Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,044 --> 00:00:24,176
[music playing]
2
00:00:24,219 --> 00:00:29,311
JOHNNY WILLIAMS: I
am the River Niger.
3
00:00:29,355 --> 00:00:30,051
Hear my waters.
4
00:03:30,057 --> 00:03:34,192
A big, old, big-time
first lieutenant
5
00:03:34,235 --> 00:03:39,240
in the Air Force of America,
Strategic Air Command,
6
00:03:39,284 --> 00:03:41,416
navigator.
7
00:03:41,460 --> 00:03:43,070
Aw, Johnny Williams, you
know you're the biggest
8
00:03:43,113 --> 00:03:44,550
fool in God's Creation.
9
00:03:44,593 --> 00:03:45,899
[phone ringing]
10
00:03:45,942 --> 00:03:47,727
Now how in hell can
you get so worked up
11
00:03:47,770 --> 00:03:49,032
over the white man's air force?
12
00:03:49,076 --> 00:03:50,730
Well, I don't like
white folks either,
13
00:03:50,773 --> 00:03:52,906
but I sure do loves
their war machines.
14
00:03:52,949 --> 00:03:54,516
War machines?
15
00:03:54,560 --> 00:03:58,085
Killing machines, there's
no heroism in that, Johnny.
16
00:03:58,128 --> 00:04:01,610
It's just death--
dirty, nasty death.
17
00:04:01,654 --> 00:04:07,137
The fact remains,
monkey-chasing son of a bitch,
18
00:04:07,181 --> 00:04:10,271
the fact remains that
I've got a son coming
19
00:04:10,315 --> 00:04:12,708
home from the Air
Force tomorrow,
20
00:04:12,752 --> 00:04:14,362
and you ain't got
nobody--
21
00:04:22,805 --> 00:04:27,941
--but me.
22
00:04:27,984 --> 00:04:29,943
I am the last of
my line, and I ain't
23
00:04:29,986 --> 00:04:31,466
about to bring no
innocent children
24
00:04:31,510 --> 00:04:33,338
into this pile of horse shit.
25
00:04:33,381 --> 00:04:35,209
It's presumptuous
as hell for you
26
00:04:35,253 --> 00:04:37,777
to think you can
figure this shit out.
27
00:04:37,820 --> 00:04:40,214
Then what have we
got brains for, huh?
28
00:04:40,258 --> 00:04:42,608
It's for thinking, stupid.
29
00:04:42,651 --> 00:04:47,700
My advice to you,
monkey chaser, is fart,
30
00:04:47,743 --> 00:04:53,836
piss, screw, eat, run,
fight, beat your meat.
31
00:04:56,883 --> 00:04:59,538
Criticize, sympathize,
but for God sakes,
32
00:04:59,581 --> 00:05:02,758
stop thinking-- the
white man's sickness.
33
00:05:06,327 --> 00:05:10,157
I got to go to the bathroom.
34
00:05:10,200 --> 00:05:11,941
Words, words, words.
35
00:05:11,985 --> 00:05:15,293
Yeah, in the
beginning was the word,
36
00:05:15,336 --> 00:05:21,473
and the word was God, my
Jamaican tree climber.
37
00:05:21,516 --> 00:05:23,388
I need $190.
38
00:05:23,431 --> 00:05:24,563
You what?
39
00:05:24,606 --> 00:05:26,216
Loan me $190.
40
00:05:26,260 --> 00:05:27,914
You mean you drank
all your money away?
41
00:05:27,957 --> 00:05:29,611
Hell, yes.
42
00:05:29,655 --> 00:05:31,831
You were a big shot, setting
up everybody at the bar,
43
00:05:31,874 --> 00:05:33,267
and now you come to me.
44
00:05:33,311 --> 00:05:35,356
Right, nigger, now do
I get the bread or not?
45
00:05:35,400 --> 00:05:36,792
I ain't required
to give you my life
46
00:05:36,836 --> 00:05:38,620
story for a measly handout.
47
00:05:38,664 --> 00:05:40,970
A measly handout of $190?
48
00:05:41,014 --> 00:05:41,841
Right.
49
00:05:41,884 --> 00:05:43,321
You already owe me $340.
50
00:05:43,364 --> 00:05:45,671
How am I gonna
explain to Mattie?
51
00:05:45,714 --> 00:05:50,545
Now, dude, are you gonna
loan me the money or not?
52
00:05:50,589 --> 00:05:54,070
Well, well, well, look at
the great African warrior
53
00:05:54,114 --> 00:05:56,464
now, about to get
his ass kicked.
54
00:06:03,558 --> 00:06:08,084
Hello, uh, excuse me, but
I'm a friend of Jeff Williams,
55
00:06:08,128 --> 00:06:09,999
and this is where
he lives, isn't it?
56
00:06:10,043 --> 00:06:13,481
When he is home,
yes, but, uh, he won't
57
00:06:13,525 --> 00:06:14,961
be here till noon tomorrow.
58
00:06:15,004 --> 00:06:20,445
Oh, um, would you help
me with my suitcases?
59
00:06:20,488 --> 00:06:21,184
Yes, ma'am.
60
00:06:31,325 --> 00:06:34,633
So you are Jeff's intended?
61
00:06:34,676 --> 00:06:38,767
Oh, well, not
exactly, sir, but we're
62
00:06:38,811 --> 00:06:39,942
very good friends, though.
63
00:06:39,986 --> 00:06:43,032
Ah, but, uh, you
intend to make him
64
00:06:43,076 --> 00:06:45,295
you-- your intended, am I right?
65
00:06:45,339 --> 00:06:47,297
Huh?
66
00:06:47,341 --> 00:06:50,866
Then I am right, what a
lovely smile, miss, uh?
67
00:06:52,085 --> 00:06:55,654
Uh, Vanderguild,
Ann Vanderguild.
68
00:06:55,697 --> 00:06:59,092
Jeff never wrote us about you.
69
00:06:59,135 --> 00:07:02,269
Well, he doesn't exactly
know I'm here, sir.
70
00:07:02,312 --> 00:07:05,403
Say, where are you
from, little lad?
71
00:07:05,446 --> 00:07:11,713
Canada, I mean originally
I am from South Africa.
72
00:07:11,757 --> 00:07:14,542
Oh, this, uh,
gentleman here is Dudley
73
00:07:14,586 --> 00:07:18,067
Stanton, Dr. Dudley Stanton.
74
00:07:18,111 --> 00:07:21,070
Oh, I-- I am a nurse.
75
00:07:21,114 --> 00:07:22,898
Perhaps you could
help me find a job.
76
00:07:29,818 --> 00:07:32,342
You see, young lady, your
perspective father-in-law
77
00:07:32,386 --> 00:07:34,649
here is a philosopher-poet.
78
00:07:34,693 --> 00:07:35,824
A poet.
79
00:07:35,868 --> 00:07:37,522
Philosopher-poet.
80
00:07:37,565 --> 00:07:40,133
Uh, no, I'm just-- I'm
just a poet, uh, a house
81
00:07:40,176 --> 00:07:42,701
painter and a-- and a poet.
82
00:07:42,744 --> 00:07:45,878
Then read us one of
your masterpieces, eh?
83
00:07:45,921 --> 00:07:47,706
Do I have to, Dudley?
84
00:07:47,749 --> 00:07:54,582
$190 worth, hell yes, hmm?
85
00:07:54,626 --> 00:07:57,846
Then give it to me.
86
00:07:57,890 --> 00:07:59,544
You see, young lady,
he doesn't have sense
87
00:07:59,587 --> 00:08:01,502
enough to collect
them for himself,
88
00:08:01,546 --> 00:08:03,286
so I have to do it for him.
89
00:08:03,330 --> 00:08:05,637
Then one day I'm
going to publish them.
90
00:08:05,680 --> 00:08:07,334
Probably in your own name.
91
00:08:07,377 --> 00:08:09,379
Read us the poem.
92
00:08:09,423 --> 00:08:15,385
I am the River Niger.
93
00:08:15,429 --> 00:08:16,082
Hear my waters.
94
00:08:18,780 --> 00:08:28,355
Uh, no, no, that, uh, that one
is, uh, not quite ready yet.
95
00:08:28,398 --> 00:08:33,534
Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, lord, I
96
00:08:33,578 --> 00:08:35,449
ain't nowhere near tired.
97
00:08:38,278 --> 00:08:43,544
And my soul seeks
not to be flabby.
98
00:08:43,588 --> 00:08:52,118
Peace is a muscle-less word,
a vacuum, a hole in space.
99
00:08:52,161 --> 00:08:58,385
In my dreams, I struggle
and slash and crash and cry.
100
00:08:58,428 --> 00:09:02,258
Damn you, you wilderness.
101
00:09:02,302 --> 00:09:06,698
I will cut my way through,
and the wilderness
102
00:09:06,741 --> 00:09:12,355
shouts back, go around me.
103
00:09:12,399 --> 00:09:16,664
And I answer, hell, no.
104
00:09:16,708 --> 00:09:22,844
The joke's on both of us, and
I will have the last laugh.
105
00:09:22,888 --> 00:09:28,502
The wilderness sighs and grows
stronger as I, too, round out
106
00:09:28,546 --> 00:09:34,029
my biceps in this
ageless, endless due,
107
00:09:34,073 --> 00:09:37,250
hallelujah,
hallelujah, hallelujah.
108
00:09:41,428 --> 00:09:44,083
I don't feel no ways tired.
109
00:09:47,042 --> 00:09:51,003
I want a musclebound spirit.
110
00:09:51,046 --> 00:09:54,963
I say, I want a
musclebound soul because I
111
00:09:55,007 --> 00:09:56,574
don't feel no ways tired.
112
00:09:59,489 --> 00:10:03,972
I feel like dancing through the
valley of the shadow of death.
113
00:10:08,673 --> 00:10:11,632
I don't feel no
ways tired, yeah.
114
00:10:11,676 --> 00:10:12,546
That's beautiful.
115
00:10:15,723 --> 00:10:16,419
Thank you.
116
00:10:19,161 --> 00:10:20,293
Give me the damn money.
117
00:10:24,993 --> 00:10:28,127
Hey, this is a
blank sheet of paper.
118
00:10:28,170 --> 00:10:29,302
Yeah, I know.
119
00:10:29,345 --> 00:10:31,870
I just made it up
as I went along.
120
00:10:31,913 --> 00:10:36,135
Oh, hell, I'll write
it down for you.
121
00:10:36,178 --> 00:10:46,667
Mama, Johnny,
Johnny, Johnny, Mom.
122
00:10:46,711 --> 00:10:49,888
Hello, my dear.
123
00:10:49,931 --> 00:10:51,367
Would you like me to
help you with them?
124
00:10:51,411 --> 00:10:52,717
Yes, dear, [inaudible].
125
00:10:57,199 --> 00:10:59,637
Who is that [inaudible]?
126
00:10:59,680 --> 00:11:01,290
Just a friend of the family.
127
00:11:01,334 --> 00:11:03,292
How are you feeling, daughter?
128
00:11:03,336 --> 00:11:06,513
You look a bit peaked to me.
129
00:11:06,556 --> 00:11:09,342
Not too well,
Mama, not too well.
130
00:11:09,385 --> 00:11:10,648
You should come to
the office, Mattie.
131
00:11:10,691 --> 00:11:11,910
Let me have a look at you.
132
00:11:11,953 --> 00:11:13,738
He's a quack.
133
00:11:13,781 --> 00:11:14,477
Don't go.
134
00:11:17,306 --> 00:11:20,701
Well, I guess that's
my cue to go home.
135
00:11:20,745 --> 00:11:26,664
I'll be God damned, uh-huh,
huh-uh, Mrs. Wilhelmina
136
00:11:26,707 --> 00:11:29,536
Brown is going to apologize.
137
00:11:29,579 --> 00:11:32,800
Over my dead husband's grave.
138
00:11:32,844 --> 00:11:34,672
Would you like me to fix
dinner for you, Mrs. Williams?
139
00:11:42,157 --> 00:11:45,770
Who is this child?
140
00:11:45,813 --> 00:11:47,685
This is Ann Velde-- Vander--
141
00:11:47,728 --> 00:11:49,077
Vanderguild.
142
00:11:49,121 --> 00:11:51,123
Vanderguild, sweetheart,
uh, from South Africa.
143
00:11:51,166 --> 00:11:54,866
She's a friend of Jeff's,
just passing through so I
144
00:11:54,909 --> 00:11:56,302
asked her to spend the night.
145
00:11:56,345 --> 00:11:59,000
Where is she gonna
spend it, the bathroom?
146
00:11:59,044 --> 00:12:01,046
Mama, what is wrong
with you tonight?
147
00:12:01,089 --> 00:12:02,047
She had a little too much.
148
00:12:02,090 --> 00:12:02,743
That's all.
149
00:12:06,355 --> 00:12:09,837
Come here, dear.
150
00:12:09,881 --> 00:12:11,796
You can stay the night.
151
00:12:11,839 --> 00:12:15,887
You know, Jeff will be here
tomorrow, God, [inaudible].
152
00:12:15,930 --> 00:12:20,543
Yes, mom, and I'll be so
happy to see him again.
153
00:12:20,587 --> 00:12:23,372
Say, why don't you and
me take a little run
154
00:12:23,416 --> 00:12:25,200
and leave these black
beauties to themselves
155
00:12:25,244 --> 00:12:26,245
to get acquainted.
156
00:12:29,857 --> 00:12:31,293
Hold on there, Johnny Williams.
157
00:12:31,337 --> 00:12:33,034
Where is it?
158
00:12:33,078 --> 00:12:34,427
Where is what?
159
00:12:34,470 --> 00:12:35,689
Don't play games with
me, Johnny Williams.
160
00:12:35,733 --> 00:12:36,951
It's mortgage payment
week, remember?
161
00:12:36,995 --> 00:12:37,778
Come on.
162
00:12:37,822 --> 00:12:39,737
Give it to me.
163
00:12:39,780 --> 00:12:43,001
All right, great African
warrior, do your stuff.
164
00:12:43,044 --> 00:12:44,176
Oh, oh, oh.
165
00:12:44,219 --> 00:12:45,177
Oh, yeah, uh-huh.
166
00:12:58,233 --> 00:12:59,582
Oh, leave me with $5, woman.
167
00:12:59,626 --> 00:13:00,932
That's all I ask.
168
00:13:00,975 --> 00:13:03,543
Promise you won't be
out too late tonight.
169
00:13:03,586 --> 00:13:05,980
I got this chick, you
see, warm as gingerbread
170
00:13:06,024 --> 00:13:07,416
in the wintertime.
171
00:13:07,460 --> 00:13:10,289
Johnny, there's a young
girl sitting over there.
172
00:13:10,332 --> 00:13:13,814
Tender, oven-ready sweet 16
year old stuff what can shake
173
00:13:13,858 --> 00:13:15,816
her some tail feathers
like the leaves in March,
174
00:13:15,860 --> 00:13:18,036
and we're gonna stay in
the saddle all night.
175
00:13:18,079 --> 00:13:18,906
Get out of here.
176
00:13:18,950 --> 00:13:19,733
Go on.
177
00:13:19,777 --> 00:13:20,778
Go on, Johnny.
178
00:13:20,821 --> 00:13:21,822
Get out.
179
00:13:21,866 --> 00:13:22,736
What a warrior.
180
00:13:22,780 --> 00:13:23,998
Come on, sickle head.
181
00:13:27,523 --> 00:13:28,437
[humming]
182
00:13:28,481 --> 00:13:31,266
[knocking]
183
00:13:36,228 --> 00:13:38,796
OK, OK, OK, just a
minute, just a minute.
184
00:13:42,974 --> 00:13:44,410
Jeff in, baby.
185
00:13:44,453 --> 00:13:45,324
Come in.
186
00:13:45,367 --> 00:13:46,325
Come in?
187
00:13:46,368 --> 00:13:48,109
Hey, Mama, I am already in.
188
00:13:48,153 --> 00:13:49,545
Look, I'm Chips.
189
00:13:49,589 --> 00:13:50,851
What's your name?
190
00:13:50,895 --> 00:13:52,244
Ann.
191
00:13:52,287 --> 00:13:56,988
Ann, huh, not bad, Ann,
not bad at all, baby.
192
00:13:57,031 --> 00:13:59,120
Jeff won't be here
until noon tomorrow.
193
00:13:59,164 --> 00:14:00,165
I know that.
194
00:14:00,208 --> 00:14:01,601
That's what he wrote to family.
195
00:14:01,644 --> 00:14:03,298
But he wrote Moe that he
might be here tonight.
196
00:14:03,342 --> 00:14:04,082
Who is Moe?
197
00:14:04,125 --> 00:14:06,998
Who-- who's Moe?
198
00:14:07,041 --> 00:14:08,695
Man, Moe is the leader.
199
00:14:08,738 --> 00:14:10,001
The leader of what?
200
00:14:10,044 --> 00:14:11,437
He's the leader.
201
00:14:11,480 --> 00:14:13,221
Now are you trying to
be funny or something?
202
00:14:13,265 --> 00:14:14,875
Now he wrote him he
will be here tonight.
203
00:14:14,919 --> 00:14:17,922
You tell him we'll be back
round about midnight, fine ass.
204
00:14:17,965 --> 00:14:21,360
Hey, girl, now one
thing I can't stand
205
00:14:21,403 --> 00:14:22,535
is a rambunctious black bitch.
206
00:14:22,578 --> 00:14:23,579
You hear me?
207
00:14:23,623 --> 00:14:24,798
You get the hell out of here.
208
00:14:24,842 --> 00:14:26,234
Hey, if I wanted
to, I can go and cut
209
00:14:26,278 --> 00:14:28,367
your drawers off without
touching your pants
210
00:14:28,410 --> 00:14:29,368
and take what I want.
211
00:14:29,411 --> 00:14:30,760
You hear, take what I want?
212
00:14:30,804 --> 00:14:31,587
Over my dead body.
213
00:14:31,631 --> 00:14:32,501
[shouting]
214
00:14:32,545 --> 00:14:34,895
[laughter]
215
00:14:34,939 --> 00:14:36,679
Ain't no big thing, baby.
216
00:14:36,723 --> 00:14:39,334
I even made it
with a cop before,
217
00:14:39,378 --> 00:14:42,642
and she was pretty, too,
looked something just like you.
218
00:14:42,685 --> 00:14:43,512
It wasn't bad.
219
00:14:43,556 --> 00:14:44,949
Once I got off on two.
220
00:14:44,992 --> 00:14:47,429
You damn dog, you get
the hell out of here!
221
00:14:47,473 --> 00:14:50,171
[laughter]
222
00:14:52,217 --> 00:14:53,435
Be cool, girl.
223
00:14:53,479 --> 00:14:57,526
Be cool, and, oh, look here.
224
00:14:57,570 --> 00:15:00,268
You tell Jeff that, uh,
Moe and I will be back
225
00:15:00,312 --> 00:15:01,095
round about midnight, hear?
226
00:15:06,666 --> 00:15:09,495
Oh, shit, man.
227
00:15:09,538 --> 00:15:12,324
[music playing]
228
00:15:24,031 --> 00:15:26,381
[knocking]
229
00:15:31,430 --> 00:15:32,910
Just a minute.
230
00:15:32,953 --> 00:15:34,868
[knocking]
231
00:15:34,912 --> 00:15:41,744
Just a minute, Mr. Williams?
232
00:15:41,788 --> 00:15:43,181
Mrs. Williams, is that you?
233
00:15:43,224 --> 00:15:44,399
Hey, Ms. Ann.
234
00:15:44,443 --> 00:15:46,619
Ms. Ann, I want you
to meet Big Moe.
235
00:15:46,662 --> 00:15:48,316
Big Moe, this is Ms. Ann.
236
00:15:48,360 --> 00:15:49,404
-Hey, Ann.
-Ain't she fine?
237
00:15:49,448 --> 00:15:50,579
Come on.
238
00:15:50,623 --> 00:15:51,754
Let me see that
[inaudible], baby.
239
00:15:51,798 --> 00:15:53,060
Don't you touch
her, [inaudible].
240
00:15:53,104 --> 00:15:54,366
Hey, hey, cool it.
Cool it.
241
00:15:54,409 --> 00:15:55,802
Now get yourself
together, Chips.
242
00:15:55,845 --> 00:15:56,977
Get yourself together, nigger.
243
00:15:57,021 --> 00:15:57,891
[arguing]
244
00:15:57,935 --> 00:15:58,979
Hey, hey, lighten up.
245
00:15:59,023 --> 00:16:01,677
Lighten up.
246
00:16:01,721 --> 00:16:02,765
Is Jeff here?
247
00:16:02,809 --> 00:16:04,115
No.
248
00:16:04,158 --> 00:16:05,507
No, what do you mean, no?
249
00:16:05,551 --> 00:16:07,335
Just what I said, no.
250
00:16:07,379 --> 00:16:08,206
Ain't she a smart ass?
251
00:16:08,249 --> 00:16:08,946
Just like I told you.
252
00:16:08,989 --> 00:16:11,470
Be quiet.
253
00:16:11,513 --> 00:16:13,515
Man, well, she seems like
she's for real anyway.
254
00:16:13,559 --> 00:16:16,649
Oh, Moe, Ms. Ann [inaudible],
uh-huh, ain't you, baby?
255
00:16:16,692 --> 00:16:19,260
Hey, why don't you shut
the fuck up and sit down?
256
00:16:19,304 --> 00:16:21,741
All right, Moe, all right.
257
00:16:21,784 --> 00:16:24,265
I'm-- I'm sorry, uh, Ann.
258
00:16:24,309 --> 00:16:27,268
Skeeter, man, if you fall
asleep, I will break your head.
259
00:16:27,312 --> 00:16:28,356
Do you hear me?
260
00:16:28,400 --> 00:16:30,141
I-- I'm just meditating.
261
00:16:33,405 --> 00:16:38,149
Ann, just excuse
all this dumb-- look.
262
00:16:38,192 --> 00:16:40,412
All we want to do
is wait for Jeff.
263
00:16:40,455 --> 00:16:41,717
I think you understand.
264
00:16:41,761 --> 00:16:44,024
You know what I think?
265
00:16:44,068 --> 00:16:46,418
I think you are all a bunch
of very rude bastards.
266
00:16:46,461 --> 00:16:48,028
That's what I think.
267
00:16:48,072 --> 00:16:50,944
Oh, Moe, please, just let
me squeeze up on her chest
268
00:16:50,988 --> 00:16:52,163
once, please.
269
00:16:52,206 --> 00:16:53,468
Now look, we ain't
got time for no--
270
00:16:53,512 --> 00:16:54,469
[door opening]
271
00:16:54,513 --> 00:16:56,689
Mr. Williams, Mr. Williams.
272
00:16:56,732 --> 00:16:59,039
Oh, shit, huh?
273
00:16:59,083 --> 00:16:59,909
Mr. Williams.
274
00:16:59,953 --> 00:17:00,606
Huh?
275
00:17:04,044 --> 00:17:16,491
Uh-oh, hmm, company, I see.
276
00:17:16,535 --> 00:17:18,624
Unwanted company, sir.
277
00:17:18,667 --> 00:17:21,931
Uh, we just wanted to
see Jeff, Mr. Williams.
278
00:17:21,975 --> 00:17:26,675
Ain't that Little
Moe, Little Moe Hayes?
279
00:17:26,719 --> 00:17:28,764
[laughter]
280
00:17:30,288 --> 00:17:33,595
Ain't that what we used
to call you, Little Moe?
281
00:17:33,639 --> 00:17:35,858
Boy, I ain't seen you
since [inaudible].
282
00:17:38,035 --> 00:17:39,514
Hey, how you
doing, Mr. Williams?
283
00:17:39,558 --> 00:17:43,518
Good to see you, son,
yeah, who are your friends?
284
00:17:43,562 --> 00:17:47,566
Oh, uh, this is, uh, my girl,
Gail, and this is old Chips.
285
00:17:47,609 --> 00:17:51,222
And then you remember Skeet,
and this is the new guy, Al.
286
00:17:51,265 --> 00:17:54,964
This is Mr. Williams
and Dr. Stanton.
287
00:17:55,008 --> 00:17:59,795
Nice to meet you, now,
gentlemen, go home.
288
00:17:59,839 --> 00:18:01,710
It's the wee hours
of the morning.
289
00:18:01,754 --> 00:18:05,149
Well, uh, we're gonna
wait for Jeff, sir.
290
00:18:05,192 --> 00:18:05,975
Moe--
291
00:18:06,019 --> 00:18:07,107
What did you say?
292
00:18:07,151 --> 00:18:08,804
I said we're gonna
wait for Jeff.
293
00:18:10,937 --> 00:18:19,511
Well, uh, we're gonna have
a celebration for Jeff noon
294
00:18:19,554 --> 00:18:22,949
tomorrow, and you're welcome
to come, all of y'all, but, uh,
295
00:18:22,992 --> 00:18:25,299
that's noon tomorrow.
296
00:18:25,343 --> 00:18:29,912
No, no, we can't leave
until we see Jeff.
297
00:18:29,956 --> 00:18:31,131
Now I'm sorry.
298
00:18:31,175 --> 00:18:37,398
Hmm, you sorry, huh?
299
00:18:37,442 --> 00:18:44,536
All right, you wait
till I get back,
300
00:18:44,579 --> 00:18:48,496
then you're gonna see
how sorry I am, OK?
301
00:18:54,676 --> 00:18:58,115
Father, forgive them, for
they know not what they do.
302
00:18:58,158 --> 00:19:00,421
Yeah, well, father
may forgive them,
303
00:19:00,465 --> 00:19:03,642
but I don't, not
worth a God damn.
304
00:19:03,685 --> 00:19:05,731
Say, baby, you ain't the
only one in here with no
305
00:19:05,774 --> 00:19:07,341
smoke machine, and this
mother fucker will pop,
306
00:19:07,385 --> 00:19:08,212
you know, when I'm--
307
00:19:08,255 --> 00:19:09,952
Put that thing up, man.
308
00:19:09,996 --> 00:19:14,435
Ann, Dudley, I don't know if
this old hand grenade will work
309
00:19:14,479 --> 00:19:18,309
or not, but when I pull the
pin and throw it at them
310
00:19:18,352 --> 00:19:20,876
niggers, you jump
in the kitchen, OK?
311
00:19:20,920 --> 00:19:22,748
Hey, Moe, uh, this
old man is crazy.
312
00:19:22,791 --> 00:19:24,967
Uh, just don't move.
313
00:19:25,011 --> 00:19:26,273
Oh, Moe, he's just faking.
314
00:19:32,105 --> 00:19:38,677
Uh, uh, yeah, OK, uh,
Mr. Williams, uh, you win,
315
00:19:38,720 --> 00:19:39,939
noon tomorrow.
316
00:19:39,982 --> 00:19:40,635
Let's go.
317
00:19:46,554 --> 00:19:47,816
I gotta give it to
you, Mr. Williams,
318
00:19:47,860 --> 00:19:50,079
you got some real
stuff going for you.
319
00:19:50,123 --> 00:19:50,993
I know.
320
00:20:04,137 --> 00:20:07,836
Impressive, presumptuous
as hell, but impressive.
321
00:20:07,880 --> 00:20:10,448
Yeah, and if I don't get this
pin back in this mother fucker,
322
00:20:10,491 --> 00:20:11,884
it's gonna get impressive.
323
00:20:11,927 --> 00:20:12,711
Come on, Dudley.
324
00:20:12,754 --> 00:20:15,540
[humming]
325
00:20:24,462 --> 00:20:26,855
The old bag is dreaming.
326
00:20:26,899 --> 00:20:28,335
What?
327
00:20:28,379 --> 00:20:30,946
Dudley, I've been waiting
for this a solid week.
328
00:20:30,990 --> 00:20:32,296
What?
329
00:20:32,339 --> 00:20:33,862
I said, you're gonna
have one for the road.
330
00:20:33,906 --> 00:20:34,646
Be patient, nigger.
331
00:20:34,689 --> 00:20:36,169
Be patient.
332
00:20:36,213 --> 00:20:39,085
[humming continues]
333
00:21:12,727 --> 00:21:18,211
Pot ain't nothing
but a big wreck.
334
00:21:18,255 --> 00:21:23,521
I used to tell that,
uh, big Ben Brown.
335
00:21:23,564 --> 00:21:27,612
That big, old black
man of mine sure
336
00:21:27,655 --> 00:21:29,309
could hunt him some possums.
337
00:22:09,088 --> 00:22:09,958
Here's to Grandmammy.
338
00:22:13,135 --> 00:22:13,788
Here's to us.
339
00:22:16,835 --> 00:22:17,705
Here's to Jeff.
340
00:22:20,752 --> 00:22:22,101
Here's to his daddy.
341
00:22:25,104 --> 00:22:25,844
Here's to his sweet mommy.
342
00:22:29,587 --> 00:22:34,026
Here's to Jesus Christ,
one of the baddest dudes
343
00:22:34,069 --> 00:22:36,333
that ever dropped.
344
00:22:36,376 --> 00:22:39,205
[music playing]
345
00:24:32,318 --> 00:24:35,234
Hey, baby.
346
00:24:35,277 --> 00:24:45,287
Jeff, oh, Jeff, Jeff, Jeff,
I promised your mother.
347
00:24:45,331 --> 00:24:51,076
Jeff, oh, Jeff, Jeff, Jeff,
I promised your mother.
348
00:24:51,119 --> 00:24:52,556
Oh, you did?
349
00:24:52,599 --> 00:24:53,687
Well, she won't know,
and what she don't know--
350
00:25:24,544 --> 00:25:25,197
Well?
351
00:25:27,808 --> 00:25:29,549
I don't know for sure, Mattie.
352
00:25:29,593 --> 00:25:32,857
I mean, it's obvious you've got
some growths on your ribcage,
353
00:25:32,900 --> 00:25:34,728
but, uh--
354
00:25:34,772 --> 00:25:38,645
You mean you don't know
whether or not they're
355
00:25:38,689 --> 00:25:42,562
malignant or not, right?
356
00:25:42,606 --> 00:25:44,390
I want Dr. Charles
to take a look at you.
357
00:25:44,433 --> 00:25:47,175
He'll probably
recommended a biopsy.
358
00:25:47,219 --> 00:25:49,787
I've just finished talking
to him on the phone.
359
00:25:49,830 --> 00:25:52,093
He's expecting you.
360
00:25:52,137 --> 00:25:54,705
Is he the one that
operated on me before?
361
00:25:54,748 --> 00:25:55,444
Yeah.
362
00:25:58,970 --> 00:26:05,977
11 years, I
thought I was cured.
363
00:26:09,328 --> 00:26:10,329
He's a good man.
364
00:26:22,602 --> 00:26:24,604
Did I ever tell you how
beautiful your hands are?
365
00:26:27,302 --> 00:26:30,088
Mattie, dear Mattie.
366
00:26:34,135 --> 00:26:39,488
Promise me you're gonna
tell him, Dudley, at least
367
00:26:39,532 --> 00:26:42,883
after a while.
368
00:26:42,927 --> 00:26:43,623
I promise.
369
00:26:47,671 --> 00:26:55,200
Hear my waters, rushing and
popping with muffled finger
370
00:26:55,243 --> 00:26:56,505
drum staccato.
371
00:26:59,421 --> 00:27:00,422
It is life.
372
00:27:03,121 --> 00:27:04,862
It is life.
373
00:27:04,905 --> 00:27:07,734
It is life.
374
00:27:07,778 --> 00:27:11,738
It is life.
375
00:27:11,782 --> 00:27:21,792
It is life you hear, stretching
its limbs in my waters, yeah.
376
00:27:21,835 --> 00:27:28,015
It is life you hear, stretching
its limbs in my waters, yeah.
377
00:27:31,410 --> 00:27:32,803
You're just in time.
378
00:27:32,846 --> 00:27:34,369
For what?
379
00:27:34,413 --> 00:27:38,896
Do you know that I, me,
lightning, Johnny Williams,
380
00:27:38,939 --> 00:27:42,116
more powerful than a
speeding locomotive,
381
00:27:42,160 --> 00:27:45,946
I have just fixed up this
whole yard all by myself.
382
00:27:45,990 --> 00:27:49,210
And now I am making it.
383
00:27:49,254 --> 00:27:52,300
Without telling the captain.
384
00:27:52,344 --> 00:27:54,825
What's that supposed to mean?
385
00:27:54,868 --> 00:27:59,830
Johnny, Mattie came by my
office this morning, early.
386
00:27:59,873 --> 00:28:04,138
I examined her, and,
well, I discovered
387
00:28:04,182 --> 00:28:06,010
a lot of irregularities.
388
00:28:13,582 --> 00:28:17,761
Well, what are you quacks gonna
do now, remove her other tit?
389
00:28:17,804 --> 00:28:21,634
Johnny, I don't want to
alarm her until I'm sure.
390
00:28:21,678 --> 00:28:22,330
MATTIE: Johnny.
391
00:28:26,683 --> 00:28:29,163
She just keeps
on going, Dudley.
392
00:28:29,207 --> 00:28:31,339
I don't know how in
the hell, but she
393
00:28:31,383 --> 00:28:32,906
just keeps on keeping on.
394
00:28:35,692 --> 00:28:38,172
When are you gonna
know for sure?
395
00:28:38,216 --> 00:28:41,219
This Friday evening.
396
00:28:41,262 --> 00:28:45,266
Johnny, Johnny?
397
00:28:45,310 --> 00:28:49,314
She just keeps on keeping on.
398
00:28:49,357 --> 00:28:52,230
[music playing]
399
00:29:29,049 --> 00:29:35,447
Hey, Jeff, you little jive-ass
turkey, when did you get home?
400
00:29:35,490 --> 00:29:37,449
That ain't nice, Jeff.
401
00:29:37,492 --> 00:29:39,843
Hey, listen, Big Moe
is looking for you.
402
00:29:52,464 --> 00:29:55,032
Stop being so obvious.
403
00:29:55,075 --> 00:29:57,077
If Moe ever finds out
about your sweet shit--
404
00:29:57,121 --> 00:30:00,515
He won't, sweet baby.
405
00:30:00,559 --> 00:30:04,824
Then don't give me
that sweet baby jive.
406
00:30:04,868 --> 00:30:05,912
Look, man, have you got it?
407
00:30:05,956 --> 00:30:07,131
Well, fuck you.
408
00:30:07,174 --> 00:30:10,482
I hate smart-ass dope fiends.
409
00:30:10,525 --> 00:30:16,009
Look, man, you-- you don't
have to catch an attitude.
410
00:30:16,053 --> 00:30:18,838
I'll catch a 'tude
if I so desire.
411
00:30:18,882 --> 00:30:21,188
Now I got the shit,
and you want it.
412
00:30:21,232 --> 00:30:25,323
So you walk soft, or you go
to center now, nigger man.
413
00:30:25,366 --> 00:30:26,454
Come on.
414
00:30:26,498 --> 00:30:28,717
Look, come on man.
415
00:30:28,761 --> 00:30:29,718
I'm sorry.
416
00:30:29,762 --> 00:30:30,545
I know.
417
00:30:30,589 --> 00:30:32,199
That's your problem.
418
00:30:32,243 --> 00:30:34,375
You're the sorriest mother
fucker I have ever come across.
419
00:30:34,419 --> 00:30:36,116
Finish telling me
about Buckley, man.
420
00:30:36,160 --> 00:30:38,727
Oh, why do you always
want to know about Buckley?
421
00:30:41,382 --> 00:30:45,560
You sure they sent you from
the home office, nigger?
422
00:30:45,604 --> 00:30:47,040
Ever since they sent
you here, you've
423
00:30:47,084 --> 00:30:49,042
been bugging me about Buckley.
424
00:30:49,086 --> 00:30:52,698
Hey, look, man, if there
is a single man on the team,
425
00:30:52,741 --> 00:30:53,873
I want to know who it is.
426
00:30:53,917 --> 00:30:56,354
That's all, and
why are you getting
427
00:30:56,397 --> 00:30:59,661
so heated up about a
little party gossip, huh?
428
00:30:59,705 --> 00:31:01,185
I mean, you're
getting so heated up,
429
00:31:01,228 --> 00:31:03,927
baby, you clean forget
about that deep-freeze chill
430
00:31:03,970 --> 00:31:07,147
that's slipping and sliding
through your bones, sugar baby.
431
00:31:12,283 --> 00:31:13,806
Don't you make a
mistake and think
432
00:31:13,850 --> 00:31:15,764
a sissy can't play that
Gary Cooper shit if he wants
433
00:31:15,808 --> 00:31:16,983
to, nigger man.
434
00:31:17,027 --> 00:31:18,376
I hate your guts.
435
00:31:18,419 --> 00:31:19,899
Yeah, well, that's cool.
436
00:31:19,943 --> 00:31:21,596
But I got what it takes
to get your guts together,
437
00:31:21,640 --> 00:31:22,902
and don't you forget it.
438
00:31:22,946 --> 00:31:24,773
I got all the hole cards, baby.
439
00:31:24,817 --> 00:31:27,037
I can even pull this
trigger quicker than you can
440
00:31:27,080 --> 00:31:30,867
because I stay in shape
and you are a dope fiend.
441
00:32:07,555 --> 00:32:09,949
Give me the shit, Al.
442
00:32:09,993 --> 00:32:12,560
Just answer me one teeny,
tiny, little question.
443
00:32:12,604 --> 00:32:15,389
That's all.
444
00:32:15,433 --> 00:32:17,652
Who killed Buckley?
445
00:32:17,696 --> 00:32:18,392
Was it you?
446
00:32:21,482 --> 00:32:22,222
No.
447
00:32:22,266 --> 00:32:22,962
Chips?
448
00:32:25,965 --> 00:32:28,054
It was-- it was out.
449
00:32:28,098 --> 00:32:29,316
It was outside, dude.
450
00:32:29,360 --> 00:32:30,100
Who?
451
00:32:30,143 --> 00:32:32,885
Who?
452
00:32:32,929 --> 00:32:33,799
He didn't leave his name.
453
00:32:37,542 --> 00:32:42,764
He just-- he just
did it and split.
454
00:32:48,335 --> 00:32:57,388
Hey, man, the last I he-- the
last I heard, man, the dude was
455
00:32:57,431 --> 00:32:59,999
in-- was in Frisco.
456
00:33:00,043 --> 00:33:02,480
Frisco?
457
00:33:02,523 --> 00:33:03,394
Honest, man.
458
00:33:17,321 --> 00:33:19,627
Why did y'all hate
Buckley so anyway, huh?
459
00:33:46,089 --> 00:33:58,101
He-- he was on a narco
squad, and he used to raid it
460
00:33:58,144 --> 00:34:06,718
and steal the scag and
push it to the school kids,
461
00:34:06,761 --> 00:34:07,806
always little girls.
462
00:34:14,943 --> 00:34:24,866
He'd get 'em hooked
and strung out and make
463
00:34:24,910 --> 00:34:26,172
'em do freaky shit for a fix.
464
00:34:34,224 --> 00:34:35,921
Any one of us would
have blown him away.
465
00:34:39,533 --> 00:34:41,709
I seen you trying
to fill up on Chips.
466
00:34:41,753 --> 00:34:44,930
You're lying, nigger.
467
00:34:44,973 --> 00:34:47,063
You mean to tell me you
don't know about Chips?
468
00:34:49,978 --> 00:34:58,117
He mated with an embalmed
corpse, and he brags about it.
469
00:34:58,161 --> 00:35:02,904
Do you know what Moe calls him
when he really gets mad at him?
470
00:35:06,082 --> 00:35:07,344
Formaldehyde dick.
471
00:35:10,347 --> 00:35:13,611
That shit you're snorting is
not gonna last you forever.
472
00:35:17,354 --> 00:35:20,052
We ought to call you
formaldehyde brown eye.
473
00:35:25,666 --> 00:35:27,451
Say, here come
Formaldehyde himself.
474
00:35:30,454 --> 00:35:31,846
You flake off, nigger boy.
475
00:35:31,890 --> 00:35:32,804
I'm warning you.
476
00:35:32,847 --> 00:35:34,197
Do you hear?
477
00:35:34,240 --> 00:35:39,550
And you want to know
something else, Alfreda?
478
00:35:39,593 --> 00:35:42,683
That shit I told you about
an outside dude ripping
479
00:35:42,727 --> 00:35:47,384
off Buckley, I made that up.
480
00:35:47,427 --> 00:35:48,341
You know something, boy?
481
00:35:48,385 --> 00:35:49,125
Your ass is gonna be mine.
482
00:35:49,168 --> 00:35:50,126
Do you hear?
483
00:35:50,169 --> 00:35:51,866
You wait and see.
484
00:35:51,910 --> 00:35:53,607
And you want to
know something else?
485
00:35:56,567 --> 00:35:59,265
I'm getting some good
stuff as soon as we
486
00:35:59,309 --> 00:36:01,659
get through rapping with Jeff.
487
00:36:01,702 --> 00:36:04,314
I really don't need
your shit, nigger.
488
00:36:04,357 --> 00:36:06,577
[laughter]
489
00:36:06,620 --> 00:36:08,883
Hey, wait, man.
490
00:36:08,927 --> 00:36:11,669
What's this fool laughing about?
491
00:36:11,712 --> 00:36:17,675
Old Gary Cooper here just
got some lemon in his sucker.
492
00:36:17,718 --> 00:36:20,068
[knocking]
493
00:36:26,945 --> 00:36:31,254
Oh, bless my soul if it
ain't foxy mama herself.
494
00:36:31,297 --> 00:36:33,212
What's happening, baby, huh?
495
00:36:33,256 --> 00:36:34,996
Hey, why don't you come
over here and give me
496
00:36:35,040 --> 00:36:36,607
a hug and a squeeze?
497
00:36:36,650 --> 00:36:37,434
Oh, no?
498
00:36:37,477 --> 00:36:39,610
Is Jeff back, huh?
499
00:36:39,653 --> 00:36:41,612
He'll be here any minute.
500
00:36:41,655 --> 00:36:45,485
Well, who else is here?
501
00:36:45,529 --> 00:36:48,227
Uh-oh, you mean nothing
but us chickens?
502
00:36:48,271 --> 00:36:50,925
You mean little old Ms. Ann
is in this big, old house
503
00:36:50,969 --> 00:36:52,753
by herself, huh?
504
00:36:52,797 --> 00:36:55,930
Like I said, he'll
be here any minute.
505
00:36:55,974 --> 00:36:59,107
Then we got to, ooh,
get it on before he
506
00:36:59,151 --> 00:37:00,979
gets back, right, mama?
507
00:37:01,022 --> 00:37:03,286
Now why don't you,
uh, show me just--
508
00:37:03,329 --> 00:37:04,678
Eddie, come on, man.
509
00:37:04,722 --> 00:37:07,377
[arguing]
510
00:37:07,420 --> 00:37:09,205
It's all right.
511
00:37:09,248 --> 00:37:10,945
Huh, the Chips.
512
00:37:10,989 --> 00:37:14,384
He wants to see Jeff's room.
513
00:37:14,427 --> 00:37:16,342
Well, I am going
to show it to him.
514
00:37:16,386 --> 00:37:21,608
All right, now you tow
just take it easy and relax.
515
00:37:21,652 --> 00:37:25,699
Make yourself at home, and call
me if you see Big Moe coming.
516
00:37:25,743 --> 00:37:28,920
Hey, he who hesitates
is lost, right, mama?
517
00:37:28,963 --> 00:37:31,792
All I want is just
a hug and a squeeze.
518
00:37:31,836 --> 00:37:32,793
You know where I'm coming from.
519
00:37:32,837 --> 00:37:35,274
Show me Jeff's room.
520
00:37:35,318 --> 00:37:37,407
There goes Formaldehyde.
521
00:37:37,450 --> 00:37:40,801
I'll show you about the
American brothers, huh, huh?
522
00:37:45,371 --> 00:37:48,200
Oh, oh, yeah, this
is gonna be sweet.
523
00:37:48,244 --> 00:37:49,767
Lay your ass down.
524
00:37:49,810 --> 00:37:53,684
I said, lay down now, because
I got something for you.
525
00:37:53,727 --> 00:37:55,947
What I got to do for you,
they don't do in Africa, baby.
526
00:37:55,990 --> 00:37:57,122
Look at that chocolate.
527
00:37:57,165 --> 00:37:59,864
I'm gonna wear you out.
528
00:37:59,907 --> 00:38:01,605
Hey, hey, what?
529
00:38:04,564 --> 00:38:05,478
Jeff is here.
530
00:38:05,522 --> 00:38:06,610
You OK, baby?
531
00:38:06,653 --> 00:38:07,654
[frightened shouting]
532
00:38:07,698 --> 00:38:09,700
Oh, please, don't do me, man.
533
00:38:09,743 --> 00:38:11,658
She was [inaudible] on me, man.
534
00:38:11,702 --> 00:38:13,617
Wait a minute.
535
00:38:13,660 --> 00:38:15,096
Cool, nigger, be cool.
536
00:38:15,140 --> 00:38:16,576
She don't mean that.
537
00:38:16,620 --> 00:38:20,188
When I got the dough,
she was feeling my balls.
538
00:38:20,232 --> 00:38:23,670
Here comes Formaldehyde.
539
00:38:23,714 --> 00:38:25,890
Nigger, look here.
540
00:38:25,933 --> 00:38:26,978
Now, baby, you stay right here.
541
00:38:27,021 --> 00:38:28,153
I'll be right back, hear?
542
00:38:28,196 --> 00:38:29,154
Jeff, I didn't
do anything, man.
543
00:38:29,197 --> 00:38:30,111
I just looking at the house.
544
00:38:30,155 --> 00:38:31,504
That's for real, brother.
545
00:38:31,548 --> 00:38:32,723
Listen to me.
-Move it.
546
00:38:32,766 --> 00:38:33,419
Move it.
547
00:38:38,555 --> 00:38:40,470
Hey, Jeff, I don't
want to [inaudible]
548
00:38:40,513 --> 00:38:42,341
your romance. [inaudible].
549
00:38:42,385 --> 00:38:43,864
What's wrong with you, Jeff?
550
00:38:43,908 --> 00:38:44,822
Don't be pulling on me.
551
00:38:44,865 --> 00:38:45,823
That was a joke, yeah?
552
00:38:45,866 --> 00:38:46,824
That was a joke, huh?
553
00:38:46,867 --> 00:38:48,347
That's a joke, man.
554
00:38:48,391 --> 00:38:49,305
That ain't even loaded, baby.
-This ain't loaded?
555
00:38:49,348 --> 00:38:50,871
Yeah.
556
00:38:50,915 --> 00:38:51,829
Then if I pull the trigger,
it won't matter then, right?
557
00:38:51,872 --> 00:38:52,482
Oh, shit, don't do that.
558
00:38:52,525 --> 00:38:53,352
Huh, right?
559
00:38:53,396 --> 00:38:54,614
[interposing voices]
560
00:39:26,907 --> 00:39:27,995
One of your generals, Moe.
561
00:39:28,039 --> 00:39:28,996
Oh, get this fool off me.
562
00:39:29,040 --> 00:39:31,869
Please, get him off me, man.
563
00:39:31,912 --> 00:39:33,827
The next time I catch you
looking cross eyed at my woman,
564
00:39:33,871 --> 00:39:37,657
I'm gonna rid the world
of one jive-ass nigger.
565
00:39:37,701 --> 00:39:41,531
Moe, Moe, stop, fool.
566
00:39:41,574 --> 00:39:43,533
He'd better become shy,
quiet, and very unassuming,
567
00:39:43,576 --> 00:39:45,186
'cause that's the only
kind of nigger I tolerate.
568
00:39:45,230 --> 00:39:45,883
You dig, huh?
569
00:39:50,714 --> 00:39:53,107
Is, uh, that your steel, Joe?
570
00:39:53,151 --> 00:39:55,545
It-- it's Chips'.
571
00:39:55,588 --> 00:39:57,460
Shut up.
572
00:39:57,503 --> 00:40:00,201
I'm Gail.
573
00:40:00,245 --> 00:40:03,814
Oh, yeah, uh, uh, Jeff,
this is my woman, Gail.
574
00:40:03,857 --> 00:40:07,295
Hi, this is Ann,
my woman, Moe, Gail.
575
00:40:07,339 --> 00:40:08,253
Hello.
576
00:40:08,296 --> 00:40:09,646
Oh, hey, man.
577
00:40:12,605 --> 00:40:14,520
We are some viable machine.
578
00:40:14,564 --> 00:40:16,130
-Yeah.
-Yeah.
579
00:40:16,174 --> 00:40:20,744
---and the more ferocious
the survival machine,
580
00:40:20,787 --> 00:40:24,182
the better his chance of
getting back to God, who is
581
00:40:24,225 --> 00:40:27,272
the supreme survival machine.
582
00:40:27,315 --> 00:40:30,144
[agreeing]
583
00:40:30,188 --> 00:40:33,365
--because he walks in,
on, and in between air,
584
00:40:33,409 --> 00:40:37,543
and that's why black
folks are so magnificent,
585
00:40:37,587 --> 00:40:40,111
you magnificent
survival machine.
586
00:40:44,028 --> 00:40:48,815
You know why Chips, uh, chowed
down on your lady like he did?
587
00:40:48,859 --> 00:40:50,991
'Cause he's a nigger.
588
00:40:51,035 --> 00:40:55,909
No, I think it's a
little bit more than that.
589
00:40:55,953 --> 00:40:59,173
I think it's because
of your letters, man.
590
00:40:59,217 --> 00:41:00,914
You mean, uh, you showed
my personal letters
591
00:41:00,958 --> 00:41:01,611
to you to them, huh?
592
00:41:05,615 --> 00:41:07,965
I mean, the last
thing we expected,
593
00:41:08,008 --> 00:41:11,185
come back talking about
going to law school
594
00:41:11,229 --> 00:41:13,449
and rapping about the
Constitution and a whole lot
595
00:41:13,492 --> 00:41:15,451
of upside the wall shit.
596
00:41:18,628 --> 00:41:19,759
What's the point, man?
597
00:41:19,803 --> 00:41:23,589
I'm talking about
revolution, man.
598
00:41:23,633 --> 00:41:33,469
Yeah, revolution, Moe, Moe,
this ain't the '60s, man.
599
00:41:33,512 --> 00:41:36,341
And the revolution ain't nothing
but-- but talk, talk, talk.
600
00:41:39,170 --> 00:41:43,522
Go into law, it's something,
uh, it's concrete.
601
00:41:43,566 --> 00:41:45,872
Yeah, it's concrete, man,
and it's something that I
602
00:41:45,916 --> 00:41:48,309
can do, not just talk about.
603
00:41:48,353 --> 00:41:51,356
Hey, man, and we ain't
just talking, either.
604
00:41:51,399 --> 00:41:53,880
And we are about to
serve notice on whitey,
605
00:41:53,924 --> 00:41:56,143
and we want you with us.
606
00:41:56,187 --> 00:41:57,667
JEFF: You already got
it all figured out, Moe.
607
00:41:57,710 --> 00:41:58,711
You don't need me.
608
00:41:58,755 --> 00:42:01,888
Oh, no, we don't need nothing.
609
00:42:01,932 --> 00:42:03,542
We want you with us.
610
00:42:03,586 --> 00:42:04,325
Yeah.
611
00:42:04,369 --> 00:42:07,503
Yeah, Jeff.
612
00:42:07,546 --> 00:42:10,027
Uh, I hear you, man, and I'm
still for whatever advances
613
00:42:10,070 --> 00:42:11,115
the cause of the black folks.
614
00:42:11,158 --> 00:42:13,509
[happy chatter]
615
00:42:15,598 --> 00:42:19,123
But I reserve the right
to choose my own weapons.
616
00:42:22,561 --> 00:42:28,219
Now, gentlemen, um, my folks--
my folks-- yeah, my folks
617
00:42:28,262 --> 00:42:31,701
are throwing me a
homecoming party,
618
00:42:31,744 --> 00:42:37,141
and you're all invited, all
of you, even you, nigger.
619
00:42:37,184 --> 00:42:39,404
But that's only if you're gonna
help make the atmosphere stay
620
00:42:39,447 --> 00:42:41,145
warm and groovy.
621
00:42:41,188 --> 00:42:45,279
You can dig it,
right, about 12:00?
622
00:42:45,323 --> 00:42:49,240
Is that an order,
Lieutenant, sir?
623
00:42:49,283 --> 00:42:51,938
Yeah, well, I don't play
that lieutenant shit.
624
00:42:51,982 --> 00:42:53,723
You're talking about
my house, nigger.
625
00:42:53,766 --> 00:42:56,377
Hey, and I don't play
that nigger word, either,
626
00:42:56,421 --> 00:42:59,337
and you throw it around
just a little bit too much.
627
00:42:59,380 --> 00:43:01,687
Well, then, pat your
foot while I play it.
628
00:43:01,731 --> 00:43:04,690
Well, hey, we can make you
do anything we want you to.
629
00:43:07,519 --> 00:43:09,347
How are you gonna do that, man?
630
00:43:22,012 --> 00:43:24,144
We might just have to work
on your mama and your daddy.
631
00:43:29,541 --> 00:43:34,938
You jive-ass nigger, Mr. Zero
trying to becoming Malcolm X,
632
00:43:34,981 --> 00:43:36,896
huh?
633
00:43:36,940 --> 00:43:42,206
See him sitting here in his
Captain America uniform, huh,
634
00:43:42,249 --> 00:43:44,730
surrounded by all his generals?
635
00:43:44,774 --> 00:43:51,563
There's Skeeter, Skeeter the
dope fiend, huh, and old Chips
636
00:43:51,607 --> 00:43:57,743
here, yeah, Chips, Chips the sex
pervert, Moe the magnificent,
637
00:43:57,787 --> 00:44:02,487
still playing cowboys and
Indians, huh, cops and robbers
638
00:44:02,530 --> 00:44:07,144
in your mid-20s, man, trying to
be somebody and don't know how.
639
00:44:07,187 --> 00:44:08,449
Don't you talk
to him like that.
640
00:44:08,493 --> 00:44:09,712
It's all right, baby.
641
00:44:09,755 --> 00:44:12,497
It's all right.
642
00:44:12,540 --> 00:44:14,847
Yeah, you been thinking
this shit for a long time,
643
00:44:14,891 --> 00:44:17,023
ain't you, brother Jeff?
644
00:44:17,067 --> 00:44:22,246
Yeah, man, and all that
shit about laying something
645
00:44:22,289 --> 00:44:26,380
on my folks, if you tried
something like that,
646
00:44:26,424 --> 00:44:27,599
man, your ass would be mine.
647
00:44:27,643 --> 00:44:29,035
You know that, don't you?
648
00:44:29,079 --> 00:44:31,821
Or have you forgotten
what a mean, evil black
649
00:44:31,864 --> 00:44:34,127
bastard I can be?
650
00:44:34,171 --> 00:44:36,477
I got more determination
in my toenail
651
00:44:36,521 --> 00:44:39,437
than you got in your
whole soul, nigger.
652
00:44:39,480 --> 00:44:42,658
Well, at least
you still talk bad.
653
00:44:42,701 --> 00:44:45,791
Oh, God damn, Moe, I ain't bad.
654
00:44:45,835 --> 00:44:48,402
I'm crazy, motherfucker.
655
00:44:48,446 --> 00:44:52,015
Now I don't want to see you
or your-- your Marquis de
656
00:44:52,058 --> 00:44:56,236
Sade or your dope fiend
friend within a hundred miles
657
00:44:56,280 --> 00:44:58,238
of my house, and don't call me.
658
00:44:58,282 --> 00:45:00,110
I'll call you, huh?
659
00:45:00,153 --> 00:45:02,982
[music playing]
660
00:46:22,714 --> 00:46:23,454
No.
661
00:46:23,497 --> 00:46:25,064
Yeah, oh, oh.
662
00:46:28,067 --> 00:46:29,677
I think it's cute.
663
00:46:29,721 --> 00:46:31,810
Baby, if my grandmother--
if my grandmother only knew.
664
00:46:31,854 --> 00:46:34,813
Can I talk to you?
665
00:46:34,857 --> 00:46:37,250
What?
666
00:46:37,294 --> 00:46:39,731
What?
667
00:46:39,775 --> 00:46:42,299
Can I talk to you?
668
00:46:42,342 --> 00:46:43,169
Of course.
669
00:46:48,087 --> 00:46:49,436
Moe thinks I
started [inaudible].
670
00:46:57,140 --> 00:46:59,403
The organization has gotten
to be a real hassle, Jeff.
671
00:46:59,446 --> 00:47:03,320
Mm-hmm, how could
it be anything else
672
00:47:03,363 --> 00:47:05,757
with them nothings at his back?
673
00:47:05,801 --> 00:47:07,367
Well, that's why he needs you.
674
00:47:10,544 --> 00:47:14,026
Moe thinks in time the movement
will straighten them all out.
675
00:47:14,070 --> 00:47:15,985
Yeah, baby, Moe is a saint.
676
00:47:16,028 --> 00:47:18,291
I'm a realist.
677
00:47:18,335 --> 00:47:20,772
Then help him, Jeff.
678
00:47:20,816 --> 00:47:22,208
Help him.
679
00:47:22,252 --> 00:47:23,427
He don't need my help.
680
00:47:23,470 --> 00:47:24,471
He's confident about
where he's going
681
00:47:24,515 --> 00:47:25,559
and how he's gonna get there.
682
00:47:25,603 --> 00:47:28,171
That's not true.
683
00:47:28,214 --> 00:47:30,826
That jive about, uh,
threatening me and my folks,
684
00:47:30,869 --> 00:47:34,177
I'd jump in an elephant's
chest behind that jive.
685
00:47:34,220 --> 00:47:36,309
GAIL: He was only
saying that for them.
686
00:47:36,353 --> 00:47:40,096
Why crucify me for
a bunch of nothings?
687
00:47:40,139 --> 00:47:41,793
Do you know Moe, Jeff?
688
00:47:41,837 --> 00:47:42,707
JEFF: I thought I did.
689
00:47:46,798 --> 00:47:48,104
He's a desperate guy, Jeff.
690
00:47:52,151 --> 00:47:59,637
Everything is all mixed up, but
a few years ago everything was
691
00:47:59,680 --> 00:48:02,031
straight up and down, you know?
692
00:48:02,074 --> 00:48:04,381
Ride on for the people.
693
00:48:04,424 --> 00:48:07,645
And now everybody is splitting
up, going every which way.
694
00:48:12,998 --> 00:48:16,915
We learned that
[inaudible] front.
695
00:48:16,959 --> 00:48:18,786
Moe is about to snap, Jeff.
696
00:48:22,790 --> 00:48:23,704
Do you hear me?
697
00:48:26,707 --> 00:48:28,013
He is about to snap.
698
00:48:32,496 --> 00:48:33,584
To hell with the movement, Jeff.
699
00:48:38,676 --> 00:48:39,503
Help us.
700
00:48:44,595 --> 00:48:45,465
Please, help us.
701
00:48:56,041 --> 00:49:01,568
Help him before he falls
apart, please, Jeff.
702
00:49:01,612 --> 00:49:02,439
He'll help you, Gail.
703
00:49:05,485 --> 00:49:08,749
I know he will.
704
00:49:08,793 --> 00:49:11,665
[music playing]
705
00:49:35,820 --> 00:49:39,171
Ann, my love, let's
get married, baby.
706
00:49:42,827 --> 00:49:44,785
Are you serious?
707
00:49:44,829 --> 00:49:49,225
I glory for you, woman.
708
00:49:49,268 --> 00:49:55,753
Besides, you got the
bossest dogs in town.
709
00:49:55,796 --> 00:49:57,146
Oh, Jeff.
710
00:50:18,950 --> 00:50:19,603
Boo.
711
00:50:22,258 --> 00:50:30,440
You big, old, good-for-nothing
thing, you, oh, bless God.
712
00:50:30,483 --> 00:50:37,447
Ben Brown, the spitting
image of Ben Brown.
713
00:50:37,490 --> 00:50:40,232
You know, you weren't
supposed to come until noon.
714
00:50:40,276 --> 00:50:42,017
Until noon?
715
00:50:42,060 --> 00:50:43,409
Well, then, I'll go back, and
I'll come at noon, all right?
716
00:50:43,453 --> 00:50:45,281
Oh, come on back here
with your simple self.
717
00:50:45,324 --> 00:50:49,067
Hey, now, Mama, Mama,
Mama, you know what I want
718
00:50:49,111 --> 00:50:50,895
for dinner, huh, hmm, yeah?
719
00:50:50,938 --> 00:50:53,506
Some cornbread,
uh-huh, and-- and some
720
00:50:53,550 --> 00:50:54,594
of Grandma's mustard greens.
721
00:50:54,638 --> 00:50:55,291
[inaudible].
722
00:50:56,857 --> 00:50:59,208
And some black-eyed peas
and some of Grandma's
723
00:50:59,251 --> 00:51:01,210
candied sweet yams with
some, uh, lemon and some
724
00:51:01,253 --> 00:51:02,385
raisins all over.
-[inaudible].
725
00:51:02,428 --> 00:51:03,951
[inaudible]?
726
00:51:03,995 --> 00:51:06,171
And don't tell me you
don't like lemonade no more.
727
00:51:06,215 --> 00:51:07,694
[inaudible]
728
00:51:07,738 --> 00:51:10,132
And what about some
sassafras tea, huh?
729
00:51:10,175 --> 00:51:11,655
Got it straight from
that new health store.
730
00:51:11,698 --> 00:51:14,136
You did?
731
00:51:14,179 --> 00:51:19,141
Aw, Mama, Mama,
Mama, do you realize
732
00:51:19,184 --> 00:51:20,577
that I am home for good, huh?
733
00:51:20,620 --> 00:51:21,360
Thank God.
734
00:51:21,404 --> 00:51:22,144
Yeah?
735
00:51:22,187 --> 00:51:23,754
Thank God, Jeff.
736
00:51:28,280 --> 00:51:30,108
And this is Ann.
737
00:51:30,152 --> 00:51:32,415
We've met, hmm.
738
00:51:32,458 --> 00:51:38,290
Well, I'm glad because this
foxy mama and your son, me,
739
00:51:38,334 --> 00:51:40,771
the baddest dude to
catch an attitude, hmm,
740
00:51:40,814 --> 00:51:42,033
God's gift to the female race--
741
00:51:42,077 --> 00:51:43,426
Now wait.
742
00:51:43,469 --> 00:51:44,862
I know you don't want
me to take off my shoe
743
00:51:44,905 --> 00:51:46,864
and go upside your head.
744
00:51:46,907 --> 00:51:52,043
Oh, well, Mama, what
I'm trying to tell you--
745
00:51:52,087 --> 00:51:54,219
You're gonna marry
this here brazen gal?
746
00:51:54,263 --> 00:51:55,438
Oh, Mama.
747
00:51:55,481 --> 00:51:56,917
Indubitably.
748
00:51:56,961 --> 00:51:59,703
Dub, Jesus, Uncle
Sam done turned
749
00:51:59,746 --> 00:52:03,185
him into a cockeyed ignoramus.
750
00:52:03,228 --> 00:52:07,580
You're too young to fart good,
talking about getting married.
751
00:52:10,888 --> 00:52:13,238
I'm 25, Grandma.
752
00:52:13,282 --> 00:52:16,676
Well, that still don't
make no difference.
753
00:52:16,720 --> 00:52:20,463
You're too young to saddle
yourself with a wife.
754
00:52:20,506 --> 00:52:21,812
Where's my medicine?
755
00:52:21,855 --> 00:52:24,293
Where is my pocket book?
756
00:52:24,336 --> 00:52:27,513
Is this what you've been
putting up with, baby?
757
00:52:27,557 --> 00:52:32,388
In my personal opinion, if
y'all would have asked me, I,
758
00:52:32,431 --> 00:52:39,438
uh, I would think that you
would wait a little while,
759
00:52:39,482 --> 00:52:45,270
at least until, uh, Jeff
finished law school.
760
00:52:45,314 --> 00:52:49,579
Mama, ever since I come home,
people have been telling me
761
00:52:49,622 --> 00:52:51,929
what to do and what not to do.
762
00:52:51,972 --> 00:52:54,801
Now I want to marry Ann because
she's a fine girl, Mama,
763
00:52:54,845 --> 00:52:56,977
something rare.
764
00:52:57,021 --> 00:52:59,066
When I come home and I
seen my sweet baby here,
765
00:52:59,110 --> 00:53:02,200
it was like God was telling
me, son, this is your woman.
766
00:53:02,244 --> 00:53:04,202
I made her for you.
767
00:53:04,246 --> 00:53:06,596
And God damn it, Mama--
768
00:53:06,639 --> 00:53:08,598
Jeff.
769
00:53:08,641 --> 00:53:10,077
I'm following what I
feel inside my soul.
770
00:53:25,745 --> 00:53:28,270
Then you do that, sweet baby.
771
00:53:28,313 --> 00:53:29,096
You follow the lord.
772
00:53:32,404 --> 00:53:36,626
As mad as he makes me
sometimes, I-- I don't think he
773
00:53:36,669 --> 00:53:37,670
ever really steered me wrong.
774
00:53:44,764 --> 00:53:48,899
I think then that makes
you one of the family.
775
00:53:48,942 --> 00:53:52,119
Dead louts that I want
to throw destruction.
776
00:53:52,163 --> 00:53:55,645
I just want to weed
out the bullshit,
777
00:53:55,688 --> 00:54:00,824
change the value system so
that Beverly Hills has as many
778
00:54:00,867 --> 00:54:03,043
welfare residents as whites.
779
00:54:03,087 --> 00:54:05,394
Well how in hell are you
going to do that, fool?
780
00:54:05,437 --> 00:54:07,613
By finding the
battlefield, like
781
00:54:07,657 --> 00:54:09,049
I've been telling you
all along, like I've
782
00:54:09,093 --> 00:54:11,269
been telling everybody.
783
00:54:11,313 --> 00:54:15,142
Every motherfucker that dropped
from a pretty black poontang
784
00:54:15,186 --> 00:54:17,710
has got to find his
battlefield and go to war.
785
00:54:21,279 --> 00:54:24,674
All hail to the
philosopher-poet.
786
00:54:24,717 --> 00:54:25,675
I'm a poet!
787
00:54:25,718 --> 00:54:26,980
You philosopher poet!
788
00:54:27,024 --> 00:54:27,981
I am a poet!
789
00:54:28,025 --> 00:54:29,069
Philosopher-poet.
790
00:54:29,113 --> 00:54:32,421
I'm just-- man,
I'm just a poet.
791
00:54:32,464 --> 00:54:37,295
When this country, when
this world recognizes
792
00:54:37,339 --> 00:54:40,777
the true meaning of
hope, poetry is what
793
00:54:40,820 --> 00:54:43,867
the revolution is all about.
794
00:54:43,910 --> 00:54:47,740
We must never lose sight
of the true purpose
795
00:54:47,784 --> 00:54:54,312
of the revolution, which is to
restore poetry to the Godhead.
796
00:54:54,356 --> 00:55:00,753
Poetry is religion, the
alpha and the omega,
797
00:55:00,797 --> 00:55:07,717
the cement of the universe,
the super eye that scrutinizes
798
00:55:07,760 --> 00:55:12,112
all other eyes, and
it stretches from one
799
00:55:12,156 --> 00:55:21,252
to infinity, from bullshit to
the beatific, the rocking horse
800
00:55:21,296 --> 00:55:22,906
of the human spirit.
801
00:55:22,949 --> 00:55:29,913
God-- God-- God himself is
pure, unadulterated poetry.
802
00:55:29,956 --> 00:55:31,784
[laughter]
803
00:55:36,398 --> 00:55:38,400
DUDLEY: Bravo, bravissimo.
804
00:55:47,626 --> 00:55:56,287
Jeff, I'll be damned.
805
00:55:56,331 --> 00:55:59,464
How you-- how you been?
806
00:55:59,508 --> 00:56:01,510
Where's your uniform?
807
00:56:01,553 --> 00:56:02,946
Dr. Stanton.
808
00:56:02,989 --> 00:56:05,688
Hey, Jeff, boy, you're
looking fine, just fine,
809
00:56:05,731 --> 00:56:08,908
a little skinny, but fine.
810
00:56:08,952 --> 00:56:12,738
Mattie, get Jeff's uniform.
811
00:56:12,782 --> 00:56:19,005
John, are you drunk?
812
00:56:19,049 --> 00:56:21,268
Yes, my love.
813
00:56:21,312 --> 00:56:22,008
[inaudible].
814
00:56:24,097 --> 00:56:29,712
[SINGING] Jesus
going on before.
815
00:56:29,755 --> 00:56:36,371
Mrs. Brown, I have never
hit an old lady in my life.
816
00:56:36,414 --> 00:56:38,373
Well, you hit this old lady--
817
00:56:38,416 --> 00:56:39,504
And what?
818
00:56:39,548 --> 00:56:40,636
She's gonna jump
down your throat.
819
00:56:40,679 --> 00:56:42,159
And what?
820
00:56:42,202 --> 00:56:43,856
And batter your gizzard.
821
00:56:43,900 --> 00:56:44,988
And what?
822
00:56:45,031 --> 00:56:47,164
And gallop your brains out.
823
00:56:53,562 --> 00:56:56,434
You're the biggest
fool in the world,
824
00:56:56,478 --> 00:57:00,351
but I sure do love
me some Grandmama
825
00:57:00,395 --> 00:57:01,874
Geneva Wilhelmena Brown.
826
00:57:05,269 --> 00:57:07,924
Stinking wino, you.
827
00:57:07,967 --> 00:57:13,538
Yeah, yeah, I-- I
love you, too, Dudley.
828
00:57:13,582 --> 00:57:15,018
Don't you kiss me.
829
00:57:15,061 --> 00:57:17,673
Oh, Dr. Dudley Stanton,
[inaudible], you
830
00:57:17,716 --> 00:57:22,591
walk through life with a
broomstick up your ass.
831
00:57:22,634 --> 00:57:29,902
Although we just met, I also
love me some Ann, sweet fire.
832
00:57:29,946 --> 00:57:31,121
[mumbling]
833
00:57:31,164 --> 00:57:33,471
Oh, hey, Jeff.
834
00:57:33,515 --> 00:57:37,257
You met-- you got
yourself a mama.
835
00:57:40,086 --> 00:57:42,567
Mama is gonna
protect your flame.
836
00:57:42,611 --> 00:57:44,482
She's a fighting lady.
837
00:57:44,526 --> 00:57:46,484
I know, Pop.
838
00:57:46,528 --> 00:57:51,924
Yeah, oh, so thank
you, good looking.
839
00:57:51,968 --> 00:58:02,195
And my son, who I loves
more than I love myself,
840
00:58:02,239 --> 00:58:08,332
my big-time big,
old United States
841
00:58:08,375 --> 00:58:11,509
of America Air Force
first lieutenant
842
00:58:11,553 --> 00:58:15,948
son whose coming home today.
843
00:58:15,992 --> 00:58:16,949
No, I'm here, Pop.
844
00:58:20,039 --> 00:58:23,129
No, you ain't.
845
00:58:23,173 --> 00:58:30,963
Oh, no, you ain't here
yet because if you were,
846
00:58:31,007 --> 00:58:32,487
you'd have your uniform on.
847
00:58:32,530 --> 00:58:34,227
Yeah, well, I don't
like to wear it, Daddy.
848
00:58:34,271 --> 00:58:35,402
-Why not?
-Well, I guess--
849
00:58:35,446 --> 00:58:36,752
Come on.
Spill it out.
850
00:58:36,795 --> 00:58:38,188
I guess it's because
I feel ashamed of it.
851
00:58:38,231 --> 00:58:40,843
I don't really believe
in this country anymore.
852
00:58:40,886 --> 00:58:44,107
Have I been waiting
here, waiting
853
00:58:44,150 --> 00:58:49,678
to see you in that
God-damned uni-- put it on.
854
00:58:49,721 --> 00:58:51,593
I made a vow with
myself, Daddy J.
855
00:58:51,636 --> 00:58:55,510
Well, God knows this country
ought to be torn down,
856
00:58:55,553 --> 00:58:58,730
but shouldn't we
make sure it's torn
857
00:58:58,774 --> 00:59:03,692
down for the right to become
an officer if you're able?
858
00:59:03,735 --> 00:59:06,129
It's an accomplishment.
859
00:59:06,172 --> 00:59:09,306
When I see you in that
uniform with them bars
860
00:59:09,349 --> 00:59:14,050
on your shoulder and
wings on your chest,
861
00:59:14,093 --> 00:59:18,141
it's, uh, it's a kind of a--
862
00:59:18,184 --> 00:59:19,664
Heresy.
863
00:59:19,708 --> 00:59:23,712
Poetry, Jeff, black poetry.
864
00:59:26,715 --> 00:59:29,282
I didn't make it through
navigator school, Pop.
865
00:59:29,326 --> 00:59:31,546
I washed out.
866
00:59:31,589 --> 00:59:34,984
I flunked out, whatever.
867
00:59:35,027 --> 00:59:37,247
My son flunked out?
868
00:59:37,290 --> 00:59:43,035
Oh, no, huh-uh, you didn't write
us nothing about flunking out.
869
00:59:43,079 --> 00:59:44,820
Were you lying?
870
00:59:44,863 --> 00:59:46,473
Now put it on.
871
00:59:46,517 --> 00:59:47,736
I didn't write you because
every letter I got from you
872
00:59:47,779 --> 00:59:49,259
and Mama was telling
me about how proud
873
00:59:49,302 --> 00:59:50,695
you were of your navigator son.
874
00:59:50,739 --> 00:59:52,305
We thought you was
doing all right.
875
00:59:52,349 --> 00:59:53,872
You thought that because
that's what you wanted to think.
876
00:59:53,916 --> 00:59:55,308
Well, what else were
we supposed to think?
877
00:59:55,352 --> 00:59:58,050
You could have
thought about me, huh?
878
00:59:58,094 --> 01:00:01,619
You could have thought about,
uh, uh, uh, Jeff Williams.
879
01:00:01,663 --> 01:00:02,664
Damn your pride, Pop.
880
01:00:02,707 --> 01:00:05,667
You could have thought about me.
881
01:00:05,710 --> 01:00:09,671
Pop, I hated navigation school.
882
01:00:09,714 --> 01:00:11,150
I never liked figures, Pop.
883
01:00:11,194 --> 01:00:13,500
Oh, you-- you didn't
work hard enough.
884
01:00:13,544 --> 01:00:17,330
No, no, not at the math,
Pop, that was you, not me.
885
01:00:17,374 --> 01:00:18,680
See, I don't like math, Pop.
886
01:00:18,723 --> 01:00:20,464
Don't you see that?
887
01:00:20,507 --> 01:00:25,338
Well, no, you flunked out, my
son, and that's all I can see.
888
01:00:28,907 --> 01:00:31,649
Y'all had a piece of my toe.
889
01:00:31,693 --> 01:00:34,347
Yeah, everybody had
a piece of my toe.
890
01:00:37,786 --> 01:00:41,441
Pop, there were only eight
black officers out of 300
891
01:00:41,485 --> 01:00:43,269
at that school, and
they kept telling
892
01:00:43,313 --> 01:00:44,575
me, man, you've got to make it.
893
01:00:44,619 --> 01:00:46,272
You've got to be a
credit to your race.
894
01:00:46,316 --> 01:00:48,927
JOHNNY: What's wrong with that?
895
01:00:48,971 --> 01:00:52,583
And then there was this
chick I was shacking up with,
896
01:00:52,627 --> 01:00:59,459
and she kept telling me, Jeff,
honey, we need that extra $130
897
01:00:59,503 --> 01:01:01,287
a month to keep me
in the style to which
898
01:01:01,331 --> 01:01:03,115
you have made me accustomed.
899
01:01:03,159 --> 01:01:04,290
Get to the point.
900
01:01:04,334 --> 01:01:05,640
But don't you see
the point, Pop?
901
01:01:05,683 --> 01:01:09,034
Everybody had a piece
of my toe but me.
902
01:01:09,078 --> 01:01:14,649
My fine fox, my fellow black
officers, the pig instructors,
903
01:01:14,692 --> 01:01:21,133
you, Mama, everybody had a piece
of my toe but Jeff Williams.
904
01:01:21,177 --> 01:01:27,052
Jeff Williams is Johnny
Williams' son, God damn it.
905
01:01:27,096 --> 01:01:30,142
You mean, none of
me belongs to me?
906
01:01:30,186 --> 01:01:32,623
I want to see you in
that God-damned uniform.
907
01:01:32,667 --> 01:01:33,798
Now go put it on.
908
01:01:33,842 --> 01:01:34,538
Shh.
909
01:01:40,979 --> 01:01:42,546
Pop, don't you see?
910
01:01:42,589 --> 01:01:46,463
All this talk is
about you and about me
911
01:01:46,506 --> 01:01:50,597
and about the battlefields
you always been talking about.
912
01:01:50,641 --> 01:01:53,078
Pop, who is Jeff Williams?
913
01:01:53,122 --> 01:01:57,692
Hey, hey, who is he?
914
01:01:57,735 --> 01:02:00,346
He is a dude who
hated navigation school
915
01:02:00,390 --> 01:02:03,610
and to the point to where
he got migraine headaches
916
01:02:03,654 --> 01:02:04,394
on every flight.
917
01:02:04,437 --> 01:02:05,395
Oh, my--
918
01:02:05,438 --> 01:02:06,744
No, don't baby me, Mama.
919
01:02:06,788 --> 01:02:08,093
Don't baby me, hmm?
920
01:02:08,137 --> 01:02:11,053
I'm still the baddest.
921
01:02:11,096 --> 01:02:13,838
But I ain't now, nor do I ever
want to be a super nigger,
922
01:02:13,882 --> 01:02:16,798
'cause that's all a super nigger
is, a super nigger, somebody
923
01:02:16,841 --> 01:02:19,365
who spends his whole
life trying to prove he's
924
01:02:19,409 --> 01:02:20,279
as good as the man.
925
01:02:25,545 --> 01:02:28,853
On my last flight exam,
a night celestial.
926
01:02:28,897 --> 01:02:30,812
I was circling the field.
927
01:02:30,855 --> 01:02:32,683
I tear off a piece
of my flight log
928
01:02:32,727 --> 01:02:35,338
and started writing me a poem.
929
01:02:35,381 --> 01:02:41,213
But anyway, along comes
the [inaudible], hmm,
930
01:02:41,257 --> 01:02:44,042
a Texas cracker
whose-- whose one
931
01:02:44,086 --> 01:02:47,480
joke repeated over and over
again is, uh, he, ha, students.
932
01:02:47,524 --> 01:02:49,134
Never worry about being lost.
933
01:02:49,178 --> 01:02:53,008
At least you all know you're
in an airplane, yuck, yuck.
934
01:02:53,051 --> 01:02:58,404
Well, this-- this orangutan
caught sight of my poem
935
01:02:58,448 --> 01:03:03,279
and started laughing,
and that did it, Pop.
936
01:03:03,322 --> 01:03:09,764
I says to myself, what
am I doing this shit for?
937
01:03:09,807 --> 01:03:12,984
This navigator job ain't for me.
938
01:03:13,028 --> 01:03:18,990
So they sent me-- they sent me
to a board of senior officers.
939
01:03:19,034 --> 01:03:20,905
You see, this was
not the first time
940
01:03:20,949 --> 01:03:23,778
I had failed my night-flying
celestial exam, you see.
941
01:03:23,821 --> 01:03:28,086
So they give me,
Pop, they give me
942
01:03:28,130 --> 01:03:32,830
a white, all-American
lieutenant for counsel,
943
01:03:32,874 --> 01:03:34,092
and do you know what he told me?
944
01:03:36,878 --> 01:03:42,231
He told me to cop a
plea, to express love
945
01:03:42,274 --> 01:03:47,279
and dedication to my country
and to the Air Force,
946
01:03:47,323 --> 01:03:49,499
to lick ass, Pop.
947
01:03:53,590 --> 01:03:58,464
But I told that board
to let go of my toe,
948
01:03:58,508 --> 01:04:01,816
and they said, what,
you know, you know,
949
01:04:01,859 --> 01:04:03,687
the way white folks
can do when they--
950
01:04:03,730 --> 01:04:05,776
when they can't
believe their ears?
951
01:04:05,820 --> 01:04:12,478
So I screamed at the top of my
voice, let go of my nigger toe
952
01:04:12,522 --> 01:04:14,045
so I can stand up and be a man.
953
01:04:18,702 --> 01:04:23,489
And they must have thought I
was insane 'cause they hemmed
954
01:04:23,533 --> 01:04:28,886
and they hawed, but
they let go of my toe.
955
01:04:28,930 --> 01:04:32,803
Mama, I had cut loose the man.
956
01:04:32,847 --> 01:04:37,852
So I cut loose of my
black brother officers,
957
01:04:37,895 --> 01:04:41,507
and I went right home and
I cut loose my fine fox,
958
01:04:41,551 --> 01:04:43,161
and I felt like there
was no more glue
959
01:04:43,205 --> 01:04:44,554
holding my shoes to the track.
960
01:04:44,597 --> 01:04:47,122
I felt like I could
almost fly, Pop, 'cause
961
01:04:47,165 --> 01:04:48,427
I was a super nigger no more.
962
01:04:48,471 --> 01:04:50,081
So I ain't proving
nothing to nobody--
963
01:04:50,125 --> 01:04:57,741
black, blue, white,
polka dot, nobody,
964
01:04:57,784 --> 01:04:58,785
not even to you, Daddy Johnny.
965
01:05:01,745 --> 01:05:05,488
So, Mama, you can take that
thing, that, uh, uniform thing,
966
01:05:05,531 --> 01:05:07,490
and you can give
it to the-- you can
967
01:05:07,533 --> 01:05:09,187
give it to the Salvation Army.
968
01:05:09,231 --> 01:05:13,583
You can give it to the
Goodwill or whatever 'cause
969
01:05:13,626 --> 01:05:15,106
it will never have
the good fortune
970
01:05:15,150 --> 01:05:16,934
of getting on my back again.
971
01:05:16,978 --> 01:05:19,328
Bravissimo.
972
01:05:19,371 --> 01:05:22,200
[music playing]
973
01:05:34,517 --> 01:05:35,953
It's all about
battlefields, Daddy Johnny,
974
01:05:35,997 --> 01:05:36,911
just like you always said.
975
01:05:40,044 --> 01:05:43,395
No, no, Johnny, wait, Johnny.
976
01:05:47,008 --> 01:05:57,409
Johnny, Johnny, it's just
coming home [inaudible].
977
01:05:57,453 --> 01:06:00,282
[music playing]
978
01:07:19,143 --> 01:07:21,015
Why didn't you
tell him the truth?
979
01:07:33,723 --> 01:07:37,161
Yes, yes, it's in reference
to a missing person.
980
01:07:37,205 --> 01:07:39,642
His name is Johnny Williams.
981
01:07:39,685 --> 01:07:43,646
He's a black man.
982
01:07:43,689 --> 01:07:46,040
No, I don't want
to try the morgue.
983
01:08:27,907 --> 01:08:33,261
The reason I asked to
see you all here tonight
984
01:08:33,304 --> 01:08:38,962
is, uh, well, Mattie and
I have something very
985
01:08:39,005 --> 01:08:40,964
serious to discuss with you.
986
01:08:41,007 --> 01:08:43,793
Dudley, do they have to know?
987
01:08:43,836 --> 01:08:45,490
I think it's only fair that
they should know, Mattie.
988
01:08:48,450 --> 01:08:51,105
Mattie is going to have
to be, uh, hospitalized.
989
01:08:53,977 --> 01:08:56,588
I guess that's why
Johnny hasn't been home.
990
01:08:56,632 --> 01:08:59,461
I guess he's, uh,
somewhere, brooding.
991
01:08:59,504 --> 01:09:01,376
Dudley, you promised
not to tell him.
992
01:09:01,419 --> 01:09:05,206
Somebody please tell
me what's going on.
993
01:09:05,249 --> 01:09:08,078
Jeff, we got the
report today, and Mattie
994
01:09:08,122 --> 01:09:12,865
has, uh, several growths,
malignant growths.
995
01:09:16,173 --> 01:09:18,088
Mattie has cancer.
996
01:09:18,132 --> 01:09:20,395
Dudley, you're about as
gentle as a sledgehammer.
997
01:09:23,789 --> 01:09:25,661
How serious?
998
01:09:25,704 --> 01:09:31,014
Very serious, but not hopeless,
the location prevents removal,
999
01:09:31,057 --> 01:09:33,451
however cobalt
treatments might--
1000
01:09:33,495 --> 01:09:39,675
Jeff, Jeff, look at me.
1001
01:09:39,718 --> 01:09:41,372
I'm not upset, am I?
1002
01:09:41,416 --> 01:09:42,286
Look at me.
1003
01:09:49,902 --> 01:09:50,990
Come on, Jeff.
1004
01:09:54,472 --> 01:09:55,691
I'm just gonna die.
1005
01:09:55,734 --> 01:09:57,823
That's all.
1006
01:09:57,867 --> 01:09:59,564
Ain't no such thing.
1007
01:09:59,608 --> 01:10:03,568
You know Dudley here is
just a cockeyed quack.
1008
01:10:03,612 --> 01:10:08,573
Mama, the only
thing that worries me
1009
01:10:08,617 --> 01:10:11,185
is the whereabouts of my man.
1010
01:10:11,228 --> 01:10:13,404
Where is he, Mama?
1011
01:10:13,448 --> 01:10:16,102
Where is he?
1012
01:10:16,146 --> 01:10:20,890
Mama, you, uh, you can't talk
negative about these things.
1013
01:10:20,933 --> 01:10:21,586
What negative?
1014
01:10:24,372 --> 01:10:26,025
[SINGING] And I know--
1015
01:10:26,069 --> 01:10:26,896
Mama, hush.
1016
01:10:30,465 --> 01:10:32,902
Look at me.
1017
01:10:32,945 --> 01:10:36,340
Look at me.
1018
01:10:36,384 --> 01:10:44,000
I've had a full life with
an extraordinary man,
1019
01:10:44,043 --> 01:10:49,919
and you, where else
would I get a stronger,
1020
01:10:49,962 --> 01:10:55,751
finer-looking, loving Jeff?
1021
01:10:55,794 --> 01:10:59,407
And I'll be around
to see him marry Ann.
1022
01:11:02,323 --> 01:11:06,501
She's a gift to you, Jeff.
1023
01:11:06,544 --> 01:11:10,548
She's a gift, and
don't you abuse her.
1024
01:11:16,075 --> 01:11:28,653
I still have my mother beside
me, oh, yes, alive and kicking,
1025
01:11:28,697 --> 01:11:39,534
and Dudley, Dudley
Stanton, a mainstay,
1026
01:11:39,577 --> 01:11:54,288
oh, Dudley, your father
and my spiritual brother.
1027
01:11:54,331 --> 01:11:56,028
DUDLEY: Thank you, sweetheart.
1028
01:11:56,072 --> 01:12:09,738
No, Dudley, thank you, now what
old nega-- negative thing, hmm?
1029
01:12:09,781 --> 01:12:13,481
Don't you know if Johnny was
to walk through that door,
1030
01:12:13,524 --> 01:12:15,526
I'd be the happiest
woman in God's creation?
1031
01:12:19,878 --> 01:12:23,360
And as old Johnny
would say, lord, oh,
1032
01:12:23,404 --> 01:12:25,754
lord, I don't feel [inaudible].
1033
01:12:29,888 --> 01:12:34,893
I could go on for
another-- another century.
1034
01:12:40,769 --> 01:12:45,034
JOHNNY [VOICEOVER]: [inaudible]
slam the faceless [inaudible]
1035
01:12:45,077 --> 01:12:51,997
cold belly of the
Atlantic, you are.
1036
01:12:52,041 --> 01:12:52,998
I am.
1037
01:12:53,042 --> 01:12:55,436
You are the Mother Earth.
1038
01:12:55,479 --> 01:12:58,439
Sleep.
1039
01:12:58,482 --> 01:13:00,397
Sleep, you Mother Earth.
1040
01:13:00,441 --> 01:13:02,834
I am the first sperm.
1041
01:13:02,878 --> 01:13:08,144
I see no, hear no, speak no-- I
see no, hear no, speak no evil.
1042
01:13:20,722 --> 01:13:21,462
I am.
1043
01:13:21,505 --> 01:13:22,376
I am.
1044
01:13:30,688 --> 01:13:32,124
There's a stool pigeon
in the organization.
1045
01:13:32,168 --> 01:13:33,909
Cool it, Gail, not now.
1046
01:13:33,952 --> 01:13:36,346
And if we don't find
out who it is quick,
1047
01:13:36,390 --> 01:13:38,348
the whole thing is liable
to blow up in our faces.
1048
01:13:38,392 --> 01:13:41,656
Remember what I told you
all about that cop, Buckley.
1049
01:13:41,699 --> 01:13:43,527
What can Jeff do?
1050
01:13:43,571 --> 01:13:44,572
Moe's laying a trap with his--
1051
01:13:44,615 --> 01:13:45,921
I said, cool it, Gail.
1052
01:13:45,964 --> 01:13:47,183
Moe is laying a
trip with the stool.
1053
01:13:47,226 --> 01:13:49,141
He's gonna have
to phone his boss.
1054
01:13:49,185 --> 01:13:50,882
He's either gonna do it
from the bowling alley
1055
01:13:50,926 --> 01:13:53,494
phone next to the headquarters
or from the snack shop
1056
01:13:53,537 --> 01:13:55,321
down the street.
1057
01:13:55,365 --> 01:13:57,976
He's got the phones bugged
and ready to be monitored.
1058
01:13:58,020 --> 01:14:02,459
Now I'll be covering
the snack shop,
1059
01:14:02,503 --> 01:14:05,462
and we want Jeff to cover
the bowling alley phones.
1060
01:14:05,506 --> 01:14:06,898
He's the only one we can trust.
1061
01:14:10,685 --> 01:14:12,295
All right, she put
it out there, Jeff.
1062
01:14:12,338 --> 01:14:14,036
How about it?
1063
01:14:14,079 --> 01:14:15,907
Oh, man, uh, I ain't got time
for this cloak and dagger shit.
1064
01:14:15,951 --> 01:14:16,691
My family is hurting.
1065
01:14:16,734 --> 01:14:19,650
Didn't you hear me?
1066
01:14:19,694 --> 01:14:22,479
No matter what you or I
think of Moe's activities,
1067
01:14:22,523 --> 01:14:25,308
oh, no, I will not stand
by and let him be betrayed.
1068
01:14:25,351 --> 01:14:27,658
I really could not
live with myself, Jeff,
1069
01:14:27,702 --> 01:14:28,572
if I let that happen.
1070
01:14:44,588 --> 01:14:48,113
What makes you sure he's
gonna make contact, man?
1071
01:14:48,157 --> 01:14:49,898
Oh, he's got to, man.
1072
01:14:49,941 --> 01:14:51,639
He's got-- look.
1073
01:14:51,682 --> 01:14:54,772
We're instituting a change
of plan at the last minute,
1074
01:14:54,816 --> 01:14:58,472
and now, well, that rat
has got to fink to the P's.
1075
01:14:58,515 --> 01:15:00,822
And when he does and everybody
is going to the police station,
1076
01:15:00,865 --> 01:15:02,127
we're gonna be going--
1077
01:15:02,171 --> 01:15:03,651
Oh, no, whoa, whoa,
whoa, I don't want
1078
01:15:03,694 --> 01:15:05,087
to hear no more about it, man.
1079
01:15:05,130 --> 01:15:07,176
I'll monitor your phone
for you, but that's all.
1080
01:15:07,219 --> 01:15:08,482
Now don't cry on me, Moe.
1081
01:15:08,525 --> 01:15:09,352
That-- that's cool.
1082
01:15:09,395 --> 01:15:10,571
That's cool, brother.
1083
01:15:10,614 --> 01:15:12,268
This is as far as
I go, do you hear?
1084
01:15:29,633 --> 01:15:32,027
Hey, my man, where you been?
1085
01:15:32,070 --> 01:15:34,551
Hey, how you doing, Tootsie?
1086
01:15:34,595 --> 01:15:35,465
Same as ever.
1087
01:15:35,509 --> 01:15:37,075
[mumbling]
1088
01:15:37,119 --> 01:15:38,207
Hey, the man's been
looking for you.
1089
01:15:46,041 --> 01:15:54,440
Hey, hey, boy, get out
of my God-damned truck.
1090
01:15:54,484 --> 01:15:58,270
Stinking, old wino nigger.
1091
01:15:58,314 --> 01:16:00,403
Johnny, what are you
trying to do, huh?
1092
01:16:00,446 --> 01:16:02,274
What are you trying to do?
1093
01:16:02,318 --> 01:16:04,015
Where you been, Johnny?
1094
01:16:04,059 --> 01:16:05,800
Where you been?
1095
01:16:05,843 --> 01:16:08,890
In the desert,
out in the desert,
1096
01:16:08,933 --> 01:16:13,808
Mattie, like Christ,
talking to myself.
1097
01:16:13,851 --> 01:16:18,160
Christ was talking to
the devil, you old wino.
1098
01:16:18,203 --> 01:16:20,162
That's right, same
difference, but I
1099
01:16:20,205 --> 01:16:21,598
took care of the old bastard.
1100
01:16:21,642 --> 01:16:25,646
I said, get thee behind
me, prince of darkness.
1101
01:16:25,689 --> 01:16:29,824
And then I got thirsty and came
home because I wanted to see
1102
01:16:29,867 --> 01:16:33,654
myself some-- some angels.
1103
01:16:33,697 --> 01:16:35,307
Pop, are you OK?
1104
01:16:35,351 --> 01:16:36,482
Yeah.
1105
01:16:36,526 --> 01:16:38,223
No, Pop, I mean,
are you really OK?
1106
01:16:42,184 --> 01:16:48,364
Oh, yeah, welcome home, son.
1107
01:16:51,062 --> 01:16:56,894
My son is home, really home.
1108
01:16:56,938 --> 01:17:00,115
I'm glad he found
his battlefield.
1109
01:17:00,158 --> 01:17:02,160
Don't do that again, Johnny.
1110
01:17:02,204 --> 01:17:06,382
If something is troubling
you, let's talk about it, OK?
1111
01:17:06,425 --> 01:17:11,039
Oh, I was all right,
Mattie, really.
1112
01:17:11,082 --> 01:17:13,781
Kelsey gave me a
room over her bar,
1113
01:17:13,824 --> 01:17:19,221
and I was gonna write
a love poem for you.
1114
01:17:19,264 --> 01:17:23,007
Words are precious jewels.
1115
01:17:23,051 --> 01:17:25,401
Don't you know that?
1116
01:17:25,444 --> 01:17:31,102
And I couldn't find none
precious enough to match you,
1117
01:17:31,146 --> 01:17:35,933
so I started drinking
and couldn't stop.
1118
01:17:35,977 --> 01:17:43,680
And then yesterday these-- these
little men came to visit me.
1119
01:17:43,724 --> 01:17:45,682
That's the DTs, you know.
1120
01:17:45,726 --> 01:17:48,467
That's delirium tremens
from not eating.
1121
01:17:48,511 --> 01:17:49,860
Oh, that's why
they were so little.
1122
01:17:54,952 --> 01:18:00,436
Anyway, I-- anyway, I knew
it was time to come home.
1123
01:18:00,479 --> 01:18:02,830
I also knew it was
Friday, and Dudley
1124
01:18:02,873 --> 01:18:08,705
here, he was gonna have some
information for us on Friday.
1125
01:18:16,626 --> 01:18:19,585
We all know, Pop.
1126
01:18:19,629 --> 01:18:20,282
You know what?
1127
01:18:23,894 --> 01:18:25,548
Mattie will be admitted
on Monday morning.
1128
01:18:57,449 --> 01:19:00,322
[angry shouting]
1129
01:19:28,567 --> 01:19:33,616
You son of a bitch, why do
you keep fucking with me?
1130
01:19:33,659 --> 01:19:35,792
What do you want
from me, you bastard?
1131
01:19:35,836 --> 01:19:38,882
Oh, Johnny, Johnny,
don't talk like that.
1132
01:19:38,926 --> 01:19:40,188
That's blasphemy.
1133
01:19:40,231 --> 01:19:43,365
He just keeps fucking
with me, Mattie.
1134
01:19:43,408 --> 01:19:45,933
Even when I was a kid, all the
other kids used to beat me up,
1135
01:19:45,976 --> 01:19:48,022
and I had to fight
everyday because they
1136
01:19:48,065 --> 01:19:49,632
said I was a smart aleck.
1137
01:19:49,675 --> 01:19:52,156
Is that why, you bastard,
because I'm a smart aleck?
1138
01:19:52,200 --> 01:19:53,592
You can't talk to
him like that, baby.
1139
01:19:53,636 --> 01:19:55,246
He'll turn his back on you.
1140
01:19:55,290 --> 01:19:56,944
Well, you know what I'm
gonna do on judgement day?
1141
01:19:56,987 --> 01:19:59,511
I'm gonna grab that
motherfucker by the throat,
1142
01:19:59,555 --> 01:20:02,166
and I'm gonna squeeze and
squeeze till I get an answer.
1143
01:20:02,210 --> 01:20:04,647
They don't have to give
you an answer, Johnny.
1144
01:20:04,690 --> 01:20:07,911
You know, I thought
you took care of it.
1145
01:20:07,955 --> 01:20:11,001
I thought you said, get
thee behind me, Satan.
1146
01:20:11,045 --> 01:20:15,614
Well, I tried, God knows
how fucking hard I tried.
1147
01:20:15,658 --> 01:20:17,791
I know, baby.
1148
01:20:17,834 --> 01:20:21,185
I see you every second.
1149
01:20:21,229 --> 01:20:23,535
You should've let me
whip 'em out, Mattie.
1150
01:20:23,579 --> 01:20:26,016
You should have let me
whoop out the bullshit.
1151
01:20:26,060 --> 01:20:28,410
But we're not made that way.
1152
01:20:28,453 --> 01:20:32,153
We're just not made that way.
1153
01:20:32,196 --> 01:20:34,242
You deserve so much
more than this nothing.
1154
01:20:34,285 --> 01:20:36,244
I-- I wanted to
give you so much.
1155
01:20:36,287 --> 01:20:38,724
Why, I got you, baby.
1156
01:20:38,768 --> 01:20:40,378
I got you.
1157
01:20:40,422 --> 01:20:45,688
I got the kindest,
sweetest man in the world.
1158
01:20:45,731 --> 01:20:47,385
I've got the Rolls Royce, baby.
1159
01:20:47,429 --> 01:20:50,911
I could've done it, Mattie.
1160
01:20:50,954 --> 01:20:52,782
God knows I could've done it.
1161
01:20:52,826 --> 01:20:55,132
I know.
1162
01:20:55,176 --> 01:20:57,265
I put it on you, baby.
1163
01:20:57,308 --> 01:21:00,659
I stopped you, and I'm sorry.
1164
01:21:00,703 --> 01:21:03,053
I'm sorry.
1165
01:21:03,097 --> 01:21:04,794
Will you forgive me, sweet baby?
1166
01:21:04,838 --> 01:21:06,491
Please, forgive me.
1167
01:21:06,535 --> 01:21:12,889
You know, I-- I was
just selfish, Johnny.
1168
01:21:12,933 --> 01:21:18,460
Oh, Johnny, I was so happy.
1169
01:21:18,503 --> 01:21:21,898
All I ever thought of was
seeing you come to that door,
1170
01:21:21,942 --> 01:21:26,337
walk, stagger, stumble.
1171
01:21:26,381 --> 01:21:32,430
I only complained because I--
I felt I had to say something,
1172
01:21:32,474 --> 01:21:36,870
but I never meant a
word of it, Johnny.
1173
01:21:36,913 --> 01:21:38,741
I never meant one word.
1174
01:21:42,223 --> 01:21:46,880
Oh, no, you couldn't have
given me nothing more.
1175
01:21:49,752 --> 01:21:52,798
I would have just keeled
over and died from too
1176
01:21:52,842 --> 01:21:55,366
much happiness, Johnny.
1177
01:21:55,410 --> 01:22:00,676
I would have just
keeled over and died.
1178
01:22:00,719 --> 01:22:03,592
At 3:57 we're gonna
all meet in front
1179
01:22:03,635 --> 01:22:06,247
of the empty furniture store
down across from the police
1180
01:22:06,290 --> 01:22:08,423
station, all right?
1181
01:22:08,466 --> 01:22:11,643
And when we get there,
we'll come in in pairs--
1182
01:22:11,687 --> 01:22:13,950
Chips and Al, Skeeter and me.
1183
01:22:13,994 --> 01:22:16,953
When we leave, we'll all
go in separate directions.
1184
01:22:16,997 --> 01:22:17,736
You got it?
1185
01:22:17,780 --> 01:22:21,001
Fine, let's go.
1186
01:22:21,044 --> 01:22:23,786
Look here, I want to
go and take a pee, man.
1187
01:22:23,829 --> 01:22:24,613
You stay right here, OK?
1188
01:22:24,656 --> 01:22:26,006
Yeah, OK, man.
1189
01:22:30,662 --> 01:22:35,015
Hey, hey, look, chief, I
got-- I gotta make a call.
1190
01:22:35,058 --> 01:22:37,974
Man, come on.
1191
01:22:38,018 --> 01:22:40,934
[music playing]
1192
01:23:33,334 --> 01:23:36,076
1 able 7 to
headquarters, Lieutenant,
1193
01:23:36,119 --> 01:23:38,426
inform the states
that 77th Street
1194
01:23:38,469 --> 01:23:41,168
police station is the target.
1195
01:23:41,211 --> 01:23:44,127
Operation scheduled for 4:15.
1196
01:23:44,171 --> 01:23:45,520
Possible bomb threat.
1197
01:23:53,049 --> 01:23:54,311
What did you give me, Dudley?
1198
01:23:54,355 --> 01:23:58,489
It's so strong I can
hardly hold my head up.
1199
01:23:58,533 --> 01:23:59,751
Do you feel any pain?
1200
01:23:59,795 --> 01:24:01,144
Hmm-mm.
1201
01:24:01,188 --> 01:24:04,974
Good, then it's doing its job.
1202
01:24:05,018 --> 01:24:08,151
You'll rest well when
you take your nap.
1203
01:24:08,195 --> 01:24:12,373
Which can't be too long from
now the way I'm feeling it.
1204
01:24:12,416 --> 01:24:13,852
What did you hear, Gail?
1205
01:24:13,896 --> 01:24:14,853
Nothing but Skeeter
making a horse connection.
1206
01:24:14,897 --> 01:24:16,072
What about you?
1207
01:24:16,116 --> 01:24:17,291
Well, I heard
something all right
1208
01:24:17,334 --> 01:24:18,727
but I couldn't
identify the voice.
1209
01:24:18,770 --> 01:24:20,076
What did you hear?
1210
01:24:20,120 --> 01:24:21,904
Uh, plan B, then the
voice on the other end
1211
01:24:21,947 --> 01:24:23,210
said, are you sure?
1212
01:24:23,253 --> 01:24:24,559
And then the caller
said, yeah, plan B.
1213
01:24:24,602 --> 01:24:25,821
Is that all?
1214
01:24:25,864 --> 01:24:27,170
No, there was something
about the time,
1215
01:24:27,214 --> 01:24:28,432
but I couldn't hear the
thing because of all
1216
01:24:28,476 --> 01:24:29,651
the damn flushing going on.
1217
01:24:29,694 --> 01:24:31,740
Well, was the voice
familiar at all?
1218
01:24:31,783 --> 01:24:33,133
Maybe it was just
somebody [inaudible].
1219
01:24:45,145 --> 01:24:46,885
Hey, well, look, I'm
gonna run downstairs
1220
01:24:46,929 --> 01:24:48,626
and get a paper, man, in
case they fill it out, OK?
1221
01:24:48,670 --> 01:24:50,237
I'll be right back.
1222
01:24:50,280 --> 01:24:51,499
Hey, hey, now you hurry back
because it's cold in here.
1223
01:25:02,075 --> 01:25:02,945
I finished it.
1224
01:25:06,035 --> 01:25:07,036
What?
1225
01:25:07,080 --> 01:25:10,953
The poem that I was working on.
1226
01:25:10,996 --> 01:25:12,824
It's for you, Mattie.
1227
01:25:16,437 --> 01:25:21,355
It's called "The River Niger."
1228
01:25:21,398 --> 01:25:27,491
It's not a love poem, but
it's dedicated to you--
1229
01:25:27,535 --> 01:25:34,455
to Mattie Gene Williams.
1230
01:25:34,498 --> 01:25:35,760
Read us your poem, Nigger.
1231
01:25:40,635 --> 01:25:45,422
"I am the River Niger.
1232
01:25:45,466 --> 01:25:47,642
Hear my waters.
1233
01:25:47,685 --> 01:25:49,731
I wriggle and stream and run.
1234
01:25:49,774 --> 01:25:52,560
I am totally flexible.
1235
01:25:52,603 --> 01:25:56,433
I am the River Niger.
1236
01:25:56,477 --> 01:25:58,609
Hear my waters.
1237
01:25:58,653 --> 01:26:04,093
My waters are the first
sperm of the world.
1238
01:26:04,137 --> 01:26:08,663
When the Earth was but a
faceless, whistling embryo,
1239
01:26:08,706 --> 01:26:14,190
life burst from my liquid
kernels like popcorn.
1240
01:26:14,234 --> 01:26:19,500
Hear my waters,
rushing and popping in
1241
01:26:19,543 --> 01:26:23,373
muffled, finger-drum staccato.
1242
01:26:23,417 --> 01:26:31,512
It is life you here, stretching
its limbs in my waters.
1243
01:26:31,555 --> 01:26:35,298
I am the River Niger.
1244
01:26:35,342 --> 01:26:37,648
Hear my waters.
1245
01:26:37,692 --> 01:26:40,521
When the Earth Mother
cracked into continents,
1246
01:26:40,564 --> 01:26:44,525
I was vomited from the
cold belly of the Atlantic
1247
01:26:44,568 --> 01:26:50,226
to slip slyly into Africa from
the underside of her brow.
1248
01:26:50,270 --> 01:26:56,798
I see no, hear no, speak
no evil, but I know.
1249
01:26:56,841 --> 01:27:00,236
I gossip with the
crocodile and rub elbows
1250
01:27:00,280 --> 01:27:02,151
with the river horse.
1251
01:27:02,195 --> 01:27:06,111
I have swapped morbid
jokes with the hyena
1252
01:27:06,155 --> 01:27:09,158
and heard his dry
cackle at twilight.
1253
01:27:09,202 --> 01:27:14,163
I see no, hear
no, speak no evil,
1254
01:27:14,207 --> 01:27:19,386
but I know I am the River Niger.
1255
01:27:19,429 --> 01:27:20,865
Hear my waters.
1256
01:27:20,909 --> 01:27:25,957
Hear, I say, hear
my waters, men.
1257
01:27:26,001 --> 01:27:29,831
This is [inaudible].
1258
01:27:29,874 --> 01:27:33,922
I have laughed at the
pugnacious hips of brown mamas,
1259
01:27:33,965 --> 01:27:40,320
have tapped on the doors
of their honeydews, yeah.
1260
01:27:40,363 --> 01:27:43,932
I have shimmered like
sequence as they sucked me
1261
01:27:43,975 --> 01:27:48,066
over their blueberry
tongues, as they
1262
01:27:48,110 --> 01:27:53,855
sung me to sleep in the
glittering afternoon here.
1263
01:27:53,898 --> 01:27:59,948
I have washed the red wounds
of clay-decorated warriors,
1264
01:27:59,991 --> 01:28:04,257
but bad dudes who
smirked at the leopard.
1265
01:28:04,300 --> 01:28:09,218
I have cast witches
from gambling babies.
1266
01:28:09,262 --> 01:28:17,574
Here I have known the warm kiss
from newly-circumcised boys,
1267
01:28:17,618 --> 01:28:22,405
have purified the saliva
from sun-drenched lions.
1268
01:28:22,449 --> 01:28:24,886
Do you hear me talking?
1269
01:28:24,929 --> 01:28:30,065
I am the River Niger.
1270
01:28:30,108 --> 01:28:33,938
I came to the cloudy
Mississippi over keels
1271
01:28:33,982 --> 01:28:36,811
of incomprehensible woe.
1272
01:28:36,854 --> 01:28:42,556
I ran away to the Henry Hudson
on the sails or ragged hope,
1273
01:28:42,599 --> 01:28:48,953
transplanted to home when
the Harlem River dries.
1274
01:28:48,997 --> 01:28:50,564
Hear me, my children.
1275
01:28:50,607 --> 01:28:53,131
Hear my waters.
1276
01:28:53,175 --> 01:28:56,352
I sleep in your veins.
1277
01:28:56,396 --> 01:29:02,489
I see no, hear no, speak
no evil, but I know.
1278
01:29:02,532 --> 01:29:05,013
And I know that you know.
1279
01:29:05,056 --> 01:29:08,103
I flow to the end
of your spirit.
1280
01:29:08,146 --> 01:29:11,367
Hold hands, my
children, and I will
1281
01:29:11,411 --> 01:29:15,240
flow to the ends of the Earth.
1282
01:29:15,284 --> 01:29:20,942
And the whole world
will hear my waters.
1283
01:29:20,985 --> 01:29:26,948
I am the River Niger.
1284
01:29:26,991 --> 01:29:29,820
Don't deny me.
1285
01:29:29,864 --> 01:29:32,823
Do you hear me?
1286
01:29:32,867 --> 01:29:33,520
Don't deny me.
1287
01:30:03,332 --> 01:30:04,942
Look, look, look, man.
1288
01:30:04,986 --> 01:30:05,726
It's OK.
1289
01:30:05,769 --> 01:30:07,118
I know you did it.
1290
01:30:07,162 --> 01:30:08,729
Just don't fall apart
me on me right now.
1291
01:30:08,772 --> 01:30:11,296
Just be cool, and we'll
get you out of this.
1292
01:30:25,876 --> 01:30:28,792
[loud knocking]
1293
01:30:28,836 --> 01:30:30,315
Jeff?
1294
01:30:30,359 --> 01:30:32,317
No, no.
1295
01:30:32,361 --> 01:30:35,190
[interposing voices]
1296
01:30:37,497 --> 01:30:38,236
Sit down.
1297
01:30:38,280 --> 01:30:40,630
Sit down.
1298
01:30:40,674 --> 01:30:42,066
What's going on here?
Sit down.
1299
01:30:42,110 --> 01:30:43,024
I'll get the bag.
1300
01:30:43,067 --> 01:30:44,460
What went wrong?
1301
01:30:44,504 --> 01:30:45,809
Come on, man.
1302
01:30:48,638 --> 01:30:52,076
What the hell did you
bring him here for?
1303
01:30:52,120 --> 01:30:53,730
Because I figured
Doc Stanton would
1304
01:30:53,774 --> 01:30:55,471
be here, and as soon as he
gets fixed up, we'll get out.
1305
01:30:55,515 --> 01:30:57,168
Why in the hell didn't
you take him to your place?
1306
01:30:57,212 --> 01:30:58,822
I told you I didn't want my
family implicated in this shit.
1307
01:30:58,866 --> 01:31:00,955
Because I live over
at the field office,
1308
01:31:00,998 --> 01:31:02,173
and I figured that the pigs--
1309
01:31:02,217 --> 01:31:03,740
-What happened?
-I don't know.
1310
01:31:03,784 --> 01:31:04,741
The whole thing is just stupid.
1311
01:31:04,785 --> 01:31:05,568
That's all.
1312
01:31:05,612 --> 01:31:07,004
It's just stupid.
1313
01:31:07,048 --> 01:31:09,354
I mean, I changed the
plan like I said we was.
1314
01:31:09,398 --> 01:31:10,747
When we got to the
construction site,
1315
01:31:10,791 --> 01:31:12,836
I mean, there were pigs
all over the place.
1316
01:31:12,880 --> 01:31:14,751
They opened fire, and
the next thing I knew,
1317
01:31:14,795 --> 01:31:16,013
everything just went wrong.
1318
01:31:16,057 --> 01:31:17,058
You mean they just
started shooting?
1319
01:31:17,101 --> 01:31:18,407
You didn't shoot first?
1320
01:31:18,451 --> 01:31:19,887
Well, I didn't want
to hurt anybody if I
1321
01:31:19,930 --> 01:31:20,844
could help it, Mr. Williams.
1322
01:31:20,888 --> 01:31:22,106
Did you kill the cop?
1323
01:31:22,150 --> 01:31:25,588
I don't know, but
he hit the ground
1324
01:31:25,632 --> 01:31:27,285
so hard I could almost feel it.
1325
01:31:27,329 --> 01:31:29,679
Oh, Moe, you mean you come
here after hitting a cop, man?
1326
01:31:36,164 --> 01:31:38,122
Well, if you call
yourself a revolutionary,
1327
01:31:38,166 --> 01:31:40,473
you're supposed to know where
you're gonna take your wounded.
1328
01:31:40,516 --> 01:31:42,736
It takes more than
wearing a damn beret.
1329
01:31:42,779 --> 01:31:45,521
[knocking]
1330
01:31:51,484 --> 01:31:54,530
Hey, man, there are
wall-to-wall pigs at the field
1331
01:31:54,574 --> 01:31:56,010
office, and Moe said
to come over here,
1332
01:31:56,053 --> 01:31:57,751
man, if we get in trouble.
1333
01:31:57,794 --> 01:31:59,274
You mean you told them to come
here if this happened, right?
1334
01:31:59,317 --> 01:32:00,754
All right, well,
I made a mistake.
1335
01:32:00,797 --> 01:32:01,929
I'm sorry.
1336
01:32:01,972 --> 01:32:03,583
Made a mistake,
you sack of shit?
1337
01:32:07,587 --> 01:32:08,544
I'll kill him.
1338
01:32:08,588 --> 01:32:11,504
[police sirens]
1339
01:32:22,602 --> 01:32:24,473
You people get the hell back.
1340
01:32:28,042 --> 01:32:29,173
Get the hell back.
1341
01:32:29,217 --> 01:32:31,524
There's a man in
there barricaded.
1342
01:32:31,567 --> 01:32:34,309
This is Lieutenant
Staples of the Los
1343
01:32:34,352 --> 01:32:36,006
Angeles Police Department.
1344
01:32:36,050 --> 01:32:38,226
We know you're in there.
1345
01:32:38,269 --> 01:32:41,969
We know who you are.
1346
01:32:42,012 --> 01:32:45,450
I am ordering you to
leave the premises.
1347
01:32:45,494 --> 01:32:47,583
I'm giving you five minutes.
1348
01:32:47,627 --> 01:32:52,022
You are completely
surrounded by the police.
1349
01:32:52,066 --> 01:32:55,025
If you do not give yourself
up in five minutes,
1350
01:32:55,069 --> 01:32:57,550
we will be forced to remove you.
1351
01:32:57,593 --> 01:32:59,943
I'm giving you five minutes.
1352
01:33:08,038 --> 01:33:09,039
Come on.
1353
01:33:09,083 --> 01:33:10,171
Give me those God-damned guns.
1354
01:33:10,214 --> 01:33:11,564
Come on.
Come on.
1355
01:33:11,607 --> 01:33:12,782
They can't prove a thing
without those guns.
1356
01:33:12,826 --> 01:33:14,131
Now come on, Moe.
1357
01:33:14,175 --> 01:33:15,002
Give it to me.
1358
01:33:19,049 --> 01:33:20,877
Somebody get those
kids out of there!
1359
01:33:27,405 --> 01:33:28,537
Wait, Moe.
Wait.
1360
01:33:28,581 --> 01:33:29,320
Wait.
1361
01:33:29,364 --> 01:33:30,757
Al was a Judas man.
1362
01:33:30,800 --> 01:33:32,367
Oh, come on, man.
You're lying.
1363
01:33:32,410 --> 01:33:34,021
All right, look.
1364
01:33:34,064 --> 01:33:35,936
There were-- there were cops
swarming all over the place.
1365
01:33:35,979 --> 01:33:38,025
He gave some kind of
excuse about a newspaper,
1366
01:33:38,068 --> 01:33:39,983
and I saw him run
downstairs and deliberately
1367
01:33:40,027 --> 01:33:41,594
bumped into one of them.
1368
01:33:41,637 --> 01:33:43,117
Hey, Moe, you're not believing
this shit, are you, huh?
1369
01:33:43,160 --> 01:33:45,032
Moe, Moe, I saw him whisper
into one of their ears.
1370
01:33:45,075 --> 01:33:45,859
Whose ear?
1371
01:33:45,902 --> 01:33:47,382
A pig, a pig.
1372
01:33:47,425 --> 01:33:48,731
And then why you
been questioning
1373
01:33:48,775 --> 01:33:50,211
me about Buckley, sucker?
1374
01:33:50,254 --> 01:33:52,474
Well, why didn't somebody
tell me this before?
1375
01:33:52,517 --> 01:33:53,910
Hey, Moe, let me
tell you something.
1376
01:33:53,954 --> 01:33:55,259
You want to know who
your informant is?
1377
01:33:55,303 --> 01:33:56,260
Do you want to know who he is?
1378
01:33:56,304 --> 01:33:57,131
I'll tell you who he is.
1379
01:33:57,174 --> 01:33:58,175
Look right over here.
1380
01:33:58,219 --> 01:33:59,612
Let me tell you something.
1381
01:33:59,655 --> 01:34:00,830
The pigs will do anything
for you if you do
1382
01:34:00,874 --> 01:34:02,005
something for them in return.
1383
01:34:02,049 --> 01:34:03,354
He is your informer.
1384
01:34:03,398 --> 01:34:04,965
He will do anything
for some horse, Moe.
1385
01:34:05,008 --> 01:34:06,357
Let me tell you something.
1386
01:34:06,401 --> 01:34:07,358
He was the one that
told the police to go
1387
01:34:07,402 --> 01:34:08,446
to the state office building.
1388
01:34:08,490 --> 01:34:09,404
He was the one.
1389
01:34:09,447 --> 01:34:11,841
But he was with me.
1390
01:34:11,885 --> 01:34:13,843
That phone call,
that phone call,
1391
01:34:13,887 --> 01:34:15,802
[inaudible] and that's all.
1392
01:34:15,845 --> 01:34:16,803
Are-- are you sure?
1393
01:34:16,846 --> 01:34:18,674
Can you be sure, huh?
1394
01:34:18,718 --> 01:34:20,633
Suppose I was to tell
you that I killed Buckley.
1395
01:34:20,676 --> 01:34:24,114
And suppose I was to ask you,
what do you know about Buckley?
1396
01:34:24,158 --> 01:34:25,550
I did it, baby.
1397
01:34:25,594 --> 01:34:26,464
I killed him.
1398
01:34:26,508 --> 01:34:28,205
Oh, how did he die?
1399
01:34:28,249 --> 01:34:29,424
Slug to the forehead.
1400
01:34:29,467 --> 01:34:30,686
What caliber, Jeff, huh?
1401
01:34:30,730 --> 01:34:32,296
45, I stole it
from the Air Force.
1402
01:34:32,340 --> 01:34:33,558
Jeff, come on.
1403
01:34:33,602 --> 01:34:34,603
Buckley was killed
over a month ago.
1404
01:34:34,647 --> 01:34:36,387
You've only been here one week.
1405
01:34:36,431 --> 01:34:38,346
[helicopter flying]
1406
01:34:38,389 --> 01:34:43,177
Suppose I was to tell you that
I got released from active duty
1407
01:34:43,220 --> 01:34:45,135
exactly one month
ago last Friday.
1408
01:34:45,179 --> 01:34:46,615
Bullshit.
1409
01:34:46,659 --> 01:34:49,531
My release papers.
1410
01:34:49,574 --> 01:34:51,446
Well, what do you know, Moe?
1411
01:34:51,489 --> 01:34:52,752
Will you look at this?
1412
01:34:52,795 --> 01:34:54,275
Actually one month
ago he was-- get up.
1413
01:34:54,318 --> 01:34:55,450
Get your hands up.
Move over there.
1414
01:34:55,493 --> 01:34:56,886
Come on.
Get up there, Moe.
1415
01:34:56,930 --> 01:34:58,018
What's wrong with yo?
1416
01:34:58,061 --> 01:34:59,410
Move, boy.
1417
01:34:59,454 --> 01:35:00,803
Come on, Skeeter.
Get him up.
1418
01:35:00,847 --> 01:35:02,239
Get over there.
Get over.
1419
01:35:02,283 --> 01:35:03,197
Get your hands up.
1420
01:35:03,240 --> 01:35:04,851
Get your hands up.
1421
01:35:04,894 --> 01:35:06,679
I took this assignment for
one reason and for one reason
1422
01:35:06,722 --> 01:35:09,159
only, to find out
who killed Buckley,
1423
01:35:09,203 --> 01:35:11,118
and now I know who killed him.
1424
01:35:11,161 --> 01:35:12,728
And let me tell you something.
1425
01:35:12,772 --> 01:35:14,556
He was worth all 10 of you
Brillo-headed motherfuckers.
1426
01:35:14,599 --> 01:35:15,905
You hear me?
1427
01:35:15,949 --> 01:35:19,039
Don't move on me, boy,
and now his friends
1428
01:35:19,082 --> 01:35:21,389
out there are gonna
take this place apart.
1429
01:35:21,432 --> 01:35:26,220
Get your hands up, and every one
of you fuckers are in trouble.
1430
01:35:26,263 --> 01:35:29,005
You motherfuckers, fucking up
the country with your slogans
1431
01:35:29,049 --> 01:35:31,573
and your jive-ass threats.
1432
01:35:31,616 --> 01:35:33,836
Militants, ain't
that a bomb, bitch?
1433
01:35:33,880 --> 01:35:35,011
Let me tell you something.
1434
01:35:35,055 --> 01:35:38,145
I hate the smell
of you stinking--
1435
01:35:38,188 --> 01:35:39,929
get your hands up, fucker.
1436
01:35:39,973 --> 01:35:42,323
Can't you see
Jeff is lying, man?
1437
01:35:42,366 --> 01:35:43,324
I killed Buckley.
1438
01:35:43,367 --> 01:35:44,804
I did it.
1439
01:35:44,847 --> 01:35:46,762
Hey, hey, listen.
1440
01:35:46,806 --> 01:35:48,677
I know where each
and every one of you
1441
01:35:48,721 --> 01:35:50,505
were when Buckley was
killed, and none of you
1442
01:35:50,548 --> 01:35:51,288
could have done it.
1443
01:35:51,332 --> 01:35:52,986
He did.
1444
01:35:53,029 --> 01:35:54,639
I don't know why I didn't think
of good, old Jeff, big boy.
1445
01:35:54,683 --> 01:35:55,728
Don't be stupid, man.
1446
01:35:55,771 --> 01:35:57,381
It was an outside job.
1447
01:35:57,425 --> 01:35:59,775
You bet your sweet
ass it was, him.
1448
01:35:59,819 --> 01:36:01,255
Jeff, what are
you trying to do?
1449
01:36:01,298 --> 01:36:04,693
You know you were
in Canada with me.
1450
01:36:04,737 --> 01:36:06,129
Drop it, son.
1451
01:36:06,173 --> 01:36:07,000
[gunfire]
1452
01:36:08,088 --> 01:36:10,830
[music playing]
1453
01:36:45,429 --> 01:36:48,998
The guns, Jeff, does
Alister got his, Moe?
1454
01:36:49,042 --> 01:36:50,826
Oh, yes.
1455
01:36:50,870 --> 01:36:52,697
Good.
1456
01:36:52,741 --> 01:36:53,829
Pop.
1457
01:36:53,873 --> 01:36:55,483
Now hurry.
1458
01:36:55,526 --> 01:36:56,658
You don't want Daddy Jimmy
to die for nothing, do you?
1459
01:37:04,753 --> 01:37:07,147
No, no, no, we need Moe's.
1460
01:37:07,190 --> 01:37:08,322
This here is yours,
isn't it, Moe?
1461
01:37:08,365 --> 01:37:09,062
Yes.
1462
01:37:13,675 --> 01:37:15,503
Don't bother with that.
1463
01:37:15,546 --> 01:37:18,593
Just, they'll be
in here any minute.
1464
01:37:18,636 --> 01:37:20,508
You're hurt [inaudible].
1465
01:37:20,551 --> 01:37:23,424
Go to the door and tell
Lieutenant Staples to give us
1466
01:37:23,467 --> 01:37:27,036
five more minutes,
just five more,
1467
01:37:27,080 --> 01:37:28,429
then he can come in
and make his arrests.
1468
01:37:32,825 --> 01:37:34,261
Don't shoot.
1469
01:37:34,304 --> 01:37:36,176
I am a doctor.
1470
01:37:36,219 --> 01:37:36,872
I want to talk with you.
1471
01:37:39,570 --> 01:37:41,094
OFFICER: All right,
men, hold your fire.
1472
01:37:41,137 --> 01:37:41,834
Come on out.
1473
01:37:49,842 --> 01:37:51,060
STAPLES: This is
Lieutenant Staples.
1474
01:37:51,104 --> 01:37:53,236
What the hell is
going on in there?
1475
01:37:53,280 --> 01:37:56,022
My name is Dr. Dudley Stanton.
1476
01:37:56,065 --> 01:37:57,458
I am the family doctor.
1477
01:37:57,501 --> 01:37:59,242
A man has been seriously
wounded in here.
1478
01:38:03,159 --> 01:38:04,987
STAPLES: Throw out your weapons.
1479
01:38:05,031 --> 01:38:06,859
All weapons have been secured.
1480
01:38:06,902 --> 01:38:10,079
Just give us five minutes,
and then you can come in.
1481
01:38:13,561 --> 01:38:14,954
STAPLES: If anyone
tries to escape,
1482
01:38:14,997 --> 01:38:16,869
my men have orders to shoot.
1483
01:38:16,912 --> 01:38:18,000
Do you understand that?
1484
01:38:18,044 --> 01:38:19,262
DUDLEY: No one will.
1485
01:38:19,306 --> 01:38:23,745
You have my word,
just five minutes.
1486
01:38:23,788 --> 01:38:25,790
STAPLES: All right, you
got your five minutes.
1487
01:38:25,834 --> 01:38:26,661
Go on.
1488
01:38:41,937 --> 01:38:47,247
Good boy, Dudley, they don't
care nothing about niggers
1489
01:38:47,290 --> 01:38:49,771
killing each other anyhow.
1490
01:38:49,814 --> 01:38:50,946
What's going on, Jeff?
1491
01:38:50,990 --> 01:38:51,729
It's OK.
1492
01:38:51,773 --> 01:38:52,687
What's going on?
1493
01:38:52,730 --> 01:38:54,123
It's all right, hear?
1494
01:38:54,167 --> 01:38:55,603
It's all right, you hear?
1495
01:38:55,646 --> 01:38:58,954
Jeff, come over here.
1496
01:38:58,998 --> 01:38:59,912
Come on.
1497
01:39:02,958 --> 01:39:04,525
All you all sit down and listen.
1498
01:39:04,568 --> 01:39:05,830
Oh, Johnny.
1499
01:39:08,616 --> 01:39:10,661
No, no, keep 'em away.
1500
01:39:10,705 --> 01:39:14,839
Dudley, keep-- keep Mattie away.
1501
01:39:14,883 --> 01:39:18,147
Wipe the handle off Moe's gun.
1502
01:39:18,191 --> 01:39:22,543
Now give it to me.
1503
01:39:22,586 --> 01:39:25,720
I don't want nobody's prints
on this thing but mine.
1504
01:39:25,763 --> 01:39:26,590
Now--
1505
01:39:26,634 --> 01:39:30,029
Johnny, you're bleeding.
1506
01:39:30,072 --> 01:39:30,943
Mattie.
1507
01:39:30,986 --> 01:39:32,379
You're bleeding, Johnny.
1508
01:39:32,422 --> 01:39:33,249
I love you, Mattie.
1509
01:39:33,293 --> 01:39:34,207
Yes--
1510
01:39:34,250 --> 01:39:36,122
But I ain't got much left.
1511
01:39:36,165 --> 01:39:38,472
You-- you're-- you're bleeding.
1512
01:39:38,515 --> 01:39:40,039
Don't-- don't--
1513
01:39:40,082 --> 01:39:41,866
Now, I've got to get the
children straightened out,
1514
01:39:41,910 --> 01:39:43,390
so just be my super bitch.
1515
01:39:43,433 --> 01:39:44,347
But you--
1516
01:39:44,391 --> 01:39:45,087
Shut up.
1517
01:39:50,266 --> 01:39:58,361
Now look, I am the real
leader of the organization.
1518
01:39:58,405 --> 01:40:01,408
You got that?
1519
01:40:01,451 --> 01:40:04,280
I was with Skeeter
when he got shot,
1520
01:40:04,324 --> 01:40:08,502
and I fired the shot that hit
the cop at the office building.
1521
01:40:08,545 --> 01:40:15,248
Then I came back here, found
out that Al was the Judas,
1522
01:40:15,291 --> 01:40:18,425
and we had a shoot out.
1523
01:40:18,468 --> 01:40:22,690
And don't nobody own
a gun here but me--
1524
01:40:22,733 --> 01:40:24,083
No.
1525
01:40:24,126 --> 01:40:28,217
---your leader,
now you got that?
1526
01:40:28,261 --> 01:40:29,218
[sobbing]
1527
01:40:29,262 --> 01:40:30,350
Oh, I'm so sorry.
1528
01:40:30,393 --> 01:40:31,177
What for?
1529
01:40:31,220 --> 01:40:32,656
I'm cheating you.
1530
01:40:32,700 --> 01:40:33,657
Oh, no.
1531
01:40:33,701 --> 01:40:34,919
Leaving you like this.
1532
01:40:34,963 --> 01:40:39,489
No, no, no, OK,
don't say that, don't.
1533
01:40:39,533 --> 01:40:42,405
But don't suffer
long, honey, just
1534
01:40:42,449 --> 01:40:44,886
give it up and take my hand.
1535
01:40:44,929 --> 01:40:47,193
The children will be
all right now, OK.
1536
01:40:57,768 --> 01:40:58,639
Don't worry.
1537
01:41:04,079 --> 01:41:06,212
I don't feel nothing now.
1538
01:41:06,255 --> 01:41:09,171
Johnny, Johnny, listen.
1539
01:41:09,215 --> 01:41:11,173
Listen to me, baby.
1540
01:41:11,217 --> 01:41:13,697
Listen.
1541
01:41:13,741 --> 01:41:19,007
Two battlefields for the
price of one, monkey chase.
1542
01:41:19,051 --> 01:41:20,269
Yeah, chief?
1543
01:41:32,238 --> 01:41:33,761
Oh.
1544
01:41:33,804 --> 01:41:35,937
[moaning]
1545
01:41:38,940 --> 01:41:43,162
JEFF: Oh, my God, oh, my God--
1546
01:41:43,205 --> 01:41:44,119
Shut up!
1547
01:41:44,163 --> 01:41:47,035
[music playing]
1548
01:41:51,518 --> 01:41:55,783
Do like Johnny told you to do.
1549
01:41:55,826 --> 01:42:00,135
He isn't gonna die
for nothing 'cause you
1550
01:42:00,179 --> 01:42:01,484
all ain't gonna let him.
1551
01:42:06,533 --> 01:42:13,714
Jeff, son, go to the door.
1552
01:42:13,757 --> 01:42:18,197
Open it, and tell
them to come on in.
1553
01:42:18,240 --> 01:42:20,199
Let them come on in.
1554
01:42:20,242 --> 01:42:21,113
OK, Mama.
1555
01:42:34,735 --> 01:42:40,349
And you'd better not fuck up.
1556
01:42:40,393 --> 01:42:42,395
[music playing]
112239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.