> 01:15:09,352 That-- that's cool. 1082 01:15:09,395 --> 01:15:10,571 That's cool, brother. 1083 01:15:10,614 --> 01:15:12,268 This is as far as I go, do you hear? 1084 01:15:29,633 --> 01:15:32,027 Hey, my man, where you been? 1085 01:15:32,070 --> 01:15:34,551 Hey, how you doing, Tootsie? 1086 01:15:34,595 --> 01:15:35,465 Same as ever. 1087 01:15:35,509 --> 01:15:37,075 [mumbling] 1088 01:15:37,119 --> 01:15:38,207 Hey, the man's been looking for you. 1089 01:15:46,041 --> 01:15:54,440 Hey, hey, boy, get out of my God-damned truck. 1090 01:15:54,484 --> 01:15:58,270 Stinking, old wino nigger. 1091 01:15:58,314 --> 01:16:00,403 Johnny, what are you trying to do, huh? 1092 01:16:00,446 --> 01:16:02,274 What are you trying to do? 1093 01:16:02,318 --> 01:16:04,015 Where you been, Johnny? 1094 01:16:04,059 --> 01:16:05,800 Where you been? 1095 01:16:05,843 --> 01:16:08,890 In the desert, out in the desert, 1096 01:16:08,933 --> 01:16:13,808 Mattie, like Christ, talking to myself. 1097 01:16:13,851 --> 01:16:18,160 Christ was talking to the devil, you old wino. 1098 01:16:18,203 --> 01:16:20,162 That's right, same difference, but I 1099 01:16:20,205 --> 01:16:21,598 took care of the old bastard. 1100 01:16:21,642 --> 01:16:25,646 I said, get thee behind me, prince of darkness. 1101 01:16:25,689 --> 01:16:29,824 And then I got thirsty and came home because I wanted to see 1102 01:16:29,867 --> 01:16:33,654 myself some-- some angels. 1103 01:16:33,697 --> 01:16:35,307 Pop, are you OK? 1104 01:16:35,351 --> 01:16:36,482 Yeah. 1105 01:16:36,526 --> 01:16:38,223 No, Pop, I mean, are you really OK? 1106 01:16:42,184 --> 01:16:48,364 Oh, yeah, welcome home, son. 1107 01:16:51,062 --> 01:16:56,894 My son is home, really home. 1108 01:16:56,938 --> 01:17:00,115 I'm glad he found his battlefield. 1109 01:17:00,158 --> 01:17:02,160 Don't do that again, Johnny. 1110 01:17:02,204 --> 01:17:06,382 If something is troubling you, let's talk about it, OK? 1111 01:17:06,425 --> 01:17:11,039 Oh, I was all right, Mattie, really. 1112 01:17:11,082 --> 01:17:13,781 Kelsey gave me a room over her bar, 1113 01:17:13,824 --> 01:17:19,221 and I was gonna write a love poem for you. 1114 01:17:19,264 --> 01:17:23,007 Words are precious jewels. 1115 01:17:23,051 --> 01:17:25,401 Don't you know that? 1116 01:17:25,444 --> 01:17:31,102 And I couldn't find none precious enough to match you, 1117 01:17:31,146 --> 01:17:35,933 so I started drinking and couldn't stop. 1118 01:17:35,977 --> 01:17:43,680 And then yesterday these-- these little men came to visit me. 1119 01:17:43,724 --> 01:17:45,682 That's the DTs, you know. 1120 01:17:45,726 --> 01:17:48,467 That's delirium tremens from not eating. 1121 01:17:48,511 --> 01:17:49,860 Oh, that's why they were so little. 1122 01:17:54,952 --> 01:18:00,436 Anyway, I-- anyway, I knew it was time to come home. 1123 01:18:00,479 --> 01:18:02,830 I also knew it was Friday, and Dudley 1124 01:18:02,873 --> 01:18:08,705 here, he was gonna have some information for us on Friday. 1125 01:18:16,626 --> 01:18:19,585 We all know, Pop. 1126 01:18:19,629 --> 01:18:20,282 You know what? 1127 01:18:23,894 --> 01:18:25,548 Mattie will be admitted on Monday morning. 1128 01:18:57,449 --> 01:19:00,322 [angry shouting] 1129 01:19:28,567 --> 01:19:33,616 You son of a bitch, why do you keep fucking with me? 1130 01:19:33,659 --> 01:19:35,792 What do you want from me, you bastard? 1131 01:19:35,836 --> 01:19:38,882 Oh, Johnny, Johnny, don't talk like that. 1132 01:19:38,926 --> 01:19:40,188 That's blasphemy. 1133 01:19:40,231 --> 01:19:43,365 He just keeps fucking with me, Mattie. 1134 01:19:43,408 --> 01:19:45,933 Even when I was a kid, all the other kids used to beat me up, 1135 01:19:45,976 --> 01:19:48,022 and I had to fight everyday because they 1136 01:19:48,065 --> 01:19:49,632 said I was a smart aleck. 1137 01:19:49,675 --> 01:19:52,156 Is that why, you bastard, because I'm a smart aleck? 1138 01:19:52,200 --> 01:19:53,592 You can't talk to him like that, baby. 1139 01:19:53,636 --> 01:19:55,246 He'll turn his back on you. 1140 01:19:55,290 --> 01:19:56,944 Well, you know what I'm gonna do on judgement day? 1141 01:19:56,987 --> 01:19:59,511 I'm gonna grab that motherfucker by the throat, 1142 01:19:59,555 --> 01:20:02,166 and I'm gonna squeeze and squeeze till I get an answer. 1143 01:20:02,210 --> 01:20:04,647 They don't have to give you an answer, Johnny. 1144 01:20:04,690 --> 01:20:07,911 You know, I thought you took care of it. 1145 01:20:07,955 --> 01:20:11,001 I thought you said, get thee behind me, Satan. 1146 01:20:11,045 --> 01:20:15,614 Well, I tried, God knows how fucking hard I tried. 1147 01:20:15,658 --> 01:20:17,791 I know, baby. 1148 01:20:17,834 --> 01:20:21,185 I see you every second. 1149 01:20:21,229 --> 01:20:23,535 You should've let me whip 'em out, Mattie. 1150 01:20:23,579 --> 01:20:26,016 You should have let me whoop out the bullshit. 1151 01:20:26,060 --> 01:20:28,410 But we're not made that way. 1152 01:20:28,453 --> 01:20:32,153 We're just not made that way. 1153 01:20:32,196 --> 01:20:34,242 You deserve so much more than this nothing. 1154 01:20:34,285 --> 01:20:36,244 I-- I wanted to give you so much. 1155 01:20:36,287 --> 01:20:38,724 Why, I got you, baby. 1156 01:20:38,768 --> 01:20:40,378 I got you. 1157 01:20:40,422 --> 01:20:45,688 I got the kindest, sweetest man in the world. 1158 01:20:45,731 --> 01:20:47,385 I've got the Rolls Royce, baby. 1159 01:20:47,429 --> 01:20:50,911 I could've done it, Mattie. 1160 01:20:50,954 --> 01:20:52,782 God knows I could've done it. 1161 01:20:52,826 --> 01:20:55,132 I know. 1162 01:20:55,176 --> 01:20:57,265 I put it on you, baby. 1163 01:20:57,308 --> 01:21:00,659 I stopped you, and I'm sorry. 1164 01:21:00,703 --> 01:21:03,053 I'm sorry. 1165 01:21:03,097 --> 01:21:04,794 Will you forgive me, sweet baby? 1166 01:21:04,838 --> 01:21:06,491 Please, forgive me. 1167 01:21:06,535 --> 01:21:12,889 You know, I-- I was just selfish, Johnny. 1168 01:21:12,933 --> 01:21:18,460 Oh, Johnny, I was so happy. 1169 01:21:18,503 --> 01:21:21,898 All I ever thought of was seeing you come to that door, 1170 01:21:21,942 --> 01:21:26,337 walk, stagger, stumble. 1171 01:21:26,381 --> 01:21:32,430 I only complained because I-- I felt I had to say something, 1172 01:21:32,474 --> 01:21:36,870 but I never meant a word of it, Johnny. 1173 01:21:36,913 --> 01:21:38,741 I never meant one word. 1174 01:21:42,223 --> 01:21:46,880 Oh, no, you couldn't have given me nothing more. 1175 01:21:49,752 --> 01:21:52,798 I would have just keeled over and died from too 1176 01:21:52,842 --> 01:21:55,366 much happiness, Johnny. 1177 01:21:55,410 --> 01:22:00,676 I would have just keeled over and died. 1178 01:22:00,719 --> 01:22:03,592 At 3:57 we're gonna all meet in front 1179 01:22:03,635 --> 01:22:06,247 of the empty furniture store down across from the police 1180 01:22:06,290 --> 01:22:08,423 station, all right? 1181 01:22:08,466 --> 01:22:11,643 And when we get there, we'll come in in pairs-- 1182 01:22:11,687 --> 01:22:13,950 Chips and Al, Skeeter and me. 1183 01:22:13,994 --> 01:22:16,953 When we leave, we'll all go in separate directions. 1184 01:22:16,997 --> 01:22:17,736 You got it? 1185 01:22:17,780 --> 01:22:21,001 Fine, let's go. 1186 01:22:21,044 --> 01:22:23,786 Look here, I want to go and take a pee, man. 1187 01:22:23,829 --> 01:22:24,613 You stay right here, OK? 1188 01:22:24,656 --> 01:22:26,006 Yeah, OK, man. 1189 01:22:30,662 --> 01:22:35,015 Hey, hey, look, chief, I got-- I gotta make a call. 1190 01:22:35,058 --> 01:22:37,974 Man, come on. 1191 01:22:38,018 --> 01:22:40,934 [music playing] 1192 01:23:33,334 --> 01:23:36,076 1 able 7 to headquarters, Lieutenant, 1193 01:23:36,119 --> 01:23:38,426 inform the states that 77th Street 1194 01:23:38,469 --> 01:23:41,168 police station is the target. 1195 01:23:41,211 --> 01:23:44,127 Operation scheduled for 4:15. 1196 01:23:44,171 --> 01:23:45,520 Possible bomb threat. 1197 01:23:53,049 --> 01:23:54,311 What did you give me, Dudley? 1198 01:23:54,355 --> 01:23:58,489 It's so strong I can hardly hold my head up. 1199 01:23:58,533 --> 01:23:59,751 Do you feel any pain? 1200 01:23:59,795 --> 01:24:01,144 Hmm-mm. 1201 01:24:01,188 --> 01:24:04,974 Good, then it's doing its job. 1202 01:24:05,018 --> 01:24:08,151 You'll rest well when you take your nap. 1203 01:24:08,195 --> 01:24:12,373 Which can't be too long from now the way I'm feeling it. 1204 01:24:12,416 --> 01:24:13,852 What did you hear, Gail? 1205 01:24:13,896 --> 01:24:14,853 Nothing but Skeeter making a horse connection. 1206 01:24:14,897 --> 01:24:16,072 What about you? 1207 01:24:16,116 --> 01:24:17,291 Well, I heard something all right 1208 01:24:17,334 --> 01:24:18,727 but I couldn't identify the voice. 1209 01:24:18,770 --> 01:24:20,076 What did you hear? 1210 01:24:20,120 --> 01:24:21,904 Uh, plan B, then the voice on the other end 1211 01:24:21,947 --> 01:24:23,210 said, are you sure? 1212 01:24:23,253 --> 01:24:24,559 And then the caller said, yeah, plan B. 1213 01:24:24,602 --> 01:24:25,821 Is that all? 1214 01:24:25,864 --> 01:24:27,170 No, there was something about the time, 1215 01:24:27,214 --> 01:24:28,432 but I couldn't hear the thing because of all 1216 01:24:28,476 --> 01:24:29,651 the damn flushing going on. 1217 01:24:29,694 --> 01:24:31,740 Well, was the voice familiar at all? 1218 01:24:31,783 --> 01:24:33,133 Maybe it was just somebody [inaudible]. 1219 01:24:45,145 --> 01:24:46,885 Hey, well, look, I'm gonna run downstairs 1220 01:24:46,929 --> 01:24:48,626 and get a paper, man, in case they fill it out, OK? 1221 01:24:48,670 --> 01:24:50,237 I'll be right back. 1222 01:24:50,280 --> 01:24:51,499 Hey, hey, now you hurry back because it's cold in here. 1223 01:25:02,075 --> 01:25:02,945 I finished it. 1224 01:25:06,035 --> 01:25:07,036 What? 1225 01:25:07,080 --> 01:25:10,953 The poem that I was working on. 1226 01:25:10,996 --> 01:25:12,824 It's for you, Mattie. 1227 01:25:16,437 --> 01:25:21,355 It's called "The River Niger." 1228 01:25:21,398 --> 01:25:27,491 It's not a love poem, but it's dedicated to you-- 1229 01:25:27,535 --> 01:25:34,455 to Mattie Gene Williams. 1230 01:25:34,498 --> 01:25:35,760 Read us your poem, Nigger. 1231 01:25:40,635 --> 01:25:45,422 "I am the River Niger. 1232 01:25:45,466 --> 01:25:47,642 Hear my waters. 1233 01:25:47,685 --> 01:25:49,731 I wriggle and stream and run. 1234 01:25:49,774 --> 01:25:52,560 I am totally flexible. 1235 01:25:52,603 --> 01:25:56,433 I am the River Niger. 1236 01:25:56,477 --> 01:25:58,609 Hear my waters. 1237 01:25:58,653 --> 01:26:04,093 My waters are the first sperm of the world. 1238 01:26:04,137 --> 01:26:08,663 When the Earth was but a faceless, whistling embryo, 1239 01:26:08,706 --> 01:26:14,190 life burst from my liquid kernels like popcorn. 1240 01:26:14,234 --> 01:26:19,500 Hear my waters, rushing and popping in 1241 01:26:19,543 --> 01:26:23,373 muffled, finger-drum staccato. 1242 01:26:23,417 --> 01:26:31,512 It is life you here, stretching its limbs in my waters. 1243 01:26:31,555 --> 01:26:35,298 I am the River Niger. 1244 01:26:35,342 --> 01:26:37,648 Hear my waters. 1245 01:26:37,692 --> 01:26:40,521 When the Earth Mother cracked into continents, 1246 01:26:40,564 --> 01:26:44,525 I was vomited from the cold belly of the Atlantic 1247 01:26:44,568 --> 01:26:50,226 to slip slyly into Africa from the underside of her brow. 1248 01:26:50,270 --> 01:26:56,798 I see no, hear no, speak no evil, but I know. 1249 01:26:56,841 --> 01:27:00,236 I gossip with the crocodile and rub elbows 1250 01:27:00,280 --> 01:27:02,151 with the river horse. 1251 01:27:02,195 --> 01:27:06,111 I have swapped morbid jokes with the hyena 1252 01:27:06,155 --> 01:27:09,158 and heard his dry cackle at twilight. 1253 01:27:09,202 --> 01:27:14,163 I see no, hear no, speak no evil, 1254 01:27:14,207 --> 01:27:19,386 but I know I am the River Niger. 1255 01:27:19,429 --> 01:27:20,865 Hear my waters. 1256 01:27:20,909 --> 01:27:25,957 Hear, I say, hear my waters, men. 1257 01:27:26,001 --> 01:27:29,831 This is [inaudible]. 1258 01:27:29,874 --> 01:27:33,922 I have laughed at the pugnacious hips of brown mamas, 1259 01:27:33,965 --> 01:27:40,320 have tapped on the doors of their honeydews, yeah. 1260 01:27:40,363 --> 01:27:43,932 I have shimmered like sequence as they sucked me 1261 01:27:43,975 --> 01:27:48,066 over their blueberry tongues, as they 1262 01:27:48,110 --> 01:27:53,855 sung me to sleep in the glittering afternoon here. 1263 01:27:53,898 --> 01:27:59,948 I have washed the red wounds of clay-decorated warriors, 1264 01:27:59,991 --> 01:28:04,257 but bad dudes who smirked at the leopard. 1265 01:28:04,300 --> 01:28:09,218 I have cast witches from gambling babies. 1266 01:28:09,262 --> 01:28:17,574 Here I have known the warm kiss from newly-circumcised boys, 1267 01:28:17,618 --> 01:28:22,405 have purified the saliva from sun-drenched lions. 1268 01:28:22,449 --> 01:28:24,886 Do you hear me talking? 1269 01:28:24,929 --> 01:28:30,065 I am the River Niger. 1270 01:28:30,108 --> 01:28:33,938 I came to the cloudy Mississippi over keels 1271 01:28:33,982 --> 01:28:36,811 of incomprehensible woe. 1272 01:28:36,854 --> 01:28:42,556 I ran away to the Henry Hudson on the sails or ragged hope, 1273 01:28:42,599 --> 01:28:48,953 transplanted to home when the Harlem River dries. 1274 01:28:48,997 --> 01:28:50,564 Hear me, my children. 1275 01:28:50,607 --> 01:28:53,131 Hear my waters. 1276 01:28:53,175 --> 01:28:56,352 I sleep in your veins. 1277 01:28:56,396 --> 01:29:02,489 I see no, hear no, speak no evil, but I know. 1278 01:29:02,532 --> 01:29:05,013 And I know that you know. 1279 01:29:05,056 --> 01:29:08,103 I flow to the end of your spirit. 1280 01:29:08,146 --> 01:29:11,367 Hold hands, my children, and I will 1281 01:29:11,411 --> 01:29:15,240 flow to the ends of the Earth. 1282 01:29:15,284 --> 01:29:20,942 And the whole world will hear my waters. 1283 01:29:20,985 --> 01:29:26,948 I am the River Niger. 1284 01:29:26,991 --> 01:29:29,820 Don't deny me. 1285 01:29:29,864 --> 01:29:32,823 Do you hear me? 1286 01:29:32,867 --> 01:29:33,520 Don't deny me. 1287 01:30:03,332 --> 01:30:04,942 Look, look, look, man. 1288 01:30:04,986 --> 01:30:05,726 It's OK. 1289 01:30:05,769 --> 01:30:07,118 I know you did it. 1290 01:30:07,162 --> 01:30:08,729 Just don't fall apart me on me right now. 1291 01:30:08,772 --> 01:30:11,296 Just be cool, and we'll get you out of this. 1292 01:30:25,876 --> 01:30:28,792 [loud knocking] 1293 01:30:28,836 --> 01:30:30,315 Jeff? 1294 01:30:30,359 --> 01:30:32,317 No, no. 1295 01:30:32,361 --> 01:30:35,190 [interposing voices] 1296 01:30:37,497 --> 01:30:38,236 Sit down. 1297 01:30:38,280 --> 01:30:40,630 Sit down. 1298 01:30:40,674 --> 01:30:42,066 What's going on here? Sit down. 1299 01:30:42,110 --> 01:30:43,024 I'll get the bag. 1300 01:30:43,067 --> 01:30:44,460 What went wrong? 1301 01:30:44,504 --> 01:30:45,809 Come on, man. 1302 01:30:48,638 --> 01:30:52,076 What the hell did you bring him here for? 1303 01:30:52,120 --> 01:30:53,730 Because I figured Doc Stanton would 1304 01:30:53,774 --> 01:30:55,471 be here, and as soon as he gets fixed up, we'll get out. 1305 01:30:55,515 --> 01:30:57,168 Why in the hell didn't you take him to your place? 1306 01:30:57,212 --> 01:30:58,822 I told you I didn't want my family implicated in this shit. 1307 01:30:58,866 --> 01:31:00,955 Because I live over at the field office, 1308 01:31:00,998 --> 01:31:02,173 and I figured that the pigs-- 1309 01:31:02,217 --> 01:31:03,740 -What happened? -I don't know. 1310 01:31:03,784 --> 01:31:04,741 The whole thing is just stupid. 1311 01:31:04,785 --> 01:31:05,568 That's all. 1312 01:31:05,612 --> 01:31:07,004 It's just stupid. 1313 01:31:07,048 --> 01:31:09,354 I mean, I changed the plan like I said we was. 1314 01:31:09,398 --> 01:31:10,747 When we got to the construction site, 1315 01:31:10,791 --> 01:31:12,836 I mean, there were pigs all over the place. 1316 01:31:12,880 --> 01:31:14,751 They opened fire, and the next thing I knew, 1317 01:31:14,795 --> 01:31:16,013 everything just went wrong. 1318 01:31:16,057 --> 01:31:17,058 You mean they just started shooting? 1319 01:31:17,101 --> 01:31:18,407 You didn't shoot first? 1320 01:31:18,451 --> 01:31:19,887 Well, I didn't want to hurt anybody if I 1321 01:31:19,930 --> 01:31:20,844 could help it, Mr. Williams. 1322 01:31:20,888 --> 01:31:22,106 Did you kill the cop? 1323 01:31:22,150 --> 01:31:25,588 I don't know, but he hit the ground 1324 01:31:25,632 --> 01:31:27,285 so hard I could almost feel it. 1325 01:31:27,329 --> 01:31:29,679 Oh, Moe, you mean you come here after hitting a cop, man? 1326 01:31:36,164 --> 01:31:38,122 Well, if you call yourself a revolutionary, 1327 01:31:38,166 --> 01:31:40,473 you're supposed to know where you're gonna take your wounded. 1328 01:31:40,516 --> 01:31:42,736 It takes more than wearing a damn beret. 1329 01:31:42,779 --> 01:31:45,521 [knocking] 1330 01:31:51,484 --> 01:31:54,530 Hey, man, there are wall-to-wall pigs at the field 1331 01:31:54,574 --> 01:31:56,010 office, and Moe said to come over here, 1332 01:31:56,053 --> 01:31:57,751 man, if we get in trouble. 1333 01:31:57,794 --> 01:31:59,274 You mean you told them to come here if this happened, right? 1334 01:31:59,317 --> 01:32:00,754 All right, well, I made a mistake. 1335 01:32:00,797 --> 01:32:01,929 I'm sorry. 1336 01:32:01,972 --> 01:32:03,583 Made a mistake, you sack of shit? 1337 01:32:07,587 --> 01:32:08,544 I'll kill him. 1338 01:32:08,588 --> 01:32:11,504 [police sirens] 1339 01:32:22,602 --> 01:32:24,473 You people get the hell back. 1340 01:32:28,042 --> 01:32:29,173 Get the hell back. 1341 01:32:29,217 --> 01:32:31,524 There's a man in there barricaded. 1342 01:32:31,567 --> 01:32:34,309 This is Lieutenant Staples of the Los 1343 01:32:34,352 --> 01:32:36,006 Angeles Police Department. 1344 01:32:36,050 --> 01:32:38,226 We know you're in there. 1345 01:32:38,269 --> 01:32:41,969 We know who you are. 1346 01:32:42,012 --> 01:32:45,450 I am ordering you to leave the premises. 1347 01:32:45,494 --> 01:32:47,583 I'm giving you five minutes. 1348 01:32:47,627 --> 01:32:52,022 You are completely surrounded by the police. 1349 01:32:52,066 --> 01:32:55,025 If you do not give yourself up in five minutes, 1350 01:32:55,069 --> 01:32:57,550 we will be forced to remove you. 1351 01:32:57,593 --> 01:32:59,943 I'm giving you five minutes. 1352 01:33:08,038 --> 01:33:09,039 Come on. 1353 01:33:09,083 --> 01:33:10,171 Give me those God-damned guns. 1354 01:33:10,214 --> 01:33:11,564 Come on. Come on. 1355 01:33:11,607 --> 01:33:12,782 They can't prove a thing without those guns. 1356 01:33:12,826 --> 01:33:14,131 Now come on, Moe. 1357 01:33:14,175 --> 01:33:15,002 Give it to me. 1358 01:33:19,049 --> 01:33:20,877 Somebody get those kids out of there! 1359 01:33:27,405 --> 01:33:28,537 Wait, Moe. Wait. 1360 01:33:28,581 --> 01:33:29,320 Wait. 1361 01:33:29,364 --> 01:33:30,757 Al was a Judas man. 1362 01:33:30,800 --> 01:33:32,367 Oh, come on, man. You're lying. 1363 01:33:32,410 --> 01:33:34,021 All right, look. 1364 01:33:34,064 --> 01:33:35,936 There were-- there were cops swarming all over the place. 1365 01:33:35,979 --> 01:33:38,025 He gave some kind of excuse about a newspaper, 1366 01:33:38,068 --> 01:33:39,983 and I saw him run downstairs and deliberately 1367 01:33:40,027 --> 01:33:41,594 bumped into one of them. 1368 01:33:41,637 --> 01:33:43,117 Hey, Moe, you're not believing this shit, are you, huh? 1369 01:33:43,160 --> 01:33:45,032 Moe, Moe, I saw him whisper into one of their ears. 1370 01:33:45,075 --> 01:33:45,859 Whose ear? 1371 01:33:45,902 --> 01:33:47,382 A pig, a pig. 1372 01:33:47,425 --> 01:33:48,731 And then why you been questioning 1373 01:33:48,775 --> 01:33:50,211 me about Buckley, sucker? 1374 01:33:50,254 --> 01:33:52,474 Well, why didn't somebody tell me this before? 1375 01:33:52,517 --> 01:33:53,910 Hey, Moe, let me tell you something. 1376 01:33:53,954 --> 01:33:55,259 You want to know who your informant is? 1377 01:33:55,303 --> 01:33:56,260 Do you want to know who he is? 1378 01:33:56,304 --> 01:33:57,131 I'll tell you who he is. 1379 01:33:57,174 --> 01:33:58,175 Look right over here. 1380 01:33:58,219 --> 01:33:59,612 Let me tell you something. 1381 01:33:59,655 --> 01:34:00,830 The pigs will do anything for you if you do 1382 01:34:00,874 --> 01:34:02,005 something for them in return. 1383 01:34:02,049 --> 01:34:03,354 He is your informer. 1384 01:34:03,398 --> 01:34:04,965 He will do anything for some horse, Moe. 1385 01:34:05,008 --> 01:34:06,357 Let me tell you something. 1386 01:34:06,401 --> 01:34:07,358 He was the one that told the police to go 1387 01:34:07,402 --> 01:34:08,446 to the state office building. 1388 01:34:08,490 --> 01:34:09,404 He was the one. 1389 01:34:09,447 --> 01:34:11,841 But he was with me. 1390 01:34:11,885 --> 01:34:13,843 That phone call, that phone call, 1391 01:34:13,887 --> 01:34:15,802 [inaudible] and that's all. 1392 01:34:15,845 --> 01:34:16,803 Are-- are you sure? 1393 01:34:16,846 --> 01:34:18,674 Can you be sure, huh? 1394 01:34:18,718 --> 01:34:20,633 Suppose I was to tell you that I killed Buckley. 1395 01:34:20,676 --> 01:34:24,114 And suppose I was to ask you, what do you know about Buckley? 1396 01:34:24,158 --> 01:34:25,550 I did it, baby. 1397 01:34:25,594 --> 01:34:26,464 I killed him. 1398 01:34:26,508 --> 01:34:28,205 Oh, how did he die? 1399 01:34:28,249 --> 01:34:29,424 Slug to the forehead. 1400 01:34:29,467 --> 01:34:30,686 What caliber, Jeff, huh? 1401 01:34:30,730 --> 01:34:32,296 45, I stole it from the Air Force. 1402 01:34:32,340 --> 01:34:33,558 Jeff, come on. 1403 01:34:33,602 --> 01:34:34,603 Buckley was killed over a month ago. 1404 01:34:34,647 --> 01:34:36,387 You've only been here one week. 1405 01:34:36,431 --> 01:34:38,346 [helicopter flying] 1406 01:34:38,389 --> 01:34:43,177 Suppose I was to tell you that I got released from active duty 1407 01:34:43,220 --> 01:34:45,135 exactly one month ago last Friday. 1408 01:34:45,179 --> 01:34:46,615 Bullshit. 1409 01:34:46,659 --> 01:34:49,531 My release papers. 1410 01:34:49,574 --> 01:34:51,446 Well, what do you know, Moe? 1411 01:34:51,489 --> 01:34:52,752 Will you look at this? 1412 01:34:52,795 --> 01:34:54,275 Actually one month ago he was-- get up. 1413 01:34:54,318 --> 01:34:55,450 Get your hands up. Move over there. 1414 01:34:55,493 --> 01:34:56,886 Come on. Get up there, Moe. 1415 01:34:56,930 --> 01:34:58,018 What's wrong with yo? 1416 01:34:58,061 --> 01:34:59,410 Move, boy. 1417 01:34:59,454 --> 01:35:00,803 Come on, Skeeter. Get him up. 1418 01:35:00,847 --> 01:35:02,239 Get over there. Get over. 1419 01:35:02,283 --> 01:35:03,197 Get your hands up. 1420 01:35:03,240 --> 01:35:04,851 Get your hands up. 1421 01:35:04,894 --> 01:35:06,679 I took this assignment for one reason and for one reason 1422 01:35:06,722 --> 01:35:09,159 only, to find out who killed Buckley, 1423 01:35:09,203 --> 01:35:11,118 and now I know who killed him. 1424 01:35:11,161 --> 01:35:12,728 And let me tell you something. 1425 01:35:12,772 --> 01:35:14,556 He was worth all 10 of you Brillo-headed motherfuckers. 1426 01:35:14,599 --> 01:35:15,905 You hear me? 1427 01:35:15,949 --> 01:35:19,039 Don't move on me, boy, and now his friends 1428 01:35:19,082 --> 01:35:21,389 out there are gonna take this place apart. 1429 01:35:21,432 --> 01:35:26,220 Get your hands up, and every one of you fuckers are in trouble. 1430 01:35:26,263 --> 01:35:29,005 You motherfuckers, fucking up the country with your slogans 1431 01:35:29,049 --> 01:35:31,573 and your jive-ass threats. 1432 01:35:31,616 --> 01:35:33,836 Militants, ain't that a bomb, bitch? 1433 01:35:33,880 --> 01:35:35,011 Let me tell you something. 1434 01:35:35,055 --> 01:35:38,145 I hate the smell of you stinking-- 1435 01:35:38,188 --> 01:35:39,929 get your hands up, fucker. 1436 01:35:39,973 --> 01:35:42,323 Can't you see Jeff is lying, man? 1437 01:35:42,366 --> 01:35:43,324 I killed Buckley. 1438 01:35:43,367 --> 01:35:44,804 I did it. 1439 01:35:44,847 --> 01:35:46,762 Hey, hey, listen. 1440 01:35:46,806 --> 01:35:48,677 I know where each and every one of you 1441 01:35:48,721 --> 01:35:50,505 were when Buckley was killed, and none of you 1442 01:35:50,548 --> 01:35:51,288 could have done it. 1443 01:35:51,332 --> 01:35:52,986 He did. 1444 01:35:53,029 --> 01:35:54,639 I don't know why I didn't think of good, old Jeff, big boy. 1445 01:35:54,683 --> 01:35:55,728 Don't be stupid, man. 1446 01:35:55,771 --> 01:35:57,381 It was an outside job. 1447 01:35:57,425 --> 01:35:59,775 You bet your sweet ass it was, him. 1448 01:35:59,819 --> 01:36:01,255 Jeff, what are you trying to do? 1449 01:36:01,298 --> 01:36:04,693 You know you were in Canada with me. 1450 01:36:04,737 --> 01:36:06,129 Drop it, son. 1451 01:36:06,173 --> 01:36:07,000 [gunfire] 1452 01:36:08,088 --> 01:36:10,830 [music playing] 1453 01:36:45,429 --> 01:36:48,998 The guns, Jeff, does Alister got his, Moe? 1454 01:36:49,042 --> 01:36:50,826 Oh, yes. 1455 01:36:50,870 --> 01:36:52,697 Good. 1456 01:36:52,741 --> 01:36:53,829 Pop. 1457 01:36:53,873 --> 01:36:55,483 Now hurry. 1458 01:36:55,526 --> 01:36:56,658 You don't want Daddy Jimmy to die for nothing, do you? 1459 01:37:04,753 --> 01:37:07,147 No, no, no, we need Moe's. 1460 01:37:07,190 --> 01:37:08,322 This here is yours, isn't it, Moe? 1461 01:37:08,365 --> 01:37:09,062 Yes. 1462 01:37:13,675 --> 01:37:15,503 Don't bother with that. 1463 01:37:15,546 --> 01:37:18,593 Just, they'll be in here any minute. 1464 01:37:18,636 --> 01:37:20,508 You're hurt [inaudible]. 1465 01:37:20,551 --> 01:37:23,424 Go to the door and tell Lieutenant Staples to give us 1466 01:37:23,467 --> 01:37:27,036 five more minutes, just five more, 1467 01:37:27,080 --> 01:37:28,429 then he can come in and make his arrests. 1468 01:37:32,825 --> 01:37:34,261 Don't shoot. 1469 01:37:34,304 --> 01:37:36,176 I am a doctor. 1470 01:37:36,219 --> 01:37:36,872 I want to talk with you. 1471 01:37:39,570 --> 01:37:41,094 OFFICER: All right, men, hold your fire. 1472 01:37:41,137 --> 01:37:41,834 Come on out. 1473 01:37:49,842 --> 01:37:51,060 STAPLES: This is Lieutenant Staples. 1474 01:37:51,104 --> 01:37:53,236 What the hell is going on in there? 1475 01:37:53,280 --> 01:37:56,022 My name is Dr. Dudley Stanton. 1476 01:37:56,065 --> 01:37:57,458 I am the family doctor. 1477 01:37:57,501 --> 01:37:59,242 A man has been seriously wounded in here. 1478 01:38:03,159 --> 01:38:04,987 STAPLES: Throw out your weapons. 1479 01:38:05,031 --> 01:38:06,859 All weapons have been secured. 1480 01:38:06,902 --> 01:38:10,079 Just give us five minutes, and then you can come in. 1481 01:38:13,561 --> 01:38:14,954 STAPLES: If anyone tries to escape, 1482 01:38:14,997 --> 01:38:16,869 my men have orders to shoot. 1483 01:38:16,912 --> 01:38:18,000 Do you understand that? 1484 01:38:18,044 --> 01:38:19,262 DUDLEY: No one will. 1485 01:38:19,306 --> 01:38:23,745 You have my word, just five minutes. 1486 01:38:23,788 --> 01:38:25,790 STAPLES: All right, you got your five minutes. 1487 01:38:25,834 --> 01:38:26,661 Go on. 1488 01:38:41,937 --> 01:38:47,247 Good boy, Dudley, they don't care nothing about niggers 1489 01:38:47,290 --> 01:38:49,771 killing each other anyhow. 1490 01:38:49,814 --> 01:38:50,946 What's going on, Jeff? 1491 01:38:50,990 --> 01:38:51,729 It's OK. 1492 01:38:51,773 --> 01:38:52,687 What's going on? 1493 01:38:52,730 --> 01:38:54,123 It's all right, hear? 1494 01:38:54,167 --> 01:38:55,603 It's all right, you hear? 1495 01:38:55,646 --> 01:38:58,954 Jeff, come over here. 1496 01:38:58,998 --> 01:38:59,912 Come on. 1497 01:39:02,958 --> 01:39:04,525 All you all sit down and listen. 1498 01:39:04,568 --> 01:39:05,830 Oh, Johnny. 1499 01:39:08,616 --> 01:39:10,661 No, no, keep 'em away. 1500 01:39:10,705 --> 01:39:14,839 Dudley, keep-- keep Mattie away. 1501 01:39:14,883 --> 01:39:18,147 Wipe the handle off Moe's gun. 1502 01:39:18,191 --> 01:39:22,543 Now give it to me. 1503 01:39:22,586 --> 01:39:25,720 I don't want nobody's prints on this thing but mine. 1504 01:39:25,763 --> 01:39:26,590 Now-- 1505 01:39:26,634 --> 01:39:30,029 Johnny, you're bleeding. 1506 01:39:30,072 --> 01:39:30,943 Mattie. 1507 01:39:30,986 --> 01:39:32,379 You're bleeding, Johnny. 1508 01:39:32,422 --> 01:39:33,249 I love you, Mattie. 1509 01:39:33,293 --> 01:39:34,207 Yes-- 1510 01:39:34,250 --> 01:39:36,122 But I ain't got much left. 1511 01:39:36,165 --> 01:39:38,472 You-- you're-- you're bleeding. 1512 01:39:38,515 --> 01:39:40,039 Don't-- don't-- 1513 01:39:40,082 --> 01:39:41,866 Now, I've got to get the children straightened out, 1514 01:39:41,910 --> 01:39:43,390 so just be my super bitch. 1515 01:39:43,433 --> 01:39:44,347 But you-- 1516 01:39:44,391 --> 01:39:45,087 Shut up. 1517 01:39:50,266 --> 01:39:58,361 Now look, I am the real leader of the organization. 1518 01:39:58,405 --> 01:40:01,408 You got that? 1519 01:40:01,451 --> 01:40:04,280 I was with Skeeter when he got shot, 1520 01:40:04,324 --> 01:40:08,502 and I fired the shot that hit the cop at the office building. 1521 01:40:08,545 --> 01:40:15,248 Then I came back here, found out that Al was the Judas, 1522 01:40:15,291 --> 01:40:18,425 and we had a shoot out. 1523 01:40:18,468 --> 01:40:22,690 And don't nobody own a gun here but me-- 1524 01:40:22,733 --> 01:40:24,083 No. 1525 01:40:24,126 --> 01:40:28,217 ---your leader, now you got that? 1526 01:40:28,261 --> 01:40:29,218 [sobbing] 1527 01:40:29,262 --> 01:40:30,350 Oh, I'm so sorry. 1528 01:40:30,393 --> 01:40:31,177 What for? 1529 01:40:31,220 --> 01:40:32,656 I'm cheating you. 1530 01:40:32,700 --> 01:40:33,657 Oh, no. 1531 01:40:33,701 --> 01:40:34,919 Leaving you like this. 1532 01:40:34,963 --> 01:40:39,489 No, no, no, OK, don't say that, don't. 1533 01:40:39,533 --> 01:40:42,405 But don't suffer long, honey, just 1534 01:40:42,449 --> 01:40:44,886 give it up and take my hand. 1535 01:40:44,929 --> 01:40:47,193 The children will be all right now, OK. 1536 01:40:57,768 --> 01:40:58,639 Don't worry. 1537 01:41:04,079 --> 01:41:06,212 I don't feel nothing now. 1538 01:41:06,255 --> 01:41:09,171 Johnny, Johnny, listen. 1539 01:41:09,215 --> 01:41:11,173 Listen to me, baby. 1540 01:41:11,217 --> 01:41:13,697 Listen. 1541 01:41:13,741 --> 01:41:19,007 Two battlefields for the price of one, monkey chase. 1542 01:41:19,051 --> 01:41:20,269 Yeah, chief? 1543 01:41:32,238 --> 01:41:33,761 Oh. 1544 01:41:33,804 --> 01:41:35,937 [moaning] 1545 01:41:38,940 --> 01:41:43,162 JEFF: Oh, my God, oh, my God-- 1546 01:41:43,205 --> 01:41:44,119 Shut up! 1547 01:41:44,163 --> 01:41:47,035 [music playing] 1548 01:41:51,518 --> 01:41:55,783 Do like Johnny told you to do. 1549 01:41:55,826 --> 01:42:00,135 He isn't gonna die for nothing 'cause you 1550 01:42:00,179 --> 01:42:01,484 all ain't gonna let him. 1551 01:42:06,533 --> 01:42:13,714 Jeff, son, go to the door. 1552 01:42:13,757 --> 01:42:18,197 Open it, and tell them to come on in. 1553 01:42:18,240 --> 01:42:20,199 Let them come on in. 1554 01:42:20,242 --> 01:42:21,113 OK, Mama. 1555 01:42:34,735 --> 01:42:40,349 And you'd better not fuck up. 1556 01:42:40,393 --> 01:42:42,395 [music playing] 112239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.