Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,875 --> 00:01:19,375
Russ?
2
00:01:19,376 --> 00:01:20,916
Come in, Russ.
3
00:01:20,917 --> 00:01:24,541
Russ, you got to
get back here now.
4
00:01:24,542 --> 00:01:26,207
What?
5
00:01:26,208 --> 00:01:27,541
I'm on break.
6
00:01:27,542 --> 00:01:28,292
That was an order.
7
00:01:28,293 --> 00:01:29,457
We need help.
8
00:01:29,458 --> 00:01:30,458
There's been a...
9
00:01:30,792 --> 00:01:31,792
Where?
10
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
God damn.
11
00:01:49,333 --> 00:01:51,624
Hey, guys, enclosure
10 looks fine.
12
00:01:51,625 --> 00:01:52,832
False alarm.
13
00:01:52,833 --> 00:01:55,667
I'm going back for
my ciggie break.
14
00:02:01,833 --> 00:02:03,541
Are you sending backup?
15
00:02:03,542 --> 00:02:04,542
I'm out here alone.
16
00:02:09,167 --> 00:02:12,416
If you me to go in there,
you better send backup.
17
00:02:12,417 --> 00:02:13,417
Send it now.
18
00:02:19,292 --> 00:02:20,083
I'll check it out.
19
00:02:20,084 --> 00:02:21,249
I'll check it out.
20
00:02:21,250 --> 00:02:22,250
Get over here quickly.
21
00:03:01,833 --> 00:03:04,332
Guys?
22
00:03:04,333 --> 00:03:05,707
Guys?
23
00:03:05,708 --> 00:03:07,499
Don't cut out on me now.
24
00:03:07,500 --> 00:03:08,250
Oh, come on.
25
00:03:08,251 --> 00:03:10,999
This is not a good time.
26
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Come on.
27
00:03:16,375 --> 00:03:17,375
Fuck my life.
28
00:04:06,417 --> 00:04:08,500
I don't even want to find
what I'm looking for.
29
00:04:22,958 --> 00:04:23,958
What the?
30
00:04:30,250 --> 00:04:33,374
Play nice.
31
00:04:33,375 --> 00:04:34,375
Play nice.
32
00:05:15,292 --> 00:05:17,749
What's wrong with you people?
33
00:05:17,750 --> 00:05:18,750
Bunch of savages.
34
00:05:26,542 --> 00:05:29,541
Next slide, please.
35
00:05:29,542 --> 00:05:31,749
These are the types of
species Darrow Industries is
36
00:05:31,750 --> 00:05:34,332
interested in at the moment.
37
00:05:34,333 --> 00:05:37,874
For what exactly, Mr. Smith?
38
00:05:37,875 --> 00:05:40,041
Pay attention, John.
39
00:05:40,042 --> 00:05:42,749
As you know, these mammals are
almost genetically identical
40
00:05:42,750 --> 00:05:46,499
to us, yet they retain
vastly superior senses
41
00:05:46,500 --> 00:05:47,999
and physical prowess.
42
00:05:48,000 --> 00:05:50,791
If we can somehow access
those specific genomes
43
00:05:50,792 --> 00:05:53,499
and harness them,
well, we may be
44
00:05:53,500 --> 00:05:58,374
able to usher in a whole
new era of human evolution.
45
00:05:58,375 --> 00:06:02,666
That sounds interesting.
46
00:06:02,667 --> 00:06:04,999
Our competitors have been
using these types of animals
47
00:06:05,000 --> 00:06:07,707
for years, and it's
time for Darrow
48
00:06:07,708 --> 00:06:10,582
to show what we can really do.
49
00:06:10,583 --> 00:06:13,707
And what exactly do
you want from me?
50
00:06:13,708 --> 00:06:16,249
You'll be analyzing
the data of course.
51
00:06:16,250 --> 00:06:18,499
I want you to head up the
team on this one, John.
52
00:06:18,500 --> 00:06:23,166
You've been with us a while now,
and I think we can trust you.
53
00:06:23,167 --> 00:06:24,042
Well, thank you, sir.
54
00:06:24,043 --> 00:06:26,707
I appreciate that.
55
00:06:26,708 --> 00:06:30,541
Will I be out in the field
with the specimen themselves?
56
00:06:30,542 --> 00:06:34,291
No, that's done in a
more remote facility.
57
00:06:34,292 --> 00:06:35,874
Far too dangerous
for a research team.
58
00:06:35,875 --> 00:06:39,582
But whatever you discover, well,
it could be invaluable to us
59
00:06:39,583 --> 00:06:41,749
in the next stage
of development.
60
00:06:41,750 --> 00:06:43,582
Next stage?
61
00:06:43,583 --> 00:06:47,582
Afraid that's above
your pay grade for now.
62
00:06:47,583 --> 00:06:48,583
Understood.
63
00:06:52,917 --> 00:06:56,666
Believing they can
change the world.
64
00:06:56,667 --> 00:06:57,875
Pathetic, isn't it?
65
00:07:03,208 --> 00:07:05,582
Pathetic is right, sir.
66
00:07:05,583 --> 00:07:07,957
We have veered off the path.
67
00:07:07,958 --> 00:07:13,707
But this, this project is
key to getting us back.
68
00:07:13,708 --> 00:07:15,124
Where are my manners?
69
00:07:15,125 --> 00:07:16,874
I've kept you long enough.
70
00:07:16,875 --> 00:07:17,833
Go on.
71
00:07:17,834 --> 00:07:19,514
Go and see that lovely
girlfriend of yours.
72
00:07:22,708 --> 00:07:23,957
Take her out for a nice meal.
73
00:07:23,958 --> 00:07:27,957
And tomorrow, you're going
to be one very busy man.
74
00:07:27,958 --> 00:07:28,958
Thank you, sir.
75
00:07:37,458 --> 00:07:40,249
Hey, get everyone ready.
76
00:07:40,250 --> 00:07:43,500
It's happening tonight.
77
00:07:58,708 --> 00:08:01,041
Take this road and follow
it to this point here.
78
00:08:01,042 --> 00:08:02,291
That's as far as
you can go by car.
79
00:08:02,292 --> 00:08:04,332
The rest of the way will
have to be made on foot.
80
00:08:04,333 --> 00:08:05,916
Take only what you
need because it's
81
00:08:05,917 --> 00:08:07,541
going to be dark and dangerous.
82
00:08:07,542 --> 00:08:08,125
OK?
83
00:08:08,125 --> 00:08:09,125
Follow this path down.
84
00:08:09,126 --> 00:08:11,374
It leads us to the back
door of the facility.
85
00:08:11,375 --> 00:08:14,249
Then we find a way in and
locate the captive animals.
86
00:08:14,250 --> 00:08:17,374
And this is where we set up
the camera and film everything
87
00:08:17,375 --> 00:08:18,499
that we can.
88
00:08:18,500 --> 00:08:20,832
What kind of resistance
are we facing?
89
00:08:20,833 --> 00:08:24,832
We are looking at a handful
of heavily armed soldiers.
90
00:08:24,833 --> 00:08:25,667
A handful?
91
00:08:25,668 --> 00:08:27,499
Mhm.
92
00:08:27,500 --> 00:08:30,166
Any plans to get
around said handful?
93
00:08:30,167 --> 00:08:31,999
If we follow the path
I've got mapped out,
94
00:08:32,000 --> 00:08:33,916
we should be able to
bypass them completely.
95
00:08:33,917 --> 00:08:35,999
But once we're
inside, we have to be
96
00:08:36,000 --> 00:08:40,332
smart and quick and quiet, Andy.
97
00:08:40,333 --> 00:08:41,667
So are we were sure about this?
98
00:08:44,500 --> 00:08:47,874
Look, you've all
known me for a while.
99
00:08:47,875 --> 00:08:49,082
I'm not going to lie to you.
100
00:08:49,083 --> 00:08:52,249
There's a large risk element.
101
00:08:52,250 --> 00:08:56,541
But I've been working for
Darrow for five years.
102
00:08:56,542 --> 00:08:58,999
That is a long time
to be Smith's lap dog.
103
00:08:59,000 --> 00:09:01,166
And from what I've heard
and from what I've seen,
104
00:09:01,167 --> 00:09:04,166
there is some truly horrible
stuff going on there...
105
00:09:04,167 --> 00:09:07,207
And not just animal abuse.
106
00:09:07,208 --> 00:09:10,541
There is a possibility
of something worse.
107
00:09:10,542 --> 00:09:11,542
Like what?
108
00:09:15,500 --> 00:09:19,791
All these people have gone
missing in the last 12 months.
109
00:09:19,792 --> 00:09:21,208
There's flyers everywhere.
110
00:09:24,875 --> 00:09:26,582
You think there's a connection?
111
00:09:26,583 --> 00:09:27,583
I don't know.
112
00:09:27,584 --> 00:09:31,374
But they were all last
seen in this area here.
113
00:09:31,375 --> 00:09:32,292
What?
114
00:09:32,293 --> 00:09:33,582
And you just want us
to go walking right
115
00:09:33,583 --> 00:09:35,416
into this Bermuda Triangle?
116
00:09:35,417 --> 00:09:38,749
Maybe they got lost in the woods
or maybe they saw something
117
00:09:38,750 --> 00:09:39,874
that they shouldn't have.
118
00:09:39,875 --> 00:09:43,082
But we need to find out
what is going on here.
119
00:09:43,083 --> 00:09:44,916
We owe it to them.
120
00:09:44,917 --> 00:09:45,625
We go in.
121
00:09:45,626 --> 00:09:46,916
We get our footage.
122
00:09:46,917 --> 00:09:48,124
We get out.
123
00:09:48,125 --> 00:09:51,999
And then we show
everyone what we found.
124
00:09:52,000 --> 00:09:54,499
You think this is really
going to change anything?
125
00:09:54,500 --> 00:09:56,582
You're a ray of sunshine,
you know that, Pete?
126
00:09:56,583 --> 00:09:58,541
What they're doing
isn't just illegal.
127
00:09:58,542 --> 00:09:59,542
It's inhumane.
128
00:09:59,543 --> 00:10:02,916
So yeah, if we get
footage, they're finished.
129
00:10:02,917 --> 00:10:05,041
And then maybe the
next company that
130
00:10:05,042 --> 00:10:09,041
decides to torture helpless
wildlife for corporate gain
131
00:10:09,042 --> 00:10:10,375
will think twice about it.
132
00:10:13,167 --> 00:10:15,916
OK, I'm in.
133
00:10:15,917 --> 00:10:16,957
Yeah, fuck it.
134
00:10:16,958 --> 00:10:17,958
Me too.
135
00:10:20,500 --> 00:10:21,874
Me three.
136
00:10:21,875 --> 00:10:23,707
OK, well, get your gear.
137
00:10:23,708 --> 00:10:25,624
Get some rest.
138
00:10:25,625 --> 00:10:27,791
We'll leave tomorrow at 7:00.
139
00:10:27,792 --> 00:10:29,292
Get ready to change the world.
140
00:10:32,708 --> 00:10:33,500
Who wants pizza?
141
00:10:33,500 --> 00:10:34,125
Me.
142
00:10:34,125 --> 00:10:34,917
Yes.
143
00:10:34,917 --> 00:10:35,500
Yes.
144
00:10:35,501 --> 00:10:36,583
And a beer.
145
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
What was that for?
146
00:10:54,708 --> 00:10:57,707
I am so proud of you.
147
00:10:57,708 --> 00:10:59,416
You mean us?
148
00:10:59,417 --> 00:11:03,749
Well, yeah, but this has
been an idea for so long.
149
00:11:03,750 --> 00:11:07,332
And it is finally
happening because of you.
150
00:11:07,333 --> 00:11:10,082
And I couldn't done any
of this without you.
151
00:11:10,083 --> 00:11:12,666
I don't even think I could
get up in the morning
152
00:11:12,667 --> 00:11:14,999
if I didn't have you
next to me to wake up to.
153
00:11:15,000 --> 00:11:16,332
That is not true.
154
00:11:16,333 --> 00:11:18,332
Yeah.
155
00:11:18,333 --> 00:11:19,832
Thank you.
156
00:11:19,833 --> 00:11:25,999
And thank you for coming on this
super secret mission with me.
157
00:11:26,000 --> 00:11:27,500
Oh, I like the sound of that.
158
00:11:31,708 --> 00:11:32,874
Promise me something.
159
00:11:32,875 --> 00:11:34,332
Anything for you.
160
00:11:34,333 --> 00:11:35,999
Good answer.
161
00:11:36,000 --> 00:11:40,416
If anything happens,
you have to promise me
162
00:11:40,417 --> 00:11:44,082
that you will finish
what we started.
163
00:11:44,083 --> 00:11:45,083
Come here.
164
00:11:48,083 --> 00:11:48,875
Oh, ow.
165
00:11:48,876 --> 00:11:50,707
Oh, my God.
166
00:11:50,708 --> 00:11:52,041
I stubbed my toe.
167
00:11:52,042 --> 00:11:52,708
Just breathe.
168
00:11:52,708 --> 00:11:53,333
It'll heal.
169
00:11:53,334 --> 00:11:56,208
Oh, thank you, doctor.
170
00:12:07,833 --> 00:12:08,957
Are we here?
171
00:12:08,958 --> 00:12:09,625
Yeah.
172
00:12:09,626 --> 00:12:12,207
It's about a click up ahead.
173
00:12:12,208 --> 00:12:13,707
Was a click?
174
00:12:13,708 --> 00:12:15,582
Really, Pete?
175
00:12:15,583 --> 00:12:16,583
We're almost there.
176
00:12:20,250 --> 00:12:22,374
I have a bad feeling about this.
177
00:12:22,375 --> 00:12:25,082
Hey, it's going to be OK.
178
00:12:25,083 --> 00:12:26,916
What if something happens to us?
179
00:12:26,917 --> 00:12:29,499
I mean, nobody even knows
that we're out here.
180
00:12:29,500 --> 00:12:33,624
Hey, remember why
we're doing this.
181
00:12:33,625 --> 00:12:35,082
She is right.
182
00:12:35,083 --> 00:12:41,124
What we're doing is illegal
and stupid and crazy.
183
00:12:41,125 --> 00:12:43,707
You're not helping things.
184
00:12:43,708 --> 00:12:45,082
Hold my hand.
185
00:12:45,083 --> 00:12:46,582
As long as you're
holding my hand,
186
00:12:46,583 --> 00:12:49,374
nothing bad is
going to happen, OK?
187
00:12:49,375 --> 00:12:50,707
OK.
188
00:12:50,708 --> 00:12:52,791
Thanks, Andy.
189
00:12:52,792 --> 00:12:55,541
Are all these bases in
the middle of nowhere?
190
00:12:55,542 --> 00:12:57,749
That's why they're called
a secret base, Pete.
191
00:12:57,750 --> 00:12:59,541
I'm starting to think
I don't want to know
192
00:12:59,542 --> 00:13:01,416
what they're keeping a secret.
193
00:13:01,417 --> 00:13:02,792
OK, let's get the gear, huh?
194
00:13:09,833 --> 00:13:11,457
It's the border of
the compound, guys.
195
00:13:11,458 --> 00:13:14,041
So from here on out,
we're in Darrow territory,
196
00:13:14,042 --> 00:13:15,666
so we got to be as
quiet as possible.
197
00:13:15,667 --> 00:13:16,500
As mice.
198
00:13:16,501 --> 00:13:18,041
Yeah, make sure you
bring everything
199
00:13:18,042 --> 00:13:21,916
with you because once we
leave, we are not coming back.
200
00:13:21,917 --> 00:13:23,332
That's reassuring.
201
00:13:23,333 --> 00:13:24,666
Phones in the trunk.
202
00:13:24,667 --> 00:13:25,957
Sorry, what?
203
00:13:25,958 --> 00:13:26,958
Darrow has new tech.
204
00:13:26,959 --> 00:13:28,791
They can track phones
even when they're off,
205
00:13:28,792 --> 00:13:30,416
so phones in the trunk.
206
00:13:30,417 --> 00:13:31,541
That's ridiculous.
207
00:13:31,542 --> 00:13:33,332
We're not going to
just walk in there
208
00:13:33,333 --> 00:13:35,832
without any way of calling
for help if we need it.
209
00:13:35,833 --> 00:13:37,374
Come on.
210
00:13:37,375 --> 00:13:39,166
No, I'm being serious.
211
00:13:39,167 --> 00:13:40,249
This is dangerous.
212
00:13:40,250 --> 00:13:41,666
He's going to get us all killed.
213
00:13:41,667 --> 00:13:43,416
Look, Faith, this
is the job, OK?
214
00:13:43,417 --> 00:13:44,874
I get it if you
want to stay here,
215
00:13:44,875 --> 00:13:46,167
but I'm not driving you back.
216
00:13:49,583 --> 00:13:50,583
Fine.
217
00:13:55,750 --> 00:13:56,750
All right.
218
00:14:03,208 --> 00:14:04,707
After this jog,
the facility better
219
00:14:04,708 --> 00:14:06,416
have central heat
because I'm freezing.
220
00:14:06,417 --> 00:14:08,207
Andy, Andy, Andy, keep it down.
221
00:14:08,208 --> 00:14:09,874
Yeah.
222
00:14:09,875 --> 00:14:11,542
Is there anything out here?
223
00:14:20,042 --> 00:14:21,749
What the hell?
224
00:14:21,750 --> 00:14:25,207
What's wrong?
225
00:14:25,208 --> 00:14:26,208
What is it?
226
00:14:30,167 --> 00:14:31,291
Animal tracks.
227
00:14:31,292 --> 00:14:33,832
They don't belong to an
animal I've ever seen before.
228
00:14:33,833 --> 00:14:37,207
And they're too big to be human.
229
00:14:37,208 --> 00:14:38,999
Kind of looks like...
230
00:14:39,000 --> 00:14:40,041
What?
231
00:14:40,042 --> 00:14:42,541
What, you think it's
like a bear or something?
232
00:14:42,542 --> 00:14:46,666
Bears don't have toes.
233
00:14:46,667 --> 00:14:48,207
We should follow them.
234
00:14:48,208 --> 00:14:51,207
You're just full of great
ideas today, aren't you?
235
00:14:51,208 --> 00:14:54,207
If it's escaped, it
might be hurt, so.
236
00:14:54,208 --> 00:14:56,957
But we're headed in the same
direction as the tracks anyway.
237
00:14:56,958 --> 00:14:57,958
We should keep going.
238
00:15:07,750 --> 00:15:10,916
Well, the track ends here.
239
00:15:10,917 --> 00:15:12,582
Oh, well.
240
00:15:12,583 --> 00:15:13,583
This is it.
241
00:15:13,583 --> 00:15:14,583
This is the entrance.
242
00:15:19,375 --> 00:15:21,874
Kind of looks like a cave.
243
00:15:21,875 --> 00:15:24,332
How stupid.
244
00:15:24,333 --> 00:15:27,457
So how do you get through?
245
00:15:27,458 --> 00:15:29,041
I'm going to have
to pick that lock.
246
00:15:29,042 --> 00:15:30,249
I've got a kit.
247
00:15:30,250 --> 00:15:31,291
This area looks clear.
248
00:15:31,292 --> 00:15:32,292
Should we check it out?
249
00:15:32,292 --> 00:15:33,292
Yeah.
250
00:16:11,208 --> 00:16:14,582
I can't see shit here.
251
00:16:14,583 --> 00:16:16,999
Has anyone got any water?
252
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
I've got some.
253
00:16:29,667 --> 00:16:31,582
Hey, where are you going?
254
00:16:31,583 --> 00:16:33,666
Nature calls.
255
00:16:33,667 --> 00:16:34,625
Come on, dude.
256
00:16:34,626 --> 00:16:36,207
It already smells
like a sewer in here.
257
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Not my problem.
258
00:16:49,500 --> 00:16:55,542
New, optics, night vision.
259
00:17:52,875 --> 00:17:54,416
Did anyone hear that?
260
00:17:54,417 --> 00:17:57,082
It's probably just
Pete finishing.
261
00:17:57,083 --> 00:17:58,083
Pete?
262
00:18:08,708 --> 00:18:10,416
Pete?
263
00:18:10,417 --> 00:18:13,750
Pete, if you're messing
around, cut it out.
264
00:18:16,667 --> 00:18:17,583
You getting anything?
265
00:18:17,584 --> 00:18:19,666
I can't see him.
266
00:18:19,667 --> 00:18:20,667
Wait.
267
00:18:23,625 --> 00:18:25,999
Something at the
end of the hall.
268
00:18:26,000 --> 00:18:27,957
Is it him?
269
00:18:27,958 --> 00:18:32,083
What the hell is that?
270
00:18:35,667 --> 00:18:37,166
Oh my god!
271
00:18:37,167 --> 00:18:39,249
Oh my god!
272
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Go!
273
00:18:40,250 --> 00:18:41,250
Go!
274
00:18:51,583 --> 00:18:52,625
Oh, god!
275
00:18:58,833 --> 00:19:02,207
Was that a fucking monkey?
276
00:19:02,208 --> 00:19:02,708
Run!
277
00:19:02,708 --> 00:19:03,250
Run!
278
00:19:03,250 --> 00:19:04,250
Run!
279
00:19:17,208 --> 00:19:18,250
Do you see anything?
280
00:19:40,333 --> 00:19:44,832
Slowly crouch down.
281
00:19:44,833 --> 00:19:47,292
Make yourself small.
282
00:19:48,875 --> 00:19:52,000
Elena!
283
00:20:10,542 --> 00:20:11,542
We're nearly there.
284
00:20:11,543 --> 00:20:13,207
We're nearly there.
285
00:20:13,208 --> 00:20:14,332
You're not going to die.
286
00:20:14,333 --> 00:20:15,832
You're not going to die.
287
00:20:15,833 --> 00:20:17,041
Is there anyone in there?
288
00:20:17,042 --> 00:20:17,542
Who cares?
289
00:20:17,542 --> 00:20:18,375
Get inside.
290
00:20:18,375 --> 00:20:19,375
Get inside.
291
00:20:28,042 --> 00:20:32,749
What are we doing now?
292
00:20:32,750 --> 00:20:35,082
What the fuck are
we going to do now?
293
00:20:35,083 --> 00:20:36,749
You can calm down for one.
294
00:20:36,750 --> 00:20:38,666
Don't you fucking
tell me to calm down.
295
00:20:38,667 --> 00:20:40,832
That thing just killed Pete.
296
00:20:40,833 --> 00:20:42,082
Are you OK?
297
00:20:42,083 --> 00:20:42,750
I'll be fine.
298
00:20:42,751 --> 00:20:43,916
OK, just hold on, all right?
299
00:20:43,917 --> 00:20:44,999
Hello?
300
00:20:45,000 --> 00:20:46,499
I'm trying to yell at you here.
301
00:20:46,500 --> 00:20:48,749
What the hell are
we doing, John?
302
00:20:48,750 --> 00:20:50,166
I'm just trying
to find something
303
00:20:50,167 --> 00:20:51,417
to clean her wound, OK?
304
00:20:56,125 --> 00:20:56,833
It's fine.
305
00:20:56,834 --> 00:20:58,666
I don't think he followed us.
306
00:20:58,667 --> 00:21:00,332
I don't think.
307
00:21:00,333 --> 00:21:03,458
OK, El, it's going
to burn a bit, OK?
308
00:21:13,250 --> 00:21:15,499
If that thing hears us,
we're all going to be dead.
309
00:21:15,500 --> 00:21:17,167
She's in pain, OK, Faith?
310
00:21:22,167 --> 00:21:23,000
It's OK.
311
00:21:23,001 --> 00:21:24,321
Just keep some
pressure on it, OK?
312
00:21:28,792 --> 00:21:31,249
I need you both to
calm the fuck down, OK?
313
00:21:31,250 --> 00:21:32,125
I'm calm.
314
00:21:32,125 --> 00:21:33,125
I swear to God.
315
00:21:33,125 --> 00:21:34,042
That wound is bad.
316
00:21:34,043 --> 00:21:35,666
We need to get her
to a hospital ASAP.
317
00:21:35,667 --> 00:21:36,333
OK.
318
00:21:36,333 --> 00:21:36,917
OK.
319
00:21:36,918 --> 00:21:38,499
So what are we doing?
320
00:21:38,500 --> 00:21:40,082
Call the play.
321
00:21:40,083 --> 00:21:41,582
What about that?
322
00:21:41,583 --> 00:21:42,208
The radio?
323
00:21:42,209 --> 00:21:43,374
Does it even work?
324
00:21:43,375 --> 00:21:45,249
I don't know, but
we've got to try.
325
00:21:45,250 --> 00:21:46,791
No, not good enough.
326
00:21:46,792 --> 00:21:49,041
It's her best shot.
327
00:21:49,042 --> 00:21:50,707
And what about us, John?
328
00:21:50,708 --> 00:21:53,207
I mean, you put a call
out on that thing,
329
00:21:53,208 --> 00:21:56,249
and Darrow is going to come
down on us like a nuclear bomb.
330
00:21:56,250 --> 00:21:58,541
I mean, we are in real
fucking shit here...
331
00:21:58,542 --> 00:22:01,374
Like never-heard-from-again
shit.
332
00:22:01,375 --> 00:22:03,166
You're right.
333
00:22:03,167 --> 00:22:05,582
But we can't just leave her
in the middle of the woods,
334
00:22:05,583 --> 00:22:06,500
can we?
335
00:22:06,501 --> 00:22:09,666
Not with that thing
still out there.
336
00:22:09,667 --> 00:22:13,332
That thing just
killed our friend.
337
00:22:13,333 --> 00:22:14,999
And that was on you.
338
00:22:15,000 --> 00:22:18,041
This is all your
fault. You led us here.
339
00:22:18,042 --> 00:22:19,374
You put him in that position.
340
00:22:19,375 --> 00:22:21,666
I don't think you get to
call the shots anymore, OK?
341
00:22:21,667 --> 00:22:23,082
We are not making that call.
342
00:22:23,083 --> 00:22:26,374
Faith, just...
343
00:22:26,375 --> 00:22:29,457
I am.
344
00:22:29,458 --> 00:22:30,874
Fine, you do that.
345
00:22:30,875 --> 00:22:33,666
And then you three, you can just
sit around and wait for someone
346
00:22:33,667 --> 00:22:36,041
to come along and arrest
you for trespassing.
347
00:22:36,042 --> 00:22:37,832
But I... I am making
a run for it.
348
00:22:37,833 --> 00:22:39,082
No.
349
00:22:39,083 --> 00:22:41,041
No, that is the worst thing that
any of us could do right now.
350
00:22:41,042 --> 00:22:42,749
Worse than calling
whoever the hell is
351
00:22:42,750 --> 00:22:44,416
on the end of that radio?
352
00:22:44,417 --> 00:22:47,041
OK, OK, we need to calm down
and be smart about this.
353
00:22:47,042 --> 00:22:49,499
We don't know who's on the
radio, so we don't know what
354
00:22:49,500 --> 00:22:51,249
they're going to do to us when
they find out that we were
355
00:22:51,250 --> 00:22:54,041
trespassing, much less when they
find out what we were actually
356
00:22:54,042 --> 00:22:54,875
trying to do.
357
00:22:54,876 --> 00:22:55,917
OK, what do you suggest?
358
00:23:00,375 --> 00:23:02,957
I'll make a run for it,
try and get to the city.
359
00:23:02,958 --> 00:23:03,999
What?
360
00:23:04,000 --> 00:23:04,542
No.
361
00:23:04,543 --> 00:23:05,957
No, that's crazy.
362
00:23:05,958 --> 00:23:08,707
If I can make it to the city, I
can come back with the cavalry.
363
00:23:08,708 --> 00:23:11,041
And it won't matter what
they do when they arrest you.
364
00:23:11,042 --> 00:23:12,042
They can't do anything.
365
00:23:12,043 --> 00:23:13,208
They'll never believe you.
366
00:23:16,000 --> 00:23:17,708
I think they will
when I show them this.
367
00:23:20,708 --> 00:23:22,541
So what do we do?
368
00:23:22,542 --> 00:23:24,082
Sit tight.
369
00:23:24,083 --> 00:23:25,250
Don't move from here.
370
00:23:28,083 --> 00:23:31,041
And when you get in
contact, feed them a lie.
371
00:23:31,042 --> 00:23:32,291
Anything.
372
00:23:32,292 --> 00:23:34,916
Tell them that we were hiking
and that we got lost... anything
373
00:23:34,917 --> 00:23:36,791
but what we were
actually trying to do.
374
00:23:36,792 --> 00:23:37,083
Yeah.
375
00:23:37,083 --> 00:23:37,625
OK.
376
00:23:37,626 --> 00:23:38,999
When they show up, we...
377
00:23:39,000 --> 00:23:40,874
We all just do the same story...
378
00:23:40,875 --> 00:23:41,667
Dumb and innocent.
379
00:23:41,667 --> 00:23:42,667
Yeah.
380
00:23:45,875 --> 00:23:46,375
OK.
381
00:23:46,375 --> 00:23:47,375
This is insane.
382
00:23:47,376 --> 00:23:49,916
This has got to see
the outside world.
383
00:23:49,917 --> 00:23:52,124
You know I shouldn't
let you do this, right?
384
00:23:52,125 --> 00:23:54,957
That thing is still out there.
385
00:23:54,958 --> 00:23:57,374
Yeah.
386
00:23:57,375 --> 00:23:59,582
I mean, who else is going to go?
387
00:23:59,583 --> 00:24:01,957
Well, I'm not about to
let her try and run this.
388
00:24:01,958 --> 00:24:03,792
And you need to stay
here and play medic.
389
00:24:09,125 --> 00:24:10,125
OK.
390
00:24:19,875 --> 00:24:20,875
What about the monster?
391
00:24:23,708 --> 00:24:25,666
I mean, Andy, if you
go out, there you're
392
00:24:25,667 --> 00:24:26,542
going to get killed.
393
00:24:26,543 --> 00:24:29,375
No, no, don't think like that.
394
00:24:35,792 --> 00:24:42,999
Just please, promise
me you'll come back.
395
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
I always do, don't I?
396
00:24:51,667 --> 00:24:53,041
Wait here.
397
00:24:53,042 --> 00:24:54,166
Stay safe.
398
00:24:54,167 --> 00:24:56,541
Fix the damn radio.
399
00:24:56,542 --> 00:24:58,833
Lock the door after I've left.
400
00:25:02,042 --> 00:25:04,499
Wish me luck.
401
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
Good luck.
402
00:25:14,333 --> 00:25:16,332
What are you doing?
403
00:25:16,333 --> 00:25:19,999
I'm just going to get
a quick message out.
404
00:25:20,000 --> 00:25:21,958
Hey, just rest, OK?
405
00:25:28,833 --> 00:25:29,375
Come in.
406
00:25:29,375 --> 00:25:29,917
Come in.
407
00:25:29,917 --> 00:25:30,542
Does anybody read me.
408
00:25:30,543 --> 00:25:31,582
Over.
409
00:25:31,583 --> 00:25:32,707
Does anybody copy?
410
00:25:32,708 --> 00:25:33,708
Over.
411
00:25:36,417 --> 00:25:37,333
This is Fort Marion.
412
00:25:37,334 --> 00:25:38,874
We read you.
413
00:25:38,875 --> 00:25:40,041
What's the situation?
414
00:25:40,042 --> 00:25:41,082
Over.
415
00:25:41,083 --> 00:25:43,749
Please, we... we were
hiking and got lost.
416
00:25:43,750 --> 00:25:45,499
And something attacked
us in the woods.
417
00:25:45,500 --> 00:25:48,207
And one of us is hurt, and we...
We need medical assistance.
418
00:25:48,208 --> 00:25:48,958
Send someone.
419
00:25:48,959 --> 00:25:50,041
Over.
420
00:25:50,042 --> 00:25:51,499
Hiking?
421
00:25:51,500 --> 00:25:54,207
You realize you're currently
in a restricted area, sir?
422
00:25:54,208 --> 00:25:55,457
What are you doing out here?
423
00:25:55,458 --> 00:25:57,832
Please, you've got
to send someone soon.
424
00:25:57,833 --> 00:25:59,832
Over.
425
00:25:59,833 --> 00:26:00,999
Roger that.
426
00:26:01,000 --> 00:26:03,374
Stand by for pick
up, and stay inside.
427
00:26:03,375 --> 00:26:04,375
Over at out.
428
00:26:19,042 --> 00:26:23,249
Can't see shit, and
you're being stalked
429
00:26:23,250 --> 00:26:27,957
by a giant, killer silverback.
430
00:26:27,958 --> 00:26:31,749
I suppose there are
worse places to be.
431
00:26:31,750 --> 00:26:32,791
Screw it.
432
00:26:32,792 --> 00:26:34,458
I got to go right now.
433
00:27:19,708 --> 00:27:20,708
Fuck!
434
00:27:30,167 --> 00:27:31,208
Shit.
435
00:27:55,750 --> 00:27:58,499
Who is it?
436
00:27:58,500 --> 00:28:00,332
John, who's there?
437
00:28:00,333 --> 00:28:00,875
Hey, it's OK.
438
00:28:00,875 --> 00:28:01,875
They're here to help.
439
00:28:05,167 --> 00:28:07,499
Doesn't sound like it.
440
00:28:07,500 --> 00:28:10,041
Yeah, we're coming.
441
00:28:10,042 --> 00:28:11,042
Down on the floor.
442
00:28:11,043 --> 00:28:12,166
Jesus Christ!
443
00:28:12,167 --> 00:28:13,332
Down on the floor!
444
00:28:13,333 --> 00:28:13,833
Now!
445
00:28:13,833 --> 00:28:14,375
Yes, OK.
446
00:28:14,376 --> 00:28:15,999
Do as they say.
447
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
We called you.
448
00:28:17,001 --> 00:28:18,582
We need you.
449
00:28:18,583 --> 00:28:20,082
Are you the one
who made the call?
450
00:28:20,083 --> 00:28:20,375
Yes.
451
00:28:20,375 --> 00:28:21,208
Yes.
452
00:28:21,208 --> 00:28:22,042
She needs medical
assistance, OK?
453
00:28:22,043 --> 00:28:23,374
She needs to get to a hospital.
454
00:28:23,375 --> 00:28:25,541
Shut the fuck up.
455
00:28:25,542 --> 00:28:26,542
I don't like this.
456
00:28:47,542 --> 00:28:50,207
So glad you could join us.
457
00:28:50,208 --> 00:28:53,166
Where's my girlfriend?
458
00:28:53,167 --> 00:28:56,916
I believe I have
some questions first.
459
00:28:56,917 --> 00:28:59,249
Where is it?
460
00:28:59,250 --> 00:29:00,499
Where's what?
461
00:29:00,500 --> 00:29:03,917
The ape... my ape.
462
00:29:07,542 --> 00:29:10,999
I don't know what
you're talking about.
463
00:29:11,000 --> 00:29:13,916
What do you think killed
your friends out there?
464
00:29:13,917 --> 00:29:14,917
The thing in the woods?
465
00:29:17,625 --> 00:29:19,749
That's an ape?
466
00:29:19,750 --> 00:29:23,332
I guess ape is
somewhat misleading.
467
00:29:23,333 --> 00:29:26,124
It's actually a gorilla.
468
00:29:26,125 --> 00:29:29,582
More specifically, it's a
genetic creation of ours
469
00:29:29,583 --> 00:29:33,457
and one we intend on retrieving.
470
00:29:33,458 --> 00:29:35,916
Look, I... I don't know what
you're talking about, OK?
471
00:29:35,917 --> 00:29:38,041
We got lost.
472
00:29:38,042 --> 00:29:39,916
We were hiking.
473
00:29:39,917 --> 00:29:42,082
You thought you get
attacked by a bear?
474
00:29:42,083 --> 00:29:42,625
Yeah.
475
00:29:42,625 --> 00:29:43,208
Yeah.
476
00:29:43,209 --> 00:29:46,332
Yeah, that was later.
477
00:29:46,333 --> 00:29:49,874
You can't even keep your
story straight, can you?
478
00:29:49,875 --> 00:29:54,249
Look, there's no point keeping
up the pretense anymore.
479
00:29:54,250 --> 00:30:00,582
So I ask you again, where is it?
480
00:30:00,583 --> 00:30:01,874
I don't know.
481
00:30:01,875 --> 00:30:04,874
Stop asking me questions
that I can't answer, OK?
482
00:30:04,875 --> 00:30:05,833
We were hiking.
483
00:30:05,833 --> 00:30:06,583
We got lost.
484
00:30:06,583 --> 00:30:07,500
We went to the cabin.
485
00:30:07,501 --> 00:30:08,541
You guys showed up.
486
00:30:08,542 --> 00:30:10,207
Now I'm here.
487
00:30:10,208 --> 00:30:12,249
If it was so
important to you, why
488
00:30:12,250 --> 00:30:14,749
didn't you put a goddamn
tracking device on it?
489
00:30:14,750 --> 00:30:15,750
Tell me this, John...
490
00:30:22,042 --> 00:30:30,042
John Anderson, 34, born in
San Diego, one of three boys.
491
00:30:30,667 --> 00:30:33,832
Parents both deceased.
492
00:30:33,833 --> 00:30:37,832
Graduated with honors.
493
00:30:37,833 --> 00:30:41,374
Criminal record for involvement
in illegal protesting
494
00:30:41,375 --> 00:30:45,374
and several unpaid
parking tickets.
495
00:30:45,375 --> 00:30:50,832
Researcher at Darrow Industries
and co-founder of Antifa eco
496
00:30:50,833 --> 00:30:53,332
terrorist organization...
497
00:30:53,333 --> 00:30:54,333
The Way.
498
00:30:58,708 --> 00:31:01,541
All that sound about right?
499
00:31:01,542 --> 00:31:04,041
We're not terrorists.
500
00:31:04,042 --> 00:31:06,041
We like to do a bit
of background research
501
00:31:06,042 --> 00:31:08,416
on all our employees.
502
00:31:08,417 --> 00:31:13,541
But trust me, that is the
least of your worries.
503
00:31:13,542 --> 00:31:17,542
What I really want to know is
why do you think you're here?
504
00:31:22,958 --> 00:31:24,375
Where's my girlfriend?
505
00:31:27,500 --> 00:31:30,707
I can see you're
not ready to talk.
506
00:31:30,708 --> 00:31:35,707
Maybe some time in isolation
will soften you up a bit.
507
00:31:35,708 --> 00:31:39,207
We don't know anything, OK?
508
00:31:39,208 --> 00:31:42,167
So just... so why don't
you just let us go?
509
00:31:45,083 --> 00:31:47,916
You're not going anywhere, John.
510
00:31:47,917 --> 00:31:49,749
Don't you get it?
511
00:31:49,750 --> 00:31:52,374
You're not leaving this place.
512
00:31:52,375 --> 00:31:57,082
This is where it ends for you.
513
00:31:57,083 --> 00:32:01,583
Consider it purgatory
on your way to hell.
514
00:32:05,875 --> 00:32:09,208
Hey, colonel, I'll
see you there.
515
00:32:43,750 --> 00:32:47,999
Ah, hello, there.
516
00:32:48,000 --> 00:32:50,457
Miss, Elena, is it?
517
00:32:50,458 --> 00:32:52,957
Let me out of this thing.
518
00:32:52,958 --> 00:32:55,207
I'm afraid I can't do that.
519
00:32:55,208 --> 00:32:58,707
We have too much to do.
520
00:32:58,708 --> 00:33:00,457
What do you want?
521
00:33:00,458 --> 00:33:03,749
I just want to sit
here and watch.
522
00:33:03,750 --> 00:33:06,374
You just want to sit here
and watch me struggle?
523
00:33:06,375 --> 00:33:07,375
You fucking sicko.
524
00:33:07,376 --> 00:33:09,416
No.
525
00:33:09,417 --> 00:33:10,667
Watch you turn.
526
00:33:13,750 --> 00:33:16,082
Turn into what?
527
00:33:16,083 --> 00:33:20,374
You have no idea what
you're part of, do you?
528
00:33:20,375 --> 00:33:23,166
We know what you've
been doing here.
529
00:33:23,167 --> 00:33:26,874
We know that you've been
kidnapping animals and testing
530
00:33:26,875 --> 00:33:29,999
on them and killing them.
531
00:33:30,000 --> 00:33:32,999
We came here to stop you.
532
00:33:33,000 --> 00:33:37,499
And how did that
work out for you?
533
00:33:37,500 --> 00:33:40,166
All this effort to
stop animal testing,
534
00:33:40,167 --> 00:33:45,041
and now you're the
one being tested on.
535
00:33:45,042 --> 00:33:47,666
Who are you people?
536
00:33:47,667 --> 00:33:52,042
My name is Doctor Kafka, and
I'm here to change the world.
537
00:34:02,250 --> 00:34:04,332
You know what?
538
00:34:04,333 --> 00:34:07,166
We're on a tight
schedule here, and I
539
00:34:07,167 --> 00:34:09,707
don't feel like waiting around.
540
00:34:09,708 --> 00:34:10,708
Are you serious?
541
00:34:13,792 --> 00:34:14,792
Dead serious.
542
00:34:17,708 --> 00:34:21,541
What did you think was going
to happen to you here, John?
543
00:34:21,542 --> 00:34:23,041
We're going to expose you...
544
00:34:23,042 --> 00:34:28,499
Everything you're doing
and everything you've done.
545
00:34:28,500 --> 00:34:32,499
You don't even know
what we're doing here.
546
00:34:32,500 --> 00:34:34,416
Do you think it's a
coincidence you ended up
547
00:34:34,417 --> 00:34:37,082
tied to that chair?
548
00:34:37,083 --> 00:34:38,749
What?
549
00:34:38,750 --> 00:34:43,166
We know about your adventures
in veganism after hours.
550
00:34:43,167 --> 00:34:45,291
Why would we keep you around?
551
00:34:45,292 --> 00:34:49,041
Slowly feeding you
information about this place
552
00:34:49,042 --> 00:34:55,207
till you were stupid enough
to actually drive up to it.
553
00:34:55,208 --> 00:34:56,832
It doesn't matter.
554
00:34:56,833 --> 00:34:58,541
We're still going
to find the truth,
555
00:34:58,542 --> 00:35:01,124
and you're still going down.
556
00:35:01,125 --> 00:35:04,249
Oh, you poor boy.
557
00:35:04,250 --> 00:35:06,500
Let me show you how
much shit you're in.
558
00:35:10,542 --> 00:35:14,124
Allow me to enlighten
you, Miss Elena.
559
00:35:14,125 --> 00:35:19,666
Darrow Industries is ushering
in a new age in our evolution.
560
00:35:19,667 --> 00:35:22,332
You see, this country...
561
00:35:22,333 --> 00:35:25,333
Hell, this world has grown weak.
562
00:35:28,042 --> 00:35:29,042
Does that hurt?
563
00:35:31,708 --> 00:35:35,374
The only way to move
forward is to go back.
564
00:35:35,375 --> 00:35:38,999
We must return man
to his base instinct
565
00:35:39,000 --> 00:35:43,457
and reclaim our rightful place
as the most dominant species.
566
00:35:43,458 --> 00:35:46,625
And you are going
to help me, Elena.
567
00:35:49,833 --> 00:35:54,374
No, don't go near
me with that thing.
568
00:35:54,375 --> 00:36:01,166
You see this little scratch will
soon transform you, elevate you
569
00:36:01,167 --> 00:36:03,416
to what you should be...
570
00:36:03,417 --> 00:36:05,874
The ultimate predator.
571
00:36:05,875 --> 00:36:09,916
You and I, we are going to
make humanity great again.
572
00:36:09,917 --> 00:36:10,500
No.
573
00:36:10,500 --> 00:36:10,792
No.
574
00:36:10,792 --> 00:36:11,083
Wait.
575
00:36:11,083 --> 00:36:11,375
Wait.
576
00:36:11,375 --> 00:36:11,667
Wait.
577
00:36:11,667 --> 00:36:12,083
Wait.
578
00:36:12,083 --> 00:36:12,708
Please stop.
579
00:36:12,708 --> 00:36:13,667
Just listen to me, please.
580
00:36:13,668 --> 00:36:15,582
We're not weak.
581
00:36:15,583 --> 00:36:17,499
No people... just because
just... because we
582
00:36:17,500 --> 00:36:21,041
care about the planet and
people does not make us weak.
583
00:36:21,042 --> 00:36:25,666
It took us thousands of years
of evolution to get here.
584
00:36:25,667 --> 00:36:27,374
Did you... did you
ever think of that?
585
00:36:27,375 --> 00:36:31,249
That maybe this was
Mother Nature's plan?
586
00:36:31,250 --> 00:36:34,250
I prefer my plan.
587
00:37:01,208 --> 00:37:03,500
What the fuck are we doing here?
588
00:37:22,750 --> 00:37:25,082
I really don't like this.
589
00:37:25,083 --> 00:37:27,833
I really don't
fucking like this.
590
00:38:18,000 --> 00:38:19,708
They come to get in here.
591
00:38:22,792 --> 00:38:23,833
Fire!
592
00:38:38,833 --> 00:38:39,833
Did we get it?
593
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Open fire!
594
00:39:06,083 --> 00:39:07,583
What the hell is this?
595
00:39:24,833 --> 00:39:25,333
Move.
596
00:39:25,333 --> 00:39:25,875
Move.
597
00:39:25,875 --> 00:39:26,167
Move.
598
00:39:26,167 --> 00:39:26,458
Move.
599
00:39:26,458 --> 00:39:27,458
Move.
600
00:39:30,542 --> 00:39:31,333
Move it, Sergeant!
601
00:39:31,333 --> 00:39:31,875
Move it!
602
00:39:31,875 --> 00:39:32,875
Move it!
603
00:40:09,833 --> 00:40:10,333
Now!
604
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
Now!
605
00:40:18,625 --> 00:40:20,957
Colonel, Colonel,
stand by for now.
606
00:40:20,958 --> 00:40:23,332
We're under attack.
607
00:40:23,333 --> 00:40:24,333
Deal with it.
608
00:41:00,000 --> 00:41:01,042
Oh, shit.
609
00:41:21,833 --> 00:41:24,582
Come in, Private.
610
00:41:24,583 --> 00:41:28,082
Do any of you read me?
611
00:41:28,083 --> 00:41:29,083
They're dead, Colonel.
612
00:41:31,667 --> 00:41:33,332
You did this.
613
00:41:33,333 --> 00:41:35,541
No.
614
00:41:35,542 --> 00:41:37,082
Your pet did.
615
00:41:37,083 --> 00:41:37,750
Who are you?
616
00:41:37,750 --> 00:41:38,750
Fuck.
617
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
Cock sucker.
618
00:42:09,375 --> 00:42:10,375
No!
619
00:42:34,708 --> 00:42:37,791
What is happening to me?
620
00:42:37,792 --> 00:42:41,457
You are becoming more.
621
00:42:41,458 --> 00:42:43,041
Like the thing in the woods?
622
00:42:43,042 --> 00:42:45,041
It's Kira.
623
00:42:45,042 --> 00:42:48,416
She's our most promising
subject so far.
624
00:42:48,417 --> 00:42:50,166
I don't... I don't want this.
625
00:42:50,167 --> 00:42:51,666
Oh, don't say that.
626
00:42:51,667 --> 00:42:52,667
I don't want this.
627
00:42:52,668 --> 00:42:53,749
Reverse it!
628
00:42:53,750 --> 00:42:56,166
I can't do that.
629
00:42:56,167 --> 00:42:57,666
You're lying.
630
00:42:57,667 --> 00:43:00,707
Fix it!
631
00:43:00,708 --> 00:43:03,416
There's no going back.
632
00:43:03,417 --> 00:43:10,083
We are evolving whether
you like it or not.
633
00:43:12,167 --> 00:43:13,708
She's come home.
634
00:43:45,292 --> 00:43:47,542
My beautiful creation.
635
00:44:07,458 --> 00:44:08,541
Come on.
636
00:44:08,542 --> 00:44:10,666
Get up!
637
00:44:10,667 --> 00:44:11,832
See?
638
00:44:11,833 --> 00:44:13,582
This is what your
tree-hugging pussies
639
00:44:13,583 --> 00:44:16,249
get going around telling
everyone what they
640
00:44:16,250 --> 00:44:18,082
can and can't do all the time.
641
00:44:18,083 --> 00:44:22,582
I'm guessing you take
whole milk in your coffee.
642
00:44:22,583 --> 00:44:23,999
Shut up, boy.
643
00:44:24,000 --> 00:44:25,749
And take your
beating like a man.
644
00:44:25,750 --> 00:44:27,041
Do what you want.
645
00:44:27,042 --> 00:44:29,542
I'm still going
to ruin your day.
646
00:44:33,375 --> 00:44:34,333
El?
647
00:44:34,334 --> 00:44:36,499
Kira!
648
00:44:36,500 --> 00:44:37,500
Elena?
649
00:44:41,042 --> 00:44:41,708
You!
650
00:44:41,708 --> 00:44:42,542
What the hell are you doing?
651
00:44:42,542 --> 00:44:43,000
Where is she?
652
00:44:43,000 --> 00:44:43,500
Let me go!
653
00:44:43,500 --> 00:44:44,000
Tell me!
654
00:44:44,000 --> 00:44:44,833
Are you crazy?
655
00:44:44,834 --> 00:44:46,000
It's right behind me.
656
00:44:53,208 --> 00:44:54,750
There you are.
657
00:45:02,542 --> 00:45:03,542
John.
658
00:45:10,042 --> 00:45:11,042
We have to go.
659
00:45:14,625 --> 00:45:15,708
I'm sorry, baby girl.
660
00:45:20,042 --> 00:45:21,042
Fuck.
661
00:45:39,083 --> 00:45:40,083
Fuck.
662
00:45:47,333 --> 00:45:47,958
Where's, Faith?
663
00:45:47,958 --> 00:45:48,625
I don't know.
664
00:45:48,626 --> 00:45:51,499
I thought she'd be with you.
665
00:45:51,500 --> 00:45:53,124
Do you know where we're going?
666
00:45:53,125 --> 00:45:53,667
No.
667
00:45:53,667 --> 00:45:54,125
In here.
668
00:45:54,125 --> 00:45:55,125
Come on.
669
00:46:04,833 --> 00:46:06,000
Are you OK?
670
00:46:10,083 --> 00:46:11,083
Your arm?
671
00:46:13,750 --> 00:46:16,166
It looks worse than it feels.
672
00:46:16,167 --> 00:46:17,208
What's happening to you?
673
00:46:19,875 --> 00:46:25,249
I think that doctor
injected me with something.
674
00:46:25,250 --> 00:46:26,250
I'm...
675
00:46:28,542 --> 00:46:29,707
Hey, hey, hey, hey.
676
00:46:29,708 --> 00:46:30,500
El, El, El.
677
00:46:30,500 --> 00:46:31,000
Hey.
678
00:46:31,000 --> 00:46:31,583
Hey.
679
00:46:31,583 --> 00:46:32,292
Hey, what's going on?
680
00:46:32,293 --> 00:46:33,707
What's going on?
681
00:46:33,708 --> 00:46:34,500
Did you hear that?
682
00:46:34,501 --> 00:46:35,666
Hear what?
683
00:46:35,667 --> 00:46:36,707
You don't hear anything?
684
00:46:36,708 --> 00:46:37,833
No, I don't hear anything.
685
00:46:40,375 --> 00:46:42,249
I think that
something's inside me.
686
00:46:42,250 --> 00:46:43,208
OK, OK, OK, OK.
687
00:46:43,208 --> 00:46:44,000
Hey, hey, hey.
688
00:46:44,001 --> 00:46:45,082
Hey, it's OK.
689
00:46:45,083 --> 00:46:45,958
It's OK.
690
00:46:45,959 --> 00:46:48,207
OK, I got you.
691
00:46:48,208 --> 00:46:48,958
I know.
692
00:46:48,959 --> 00:46:52,082
I know, but I'm going to fix it.
693
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
I promise.
694
00:46:57,167 --> 00:46:58,167
What?
695
00:46:58,167 --> 00:46:58,833
I don't know.
696
00:46:58,833 --> 00:46:59,500
Are you OK?
697
00:46:59,501 --> 00:47:00,999
Yeah, no, no, no, I'm fine.
698
00:47:01,000 --> 00:47:02,999
That guy did a...
699
00:47:03,000 --> 00:47:04,041
Did a number on the ribs.
700
00:47:04,042 --> 00:47:06,916
That's all.
701
00:47:06,917 --> 00:47:09,916
I'll be fine.
702
00:47:09,917 --> 00:47:13,332
Well, just breathe.
703
00:47:13,333 --> 00:47:14,999
It'll heal.
704
00:47:15,000 --> 00:47:16,582
OK, yeah.
705
00:47:16,583 --> 00:47:17,417
Good advice, right?
706
00:47:17,417 --> 00:47:18,417
Thank you, Doctor.
707
00:47:23,500 --> 00:47:24,500
Where are we?
708
00:47:27,542 --> 00:47:30,166
I don't know.
709
00:47:30,167 --> 00:47:36,499
Elena, I'm sorry.
710
00:47:36,500 --> 00:47:39,041
For what?
711
00:47:39,042 --> 00:47:40,416
It's all my fault.
712
00:47:40,417 --> 00:47:41,000
No.
713
00:47:41,001 --> 00:47:42,082
Yeah, Faith was right.
714
00:47:42,083 --> 00:47:44,166
If I listened to everybody,
everybody wouldn't ever
715
00:47:44,167 --> 00:47:45,042
be killed in my view.
716
00:47:45,043 --> 00:47:48,541
No, no, no, this was not you.
717
00:47:48,542 --> 00:47:50,707
This was Darrow.
718
00:47:50,708 --> 00:47:52,707
They are the ones that
created the thing that
719
00:47:52,708 --> 00:47:53,542
killed those people.
720
00:47:53,543 --> 00:47:55,041
It is not on you.
721
00:47:55,042 --> 00:47:56,874
It is not your fault, OK?
722
00:47:56,875 --> 00:48:01,124
OK, but that's not it.
723
00:48:01,125 --> 00:48:02,125
Then what is?
724
00:48:02,126 --> 00:48:03,542
I think I walked us into a trap.
725
00:48:07,125 --> 00:48:11,374
You think they wanted
us to come here?
726
00:48:11,375 --> 00:48:13,791
That's what he said, yeah.
727
00:48:13,792 --> 00:48:15,374
I mean, they had a
whole file on me.
728
00:48:15,375 --> 00:48:17,041
They knew I was the leak.
729
00:48:17,042 --> 00:48:18,666
You've been working
here for years.
730
00:48:18,667 --> 00:48:19,333
I know.
731
00:48:19,333 --> 00:48:20,250
That's what I don't get.
732
00:48:20,251 --> 00:48:21,731
How long have they
been planning this?
733
00:48:24,667 --> 00:48:28,041
We'll figure it out.
734
00:48:28,042 --> 00:48:29,499
How?
735
00:48:29,500 --> 00:48:31,332
Forget answers.
736
00:48:31,333 --> 00:48:34,457
We find just one
bit of evidence,
737
00:48:34,458 --> 00:48:38,582
then this will all
have been worth it.
738
00:48:38,583 --> 00:48:41,416
I don't think we're
getting out here.
739
00:48:41,417 --> 00:48:43,832
Yes, we are.
740
00:48:43,833 --> 00:48:45,874
We're going to make it.
741
00:48:45,875 --> 00:48:49,749
We have to make it, so
we're going to make it.
742
00:48:49,750 --> 00:48:50,750
Say it.
743
00:48:53,417 --> 00:48:54,417
We're going to make it.
744
00:48:54,417 --> 00:48:55,042
Say it.
745
00:48:55,042 --> 00:48:56,042
Say it.
746
00:48:58,500 --> 00:49:00,207
We're going to make it.
747
00:49:00,208 --> 00:49:01,208
Yeah, we are.
748
00:49:04,083 --> 00:49:07,041
Think you can walk?
749
00:49:07,042 --> 00:49:09,666
For you, anything.
750
00:49:09,667 --> 00:49:10,667
Right answer.
751
00:49:12,875 --> 00:49:16,958
All right, any ideas, big man?
752
00:49:20,167 --> 00:49:27,207
1111.
753
00:49:27,208 --> 00:49:28,749
No.
754
00:49:28,750 --> 00:49:33,082
1112.
755
00:49:33,083 --> 00:49:37,499
Hey, my Master Card pin!
756
00:49:37,500 --> 00:49:39,082
Who is my smart boy?
757
00:49:39,083 --> 00:49:40,874
That would be...
758
00:49:40,875 --> 00:49:43,166
OK, your arm is fucked.
759
00:49:43,167 --> 00:49:43,833
Yeah.
760
00:49:43,833 --> 00:49:44,833
Yeah.
761
00:50:13,583 --> 00:50:14,874
I can't see a thing.
762
00:50:14,875 --> 00:50:16,042
My eyes are killing me.
763
00:50:18,708 --> 00:50:20,041
Faith?
764
00:50:20,042 --> 00:50:21,499
Faith.
765
00:50:21,500 --> 00:50:22,957
Hey, Faith.
766
00:50:22,958 --> 00:50:24,374
Faith, wake up.
767
00:50:24,375 --> 00:50:26,041
Hey.
768
00:50:26,042 --> 00:50:27,999
Hey.
769
00:50:28,000 --> 00:50:30,374
I'm so happy to see you guys.
770
00:50:30,375 --> 00:50:33,041
Thank God you're OK.
771
00:50:33,042 --> 00:50:37,041
Hey, did they... did
they anything to you?
772
00:50:37,042 --> 00:50:41,041
Yeah, they just kept asking
me the same questions
773
00:50:41,042 --> 00:50:42,874
over and over and over and over.
774
00:50:42,875 --> 00:50:44,582
And when I couldn't
answer any more,
775
00:50:44,583 --> 00:50:48,541
they injected something into me.
776
00:50:48,542 --> 00:50:50,374
What was it?
777
00:50:50,375 --> 00:50:51,707
I don't know.
778
00:50:51,708 --> 00:50:55,832
Everything gets kind
of very after that.
779
00:50:55,833 --> 00:50:59,041
I just... I remember
waking up in this lab.
780
00:50:59,042 --> 00:51:01,332
And everyone was suddenly gone.
781
00:51:01,333 --> 00:51:05,166
Yeah, they... they evacuated.
782
00:51:05,167 --> 00:51:07,749
The thing from last
night, it's here.
783
00:51:07,750 --> 00:51:10,582
It's in the building?
784
00:51:10,583 --> 00:51:12,707
It's a gorilla.
785
00:51:12,708 --> 00:51:14,582
Yeah, we just saw it.
786
00:51:14,583 --> 00:51:17,166
We just run away from it.
787
00:51:17,167 --> 00:51:18,167
Are you guys OK?
788
00:51:20,333 --> 00:51:20,792
Yeah.
789
00:51:20,792 --> 00:51:21,333
Yeah.
790
00:51:21,333 --> 00:51:22,333
We're fine.
791
00:51:24,667 --> 00:51:25,667
What was that?
792
00:51:31,792 --> 00:51:33,707
Oh, fuck.
793
00:51:33,708 --> 00:51:34,583
Oh, fuck.
794
00:51:34,584 --> 00:51:36,582
How did that happen?
795
00:51:36,583 --> 00:51:37,707
I don't know.
796
00:51:37,708 --> 00:51:40,791
It was that thing that
scratched me the other night.
797
00:51:40,792 --> 00:51:44,291
Now I just feel different.
798
00:51:44,292 --> 00:51:46,957
We really need to
find a way out.
799
00:51:46,958 --> 00:51:48,166
Yeah, we do.
800
00:51:48,167 --> 00:51:49,916
But we're not leaving
here empty handed.
801
00:51:49,917 --> 00:51:51,707
We're in it now, OK?
802
00:51:51,708 --> 00:51:54,416
Now, that is the
lab right there, OK?
803
00:51:54,417 --> 00:51:56,041
I'm sure there's
something inside.
804
00:51:56,042 --> 00:51:57,042
Are you in?
805
00:51:59,708 --> 00:52:01,707
Yeah.
806
00:52:01,708 --> 00:52:03,166
OK.
807
00:52:03,167 --> 00:52:04,457
OK.
808
00:52:04,458 --> 00:52:05,458
Come on.
809
00:52:22,083 --> 00:52:25,957
What were they even
doing down here?
810
00:52:25,958 --> 00:52:26,958
I have one idea.
811
00:52:34,500 --> 00:52:36,166
Oh, my God.
812
00:52:36,167 --> 00:52:37,332
What?
813
00:52:37,333 --> 00:52:39,250
This is one of the
people that went missing.
814
00:52:43,667 --> 00:52:47,332
John, look at this.
815
00:52:47,333 --> 00:52:48,333
That looks important.
816
00:52:48,334 --> 00:52:50,666
It's locked.
817
00:52:50,667 --> 00:52:52,666
It's small.
818
00:52:52,667 --> 00:52:53,667
Is it light?
819
00:52:56,500 --> 00:52:57,167
Smart agency.
820
00:52:57,167 --> 00:52:58,167
Mhm.
821
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Not that smart.
822
00:53:14,875 --> 00:53:15,875
OK.
823
00:53:23,042 --> 00:53:24,832
Department of Defense?
824
00:53:24,833 --> 00:53:26,582
Government contracts?
825
00:53:26,583 --> 00:53:27,500
Yeah.
826
00:53:27,501 --> 00:53:29,707
Bio weapons, battle
armor, chem bombs.
827
00:53:29,708 --> 00:53:32,416
I mean, this is
super-soldier stuff.
828
00:53:32,417 --> 00:53:34,666
And so evil company
does evil stuff.
829
00:53:34,667 --> 00:53:36,124
What's weird about that?
830
00:53:36,125 --> 00:53:39,666
Because we thought they
were doing animal testing.
831
00:53:39,667 --> 00:53:40,333
They're not.
832
00:53:40,334 --> 00:53:41,374
They're doing human testing.
833
00:53:41,375 --> 00:53:44,874
I mean, so where
are all the animals?
834
00:53:44,875 --> 00:53:47,041
And where are all the people?
835
00:53:47,042 --> 00:53:48,124
Enough of this.
836
00:53:48,125 --> 00:53:51,916
I think we just need to
figure some shit out, OK?
837
00:53:51,917 --> 00:53:53,167
Of course there's a password.
838
00:53:58,583 --> 00:54:00,916
Don't... don't get us locked out.
839
00:54:00,917 --> 00:54:02,416
Yeah, all right.
840
00:54:02,417 --> 00:54:04,250
Hey, pass me those papers.
841
00:54:08,875 --> 00:54:09,875
The evolution?
842
00:54:15,875 --> 00:54:21,249
All right, OK, there is
a lot of stuff on here.
843
00:54:21,250 --> 00:54:23,999
Try searching test
subjects or Kira.
844
00:54:24,000 --> 00:54:26,957
Try searching Kira.
845
00:54:26,958 --> 00:54:27,958
There.
846
00:54:32,833 --> 00:54:34,707
They're all dead.
847
00:54:34,708 --> 00:54:36,417
What did they do with them?
848
00:54:39,417 --> 00:54:40,582
Let's see.
849
00:54:40,583 --> 00:54:47,916
This one reads Bruce, 48, a
gambler from Soho, London.
850
00:54:47,917 --> 00:54:51,124
Keep going.
851
00:54:51,125 --> 00:54:55,582
Brian, 36, a drug addict.
852
00:54:55,583 --> 00:54:58,749
Diane, 28, an alcoholic.
853
00:54:58,750 --> 00:55:03,625
Freddy, 31, homeless,
no background...
854
00:55:06,250 --> 00:55:07,832
Perfect candidate.
855
00:55:07,833 --> 00:55:08,917
What does that even mean?
856
00:55:12,708 --> 00:55:17,666
Here, look, Kira, a
prostitute from Brighton.
857
00:55:17,667 --> 00:55:20,916
She was 23.
858
00:55:20,917 --> 00:55:24,582
She was just a fucking kid.
859
00:55:24,583 --> 00:55:25,583
So why them?
860
00:55:28,375 --> 00:55:30,832
I can't look at this anymore.
861
00:55:30,833 --> 00:55:33,000
No one was going to
come looking for them.
862
00:55:36,500 --> 00:55:39,374
Police are hardly going to bend
over backwards for a missing
863
00:55:39,375 --> 00:55:40,832
prostitute, are they?
864
00:55:40,833 --> 00:55:47,041
OK, so that thing, she
used to be a person, yeah?
865
00:55:47,042 --> 00:55:48,707
They were brought
in as subjects.
866
00:55:48,708 --> 00:55:50,624
But why us?
867
00:55:50,625 --> 00:55:51,542
This shit's different.
868
00:55:51,542 --> 00:55:52,333
It's got to be.
869
00:55:52,334 --> 00:55:53,999
It's got to be the way, right?
870
00:55:54,000 --> 00:55:55,499
I mean, he had a
whole file on me.
871
00:55:55,500 --> 00:55:58,041
And we were protesting outside
their building giving them
872
00:55:58,042 --> 00:56:00,082
all that bad press.
873
00:56:00,083 --> 00:56:03,332
They get rid of us, they
get rid of the movement.
874
00:56:03,333 --> 00:56:05,374
Two birds, one stone.
875
00:56:05,375 --> 00:56:07,332
Fuck.
876
00:56:07,333 --> 00:56:09,499
Fuck, I'm so fucking stupid.
877
00:56:09,500 --> 00:56:11,166
No one could have
seen this coming.
878
00:56:11,167 --> 00:56:12,916
This is what Smith
was talking about, OK?
879
00:56:12,917 --> 00:56:15,749
Fusing primate and human DNA
trying to make some kind of...
880
00:56:15,750 --> 00:56:17,582
Monster.
881
00:56:17,583 --> 00:56:18,167
No.
882
00:56:18,167 --> 00:56:19,042
Super soldier, OK?
883
00:56:19,043 --> 00:56:22,457
And it's not going
to happen to you.
884
00:56:22,458 --> 00:56:23,458
It's already happened.
885
00:56:27,625 --> 00:56:31,166
It's going to be OK, yeah?
886
00:56:31,167 --> 00:56:32,374
Hey.
887
00:56:32,375 --> 00:56:33,957
I don't feel so good.
888
00:56:33,958 --> 00:56:35,874
OK, talk to me.
889
00:56:35,875 --> 00:56:37,874
El?
890
00:56:37,875 --> 00:56:38,458
You're OK.
891
00:56:38,459 --> 00:56:39,707
You're all right.
892
00:56:39,708 --> 00:56:40,832
My head.
893
00:56:40,833 --> 00:56:41,333
OK.
894
00:56:41,334 --> 00:56:42,499
OK.
895
00:56:42,500 --> 00:56:43,083
I've got you.
896
00:56:43,083 --> 00:56:43,750
El.
897
00:56:43,750 --> 00:56:44,500
El.
898
00:56:44,500 --> 00:56:45,417
El, stay with me.
899
00:56:45,417 --> 00:56:46,000
El.
900
00:56:46,001 --> 00:56:47,916
El.
901
00:56:47,917 --> 00:56:48,417
Hey, hey.
902
00:56:48,417 --> 00:56:48,917
Hey, hey.
903
00:56:48,917 --> 00:56:49,917
Do something.
904
00:56:49,918 --> 00:56:51,082
I don't know what to do Hey.
905
00:56:51,083 --> 00:56:51,375
El.
906
00:56:51,375 --> 00:56:51,917
El.
907
00:56:51,918 --> 00:56:56,166
Hey, El, stay with me.
908
00:56:56,167 --> 00:56:56,667
El?
909
00:56:56,668 --> 00:56:58,582
El?
910
00:56:58,583 --> 00:56:59,083
Oh my god.
911
00:56:59,083 --> 00:56:59,625
Is she...
912
00:56:59,626 --> 00:57:00,749
No.
913
00:57:00,750 --> 00:57:01,625
No, she's alive.
914
00:57:01,626 --> 00:57:05,916
She's just... she's
just passed out.
915
00:57:05,917 --> 00:57:07,332
OK.
916
00:57:07,333 --> 00:57:08,999
She's getting worse fast.
917
00:57:09,000 --> 00:57:11,416
We need to get her out of here.
918
00:57:11,417 --> 00:57:12,874
You stay with her.
919
00:57:12,875 --> 00:57:13,417
Why.
920
00:57:13,418 --> 00:57:14,666
Where are you going?
921
00:57:14,667 --> 00:57:18,666
I'm getting us out of
this fucking bunker.
922
00:57:18,667 --> 00:57:19,208
Yeah.
923
00:57:19,209 --> 00:57:20,250
Yeah, OK.
924
00:57:26,500 --> 00:57:28,583
OK, just come back to me.
925
00:57:35,292 --> 00:57:37,874
Oh, fuck.
926
00:57:37,875 --> 00:57:41,499
What the fuck did
you do that for?
927
00:57:41,500 --> 00:57:42,500
I'm sorry.
928
00:57:46,542 --> 00:57:48,083
I need to eat.
929
00:57:51,667 --> 00:57:54,749
Elena?
930
00:57:54,750 --> 00:58:01,374
I feel hungry, and it's
all I can think about.
931
00:58:01,375 --> 00:58:02,999
El, we're friends.
932
00:58:03,000 --> 00:58:07,082
Listen, listen, you need to...
You need to fight this, yeah?
933
00:58:07,083 --> 00:58:09,166
Please.
934
00:58:09,167 --> 00:58:10,707
Just look at me.
935
00:58:10,708 --> 00:58:12,332
Look at me.
936
00:58:12,333 --> 00:58:13,999
You know who I am.
937
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
You know me.
938
00:58:15,001 --> 00:58:18,082
I'm your friend.
939
00:58:18,083 --> 00:58:19,583
I need.
940
00:58:23,583 --> 00:58:25,999
Please, help me.
941
00:58:26,000 --> 00:58:27,332
Who are you?
942
00:58:27,333 --> 00:58:28,541
They called me Zero.
943
00:58:28,542 --> 00:58:29,874
I was the first.
944
00:58:29,875 --> 00:58:30,667
First what?
945
00:58:30,668 --> 00:58:32,249
Subject.
946
00:58:32,250 --> 00:58:33,374
The rest are all gone.
947
00:58:33,375 --> 00:58:34,292
OK, I'm sorry.
948
00:58:34,292 --> 00:58:35,167
I need to go.
949
00:58:35,167 --> 00:58:35,958
I'm sorry.
950
00:58:35,959 --> 00:58:36,999
Help me.
951
00:58:37,000 --> 00:58:37,667
I can't, OK?
952
00:58:37,667 --> 00:58:38,667
I need to find an exit.
953
00:58:38,668 --> 00:58:39,791
My friends...
954
00:58:39,792 --> 00:58:40,792
I know a way out.
955
00:58:43,750 --> 00:58:46,041
You do?
956
00:58:46,042 --> 00:58:46,917
I watched the guards.
957
00:58:46,918 --> 00:58:48,499
I've learned the exits.
958
00:58:48,500 --> 00:58:51,082
OK, tell me.
959
00:58:51,083 --> 00:58:53,207
Take me with you, please.
960
00:58:53,208 --> 00:58:54,208
I'll show you the way.
961
00:58:57,083 --> 00:58:59,332
OK, how?
962
00:58:59,333 --> 00:59:00,333
There.
963
00:59:05,708 --> 00:59:07,499
OK, stay close.
964
00:59:07,500 --> 00:59:10,791
Can you walk, yeah?
965
00:59:10,792 --> 00:59:14,457
You better be right about this.
966
00:59:14,458 --> 00:59:15,458
Faith.
967
00:59:19,625 --> 00:59:21,167
Elena, what the
fuck are you doing?
968
00:59:24,500 --> 00:59:26,082
El, El, El, El, wait.
969
00:59:26,083 --> 00:59:26,667
It's me.
970
00:59:26,667 --> 00:59:27,167
It's John.
971
00:59:27,167 --> 00:59:28,167
It's John.
972
00:59:32,333 --> 00:59:33,707
What did you do?
973
00:59:33,708 --> 00:59:34,708
John?
974
00:59:40,125 --> 00:59:41,125
What happened?
975
00:59:44,208 --> 00:59:45,208
Faith?
976
00:59:50,708 --> 00:59:53,207
I killed her.
977
00:59:53,208 --> 00:59:55,707
You ate her.
978
00:59:55,708 --> 00:59:56,708
Oh my god.
979
01:00:00,542 --> 01:00:03,457
What the fuck do I do now?
980
01:00:03,458 --> 01:00:04,458
We must go.
981
01:00:06,792 --> 01:00:08,332
I'm so sorry.
982
01:00:08,333 --> 01:00:10,041
I didn't mean to do it.
983
01:00:10,042 --> 01:00:11,291
It wasn't me.
984
01:00:11,292 --> 01:00:11,833
OK.
985
01:00:11,833 --> 01:00:12,417
OK.
986
01:00:12,417 --> 01:00:13,375
Hey, hey, guess what.
987
01:00:13,375 --> 01:00:14,042
Guess what.
988
01:00:14,043 --> 01:00:15,832
I found a way out.
989
01:00:15,833 --> 01:00:18,124
Yeah, we can go home.
990
01:00:18,125 --> 01:00:21,166
Do you want to go home?
991
01:00:21,167 --> 01:00:22,167
OK.
992
01:00:22,168 --> 01:00:25,582
But I... I need you
to stand up, OK?
993
01:00:25,583 --> 01:00:26,583
You can do that.
994
01:00:26,583 --> 01:00:27,417
OK.
995
01:00:27,417 --> 01:00:28,250
OK.
996
01:00:28,251 --> 01:00:30,166
Hey, don't look.
997
01:00:30,167 --> 01:00:31,167
Don't look.
998
01:00:33,792 --> 01:00:34,792
OK.
999
01:00:44,042 --> 01:00:45,042
Come on.
1000
01:00:48,125 --> 01:00:49,749
Keep going.
1001
01:00:49,750 --> 01:00:50,750
Keep going.
1002
01:00:53,833 --> 01:00:56,916
I need help.
1003
01:00:56,917 --> 01:00:58,000
I've got you.
1004
01:01:00,583 --> 01:01:02,041
Zero.
1005
01:01:02,042 --> 01:01:04,166
Come on.
1006
01:01:04,167 --> 01:01:06,707
How much farther?
1007
01:01:06,708 --> 01:01:07,750
How much farther?
1008
01:01:12,417 --> 01:01:14,082
What if it happens again?
1009
01:01:14,083 --> 01:01:15,916
It's not going to
happen again, OK?
1010
01:01:15,917 --> 01:01:16,917
It's not.
1011
01:01:21,375 --> 01:01:24,874
Please.
1012
01:01:24,875 --> 01:01:25,999
Please.
1013
01:01:26,000 --> 01:01:27,332
Please!
1014
01:01:27,333 --> 01:01:29,167
Please!
1015
01:01:44,208 --> 01:01:47,249
Oh, John.
1016
01:01:47,250 --> 01:01:48,250
Keep going.
1017
01:01:58,542 --> 01:02:00,624
You've got this, all right?
1018
01:02:00,625 --> 01:02:01,666
It's through here?
1019
01:02:01,667 --> 01:02:03,208
Follow Zero out.
1020
01:02:10,375 --> 01:02:12,374
It's happening again.
1021
01:02:12,375 --> 01:02:13,083
El?
1022
01:02:13,083 --> 01:02:14,083
El?
1023
01:02:14,084 --> 01:02:15,249
OK, OK.
1024
01:02:15,250 --> 01:02:17,707
Hey, hey, hey, hey,
stay with me, yeah?
1025
01:02:17,708 --> 01:02:18,749
Just listen to my voice.
1026
01:02:18,750 --> 01:02:19,417
Fight it.
1027
01:02:19,417 --> 01:02:20,417
Fight it.
1028
01:02:20,417 --> 01:02:21,083
You've got this.
1029
01:02:21,083 --> 01:02:22,042
Come on.
1030
01:02:22,042 --> 01:02:22,583
Come on.
1031
01:02:22,584 --> 01:02:24,166
Listen to my voice.
1032
01:02:24,167 --> 01:02:25,167
Yeah, that's it.
1033
01:02:29,625 --> 01:02:32,624
Thank you.
1034
01:02:32,625 --> 01:02:35,749
Hey, what is it?
1035
01:02:35,750 --> 01:02:37,832
It doesn't matter.
1036
01:02:37,833 --> 01:02:40,249
We have to keep going.
1037
01:02:40,250 --> 01:02:43,249
Stop.
1038
01:02:43,250 --> 01:02:44,749
Kafka.
1039
01:02:44,750 --> 01:02:48,041
Guys, we need to go.
1040
01:02:48,042 --> 01:02:51,957
I said we were going to
make humanity great again.
1041
01:02:51,958 --> 01:02:56,957
You are not taking
that away from me.
1042
01:02:56,958 --> 01:02:57,958
Rot in hell.
1043
01:03:14,542 --> 01:03:15,542
Kira.
1044
01:03:34,375 --> 01:03:36,832
Does it hurt?
1045
01:03:36,833 --> 01:03:37,375
No.
1046
01:03:37,376 --> 01:03:38,707
I'll be fine.
1047
01:03:38,708 --> 01:03:39,708
Anything I can do?
1048
01:03:42,875 --> 01:03:44,582
How are you doing, Zero?
1049
01:03:44,583 --> 01:03:45,749
Zero?
1050
01:03:45,750 --> 01:03:47,166
Got to stay with me, huh?
1051
01:03:47,167 --> 01:03:48,208
Just tired.
1052
01:03:51,333 --> 01:03:52,333
Yeah, OK.
1053
01:04:06,542 --> 01:04:07,792
What's your real name, Zero?
1054
01:04:11,667 --> 01:04:13,332
I can't remember.
1055
01:04:13,333 --> 01:04:14,792
You can't remember
your own name?
1056
01:04:17,542 --> 01:04:18,542
Can't remember much.
1057
01:04:22,500 --> 01:04:23,542
What did they do to you?
1058
01:04:26,542 --> 01:04:31,707
They took blood, bones.
1059
01:04:31,708 --> 01:04:33,874
Put something else.
1060
01:04:33,875 --> 01:04:35,416
At first, I felt fine.
1061
01:04:35,417 --> 01:04:37,875
But it just got worse.
1062
01:04:41,500 --> 01:04:44,624
Is that what's going
to happen to me?
1063
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
No.
1064
01:04:50,542 --> 01:04:51,542
How did you survive?
1065
01:05:00,667 --> 01:05:05,416
They... they wouldn't let me die.
1066
01:05:05,417 --> 01:05:08,082
Darrow's going to
pay for it, Zero...
1067
01:05:08,083 --> 01:05:09,541
The genetic testing, all of it.
1068
01:05:09,542 --> 01:05:10,542
They're finished.
1069
01:05:14,667 --> 01:05:15,542
El.
1070
01:05:15,542 --> 01:05:16,042
No.
1071
01:05:16,042 --> 01:05:16,917
No.
1072
01:05:16,918 --> 01:05:18,249
No.
1073
01:05:18,250 --> 01:05:19,083
What are you doing?
1074
01:05:19,084 --> 01:05:20,916
I need to eat!
1075
01:05:20,917 --> 01:05:22,249
You need to snap out of it!
1076
01:05:22,250 --> 01:05:23,624
No, I can't.
1077
01:05:23,625 --> 01:05:24,791
It's like an addiction.
1078
01:05:24,792 --> 01:05:25,292
I need to.
1079
01:05:25,293 --> 01:05:28,207
El, stop!
1080
01:05:28,208 --> 01:05:29,749
Oh, fuck.
1081
01:05:29,750 --> 01:05:32,249
Zero, are you OK?
1082
01:05:32,250 --> 01:05:33,250
Zero?
1083
01:05:38,000 --> 01:05:39,458
She's going to
die out there, El.
1084
01:05:44,833 --> 01:05:46,958
What about us?
1085
01:05:50,333 --> 01:05:52,291
Kira.
1086
01:05:52,292 --> 01:05:53,125
She's still coming.
1087
01:05:53,125 --> 01:05:54,125
We have to go.
1088
01:06:26,500 --> 01:06:27,000
Hey.
1089
01:06:27,001 --> 01:06:28,041
Hey, hey, hey.
1090
01:06:28,042 --> 01:06:28,542
El.
1091
01:06:28,543 --> 01:06:29,583
OK, hey, hey, El.
1092
01:06:33,667 --> 01:06:35,582
El, I can see the road.
1093
01:06:35,583 --> 01:06:37,416
I can see the road.
1094
01:06:37,417 --> 01:06:38,417
Yeah?
1095
01:06:41,417 --> 01:06:43,499
John.
1096
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
Yeah, what is it?
1097
01:06:47,667 --> 01:06:49,666
I can't.
1098
01:06:49,667 --> 01:06:52,999
Yes, you can.
1099
01:06:53,000 --> 01:06:57,457
Whatever I have inside
me, it's taking me over.
1100
01:06:57,458 --> 01:06:59,000
I can't go on anymore.
1101
01:07:02,042 --> 01:07:05,832
We're almost there, yeah?
1102
01:07:05,833 --> 01:07:06,375
El.
1103
01:07:06,375 --> 01:07:07,375
El.
1104
01:07:07,375 --> 01:07:08,333
OK.
1105
01:07:08,333 --> 01:07:08,875
El.
1106
01:07:08,875 --> 01:07:09,375
El.
1107
01:07:09,375 --> 01:07:10,042
El.
1108
01:07:10,042 --> 01:07:10,583
El.
1109
01:07:10,583 --> 01:07:11,583
Hey.
1110
01:07:32,708 --> 01:07:35,874
You have to go.
1111
01:07:35,875 --> 01:07:38,874
What are you talking about?
1112
01:07:38,875 --> 01:07:43,624
It's not going to stop.
1113
01:07:43,625 --> 01:07:47,082
We are so close.
1114
01:07:47,083 --> 01:07:48,083
We're so close.
1115
01:07:48,084 --> 01:07:51,082
We can make it.
1116
01:07:51,083 --> 01:07:56,082
No, John, you can make it.
1117
01:07:56,083 --> 01:07:57,083
Don't do this.
1118
01:08:01,667 --> 01:08:05,624
It's not going to
stop coming after us.
1119
01:08:05,625 --> 01:08:06,375
We can make it.
1120
01:08:06,376 --> 01:08:10,332
It doesn't matter where we go.
1121
01:08:10,333 --> 01:08:13,041
I can hear it inside my head.
1122
01:08:13,042 --> 01:08:14,374
She's talking to me.
1123
01:08:14,375 --> 01:08:17,124
I am drawing her to us.
1124
01:08:17,125 --> 01:08:18,207
But I can't.
1125
01:08:18,208 --> 01:08:19,167
I can't.
1126
01:08:19,167 --> 01:08:20,167
I can't just leave you.
1127
01:08:20,168 --> 01:08:23,124
You have to.
1128
01:08:23,125 --> 01:08:24,583
You are not safe.
1129
01:08:27,708 --> 01:08:32,457
And I'm not going to be
myself for much longer.
1130
01:08:32,458 --> 01:08:34,167
I can't go on without you.
1131
01:08:48,667 --> 01:08:50,417
I wasn't expecting this.
1132
01:08:54,583 --> 01:08:57,332
This is on you now.
1133
01:08:57,333 --> 01:09:02,916
John, you have to tell them.
1134
01:09:02,917 --> 01:09:07,957
You have to tell them
everything that they did to us.
1135
01:09:07,958 --> 01:09:12,333
You have to tell
everyone for me.
1136
01:09:16,583 --> 01:09:17,667
I love you.
1137
01:10:13,667 --> 01:10:17,958
You've ruined my fucking life.
1138
01:11:33,083 --> 01:11:34,624
Elena!
1139
01:11:34,625 --> 01:11:35,625
Elena!
1140
01:11:38,792 --> 01:11:41,874
Hey!
1141
01:11:41,875 --> 01:11:43,957
Hey, over here.
1142
01:11:43,958 --> 01:11:45,791
John, what are you doing here?
1143
01:11:45,792 --> 01:11:46,708
You can't be here.
1144
01:11:46,708 --> 01:11:47,708
You can't.
1145
01:11:50,375 --> 01:11:52,291
Kira!
1146
01:11:52,292 --> 01:11:52,792
Kira.
1147
01:11:52,792 --> 01:11:53,292
Kira.
1148
01:11:53,292 --> 01:11:53,792
Kira.
1149
01:11:53,792 --> 01:11:54,292
Kira.
1150
01:11:54,292 --> 01:11:55,208
Kira.
1151
01:11:55,208 --> 01:11:55,708
Kira.
1152
01:11:55,708 --> 01:11:56,375
Kira.
1153
01:11:56,376 --> 01:11:58,166
You don't have to do this.
1154
01:11:58,167 --> 01:11:58,708
Kira.
1155
01:11:58,709 --> 01:11:59,832
Kira.
1156
01:11:59,833 --> 01:12:04,999
If you're still in there,
you don't have to do this.
1157
01:12:05,000 --> 01:12:06,582
What they did was terrible.
1158
01:12:06,583 --> 01:12:09,042
But they don't have to turn
us on each other, Kira.
1159
01:12:31,333 --> 01:12:31,833
El.
1160
01:12:31,833 --> 01:12:32,375
El.
1161
01:12:32,375 --> 01:12:32,833
El.
1162
01:12:32,833 --> 01:12:33,458
Hey, hey, hey.
1163
01:12:33,459 --> 01:12:35,041
Hey, hey, stay with me.
1164
01:12:35,042 --> 01:12:35,958
Stay with me.
1165
01:12:35,959 --> 01:12:37,667
Stay with me, El.
1166
01:12:43,708 --> 01:12:44,708
Hey.
1167
01:13:57,375 --> 01:13:58,375
I'm so sorry.
72881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.