All language subtitles for The.Rise.Of.The.Beast.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,875 --> 00:01:19,375 Russ? 2 00:01:19,376 --> 00:01:20,916 Come in, Russ. 3 00:01:20,917 --> 00:01:24,541 Russ, you got to get back here now. 4 00:01:24,542 --> 00:01:26,207 What? 5 00:01:26,208 --> 00:01:27,541 I'm on break. 6 00:01:27,542 --> 00:01:28,292 That was an order. 7 00:01:28,293 --> 00:01:29,457 We need help. 8 00:01:29,458 --> 00:01:30,458 There's been a... 9 00:01:30,792 --> 00:01:31,792 Where? 10 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 God damn. 11 00:01:49,333 --> 00:01:51,624 Hey, guys, enclosure 10 looks fine. 12 00:01:51,625 --> 00:01:52,832 False alarm. 13 00:01:52,833 --> 00:01:55,667 I'm going back for my ciggie break. 14 00:02:01,833 --> 00:02:03,541 Are you sending backup? 15 00:02:03,542 --> 00:02:04,542 I'm out here alone. 16 00:02:09,167 --> 00:02:12,416 If you me to go in there, you better send backup. 17 00:02:12,417 --> 00:02:13,417 Send it now. 18 00:02:19,292 --> 00:02:20,083 I'll check it out. 19 00:02:20,084 --> 00:02:21,249 I'll check it out. 20 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Get over here quickly. 21 00:03:01,833 --> 00:03:04,332 Guys? 22 00:03:04,333 --> 00:03:05,707 Guys? 23 00:03:05,708 --> 00:03:07,499 Don't cut out on me now. 24 00:03:07,500 --> 00:03:08,250 Oh, come on. 25 00:03:08,251 --> 00:03:10,999 This is not a good time. 26 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Come on. 27 00:03:16,375 --> 00:03:17,375 Fuck my life. 28 00:04:06,417 --> 00:04:08,500 I don't even want to find what I'm looking for. 29 00:04:22,958 --> 00:04:23,958 What the? 30 00:04:30,250 --> 00:04:33,374 Play nice. 31 00:04:33,375 --> 00:04:34,375 Play nice. 32 00:05:15,292 --> 00:05:17,749 What's wrong with you people? 33 00:05:17,750 --> 00:05:18,750 Bunch of savages. 34 00:05:26,542 --> 00:05:29,541 Next slide, please. 35 00:05:29,542 --> 00:05:31,749 These are the types of species Darrow Industries is 36 00:05:31,750 --> 00:05:34,332 interested in at the moment. 37 00:05:34,333 --> 00:05:37,874 For what exactly, Mr. Smith? 38 00:05:37,875 --> 00:05:40,041 Pay attention, John. 39 00:05:40,042 --> 00:05:42,749 As you know, these mammals are almost genetically identical 40 00:05:42,750 --> 00:05:46,499 to us, yet they retain vastly superior senses 41 00:05:46,500 --> 00:05:47,999 and physical prowess. 42 00:05:48,000 --> 00:05:50,791 If we can somehow access those specific genomes 43 00:05:50,792 --> 00:05:53,499 and harness them, well, we may be 44 00:05:53,500 --> 00:05:58,374 able to usher in a whole new era of human evolution. 45 00:05:58,375 --> 00:06:02,666 That sounds interesting. 46 00:06:02,667 --> 00:06:04,999 Our competitors have been using these types of animals 47 00:06:05,000 --> 00:06:07,707 for years, and it's time for Darrow 48 00:06:07,708 --> 00:06:10,582 to show what we can really do. 49 00:06:10,583 --> 00:06:13,707 And what exactly do you want from me? 50 00:06:13,708 --> 00:06:16,249 You'll be analyzing the data of course. 51 00:06:16,250 --> 00:06:18,499 I want you to head up the team on this one, John. 52 00:06:18,500 --> 00:06:23,166 You've been with us a while now, and I think we can trust you. 53 00:06:23,167 --> 00:06:24,042 Well, thank you, sir. 54 00:06:24,043 --> 00:06:26,707 I appreciate that. 55 00:06:26,708 --> 00:06:30,541 Will I be out in the field with the specimen themselves? 56 00:06:30,542 --> 00:06:34,291 No, that's done in a more remote facility. 57 00:06:34,292 --> 00:06:35,874 Far too dangerous for a research team. 58 00:06:35,875 --> 00:06:39,582 But whatever you discover, well, it could be invaluable to us 59 00:06:39,583 --> 00:06:41,749 in the next stage of development. 60 00:06:41,750 --> 00:06:43,582 Next stage? 61 00:06:43,583 --> 00:06:47,582 Afraid that's above your pay grade for now. 62 00:06:47,583 --> 00:06:48,583 Understood. 63 00:06:52,917 --> 00:06:56,666 Believing they can change the world. 64 00:06:56,667 --> 00:06:57,875 Pathetic, isn't it? 65 00:07:03,208 --> 00:07:05,582 Pathetic is right, sir. 66 00:07:05,583 --> 00:07:07,957 We have veered off the path. 67 00:07:07,958 --> 00:07:13,707 But this, this project is key to getting us back. 68 00:07:13,708 --> 00:07:15,124 Where are my manners? 69 00:07:15,125 --> 00:07:16,874 I've kept you long enough. 70 00:07:16,875 --> 00:07:17,833 Go on. 71 00:07:17,834 --> 00:07:19,514 Go and see that lovely girlfriend of yours. 72 00:07:22,708 --> 00:07:23,957 Take her out for a nice meal. 73 00:07:23,958 --> 00:07:27,957 And tomorrow, you're going to be one very busy man. 74 00:07:27,958 --> 00:07:28,958 Thank you, sir. 75 00:07:37,458 --> 00:07:40,249 Hey, get everyone ready. 76 00:07:40,250 --> 00:07:43,500 It's happening tonight. 77 00:07:58,708 --> 00:08:01,041 Take this road and follow it to this point here. 78 00:08:01,042 --> 00:08:02,291 That's as far as you can go by car. 79 00:08:02,292 --> 00:08:04,332 The rest of the way will have to be made on foot. 80 00:08:04,333 --> 00:08:05,916 Take only what you need because it's 81 00:08:05,917 --> 00:08:07,541 going to be dark and dangerous. 82 00:08:07,542 --> 00:08:08,125 OK? 83 00:08:08,125 --> 00:08:09,125 Follow this path down. 84 00:08:09,126 --> 00:08:11,374 It leads us to the back door of the facility. 85 00:08:11,375 --> 00:08:14,249 Then we find a way in and locate the captive animals. 86 00:08:14,250 --> 00:08:17,374 And this is where we set up the camera and film everything 87 00:08:17,375 --> 00:08:18,499 that we can. 88 00:08:18,500 --> 00:08:20,832 What kind of resistance are we facing? 89 00:08:20,833 --> 00:08:24,832 We are looking at a handful of heavily armed soldiers. 90 00:08:24,833 --> 00:08:25,667 A handful? 91 00:08:25,668 --> 00:08:27,499 Mhm. 92 00:08:27,500 --> 00:08:30,166 Any plans to get around said handful? 93 00:08:30,167 --> 00:08:31,999 If we follow the path I've got mapped out, 94 00:08:32,000 --> 00:08:33,916 we should be able to bypass them completely. 95 00:08:33,917 --> 00:08:35,999 But once we're inside, we have to be 96 00:08:36,000 --> 00:08:40,332 smart and quick and quiet, Andy. 97 00:08:40,333 --> 00:08:41,667 So are we were sure about this? 98 00:08:44,500 --> 00:08:47,874 Look, you've all known me for a while. 99 00:08:47,875 --> 00:08:49,082 I'm not going to lie to you. 100 00:08:49,083 --> 00:08:52,249 There's a large risk element. 101 00:08:52,250 --> 00:08:56,541 But I've been working for Darrow for five years. 102 00:08:56,542 --> 00:08:58,999 That is a long time to be Smith's lap dog. 103 00:08:59,000 --> 00:09:01,166 And from what I've heard and from what I've seen, 104 00:09:01,167 --> 00:09:04,166 there is some truly horrible stuff going on there... 105 00:09:04,167 --> 00:09:07,207 And not just animal abuse. 106 00:09:07,208 --> 00:09:10,541 There is a possibility of something worse. 107 00:09:10,542 --> 00:09:11,542 Like what? 108 00:09:15,500 --> 00:09:19,791 All these people have gone missing in the last 12 months. 109 00:09:19,792 --> 00:09:21,208 There's flyers everywhere. 110 00:09:24,875 --> 00:09:26,582 You think there's a connection? 111 00:09:26,583 --> 00:09:27,583 I don't know. 112 00:09:27,584 --> 00:09:31,374 But they were all last seen in this area here. 113 00:09:31,375 --> 00:09:32,292 What? 114 00:09:32,293 --> 00:09:33,582 And you just want us to go walking right 115 00:09:33,583 --> 00:09:35,416 into this Bermuda Triangle? 116 00:09:35,417 --> 00:09:38,749 Maybe they got lost in the woods or maybe they saw something 117 00:09:38,750 --> 00:09:39,874 that they shouldn't have. 118 00:09:39,875 --> 00:09:43,082 But we need to find out what is going on here. 119 00:09:43,083 --> 00:09:44,916 We owe it to them. 120 00:09:44,917 --> 00:09:45,625 We go in. 121 00:09:45,626 --> 00:09:46,916 We get our footage. 122 00:09:46,917 --> 00:09:48,124 We get out. 123 00:09:48,125 --> 00:09:51,999 And then we show everyone what we found. 124 00:09:52,000 --> 00:09:54,499 You think this is really going to change anything? 125 00:09:54,500 --> 00:09:56,582 You're a ray of sunshine, you know that, Pete? 126 00:09:56,583 --> 00:09:58,541 What they're doing isn't just illegal. 127 00:09:58,542 --> 00:09:59,542 It's inhumane. 128 00:09:59,543 --> 00:10:02,916 So yeah, if we get footage, they're finished. 129 00:10:02,917 --> 00:10:05,041 And then maybe the next company that 130 00:10:05,042 --> 00:10:09,041 decides to torture helpless wildlife for corporate gain 131 00:10:09,042 --> 00:10:10,375 will think twice about it. 132 00:10:13,167 --> 00:10:15,916 OK, I'm in. 133 00:10:15,917 --> 00:10:16,957 Yeah, fuck it. 134 00:10:16,958 --> 00:10:17,958 Me too. 135 00:10:20,500 --> 00:10:21,874 Me three. 136 00:10:21,875 --> 00:10:23,707 OK, well, get your gear. 137 00:10:23,708 --> 00:10:25,624 Get some rest. 138 00:10:25,625 --> 00:10:27,791 We'll leave tomorrow at 7:00. 139 00:10:27,792 --> 00:10:29,292 Get ready to change the world. 140 00:10:32,708 --> 00:10:33,500 Who wants pizza? 141 00:10:33,500 --> 00:10:34,125 Me. 142 00:10:34,125 --> 00:10:34,917 Yes. 143 00:10:34,917 --> 00:10:35,500 Yes. 144 00:10:35,501 --> 00:10:36,583 And a beer. 145 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 What was that for? 146 00:10:54,708 --> 00:10:57,707 I am so proud of you. 147 00:10:57,708 --> 00:10:59,416 You mean us? 148 00:10:59,417 --> 00:11:03,749 Well, yeah, but this has been an idea for so long. 149 00:11:03,750 --> 00:11:07,332 And it is finally happening because of you. 150 00:11:07,333 --> 00:11:10,082 And I couldn't done any of this without you. 151 00:11:10,083 --> 00:11:12,666 I don't even think I could get up in the morning 152 00:11:12,667 --> 00:11:14,999 if I didn't have you next to me to wake up to. 153 00:11:15,000 --> 00:11:16,332 That is not true. 154 00:11:16,333 --> 00:11:18,332 Yeah. 155 00:11:18,333 --> 00:11:19,832 Thank you. 156 00:11:19,833 --> 00:11:25,999 And thank you for coming on this super secret mission with me. 157 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 Oh, I like the sound of that. 158 00:11:31,708 --> 00:11:32,874 Promise me something. 159 00:11:32,875 --> 00:11:34,332 Anything for you. 160 00:11:34,333 --> 00:11:35,999 Good answer. 161 00:11:36,000 --> 00:11:40,416 If anything happens, you have to promise me 162 00:11:40,417 --> 00:11:44,082 that you will finish what we started. 163 00:11:44,083 --> 00:11:45,083 Come here. 164 00:11:48,083 --> 00:11:48,875 Oh, ow. 165 00:11:48,876 --> 00:11:50,707 Oh, my God. 166 00:11:50,708 --> 00:11:52,041 I stubbed my toe. 167 00:11:52,042 --> 00:11:52,708 Just breathe. 168 00:11:52,708 --> 00:11:53,333 It'll heal. 169 00:11:53,334 --> 00:11:56,208 Oh, thank you, doctor. 170 00:12:07,833 --> 00:12:08,957 Are we here? 171 00:12:08,958 --> 00:12:09,625 Yeah. 172 00:12:09,626 --> 00:12:12,207 It's about a click up ahead. 173 00:12:12,208 --> 00:12:13,707 Was a click? 174 00:12:13,708 --> 00:12:15,582 Really, Pete? 175 00:12:15,583 --> 00:12:16,583 We're almost there. 176 00:12:20,250 --> 00:12:22,374 I have a bad feeling about this. 177 00:12:22,375 --> 00:12:25,082 Hey, it's going to be OK. 178 00:12:25,083 --> 00:12:26,916 What if something happens to us? 179 00:12:26,917 --> 00:12:29,499 I mean, nobody even knows that we're out here. 180 00:12:29,500 --> 00:12:33,624 Hey, remember why we're doing this. 181 00:12:33,625 --> 00:12:35,082 She is right. 182 00:12:35,083 --> 00:12:41,124 What we're doing is illegal and stupid and crazy. 183 00:12:41,125 --> 00:12:43,707 You're not helping things. 184 00:12:43,708 --> 00:12:45,082 Hold my hand. 185 00:12:45,083 --> 00:12:46,582 As long as you're holding my hand, 186 00:12:46,583 --> 00:12:49,374 nothing bad is going to happen, OK? 187 00:12:49,375 --> 00:12:50,707 OK. 188 00:12:50,708 --> 00:12:52,791 Thanks, Andy. 189 00:12:52,792 --> 00:12:55,541 Are all these bases in the middle of nowhere? 190 00:12:55,542 --> 00:12:57,749 That's why they're called a secret base, Pete. 191 00:12:57,750 --> 00:12:59,541 I'm starting to think I don't want to know 192 00:12:59,542 --> 00:13:01,416 what they're keeping a secret. 193 00:13:01,417 --> 00:13:02,792 OK, let's get the gear, huh? 194 00:13:09,833 --> 00:13:11,457 It's the border of the compound, guys. 195 00:13:11,458 --> 00:13:14,041 So from here on out, we're in Darrow territory, 196 00:13:14,042 --> 00:13:15,666 so we got to be as quiet as possible. 197 00:13:15,667 --> 00:13:16,500 As mice. 198 00:13:16,501 --> 00:13:18,041 Yeah, make sure you bring everything 199 00:13:18,042 --> 00:13:21,916 with you because once we leave, we are not coming back. 200 00:13:21,917 --> 00:13:23,332 That's reassuring. 201 00:13:23,333 --> 00:13:24,666 Phones in the trunk. 202 00:13:24,667 --> 00:13:25,957 Sorry, what? 203 00:13:25,958 --> 00:13:26,958 Darrow has new tech. 204 00:13:26,959 --> 00:13:28,791 They can track phones even when they're off, 205 00:13:28,792 --> 00:13:30,416 so phones in the trunk. 206 00:13:30,417 --> 00:13:31,541 That's ridiculous. 207 00:13:31,542 --> 00:13:33,332 We're not going to just walk in there 208 00:13:33,333 --> 00:13:35,832 without any way of calling for help if we need it. 209 00:13:35,833 --> 00:13:37,374 Come on. 210 00:13:37,375 --> 00:13:39,166 No, I'm being serious. 211 00:13:39,167 --> 00:13:40,249 This is dangerous. 212 00:13:40,250 --> 00:13:41,666 He's going to get us all killed. 213 00:13:41,667 --> 00:13:43,416 Look, Faith, this is the job, OK? 214 00:13:43,417 --> 00:13:44,874 I get it if you want to stay here, 215 00:13:44,875 --> 00:13:46,167 but I'm not driving you back. 216 00:13:49,583 --> 00:13:50,583 Fine. 217 00:13:55,750 --> 00:13:56,750 All right. 218 00:14:03,208 --> 00:14:04,707 After this jog, the facility better 219 00:14:04,708 --> 00:14:06,416 have central heat because I'm freezing. 220 00:14:06,417 --> 00:14:08,207 Andy, Andy, Andy, keep it down. 221 00:14:08,208 --> 00:14:09,874 Yeah. 222 00:14:09,875 --> 00:14:11,542 Is there anything out here? 223 00:14:20,042 --> 00:14:21,749 What the hell? 224 00:14:21,750 --> 00:14:25,207 What's wrong? 225 00:14:25,208 --> 00:14:26,208 What is it? 226 00:14:30,167 --> 00:14:31,291 Animal tracks. 227 00:14:31,292 --> 00:14:33,832 They don't belong to an animal I've ever seen before. 228 00:14:33,833 --> 00:14:37,207 And they're too big to be human. 229 00:14:37,208 --> 00:14:38,999 Kind of looks like... 230 00:14:39,000 --> 00:14:40,041 What? 231 00:14:40,042 --> 00:14:42,541 What, you think it's like a bear or something? 232 00:14:42,542 --> 00:14:46,666 Bears don't have toes. 233 00:14:46,667 --> 00:14:48,207 We should follow them. 234 00:14:48,208 --> 00:14:51,207 You're just full of great ideas today, aren't you? 235 00:14:51,208 --> 00:14:54,207 If it's escaped, it might be hurt, so. 236 00:14:54,208 --> 00:14:56,957 But we're headed in the same direction as the tracks anyway. 237 00:14:56,958 --> 00:14:57,958 We should keep going. 238 00:15:07,750 --> 00:15:10,916 Well, the track ends here. 239 00:15:10,917 --> 00:15:12,582 Oh, well. 240 00:15:12,583 --> 00:15:13,583 This is it. 241 00:15:13,583 --> 00:15:14,583 This is the entrance. 242 00:15:19,375 --> 00:15:21,874 Kind of looks like a cave. 243 00:15:21,875 --> 00:15:24,332 How stupid. 244 00:15:24,333 --> 00:15:27,457 So how do you get through? 245 00:15:27,458 --> 00:15:29,041 I'm going to have to pick that lock. 246 00:15:29,042 --> 00:15:30,249 I've got a kit. 247 00:15:30,250 --> 00:15:31,291 This area looks clear. 248 00:15:31,292 --> 00:15:32,292 Should we check it out? 249 00:15:32,292 --> 00:15:33,292 Yeah. 250 00:16:11,208 --> 00:16:14,582 I can't see shit here. 251 00:16:14,583 --> 00:16:16,999 Has anyone got any water? 252 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 I've got some. 253 00:16:29,667 --> 00:16:31,582 Hey, where are you going? 254 00:16:31,583 --> 00:16:33,666 Nature calls. 255 00:16:33,667 --> 00:16:34,625 Come on, dude. 256 00:16:34,626 --> 00:16:36,207 It already smells like a sewer in here. 257 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Not my problem. 258 00:16:49,500 --> 00:16:55,542 New, optics, night vision. 259 00:17:52,875 --> 00:17:54,416 Did anyone hear that? 260 00:17:54,417 --> 00:17:57,082 It's probably just Pete finishing. 261 00:17:57,083 --> 00:17:58,083 Pete? 262 00:18:08,708 --> 00:18:10,416 Pete? 263 00:18:10,417 --> 00:18:13,750 Pete, if you're messing around, cut it out. 264 00:18:16,667 --> 00:18:17,583 You getting anything? 265 00:18:17,584 --> 00:18:19,666 I can't see him. 266 00:18:19,667 --> 00:18:20,667 Wait. 267 00:18:23,625 --> 00:18:25,999 Something at the end of the hall. 268 00:18:26,000 --> 00:18:27,957 Is it him? 269 00:18:27,958 --> 00:18:32,083 What the hell is that? 270 00:18:35,667 --> 00:18:37,166 Oh my god! 271 00:18:37,167 --> 00:18:39,249 Oh my god! 272 00:18:39,250 --> 00:18:40,250 Go! 273 00:18:40,250 --> 00:18:41,250 Go! 274 00:18:51,583 --> 00:18:52,625 Oh, god! 275 00:18:58,833 --> 00:19:02,207 Was that a fucking monkey? 276 00:19:02,208 --> 00:19:02,708 Run! 277 00:19:02,708 --> 00:19:03,250 Run! 278 00:19:03,250 --> 00:19:04,250 Run! 279 00:19:17,208 --> 00:19:18,250 Do you see anything? 280 00:19:40,333 --> 00:19:44,832 Slowly crouch down. 281 00:19:44,833 --> 00:19:47,292 Make yourself small. 282 00:19:48,875 --> 00:19:52,000 Elena! 283 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 We're nearly there. 284 00:20:11,543 --> 00:20:13,207 We're nearly there. 285 00:20:13,208 --> 00:20:14,332 You're not going to die. 286 00:20:14,333 --> 00:20:15,832 You're not going to die. 287 00:20:15,833 --> 00:20:17,041 Is there anyone in there? 288 00:20:17,042 --> 00:20:17,542 Who cares? 289 00:20:17,542 --> 00:20:18,375 Get inside. 290 00:20:18,375 --> 00:20:19,375 Get inside. 291 00:20:28,042 --> 00:20:32,749 What are we doing now? 292 00:20:32,750 --> 00:20:35,082 What the fuck are we going to do now? 293 00:20:35,083 --> 00:20:36,749 You can calm down for one. 294 00:20:36,750 --> 00:20:38,666 Don't you fucking tell me to calm down. 295 00:20:38,667 --> 00:20:40,832 That thing just killed Pete. 296 00:20:40,833 --> 00:20:42,082 Are you OK? 297 00:20:42,083 --> 00:20:42,750 I'll be fine. 298 00:20:42,751 --> 00:20:43,916 OK, just hold on, all right? 299 00:20:43,917 --> 00:20:44,999 Hello? 300 00:20:45,000 --> 00:20:46,499 I'm trying to yell at you here. 301 00:20:46,500 --> 00:20:48,749 What the hell are we doing, John? 302 00:20:48,750 --> 00:20:50,166 I'm just trying to find something 303 00:20:50,167 --> 00:20:51,417 to clean her wound, OK? 304 00:20:56,125 --> 00:20:56,833 It's fine. 305 00:20:56,834 --> 00:20:58,666 I don't think he followed us. 306 00:20:58,667 --> 00:21:00,332 I don't think. 307 00:21:00,333 --> 00:21:03,458 OK, El, it's going to burn a bit, OK? 308 00:21:13,250 --> 00:21:15,499 If that thing hears us, we're all going to be dead. 309 00:21:15,500 --> 00:21:17,167 She's in pain, OK, Faith? 310 00:21:22,167 --> 00:21:23,000 It's OK. 311 00:21:23,001 --> 00:21:24,321 Just keep some pressure on it, OK? 312 00:21:28,792 --> 00:21:31,249 I need you both to calm the fuck down, OK? 313 00:21:31,250 --> 00:21:32,125 I'm calm. 314 00:21:32,125 --> 00:21:33,125 I swear to God. 315 00:21:33,125 --> 00:21:34,042 That wound is bad. 316 00:21:34,043 --> 00:21:35,666 We need to get her to a hospital ASAP. 317 00:21:35,667 --> 00:21:36,333 OK. 318 00:21:36,333 --> 00:21:36,917 OK. 319 00:21:36,918 --> 00:21:38,499 So what are we doing? 320 00:21:38,500 --> 00:21:40,082 Call the play. 321 00:21:40,083 --> 00:21:41,582 What about that? 322 00:21:41,583 --> 00:21:42,208 The radio? 323 00:21:42,209 --> 00:21:43,374 Does it even work? 324 00:21:43,375 --> 00:21:45,249 I don't know, but we've got to try. 325 00:21:45,250 --> 00:21:46,791 No, not good enough. 326 00:21:46,792 --> 00:21:49,041 It's her best shot. 327 00:21:49,042 --> 00:21:50,707 And what about us, John? 328 00:21:50,708 --> 00:21:53,207 I mean, you put a call out on that thing, 329 00:21:53,208 --> 00:21:56,249 and Darrow is going to come down on us like a nuclear bomb. 330 00:21:56,250 --> 00:21:58,541 I mean, we are in real fucking shit here... 331 00:21:58,542 --> 00:22:01,374 Like never-heard-from-again shit. 332 00:22:01,375 --> 00:22:03,166 You're right. 333 00:22:03,167 --> 00:22:05,582 But we can't just leave her in the middle of the woods, 334 00:22:05,583 --> 00:22:06,500 can we? 335 00:22:06,501 --> 00:22:09,666 Not with that thing still out there. 336 00:22:09,667 --> 00:22:13,332 That thing just killed our friend. 337 00:22:13,333 --> 00:22:14,999 And that was on you. 338 00:22:15,000 --> 00:22:18,041 This is all your fault. You led us here. 339 00:22:18,042 --> 00:22:19,374 You put him in that position. 340 00:22:19,375 --> 00:22:21,666 I don't think you get to call the shots anymore, OK? 341 00:22:21,667 --> 00:22:23,082 We are not making that call. 342 00:22:23,083 --> 00:22:26,374 Faith, just... 343 00:22:26,375 --> 00:22:29,457 I am. 344 00:22:29,458 --> 00:22:30,874 Fine, you do that. 345 00:22:30,875 --> 00:22:33,666 And then you three, you can just sit around and wait for someone 346 00:22:33,667 --> 00:22:36,041 to come along and arrest you for trespassing. 347 00:22:36,042 --> 00:22:37,832 But I... I am making a run for it. 348 00:22:37,833 --> 00:22:39,082 No. 349 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 No, that is the worst thing that any of us could do right now. 350 00:22:41,042 --> 00:22:42,749 Worse than calling whoever the hell is 351 00:22:42,750 --> 00:22:44,416 on the end of that radio? 352 00:22:44,417 --> 00:22:47,041 OK, OK, we need to calm down and be smart about this. 353 00:22:47,042 --> 00:22:49,499 We don't know who's on the radio, so we don't know what 354 00:22:49,500 --> 00:22:51,249 they're going to do to us when they find out that we were 355 00:22:51,250 --> 00:22:54,041 trespassing, much less when they find out what we were actually 356 00:22:54,042 --> 00:22:54,875 trying to do. 357 00:22:54,876 --> 00:22:55,917 OK, what do you suggest? 358 00:23:00,375 --> 00:23:02,957 I'll make a run for it, try and get to the city. 359 00:23:02,958 --> 00:23:03,999 What? 360 00:23:04,000 --> 00:23:04,542 No. 361 00:23:04,543 --> 00:23:05,957 No, that's crazy. 362 00:23:05,958 --> 00:23:08,707 If I can make it to the city, I can come back with the cavalry. 363 00:23:08,708 --> 00:23:11,041 And it won't matter what they do when they arrest you. 364 00:23:11,042 --> 00:23:12,042 They can't do anything. 365 00:23:12,043 --> 00:23:13,208 They'll never believe you. 366 00:23:16,000 --> 00:23:17,708 I think they will when I show them this. 367 00:23:20,708 --> 00:23:22,541 So what do we do? 368 00:23:22,542 --> 00:23:24,082 Sit tight. 369 00:23:24,083 --> 00:23:25,250 Don't move from here. 370 00:23:28,083 --> 00:23:31,041 And when you get in contact, feed them a lie. 371 00:23:31,042 --> 00:23:32,291 Anything. 372 00:23:32,292 --> 00:23:34,916 Tell them that we were hiking and that we got lost... anything 373 00:23:34,917 --> 00:23:36,791 but what we were actually trying to do. 374 00:23:36,792 --> 00:23:37,083 Yeah. 375 00:23:37,083 --> 00:23:37,625 OK. 376 00:23:37,626 --> 00:23:38,999 When they show up, we... 377 00:23:39,000 --> 00:23:40,874 We all just do the same story... 378 00:23:40,875 --> 00:23:41,667 Dumb and innocent. 379 00:23:41,667 --> 00:23:42,667 Yeah. 380 00:23:45,875 --> 00:23:46,375 OK. 381 00:23:46,375 --> 00:23:47,375 This is insane. 382 00:23:47,376 --> 00:23:49,916 This has got to see the outside world. 383 00:23:49,917 --> 00:23:52,124 You know I shouldn't let you do this, right? 384 00:23:52,125 --> 00:23:54,957 That thing is still out there. 385 00:23:54,958 --> 00:23:57,374 Yeah. 386 00:23:57,375 --> 00:23:59,582 I mean, who else is going to go? 387 00:23:59,583 --> 00:24:01,957 Well, I'm not about to let her try and run this. 388 00:24:01,958 --> 00:24:03,792 And you need to stay here and play medic. 389 00:24:09,125 --> 00:24:10,125 OK. 390 00:24:19,875 --> 00:24:20,875 What about the monster? 391 00:24:23,708 --> 00:24:25,666 I mean, Andy, if you go out, there you're 392 00:24:25,667 --> 00:24:26,542 going to get killed. 393 00:24:26,543 --> 00:24:29,375 No, no, don't think like that. 394 00:24:35,792 --> 00:24:42,999 Just please, promise me you'll come back. 395 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 I always do, don't I? 396 00:24:51,667 --> 00:24:53,041 Wait here. 397 00:24:53,042 --> 00:24:54,166 Stay safe. 398 00:24:54,167 --> 00:24:56,541 Fix the damn radio. 399 00:24:56,542 --> 00:24:58,833 Lock the door after I've left. 400 00:25:02,042 --> 00:25:04,499 Wish me luck. 401 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 Good luck. 402 00:25:14,333 --> 00:25:16,332 What are you doing? 403 00:25:16,333 --> 00:25:19,999 I'm just going to get a quick message out. 404 00:25:20,000 --> 00:25:21,958 Hey, just rest, OK? 405 00:25:28,833 --> 00:25:29,375 Come in. 406 00:25:29,375 --> 00:25:29,917 Come in. 407 00:25:29,917 --> 00:25:30,542 Does anybody read me. 408 00:25:30,543 --> 00:25:31,582 Over. 409 00:25:31,583 --> 00:25:32,707 Does anybody copy? 410 00:25:32,708 --> 00:25:33,708 Over. 411 00:25:36,417 --> 00:25:37,333 This is Fort Marion. 412 00:25:37,334 --> 00:25:38,874 We read you. 413 00:25:38,875 --> 00:25:40,041 What's the situation? 414 00:25:40,042 --> 00:25:41,082 Over. 415 00:25:41,083 --> 00:25:43,749 Please, we... we were hiking and got lost. 416 00:25:43,750 --> 00:25:45,499 And something attacked us in the woods. 417 00:25:45,500 --> 00:25:48,207 And one of us is hurt, and we... We need medical assistance. 418 00:25:48,208 --> 00:25:48,958 Send someone. 419 00:25:48,959 --> 00:25:50,041 Over. 420 00:25:50,042 --> 00:25:51,499 Hiking? 421 00:25:51,500 --> 00:25:54,207 You realize you're currently in a restricted area, sir? 422 00:25:54,208 --> 00:25:55,457 What are you doing out here? 423 00:25:55,458 --> 00:25:57,832 Please, you've got to send someone soon. 424 00:25:57,833 --> 00:25:59,832 Over. 425 00:25:59,833 --> 00:26:00,999 Roger that. 426 00:26:01,000 --> 00:26:03,374 Stand by for pick up, and stay inside. 427 00:26:03,375 --> 00:26:04,375 Over at out. 428 00:26:19,042 --> 00:26:23,249 Can't see shit, and you're being stalked 429 00:26:23,250 --> 00:26:27,957 by a giant, killer silverback. 430 00:26:27,958 --> 00:26:31,749 I suppose there are worse places to be. 431 00:26:31,750 --> 00:26:32,791 Screw it. 432 00:26:32,792 --> 00:26:34,458 I got to go right now. 433 00:27:19,708 --> 00:27:20,708 Fuck! 434 00:27:30,167 --> 00:27:31,208 Shit. 435 00:27:55,750 --> 00:27:58,499 Who is it? 436 00:27:58,500 --> 00:28:00,332 John, who's there? 437 00:28:00,333 --> 00:28:00,875 Hey, it's OK. 438 00:28:00,875 --> 00:28:01,875 They're here to help. 439 00:28:05,167 --> 00:28:07,499 Doesn't sound like it. 440 00:28:07,500 --> 00:28:10,041 Yeah, we're coming. 441 00:28:10,042 --> 00:28:11,042 Down on the floor. 442 00:28:11,043 --> 00:28:12,166 Jesus Christ! 443 00:28:12,167 --> 00:28:13,332 Down on the floor! 444 00:28:13,333 --> 00:28:13,833 Now! 445 00:28:13,833 --> 00:28:14,375 Yes, OK. 446 00:28:14,376 --> 00:28:15,999 Do as they say. 447 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 We called you. 448 00:28:17,001 --> 00:28:18,582 We need you. 449 00:28:18,583 --> 00:28:20,082 Are you the one who made the call? 450 00:28:20,083 --> 00:28:20,375 Yes. 451 00:28:20,375 --> 00:28:21,208 Yes. 452 00:28:21,208 --> 00:28:22,042 She needs medical assistance, OK? 453 00:28:22,043 --> 00:28:23,374 She needs to get to a hospital. 454 00:28:23,375 --> 00:28:25,541 Shut the fuck up. 455 00:28:25,542 --> 00:28:26,542 I don't like this. 456 00:28:47,542 --> 00:28:50,207 So glad you could join us. 457 00:28:50,208 --> 00:28:53,166 Where's my girlfriend? 458 00:28:53,167 --> 00:28:56,916 I believe I have some questions first. 459 00:28:56,917 --> 00:28:59,249 Where is it? 460 00:28:59,250 --> 00:29:00,499 Where's what? 461 00:29:00,500 --> 00:29:03,917 The ape... my ape. 462 00:29:07,542 --> 00:29:10,999 I don't know what you're talking about. 463 00:29:11,000 --> 00:29:13,916 What do you think killed your friends out there? 464 00:29:13,917 --> 00:29:14,917 The thing in the woods? 465 00:29:17,625 --> 00:29:19,749 That's an ape? 466 00:29:19,750 --> 00:29:23,332 I guess ape is somewhat misleading. 467 00:29:23,333 --> 00:29:26,124 It's actually a gorilla. 468 00:29:26,125 --> 00:29:29,582 More specifically, it's a genetic creation of ours 469 00:29:29,583 --> 00:29:33,457 and one we intend on retrieving. 470 00:29:33,458 --> 00:29:35,916 Look, I... I don't know what you're talking about, OK? 471 00:29:35,917 --> 00:29:38,041 We got lost. 472 00:29:38,042 --> 00:29:39,916 We were hiking. 473 00:29:39,917 --> 00:29:42,082 You thought you get attacked by a bear? 474 00:29:42,083 --> 00:29:42,625 Yeah. 475 00:29:42,625 --> 00:29:43,208 Yeah. 476 00:29:43,209 --> 00:29:46,332 Yeah, that was later. 477 00:29:46,333 --> 00:29:49,874 You can't even keep your story straight, can you? 478 00:29:49,875 --> 00:29:54,249 Look, there's no point keeping up the pretense anymore. 479 00:29:54,250 --> 00:30:00,582 So I ask you again, where is it? 480 00:30:00,583 --> 00:30:01,874 I don't know. 481 00:30:01,875 --> 00:30:04,874 Stop asking me questions that I can't answer, OK? 482 00:30:04,875 --> 00:30:05,833 We were hiking. 483 00:30:05,833 --> 00:30:06,583 We got lost. 484 00:30:06,583 --> 00:30:07,500 We went to the cabin. 485 00:30:07,501 --> 00:30:08,541 You guys showed up. 486 00:30:08,542 --> 00:30:10,207 Now I'm here. 487 00:30:10,208 --> 00:30:12,249 If it was so important to you, why 488 00:30:12,250 --> 00:30:14,749 didn't you put a goddamn tracking device on it? 489 00:30:14,750 --> 00:30:15,750 Tell me this, John... 490 00:30:22,042 --> 00:30:30,042 John Anderson, 34, born in San Diego, one of three boys. 491 00:30:30,667 --> 00:30:33,832 Parents both deceased. 492 00:30:33,833 --> 00:30:37,832 Graduated with honors. 493 00:30:37,833 --> 00:30:41,374 Criminal record for involvement in illegal protesting 494 00:30:41,375 --> 00:30:45,374 and several unpaid parking tickets. 495 00:30:45,375 --> 00:30:50,832 Researcher at Darrow Industries and co-founder of Antifa eco 496 00:30:50,833 --> 00:30:53,332 terrorist organization... 497 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 The Way. 498 00:30:58,708 --> 00:31:01,541 All that sound about right? 499 00:31:01,542 --> 00:31:04,041 We're not terrorists. 500 00:31:04,042 --> 00:31:06,041 We like to do a bit of background research 501 00:31:06,042 --> 00:31:08,416 on all our employees. 502 00:31:08,417 --> 00:31:13,541 But trust me, that is the least of your worries. 503 00:31:13,542 --> 00:31:17,542 What I really want to know is why do you think you're here? 504 00:31:22,958 --> 00:31:24,375 Where's my girlfriend? 505 00:31:27,500 --> 00:31:30,707 I can see you're not ready to talk. 506 00:31:30,708 --> 00:31:35,707 Maybe some time in isolation will soften you up a bit. 507 00:31:35,708 --> 00:31:39,207 We don't know anything, OK? 508 00:31:39,208 --> 00:31:42,167 So just... so why don't you just let us go? 509 00:31:45,083 --> 00:31:47,916 You're not going anywhere, John. 510 00:31:47,917 --> 00:31:49,749 Don't you get it? 511 00:31:49,750 --> 00:31:52,374 You're not leaving this place. 512 00:31:52,375 --> 00:31:57,082 This is where it ends for you. 513 00:31:57,083 --> 00:32:01,583 Consider it purgatory on your way to hell. 514 00:32:05,875 --> 00:32:09,208 Hey, colonel, I'll see you there. 515 00:32:43,750 --> 00:32:47,999 Ah, hello, there. 516 00:32:48,000 --> 00:32:50,457 Miss, Elena, is it? 517 00:32:50,458 --> 00:32:52,957 Let me out of this thing. 518 00:32:52,958 --> 00:32:55,207 I'm afraid I can't do that. 519 00:32:55,208 --> 00:32:58,707 We have too much to do. 520 00:32:58,708 --> 00:33:00,457 What do you want? 521 00:33:00,458 --> 00:33:03,749 I just want to sit here and watch. 522 00:33:03,750 --> 00:33:06,374 You just want to sit here and watch me struggle? 523 00:33:06,375 --> 00:33:07,375 You fucking sicko. 524 00:33:07,376 --> 00:33:09,416 No. 525 00:33:09,417 --> 00:33:10,667 Watch you turn. 526 00:33:13,750 --> 00:33:16,082 Turn into what? 527 00:33:16,083 --> 00:33:20,374 You have no idea what you're part of, do you? 528 00:33:20,375 --> 00:33:23,166 We know what you've been doing here. 529 00:33:23,167 --> 00:33:26,874 We know that you've been kidnapping animals and testing 530 00:33:26,875 --> 00:33:29,999 on them and killing them. 531 00:33:30,000 --> 00:33:32,999 We came here to stop you. 532 00:33:33,000 --> 00:33:37,499 And how did that work out for you? 533 00:33:37,500 --> 00:33:40,166 All this effort to stop animal testing, 534 00:33:40,167 --> 00:33:45,041 and now you're the one being tested on. 535 00:33:45,042 --> 00:33:47,666 Who are you people? 536 00:33:47,667 --> 00:33:52,042 My name is Doctor Kafka, and I'm here to change the world. 537 00:34:02,250 --> 00:34:04,332 You know what? 538 00:34:04,333 --> 00:34:07,166 We're on a tight schedule here, and I 539 00:34:07,167 --> 00:34:09,707 don't feel like waiting around. 540 00:34:09,708 --> 00:34:10,708 Are you serious? 541 00:34:13,792 --> 00:34:14,792 Dead serious. 542 00:34:17,708 --> 00:34:21,541 What did you think was going to happen to you here, John? 543 00:34:21,542 --> 00:34:23,041 We're going to expose you... 544 00:34:23,042 --> 00:34:28,499 Everything you're doing and everything you've done. 545 00:34:28,500 --> 00:34:32,499 You don't even know what we're doing here. 546 00:34:32,500 --> 00:34:34,416 Do you think it's a coincidence you ended up 547 00:34:34,417 --> 00:34:37,082 tied to that chair? 548 00:34:37,083 --> 00:34:38,749 What? 549 00:34:38,750 --> 00:34:43,166 We know about your adventures in veganism after hours. 550 00:34:43,167 --> 00:34:45,291 Why would we keep you around? 551 00:34:45,292 --> 00:34:49,041 Slowly feeding you information about this place 552 00:34:49,042 --> 00:34:55,207 till you were stupid enough to actually drive up to it. 553 00:34:55,208 --> 00:34:56,832 It doesn't matter. 554 00:34:56,833 --> 00:34:58,541 We're still going to find the truth, 555 00:34:58,542 --> 00:35:01,124 and you're still going down. 556 00:35:01,125 --> 00:35:04,249 Oh, you poor boy. 557 00:35:04,250 --> 00:35:06,500 Let me show you how much shit you're in. 558 00:35:10,542 --> 00:35:14,124 Allow me to enlighten you, Miss Elena. 559 00:35:14,125 --> 00:35:19,666 Darrow Industries is ushering in a new age in our evolution. 560 00:35:19,667 --> 00:35:22,332 You see, this country... 561 00:35:22,333 --> 00:35:25,333 Hell, this world has grown weak. 562 00:35:28,042 --> 00:35:29,042 Does that hurt? 563 00:35:31,708 --> 00:35:35,374 The only way to move forward is to go back. 564 00:35:35,375 --> 00:35:38,999 We must return man to his base instinct 565 00:35:39,000 --> 00:35:43,457 and reclaim our rightful place as the most dominant species. 566 00:35:43,458 --> 00:35:46,625 And you are going to help me, Elena. 567 00:35:49,833 --> 00:35:54,374 No, don't go near me with that thing. 568 00:35:54,375 --> 00:36:01,166 You see this little scratch will soon transform you, elevate you 569 00:36:01,167 --> 00:36:03,416 to what you should be... 570 00:36:03,417 --> 00:36:05,874 The ultimate predator. 571 00:36:05,875 --> 00:36:09,916 You and I, we are going to make humanity great again. 572 00:36:09,917 --> 00:36:10,500 No. 573 00:36:10,500 --> 00:36:10,792 No. 574 00:36:10,792 --> 00:36:11,083 Wait. 575 00:36:11,083 --> 00:36:11,375 Wait. 576 00:36:11,375 --> 00:36:11,667 Wait. 577 00:36:11,667 --> 00:36:12,083 Wait. 578 00:36:12,083 --> 00:36:12,708 Please stop. 579 00:36:12,708 --> 00:36:13,667 Just listen to me, please. 580 00:36:13,668 --> 00:36:15,582 We're not weak. 581 00:36:15,583 --> 00:36:17,499 No people... just because just... because we 582 00:36:17,500 --> 00:36:21,041 care about the planet and people does not make us weak. 583 00:36:21,042 --> 00:36:25,666 It took us thousands of years of evolution to get here. 584 00:36:25,667 --> 00:36:27,374 Did you... did you ever think of that? 585 00:36:27,375 --> 00:36:31,249 That maybe this was Mother Nature's plan? 586 00:36:31,250 --> 00:36:34,250 I prefer my plan. 587 00:37:01,208 --> 00:37:03,500 What the fuck are we doing here? 588 00:37:22,750 --> 00:37:25,082 I really don't like this. 589 00:37:25,083 --> 00:37:27,833 I really don't fucking like this. 590 00:38:18,000 --> 00:38:19,708 They come to get in here. 591 00:38:22,792 --> 00:38:23,833 Fire! 592 00:38:38,833 --> 00:38:39,833 Did we get it? 593 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Open fire! 594 00:39:06,083 --> 00:39:07,583 What the hell is this? 595 00:39:24,833 --> 00:39:25,333 Move. 596 00:39:25,333 --> 00:39:25,875 Move. 597 00:39:25,875 --> 00:39:26,167 Move. 598 00:39:26,167 --> 00:39:26,458 Move. 599 00:39:26,458 --> 00:39:27,458 Move. 600 00:39:30,542 --> 00:39:31,333 Move it, Sergeant! 601 00:39:31,333 --> 00:39:31,875 Move it! 602 00:39:31,875 --> 00:39:32,875 Move it! 603 00:40:09,833 --> 00:40:10,333 Now! 604 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 Now! 605 00:40:18,625 --> 00:40:20,957 Colonel, Colonel, stand by for now. 606 00:40:20,958 --> 00:40:23,332 We're under attack. 607 00:40:23,333 --> 00:40:24,333 Deal with it. 608 00:41:00,000 --> 00:41:01,042 Oh, shit. 609 00:41:21,833 --> 00:41:24,582 Come in, Private. 610 00:41:24,583 --> 00:41:28,082 Do any of you read me? 611 00:41:28,083 --> 00:41:29,083 They're dead, Colonel. 612 00:41:31,667 --> 00:41:33,332 You did this. 613 00:41:33,333 --> 00:41:35,541 No. 614 00:41:35,542 --> 00:41:37,082 Your pet did. 615 00:41:37,083 --> 00:41:37,750 Who are you? 616 00:41:37,750 --> 00:41:38,750 Fuck. 617 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 Cock sucker. 618 00:42:09,375 --> 00:42:10,375 No! 619 00:42:34,708 --> 00:42:37,791 What is happening to me? 620 00:42:37,792 --> 00:42:41,457 You are becoming more. 621 00:42:41,458 --> 00:42:43,041 Like the thing in the woods? 622 00:42:43,042 --> 00:42:45,041 It's Kira. 623 00:42:45,042 --> 00:42:48,416 She's our most promising subject so far. 624 00:42:48,417 --> 00:42:50,166 I don't... I don't want this. 625 00:42:50,167 --> 00:42:51,666 Oh, don't say that. 626 00:42:51,667 --> 00:42:52,667 I don't want this. 627 00:42:52,668 --> 00:42:53,749 Reverse it! 628 00:42:53,750 --> 00:42:56,166 I can't do that. 629 00:42:56,167 --> 00:42:57,666 You're lying. 630 00:42:57,667 --> 00:43:00,707 Fix it! 631 00:43:00,708 --> 00:43:03,416 There's no going back. 632 00:43:03,417 --> 00:43:10,083 We are evolving whether you like it or not. 633 00:43:12,167 --> 00:43:13,708 She's come home. 634 00:43:45,292 --> 00:43:47,542 My beautiful creation. 635 00:44:07,458 --> 00:44:08,541 Come on. 636 00:44:08,542 --> 00:44:10,666 Get up! 637 00:44:10,667 --> 00:44:11,832 See? 638 00:44:11,833 --> 00:44:13,582 This is what your tree-hugging pussies 639 00:44:13,583 --> 00:44:16,249 get going around telling everyone what they 640 00:44:16,250 --> 00:44:18,082 can and can't do all the time. 641 00:44:18,083 --> 00:44:22,582 I'm guessing you take whole milk in your coffee. 642 00:44:22,583 --> 00:44:23,999 Shut up, boy. 643 00:44:24,000 --> 00:44:25,749 And take your beating like a man. 644 00:44:25,750 --> 00:44:27,041 Do what you want. 645 00:44:27,042 --> 00:44:29,542 I'm still going to ruin your day. 646 00:44:33,375 --> 00:44:34,333 El? 647 00:44:34,334 --> 00:44:36,499 Kira! 648 00:44:36,500 --> 00:44:37,500 Elena? 649 00:44:41,042 --> 00:44:41,708 You! 650 00:44:41,708 --> 00:44:42,542 What the hell are you doing? 651 00:44:42,542 --> 00:44:43,000 Where is she? 652 00:44:43,000 --> 00:44:43,500 Let me go! 653 00:44:43,500 --> 00:44:44,000 Tell me! 654 00:44:44,000 --> 00:44:44,833 Are you crazy? 655 00:44:44,834 --> 00:44:46,000 It's right behind me. 656 00:44:53,208 --> 00:44:54,750 There you are. 657 00:45:02,542 --> 00:45:03,542 John. 658 00:45:10,042 --> 00:45:11,042 We have to go. 659 00:45:14,625 --> 00:45:15,708 I'm sorry, baby girl. 660 00:45:20,042 --> 00:45:21,042 Fuck. 661 00:45:39,083 --> 00:45:40,083 Fuck. 662 00:45:47,333 --> 00:45:47,958 Where's, Faith? 663 00:45:47,958 --> 00:45:48,625 I don't know. 664 00:45:48,626 --> 00:45:51,499 I thought she'd be with you. 665 00:45:51,500 --> 00:45:53,124 Do you know where we're going? 666 00:45:53,125 --> 00:45:53,667 No. 667 00:45:53,667 --> 00:45:54,125 In here. 668 00:45:54,125 --> 00:45:55,125 Come on. 669 00:46:04,833 --> 00:46:06,000 Are you OK? 670 00:46:10,083 --> 00:46:11,083 Your arm? 671 00:46:13,750 --> 00:46:16,166 It looks worse than it feels. 672 00:46:16,167 --> 00:46:17,208 What's happening to you? 673 00:46:19,875 --> 00:46:25,249 I think that doctor injected me with something. 674 00:46:25,250 --> 00:46:26,250 I'm... 675 00:46:28,542 --> 00:46:29,707 Hey, hey, hey, hey. 676 00:46:29,708 --> 00:46:30,500 El, El, El. 677 00:46:30,500 --> 00:46:31,000 Hey. 678 00:46:31,000 --> 00:46:31,583 Hey. 679 00:46:31,583 --> 00:46:32,292 Hey, what's going on? 680 00:46:32,293 --> 00:46:33,707 What's going on? 681 00:46:33,708 --> 00:46:34,500 Did you hear that? 682 00:46:34,501 --> 00:46:35,666 Hear what? 683 00:46:35,667 --> 00:46:36,707 You don't hear anything? 684 00:46:36,708 --> 00:46:37,833 No, I don't hear anything. 685 00:46:40,375 --> 00:46:42,249 I think that something's inside me. 686 00:46:42,250 --> 00:46:43,208 OK, OK, OK, OK. 687 00:46:43,208 --> 00:46:44,000 Hey, hey, hey. 688 00:46:44,001 --> 00:46:45,082 Hey, it's OK. 689 00:46:45,083 --> 00:46:45,958 It's OK. 690 00:46:45,959 --> 00:46:48,207 OK, I got you. 691 00:46:48,208 --> 00:46:48,958 I know. 692 00:46:48,959 --> 00:46:52,082 I know, but I'm going to fix it. 693 00:46:52,083 --> 00:46:53,083 I promise. 694 00:46:57,167 --> 00:46:58,167 What? 695 00:46:58,167 --> 00:46:58,833 I don't know. 696 00:46:58,833 --> 00:46:59,500 Are you OK? 697 00:46:59,501 --> 00:47:00,999 Yeah, no, no, no, I'm fine. 698 00:47:01,000 --> 00:47:02,999 That guy did a... 699 00:47:03,000 --> 00:47:04,041 Did a number on the ribs. 700 00:47:04,042 --> 00:47:06,916 That's all. 701 00:47:06,917 --> 00:47:09,916 I'll be fine. 702 00:47:09,917 --> 00:47:13,332 Well, just breathe. 703 00:47:13,333 --> 00:47:14,999 It'll heal. 704 00:47:15,000 --> 00:47:16,582 OK, yeah. 705 00:47:16,583 --> 00:47:17,417 Good advice, right? 706 00:47:17,417 --> 00:47:18,417 Thank you, Doctor. 707 00:47:23,500 --> 00:47:24,500 Where are we? 708 00:47:27,542 --> 00:47:30,166 I don't know. 709 00:47:30,167 --> 00:47:36,499 Elena, I'm sorry. 710 00:47:36,500 --> 00:47:39,041 For what? 711 00:47:39,042 --> 00:47:40,416 It's all my fault. 712 00:47:40,417 --> 00:47:41,000 No. 713 00:47:41,001 --> 00:47:42,082 Yeah, Faith was right. 714 00:47:42,083 --> 00:47:44,166 If I listened to everybody, everybody wouldn't ever 715 00:47:44,167 --> 00:47:45,042 be killed in my view. 716 00:47:45,043 --> 00:47:48,541 No, no, no, this was not you. 717 00:47:48,542 --> 00:47:50,707 This was Darrow. 718 00:47:50,708 --> 00:47:52,707 They are the ones that created the thing that 719 00:47:52,708 --> 00:47:53,542 killed those people. 720 00:47:53,543 --> 00:47:55,041 It is not on you. 721 00:47:55,042 --> 00:47:56,874 It is not your fault, OK? 722 00:47:56,875 --> 00:48:01,124 OK, but that's not it. 723 00:48:01,125 --> 00:48:02,125 Then what is? 724 00:48:02,126 --> 00:48:03,542 I think I walked us into a trap. 725 00:48:07,125 --> 00:48:11,374 You think they wanted us to come here? 726 00:48:11,375 --> 00:48:13,791 That's what he said, yeah. 727 00:48:13,792 --> 00:48:15,374 I mean, they had a whole file on me. 728 00:48:15,375 --> 00:48:17,041 They knew I was the leak. 729 00:48:17,042 --> 00:48:18,666 You've been working here for years. 730 00:48:18,667 --> 00:48:19,333 I know. 731 00:48:19,333 --> 00:48:20,250 That's what I don't get. 732 00:48:20,251 --> 00:48:21,731 How long have they been planning this? 733 00:48:24,667 --> 00:48:28,041 We'll figure it out. 734 00:48:28,042 --> 00:48:29,499 How? 735 00:48:29,500 --> 00:48:31,332 Forget answers. 736 00:48:31,333 --> 00:48:34,457 We find just one bit of evidence, 737 00:48:34,458 --> 00:48:38,582 then this will all have been worth it. 738 00:48:38,583 --> 00:48:41,416 I don't think we're getting out here. 739 00:48:41,417 --> 00:48:43,832 Yes, we are. 740 00:48:43,833 --> 00:48:45,874 We're going to make it. 741 00:48:45,875 --> 00:48:49,749 We have to make it, so we're going to make it. 742 00:48:49,750 --> 00:48:50,750 Say it. 743 00:48:53,417 --> 00:48:54,417 We're going to make it. 744 00:48:54,417 --> 00:48:55,042 Say it. 745 00:48:55,042 --> 00:48:56,042 Say it. 746 00:48:58,500 --> 00:49:00,207 We're going to make it. 747 00:49:00,208 --> 00:49:01,208 Yeah, we are. 748 00:49:04,083 --> 00:49:07,041 Think you can walk? 749 00:49:07,042 --> 00:49:09,666 For you, anything. 750 00:49:09,667 --> 00:49:10,667 Right answer. 751 00:49:12,875 --> 00:49:16,958 All right, any ideas, big man? 752 00:49:20,167 --> 00:49:27,207 1111. 753 00:49:27,208 --> 00:49:28,749 No. 754 00:49:28,750 --> 00:49:33,082 1112. 755 00:49:33,083 --> 00:49:37,499 Hey, my Master Card pin! 756 00:49:37,500 --> 00:49:39,082 Who is my smart boy? 757 00:49:39,083 --> 00:49:40,874 That would be... 758 00:49:40,875 --> 00:49:43,166 OK, your arm is fucked. 759 00:49:43,167 --> 00:49:43,833 Yeah. 760 00:49:43,833 --> 00:49:44,833 Yeah. 761 00:50:13,583 --> 00:50:14,874 I can't see a thing. 762 00:50:14,875 --> 00:50:16,042 My eyes are killing me. 763 00:50:18,708 --> 00:50:20,041 Faith? 764 00:50:20,042 --> 00:50:21,499 Faith. 765 00:50:21,500 --> 00:50:22,957 Hey, Faith. 766 00:50:22,958 --> 00:50:24,374 Faith, wake up. 767 00:50:24,375 --> 00:50:26,041 Hey. 768 00:50:26,042 --> 00:50:27,999 Hey. 769 00:50:28,000 --> 00:50:30,374 I'm so happy to see you guys. 770 00:50:30,375 --> 00:50:33,041 Thank God you're OK. 771 00:50:33,042 --> 00:50:37,041 Hey, did they... did they anything to you? 772 00:50:37,042 --> 00:50:41,041 Yeah, they just kept asking me the same questions 773 00:50:41,042 --> 00:50:42,874 over and over and over and over. 774 00:50:42,875 --> 00:50:44,582 And when I couldn't answer any more, 775 00:50:44,583 --> 00:50:48,541 they injected something into me. 776 00:50:48,542 --> 00:50:50,374 What was it? 777 00:50:50,375 --> 00:50:51,707 I don't know. 778 00:50:51,708 --> 00:50:55,832 Everything gets kind of very after that. 779 00:50:55,833 --> 00:50:59,041 I just... I remember waking up in this lab. 780 00:50:59,042 --> 00:51:01,332 And everyone was suddenly gone. 781 00:51:01,333 --> 00:51:05,166 Yeah, they... they evacuated. 782 00:51:05,167 --> 00:51:07,749 The thing from last night, it's here. 783 00:51:07,750 --> 00:51:10,582 It's in the building? 784 00:51:10,583 --> 00:51:12,707 It's a gorilla. 785 00:51:12,708 --> 00:51:14,582 Yeah, we just saw it. 786 00:51:14,583 --> 00:51:17,166 We just run away from it. 787 00:51:17,167 --> 00:51:18,167 Are you guys OK? 788 00:51:20,333 --> 00:51:20,792 Yeah. 789 00:51:20,792 --> 00:51:21,333 Yeah. 790 00:51:21,333 --> 00:51:22,333 We're fine. 791 00:51:24,667 --> 00:51:25,667 What was that? 792 00:51:31,792 --> 00:51:33,707 Oh, fuck. 793 00:51:33,708 --> 00:51:34,583 Oh, fuck. 794 00:51:34,584 --> 00:51:36,582 How did that happen? 795 00:51:36,583 --> 00:51:37,707 I don't know. 796 00:51:37,708 --> 00:51:40,791 It was that thing that scratched me the other night. 797 00:51:40,792 --> 00:51:44,291 Now I just feel different. 798 00:51:44,292 --> 00:51:46,957 We really need to find a way out. 799 00:51:46,958 --> 00:51:48,166 Yeah, we do. 800 00:51:48,167 --> 00:51:49,916 But we're not leaving here empty handed. 801 00:51:49,917 --> 00:51:51,707 We're in it now, OK? 802 00:51:51,708 --> 00:51:54,416 Now, that is the lab right there, OK? 803 00:51:54,417 --> 00:51:56,041 I'm sure there's something inside. 804 00:51:56,042 --> 00:51:57,042 Are you in? 805 00:51:59,708 --> 00:52:01,707 Yeah. 806 00:52:01,708 --> 00:52:03,166 OK. 807 00:52:03,167 --> 00:52:04,457 OK. 808 00:52:04,458 --> 00:52:05,458 Come on. 809 00:52:22,083 --> 00:52:25,957 What were they even doing down here? 810 00:52:25,958 --> 00:52:26,958 I have one idea. 811 00:52:34,500 --> 00:52:36,166 Oh, my God. 812 00:52:36,167 --> 00:52:37,332 What? 813 00:52:37,333 --> 00:52:39,250 This is one of the people that went missing. 814 00:52:43,667 --> 00:52:47,332 John, look at this. 815 00:52:47,333 --> 00:52:48,333 That looks important. 816 00:52:48,334 --> 00:52:50,666 It's locked. 817 00:52:50,667 --> 00:52:52,666 It's small. 818 00:52:52,667 --> 00:52:53,667 Is it light? 819 00:52:56,500 --> 00:52:57,167 Smart agency. 820 00:52:57,167 --> 00:52:58,167 Mhm. 821 00:53:04,000 --> 00:53:05,000 Not that smart. 822 00:53:14,875 --> 00:53:15,875 OK. 823 00:53:23,042 --> 00:53:24,832 Department of Defense? 824 00:53:24,833 --> 00:53:26,582 Government contracts? 825 00:53:26,583 --> 00:53:27,500 Yeah. 826 00:53:27,501 --> 00:53:29,707 Bio weapons, battle armor, chem bombs. 827 00:53:29,708 --> 00:53:32,416 I mean, this is super-soldier stuff. 828 00:53:32,417 --> 00:53:34,666 And so evil company does evil stuff. 829 00:53:34,667 --> 00:53:36,124 What's weird about that? 830 00:53:36,125 --> 00:53:39,666 Because we thought they were doing animal testing. 831 00:53:39,667 --> 00:53:40,333 They're not. 832 00:53:40,334 --> 00:53:41,374 They're doing human testing. 833 00:53:41,375 --> 00:53:44,874 I mean, so where are all the animals? 834 00:53:44,875 --> 00:53:47,041 And where are all the people? 835 00:53:47,042 --> 00:53:48,124 Enough of this. 836 00:53:48,125 --> 00:53:51,916 I think we just need to figure some shit out, OK? 837 00:53:51,917 --> 00:53:53,167 Of course there's a password. 838 00:53:58,583 --> 00:54:00,916 Don't... don't get us locked out. 839 00:54:00,917 --> 00:54:02,416 Yeah, all right. 840 00:54:02,417 --> 00:54:04,250 Hey, pass me those papers. 841 00:54:08,875 --> 00:54:09,875 The evolution? 842 00:54:15,875 --> 00:54:21,249 All right, OK, there is a lot of stuff on here. 843 00:54:21,250 --> 00:54:23,999 Try searching test subjects or Kira. 844 00:54:24,000 --> 00:54:26,957 Try searching Kira. 845 00:54:26,958 --> 00:54:27,958 There. 846 00:54:32,833 --> 00:54:34,707 They're all dead. 847 00:54:34,708 --> 00:54:36,417 What did they do with them? 848 00:54:39,417 --> 00:54:40,582 Let's see. 849 00:54:40,583 --> 00:54:47,916 This one reads Bruce, 48, a gambler from Soho, London. 850 00:54:47,917 --> 00:54:51,124 Keep going. 851 00:54:51,125 --> 00:54:55,582 Brian, 36, a drug addict. 852 00:54:55,583 --> 00:54:58,749 Diane, 28, an alcoholic. 853 00:54:58,750 --> 00:55:03,625 Freddy, 31, homeless, no background... 854 00:55:06,250 --> 00:55:07,832 Perfect candidate. 855 00:55:07,833 --> 00:55:08,917 What does that even mean? 856 00:55:12,708 --> 00:55:17,666 Here, look, Kira, a prostitute from Brighton. 857 00:55:17,667 --> 00:55:20,916 She was 23. 858 00:55:20,917 --> 00:55:24,582 She was just a fucking kid. 859 00:55:24,583 --> 00:55:25,583 So why them? 860 00:55:28,375 --> 00:55:30,832 I can't look at this anymore. 861 00:55:30,833 --> 00:55:33,000 No one was going to come looking for them. 862 00:55:36,500 --> 00:55:39,374 Police are hardly going to bend over backwards for a missing 863 00:55:39,375 --> 00:55:40,832 prostitute, are they? 864 00:55:40,833 --> 00:55:47,041 OK, so that thing, she used to be a person, yeah? 865 00:55:47,042 --> 00:55:48,707 They were brought in as subjects. 866 00:55:48,708 --> 00:55:50,624 But why us? 867 00:55:50,625 --> 00:55:51,542 This shit's different. 868 00:55:51,542 --> 00:55:52,333 It's got to be. 869 00:55:52,334 --> 00:55:53,999 It's got to be the way, right? 870 00:55:54,000 --> 00:55:55,499 I mean, he had a whole file on me. 871 00:55:55,500 --> 00:55:58,041 And we were protesting outside their building giving them 872 00:55:58,042 --> 00:56:00,082 all that bad press. 873 00:56:00,083 --> 00:56:03,332 They get rid of us, they get rid of the movement. 874 00:56:03,333 --> 00:56:05,374 Two birds, one stone. 875 00:56:05,375 --> 00:56:07,332 Fuck. 876 00:56:07,333 --> 00:56:09,499 Fuck, I'm so fucking stupid. 877 00:56:09,500 --> 00:56:11,166 No one could have seen this coming. 878 00:56:11,167 --> 00:56:12,916 This is what Smith was talking about, OK? 879 00:56:12,917 --> 00:56:15,749 Fusing primate and human DNA trying to make some kind of... 880 00:56:15,750 --> 00:56:17,582 Monster. 881 00:56:17,583 --> 00:56:18,167 No. 882 00:56:18,167 --> 00:56:19,042 Super soldier, OK? 883 00:56:19,043 --> 00:56:22,457 And it's not going to happen to you. 884 00:56:22,458 --> 00:56:23,458 It's already happened. 885 00:56:27,625 --> 00:56:31,166 It's going to be OK, yeah? 886 00:56:31,167 --> 00:56:32,374 Hey. 887 00:56:32,375 --> 00:56:33,957 I don't feel so good. 888 00:56:33,958 --> 00:56:35,874 OK, talk to me. 889 00:56:35,875 --> 00:56:37,874 El? 890 00:56:37,875 --> 00:56:38,458 You're OK. 891 00:56:38,459 --> 00:56:39,707 You're all right. 892 00:56:39,708 --> 00:56:40,832 My head. 893 00:56:40,833 --> 00:56:41,333 OK. 894 00:56:41,334 --> 00:56:42,499 OK. 895 00:56:42,500 --> 00:56:43,083 I've got you. 896 00:56:43,083 --> 00:56:43,750 El. 897 00:56:43,750 --> 00:56:44,500 El. 898 00:56:44,500 --> 00:56:45,417 El, stay with me. 899 00:56:45,417 --> 00:56:46,000 El. 900 00:56:46,001 --> 00:56:47,916 El. 901 00:56:47,917 --> 00:56:48,417 Hey, hey. 902 00:56:48,417 --> 00:56:48,917 Hey, hey. 903 00:56:48,917 --> 00:56:49,917 Do something. 904 00:56:49,918 --> 00:56:51,082 I don't know what to do Hey. 905 00:56:51,083 --> 00:56:51,375 El. 906 00:56:51,375 --> 00:56:51,917 El. 907 00:56:51,918 --> 00:56:56,166 Hey, El, stay with me. 908 00:56:56,167 --> 00:56:56,667 El? 909 00:56:56,668 --> 00:56:58,582 El? 910 00:56:58,583 --> 00:56:59,083 Oh my god. 911 00:56:59,083 --> 00:56:59,625 Is she... 912 00:56:59,626 --> 00:57:00,749 No. 913 00:57:00,750 --> 00:57:01,625 No, she's alive. 914 00:57:01,626 --> 00:57:05,916 She's just... she's just passed out. 915 00:57:05,917 --> 00:57:07,332 OK. 916 00:57:07,333 --> 00:57:08,999 She's getting worse fast. 917 00:57:09,000 --> 00:57:11,416 We need to get her out of here. 918 00:57:11,417 --> 00:57:12,874 You stay with her. 919 00:57:12,875 --> 00:57:13,417 Why. 920 00:57:13,418 --> 00:57:14,666 Where are you going? 921 00:57:14,667 --> 00:57:18,666 I'm getting us out of this fucking bunker. 922 00:57:18,667 --> 00:57:19,208 Yeah. 923 00:57:19,209 --> 00:57:20,250 Yeah, OK. 924 00:57:26,500 --> 00:57:28,583 OK, just come back to me. 925 00:57:35,292 --> 00:57:37,874 Oh, fuck. 926 00:57:37,875 --> 00:57:41,499 What the fuck did you do that for? 927 00:57:41,500 --> 00:57:42,500 I'm sorry. 928 00:57:46,542 --> 00:57:48,083 I need to eat. 929 00:57:51,667 --> 00:57:54,749 Elena? 930 00:57:54,750 --> 00:58:01,374 I feel hungry, and it's all I can think about. 931 00:58:01,375 --> 00:58:02,999 El, we're friends. 932 00:58:03,000 --> 00:58:07,082 Listen, listen, you need to... You need to fight this, yeah? 933 00:58:07,083 --> 00:58:09,166 Please. 934 00:58:09,167 --> 00:58:10,707 Just look at me. 935 00:58:10,708 --> 00:58:12,332 Look at me. 936 00:58:12,333 --> 00:58:13,999 You know who I am. 937 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 You know me. 938 00:58:15,001 --> 00:58:18,082 I'm your friend. 939 00:58:18,083 --> 00:58:19,583 I need. 940 00:58:23,583 --> 00:58:25,999 Please, help me. 941 00:58:26,000 --> 00:58:27,332 Who are you? 942 00:58:27,333 --> 00:58:28,541 They called me Zero. 943 00:58:28,542 --> 00:58:29,874 I was the first. 944 00:58:29,875 --> 00:58:30,667 First what? 945 00:58:30,668 --> 00:58:32,249 Subject. 946 00:58:32,250 --> 00:58:33,374 The rest are all gone. 947 00:58:33,375 --> 00:58:34,292 OK, I'm sorry. 948 00:58:34,292 --> 00:58:35,167 I need to go. 949 00:58:35,167 --> 00:58:35,958 I'm sorry. 950 00:58:35,959 --> 00:58:36,999 Help me. 951 00:58:37,000 --> 00:58:37,667 I can't, OK? 952 00:58:37,667 --> 00:58:38,667 I need to find an exit. 953 00:58:38,668 --> 00:58:39,791 My friends... 954 00:58:39,792 --> 00:58:40,792 I know a way out. 955 00:58:43,750 --> 00:58:46,041 You do? 956 00:58:46,042 --> 00:58:46,917 I watched the guards. 957 00:58:46,918 --> 00:58:48,499 I've learned the exits. 958 00:58:48,500 --> 00:58:51,082 OK, tell me. 959 00:58:51,083 --> 00:58:53,207 Take me with you, please. 960 00:58:53,208 --> 00:58:54,208 I'll show you the way. 961 00:58:57,083 --> 00:58:59,332 OK, how? 962 00:58:59,333 --> 00:59:00,333 There. 963 00:59:05,708 --> 00:59:07,499 OK, stay close. 964 00:59:07,500 --> 00:59:10,791 Can you walk, yeah? 965 00:59:10,792 --> 00:59:14,457 You better be right about this. 966 00:59:14,458 --> 00:59:15,458 Faith. 967 00:59:19,625 --> 00:59:21,167 Elena, what the fuck are you doing? 968 00:59:24,500 --> 00:59:26,082 El, El, El, El, wait. 969 00:59:26,083 --> 00:59:26,667 It's me. 970 00:59:26,667 --> 00:59:27,167 It's John. 971 00:59:27,167 --> 00:59:28,167 It's John. 972 00:59:32,333 --> 00:59:33,707 What did you do? 973 00:59:33,708 --> 00:59:34,708 John? 974 00:59:40,125 --> 00:59:41,125 What happened? 975 00:59:44,208 --> 00:59:45,208 Faith? 976 00:59:50,708 --> 00:59:53,207 I killed her. 977 00:59:53,208 --> 00:59:55,707 You ate her. 978 00:59:55,708 --> 00:59:56,708 Oh my god. 979 01:00:00,542 --> 01:00:03,457 What the fuck do I do now? 980 01:00:03,458 --> 01:00:04,458 We must go. 981 01:00:06,792 --> 01:00:08,332 I'm so sorry. 982 01:00:08,333 --> 01:00:10,041 I didn't mean to do it. 983 01:00:10,042 --> 01:00:11,291 It wasn't me. 984 01:00:11,292 --> 01:00:11,833 OK. 985 01:00:11,833 --> 01:00:12,417 OK. 986 01:00:12,417 --> 01:00:13,375 Hey, hey, guess what. 987 01:00:13,375 --> 01:00:14,042 Guess what. 988 01:00:14,043 --> 01:00:15,832 I found a way out. 989 01:00:15,833 --> 01:00:18,124 Yeah, we can go home. 990 01:00:18,125 --> 01:00:21,166 Do you want to go home? 991 01:00:21,167 --> 01:00:22,167 OK. 992 01:00:22,168 --> 01:00:25,582 But I... I need you to stand up, OK? 993 01:00:25,583 --> 01:00:26,583 You can do that. 994 01:00:26,583 --> 01:00:27,417 OK. 995 01:00:27,417 --> 01:00:28,250 OK. 996 01:00:28,251 --> 01:00:30,166 Hey, don't look. 997 01:00:30,167 --> 01:00:31,167 Don't look. 998 01:00:33,792 --> 01:00:34,792 OK. 999 01:00:44,042 --> 01:00:45,042 Come on. 1000 01:00:48,125 --> 01:00:49,749 Keep going. 1001 01:00:49,750 --> 01:00:50,750 Keep going. 1002 01:00:53,833 --> 01:00:56,916 I need help. 1003 01:00:56,917 --> 01:00:58,000 I've got you. 1004 01:01:00,583 --> 01:01:02,041 Zero. 1005 01:01:02,042 --> 01:01:04,166 Come on. 1006 01:01:04,167 --> 01:01:06,707 How much farther? 1007 01:01:06,708 --> 01:01:07,750 How much farther? 1008 01:01:12,417 --> 01:01:14,082 What if it happens again? 1009 01:01:14,083 --> 01:01:15,916 It's not going to happen again, OK? 1010 01:01:15,917 --> 01:01:16,917 It's not. 1011 01:01:21,375 --> 01:01:24,874 Please. 1012 01:01:24,875 --> 01:01:25,999 Please. 1013 01:01:26,000 --> 01:01:27,332 Please! 1014 01:01:27,333 --> 01:01:29,167 Please! 1015 01:01:44,208 --> 01:01:47,249 Oh, John. 1016 01:01:47,250 --> 01:01:48,250 Keep going. 1017 01:01:58,542 --> 01:02:00,624 You've got this, all right? 1018 01:02:00,625 --> 01:02:01,666 It's through here? 1019 01:02:01,667 --> 01:02:03,208 Follow Zero out. 1020 01:02:10,375 --> 01:02:12,374 It's happening again. 1021 01:02:12,375 --> 01:02:13,083 El? 1022 01:02:13,083 --> 01:02:14,083 El? 1023 01:02:14,084 --> 01:02:15,249 OK, OK. 1024 01:02:15,250 --> 01:02:17,707 Hey, hey, hey, hey, stay with me, yeah? 1025 01:02:17,708 --> 01:02:18,749 Just listen to my voice. 1026 01:02:18,750 --> 01:02:19,417 Fight it. 1027 01:02:19,417 --> 01:02:20,417 Fight it. 1028 01:02:20,417 --> 01:02:21,083 You've got this. 1029 01:02:21,083 --> 01:02:22,042 Come on. 1030 01:02:22,042 --> 01:02:22,583 Come on. 1031 01:02:22,584 --> 01:02:24,166 Listen to my voice. 1032 01:02:24,167 --> 01:02:25,167 Yeah, that's it. 1033 01:02:29,625 --> 01:02:32,624 Thank you. 1034 01:02:32,625 --> 01:02:35,749 Hey, what is it? 1035 01:02:35,750 --> 01:02:37,832 It doesn't matter. 1036 01:02:37,833 --> 01:02:40,249 We have to keep going. 1037 01:02:40,250 --> 01:02:43,249 Stop. 1038 01:02:43,250 --> 01:02:44,749 Kafka. 1039 01:02:44,750 --> 01:02:48,041 Guys, we need to go. 1040 01:02:48,042 --> 01:02:51,957 I said we were going to make humanity great again. 1041 01:02:51,958 --> 01:02:56,957 You are not taking that away from me. 1042 01:02:56,958 --> 01:02:57,958 Rot in hell. 1043 01:03:14,542 --> 01:03:15,542 Kira. 1044 01:03:34,375 --> 01:03:36,832 Does it hurt? 1045 01:03:36,833 --> 01:03:37,375 No. 1046 01:03:37,376 --> 01:03:38,707 I'll be fine. 1047 01:03:38,708 --> 01:03:39,708 Anything I can do? 1048 01:03:42,875 --> 01:03:44,582 How are you doing, Zero? 1049 01:03:44,583 --> 01:03:45,749 Zero? 1050 01:03:45,750 --> 01:03:47,166 Got to stay with me, huh? 1051 01:03:47,167 --> 01:03:48,208 Just tired. 1052 01:03:51,333 --> 01:03:52,333 Yeah, OK. 1053 01:04:06,542 --> 01:04:07,792 What's your real name, Zero? 1054 01:04:11,667 --> 01:04:13,332 I can't remember. 1055 01:04:13,333 --> 01:04:14,792 You can't remember your own name? 1056 01:04:17,542 --> 01:04:18,542 Can't remember much. 1057 01:04:22,500 --> 01:04:23,542 What did they do to you? 1058 01:04:26,542 --> 01:04:31,707 They took blood, bones. 1059 01:04:31,708 --> 01:04:33,874 Put something else. 1060 01:04:33,875 --> 01:04:35,416 At first, I felt fine. 1061 01:04:35,417 --> 01:04:37,875 But it just got worse. 1062 01:04:41,500 --> 01:04:44,624 Is that what's going to happen to me? 1063 01:04:44,625 --> 01:04:45,625 No. 1064 01:04:50,542 --> 01:04:51,542 How did you survive? 1065 01:05:00,667 --> 01:05:05,416 They... they wouldn't let me die. 1066 01:05:05,417 --> 01:05:08,082 Darrow's going to pay for it, Zero... 1067 01:05:08,083 --> 01:05:09,541 The genetic testing, all of it. 1068 01:05:09,542 --> 01:05:10,542 They're finished. 1069 01:05:14,667 --> 01:05:15,542 El. 1070 01:05:15,542 --> 01:05:16,042 No. 1071 01:05:16,042 --> 01:05:16,917 No. 1072 01:05:16,918 --> 01:05:18,249 No. 1073 01:05:18,250 --> 01:05:19,083 What are you doing? 1074 01:05:19,084 --> 01:05:20,916 I need to eat! 1075 01:05:20,917 --> 01:05:22,249 You need to snap out of it! 1076 01:05:22,250 --> 01:05:23,624 No, I can't. 1077 01:05:23,625 --> 01:05:24,791 It's like an addiction. 1078 01:05:24,792 --> 01:05:25,292 I need to. 1079 01:05:25,293 --> 01:05:28,207 El, stop! 1080 01:05:28,208 --> 01:05:29,749 Oh, fuck. 1081 01:05:29,750 --> 01:05:32,249 Zero, are you OK? 1082 01:05:32,250 --> 01:05:33,250 Zero? 1083 01:05:38,000 --> 01:05:39,458 She's going to die out there, El. 1084 01:05:44,833 --> 01:05:46,958 What about us? 1085 01:05:50,333 --> 01:05:52,291 Kira. 1086 01:05:52,292 --> 01:05:53,125 She's still coming. 1087 01:05:53,125 --> 01:05:54,125 We have to go. 1088 01:06:26,500 --> 01:06:27,000 Hey. 1089 01:06:27,001 --> 01:06:28,041 Hey, hey, hey. 1090 01:06:28,042 --> 01:06:28,542 El. 1091 01:06:28,543 --> 01:06:29,583 OK, hey, hey, El. 1092 01:06:33,667 --> 01:06:35,582 El, I can see the road. 1093 01:06:35,583 --> 01:06:37,416 I can see the road. 1094 01:06:37,417 --> 01:06:38,417 Yeah? 1095 01:06:41,417 --> 01:06:43,499 John. 1096 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 Yeah, what is it? 1097 01:06:47,667 --> 01:06:49,666 I can't. 1098 01:06:49,667 --> 01:06:52,999 Yes, you can. 1099 01:06:53,000 --> 01:06:57,457 Whatever I have inside me, it's taking me over. 1100 01:06:57,458 --> 01:06:59,000 I can't go on anymore. 1101 01:07:02,042 --> 01:07:05,832 We're almost there, yeah? 1102 01:07:05,833 --> 01:07:06,375 El. 1103 01:07:06,375 --> 01:07:07,375 El. 1104 01:07:07,375 --> 01:07:08,333 OK. 1105 01:07:08,333 --> 01:07:08,875 El. 1106 01:07:08,875 --> 01:07:09,375 El. 1107 01:07:09,375 --> 01:07:10,042 El. 1108 01:07:10,042 --> 01:07:10,583 El. 1109 01:07:10,583 --> 01:07:11,583 Hey. 1110 01:07:32,708 --> 01:07:35,874 You have to go. 1111 01:07:35,875 --> 01:07:38,874 What are you talking about? 1112 01:07:38,875 --> 01:07:43,624 It's not going to stop. 1113 01:07:43,625 --> 01:07:47,082 We are so close. 1114 01:07:47,083 --> 01:07:48,083 We're so close. 1115 01:07:48,084 --> 01:07:51,082 We can make it. 1116 01:07:51,083 --> 01:07:56,082 No, John, you can make it. 1117 01:07:56,083 --> 01:07:57,083 Don't do this. 1118 01:08:01,667 --> 01:08:05,624 It's not going to stop coming after us. 1119 01:08:05,625 --> 01:08:06,375 We can make it. 1120 01:08:06,376 --> 01:08:10,332 It doesn't matter where we go. 1121 01:08:10,333 --> 01:08:13,041 I can hear it inside my head. 1122 01:08:13,042 --> 01:08:14,374 She's talking to me. 1123 01:08:14,375 --> 01:08:17,124 I am drawing her to us. 1124 01:08:17,125 --> 01:08:18,207 But I can't. 1125 01:08:18,208 --> 01:08:19,167 I can't. 1126 01:08:19,167 --> 01:08:20,167 I can't just leave you. 1127 01:08:20,168 --> 01:08:23,124 You have to. 1128 01:08:23,125 --> 01:08:24,583 You are not safe. 1129 01:08:27,708 --> 01:08:32,457 And I'm not going to be myself for much longer. 1130 01:08:32,458 --> 01:08:34,167 I can't go on without you. 1131 01:08:48,667 --> 01:08:50,417 I wasn't expecting this. 1132 01:08:54,583 --> 01:08:57,332 This is on you now. 1133 01:08:57,333 --> 01:09:02,916 John, you have to tell them. 1134 01:09:02,917 --> 01:09:07,957 You have to tell them everything that they did to us. 1135 01:09:07,958 --> 01:09:12,333 You have to tell everyone for me. 1136 01:09:16,583 --> 01:09:17,667 I love you. 1137 01:10:13,667 --> 01:10:17,958 You've ruined my fucking life. 1138 01:11:33,083 --> 01:11:34,624 Elena! 1139 01:11:34,625 --> 01:11:35,625 Elena! 1140 01:11:38,792 --> 01:11:41,874 Hey! 1141 01:11:41,875 --> 01:11:43,957 Hey, over here. 1142 01:11:43,958 --> 01:11:45,791 John, what are you doing here? 1143 01:11:45,792 --> 01:11:46,708 You can't be here. 1144 01:11:46,708 --> 01:11:47,708 You can't. 1145 01:11:50,375 --> 01:11:52,291 Kira! 1146 01:11:52,292 --> 01:11:52,792 Kira. 1147 01:11:52,792 --> 01:11:53,292 Kira. 1148 01:11:53,292 --> 01:11:53,792 Kira. 1149 01:11:53,792 --> 01:11:54,292 Kira. 1150 01:11:54,292 --> 01:11:55,208 Kira. 1151 01:11:55,208 --> 01:11:55,708 Kira. 1152 01:11:55,708 --> 01:11:56,375 Kira. 1153 01:11:56,376 --> 01:11:58,166 You don't have to do this. 1154 01:11:58,167 --> 01:11:58,708 Kira. 1155 01:11:58,709 --> 01:11:59,832 Kira. 1156 01:11:59,833 --> 01:12:04,999 If you're still in there, you don't have to do this. 1157 01:12:05,000 --> 01:12:06,582 What they did was terrible. 1158 01:12:06,583 --> 01:12:09,042 But they don't have to turn us on each other, Kira. 1159 01:12:31,333 --> 01:12:31,833 El. 1160 01:12:31,833 --> 01:12:32,375 El. 1161 01:12:32,375 --> 01:12:32,833 El. 1162 01:12:32,833 --> 01:12:33,458 Hey, hey, hey. 1163 01:12:33,459 --> 01:12:35,041 Hey, hey, stay with me. 1164 01:12:35,042 --> 01:12:35,958 Stay with me. 1165 01:12:35,959 --> 01:12:37,667 Stay with me, El. 1166 01:12:43,708 --> 01:12:44,708 Hey. 1167 01:13:57,375 --> 01:13:58,375 I'm so sorry. 72881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.