All language subtitles for [Waploaded_7929]BeautyWater20201080pFHDRipH264AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,161 --> 00:00:38,620 Hello. I'm going to show you how 2 00:00:38,661 --> 00:00:41,410 to use the Miraculous Beauty Water. 3 00:00:41,411 --> 00:00:44,160 First, get your tools ready. 4 00:00:44,161 --> 00:00:47,160 Say goodbye to the face you know. 5 00:00:47,161 --> 00:00:49,369 Maybe take a few pictures. 6 00:00:49,370 --> 00:00:51,995 Now, shall we begin? 7 00:00:52,411 --> 00:00:54,452 First, mix your Beauty Water concentrate 8 00:00:54,453 --> 00:00:56,327 with tap water in a ratio of 4 to 1. 9 00:00:56,328 --> 00:01:00,202 Make sure your skin is not exposed to the concentrate itself 10 00:01:00,203 --> 00:01:02,911 or your flesh could melt. 11 00:01:03,578 --> 00:01:05,744 Now place this hose gently in your mouth 12 00:01:05,745 --> 00:01:08,494 and immerse your face in the solution for 20 minutes. 13 00:01:08,495 --> 00:01:11,620 Wait, you think 20 minutes is too long? 14 00:01:12,328 --> 00:01:14,452 That's the blink of an eye compared 15 00:01:14,453 --> 00:01:17,870 to the years you suffered because of your appearance. 16 00:01:19,911 --> 00:01:21,785 Way to go being patient! 17 00:01:21,786 --> 00:01:24,910 You don't see much of a difference? 18 00:01:24,911 --> 00:01:27,035 Give it time! 19 00:01:27,036 --> 00:01:30,160 Your skin is more than ready to embrace 20 00:01:30,161 --> 00:01:32,745 all the changes that will come. 21 00:01:34,995 --> 00:01:36,327 Wait! 22 00:01:36,328 --> 00:01:38,119 Before you see the next image, 23 00:01:38,120 --> 00:01:40,119 I'm warning you not to be afraid. 24 00:01:40,120 --> 00:01:43,495 Because this is the transformation to beauty, 25 00:01:43,536 --> 00:01:44,619 to a new you! 26 00:01:44,620 --> 00:01:46,995 A whole new you! 27 00:01:51,536 --> 00:02:00,036 BEAUTY WATER 28 00:02:17,495 --> 00:02:23,578 Love... I just wanted to be loved... 29 00:02:33,036 --> 00:02:35,328 So you can't tell at all? 30 00:02:38,453 --> 00:02:43,245 Apparently no one can tell you've had any work done. 31 00:02:44,953 --> 00:02:47,160 How does it work? 32 00:02:47,161 --> 00:02:49,494 It's like putting lotion on your skin. 33 00:02:49,495 --> 00:02:51,494 You just splash a few drops on your face 34 00:02:51,495 --> 00:02:53,119 and it turns you beautiful! 35 00:02:53,120 --> 00:02:54,452 That's ridiculous. 36 00:02:54,453 --> 00:02:56,035 It's stored in a bottle like that 37 00:02:56,036 --> 00:02:57,744 and if you drink it you lose weight 38 00:02:57,745 --> 00:02:59,328 and your face completely changes! 39 00:03:00,703 --> 00:03:02,785 Nah, that's a load of crap. 40 00:03:02,786 --> 00:03:04,827 What, you don't believe me? 41 00:03:04,828 --> 00:03:06,910 I'm Mr. Kim, the epitome of trust! 42 00:03:06,911 --> 00:03:08,452 But... 43 00:03:08,453 --> 00:03:10,870 Have you ever met anyone who's done it? 44 00:03:13,995 --> 00:03:15,869 Anyone who's ever sold it? 45 00:03:15,870 --> 00:03:17,310 Where would you purchase that thing? 46 00:03:20,495 --> 00:03:22,369 See? It's all a lie. 47 00:03:22,370 --> 00:03:24,744 No, it's real! I swear! 48 00:03:24,745 --> 00:03:26,410 I bet that's her secret to somehow 49 00:03:26,411 --> 00:03:27,870 get more beautiful every day. 50 00:03:28,495 --> 00:03:31,035 Don't smile at me like that! Ugh! 51 00:03:31,036 --> 00:03:32,916 Take care of your health! "Tan Tan" tablet a day. 52 00:03:33,578 --> 00:03:35,577 Is she grumpy today too? 53 00:03:35,578 --> 00:03:39,786 Worse than that. She's being like a raging storm. 54 00:03:44,911 --> 00:03:46,161 You are here. 55 00:03:47,411 --> 00:03:49,161 The heat is killing me! 56 00:03:50,411 --> 00:03:53,619 Wow your hair looks amazing today! 57 00:03:53,620 --> 00:03:55,035 Are you kidding me? 58 00:03:55,036 --> 00:03:57,036 Don't you see the split ends? 59 00:03:59,453 --> 00:04:02,660 Mi-ri! What would you like to wear today? 60 00:04:02,661 --> 00:04:04,745 Why do you even get paid? 61 00:04:06,786 --> 00:04:08,702 Do you not want to do your job? 62 00:04:08,703 --> 00:04:11,577 Why are you asking me what I want to wear? 63 00:04:11,578 --> 00:04:13,744 You're the stylist! Isn't that your job? 64 00:04:13,745 --> 00:04:15,035 Oh... I... 65 00:04:15,036 --> 00:04:17,036 Forget it. Ugh, It's so hot. 66 00:04:20,203 --> 00:04:21,411 You. 67 00:04:22,619 --> 00:04:24,327 Didn't I tell you to wear a mask? 68 00:04:24,328 --> 00:04:27,078 I don't like seeing your face in the morning! 69 00:04:29,161 --> 00:04:30,161 What are you looking at? 70 00:04:30,162 --> 00:04:31,577 If you have a problem, then just quit! 71 00:04:31,578 --> 00:04:33,494 Can't you do something about her? 72 00:04:33,495 --> 00:04:36,744 Mi-ri, you seem to be having a rough day today. 73 00:04:36,745 --> 00:04:40,077 Rough day? Are you siding with that pig? 74 00:04:40,078 --> 00:04:42,161 No, I... 75 00:04:43,161 --> 00:04:44,161 Hello? 76 00:04:45,745 --> 00:04:48,161 Hey, Ji-hoon! 77 00:04:51,161 --> 00:04:52,161 Who is this? 78 00:04:52,953 --> 00:04:54,910 He's one of our new talents. 79 00:04:54,911 --> 00:04:56,619 Isn't he good-looking? 80 00:04:56,620 --> 00:04:58,702 It's an honor to meet you, Mi-ri. 81 00:04:58,703 --> 00:05:01,036 My name is Kwon Ji-hoon. Pleased to meet you. 82 00:05:01,870 --> 00:05:04,952 Well... You're not that bad-looking, I guess. 83 00:05:04,953 --> 00:05:06,910 What were you doing before? 84 00:05:06,911 --> 00:05:09,327 He's been doing lots! 85 00:05:09,328 --> 00:05:11,202 Didn't you go to an Ivy League school? 86 00:05:11,203 --> 00:05:15,410 Yes. I used to live in the U.S. pursuing an MBA. 87 00:05:15,411 --> 00:05:18,410 Wow, you must be very smart. 88 00:05:18,411 --> 00:05:22,369 And your face... Your body... Wow! 89 00:05:22,370 --> 00:05:23,744 None of that matters. 90 00:05:23,745 --> 00:05:25,785 There are tons of smart kids around. 91 00:05:25,786 --> 00:05:27,452 They never last. 92 00:05:27,453 --> 00:05:28,494 I'm not like them! 93 00:05:28,495 --> 00:05:30,994 I joined this agency because of you. 94 00:05:30,995 --> 00:05:32,953 I want to work hard on my craft as an actor! 95 00:05:35,161 --> 00:05:36,910 He's pretty funny! 96 00:05:36,911 --> 00:05:39,244 Fine. You don't know Korea well, do you? 97 00:05:39,245 --> 00:05:40,285 I'll help you. 98 00:05:40,286 --> 00:05:41,660 That would be an honor! 99 00:05:41,661 --> 00:05:42,911 You can go now. 100 00:05:44,828 --> 00:05:47,660 Pleased to work with you! 101 00:05:47,661 --> 00:05:49,245 Oh, right... 102 00:05:57,620 --> 00:05:59,620 You have very pretty eyes. 103 00:06:00,661 --> 00:06:01,953 Excuse me? 104 00:06:04,245 --> 00:06:05,827 The color of your eyes. 105 00:06:05,828 --> 00:06:07,620 I've never seen such beautiful eyes. 106 00:06:10,578 --> 00:06:12,494 Ow! Huh? 107 00:06:12,495 --> 00:06:16,119 Oh, you were still there? Sorry, I didn't see you! 108 00:06:16,120 --> 00:06:17,952 Ugh... 109 00:06:17,953 --> 00:06:20,119 What, you're glaring at me again? 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,911 I said I was sorry! 111 00:06:24,245 --> 00:06:27,536 Get out of here, you pig! 112 00:06:40,495 --> 00:06:41,495 Oh! 113 00:06:41,870 --> 00:06:42,994 Aren't you going to take it? 114 00:06:42,995 --> 00:06:46,286 Oh, right... Thank you. 115 00:06:47,328 --> 00:06:50,327 She's very different from how she appears in the media. 116 00:06:50,328 --> 00:06:52,994 Her staff must be really exhausted. 117 00:06:52,995 --> 00:06:54,869 Are you going to rehearsals soon? 118 00:06:54,870 --> 00:06:56,202 If you go to the dressing room... 119 00:06:56,203 --> 00:06:59,035 Actually, I'd rather do the makeup here. 120 00:06:59,036 --> 00:07:01,328 What? Here? 121 00:07:08,495 --> 00:07:10,203 Don't you prefer to be here 122 00:07:10,245 --> 00:07:12,369 than in the dressing room, right? 123 00:07:12,370 --> 00:07:15,619 Oh, thank you for being thoughtful. 124 00:07:15,620 --> 00:07:18,577 And my name is Yae-ji. 125 00:07:18,578 --> 00:07:20,494 I'm counting on you for my makeup. 126 00:07:20,495 --> 00:07:23,328 How long have you been in this industry? 127 00:07:24,370 --> 00:07:26,786 Oh well, I started after I quit ballet, 128 00:07:26,828 --> 00:07:28,410 so this year should be... 129 00:07:28,411 --> 00:07:30,869 Ballet? 130 00:07:30,870 --> 00:07:36,035 Yes. I was a ballet dancer before. 131 00:07:36,036 --> 00:07:38,827 Although it's hard to imagine it now 132 00:07:38,828 --> 00:07:41,660 I was pretty good, though. 133 00:07:41,661 --> 00:07:42,910 So what happened? 134 00:07:42,911 --> 00:07:46,285 I came across an invisible wall. 135 00:07:46,286 --> 00:07:48,119 An invisible wall? 136 00:07:48,120 --> 00:07:51,619 Yes. Someone like you would never know. 137 00:07:51,620 --> 00:07:54,495 I had to face that wall every single day 138 00:07:54,911 --> 00:07:56,828 a terribly tall, imposing wall. 139 00:07:57,495 --> 00:07:58,495 Hey! 140 00:08:00,328 --> 00:08:02,494 Why are you doing makeup in here? 141 00:08:02,495 --> 00:08:04,911 Hurry up! Rehearsals are about to start! 142 00:08:06,161 --> 00:08:07,411 Please hurry. 143 00:08:07,453 --> 00:08:09,161 We'll be on the air. Stand by, stand by. 144 00:08:09,203 --> 00:08:10,370 Hurry! 145 00:08:10,411 --> 00:08:13,453 Places, everyone! We're on the air in three, two... 146 00:08:14,661 --> 00:08:16,620 You have very pretty eyes. 147 00:08:19,828 --> 00:08:21,202 Were you thinking about him just now? 148 00:08:21,203 --> 00:08:22,870 No! 149 00:08:23,995 --> 00:08:25,160 Let's see. 150 00:08:25,161 --> 00:08:28,994 Wow. You have very unique eye color. 151 00:08:28,995 --> 00:08:31,494 Your eyes are neither brown nor black. 152 00:08:31,495 --> 00:08:32,786 Did you know that? 153 00:08:37,620 --> 00:08:38,785 Hey! Hey there! 154 00:08:39,703 --> 00:08:41,495 Are you Mi-ri's staff? 155 00:08:41,535 --> 00:08:42,620 What? 156 00:08:42,703 --> 00:08:46,535 I'm really sorry but one of our extras couldn't make it. 157 00:08:49,370 --> 00:08:52,369 All you need to do is sit here, relax and eat. 158 00:08:52,370 --> 00:08:53,828 Is this going live? 159 00:08:54,536 --> 00:08:58,453 Not really. And you'll be paid good money. 160 00:09:00,453 --> 00:09:02,328 Yes, I take this every single day, 161 00:09:02,370 --> 00:09:04,494 because the set is like a battlefield. 162 00:09:04,495 --> 00:09:05,744 I get barely any sleep. 163 00:09:05,745 --> 00:09:08,077 But after my daily dose of Tan Tan 164 00:09:08,078 --> 00:09:09,179 I definitely feel much better. 165 00:09:09,203 --> 00:09:11,077 I love to work out, and I can 166 00:09:11,078 --> 00:09:12,577 refresh myself with this 167 00:09:12,578 --> 00:09:14,577 I see! 168 00:09:14,578 --> 00:09:18,702 We're here with the goddess Lee Mi-ri 169 00:09:18,703 --> 00:09:20,494 and a rising new star in showbiz, Kwon Ji-hoon 170 00:09:20,495 --> 00:09:22,327 who both recommend Tan Tan! 171 00:09:22,328 --> 00:09:23,827 Today, for this one-time event 172 00:09:23,828 --> 00:09:26,661 we have a very special deal for our audience! 173 00:09:27,495 --> 00:09:28,869 I just got word from our producer 174 00:09:28,870 --> 00:09:30,911 that the phones are ringing off the hook! 175 00:09:33,161 --> 00:09:35,869 Everyone! People are going wild over this! 176 00:09:35,870 --> 00:09:38,494 Don't miss this one and only chance 177 00:09:38,495 --> 00:09:41,494 to grab your special Tan Tan package! 178 00:09:41,495 --> 00:09:43,370 What are you doing right now? Just eat! 179 00:10:05,036 --> 00:10:06,370 Hey, look! 180 00:10:14,286 --> 00:10:16,994 I guess Ivy Leaguers are nothing special. 181 00:10:16,995 --> 00:10:18,661 They're all the same. 182 00:10:20,161 --> 00:10:23,494 A pretty face, skinny body, big boobs... 183 00:10:23,495 --> 00:10:25,203 That's all boys care about. 184 00:10:47,620 --> 00:10:49,535 What? You guys are all there? 185 00:10:49,536 --> 00:10:51,827 I bought enough for us all to share and then some. 186 00:10:51,828 --> 00:10:53,286 Yeah, I'm on my way. 187 00:10:57,995 --> 00:10:59,703 Nice phone you've got there. 188 00:11:10,036 --> 00:11:11,578 Nice phone you've got there. 189 00:11:30,411 --> 00:11:31,578 You okay? 190 00:11:37,495 --> 00:11:39,660 Stop eating so much and lose weight. 191 00:11:39,661 --> 00:11:41,620 Then you'll be able to walk better. 192 00:11:45,161 --> 00:11:47,702 What did you buy again? 193 00:11:47,703 --> 00:11:49,036 Stop talking! 194 00:11:49,078 --> 00:11:50,554 I'll buy what I want to buy with my money! 195 00:11:50,578 --> 00:11:51,286 What's the problem with that? 196 00:11:51,328 --> 00:11:52,785 What on earth did you say? 197 00:11:52,786 --> 00:11:54,953 That's no way to talk to your mother! 198 00:11:55,120 --> 00:11:56,578 Oh right! 199 00:11:58,328 --> 00:12:00,661 Don't I have pretty eyes? 200 00:12:01,495 --> 00:12:02,702 What? 201 00:12:02,703 --> 00:12:04,995 Look at them. See the color? 202 00:12:07,120 --> 00:12:10,702 Oh my, what's wrong with your eye color? 203 00:12:10,703 --> 00:12:13,578 Knock it off! You're my mom but you didn't know that? 204 00:12:16,453 --> 00:12:18,119 You little brat! 205 00:12:18,120 --> 00:12:20,119 Don't talk to me like that! 206 00:12:20,120 --> 00:12:23,036 - Open this door! - I'm tired! Leave me alone! 207 00:12:24,578 --> 00:12:26,660 You're not the only one that's tired! 208 00:12:26,661 --> 00:12:28,494 Open this door right now! 209 00:12:28,495 --> 00:12:30,660 Stop it, both of you! 210 00:12:30,661 --> 00:12:32,077 Stop what? 211 00:12:32,078 --> 00:12:35,161 I'm trying to teach that girl a lesson! 212 00:12:35,703 --> 00:12:38,744 Open the door right now! 213 00:12:38,745 --> 00:12:41,245 2 weeks since reports of missing women in their 20s 214 00:13:00,245 --> 00:13:01,535 Interview with Mi-ri who's all the rage 215 00:13:01,536 --> 00:13:03,536 Plastic surgery? My parents would kill me! 216 00:13:03,828 --> 00:13:05,120 Bitch. 217 00:13:08,245 --> 00:13:10,077 Nothing but a plastic surgery monster spewing lies. 218 00:13:10,078 --> 00:13:11,577 Total bitch who's out to get men. 219 00:13:11,578 --> 00:13:12,778 The way she smiles is so ugly! 220 00:13:14,995 --> 00:13:16,786 Calm down, uglies. 221 00:13:18,828 --> 00:13:20,535 Do you even look at yourself in the mirror? 222 00:13:20,536 --> 00:13:22,203 Who cares that she had work done? 223 00:13:26,828 --> 00:13:27,929 My friend works at Mi-ri's agency 224 00:13:27,953 --> 00:13:29,304 and told me she spends the money she got 225 00:13:29,328 --> 00:13:30,808 from her sponsors on plastic surgery! 226 00:13:34,786 --> 00:13:35,846 Worst picture on the internet today 227 00:13:35,870 --> 00:13:37,495 The worst picture on the internet today? 228 00:13:38,245 --> 00:13:39,762 How long are you going to live like this? 229 00:13:39,786 --> 00:13:40,906 This is like you last night! 230 00:13:44,453 --> 00:13:45,245 No! 231 00:13:45,245 --> 00:13:45,870 Ugh, totally gross! 232 00:13:45,911 --> 00:13:46,911 No! 233 00:13:46,995 --> 00:13:47,786 Willing to buy a set of eyes that hasn't seen this pig. 234 00:13:47,786 --> 00:13:48,495 I was eating when I saw this and threw up. 235 00:13:48,496 --> 00:13:50,286 No! 236 00:13:59,453 --> 00:14:01,328 Gas inspection! 237 00:14:04,536 --> 00:14:06,703 Are you really the gas inspector? 238 00:14:07,203 --> 00:14:08,910 I'm sorry, ma'am. 239 00:14:08,911 --> 00:14:11,702 I'm actually from Monthly Issues magazine. 240 00:14:11,703 --> 00:14:14,786 We'd like to interview Yae-ji about Internet witch hunting. 241 00:14:14,828 --> 00:14:16,910 Why are they doing this to us? 242 00:14:16,911 --> 00:14:19,119 Yae-ji doesn't live here! 243 00:14:19,120 --> 00:14:22,077 Ma'am, please, if you would just listen to me... 244 00:14:22,078 --> 00:14:24,161 No! She isn't here! 245 00:14:24,536 --> 00:14:26,119 Another reporter? 246 00:14:26,120 --> 00:14:28,911 We should move out. 247 00:14:30,870 --> 00:14:32,244 Hello? 248 00:14:32,245 --> 00:14:34,619 Hello, I'm calling from a TV network. 249 00:14:34,620 --> 00:14:36,078 - Is this Yae-ji's... - No! 250 00:14:36,786 --> 00:14:38,203 Another reporter? 251 00:14:41,745 --> 00:14:44,785 How long is she going to stuck in there? 252 00:14:44,786 --> 00:14:47,411 Who knows what she's thinking? 253 00:14:54,953 --> 00:14:57,453 The party of the 1%! Entrance fee, 10,000 USD! 254 00:14:58,661 --> 00:15:00,036 Nuts. 255 00:15:00,286 --> 00:15:01,120 Somebody should bomb Korea 256 00:15:01,161 --> 00:15:02,285 so all these rich kids partying on 257 00:15:02,286 --> 00:15:03,726 their parents' money can go to hell! 258 00:15:07,911 --> 00:15:12,452 Yae-ji, are you going to stay in your room forever? 259 00:15:12,453 --> 00:15:14,369 Just open this door! 260 00:15:14,370 --> 00:15:16,577 It's been months! 261 00:15:16,578 --> 00:15:18,785 We're not going to ask you to work, 262 00:15:18,786 --> 00:15:20,203 just please come out! 263 00:15:22,370 --> 00:15:23,702 Hearing you say that, 264 00:15:23,703 --> 00:15:26,202 we have such high hopes for this movie! 265 00:15:26,203 --> 00:15:28,244 You're praised on the internet 266 00:15:28,245 --> 00:15:29,994 for being such a goddess! 267 00:15:29,995 --> 00:15:31,077 Did you know that? 268 00:15:31,078 --> 00:15:32,328 A little bit. 269 00:15:32,745 --> 00:15:35,702 Did you hear Ji-hoon decided to leave the project? 270 00:15:35,703 --> 00:15:36,411 Huh? 271 00:15:36,412 --> 00:15:37,910 Aren't you with the same agency? 272 00:15:37,911 --> 00:15:39,369 Did you hear anything about it? 273 00:15:39,370 --> 00:15:42,410 No, I'm afraid not. 274 00:15:42,411 --> 00:15:45,536 Kwon Ji-hoon left the project? Why? 275 00:15:52,078 --> 00:15:54,369 Are you dreaming of a new life? 276 00:15:54,370 --> 00:15:56,036 This will give you instant beauty 277 00:15:56,078 --> 00:15:57,619 with no side effects whatso... 278 00:15:57,620 --> 00:15:58,828 Ugh! 279 00:16:01,411 --> 00:16:02,827 Congratulations on winning our special prize. 280 00:16:02,828 --> 00:16:06,411 We've sent the prize to your home address. 281 00:16:08,495 --> 00:16:11,620 Thank you. 282 00:16:11,953 --> 00:16:13,703 How can they send me something 283 00:16:13,745 --> 00:16:15,619 when they don't know my address? 284 00:16:15,620 --> 00:16:17,953 Idiots are everywhere! 285 00:16:54,161 --> 00:16:56,327 Yae-ji, are you sleeping? 286 00:16:56,328 --> 00:16:58,411 There's a package for you. 287 00:16:58,953 --> 00:17:02,745 Liar. No one would send me any... 288 00:17:04,411 --> 00:17:05,786 A package? 289 00:17:40,578 --> 00:17:43,577 It's just a face wash? 290 00:17:43,578 --> 00:17:45,453 This crap is no Beauty Water. 291 00:18:05,328 --> 00:18:07,620 You've got to be kidding me... 292 00:18:14,495 --> 00:18:15,869 She opened the door today? 293 00:18:15,870 --> 00:18:19,910 She opened it at once after I told her there was a package for her. 294 00:18:19,911 --> 00:18:22,160 A package? What package? 295 00:18:22,161 --> 00:18:23,953 How should I know? 296 00:18:30,911 --> 00:18:35,911 Mom, Dad. Do I look weird? 297 00:19:28,703 --> 00:19:32,661 Um... I have a reservation for 12 o'clock under Yae-ji. 298 00:19:51,120 --> 00:19:52,702 You've never seen me before, have you? 299 00:19:52,703 --> 00:19:55,577 I didn't recognize you on the cameras, either. 300 00:19:55,578 --> 00:19:57,661 Given this was your first time, 301 00:19:57,703 --> 00:20:00,536 you've made some mistakes here and there. 302 00:20:01,786 --> 00:20:04,036 Look at this mess. 303 00:20:11,328 --> 00:20:12,661 You're going to make me blush 304 00:20:12,703 --> 00:20:14,120 if you stare at me like that. 305 00:20:15,953 --> 00:20:18,994 You were a makeup artist so you must have heard. 306 00:20:18,995 --> 00:20:21,077 This is used by celebrities, 307 00:20:21,078 --> 00:20:24,244 the wives of politicians, and rich ladies. 308 00:20:24,245 --> 00:20:25,785 It's all the craze. 309 00:20:25,786 --> 00:20:29,328 So why did you ask someone like me to come? 310 00:20:30,161 --> 00:20:32,619 I mean, I'm no celebrity. 311 00:20:32,620 --> 00:20:34,452 I needed a spokesmodel. 312 00:20:34,453 --> 00:20:35,536 A spokesmodel? 313 00:20:41,745 --> 00:20:44,036 I'm sorry if I offended you, 314 00:20:44,078 --> 00:20:47,244 but the text you've got wasn't a spam. 315 00:20:47,245 --> 00:20:49,203 It was a message for you. 316 00:20:50,078 --> 00:20:52,785 Sorry. We did some background research 317 00:20:52,786 --> 00:20:56,619 small things like your job, address, phone number... 318 00:20:56,620 --> 00:20:58,702 What have you done! 319 00:20:58,703 --> 00:21:03,744 Whoa, whoa. Don't be mad. I really need you. 320 00:21:03,745 --> 00:21:07,286 And to be honest, you want to be like me, don't you? 321 00:21:08,620 --> 00:21:09,620 Don't you? 322 00:21:11,161 --> 00:21:13,619 Would you like to be a model for us? 323 00:21:13,620 --> 00:21:17,536 There is no better spokesmodel than you. 324 00:21:18,245 --> 00:21:20,745 Would it be for free? If I were your model. 325 00:21:21,661 --> 00:21:24,077 Well, this is rather expensive, 326 00:21:24,078 --> 00:21:25,535 so why don't we agree to do this at cost? 327 00:21:25,536 --> 00:21:27,703 That's 1/10th of the price. 328 00:21:28,911 --> 00:21:30,328 Which is how much? 329 00:21:31,703 --> 00:21:33,119 - 200,000 USD? - 200,000 USD? 330 00:21:33,120 --> 00:21:35,661 I need the money. Now. 331 00:21:36,745 --> 00:21:40,202 Where are we going to get that kind of money? 332 00:21:40,203 --> 00:21:42,202 Don't you see how my face has changed? 333 00:21:42,203 --> 00:21:44,160 This is the only chance I'll have! 334 00:21:44,161 --> 00:21:46,285 Yae-ji, this is all too sudden. 335 00:21:46,286 --> 00:21:48,786 I don't know what to make of this. 336 00:21:50,453 --> 00:21:53,411 Don't you feel sorry for me? 337 00:21:59,203 --> 00:22:00,369 - Yae-ji! - No. 338 00:22:00,370 --> 00:22:02,244 Get me that money now! 339 00:22:02,245 --> 00:22:05,994 Okay, okay! Just put that knife down! 340 00:22:05,995 --> 00:22:07,369 You don't know anything! 341 00:22:07,370 --> 00:22:10,952 I was born so ugly and I've been a failure all my life! 342 00:22:10,953 --> 00:22:13,452 You'll never know that pain. 343 00:22:13,453 --> 00:22:15,744 I've been laughed at all my life! 344 00:22:15,745 --> 00:22:18,953 All I wanted to do was die! 345 00:22:26,536 --> 00:22:30,995 Give me that money now! 200 thousand dollars! 346 00:22:57,328 --> 00:22:58,411 Come in. 347 00:23:21,203 --> 00:23:22,786 When you wake up, 348 00:23:22,828 --> 00:23:26,120 you'll be dozens of times prettier than her. 349 00:23:55,161 --> 00:23:56,911 What's all this? 350 00:23:59,245 --> 00:24:01,120 Who are you? 351 00:24:02,370 --> 00:24:03,536 Mom! 352 00:24:06,286 --> 00:24:07,828 Are you Yae-ji? 353 00:24:11,036 --> 00:24:12,036 Mom! 354 00:24:12,703 --> 00:24:16,202 What happened? Is this really you? 355 00:24:16,203 --> 00:24:17,870 Yes, Mom. 356 00:24:18,786 --> 00:24:20,535 It's me, Yae-ji. 357 00:24:20,536 --> 00:24:22,286 My goodness! 358 00:24:23,120 --> 00:24:28,035 I'm going to be a good daughter from now on. I promise. 359 00:24:28,036 --> 00:24:32,370 Yes, yes, thank you, Yae-ji. Thank you. 360 00:24:33,203 --> 00:24:34,703 Mom...? 361 00:24:37,328 --> 00:24:38,744 Do you have some money? 362 00:24:38,745 --> 00:24:40,285 What? 363 00:24:40,286 --> 00:24:41,910 I need 5,000 USD. 364 00:24:41,911 --> 00:24:43,577 5,000 USD? 365 00:24:43,578 --> 00:24:45,077 What, you don't have any money? 366 00:24:45,078 --> 00:24:46,910 Look how beautiful I am! 367 00:24:46,911 --> 00:24:49,327 I can't go back to wearing this trash! 368 00:24:49,328 --> 00:24:52,619 But we were barely able to get the 200,000 USD! 369 00:24:52,620 --> 00:24:54,785 So do you have the money or not? 370 00:24:54,786 --> 00:24:56,910 I'm going to be the most beautiful woman in the world! 371 00:24:56,911 --> 00:24:58,370 Who cares about a few bucks? 372 00:24:59,161 --> 00:25:00,828 Do you have the money or not? 373 00:25:35,703 --> 00:25:38,160 Are you one of our new neighbors? 374 00:25:38,161 --> 00:25:39,286 Excuse me? 375 00:25:40,203 --> 00:25:41,452 Pleasure to meet you. 376 00:25:41,453 --> 00:25:43,244 I'm a security guard here. 377 00:25:43,245 --> 00:25:45,578 Oh... Hello. 378 00:25:47,078 --> 00:25:49,953 If there's anything you need let me know 379 00:25:49,995 --> 00:25:51,786 and I'll fix it for you. 380 00:25:56,911 --> 00:25:57,995 Thank you... 381 00:26:02,703 --> 00:26:04,370 Nice smell. 382 00:26:14,620 --> 00:26:17,077 Why is everyone looking at me? 383 00:26:17,078 --> 00:26:18,745 Do I look weird with these clothes? 384 00:26:26,578 --> 00:26:30,911 Wait... Are they looking at me because I'm pretty? 385 00:26:33,953 --> 00:26:37,245 So this is how it feels! 386 00:27:21,411 --> 00:27:23,661 A real goddess! Who is she? 387 00:27:23,703 --> 00:27:26,536 A movie star? I want to meet her! 388 00:27:26,953 --> 00:27:29,035 13,000 USD? 389 00:27:29,036 --> 00:27:32,577 How could you spend 13,000 USD in half the day! 390 00:27:32,578 --> 00:27:34,369 Are you insane? 391 00:27:34,370 --> 00:27:36,660 Don't you get it? 392 00:27:36,661 --> 00:27:38,744 You have to make an investment if you want a return. 393 00:27:38,745 --> 00:27:40,077 Investment? 394 00:27:40,078 --> 00:27:42,785 What will I get out of shoes and clothes? 395 00:27:42,786 --> 00:27:45,535 We can't live so pathetic like this forever. 396 00:27:45,536 --> 00:27:48,953 Besides, I've told you already that Yae-ji is dead. 397 00:27:49,578 --> 00:27:52,870 My name is Sul-hye. Kim Sul-hye. 398 00:27:59,036 --> 00:28:00,410 I usually don't say this 399 00:28:00,411 --> 00:28:02,494 to women I've met for the first time 400 00:28:02,495 --> 00:28:05,119 but you are exactly the woman of my dreams. 401 00:28:05,120 --> 00:28:07,870 Really? It's an honor to hear that 402 00:28:07,911 --> 00:28:09,953 from such a hotshot CEO. 403 00:28:11,370 --> 00:28:14,703 Liar. Who does he think he's fooling? 404 00:28:16,161 --> 00:28:17,995 This is going to make me fat. 405 00:28:18,911 --> 00:28:21,036 Don't you like the food? 406 00:28:22,120 --> 00:28:24,410 No, it's delicious but... 407 00:28:24,411 --> 00:28:26,327 Are you worried about your figure? 408 00:28:26,328 --> 00:28:27,785 Yes. 409 00:28:27,786 --> 00:28:30,702 Don't worry. You don't have to worry about 410 00:28:30,703 --> 00:28:32,619 gaining weight if you work out with me. 411 00:28:32,620 --> 00:28:36,702 Really? Then why don't we have a glass of wine? 412 00:28:36,703 --> 00:28:41,702 Wine? Oh... What about beer? 413 00:28:41,703 --> 00:28:43,244 Beer? 414 00:28:43,245 --> 00:28:46,994 How did you know I liked beer? 415 00:28:46,995 --> 00:28:49,078 Excuse me! 416 00:28:50,078 --> 00:28:51,494 Loser. 417 00:28:51,495 --> 00:28:53,327 Bad enough I'm eating cheap steak 418 00:28:53,328 --> 00:28:55,119 and you're only getting me beer? 419 00:28:55,120 --> 00:28:56,286 You're out. 420 00:28:58,828 --> 00:29:02,911 Do you ever think about where we're from, 421 00:29:02,953 --> 00:29:05,370 and where we're headed? 422 00:29:06,661 --> 00:29:10,120 You're no fun. Go home. 423 00:29:11,578 --> 00:29:13,995 I recently switched to a Mercedes E Class 424 00:29:14,036 --> 00:29:15,535 and it rides much better. 425 00:29:15,536 --> 00:29:17,286 Very comfortable. 426 00:29:18,453 --> 00:29:22,036 Get lost, kid. I know that's your mommy's car. 427 00:29:24,495 --> 00:29:27,785 Do you want to go somewhere this weekend? 428 00:29:27,786 --> 00:29:30,577 I'm afraid I have plans. 429 00:29:30,578 --> 00:29:32,495 Oh... I made reservations 430 00:29:32,536 --> 00:29:35,411 at a pool party in Chungdam for you. 431 00:29:36,328 --> 00:29:37,911 A Chungdam pool party? 432 00:29:40,453 --> 00:29:42,619 Oh, I made a mistake. 433 00:29:42,620 --> 00:29:44,744 I think I'm free this weekend. 434 00:29:44,745 --> 00:29:48,536 Really? Then let's have some fun! 435 00:30:05,453 --> 00:30:08,035 Face it. She stood you up. 436 00:30:08,036 --> 00:30:10,577 She's not coming. 437 00:30:10,578 --> 00:30:14,245 No, Sul-hye keeps her promises! 438 00:30:16,453 --> 00:30:17,702 Hi. 439 00:30:17,703 --> 00:30:18,786 Sul-hye... 440 00:30:39,078 --> 00:30:41,245 You're really popular on social media 441 00:30:41,286 --> 00:30:43,410 but you're more beautiful in person. 442 00:30:43,411 --> 00:30:45,244 Right? Right? 443 00:30:45,245 --> 00:30:49,036 Sul-hye's never had work done. Isn't that right, Sul-hye? 444 00:30:50,203 --> 00:30:52,870 Huh? Right... 445 00:31:04,536 --> 00:31:07,203 Wait, why am I hiding from her? 446 00:31:14,745 --> 00:31:18,286 Sul-hye wait, you can't go in there, Sul-hye! 447 00:31:18,995 --> 00:31:20,328 You can't go in there! 448 00:31:21,786 --> 00:31:25,035 Why not? Why can't we go in there? 449 00:31:25,036 --> 00:31:27,953 That place is only for VVIPs. 450 00:31:29,453 --> 00:31:31,036 VVIP? 451 00:31:32,495 --> 00:31:35,494 My mommy said that place is only for celebrities 452 00:31:35,495 --> 00:31:39,077 or those who are wealthy and famous. 453 00:31:39,078 --> 00:31:42,703 You'll be embarrassed in spite of your pretty face. 454 00:31:42,745 --> 00:31:45,370 There's no better one to find. I would be your best. 455 00:31:45,411 --> 00:31:47,285 So why don't we just... 456 00:31:47,286 --> 00:31:48,411 Don't touch me! 457 00:31:49,995 --> 00:31:52,370 Sul-hye... Sul-hye! 458 00:31:56,370 --> 00:31:58,119 Excuse me... 459 00:31:58,120 --> 00:31:59,328 Shit, what do you want? 460 00:32:03,620 --> 00:32:05,012 You think complaining will get you somewhere 461 00:32:05,036 --> 00:32:05,870 since you've got the looks. 462 00:32:05,871 --> 00:32:08,827 But life ain't that simple. 463 00:32:08,828 --> 00:32:10,910 You've heard of Gwang Entertainment, right? 464 00:32:10,911 --> 00:32:13,120 I'm a director there. Will you call me? 465 00:32:15,495 --> 00:32:19,827 I'm the man responsible for turning Mi-ri into a star. 466 00:32:19,828 --> 00:32:21,536 I can make you a star, too. 467 00:32:22,911 --> 00:32:25,661 Have we met before? 468 00:32:26,286 --> 00:32:29,244 No! What are you talking about? 469 00:32:29,245 --> 00:32:31,327 I'll think about this at home. 470 00:32:31,328 --> 00:32:35,245 Thank you. I hope to do business with you soon. 471 00:32:38,286 --> 00:32:39,702 Why won't you take my calls? 472 00:32:39,703 --> 00:32:40,785 Why won't you text me back? 473 00:32:40,786 --> 00:32:42,577 Are you leaving me on read? 474 00:32:42,578 --> 00:32:43,994 Don't you like me anymore? 475 00:32:43,995 --> 00:32:47,120 My mom always said it's bad to ignore people! 476 00:32:48,328 --> 00:32:50,495 Go back to your mama's titties, boy. 477 00:33:01,328 --> 00:33:02,786 Did I gain weight? 478 00:33:15,828 --> 00:33:17,536 Who are you! 479 00:33:19,161 --> 00:33:21,036 Who are you! 480 00:33:26,328 --> 00:33:28,453 I'm... You. 481 00:33:29,578 --> 00:33:32,411 No! No! You're not me! 482 00:33:46,578 --> 00:33:50,870 You should exercise instead of using more Beauty Water. 483 00:33:51,745 --> 00:33:53,410 This will be the last time. 484 00:33:53,411 --> 00:33:56,160 My agency will take care of me once I sign with them, 485 00:33:56,161 --> 00:33:57,721 so I won't even need more Beauty Water. 486 00:33:57,953 --> 00:34:00,245 You're really going to be a celebrity? 487 00:34:01,536 --> 00:34:05,703 I have to shoot to the top. On the first try. 488 00:34:07,036 --> 00:34:09,286 What should I do with her... 489 00:35:34,870 --> 00:35:38,078 Oh, I must have fallen asleep. 490 00:35:38,911 --> 00:35:40,703 Has it been 30 minutes? 491 00:35:46,161 --> 00:35:47,328 Huh? 492 00:35:51,286 --> 00:35:54,245 No! Oh! No! 493 00:35:56,370 --> 00:35:58,369 Mom... Mom! 494 00:35:58,370 --> 00:36:00,870 Help me, Mom! 495 00:36:02,870 --> 00:36:04,161 Yae-ji! 496 00:36:04,870 --> 00:36:08,910 Yae-ji, what's... Oh! 497 00:36:08,911 --> 00:36:10,620 Yae... 498 00:36:22,203 --> 00:36:23,870 Yae-ji... 499 00:36:33,328 --> 00:36:38,785 Yae-ji, wake up, Yae-ji! 500 00:36:38,786 --> 00:36:41,244 How could this happen? 501 00:36:41,245 --> 00:36:46,120 Yae-ji! Yae-ji, wake up! 502 00:36:48,120 --> 00:36:50,535 Why won't you take her to the hospital? 503 00:36:50,536 --> 00:36:52,410 What will we tell them? 504 00:36:52,411 --> 00:36:55,536 How will we explain to them what happened? 505 00:36:56,245 --> 00:36:59,036 We can't just leave her like this! 506 00:37:04,620 --> 00:37:08,119 Yae-ji once said Beauty Water allows you 507 00:37:08,120 --> 00:37:10,702 to get rid of flesh but also to put some on. 508 00:37:10,703 --> 00:37:13,411 Put more flesh on her? But what's left? 509 00:37:16,745 --> 00:37:18,744 We can use that... instead. 510 00:37:18,745 --> 00:37:20,578 Will that be enough? 511 00:37:46,328 --> 00:37:48,870 Yae-ji, are you awake? 512 00:37:59,453 --> 00:38:02,619 Mom, Dad, what happened to your faces? 513 00:38:02,620 --> 00:38:03,620 Huh? 514 00:38:06,620 --> 00:38:08,577 Yae-ji, I'm sorry... 515 00:38:08,578 --> 00:38:11,786 We gave you all the flesh we had, but it wasn't enough. 516 00:38:14,661 --> 00:38:16,785 - Yae-ji... - Don't! 517 00:38:16,786 --> 00:38:18,620 Yae-ji! 518 00:38:21,745 --> 00:38:23,786 Ahhh! 519 00:39:06,411 --> 00:39:08,536 It's Yae-ji. 520 00:39:20,911 --> 00:39:22,995 What did you do to yourself? 521 00:39:30,536 --> 00:39:31,786 And the money? 522 00:39:36,620 --> 00:39:38,577 You've got to be kidding me. 523 00:39:38,578 --> 00:39:41,619 I can give you more! I'll bring more! 524 00:39:41,620 --> 00:39:42,744 If you could just start the procedure... 525 00:39:42,745 --> 00:39:47,119 This isn't enough for one bottle of Beauty Water. 526 00:39:47,120 --> 00:39:50,869 But I gave you over 200 thousand dollars! 527 00:39:50,870 --> 00:39:52,660 You can't do this to me! 528 00:39:52,661 --> 00:39:54,328 I can't do what to you? 529 00:39:55,578 --> 00:39:57,452 Do you even have a conscience? 530 00:39:57,453 --> 00:39:59,578 I saved you from a garbage life 531 00:39:59,620 --> 00:40:02,077 and now you're begging me for more? 532 00:40:02,078 --> 00:40:04,910 Why couldn't you take better care of yourself? 533 00:40:04,911 --> 00:40:06,285 Idiot. 534 00:40:06,286 --> 00:40:07,785 Go home. 535 00:40:07,786 --> 00:40:09,453 Come back with more money. 536 00:40:11,578 --> 00:40:13,078 Wait, please! 537 00:40:13,578 --> 00:40:17,203 Please don't do this to me! 538 00:40:18,578 --> 00:40:20,578 Don't touch me! You're disgusting! 539 00:40:23,536 --> 00:40:24,995 Please... 540 00:40:26,536 --> 00:40:28,535 I'll do anything you ask! 541 00:40:28,536 --> 00:40:31,120 Please save me! 542 00:40:39,661 --> 00:40:40,661 Will you lick it? 543 00:40:44,495 --> 00:40:47,661 No? You said you'll do anything. 544 00:41:13,036 --> 00:41:15,911 Ha, you're about to hit rock bottom! 545 00:41:17,745 --> 00:41:19,305 Take off your clothes and come with me. 546 00:41:42,203 --> 00:41:43,661 You're all done. Get up. 547 00:41:44,661 --> 00:41:45,745 Already? 548 00:41:47,036 --> 00:41:48,161 Happy now? 549 00:41:48,953 --> 00:41:50,285 Wow... 550 00:41:50,286 --> 00:41:51,911 Now get out. 551 00:41:54,536 --> 00:41:55,453 Huh? 552 00:41:55,454 --> 00:41:58,035 Oh! What's going on? 553 00:41:58,036 --> 00:41:59,452 What about my body? 554 00:41:59,453 --> 00:42:01,203 Look at your fingers. 555 00:42:02,536 --> 00:42:04,910 You get as much as your money's worth. 556 00:42:04,911 --> 00:42:07,285 I gave you your face because I felt bad for you. 557 00:42:07,286 --> 00:42:08,702 Now bring me more money. 558 00:42:08,703 --> 00:42:11,535 Wait, this isn't what we discussed. 559 00:42:11,536 --> 00:42:14,452 You agreed to fix me first and I'd pay you later. 560 00:42:14,453 --> 00:42:15,911 When did I agree to that? 561 00:42:17,161 --> 00:42:18,577 Do you have any idea 562 00:42:18,578 --> 00:42:21,203 how hard it is to find good flesh these days? 563 00:42:24,411 --> 00:42:27,702 Wait, I can't live like this! 564 00:42:27,703 --> 00:42:28,869 Cut it out! 565 00:42:28,870 --> 00:42:30,119 Don't touch me! 566 00:42:30,120 --> 00:42:32,077 It's not like you're dying. 567 00:42:32,078 --> 00:42:34,494 If you're broke, find me more flesh! 568 00:42:34,495 --> 00:42:36,160 Flesh? 569 00:42:36,161 --> 00:42:38,953 If I find more flesh, will you do it for free? 570 00:42:39,995 --> 00:42:42,995 And how will you find more flesh? 571 00:42:45,036 --> 00:42:47,285 What, you're going to kill someone? 572 00:42:47,286 --> 00:42:48,785 Crazy bitch. 573 00:42:48,786 --> 00:42:51,995 It's always the pigs who go crazy first. 574 00:42:55,036 --> 00:42:57,828 One time is never enough. 575 00:42:58,911 --> 00:43:00,245 The fatties always want more. 576 00:43:00,286 --> 00:43:02,370 This is ridiculous. You should know your place. 577 00:43:02,411 --> 00:43:04,952 What did you say to me, bitch? 578 00:43:04,953 --> 00:43:06,286 What did you call me? 579 00:43:07,495 --> 00:43:11,370 Did you call me a pig? A fatty? 580 00:43:12,745 --> 00:43:16,160 I'm not a pig. 581 00:43:16,161 --> 00:43:20,452 I'm a human being. Just like you! 582 00:43:20,453 --> 00:43:24,453 Apologize to me. Say you're sorry! 583 00:43:27,161 --> 00:43:29,161 What an idiot. 584 00:43:30,036 --> 00:43:31,953 I said, apologize! 585 00:43:34,995 --> 00:43:37,703 What did you call me? What did you call me? 586 00:43:39,911 --> 00:43:41,119 Are you insane? 587 00:43:41,120 --> 00:43:42,120 Hey! 588 00:43:47,870 --> 00:43:49,453 I was going easy on you 589 00:43:49,495 --> 00:43:51,870 and now you are doing this to me? 590 00:43:52,370 --> 00:43:54,078 Who do you think you are? You crazy...! 591 00:44:32,578 --> 00:44:37,120 Die! Die! Die! 592 00:44:41,036 --> 00:44:43,495 Die! 593 00:44:47,245 --> 00:44:48,578 Oh! 594 00:45:05,495 --> 00:45:07,535 The recent wave of serial disappearances 595 00:45:07,536 --> 00:45:09,995 of young women in their 20s in Seoul 596 00:45:10,036 --> 00:45:12,952 has much of the nation incredibly worried. 597 00:45:12,953 --> 00:45:16,202 The police installed an investigation HQ a few months ago 598 00:45:16,203 --> 00:45:18,494 but they were unable to identify any suspects... 599 00:45:18,495 --> 00:45:19,994 What's wrong? 600 00:45:19,995 --> 00:45:21,994 I've been eating junk for days! 601 00:45:21,995 --> 00:45:23,475 My stomach can't handle this anymore. 602 00:45:25,078 --> 00:45:26,577 Be quiet. 603 00:45:26,578 --> 00:45:27,953 And eat. 604 00:45:28,578 --> 00:45:30,203 I hate this. 605 00:45:33,203 --> 00:45:34,410 Hello? 606 00:45:34,411 --> 00:45:36,369 Hi, Mom. 607 00:45:36,370 --> 00:45:39,619 The lady felt bad for what happened to me 608 00:45:39,620 --> 00:45:41,828 and agreed to do the procedure. 609 00:45:43,036 --> 00:45:45,452 She told me not to worry about the money 610 00:45:45,453 --> 00:45:47,536 because she really wanted to help me. 611 00:45:49,120 --> 00:45:51,370 Don't worry, Mom. 612 00:45:52,745 --> 00:45:55,453 She is calling me now. 613 00:45:56,578 --> 00:45:59,370 I'll call you later when it's done. 614 00:46:05,828 --> 00:46:07,995 Why did you have to be so cold? 615 00:46:08,995 --> 00:46:11,036 This is all your fault. 616 00:46:16,495 --> 00:46:18,995 From now on, I'm going to be happy. 617 00:46:20,453 --> 00:46:23,370 And everyone will love me. 618 00:46:25,286 --> 00:46:27,995 I mean, there are so many beautiful women these days 619 00:46:29,036 --> 00:46:31,869 so I don't think I've considered myself 620 00:46:31,870 --> 00:46:33,495 to be that pretty. 621 00:46:34,661 --> 00:46:38,453 Flaws? Every girl has those flaws she thinks she has. 622 00:46:39,536 --> 00:46:42,660 Of course I thought of plastic surgery 623 00:46:42,661 --> 00:46:45,077 but I was scared of going under the knife. 624 00:46:45,078 --> 00:46:49,327 In the end, I just had to work really hard! 625 00:46:49,328 --> 00:46:51,327 And that's when... 626 00:46:51,328 --> 00:46:54,160 Tan Tan was there to help! 627 00:46:54,161 --> 00:46:56,202 I definitely feel less tired, 628 00:46:56,203 --> 00:46:59,161 and my body and skin feel so much better. 629 00:47:00,078 --> 00:47:02,953 My friends are all on Tan Tan, too! 630 00:47:18,036 --> 00:47:20,911 Sul-hye, they've completely sold out! Again! 631 00:47:22,620 --> 00:47:24,494 You scared me. 632 00:47:24,495 --> 00:47:25,744 Sorry. 633 00:47:25,745 --> 00:47:26,995 Tomorrow you've got shoots 634 00:47:27,036 --> 00:47:28,619 and interviews lined up all day. 635 00:47:28,620 --> 00:47:30,785 Did you take a look at the script I sent you? 636 00:47:30,786 --> 00:47:31,786 Yes. 637 00:47:33,245 --> 00:47:34,869 The director's totally got his eyes on you. 638 00:47:34,870 --> 00:47:36,744 You know all the new actors they handpick 639 00:47:36,745 --> 00:47:38,036 go on to become mega stars! 640 00:47:38,620 --> 00:47:41,119 Do you really think I can take on that role? 641 00:47:41,120 --> 00:47:44,869 Oh, poor baby, don't you worry! 642 00:47:44,870 --> 00:47:46,286 Just trust me. 643 00:47:47,245 --> 00:47:48,744 Everything is on high gear! 644 00:47:48,745 --> 00:47:50,369 The world is your oyster now! 645 00:47:50,370 --> 00:47:51,370 Thanks. 646 00:47:52,786 --> 00:47:54,328 Sorry. 647 00:47:56,953 --> 00:48:00,370 Where is Mi-ri these days? 648 00:48:02,411 --> 00:48:03,953 I'd like to meet her. 649 00:48:05,411 --> 00:48:07,161 Let's go home. I'll drive you. 650 00:48:11,495 --> 00:48:13,952 My God. She has a new post! 651 00:48:13,953 --> 00:48:15,245 Look at this. 652 00:48:16,161 --> 00:48:18,494 She blew off all her interviews and disappeared 653 00:48:18,495 --> 00:48:22,078 and now this bitch is taking selfies online! 654 00:48:22,870 --> 00:48:24,869 Even her family doesn't know where she is. 655 00:48:24,870 --> 00:48:28,702 I think she's overseas. She thinks she's invincible. 656 00:48:28,703 --> 00:48:30,370 Did something happen? 657 00:48:32,370 --> 00:48:35,160 I think she had problems with her big connection. 658 00:48:35,161 --> 00:48:36,370 Connection? 659 00:48:37,661 --> 00:48:38,453 Do you know how Mi-ri 660 00:48:38,454 --> 00:48:40,036 was able to shoot to the top at one go? 661 00:48:40,661 --> 00:48:42,536 How she had a huge mansion 662 00:48:42,578 --> 00:48:45,370 and a fancy car even as a young star? 663 00:48:46,786 --> 00:48:48,786 Because she had it. 664 00:48:49,328 --> 00:48:50,828 A really powerful connection. 665 00:48:52,828 --> 00:48:56,411 Would you like a meeting, too? 666 00:48:56,953 --> 00:48:57,995 What? 667 00:48:59,286 --> 00:49:03,495 There's someone who is very much interested in you. 668 00:49:05,245 --> 00:49:06,578 I'll walk home. 669 00:49:24,036 --> 00:49:25,411 Thank you. 670 00:49:35,203 --> 00:49:37,035 Were you taking pictures? 671 00:49:37,036 --> 00:49:40,745 No, No! I... 672 00:49:40,911 --> 00:49:44,411 Oh, that's a new phone... 673 00:49:44,620 --> 00:49:46,245 Nice phone you've got there. 674 00:49:48,495 --> 00:49:49,370 Oh! 675 00:49:49,371 --> 00:49:51,286 Ah! 676 00:49:51,328 --> 00:49:53,036 Oh no, this shouldn't be happening. 677 00:49:53,078 --> 00:49:55,911 The screen is cracked... 678 00:49:56,036 --> 00:49:57,370 Are you all right? 679 00:49:59,120 --> 00:50:00,661 Are you hurt? 680 00:50:01,453 --> 00:50:03,495 That's Sul-hye! 681 00:50:52,953 --> 00:50:55,453 So, are you being loved yet? 682 00:51:05,245 --> 00:51:06,286 Ah! 683 00:51:08,411 --> 00:51:09,870 Why so surprised? 684 00:51:18,078 --> 00:51:19,661 Aren't you going to take it? 685 00:51:27,370 --> 00:51:29,536 She smells nice. 686 00:52:10,078 --> 00:52:13,785 Wow, look at her. Seriously! 687 00:52:13,786 --> 00:52:15,827 I think I've seen her on TV before. 688 00:52:15,828 --> 00:52:17,952 Ah, Tan Tan supplements! 689 00:52:17,953 --> 00:52:20,620 Tan Tan? Is she a new celebrity? 690 00:52:26,911 --> 00:52:28,620 He has to be here. 691 00:52:32,953 --> 00:52:34,745 Excuse me? 692 00:52:35,703 --> 00:52:38,370 You're Ji-hoon, aren't you? 693 00:52:42,036 --> 00:52:43,328 I did that? 694 00:52:44,036 --> 00:52:47,035 You don't remember? 695 00:52:47,036 --> 00:52:49,119 I remember everything. 696 00:52:49,120 --> 00:52:51,202 I'm so sorry. 697 00:52:51,203 --> 00:52:52,452 I think I'd remember you 698 00:52:52,453 --> 00:52:54,286 if we met when you were a trainee. 699 00:52:54,870 --> 00:52:56,536 I was having a hard time 700 00:52:56,578 --> 00:52:58,869 because I kept failing auditions 701 00:52:58,870 --> 00:53:02,202 but you really cheered me up. 702 00:53:02,203 --> 00:53:06,244 Really? What did I say to you? 703 00:53:06,245 --> 00:53:10,078 Well... You said... 704 00:53:11,828 --> 00:53:13,785 You mentioned my eyes. 705 00:53:13,786 --> 00:53:14,827 Your eyes? 706 00:53:14,828 --> 00:53:18,077 Yes. You looked into my eyes and 707 00:53:18,078 --> 00:53:20,202 told me I had pretty eyes. 708 00:53:20,203 --> 00:53:21,328 I said that? 709 00:53:22,953 --> 00:53:24,120 Let's see. 710 00:53:31,536 --> 00:53:34,160 You really have pretty eyes. 711 00:53:34,161 --> 00:53:35,786 Stop that. 712 00:53:37,828 --> 00:53:40,536 Sorry. But I truly don't remember. 713 00:53:42,078 --> 00:53:44,660 You must be very popular though. 714 00:53:44,661 --> 00:53:45,745 Huh? 715 00:53:50,245 --> 00:53:52,495 I'd like to take you out for dinner in a quiet place, 716 00:53:52,536 --> 00:53:53,577 so that I can apologize. 717 00:53:53,578 --> 00:53:54,703 Would that be okay? 718 00:53:59,870 --> 00:54:01,577 These days, I work in international finance investment 719 00:54:01,578 --> 00:54:03,578 which is what I majored in school. 720 00:54:04,828 --> 00:54:06,910 I crunch numbers all day and use English, 721 00:54:06,911 --> 00:54:08,203 which is a big headache. 722 00:54:09,870 --> 00:54:11,410 But why... 723 00:54:11,411 --> 00:54:13,328 Why did I quit acting? 724 00:54:16,786 --> 00:54:19,327 Well... I wasn't comfortable being in 725 00:54:19,328 --> 00:54:21,536 the entertainment industry working as an actor. 726 00:54:24,995 --> 00:54:26,285 It looks fancy on the outside 727 00:54:26,286 --> 00:54:28,120 but the industry is like an empty shell. 728 00:54:30,828 --> 00:54:34,244 Of course I'm not saying that about your work. 729 00:54:34,245 --> 00:54:36,119 There are advantages too. 730 00:54:36,120 --> 00:54:39,120 I'm having dinner with you, for instance. 731 00:54:42,245 --> 00:54:44,453 So... 732 00:54:46,370 --> 00:54:48,870 Do you know why Mi-ri disappeared from the public eye? 733 00:54:53,828 --> 00:54:55,620 You should be careful too, Sul-hye. 734 00:54:56,411 --> 00:54:58,245 That manager... 735 00:54:59,286 --> 00:55:01,869 Why did you blow him off like that last night? 736 00:55:01,870 --> 00:55:04,120 Do you have any idea how angry the Chairman is? 737 00:55:04,953 --> 00:55:07,160 Then what should I do. 738 00:55:07,161 --> 00:55:09,452 I'm not at that old geezer's beck and call. 739 00:55:09,453 --> 00:55:10,495 What? 740 00:55:11,203 --> 00:55:14,119 And why are you stealing money from me, you crook? 741 00:55:14,120 --> 00:55:16,452 The money I got was not what the old man promised! 742 00:55:16,453 --> 00:55:19,119 What did you just say to me? 743 00:55:19,120 --> 00:55:20,827 You heard me, you bastard. 744 00:55:20,828 --> 00:55:22,578 - Give me my money! - You bitch! 745 00:55:26,036 --> 00:55:28,953 You think you're such a star, do you? 746 00:55:29,745 --> 00:55:30,827 Never forget. 747 00:55:30,828 --> 00:55:33,244 I can make you or break you 748 00:55:33,245 --> 00:55:35,870 with the snap of my fingers. 749 00:55:37,911 --> 00:55:39,410 I guess that was the day 750 00:55:39,411 --> 00:55:41,411 when I realized I had to leave. 751 00:55:44,411 --> 00:55:48,619 With Mi-ri, I think she got off on a wrong start. 752 00:55:48,620 --> 00:55:50,535 Which leads me to this, Sul-hye. 753 00:55:50,536 --> 00:55:54,744 I hope you can find your own happiness. 754 00:55:54,745 --> 00:55:57,202 My own happiness? 755 00:55:57,203 --> 00:56:01,494 Yes. I don't know what kind of success you're after 756 00:56:01,495 --> 00:56:04,619 but don't choose the wrong, unfair path. 757 00:56:04,620 --> 00:56:08,120 Because that path will never make you happy. 758 00:56:08,828 --> 00:56:10,327 Never. 759 00:56:10,328 --> 00:56:13,452 Look at me, I'm out of line. 760 00:56:13,453 --> 00:56:14,620 I'm so sorry. 761 00:56:15,078 --> 00:56:16,161 Not at all. 762 00:56:20,036 --> 00:56:22,745 I had a great time. Get home safe. 763 00:56:23,370 --> 00:56:25,161 You too. 764 00:56:34,411 --> 00:56:37,327 Ji-hoon? 765 00:56:37,328 --> 00:56:38,744 Yes? 766 00:56:38,745 --> 00:56:44,078 Are you seeing anyone? 767 00:57:03,161 --> 00:57:05,120 Three Months Later 768 00:57:09,661 --> 00:57:12,619 Ji-hoon, what are these shoes for? 769 00:57:12,620 --> 00:57:14,452 They're a present for signing with a new agency. 770 00:57:14,453 --> 00:57:16,328 I noticed how you couldn't take your eyes off 771 00:57:16,370 --> 00:57:17,370 that ad in the magazine. 772 00:57:17,371 --> 00:57:19,660 You remembered? 773 00:57:19,661 --> 00:57:21,785 I remember everything about you. 774 00:57:21,786 --> 00:57:23,245 You'll see more surprises 775 00:57:23,286 --> 00:57:25,120 down the road, so try them on! 776 00:57:27,078 --> 00:57:29,578 More surprises? 777 00:57:30,120 --> 00:57:32,744 He's so cute. 778 00:57:32,745 --> 00:57:35,119 Sul-hye, are you ready? 779 00:57:35,120 --> 00:57:36,910 We need you in ten minutes. 780 00:57:36,911 --> 00:57:37,911 Okay. 781 00:57:44,411 --> 00:57:46,494 Ji-hoon, I have to go on set. 782 00:57:46,495 --> 00:57:47,910 Good luck, Sul-hye! 783 00:57:47,911 --> 00:57:50,536 Thanks. I love you! 784 00:58:02,286 --> 00:58:04,370 What's this? 785 00:58:05,328 --> 00:58:07,120 No! No! 786 00:58:09,453 --> 00:58:10,453 Ah! 787 00:58:13,703 --> 00:58:16,119 So are you being loved? 788 00:58:16,120 --> 00:58:19,411 Ahhhhhhhh! 789 00:58:22,745 --> 00:58:24,161 Sul-hye! 790 00:58:24,911 --> 00:58:26,035 Huh? 791 00:58:26,036 --> 00:58:28,536 What's going on? 792 00:58:41,786 --> 00:58:44,244 Yae-ji, what are you doing home? 793 00:58:44,245 --> 00:58:45,745 Shouldn't you be on set? 794 00:58:47,453 --> 00:58:49,536 Mom, I need your flesh! 795 00:58:50,453 --> 00:58:51,995 Don't you see my face? 796 00:58:53,161 --> 00:58:54,161 What? 797 00:58:54,828 --> 00:58:57,328 I have an important appointment today! 798 00:58:57,953 --> 00:59:00,035 What, you don't want to help me? 799 00:59:00,036 --> 00:59:02,577 It's not that, Yae-ji... 800 00:59:02,578 --> 00:59:05,244 I'm not asking you to die for me! 801 00:59:05,245 --> 00:59:07,078 I just want some of your flesh! 802 00:59:08,120 --> 00:59:10,869 Yae-ji... What's wrong with you? 803 00:59:10,870 --> 00:59:11,952 What? 804 00:59:11,953 --> 00:59:14,494 Don't you see what's happening to my face? 805 00:59:14,495 --> 00:59:16,452 Please help me! 806 00:59:16,453 --> 00:59:17,703 Yae-ji... 807 00:59:21,495 --> 00:59:23,953 You're already beautiful. 808 00:59:56,953 --> 00:59:57,953 Ji-hoon! 809 01:00:01,703 --> 01:00:03,327 I'm so sorry! 810 01:00:03,328 --> 01:00:05,328 The shoot ran late and... 811 01:00:06,286 --> 01:00:07,827 Do you know what time it is? 812 01:00:07,828 --> 01:00:09,245 Why didn't you call? 813 01:00:10,411 --> 01:00:12,661 Ji-hoon... Are you mad? 814 01:00:14,411 --> 01:00:16,035 What happened? 815 01:00:16,036 --> 01:00:17,577 What's wrong? 816 01:00:17,578 --> 01:00:19,577 Your face... 817 01:00:19,578 --> 01:00:21,620 What happened to your face? 818 01:00:23,870 --> 01:00:25,494 Your face is... 819 01:00:25,495 --> 01:00:27,702 So gorgeous! 820 01:00:27,703 --> 01:00:29,495 Hey! Come on! 821 01:00:31,995 --> 01:00:33,370 Would you like to go for a walk? 822 01:00:48,078 --> 01:00:49,370 What is it, Sul-hye? 823 01:00:50,995 --> 01:00:53,702 Why? Is something wrong? 824 01:00:53,703 --> 01:00:56,620 What am I to you? 825 01:00:57,453 --> 01:00:58,495 What? 826 01:00:59,578 --> 01:01:01,994 Have you told your parents about me? 827 01:01:01,995 --> 01:01:03,870 Do your friends know about me? 828 01:01:05,703 --> 01:01:08,369 I knew it... I guess I'm not the one. 829 01:01:08,370 --> 01:01:09,910 Why would you say that? 830 01:01:09,911 --> 01:01:11,744 I've never said that. 831 01:01:11,745 --> 01:01:14,744 But your actions say otherwise. 832 01:01:14,745 --> 01:01:16,536 You don't trust me. 833 01:01:24,078 --> 01:01:28,160 Sul-hye, I've been meaning to have this conversation 834 01:01:28,161 --> 01:01:31,578 but I feel like you're hiding something from me. 835 01:01:33,578 --> 01:01:36,620 I don't know what it is exactly. It's just a feeling. 836 01:01:37,870 --> 01:01:40,327 But when I'm with you I feel your anxiety 837 01:01:40,328 --> 01:01:41,952 and darkness coming across. 838 01:01:41,953 --> 01:01:43,077 I've always felt that from you. 839 01:01:43,078 --> 01:01:44,703 Am I right to feel those things? 840 01:01:46,245 --> 01:01:49,495 If I'm right, tell me what's going on. 841 01:01:51,453 --> 01:01:54,869 I want to know, because I love you. 842 01:01:54,870 --> 01:01:57,328 I want to know everything about you. 843 01:01:58,120 --> 01:01:59,370 I... 844 01:02:01,203 --> 01:02:04,785 I want to tell you everything, 845 01:02:04,786 --> 01:02:06,744 but I'm so afraid. 846 01:02:06,745 --> 01:02:09,119 I'm afraid you're going to hate me 847 01:02:09,120 --> 01:02:15,245 if I tell you the truth, that you're going to leave me. 848 01:02:30,578 --> 01:02:32,995 Ji-hoon, what's this? 849 01:02:35,286 --> 01:02:38,078 Sul-hye, if you can't tell me right now, 850 01:02:38,120 --> 01:02:39,452 you don't have to. 851 01:02:39,453 --> 01:02:41,286 I'll be with you forever, 852 01:02:41,328 --> 01:02:44,119 and help you get rid of the darkness. 853 01:02:44,120 --> 01:02:45,453 Ji-hoon... 854 01:02:48,286 --> 01:02:50,411 Will you be with me? 855 01:02:57,578 --> 01:03:00,077 I'm sorry. I wasn't sure I could tell my friends 856 01:03:00,078 --> 01:03:02,077 and family about you because you're a celebrity. 857 01:03:02,078 --> 01:03:04,370 I didn't want to create a scandal. 858 01:03:05,578 --> 01:03:08,160 How did you know my ring size? 859 01:03:08,161 --> 01:03:10,411 Because I hold your hands every day. 860 01:03:11,578 --> 01:03:13,620 You're such a smooth talker. 861 01:03:14,703 --> 01:03:17,244 Sul-hye, want to come over to my house tonight? 862 01:03:17,245 --> 01:03:18,245 Your house? 863 01:03:18,246 --> 01:03:20,327 You've always wanted to come visit. 864 01:03:20,328 --> 01:03:22,495 I'll make you a delicious dessert. 865 01:03:42,495 --> 01:03:44,244 It's so nice. 866 01:03:44,245 --> 01:03:46,703 I'm sorry the place is a mess. 867 01:03:53,911 --> 01:03:55,744 This painting is... 868 01:03:55,745 --> 01:03:57,703 That's by one of my favorite artists. 869 01:04:05,870 --> 01:04:07,244 Where are you? 870 01:04:07,245 --> 01:04:09,119 That was taken before I was born. 871 01:04:09,120 --> 01:04:10,869 There's a pretty big age gap between my sisters and me. 872 01:04:10,870 --> 01:04:12,410 You have sisters? 873 01:04:12,411 --> 01:04:14,411 Didn't I tell you? 874 01:04:15,703 --> 01:04:18,119 Your mother is beautiful. 875 01:04:18,120 --> 01:04:21,244 And your older sister looks just like her, like an angel! 876 01:04:21,245 --> 01:04:22,828 And your younger sister... 877 01:04:24,245 --> 01:04:25,869 What, she's a little ugly? 878 01:04:25,870 --> 01:04:28,370 No, no, I mean she looks... Different. 879 01:04:29,995 --> 01:04:32,952 But my younger sister was the real angel. 880 01:04:32,953 --> 01:04:34,244 She was smart, too. 881 01:04:34,245 --> 01:04:36,703 Were you closer to your younger sister? 882 01:04:37,203 --> 01:04:40,703 Yes, and you'll love her when you two meet. 883 01:04:42,661 --> 01:04:43,703 Feel free to look around. 884 01:04:53,120 --> 01:04:54,494 What are you doing? 885 01:04:54,495 --> 01:04:55,910 Just you wait. 886 01:04:55,911 --> 01:04:58,244 I'm going to whip up a delicious dessert. 887 01:04:58,245 --> 01:04:59,953 You know how to cook? 888 01:05:01,370 --> 01:05:04,120 I told you I was full of surprises. 889 01:05:04,870 --> 01:05:07,119 Thank you, Ji-hoon. 890 01:05:07,120 --> 01:05:09,745 I'm so happy. 891 01:05:16,661 --> 01:05:17,495 What is it? 892 01:05:17,496 --> 01:05:20,535 Nothing, I heard a strange noise. 893 01:05:20,536 --> 01:05:21,911 A strange noise? 894 01:05:22,495 --> 01:05:23,952 Or maybe I'm wrong. 895 01:05:23,953 --> 01:05:25,203 Probably. 896 01:05:26,245 --> 01:05:27,411 Go wait in the living room. 897 01:05:29,161 --> 01:05:30,328 Okay. 898 01:06:02,620 --> 01:06:05,120 No wonder he's so smart... 899 01:06:15,786 --> 01:06:18,828 This is Ji-hoon's younger sister... 900 01:06:26,495 --> 01:06:29,370 He got me a present? 901 01:07:28,245 --> 01:07:29,660 Aren't you going to eat? 902 01:07:29,661 --> 01:07:31,328 I made this myself. 903 01:07:33,370 --> 01:07:35,995 Do you think it won't taste very good? 904 01:07:37,120 --> 01:07:39,369 No it's not that. I'm a little full. 905 01:07:39,370 --> 01:07:41,910 But I worked so hard to make it for you. 906 01:07:41,911 --> 01:07:43,161 Try a bite. 907 01:07:44,578 --> 01:07:46,328 Say ah. 908 01:07:49,703 --> 01:07:51,453 Ah. 909 01:07:53,203 --> 01:07:55,995 Excuse me. I need to use the bathroom. 910 01:07:57,078 --> 01:08:00,827 Oh, no wonder you didn't want to eat. 911 01:08:00,828 --> 01:08:03,120 It's down the hallway to your left. 912 01:08:04,286 --> 01:08:06,046 Promise you'll have a bite when you get back! 913 01:08:24,120 --> 01:08:25,410 Sul-hye, what are you doing? 914 01:08:28,785 --> 01:08:30,952 Oh, I... 915 01:08:30,953 --> 01:08:33,745 The bathroom is to your left. 916 01:09:46,328 --> 01:09:47,703 Hah... Hah... Hah... Ji-hoon! 917 01:10:07,495 --> 01:10:08,828 Who are you? 918 01:10:12,828 --> 01:10:13,953 Who are you! 919 01:10:20,120 --> 01:10:22,203 Someone who loves you. 920 01:10:30,995 --> 01:10:33,744 Did you think I wouldn't know? 921 01:10:33,745 --> 01:10:36,328 I could tell as soon as I saw your eyes. 922 01:10:39,453 --> 01:10:41,370 Thank you for coming back. 923 01:11:12,120 --> 01:11:15,245 A long time ago, there was a sweet, 924 01:11:15,286 --> 01:11:17,410 little angel of a girl. 925 01:11:17,411 --> 01:11:21,119 She was smart and very talented. 926 01:11:21,120 --> 01:11:24,410 But every time people saw her they frowned 927 01:11:24,411 --> 01:11:26,245 and clucked their tongues. 928 01:11:31,078 --> 01:11:33,120 Because she was so ugly. 929 01:11:37,703 --> 01:11:42,245 But you know what? Everyone loved her big sister 930 01:11:43,078 --> 01:11:47,911 no matter if she lied, or stole or bullied other kids. 931 01:11:49,120 --> 01:11:50,745 They loved her. 932 01:11:52,703 --> 01:11:53,745 Why? 933 01:11:56,745 --> 01:11:58,870 Because she was so pretty. 934 01:11:59,995 --> 01:12:02,828 That's when the ugly girl realized. 935 01:12:03,995 --> 01:12:07,370 Nothing matters more than being beautiful. 936 01:12:08,828 --> 01:12:14,245 That's the most important thing in the world. 937 01:12:31,078 --> 01:12:33,660 I'm sure you know that too, Sul-hye. 938 01:12:33,661 --> 01:12:36,702 You've faced that terrible wall before. 939 01:12:36,703 --> 01:12:39,203 The shame of being born ugly. 940 01:13:19,120 --> 01:13:20,453 Sul-hye! 941 01:13:22,328 --> 01:13:25,077 I'm sorry, Sul-hye. 942 01:13:25,078 --> 01:13:27,495 You won't make it out alive. 943 01:13:30,161 --> 01:13:31,828 It's all over. 944 01:13:32,495 --> 01:13:34,245 This will hurt a little. 945 01:14:11,078 --> 01:14:13,369 Yae-ji, it's okay to come in second best. 946 01:14:13,370 --> 01:14:15,120 That's still very, very good. 947 01:14:20,370 --> 01:14:21,953 Don't lie to me! 948 01:14:22,453 --> 01:14:24,035 Why did I come in second place? 949 01:14:24,036 --> 01:14:27,577 I did a much better job than her! 950 01:14:27,578 --> 01:14:29,869 It's because I'm ugly! 951 01:14:29,870 --> 01:14:33,660 - Everyone hates me because I'm ugly! - No, Yae-ji. 952 01:14:33,661 --> 01:14:36,785 But I love you more than anything. 953 01:14:36,786 --> 01:14:39,119 We don't care if you come in first place or last. 954 01:14:39,120 --> 01:14:42,161 Mommy and Daddy love you so much. 955 01:14:44,536 --> 01:14:45,953 Mom... 956 01:14:52,953 --> 01:14:55,244 Daddy, who's that? 957 01:14:55,245 --> 01:14:56,620 Can we help you? 958 01:14:58,036 --> 01:15:00,453 Mom, Dad, it's me, Sul-hye! 959 01:15:01,286 --> 01:15:02,785 Sul-hye? 960 01:15:02,786 --> 01:15:05,120 Honey, do you know that woman? 961 01:15:07,328 --> 01:15:10,369 Why don't you recognize me? It's me, Sul-hye. 962 01:15:10,370 --> 01:15:12,578 I mean, it's me, Yae-ji. 963 01:15:13,620 --> 01:15:14,702 Yae-ji? 964 01:15:14,703 --> 01:15:17,535 You're Yae-ji? 965 01:15:17,536 --> 01:15:20,452 Why are you playing games? 966 01:15:20,453 --> 01:15:25,245 It's me, Yae-ji! Your daughter! 967 01:16:11,745 --> 01:16:12,911 You're awake? 968 01:16:14,953 --> 01:16:16,452 Relax. 969 01:16:16,453 --> 01:16:19,245 You'll only hurt yourself doing that. 970 01:16:32,286 --> 01:16:34,245 I love my makeup today. 971 01:16:36,245 --> 01:16:38,910 You know what, Sul-hye? 972 01:16:38,911 --> 01:16:41,744 Ever since I was little I've been obsessed with beauty. 973 01:16:41,745 --> 01:16:45,327 I received numerous procedures but they never worked. 974 01:16:45,328 --> 01:16:47,494 I couldn't truly change my original face 975 01:16:47,495 --> 01:16:48,660 as I'm sure you know. 976 01:16:48,661 --> 01:16:52,494 So I thought I should kill myself. 977 01:16:52,495 --> 01:16:54,619 But then I met my savior! 978 01:16:54,620 --> 01:16:55,786 Tada! 979 01:16:57,620 --> 01:16:59,869 You've never seen the concentrate, right? 980 01:16:59,870 --> 01:17:01,452 This isn't watered down at all. 981 01:17:01,453 --> 01:17:04,369 And it made me beautiful. 982 01:17:04,370 --> 01:17:05,620 Just like you. 983 01:17:07,453 --> 01:17:08,828 But... 984 01:17:09,995 --> 01:17:12,995 There were so many other pretty girls in the world. 985 01:17:16,286 --> 01:17:18,870 What? You've used this before. 986 01:17:20,245 --> 01:17:21,911 Hold still. 987 01:17:22,786 --> 01:17:24,495 I said hold still! 988 01:17:30,161 --> 01:17:32,536 Good girl. 989 01:17:34,495 --> 01:17:37,619 So that's why I decided to become a man. 990 01:17:37,620 --> 01:17:39,161 A man who can collect 991 01:17:39,203 --> 01:17:42,078 the most beautiful women in the world. 992 01:17:44,828 --> 01:17:47,370 Want to see all my treasures? 993 01:18:03,328 --> 01:18:05,369 Aren't they beautiful? 994 01:18:05,370 --> 01:18:08,619 The fakers can never beat what's real. 995 01:18:08,620 --> 01:18:13,161 Oh, you said you wanted to see Mi-ri, right? 996 01:18:18,286 --> 01:18:23,328 Mi-ri has a beautiful nose but her eyes... 997 01:18:46,953 --> 01:18:53,286 That's why I've been looking for you. 998 01:18:57,578 --> 01:19:02,078 Because your eyes are absolute jewels. 999 01:19:09,203 --> 01:19:10,620 Now... 1000 01:19:15,120 --> 01:19:17,370 You can truly be with me. 1001 01:19:26,953 --> 01:19:31,577 I just... I just wanted to be loved. 1002 01:19:31,578 --> 01:19:33,286 I just... 1003 01:19:34,620 --> 01:19:48,078 BEAUTY WATER 1004 01:19:57,161 --> 01:19:59,286 Excuse me? 1005 01:20:01,578 --> 01:20:04,328 Yes? What is it? 1006 01:20:05,495 --> 01:20:07,285 Oh, I'm not a strange man. 1007 01:20:07,286 --> 01:20:09,702 You've heard of Gwang Entertainment, right? 1008 01:20:09,703 --> 01:20:10,620 I'm a director there, 1009 01:20:10,621 --> 01:20:12,370 and I'm in charge of talent management. 1010 01:20:16,870 --> 01:20:19,577 I noticed how stylish you are. 1011 01:20:19,578 --> 01:20:21,703 Will you drop me a line sometime? 1012 01:20:25,745 --> 01:20:27,995 I'll think about it. 1013 01:20:30,036 --> 01:20:32,994 May I take a photo of you? 1014 01:20:32,995 --> 01:20:35,620 I want to give the agency a little preview. 1015 01:20:38,370 --> 01:20:40,328 Sure. 1016 01:20:46,328 --> 01:20:49,244 I hope the Chairman likes this one. 1017 01:20:49,245 --> 01:20:52,245 That old jerk is hard to please. 1018 01:20:54,203 --> 01:20:56,536 Tough to make a living these days. 1019 01:21:05,578 --> 01:21:07,660 Chairman, are you well? 1020 01:21:07,661 --> 01:21:10,077 I've found the real deal this time. 1021 01:21:10,078 --> 01:21:12,036 You won't be disappointed. 1022 01:21:30,370 --> 01:21:32,953 I think we're in for a real treat. 1023 01:21:36,620 --> 01:21:39,660 Because I found the perfect set of lips for you girls. 1024 01:21:39,661 --> 01:21:41,745 Aren't you happy? 1025 01:21:44,036 --> 01:21:47,077 I'll give you the greatest beauty. 1026 01:21:47,078 --> 01:21:50,328 You'll all love it. 1027 01:21:52,578 --> 01:21:55,036 After all, isn't that what you wanted? 1028 01:21:56,870 --> 01:21:58,578 I love you. 1029 01:22:00,703 --> 01:22:02,453 Forever. 70472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.