All language subtitles for One.of.These.Days.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,366 --> 00:00:35,402
-[wind rustling]
-[birds chirping]
2
00:01:01,563 --> 00:01:03,932
[man speaking indistinctly]
3
00:01:04,064 --> 00:01:06,166
[engine rumbling]
4
00:01:06,300 --> 00:01:08,468
Beside, beside, beside,
beside, beside, beside.
5
00:01:08,603 --> 00:01:09,904
[man] Action!
6
00:01:10,038 --> 00:01:11,405
All right, folks,
here's how we do.
7
00:01:11,539 --> 00:01:13,440
We take a truck,
brand new, heavy duty,
8
00:01:13,575 --> 00:01:16,978
Matterhorn 220 truck, six liter,
V-8 engine, premium package.
9
00:01:17,110 --> 00:01:18,980
We draw contestant's names
out of the lottery
10
00:01:19,112 --> 00:01:21,181
and those lucky guys and gals
stand beside that truck
11
00:01:21,315 --> 00:01:22,984
with one hand on it
at all times.
12
00:01:23,116 --> 00:01:25,152
Last one to take their
hands off, they win that truck.
13
00:01:25,285 --> 00:01:27,822
It's called hands on, it's three
quarter ton of fun, and, y'all,
14
00:01:27,956 --> 00:01:29,958
here's the best part yet,
all throughout that contest,
15
00:01:30,090 --> 00:01:32,060
we got amazing deals on
new and used vehicles
16
00:01:32,192 --> 00:01:34,762
that makes everybody a winner
at Boudreaux's Auto and Truck,
17
00:01:34,896 --> 00:01:36,698
26th and Shanklin. Caw-caw!
18
00:01:36,831 --> 00:01:39,934
Come on down! [exclaims]
I'm a selling machine!
19
00:01:40,068 --> 00:01:42,102
Come on down! Come on down.
20
00:01:42,837 --> 00:01:44,471
Boudreaux's Auto and Truck!
21
00:01:54,716 --> 00:01:58,786
[soft instrumental music]
22
00:02:21,609 --> 00:02:26,648
♪♪♪
23
00:02:36,256 --> 00:02:39,259
[engine starts]
24
00:03:11,125 --> 00:03:14,194
♪♪♪
25
00:03:16,329 --> 00:03:19,399
[birds chirping]
26
00:03:41,956 --> 00:03:45,526
♪♪♪
27
00:03:49,697 --> 00:03:52,734
[baby crying]
28
00:03:57,739 --> 00:04:00,708
[dog barking]
29
00:04:00,842 --> 00:04:03,911
[birds chirping]
30
00:04:09,050 --> 00:04:12,053
♪♪♪
31
00:04:36,043 --> 00:04:38,746
♪♪♪
32
00:04:41,048 --> 00:04:44,619
[woman] He had a good smile,
was cute. Oh, this one!
33
00:04:45,086 --> 00:04:46,453
This one is the architect.
34
00:04:46,587 --> 00:04:47,722
[woman 2]
That guy's an architect?
35
00:04:47,855 --> 00:04:49,056
[woman] Yeah, this is Norman,
36
00:04:49,190 --> 00:04:50,525
the guy that I went out with.
37
00:04:50,658 --> 00:04:52,760
-I told you.
-[woman 2] Not too shabby.
38
00:04:52,894 --> 00:04:55,062
-He's cute.
-[woman] Hmm, he is cute.
39
00:04:55,696 --> 00:04:57,430
I have to tell you
the story though.
40
00:04:57,565 --> 00:05:01,035
[laughs] So, we go on this date
and we go back to my place
41
00:05:01,169 --> 00:05:03,303
and we're not there but,
what, like, five minutes?
42
00:05:03,436 --> 00:05:06,140
I turn around and boom.
43
00:05:06,274 --> 00:05:08,843
There's Norm with his pants
down and his dick out.
44
00:05:09,442 --> 00:05:10,611
-[woman 2] No!
-[woman] True story.
45
00:05:10,745 --> 00:05:13,581
He really did. [laughing]
46
00:05:13,714 --> 00:05:17,151
I-- I didn't know what--
what do you do?
47
00:05:17,285 --> 00:05:18,820
-[woman 2] Yeah!
-So... [laughing]
48
00:05:18,953 --> 00:05:22,190
-Beats me.
-So I was like, "Oh, Norm.
49
00:05:22,990 --> 00:05:24,292
You're the fast type."
50
00:05:26,060 --> 00:05:29,597
And he says, "I really had
to get up early in the morning,
51
00:05:29,730 --> 00:05:31,666
so, uh, you know,
can we get this thing going?"
52
00:05:31,799 --> 00:05:33,768
-Wow!
-I know.
53
00:05:33,901 --> 00:05:37,538
-I mean we did it, really.
-[woman 2] Let me see this guy.
54
00:05:37,672 --> 00:05:41,209
[woman] Look, it's early bird
Norm catching his worm.
55
00:05:41,341 --> 00:05:43,511
[woman 2] Oh, yeah.
That guy told me the same thing.
56
00:05:46,314 --> 00:05:48,950
-Seriously!
-Oh, hell no!
57
00:05:49,083 --> 00:05:50,651
[woman 2] Seriously, that guy's
a waste of your time.
58
00:05:51,686 --> 00:05:53,054
I know!
59
00:05:54,354 --> 00:05:56,190
[Joan] Hey, hey, why don't
you give me his number?
60
00:05:56,324 --> 00:05:57,625
I can appreciate efficiency.
61
00:05:57,758 --> 00:05:59,026
-[laughing]
-[woman 4] There you go!
62
00:05:59,994 --> 00:06:01,494
Oh, look at that.
I didn't notice
63
00:06:01,629 --> 00:06:03,998
-that cute suit on you.
-Oh, thanks.
64
00:06:04,131 --> 00:06:05,533
Wait, did Pat
bring that one, too?
65
00:06:05,666 --> 00:06:07,367
No, no, I got this
from the outlet over
66
00:06:07,501 --> 00:06:08,803
by the Westside mall.
67
00:06:09,436 --> 00:06:10,905
-You know that place?
-[woman] Oh, yeah.
68
00:06:11,038 --> 00:06:13,140
-Yeah, it was cheap.
-[woman 2] Gotta love it.
69
00:06:13,941 --> 00:06:15,977
Oh, hey, so how's
sweet toots Melissa doing?
70
00:06:16,110 --> 00:06:19,446
-She like Tallahassee?
-Oh yeah, she's doing fine.
71
00:06:19,580 --> 00:06:23,784
Of course. Yeah.
I mean, what can I say?
72
00:06:23,918 --> 00:06:26,053
It's, uh, it's Florida.
Can't complain.
73
00:06:26,187 --> 00:06:27,655
-[woman 2] Yeah.
-Yeah
74
00:06:27,788 --> 00:06:28,990
[woman 2] Damn it, Sam,
could you get that?
75
00:06:29,123 --> 00:06:30,558
Jesus, cut your nails.
76
00:06:31,359 --> 00:06:32,927
Well, thems the breaks,
you know?
77
00:06:33,060 --> 00:06:34,595
You feed 'em, you wipe
their butts and their tears,
78
00:06:34,729 --> 00:06:36,197
then one day,
they're just up and gone.
79
00:06:36,831 --> 00:06:38,699
Good for nothing brats.
Who needs 'em?
80
00:06:38,833 --> 00:06:41,269
[Joan] No, that's not true,
Mel calls me every day.
81
00:06:41,401 --> 00:06:44,205
It seems like we talk even
more since she moved out.
82
00:06:44,338 --> 00:06:47,407
Besides, y'all,
she wants to come home
83
00:06:47,541 --> 00:06:49,644
for Thanksgiving,
maybe even earlier.
84
00:06:49,777 --> 00:06:51,012
[woman 4]
So, what do y'all think?
85
00:06:51,145 --> 00:06:52,246
I just keep telling her--
86
00:06:52,380 --> 00:06:54,015
-[woman 4] Foxy or what?
-Yeah!
87
00:06:54,148 --> 00:06:55,750
-[woman] What the--
-[woman 4] Thank you!
88
00:06:55,883 --> 00:06:59,787
-[woman 2] Oh, yes.
-[woman] It looks so good.
89
00:06:59,921 --> 00:07:01,289
[woman 2]
It does!
90
00:07:01,421 --> 00:07:04,058
[woman] I'm gonna post it.
#deadsexy.
91
00:07:04,191 --> 00:07:06,426
-[Joan] Awesome.
-[woman 4] Thank you, Tyra.
92
00:07:06,560 --> 00:07:09,664
[birds chirping]
93
00:07:12,533 --> 00:07:17,972
[muffled voice]
94
00:07:18,105 --> 00:07:20,574
Caw-caw! Come on down!
95
00:07:20,708 --> 00:07:24,679
I'm a selling machine!Come on down! Come on down.
96
00:07:24,812 --> 00:07:26,614
Boudreaux's Auto and Truck.
97
00:07:28,783 --> 00:07:33,321
[Lenny] Whoo.
Hands on people, hands on.
98
00:07:33,453 --> 00:07:36,524
It is that time of year again
where we get 20 people
99
00:07:36,657 --> 00:07:39,560
to stand around a truck with
one hand on it for as long
100
00:07:39,694 --> 00:07:43,364
as they can, day and night,
'til the last person standing
101
00:07:43,496 --> 00:07:46,167
with their hand on it,
mind you, wins that truck.
102
00:07:46,634 --> 00:07:48,436
Now, I'm excited to have
this young lady here
103
00:07:48,569 --> 00:07:51,205
join us in the studio today.
This is Joan Riley.
104
00:07:51,339 --> 00:07:53,240
Now, she does PR down
at Boudreaux's.
105
00:07:53,374 --> 00:07:55,843
She also has been organized
in this contest for--
106
00:07:55,977 --> 00:07:59,113
-Is this the 10th year, Jo?
-Yes, it is. 10th year.
107
00:07:59,246 --> 00:08:01,015
My goodness gracious.
I gotta ask you.
108
00:08:01,148 --> 00:08:02,850
I explained
this contest to people
109
00:08:02,984 --> 00:08:04,919
and it sounds
pretty straightforward,
110
00:08:05,052 --> 00:08:06,988
but it is no easy piece of cake
to win this truck.
111
00:08:07,121 --> 00:08:09,790
Exactly. It's--
it's gonna be a tough one.
112
00:08:10,591 --> 00:08:12,026
But we got some
strong contestants,
113
00:08:12,159 --> 00:08:14,195
so it's-- it's--
it's gonna be awesome. Yeah.
114
00:08:14,328 --> 00:08:16,163
[Lenny] I'll bet it is.
All right.
115
00:08:16,297 --> 00:08:18,265
I want to ask you about
how you go and select
116
00:08:18,399 --> 00:08:20,167
those contestants every year.
117
00:08:20,301 --> 00:08:23,537
Sure, uh, well we place these
little boxes in different places
118
00:08:23,671 --> 00:08:26,774
all around town and then
anyone wanting to take part just
119
00:08:26,907 --> 00:08:30,011
writes their name on a slip of
paper and drops it in the box.
120
00:08:30,144 --> 00:08:32,980
And then we had four draws,
one each weekend
121
00:08:33,114 --> 00:08:35,249
and each time,
five people were drawn.
122
00:08:36,150 --> 00:08:37,385
Sunday was the last one.
123
00:08:37,518 --> 00:08:40,121
Oh, Joan.
Now, don't you give it away.
124
00:08:40,254 --> 00:08:41,555
-That's my job.
-Okay.
125
00:08:41,689 --> 00:08:43,224
You're right,
Sunday was the last one,
126
00:08:43,357 --> 00:08:44,658
but if I'm not mistaken,
127
00:08:44,792 --> 00:08:46,527
only three people
were drawn on Sunday?
128
00:08:46,660 --> 00:08:48,662
-Exactly.
-That is right.
129
00:08:48,796 --> 00:08:51,432
Ladies and gentlemen,
we got a little treat for you.
130
00:08:51,565 --> 00:08:53,401
We're gonna draw
the last two names
131
00:08:53,534 --> 00:08:56,437
live right here in
the KNXP Studios.
132
00:08:56,604 --> 00:08:57,972
Joan, will you do the honors?
133
00:08:58,105 --> 00:08:59,473
I know you know
how to spin that thing.
134
00:08:59,607 --> 00:09:00,875
Oh, it'd be my pleasure.
135
00:09:01,008 --> 00:09:02,243
Let's see
who she pulls out of there.
136
00:09:03,444 --> 00:09:06,013
-Okay. Ready?
-[Lenny] Yes, ma'am.
137
00:09:07,915 --> 00:09:09,650
Good luck, y'all.
138
00:09:17,591 --> 00:09:18,893
[cell phone vibrates]
139
00:09:19,894 --> 00:09:21,162
Hi, baby. What's up?
140
00:09:25,866 --> 00:09:27,034
No!
141
00:09:28,102 --> 00:09:30,404
Nuh-uh, nah,
you're messing with me.
142
00:09:31,872 --> 00:09:34,408
You're not playing? On TV?
143
00:09:37,912 --> 00:09:40,614
-That's-- that's crazy, huh?
-[car honking]
144
00:09:42,817 --> 00:09:44,318
I can't believe it either, baby.
145
00:09:44,452 --> 00:09:46,220
-[car honking]
-Finally.
146
00:09:47,421 --> 00:09:48,489
All right, I love you.
147
00:09:54,628 --> 00:09:56,197
I love you too, Kyle.
148
00:09:57,398 --> 00:09:59,166
Now, where's
my fucking root beer?
149
00:09:59,800 --> 00:10:01,102
[Kyle]
I'll get it.
150
00:10:12,046 --> 00:10:14,849
-You want anything?
-No, no thanks.
151
00:10:15,950 --> 00:10:17,885
Everything okay with you?
152
00:10:18,018 --> 00:10:19,253
[Kyle]
Can I take your order please?
153
00:10:19,386 --> 00:10:22,189
Hey, Kyle,
how you doing, sugar?
154
00:10:22,323 --> 00:10:23,891
[Kyle]
Good, Ms. Riley.
155
00:10:24,024 --> 00:10:26,160
I'm gonna clock out herein a few.
156
00:10:26,293 --> 00:10:31,031
I, uh, I guess you probablyheard the-- What happened.
157
00:10:31,165 --> 00:10:34,869
Yes, sir, I do know that and I
bet you're feeling mighty fine.
158
00:10:35,002 --> 00:10:37,572
-[Kyle] Yeah.
-Isn't it amazing?
159
00:10:37,705 --> 00:10:40,141
It's so great
that you got drawn, Kyle.
160
00:10:40,274 --> 00:10:41,775
I'm so happy for you.
161
00:10:41,909 --> 00:10:43,077
[Kyle]
Yeah, I just got the news.
162
00:10:43,210 --> 00:10:44,513
Maria called me.
163
00:10:45,446 --> 00:10:46,914
Uh, now listen up, Kyle.
164
00:10:47,047 --> 00:10:48,649
Actually,
you'd better write this down.
165
00:10:48,782 --> 00:10:52,720
No sugar, no fatty foods,
but lots of water and bananas.
166
00:10:52,853 --> 00:10:55,022
Maybe an orange
every now and again,
167
00:10:55,156 --> 00:10:57,725
but you don't want too much
acid on your stomach.
168
00:10:57,858 --> 00:10:59,493
Okay? You listening to me?
169
00:10:59,628 --> 00:11:01,996
But the most important thing is
drink, drink, drink.
170
00:11:02,129 --> 00:11:06,066
Water, Gatorade,
some coffee is okay,
171
00:11:06,200 --> 00:11:07,636
but none of that sweet stuff.
172
00:11:08,335 --> 00:11:10,037
You got it?
173
00:11:10,171 --> 00:11:11,606
[Kyle] Okay,well thanks for the advice.
174
00:11:11,739 --> 00:11:13,440
-You got it.
-[Kyle] Um,
175
00:11:13,575 --> 00:11:14,909
what would you like to order?
176
00:11:15,442 --> 00:11:20,814
Oh, um, I'll have the fried
shrimp and a large diet coke.
177
00:11:20,948 --> 00:11:22,983
-[Kyle] You got it.
-Oh, shoot, you know what?
178
00:11:23,117 --> 00:11:26,854
Make that a shake. XL.
Chocolate.
179
00:11:26,987 --> 00:11:28,689
-[Kyle] Okay, you got it.
-Okay.
180
00:11:29,290 --> 00:11:30,958
-Kyle's a sweetheart.
-Yeah.
181
00:11:34,461 --> 00:11:37,031
-Hey, you lucky dog.
-[Kyle] There you go, Ms. Riley.
182
00:11:37,164 --> 00:11:38,732
Thank you, thank you!
183
00:11:39,934 --> 00:11:41,536
-There you go, keep the change.
-[Kyle chuckles]
184
00:11:41,670 --> 00:11:44,238
-Keep cool.
-Yes ma'am.
185
00:11:53,981 --> 00:11:57,686
Okay. Can you, uh,
drive my car on over?
186
00:11:57,818 --> 00:11:59,853
-[Chris] Yeah.
-Thanks. I'll take that.
187
00:12:03,023 --> 00:12:05,025
[door slams]
188
00:12:05,159 --> 00:12:07,094
I'm just gonna run in quick
and pick up a couple of things.
189
00:12:07,228 --> 00:12:08,530
-Okay.
-Hey!
190
00:12:08,663 --> 00:12:10,231
Uh, lunch break at your place?
191
00:12:11,131 --> 00:12:12,701
Yeah, sure.
192
00:12:12,833 --> 00:12:15,537
Oh, I love your enthusiasm,
young man. [chuckles]
193
00:12:15,670 --> 00:12:17,606
-I'll see you in a bit.
-Yep.
194
00:12:24,778 --> 00:12:27,616
[Joan]
Hey, Peggy. How's life?
195
00:12:27,748 --> 00:12:30,685
Oh, you know. It is what it is.
196
00:12:35,322 --> 00:12:38,727
Well, good to see you, Peg.
Try and get some rest.
197
00:12:38,859 --> 00:12:40,227
You're gonna need
all your strength.
198
00:12:40,695 --> 00:12:42,396
Yep. Sure thing.
199
00:12:42,530 --> 00:12:44,031
Oh, hey there, Lance, I'm gonna
take the truck with me.
200
00:12:44,164 --> 00:12:45,399
-Thanks again, baby.
-[Lance] You got it.
201
00:12:45,533 --> 00:12:47,034
Hey, when are you gonna come by?
202
00:12:47,167 --> 00:12:48,936
You know we got free drinks
on Saturday night?
203
00:13:15,362 --> 00:13:17,831
[car honking]
204
00:13:44,024 --> 00:13:46,160
[Joan]
So, ready for round two?
205
00:13:47,629 --> 00:13:49,496
[Chris] [sighs] No.
Can we talk for a minute?
206
00:13:50,898 --> 00:13:52,366
Uh, sure.
207
00:13:56,170 --> 00:14:00,307
I, uh, hope it's not about
popping the question
208
00:14:00,441 --> 00:14:02,142
or the L word or something.
209
00:14:03,310 --> 00:14:07,247
No, um, I met someone.
210
00:14:08,817 --> 00:14:11,285
-[Joan] Ah.
-Yeah.
211
00:14:13,655 --> 00:14:14,955
Yeah, so?
212
00:14:16,156 --> 00:14:18,225
[Chris]
She's pretty serious about us.
213
00:14:22,229 --> 00:14:23,397
Oh.
214
00:14:26,133 --> 00:14:27,502
Well, that's fantastic.
215
00:14:28,703 --> 00:14:31,038
So, what do you say?
Ready for round two?
216
00:14:33,273 --> 00:14:36,009
[Chris]
Well, she wants a serious,
217
00:14:36,143 --> 00:14:38,613
committed relationship,
you get it?
218
00:14:39,980 --> 00:14:41,181
And we can't do this.
219
00:14:42,883 --> 00:14:46,788
Actually, I-- I've been trying
to think about how
220
00:14:46,920 --> 00:14:49,624
or if I was even gonna, uh,
221
00:14:51,492 --> 00:14:55,530
but, uh, I know like it--
222
00:14:56,029 --> 00:14:57,931
Like today when--
223
00:15:00,234 --> 00:15:04,071
I mean-- I mean you always
said we-- we were just--
224
00:15:04,905 --> 00:15:06,608
That was a joke, Chris.
225
00:15:07,107 --> 00:15:09,243
-[Chris] Okay.
-That's great news, hon.
226
00:15:10,210 --> 00:15:12,079
I mean, that's--
No, that's-- that's-- that's--
227
00:15:12,212 --> 00:15:13,947
that's really terrific news.
228
00:15:16,551 --> 00:15:19,821
-What's her name?
-Stephanie.
229
00:15:22,322 --> 00:15:28,195
-[Joan] And-- Oh.
-[cell phone ringing]
230
00:15:30,364 --> 00:15:31,599
Hello?
231
00:15:33,902 --> 00:15:37,037
What? Oh.
232
00:15:38,172 --> 00:15:40,642
Oh, no. Where at?
233
00:15:43,143 --> 00:15:45,012
Oh, okay, I'll be right there.
234
00:15:46,815 --> 00:15:48,315
I'm on my way.
235
00:15:49,918 --> 00:15:52,687
-[Chris] What happened?
-Um, that was Zach.
236
00:15:52,821 --> 00:15:55,155
Mom ran away again.
They found her though.
237
00:15:55,289 --> 00:15:57,559
I just, uh, I gotta go.
238
00:15:58,526 --> 00:15:59,928
Do you need help?
239
00:16:00,060 --> 00:16:01,395
[Joan] No, thanks, sweetie.
It's all good.
240
00:16:01,962 --> 00:16:03,230
Um...
241
00:16:06,166 --> 00:16:08,035
Could you just do me a favor
and go get my clothes,
242
00:16:08,168 --> 00:16:09,436
they're in the living room?
243
00:16:36,230 --> 00:16:39,333
[footsteps approaching]
244
00:16:44,271 --> 00:16:45,472
Thanks.
245
00:16:56,551 --> 00:16:57,886
Stephanie's a pretty name.
246
00:17:03,591 --> 00:17:04,859
I'm real happy for you, sweetie.
247
00:17:05,960 --> 00:17:07,027
[Chris] Thanks.
248
00:17:28,783 --> 00:17:30,384
What are you doing, Mom?
249
00:17:31,653 --> 00:17:33,153
I don't like
to be pushed around.
250
00:17:33,688 --> 00:17:35,455
Okay, so who's
pushing you around?
251
00:17:36,423 --> 00:17:37,491
No one.
252
00:17:43,031 --> 00:17:44,999
[Joan] You are very welcome,
it's my pleasure.
253
00:17:46,366 --> 00:17:47,602
Where'd you get that snow cone?
254
00:17:48,068 --> 00:17:49,604
[Martha]
The nice young man in there.
255
00:17:50,738 --> 00:17:52,607
You reckon
he might be interested?
256
00:17:53,440 --> 00:17:55,309
[Joan] Could be, could be.
I don't think so though.
257
00:17:55,442 --> 00:17:56,476
Here we go.
258
00:17:56,611 --> 00:17:58,012
[Martha]
You never can tell, huh?
259
00:17:58,145 --> 00:17:59,847
[Joan] Yep. That's right,
you never can tell.
260
00:18:03,918 --> 00:18:05,987
-What's this?
-This is a truck, Mama.
261
00:18:06,153 --> 00:18:07,622
No shit, I'm not an idiot.
262
00:18:08,623 --> 00:18:11,158
I know that, but I gotta
get back to the dealership.
263
00:18:11,291 --> 00:18:13,160
-[exhales]
-Here, give me the snow cone.
264
00:18:13,695 --> 00:18:15,095
Mama.
265
00:18:20,068 --> 00:18:21,368
[door slams]
266
00:18:24,939 --> 00:18:26,741
[engine starts]
267
00:18:37,217 --> 00:18:41,455
[mellow instrumental]
268
00:19:15,590 --> 00:19:18,693
[heavy rain falling]
269
00:19:38,146 --> 00:19:39,781
[Joan on bullhorn]
Okay, y'all
270
00:19:39,914 --> 00:19:42,182
if I can get every contestantto the truck.
271
00:19:42,315 --> 00:19:43,785
-All right.
-All right.
272
00:19:43,918 --> 00:19:45,185
-I love you.
-I love you, too.
273
00:19:45,318 --> 00:19:46,554
Want to bring you
something later?
274
00:19:46,688 --> 00:19:48,890
-Surprise me.
-[siren wailing]
275
00:19:50,925 --> 00:19:53,528
[Joan on bullhorn] Come on!Y'all get on, get on over here.
276
00:19:53,661 --> 00:19:55,663
We're gonna start.
277
00:19:55,797 --> 00:19:58,900
[chattering]
278
00:19:59,033 --> 00:20:01,102
[Joan on bullhorn]
Okay, welcome to the contest,
279
00:20:01,234 --> 00:20:03,905
you lucky ducks.Somebody's gonnabe walking home
280
00:20:04,038 --> 00:20:06,239
with this truck.Okay, y'all listen up.
281
00:20:07,842 --> 00:20:10,812
On the hour,there'll be a fiveminute break.
282
00:20:10,945 --> 00:20:14,182
Every six hours, 15 minutes.
283
00:20:14,314 --> 00:20:16,651
Between breaks,each contestant must always
284
00:20:16,784 --> 00:20:19,319
keep at least one handon the vehicle.
285
00:20:19,453 --> 00:20:22,990
No kneeling,no leaning, no lying down,
286
00:20:23,124 --> 00:20:25,593
no pushing yourselfagainst the vehicle.
287
00:20:25,727 --> 00:20:27,895
Rules are rules.
Rules are rules.
288
00:20:28,029 --> 00:20:29,396
[Joan on bullhorn]
During the contest,
289
00:20:29,530 --> 00:20:30,832
each contestantmust wear a T-shirt.
290
00:20:30,965 --> 00:20:33,034
-Come on, it's all right.
-Don't touch me.
291
00:20:33,167 --> 00:20:34,602
[Joan]
Uh, oh, and also referees.
292
00:20:34,736 --> 00:20:37,237
Yeah, referees, y'all call me
293
00:20:37,370 --> 00:20:38,940
when something happensand I'm not on site, okay?
294
00:20:39,073 --> 00:20:42,977
Anytime of the day or night,you can call Jo.
295
00:20:43,111 --> 00:20:44,612
Okay? All right?
296
00:20:44,746 --> 00:20:46,681
Yeah, okay.Store that and press save.
297
00:20:48,415 --> 00:20:53,487
Okay, once again, y'all,when that buzzer sounds,
298
00:20:53,621 --> 00:20:56,824
y'all have one, I repeat--Hey, y'all have--
299
00:20:56,958 --> 00:20:58,993
You listening? Y'all have one,
300
00:20:59,127 --> 00:21:01,896
one minute to get backto the truck.
301
00:21:02,029 --> 00:21:04,532
Okay? You got that?Yes, sir.
302
00:21:04,665 --> 00:21:07,467
Okay. Y'all ready?Wanna have some fun?
303
00:21:07,602 --> 00:21:09,436
Let's do this thing.
304
00:21:09,570 --> 00:21:11,239
-[cheering & applauding]
-[man] And hands on.
305
00:21:14,842 --> 00:21:17,578
Yes! Who thinks
they're gonna win this truck?.
306
00:21:17,712 --> 00:21:21,115
-All me, baby.
-Me, me, me.
307
00:21:21,249 --> 00:21:22,717
You know it, y'all.
308
00:21:22,850 --> 00:21:24,619
[Joan] Y'all readyto have a good time?
309
00:21:24,752 --> 00:21:26,053
All right, all right, folks.
310
00:21:26,187 --> 00:21:28,222
The siren sounded,
the game begins.
311
00:21:28,355 --> 00:21:30,490
-[contestant] Yeah.
-We're gonna be here
312
00:21:30,625 --> 00:21:33,060
all the way reporting live
to the bitter end.
313
00:21:33,194 --> 00:21:34,862
I'm fixing to go 100 hours,
Walter?
314
00:21:34,996 --> 00:21:39,267
-Hey, man. Get ready for 120.
-Yeah, sure, wacko.
315
00:21:39,399 --> 00:21:42,870
[indistinct chattering]
316
00:21:45,940 --> 00:21:49,844
We got sleepy, we got hungry, we
got blondie, we got knee brace.
317
00:21:49,977 --> 00:21:52,412
-All right, hey, right here.
-How you doing?
318
00:21:52,547 --> 00:21:53,815
I'm doing good, buddy.
How you doing?
319
00:21:53,948 --> 00:21:55,415
My hand, hold on one second.
320
00:21:56,117 --> 00:21:57,685
-Ooh that was close.
-Yeah, yeah, yeah.
321
00:21:57,819 --> 00:21:59,587
We almost had
a close one there, huh?
322
00:21:59,720 --> 00:22:01,522
Yeah, but it's not coming off,
you can bet your butt.
323
00:22:01,656 --> 00:22:03,456
Okay. So, what's your name,
buddy?
324
00:22:03,591 --> 00:22:05,059
-I'm Derek.
-Okay, Derek.
325
00:22:05,693 --> 00:22:07,662
Well, tell everybody out there
what your plan is.
326
00:22:07,795 --> 00:22:12,166
Uh, well, I'm--
I'm gonna just last longer.
327
00:22:12,700 --> 00:22:13,868
That's it. That's my plan.
328
00:22:14,869 --> 00:22:16,871
Well, you got-- you got
that look in your eye, buddy.
329
00:22:17,004 --> 00:22:19,106
You look pretty confident.
Uh, what makes you
330
00:22:19,240 --> 00:22:20,908
so confident that you're gonna
win this truck.
331
00:22:21,042 --> 00:22:23,277
Well, you know, Lenny, uh,
I've seen pretty much everything
332
00:22:23,410 --> 00:22:25,746
this freaking town has, yes.
333
00:22:25,880 --> 00:22:27,447
In comparison,
this is pretty easy.
334
00:22:28,082 --> 00:22:30,885
I reckon it is. Well, uh,
thank you for your service
335
00:22:31,018 --> 00:22:32,485
and we're wishing you
some good luck.
336
00:22:32,620 --> 00:22:33,821
Thank you, sir,
I appreciate that very much.
337
00:22:33,955 --> 00:22:35,056
-Thank you.
-Watch for Derek.
338
00:22:35,189 --> 00:22:36,691
He might be tough to beat.
339
00:22:36,824 --> 00:22:38,125
Speaking of, tough to beat,
340
00:22:38,259 --> 00:22:39,760
we've got a special treat
for you guys.
341
00:22:39,894 --> 00:22:42,395
Rumor has it, we got
the most popular contestant
342
00:22:42,530 --> 00:22:45,066
right here with me, this
beautiful young lady, Ruthie.
343
00:22:45,833 --> 00:22:47,735
Now, Ruthie, you got a lot of
fans coming to see you,
344
00:22:47,869 --> 00:22:49,402
you got some here already.
345
00:22:49,537 --> 00:22:51,072
Yes, got lots of my friends
from my church here.
346
00:22:51,205 --> 00:22:52,707
-Ruthie!
-[Lenny] Hey y'all!
347
00:22:52,840 --> 00:22:54,609
Speaking 'bout
having a good time,
348
00:22:54,742 --> 00:22:56,310
-Ruthie, good luck, sweetheart.
-[Ruthie] Thank you so much.
349
00:22:57,477 --> 00:22:59,647
[Lenny] All right,
look at this guy, he's fired up.
350
00:22:59,780 --> 00:23:01,015
What's your plan there, buddy?
351
00:23:01,148 --> 00:23:02,250
Uh, jogging.
352
00:23:02,783 --> 00:23:04,085
Right in the camera there.
353
00:23:04,218 --> 00:23:06,287
Uh, exercise,
loosen up the muscles.
354
00:23:06,453 --> 00:23:08,022
Every 15 minute break,
go for a run.
355
00:23:08,155 --> 00:23:10,825
You gotta keep the
circulation going, helps,
356
00:23:10,958 --> 00:23:12,326
uh, keep awake, keep fit.
357
00:23:12,860 --> 00:23:14,729
Okay, where you from, Kev?
358
00:23:14,862 --> 00:23:16,364
Blanchard,
right outside of Shreveport.
359
00:23:16,496 --> 00:23:19,100
Music. Always music.
360
00:23:19,233 --> 00:23:21,135
You know, I don't even
hardly notice time's passing.
361
00:23:21,269 --> 00:23:23,237
It's just everything's just
easier with music, you know?
362
00:23:23,871 --> 00:23:25,539
Gonna have a good time
standing next to this boy, huh?
363
00:23:25,673 --> 00:23:27,074
Oh, yeah.
364
00:23:27,208 --> 00:23:28,609
All right. Well,
I'm gonna be honest with you.
365
00:23:28,743 --> 00:23:29,977
I like this boy's plan
right here.
366
00:23:30,111 --> 00:23:31,646
He might have himself
a good shot.
367
00:23:31,779 --> 00:23:33,147
That's right. You know,
you don't need the Lord
368
00:23:33,281 --> 00:23:34,315
when you have stamina.
369
00:23:34,447 --> 00:23:36,918
Ooh, it's on folks.
It's on.
370
00:23:37,051 --> 00:23:38,653
-Good luck, Kevin. Good luck.
-Thank you.
371
00:23:39,787 --> 00:23:43,624
Smile for just-- Never mind.
Got the ladies already.
372
00:23:43,758 --> 00:23:45,860
Okay, here we go.
First of all, what's your name?
373
00:23:45,993 --> 00:23:47,695
[Kyle] Kyle.
374
00:23:47,828 --> 00:23:49,429
[Lenny] Okay, Kyle, why are
you going to win this truck?
375
00:23:49,563 --> 00:23:51,732
Just look right into
the lens and answer, okay?
376
00:23:51,866 --> 00:23:54,302
Why are you
gonna win this truck?
377
00:23:55,770 --> 00:23:57,638
Because I need it for my family.
378
00:23:57,772 --> 00:23:59,073
Um, my son.
379
00:23:59,907 --> 00:24:01,709
One day,
my kid's gonna have a bike.
380
00:24:02,877 --> 00:24:04,345
I can help my wife
carry some things.
381
00:24:04,477 --> 00:24:07,248
My wife's cousin
has been loaning us
382
00:24:07,381 --> 00:24:08,849
one of his trucks right now.
383
00:24:10,084 --> 00:24:11,619
Gets real old,
always borrowing a truck
384
00:24:11,752 --> 00:24:14,956
when you need one,
so, I'm gonna do it.
385
00:24:15,089 --> 00:24:16,524
Okay, I hear that. I hear that.
386
00:24:16,657 --> 00:24:19,760
Well, let's hear it for Kyle,
our big provider.
387
00:24:19,894 --> 00:24:23,197
-Good luck, buddy.
-[laughing]
388
00:24:23,331 --> 00:24:24,999
Oh, we got the fun bunch
over here, don't we?
389
00:24:27,401 --> 00:24:29,403
[siren wailing in distance]
390
00:24:52,026 --> 00:24:53,861
[Peggy] They hit on me,
they don't even tip me.
391
00:24:53,995 --> 00:24:56,530
I swear if I win,
I'm gonna drive the truck
392
00:24:56,664 --> 00:24:59,400
to the bar and tell them I quit
and then I'm outta here.
393
00:25:02,370 --> 00:25:05,573
Yeah, sure.
Where are you gonna go?
394
00:25:06,440 --> 00:25:08,476
-[Kyle] What?
-Let me guess.
395
00:25:09,110 --> 00:25:12,813
Anywhere, right?
So long as it's far, far away.
396
00:25:13,547 --> 00:25:15,449
As in no plan.
397
00:25:16,217 --> 00:25:17,952
-Seriously, you people--
-[Kyle] Leave her alone.
398
00:25:18,586 --> 00:25:22,656
It's none of your business.
Where are you from anyway?
399
00:25:23,991 --> 00:25:27,495
-I don't know you.
-Save your energy, scout.
400
00:25:30,197 --> 00:25:31,832
[Peggy] It's okay.
Don't worry about it.
401
00:25:31,966 --> 00:25:33,401
Dipshit.
402
00:25:33,534 --> 00:25:35,770
I do not care
for that kind of language.
403
00:25:36,337 --> 00:25:37,571
[Kevin]
Nobody asked.
404
00:25:39,740 --> 00:25:41,042
[contestant]
What's up with him?
405
00:25:45,246 --> 00:25:49,917
[indistinct chattering]
406
00:25:59,794 --> 00:26:01,429
[Joan] Gotta go, Bubba,
see you later.
407
00:26:01,562 --> 00:26:03,697
-Won't take long. Hey.
-Yeah.
408
00:26:08,569 --> 00:26:09,937
Joan get y'all something to eat?
409
00:26:10,071 --> 00:26:11,972
Huh? You a big boy, come on.
410
00:26:12,106 --> 00:26:14,875
Let's put a hot dog in you, man.
Come on. Just follow me.
411
00:26:15,009 --> 00:26:17,144
Walk a little bit quicker
if you don't mind.
412
00:26:18,913 --> 00:26:21,348
Come on, man. Keep up. Shit.
413
00:26:21,482 --> 00:26:24,685
[indistinct chattering]
414
00:26:40,034 --> 00:26:42,636
[siren wailing]
415
00:27:01,523 --> 00:27:03,891
-Hi, Joan.
-Oh, hey.
416
00:27:04,024 --> 00:27:06,093
-How are you today?
-Good and yourself?
417
00:27:06,227 --> 00:27:09,930
Good. Want to join us?
418
00:27:10,064 --> 00:27:12,900
Nah, I'm just part
of the wait staff.
419
00:27:13,535 --> 00:27:16,871
Here to, you know, serve
the Lord through refreshments.
420
00:27:17,004 --> 00:27:19,273
Bible study ain't really
my cup of tea, Clint.
421
00:27:19,406 --> 00:27:21,775
You know,
just all that blah, blah, blah.
422
00:27:24,812 --> 00:27:29,016
I'm just messing with you.
Oh, don't get me wrong.
423
00:27:29,483 --> 00:27:32,119
You know
I love our Lord and Savior.
424
00:27:32,253 --> 00:27:34,321
Father Lyndon is
a great man of God.
425
00:27:34,455 --> 00:27:36,123
-Oh yes, he is.
-Yeah.
426
00:27:36,257 --> 00:27:37,892
-Yeah.
-Mm-hmm.
427
00:27:38,025 --> 00:27:40,394
Yeah, well,
uh, I-- I'll see you later.
428
00:27:40,529 --> 00:27:43,063
Okay, yeah.
Oh, actually, Clint, sorry.
429
00:27:43,197 --> 00:27:46,601
Um, could you take these
and hand them out for me?
430
00:27:46,734 --> 00:27:48,369
I gotta leave early today.
431
00:27:48,503 --> 00:27:50,905
-Sure.
-You gonna stop by on Saturday?
432
00:27:51,038 --> 00:27:53,073
We got free drinks.
I want y'all to come.
433
00:27:53,207 --> 00:27:58,679
Oh, yeah. Well, you see,
here's the thing.
434
00:27:59,614 --> 00:28:01,916
Marianne's kind of pissed
she wasn't picked
435
00:28:02,049 --> 00:28:03,184
for the competition.
436
00:28:04,985 --> 00:28:06,487
Clint, it's a raffle.
437
00:28:07,454 --> 00:28:10,791
She bought that car
from you recently.
438
00:28:10,925 --> 00:28:12,993
-Clint.
-I'm just saying.
439
00:28:13,894 --> 00:28:16,764
It's up to chance. I'm sorry.
440
00:28:17,298 --> 00:28:19,733
I mean, tell your sweetheart
I-- I want to see her there.
441
00:28:19,867 --> 00:28:21,168
I want to see you too.
442
00:28:21,769 --> 00:28:24,471
Well, I'll do the best I can,
but you know how she is.
443
00:28:27,875 --> 00:28:30,978
Clint, it was a used Camry
and this is, what?
444
00:28:31,111 --> 00:28:35,584
-Three years ago?
-[Clint] Just saying, Joan.
445
00:28:36,483 --> 00:28:39,019
[Lyndon] When things are going
hard, when things--
446
00:28:39,153 --> 00:28:41,722
[Clint]
Sorry, I was in the restaurant.
447
00:28:41,855 --> 00:28:44,191
I was talking to Joan,
she gave me some flyers
448
00:28:44,325 --> 00:28:46,193
to pass out, so here.
449
00:28:46,327 --> 00:28:49,730
This is for Boudreaux's
Auto and Truck hands on.
450
00:28:50,898 --> 00:28:53,334
Got a big party Saturday,
supposed to be a lot of fun,
451
00:28:53,467 --> 00:28:55,302
DJ and all that kind of thing.
452
00:28:55,436 --> 00:28:57,104
-This is Saturday?
-[Clint] Yes.
453
00:28:57,238 --> 00:29:00,741
[birds chirping]
454
00:29:04,211 --> 00:29:07,248
[crickets chirping]
455
00:29:09,551 --> 00:29:13,954
[contestant 2]
I bet you. I bet you that.
456
00:29:27,401 --> 00:29:28,603
Hey, hey, Biloxi.
457
00:29:29,436 --> 00:29:33,040
Don't you sweat on my truck now,
you hear? The shine.
458
00:29:34,509 --> 00:29:35,843
[Ronny] But I ain't the only
one sweating here.
459
00:29:35,976 --> 00:29:39,648
-[mocking]
-Hey, boys.
460
00:29:39,780 --> 00:29:41,148
-Yes, ma'am?
-Be nice.
461
00:29:41,282 --> 00:29:42,950
We are, we are,
we just playing, right?
462
00:29:43,083 --> 00:29:44,952
[contestant 3] Regular playing
like regular sports.
463
00:29:45,085 --> 00:29:46,186
Fuck you.
464
00:29:46,320 --> 00:29:47,555
[contestant 3]
That's all it is.
465
00:29:47,689 --> 00:29:49,056
Right, Biloxi?
We're just playing.
466
00:29:49,658 --> 00:29:50,891
[Ronny] Pitiful.
467
00:29:56,363 --> 00:29:58,533
-I'm out, guys.
-[gasping]
468
00:29:58,667 --> 00:30:00,267
Dropped out.
That's what I'm talking about.
469
00:30:00,401 --> 00:30:01,935
Seriously?
470
00:30:02,069 --> 00:30:04,204
-I can't do it no more.
-Ruben, you're leaving?
471
00:30:04,338 --> 00:30:07,041
Bless your heart.
Hey, be careful. Come here.
472
00:30:07,174 --> 00:30:10,411
Here we go.
All right. Didn't he do good?
473
00:30:10,545 --> 00:30:12,112
-[faint applauding]
-He did.
474
00:30:12,246 --> 00:30:14,848
All right, come on now.
We're gonna get ya-- Yeah.
475
00:30:14,982 --> 00:30:17,686
-Take care of yourself.
-Yeah, so long, man.
476
00:30:17,818 --> 00:30:20,187
-[contestant] Bye, Ruben.
-Adios.
477
00:30:21,455 --> 00:30:23,558
[Ruthie]
I hope you feel better, Ruben.
478
00:30:23,692 --> 00:30:24,793
Adios, amigo.
479
00:30:24,925 --> 00:30:26,695
Eighteen more to go.
480
00:30:26,827 --> 00:30:28,896
[Joan] And get somebody to send
some water over, okay, Paul?
481
00:30:31,365 --> 00:30:32,734
[Ronny]
Andale, andale.
482
00:30:35,369 --> 00:30:37,871
[drumming on truck]
483
00:30:56,990 --> 00:30:58,760
Hey!
484
00:31:01,328 --> 00:31:03,931
[drumming continues]
485
00:31:24,251 --> 00:31:25,787
[contestant 5] Please stop
beating on the truck.
486
00:31:28,523 --> 00:31:29,990
Please.
487
00:31:34,294 --> 00:31:37,931
What's up, there? Chillin'?
488
00:31:39,133 --> 00:31:40,200
Sure, yeah.
489
00:31:42,403 --> 00:31:44,204
Did you know I was born
and raised in Mississippi?
490
00:31:44,873 --> 00:31:47,474
So I can take the heat for real.
491
00:31:48,342 --> 00:31:51,278
Shit, man,
I can stand and stand and stand.
492
00:31:51,412 --> 00:31:55,416
No problem.
94 degrees, Ronny stands.
493
00:31:55,550 --> 00:31:57,418
105 degrees, Ronny stands.
494
00:31:58,485 --> 00:32:01,188
Tropical thunderstorms,
Ronny keep on standing.
495
00:32:01,321 --> 00:32:03,892
Hurricane, Ronny--
Ronny is still there.
496
00:32:05,627 --> 00:32:09,396
You see, bro, it's a-- it's
a zen kind of thing, you know?
497
00:32:22,242 --> 00:32:23,845
Not a word.
498
00:32:24,445 --> 00:32:27,247
You didn't see nothing,
understood?
499
00:32:30,718 --> 00:32:31,820
Understood?
500
00:32:36,791 --> 00:32:39,727
You hear me? I need that truck.
501
00:32:50,370 --> 00:32:52,640
Rust, it built up
on the vehicle.
502
00:32:53,273 --> 00:32:54,576
Who left standin'?
503
00:32:55,342 --> 00:32:56,778
Who left standin'?
Who do you think?
504
00:32:57,879 --> 00:32:59,112
-Ronny.
-Ronny.
505
00:32:59,246 --> 00:33:01,315
Yeah. Keep on standing, brother.
506
00:33:02,416 --> 00:33:05,185
Like the song by that bald man,
that Phil Collins.
507
00:33:07,087 --> 00:33:09,056
I'm still standing,
yeah, yeah, yeah.
508
00:33:10,290 --> 00:33:11,526
See you out there, Pete.
509
00:33:23,705 --> 00:33:26,273
[Lenny]
Over here we got Pock and Randy.
510
00:33:26,406 --> 00:33:28,308
What's y'all's strategy
for this contest?
511
00:33:28,442 --> 00:33:31,078
[Bubba] Well, man, you just,
you stand your ground
512
00:33:31,211 --> 00:33:32,947
and you just give 110%.
513
00:33:33,080 --> 00:33:34,782
I mean, that's--
we just, I mean--
514
00:33:34,916 --> 00:33:37,384
We gonna win that truck.
[chuckles]
515
00:33:37,519 --> 00:33:39,654
Well, you can't both
win the truck.
516
00:33:39,787 --> 00:33:41,589
[both] What?
517
00:33:41,723 --> 00:33:43,558
Of course we can, man. We both
got our hands on it, don't we?
518
00:33:43,691 --> 00:33:45,593
Yeah, dude, I mean,
like, are you blind?
519
00:33:45,727 --> 00:33:48,563
It's not like it's rocket
surgery or something.
520
00:33:48,696 --> 00:33:50,497
[laughing]
521
00:33:50,632 --> 00:33:52,867
Well, there you have it folks.
It's not rocket surgery.
522
00:33:53,001 --> 00:33:54,569
[Peggy] Hey, you holding up
all right and everything?
523
00:33:54,702 --> 00:33:55,937
Sure.
524
00:33:56,069 --> 00:33:57,104
[Peggy]
Okay, I was just checking.
525
00:33:58,573 --> 00:34:00,775
[Bubba] Yeah, you can't hunt
with the big dogs,
526
00:34:00,909 --> 00:34:02,744
you might as well get on
the porch with the pups.
527
00:34:02,877 --> 00:34:05,078
[Pock] On the porch
with the little puppers.
528
00:34:05,212 --> 00:34:08,081
[Bubba] I'm patient.
Like a rock, I can wait.
529
00:34:08,583 --> 00:34:10,785
[Pock] God damn, Randy.
You're sure wise.
530
00:34:10,919 --> 00:34:13,021
[contestant] I wanted to trade
it in for an SUV.
531
00:34:13,855 --> 00:34:15,723
For the kids, you know?
532
00:34:15,857 --> 00:34:17,491
I'm real proud of you.
533
00:34:19,226 --> 00:34:20,695
She did great.
534
00:34:22,362 --> 00:34:25,098
It's all right. Good job.
535
00:34:35,275 --> 00:34:36,844
Excuse me, darling.
536
00:34:41,114 --> 00:34:42,784
[crickets chirping]
537
00:34:43,751 --> 00:34:47,989
[chattering]
538
00:34:48,155 --> 00:34:51,224
[drumming on car]
539
00:35:03,538 --> 00:35:05,807
Um, everybody,
let's count off, okay?
540
00:35:06,440 --> 00:35:10,912
-I'll start, one.
-Two.
541
00:35:11,445 --> 00:35:13,047
-[Kyle] Three.
-[contestant] Four.
542
00:35:14,214 --> 00:35:15,750
-[contestant 2] Five.
-[contestant 3] Six.
543
00:35:15,883 --> 00:35:18,185
-[contestant 4] Oh, seven.
-[contestant 5] Eight.
544
00:35:19,754 --> 00:35:21,889
-[contestant 6] Nine.
-[contestant 7] Ten.
545
00:35:22,422 --> 00:35:24,124
-Eleven.
-Twelve.
546
00:35:24,257 --> 00:35:26,094
-Thirteen.
-Fourteen.
547
00:35:28,295 --> 00:35:32,199
-That's you, baby.
-Oh, 15.
548
00:35:32,332 --> 00:35:34,201
-Sixteen.
-[contestant 8] Seventeen.
549
00:35:36,070 --> 00:35:39,239
[tapping on truck]
550
00:35:39,707 --> 00:35:41,943
-[contestant 8] Counting off.
-We're counting off.
551
00:35:42,076 --> 00:35:44,779
-Just say 18.
-Oh, 18.
552
00:35:52,987 --> 00:35:57,125
[tapping on truck continues]
553
00:36:10,538 --> 00:36:13,975
[birds chirping]
554
00:36:14,108 --> 00:36:16,309
-[Paul] Morning.
-Hey, Paul, hey.
555
00:36:17,310 --> 00:36:19,413
[Paul] Yeah, looks like
a couple more went bye-bye.
556
00:36:19,547 --> 00:36:22,349
Oh, no, who? What happened?
557
00:36:22,482 --> 00:36:26,654
Charlie Henderson
had enough and went home?
558
00:36:29,691 --> 00:36:33,161
Patricia Warren, diarrhea.
Oh, poor girl.
559
00:36:33,293 --> 00:36:35,096
I told her not to eat
that crab sandwich.
560
00:36:38,231 --> 00:36:42,302
-[siren wailing]
-There you go.
561
00:36:43,571 --> 00:36:45,540
What do you think, Paul,
wasn't it the crab sandwich?
562
00:36:46,406 --> 00:36:48,475
What do I care? Good night.
563
00:36:48,609 --> 00:36:50,277
-Good morning.
-Okay.
564
00:36:50,410 --> 00:36:52,080
-[Paul] Whatever.
-Get some sleep.
565
00:37:03,091 --> 00:37:06,861
Walter, go get some rest.
This could be a long one.
566
00:37:06,994 --> 00:37:08,563
You're gonna need
all your strength.
567
00:37:10,297 --> 00:37:11,933
I'm not moving from here.
568
00:37:13,233 --> 00:37:17,437
Well, when you start feeling
that pressure in your bladder,
569
00:37:17,572 --> 00:37:19,140
at least then you're gonna
have to leave the car.
570
00:37:28,649 --> 00:37:29,984
Alrighty then.
571
00:37:31,185 --> 00:37:34,321
Mary, how're them
varicose veins?
572
00:37:40,027 --> 00:37:43,097
[indistinct chattering]
573
00:37:57,979 --> 00:38:00,480
[car approaches]
574
00:38:02,917 --> 00:38:03,985
[door slams]
575
00:38:05,820 --> 00:38:07,287
[Kyle] Hey!
576
00:38:09,456 --> 00:38:12,660
-[Maria] Say hi!
-Hey!
577
00:38:12,794 --> 00:38:15,362
-[Maria] Hi, baby.
-How's it going?
578
00:38:18,566 --> 00:38:19,867
I thought
you'd never come, babe.
579
00:38:20,601 --> 00:38:22,435
Hey, little guy.
580
00:38:23,538 --> 00:38:27,775
-Oh, what are you doing!
-Wow, look at all them trucks.
581
00:38:28,375 --> 00:38:30,578
-I know, right?
-How's it going?
582
00:38:31,212 --> 00:38:32,747
Say hi. Yeah.
583
00:38:33,313 --> 00:38:35,448
You got it fixed? What for?
584
00:38:35,917 --> 00:38:37,384
[Maria]
Well, mama's gotta go to work.
585
00:38:37,985 --> 00:38:39,887
[Kyle] Forget that
piece of shit. Look.
586
00:38:40,021 --> 00:38:42,190
-Oh.
-Over there. That's our car.
587
00:38:44,192 --> 00:38:47,061
-Honey?
-Why are you doing this?
588
00:38:47,195 --> 00:38:49,263
-What?
-Why didn't you just wait?
589
00:38:52,399 --> 00:38:54,735
You don't believe I can do this,
is that it?
590
00:38:55,536 --> 00:38:57,437
You don't think I'm gonna win,
is that-- is that right?
591
00:38:57,572 --> 00:38:59,273
[Maria] Baby, of course,
I think you can win.
592
00:39:00,407 --> 00:39:03,277
-How did you pay for it?
-[Maria] Baby, what's going on?
593
00:39:04,444 --> 00:39:06,479
[sighs] Don't do this.
594
00:39:06,614 --> 00:39:07,815
How'd you pay for it?
595
00:39:09,449 --> 00:39:12,220
-Credit card.
-But that's money we don't have.
596
00:39:12,352 --> 00:39:14,055
-Okay, I know--
-How much, how much?
597
00:39:14,188 --> 00:39:15,690
-It wasn't that much.
-How much?
598
00:39:15,823 --> 00:39:19,560
It wasn't that much! It's 480.
599
00:39:20,528 --> 00:39:23,598
But baby, look at me,
look at me. Think about it.
600
00:39:24,065 --> 00:39:25,600
We're gonna get rid
of that thing anyway.
601
00:39:25,733 --> 00:39:28,903
It's gonna be worth more
if it's running, right?
602
00:39:31,239 --> 00:39:32,640
Right?
603
00:39:38,746 --> 00:39:42,116
-You must be tired.
-I'm gonna win that truck.
604
00:39:42,583 --> 00:39:43,784
All right, you gotta trust me.
605
00:39:46,520 --> 00:39:47,688
Okay.
606
00:39:49,257 --> 00:39:52,994
[Kyle babbling]
607
00:39:57,531 --> 00:39:59,499
-Baby?
-What?
608
00:40:01,102 --> 00:40:03,470
-Give me your hands.
-Hmm?
609
00:40:04,572 --> 00:40:06,807
Put one hand right here,
come on.
610
00:40:30,998 --> 00:40:32,533
Thanks, baby.
611
00:40:34,201 --> 00:40:35,970
[country music]
612
00:40:36,103 --> 00:40:38,471
[Lenny] Not the crazy rain,
not the lack of sleep,
613
00:40:38,606 --> 00:40:40,741
not a tornado,
not even a typhoon
614
00:40:40,875 --> 00:40:42,743
is gonna stop this contest.
615
00:40:42,877 --> 00:40:44,345
I'm starting to feel--
616
00:40:44,477 --> 00:40:46,247
I've got a good feeling
about a couple of people.
617
00:40:46,380 --> 00:40:51,953
[overlapping singing
and chatting]
618
00:40:53,854 --> 00:40:56,991
[woman] Ronny! Ronny!
Whoo! Ronny!
619
00:40:57,124 --> 00:40:58,359
[Lenny] I've got some
pretty important car tips
620
00:40:58,491 --> 00:40:59,927
for you, so listen up.
621
00:41:00,061 --> 00:41:01,195
[Joan]
Okay, Lenny, now you know
622
00:41:01,329 --> 00:41:02,730
I can't show any favoritism.
623
00:41:02,863 --> 00:41:05,498
I love them all.
Okay folks, listen up.
624
00:41:05,967 --> 00:41:12,640
What has 355 HP, a V-8 engine,
the most efficient in its class,
625
00:41:12,773 --> 00:41:14,809
and still manages
to look stunning?
626
00:41:16,544 --> 00:41:18,679
Y'all, come on down
and see for yourself here
627
00:41:18,813 --> 00:41:21,916
at Boudreaux's Auto and Truck
at 26th and Shanklin.
628
00:41:22,383 --> 00:41:24,819
[Chris] Hey, man.
I know it's getting hot.
629
00:41:25,586 --> 00:41:27,321
Not to worry, folks.
630
00:41:27,455 --> 00:41:31,325
This has always been a special
point in the past few years.
631
00:41:31,459 --> 00:41:33,160
Moment of truth!
632
00:41:33,294 --> 00:41:38,599
Next few hours though, y'all
will be completely over it.
633
00:41:38,733 --> 00:41:41,736
Same thing every year.
Hang in there.
634
00:41:41,869 --> 00:41:45,106
[mellow folk music]
635
00:41:55,149 --> 00:41:57,084
Whoa, chill out bro.
636
00:41:57,218 --> 00:42:00,654
[whistling]
637
00:42:00,788 --> 00:42:02,957
[Lenny]
Sorry, Peter, but you're out.
638
00:42:04,325 --> 00:42:05,526
Peter?
639
00:42:08,963 --> 00:42:10,331
What?
640
00:42:10,464 --> 00:42:11,766
You took your hands off
the truck, man.
641
00:42:13,801 --> 00:42:15,469
Yeah, right.
642
00:42:15,603 --> 00:42:18,572
No, no, I'm-- I'm serious.
You took your hands off
643
00:42:18,706 --> 00:42:20,574
the truck while you were beating
the rhythm, brother. You're out.
644
00:42:23,711 --> 00:42:25,846
Are you--
are you shitting me?
645
00:42:25,980 --> 00:42:27,748
No, I'm not shitting you.
646
00:42:29,617 --> 00:42:31,886
-You took them off.
-You are-- you are shitting me.
647
00:42:32,019 --> 00:42:33,220
I saw it.
648
00:42:33,354 --> 00:42:34,955
No, I'm not shitting you, Peter.
649
00:42:35,089 --> 00:42:37,191
-Look, let's go. Hey, hey--
-Come on, man, look, man,
650
00:42:37,324 --> 00:42:38,993
I didn't take my hands off
the truck.
651
00:42:39,126 --> 00:42:40,861
Look, man, all I was doing
was just beating out the rhythm.
652
00:42:40,995 --> 00:42:43,064
I don't make the rules,
but you need to go.
653
00:42:43,197 --> 00:42:45,599
Man, no. I'm in great shape,
man, I'm in great shape, guys.
654
00:42:45,733 --> 00:42:47,101
-It's fine.
-Step away from it, man--
655
00:42:47,234 --> 00:42:48,602
I've been going for days, man.
656
00:42:48,736 --> 00:42:50,704
Hey, honey,
I'm sorry, it's the rules.
657
00:42:50,838 --> 00:42:52,706
Let's go, Peter.
658
00:42:54,008 --> 00:42:55,943
I'm not taking
my hands off the truck.
659
00:42:56,911 --> 00:42:58,979
[indistinct yelling]
660
00:42:59,113 --> 00:43:01,849
You know what? You ain't nothing
but a stupid--
661
00:43:01,982 --> 00:43:03,317
You're gonna regret it, dude!
662
00:43:03,451 --> 00:43:04,618
You're all a bunch
of fucking assholes!
663
00:43:04,752 --> 00:43:05,820
Scram, B!
664
00:43:05,953 --> 00:43:07,021
Every single fucking one of you.
665
00:43:08,122 --> 00:43:09,723
[man]
Be nice, man!
666
00:43:09,857 --> 00:43:13,360
[Peter] Big bunch of fucking
jerkoff fucking assholes.
667
00:43:13,494 --> 00:43:17,431
-It's a fucking lie.
[referee] We got it on camera.
668
00:43:20,301 --> 00:43:22,136
Oh, shit!
669
00:43:23,771 --> 00:43:26,040
[Peter]
Fuck you! Fuck you!
670
00:43:26,173 --> 00:43:29,276
You're all nothing but
a big ol' bag of fucking dicks.
671
00:43:29,410 --> 00:43:32,813
[Ronny] Hey, Pete,
I'm still standin', brother!
672
00:43:32,947 --> 00:43:36,016
[Peter] Hey, Ronny,
hey, Ronny. Fuck you!
673
00:43:36,150 --> 00:43:39,620
-Bye, Pete!
-Hey, Biloxi, you're next!
674
00:43:40,589 --> 00:43:42,156
Okay, we got it on camera.
675
00:43:42,289 --> 00:43:44,158
We got that-- we got
the whole exchange on camera.
676
00:43:44,291 --> 00:43:46,060
-Okay.
-[producer] So if you need me
677
00:43:46,193 --> 00:43:48,329
to play it back for any reason,
we can get that for you.
678
00:43:48,462 --> 00:43:52,333
[Joan] Thank you.
All right, back to it now.
679
00:43:52,466 --> 00:43:54,969
-[applauding]
-[woman] Whoo!
680
00:43:57,204 --> 00:43:58,772
Whatcha thinking
about over there?
681
00:44:00,241 --> 00:44:02,076
Thinking about
that sweet wife of yours?
682
00:44:03,277 --> 00:44:06,013
I wonder who's watching after
while you're standing here.
683
00:44:06,147 --> 00:44:08,682
-[squeaking noises]
-[woman] What is wrong with you?
684
00:44:08,816 --> 00:44:10,951
Kevin, you usually have
more fun with that hand
685
00:44:11,085 --> 00:44:13,220
than you're having today,
am I right?
686
00:44:20,294 --> 00:44:22,396
Shut the fuck up.
Don't start me.
687
00:44:40,281 --> 00:44:43,884
[phone clicking]
688
00:44:52,960 --> 00:44:54,495
[Joan]
Day and night.
689
00:44:54,629 --> 00:44:57,331
Brand new tricked out truck
over at Boudreaux's?
690
00:44:57,464 --> 00:44:59,200
Oh wait, where did you
say you're from again?
691
00:44:59,333 --> 00:45:03,370
The-- The dealership at 26th
and Shanklin? Oh, never mind.
692
00:45:03,505 --> 00:45:05,706
Anyway, anyway, anyway,
we do this every year
693
00:45:05,839 --> 00:45:07,041
and it is such a blast.
694
00:45:08,610 --> 00:45:11,145
Tonight, we're gonna
have music and dancing.
695
00:45:11,278 --> 00:45:13,147
We got a live DJ coming in.
You want to come by?
696
00:45:13,280 --> 00:45:14,683
You never even heard about this?
697
00:45:14,815 --> 00:45:17,985
-[Richard] No, I haven't.
-Come on. Hands up.
698
00:45:18,118 --> 00:45:19,688
-[Richard] No.
-Seriously?
699
00:45:19,820 --> 00:45:21,188
-[Richard] Seriously.
-How is that even possible?
700
00:45:24,693 --> 00:45:26,093
Isn't it dangerous?
701
00:45:26,227 --> 00:45:27,662
I mean, to leave a bunch
of people standing out
702
00:45:27,795 --> 00:45:29,096
in the heat without any sleep?
703
00:45:29,230 --> 00:45:33,167
No. No, it's a blast.
It's a blast.
704
00:45:33,300 --> 00:45:36,571
And first of all there's a tent
and, uh, really they can leave
705
00:45:36,705 --> 00:45:39,306
anytime they want 'cause you
take part of your own free will.
706
00:45:39,440 --> 00:45:42,109
It's totally voluntary.
Just come on by tonight.
707
00:45:42,243 --> 00:45:43,744
You'll see for yourself.
You want to come?
708
00:45:44,713 --> 00:45:45,779
Okay.
709
00:45:47,314 --> 00:45:49,149
It's such a blast,
I'm telling you.
710
00:45:49,817 --> 00:45:51,519
I'm telling you. It is.
711
00:45:51,653 --> 00:45:53,887
Yeah, for real. For real.
712
00:45:57,925 --> 00:45:59,360
So how long
you been living here?
713
00:46:00,995 --> 00:46:03,831
Uh, uh, forever.
714
00:46:03,964 --> 00:46:06,033
Yeah, we moved here
when I was eight.
715
00:46:07,501 --> 00:46:10,605
-And do you have children?
-[Joan] Yeah, yeah.
716
00:46:10,739 --> 00:46:12,406
One-- one daughter, Melissa.
717
00:46:12,940 --> 00:46:14,875
Yeah, I'm real proud of her.
She just started college.
718
00:46:15,342 --> 00:46:17,344
-Around here?
-[Joan] Florida State.
719
00:46:17,478 --> 00:46:18,912
Tallahassee. Go Seminoles.
720
00:46:19,046 --> 00:46:22,082
Nice, but not exactly
around the corner.
721
00:46:22,783 --> 00:46:24,519
-You must miss her.
-Yeah, well.
722
00:46:26,655 --> 00:46:28,155
[Richard]
I know what you're saying.
723
00:46:28,289 --> 00:46:30,725
Three kids myself,
they mean the whole world to me,
724
00:46:30,858 --> 00:46:33,060
but sadly they're scattered
throughout the country.
725
00:46:34,194 --> 00:46:36,363
-Yep.
-Well,
726
00:46:36,497 --> 00:46:39,333
nowadays every place is
within traveling distance.
727
00:46:40,134 --> 00:46:42,236
I mean, you still get
to see your babies, right?
728
00:46:43,103 --> 00:46:44,739
Sure, on holidays and stuff.
729
00:46:45,239 --> 00:46:46,608
[Joan] Well, I just got
a new credit card
730
00:46:46,741 --> 00:46:48,208
that's real good on miles.
731
00:46:48,677 --> 00:46:51,613
Just, yeah, started collecting.
732
00:46:51,746 --> 00:46:53,782
That wouldn't work for me.
733
00:46:53,914 --> 00:46:55,583
I don't see my kids that often.
734
00:46:56,383 --> 00:46:58,886
So, why do you do online dating?
735
00:47:00,522 --> 00:47:02,990
-[Joan] What do you mean?
-[laughing]
736
00:47:03,924 --> 00:47:08,228
[sighs] It doesn't matter.
Thank you.
737
00:47:08,362 --> 00:47:11,165
-Ooh, don't that look good.
-Sure you don't want any?
738
00:47:11,298 --> 00:47:12,734
Oh, no, thanks.
739
00:47:12,866 --> 00:47:14,803
Hey, Richard,
you wrote in that online thing
740
00:47:14,935 --> 00:47:17,404
that you like to go horseback
riding in your free time.
741
00:47:17,539 --> 00:47:18,906
Yes.
742
00:47:19,039 --> 00:47:20,742
[Joan] Can you take me
with you sometime?
743
00:47:20,874 --> 00:47:24,813
-You ride?
-[Joan] No, I mean not exactly,
744
00:47:25,412 --> 00:47:27,782
but right now in the parking lot
at Boudreaux's,
745
00:47:27,915 --> 00:47:29,983
they have one of
those crazy bull rides.
746
00:47:30,117 --> 00:47:35,055
Do you know those? Those little,
uh, mechanical bull things?
747
00:47:35,889 --> 00:47:37,491
Oh, my God, you gotta see this.
748
00:47:37,625 --> 00:47:39,828
You gotta come back.
You're gonna come by, right?
749
00:47:39,960 --> 00:47:41,663
Because I have perfected
this contest.
750
00:47:46,634 --> 00:47:48,202
[Charlie]
Hey, Joan, how's it going?
751
00:47:48,335 --> 00:47:50,705
Good, Charlie. Excellent.
752
00:47:52,574 --> 00:47:55,844
[upbeat pop music]
753
00:47:55,976 --> 00:47:59,413
[indistinct chattering]
754
00:48:01,549 --> 00:48:03,317
[woman]
Come on, Ruthie, you can do it!
755
00:48:03,450 --> 00:48:04,786
We're praying for you!
756
00:48:07,321 --> 00:48:10,190
All right, folks,
we're in the thick of it now.
757
00:48:10,324 --> 00:48:13,260
Hands On 'bout to hit
the 40 hour mark.
758
00:48:13,394 --> 00:48:16,731
Expecting this thing
to go over 100 hours, huh?
759
00:48:19,066 --> 00:48:22,704
I know I can hear y'all
out there. Y'all stay with us.
760
00:48:22,837 --> 00:48:25,439
Come back tomorrow
and be sure to check out
761
00:48:25,573 --> 00:48:30,110
all our amazing deals on
certified pre-owned vehicles.
762
00:48:30,244 --> 00:48:33,013
Ask for me directly, Bubba.
763
00:48:33,715 --> 00:48:36,417
I'll be here all evening
and tomorrow...
764
00:48:36,551 --> 00:48:39,721
[boy] Daddy, daddy!
Here, here!
765
00:48:41,255 --> 00:48:45,993
[Bubba] Also, to the owner
of a 1998 Buick--
766
00:48:46,126 --> 00:48:47,762
[Brian] Why don't we just
move around the truck?
767
00:48:47,896 --> 00:48:50,030
Stretch out our legs a little,
what do you think?
768
00:48:50,164 --> 00:48:52,433
You just circle around together.
769
00:48:52,567 --> 00:48:55,804
Of course, keep one hand
on the truck. All right?
770
00:48:55,936 --> 00:48:57,806
[contestant]
He's suggesting we loosen up
771
00:48:57,938 --> 00:49:00,140
by walking around the truck.
772
00:49:01,008 --> 00:49:03,778
Not me. I'm staying right here.
773
00:49:03,912 --> 00:49:05,312
Right here.
774
00:49:05,446 --> 00:49:07,314
[contestant]
Come on, Walter.
775
00:49:08,783 --> 00:49:10,618
[Ruthie]
It'll do us all some good.
776
00:49:10,752 --> 00:49:12,720
You too, Mr. Walter.
777
00:49:13,588 --> 00:49:15,557
We need to loosen up
our legs a little bit.
778
00:49:15,690 --> 00:49:18,560
Walter, Walter, not gonna move.
779
00:49:19,894 --> 00:49:22,730
I'm staying right here.
780
00:49:24,231 --> 00:49:26,568
[Brian] All right.
Walter is staying right here.
781
00:49:27,067 --> 00:49:28,368
-That's right.
782
00:49:28,502 --> 00:49:29,804
[Brian]
You gonna miss the exercise.
783
00:49:40,915 --> 00:49:44,384
-[woman] You suck, Pock!
-[Pock] Hey, you suck!
784
00:49:44,519 --> 00:49:46,888
[belching]
785
00:49:47,020 --> 00:49:50,525
[Kevin]
Kyle, your wife, oof.
786
00:49:50,658 --> 00:49:53,528
She is one hot tamale. Nice ass.
787
00:49:53,661 --> 00:49:55,530
Tell me, how'd you get
a girl like that anyway?
788
00:49:56,230 --> 00:49:57,498
Frisky.
789
00:49:57,632 --> 00:49:59,032
[Kevin laughing]
790
00:50:00,367 --> 00:50:04,404
♪ Don't make me,don't make me ♪
791
00:50:04,539 --> 00:50:05,607
Excuse me.
792
00:50:05,740 --> 00:50:10,845
♪
793
00:50:10,979 --> 00:50:12,814
Watch the hands, ref.
794
00:50:13,815 --> 00:50:16,116
[Ruthie]
Keep moving, y 'all.
795
00:50:24,659 --> 00:50:26,226
He's hot.
796
00:50:26,360 --> 00:50:28,362
What happened, tell us!
What happened?
797
00:50:28,495 --> 00:50:31,900
Uh, well, you know, sparks
were flying from the start.
798
00:50:32,032 --> 00:50:34,602
-We just clicked, so.
-Oh, Joan, that's great.
799
00:50:34,736 --> 00:50:36,938
I mean, we'll see,
we'll see, we'll see.
800
00:50:37,070 --> 00:50:38,573
[woman]
Did you bring him here tonight?
801
00:50:38,706 --> 00:50:40,140
No. I wouldn't have
time for him.
802
00:50:40,274 --> 00:50:42,577
I mean, look around you. Right?
803
00:50:42,710 --> 00:50:45,445
How many times
are we going around, Bryan?
804
00:50:45,580 --> 00:50:49,951
[Kevin] As many as it takes,
Walter. As many as it takes.
805
00:50:50,083 --> 00:50:52,052
[Brian]
Exercise, Walter, exercise.
806
00:50:52,185 --> 00:50:54,556
♪ We're here to choose,I got the juice ♪
807
00:50:56,290 --> 00:50:58,158
[Kevin] Keep going or
we can hang out right here.
808
00:50:58,292 --> 00:50:59,493
[contestant]
Come on now.
809
00:50:59,627 --> 00:51:03,397
♪
810
00:51:03,531 --> 00:51:05,600
♪ You already going,the club already jumpin' ♪
811
00:51:05,733 --> 00:51:07,367
♪ It's getting hot in here ♪
812
00:51:07,501 --> 00:51:09,436
Okay. I'm gonna make my rounds,
but y'all keep drinkin'.
813
00:51:09,571 --> 00:51:10,905
-All right.
-Thank you!
814
00:51:11,039 --> 00:51:12,707
-All right.
-Cheers.
815
00:51:12,840 --> 00:51:15,275
♪ That's why we talkin',that's why we talkin' ♪
816
00:51:15,409 --> 00:51:17,011
♪ He said I like you too ♪
817
00:51:17,144 --> 00:51:19,313
♪ That's why we talkin'that's why we talkin' ♪
818
00:51:20,882 --> 00:51:22,817
♪ What they saywhen they shake it ♪
819
00:51:22,951 --> 00:51:25,285
♪ That's why we talkin'that's why we talkin' ♪
820
00:51:25,419 --> 00:51:27,055
♪ That's why we talkin' ♪
821
00:51:27,187 --> 00:51:28,823
♪ He said I like you too ♪
822
00:51:28,957 --> 00:51:31,059
♪ That's why we talkin'that's why we talkin' ♪
823
00:51:32,627 --> 00:51:34,361
♪ What they saywhen they shake it ♪
824
00:51:34,494 --> 00:51:36,030
♪ He already got whips ♪
825
00:51:36,163 --> 00:51:37,865
♪ Already gotthat [indistinct] ♪
826
00:51:37,999 --> 00:51:39,000
♪ Tucked in the hip ♪
827
00:51:39,132 --> 00:51:40,367
♪ He don't really play ♪
828
00:51:40,500 --> 00:51:41,703
♪ Rockin' Gucci shades ♪
829
00:51:41,836 --> 00:51:43,538
♪ In an Escalade ♪
830
00:51:43,671 --> 00:51:46,239
♪ [indistinct lyrics] ♪
831
00:51:46,373 --> 00:51:48,275
♪ He got ice in his grill ♪
832
00:51:48,408 --> 00:51:50,812
♪ The soldier got a smilethat'll give you a chill ♪
833
00:51:50,945 --> 00:51:53,581
[electronic country music]
834
00:52:18,238 --> 00:52:20,407
Fuck it. Fuck it.
835
00:52:20,541 --> 00:52:22,677
I'm out.
Fuck this shit. I'm out.
836
00:52:22,810 --> 00:52:25,178
[woman] Cory, no honey.
Where are you going?
837
00:52:25,312 --> 00:52:26,914
[Cory]
I'm getting a beer.
838
00:52:27,048 --> 00:52:30,484
[Pock] He said fuck that shit,
I'm out. [laughing]
839
00:52:30,618 --> 00:52:35,023
Constantly with the F word.
I can't take it anymore.
840
00:52:35,155 --> 00:52:39,192
-Clean up your attitude, men!
-[Pock] Oh, poor Ruthie.
841
00:52:39,326 --> 00:52:41,095
What, do you have virgin
ears or something?
842
00:52:41,228 --> 00:52:43,263
[Walter]
Shut up!
843
00:52:43,397 --> 00:52:45,833
[Bubba] Oh, looks likeCory left the truck.
844
00:52:45,967 --> 00:52:49,971
It's dwindling downand it's dwindling down.
845
00:52:50,104 --> 00:52:52,540
We still got a goodnumber left, folks,
846
00:52:52,674 --> 00:52:55,076
but we are getting ever closerto somebody driving home
847
00:52:55,208 --> 00:52:56,911
in that brand spankin' new
848
00:52:57,045 --> 00:52:59,514
Matterhorn 220pick' em up truck.
849
00:53:11,491 --> 00:53:13,094
That was good, Joan!
850
00:53:18,533 --> 00:53:20,068
Great job, great job.
851
00:53:20,200 --> 00:53:22,637
Ms. Joan Riley, everyone,
Ms. Joan Riley!
852
00:53:22,770 --> 00:53:25,540
She's our very own
Annie Oakley right there!
853
00:53:25,673 --> 00:53:29,409
All right.
Let me show y'all how it's done!
854
00:53:31,879 --> 00:53:37,552
All right. Here we go, boss.
Caw-caw, caw-caw.
855
00:53:40,588 --> 00:53:43,256
[Joan]
Hey, Jerry, Margaret.
856
00:53:43,958 --> 00:53:46,027
Hey, won't you stay
a little bit longer?
857
00:53:47,227 --> 00:53:49,163
All right, see y'all.
858
00:53:51,999 --> 00:53:53,668
Hey, where are you going?
859
00:53:53,801 --> 00:53:55,970
-[man] It's raining, Joan.
-It's only a drizzle y'all.
860
00:53:56,104 --> 00:53:58,039
This is when
the excitement starts.
861
00:54:01,241 --> 00:54:03,811
Becky, hey, you want to get
another drink with me?
862
00:54:03,945 --> 00:54:05,445
Oh, just one more.
863
00:54:05,580 --> 00:54:07,014
Glad we're getting to do
this instead of having fun
864
00:54:07,148 --> 00:54:08,950
and partying like
everybody else today.
865
00:54:10,084 --> 00:54:13,386
[Joan] Hey, Clint,
where you going, huh?
866
00:54:13,521 --> 00:54:16,524
I know you ain't tired.
Hey, you wanna see tired?
867
00:54:16,657 --> 00:54:18,458
Take a look
at those contestants.
868
00:54:18,593 --> 00:54:20,995
They need us.
We gotta stay, right?
869
00:54:21,129 --> 00:54:25,499
Sorry, Joan. No offense.
See you in church on Sunday?
870
00:54:25,967 --> 00:54:27,935
-Yeah, I'll see you in church.
-[Clint] Good luck!
871
00:54:28,069 --> 00:54:29,737
Bye, Marianne.
872
00:54:38,112 --> 00:54:44,519
♪ O, say does-- Can you see ♪
873
00:54:44,652 --> 00:54:49,223
♪ By the dawn's early light ♪
874
00:54:50,258 --> 00:54:51,726
Wait, what is it again?
875
00:54:51,859 --> 00:54:54,762
-O say can you see.
-Okay, okay.
876
00:54:56,396 --> 00:55:00,034
-O, say can you--
-O, say can you see--
877
00:55:00,768 --> 00:55:02,637
-Sorry.
-You start it, you start it.
878
00:55:02,770 --> 00:55:07,608
♪ O, say can you see ♪
879
00:55:07,742 --> 00:55:12,113
♪ By the dawn's early light ♪
880
00:55:12,246 --> 00:55:17,852
♪ What so proudly we hailed ♪
881
00:55:17,985 --> 00:55:23,490
♪ At the twilight'slast gleaming ♪
882
00:55:23,624 --> 00:55:28,863
♪ Whose broad stripesand bright stars ♪
883
00:55:28,996 --> 00:55:33,868
♪ Through the perilous fight ♪
884
00:55:34,001 --> 00:55:39,106
♪ O'er the rampartswe watched ♪
885
00:55:39,240 --> 00:55:44,312
♪ Were so gallantlystreaming? ♪
886
00:55:44,444 --> 00:55:50,084
♪ And the rocket's red glare ♪
887
00:55:50,218 --> 00:55:55,523
♪ The bombs bursting in air ♪
888
00:55:55,656 --> 00:56:00,595
♪ Gave proof throughthe night ♪
889
00:56:00,728 --> 00:56:06,234
♪ That our flagwas still there ♪
890
00:56:06,366 --> 00:56:12,607
♪ O say doesthat star-spangled ♪
891
00:56:12,740 --> 00:56:19,412
♪ Banner yet wave ♪
892
00:56:19,547 --> 00:56:24,384
♪ O'er the land of the free ♪
893
00:56:24,518 --> 00:56:26,687
[Ruthie] Whoo!
894
00:56:26,821 --> 00:56:32,159
♪ And the home of the ♪
895
00:56:32,293 --> 00:56:36,898
♪ Brave ♪
896
00:56:42,003 --> 00:56:45,306
[crickets chirping]
897
00:56:53,648 --> 00:56:54,982
Everything okay?
898
00:56:57,985 --> 00:57:01,889
Break's coming soon, Peggy.
No sleep until then.
899
00:57:02,023 --> 00:57:03,456
-Mm-hmm.
-Okay?
900
00:57:04,859 --> 00:57:05,993
Mm.
901
00:57:35,656 --> 00:57:36,724
Oh.
902
00:57:37,258 --> 00:57:40,094
[urine dripping]
903
00:57:40,828 --> 00:57:41,896
Oh.
904
00:57:45,566 --> 00:57:47,034
Oh, honey.
905
00:57:48,235 --> 00:57:52,640
[Ruthie]
Peggy. Oh, sweetheart.
906
00:57:56,644 --> 00:57:59,180
Peggy, honey,
you want us to call somebody?
907
00:58:00,414 --> 00:58:01,481
[contestant]
Look at that.
908
00:58:02,416 --> 00:58:04,986
Just let her wander off alone
in the middle of the night.
909
00:58:05,653 --> 00:58:07,154
Peggy, where are you going?
910
00:58:09,290 --> 00:58:11,192
[contestant 2] Just wake me up
if anything happens.
911
00:58:11,659 --> 00:58:14,395
[man]
Hey, Peggy, you all right?
912
00:58:37,618 --> 00:58:40,821
[Joan]
Okay, y'all. Hour 42.
913
00:58:40,955 --> 00:58:44,658
Y'all are doing great.
Just hang on, get some rest.
914
00:58:44,792 --> 00:58:46,360
Y'all got enough to eat?
915
00:58:46,494 --> 00:58:48,896
Mary, did you get the little,
um, what's the thing?
916
00:58:49,030 --> 00:58:50,765
-The thingy thing for the leg?
-[Mary] Yeah.
917
00:58:50,898 --> 00:58:52,533
[Joan] Okay, good,
because that's gonna help.
918
00:58:52,666 --> 00:58:54,735
Your daughter's so cute.
919
00:58:54,869 --> 00:58:58,305
Okay. Walter,
you can sit down, honey.
920
00:59:01,008 --> 00:59:02,676
-Cup.
-What?
921
00:59:04,879 --> 00:59:06,914
-Cup.
-You want some water?
922
00:59:07,048 --> 00:59:10,951
-No, cup.
-[Joan] You just want the cup?
923
00:59:11,085 --> 00:59:16,390
Mm-hmm. [clears throat]
924
00:59:30,004 --> 00:59:31,806
[Ruthie]
Oh, man.
925
00:59:34,108 --> 00:59:35,643
He just pissed in the cup.
926
00:59:36,977 --> 00:59:41,115
He's been pissing in a bag.
That is disgusting.
927
00:59:44,652 --> 00:59:46,454
[Ronny] That's nasty, Walter,
that's nasty.
928
00:59:47,455 --> 00:59:50,391
-That is nasty.
-Please?
929
00:59:54,028 --> 00:59:55,396
[Kyle] Peggy.
930
01:00:05,239 --> 01:00:08,442
[train whistle blaring]
931
01:00:11,412 --> 01:00:12,980
Peggy!
932
01:00:42,977 --> 01:00:44,513
Hey, you asswipe.
933
01:00:44,645 --> 01:00:46,080
You are not winning that truck,
do you hear me?
934
01:00:46,213 --> 01:00:47,915
-You let it go.
-You want to fucking go?
935
01:00:48,749 --> 01:00:49,950
You want to fucking go?
936
01:00:50,084 --> 01:00:53,487
Whoa, chill.
What are you, crazy?
937
01:00:55,489 --> 01:00:57,191
[laughing]
938
01:00:57,324 --> 01:01:01,563
[siren wailing]
939
01:01:21,949 --> 01:01:25,620
[Ruthie] "Believest thou this.
She said, yes Lord.
940
01:01:25,753 --> 01:01:27,522
I believe that thou art
the Christ,
941
01:01:27,656 --> 01:01:30,291
the Son of God,
who should come to this world.
942
01:01:30,791 --> 01:01:32,293
And when she had so said,
she went her way,
943
01:01:32,426 --> 01:01:34,929
And called her sister, Mary.
944
01:01:35,062 --> 01:01:38,232
The teachers here, she said...
[murmuring]
945
01:01:38,365 --> 01:01:39,934
When Mary heard--
946
01:01:40,067 --> 01:01:41,869
[Ruthie mumbling]
947
01:01:43,737 --> 01:01:46,407
[Brian laughing]
948
01:01:53,214 --> 01:01:54,616
[Ruthie]
... comforting her,
949
01:01:54,748 --> 01:01:56,317
noticing how quickly
she cut everyone out.
950
01:01:56,450 --> 01:01:59,119
They followed her, supposing
she was going to the tomb
951
01:01:59,253 --> 01:02:00,655
to mourn him."
952
01:02:00,788 --> 01:02:04,325
[Brian giggling]
953
01:02:06,026 --> 01:02:09,830
-[contestants chuckling]
-[Ruthie praying]
954
01:02:16,403 --> 01:02:17,539
What?
955
01:02:17,672 --> 01:02:19,708
[Ruthie chuckling]
956
01:02:21,208 --> 01:02:22,443
Stop.
957
01:02:22,577 --> 01:02:25,079
[contestants laughing]
958
01:02:25,746 --> 01:02:29,250
[Ruthie laughing while praying]
959
01:02:37,992 --> 01:02:39,927
What? What're you laughing...
960
01:02:40,894 --> 01:02:42,229
What you laughing about? 'Ey.
961
01:02:42,363 --> 01:02:44,231
Dude, you [indistinct], man.
962
01:02:44,365 --> 01:02:46,100
-[Ruthie] Stop.
-What is he--
963
01:02:46,668 --> 01:02:48,402
What is he laughing about?
964
01:02:59,913 --> 01:03:03,350
[laughing continues]
965
01:03:14,028 --> 01:03:15,730
[contestant]
Oh, shit!
966
01:03:15,863 --> 01:03:18,499
-Hey, hey, guys, Walter fell.
-What!
967
01:03:18,633 --> 01:03:20,434
Hey, Walter's down, I'm serious!
968
01:03:21,068 --> 01:03:22,704
-[Joan] Walter?
-[Chris] Walter?
969
01:03:22,836 --> 01:03:24,438
[Joan]
Walter! Oh, my God, Chris!
970
01:03:24,572 --> 01:03:26,907
-[Chris] Yeah, yeah I'm coming.
-[Joan] Walter?
971
01:03:27,776 --> 01:03:29,443
[Chris] Can you hear me?
Walter!
972
01:03:30,110 --> 01:03:31,680
[Joan] He just fell,
he just went crashing down.
973
01:03:31,812 --> 01:03:32,846
-Walt?
-I don't know.
974
01:03:32,980 --> 01:03:34,415
Is it Walter?
975
01:03:34,549 --> 01:03:36,350
[Chris] Don't know anybody.
You all right?
976
01:03:36,483 --> 01:03:38,787
-[Chris] You all right?
[Joan] Just call 911.
977
01:03:38,919 --> 01:03:40,722
[Chris] Okay, Yeah,
yeah, yeah. Is he breathing?
978
01:03:40,854 --> 01:03:43,525
All right, buddy,
we're calling 911 for you.
979
01:03:43,658 --> 01:03:45,225
[woman]
Somebody do something.
980
01:03:45,359 --> 01:03:48,228
Hey, we're at Boudreaux's
26th and Shanklin Hands On
981
01:03:48,362 --> 01:03:51,666
contest and we got a dude
that just straight fell out.
982
01:03:51,800 --> 01:03:53,000
[Ronny] Walter.
983
01:03:53,133 --> 01:03:54,536
[man]
Walter. Talk to me, buddy.
984
01:03:54,669 --> 01:03:56,604
Uh, he's on the pavement
in front of the truck.
985
01:03:56,738 --> 01:04:02,209
Yeah, he's breathing.
He's just not waking up.
986
01:04:04,713 --> 01:04:07,114
He'd been up for,
like, two days.
987
01:04:07,247 --> 01:04:10,451
-Walter?
-He never took a break.
988
01:04:13,921 --> 01:04:15,322
Are you sending somebody?
989
01:04:16,924 --> 01:04:18,492
[Joan]
His eyes are opening now.
990
01:04:18,626 --> 01:04:19,860
[Bubba] All right,
his eyes are open now.
991
01:04:19,993 --> 01:04:22,062
-Walter?
-[Bubba] Okay, thank you, ma'am.
992
01:04:22,196 --> 01:04:24,231
-Hey, hey, sweetie.
-Walter, are you with us?
993
01:04:24,365 --> 01:04:26,100
[Joan] Hey,
do you know you are, sweetie?
994
01:04:26,233 --> 01:04:28,570
Walter, can you hear me?
Can you hear me?
995
01:04:28,703 --> 01:04:30,404
[Bubba] His eyes are open,
he's all right.
996
01:04:30,538 --> 01:04:32,139
[Chris] Hey, buddy, they're
sending an ambulance, okay?
997
01:04:32,272 --> 01:04:33,374
[Joan]
Walter, can you hear me?
998
01:04:34,208 --> 01:04:35,510
[man]
Be careful with him.
999
01:04:35,643 --> 01:04:36,845
[Chris]
You want something to drink?
1000
01:04:36,977 --> 01:04:38,747
-You know where you are?
-Yeah.
1001
01:04:39,614 --> 01:04:41,415
-[Chris] Like a cup of water?
-Yeah.
1002
01:04:41,549 --> 01:04:44,385
-Okay, let's get him water.
-Somebody get him a water.
1003
01:04:44,519 --> 01:04:46,453
I just kind of wish it wouldn't
have been Walter though
1004
01:04:46,588 --> 01:04:48,288
because he's been standing
his ground the whole time.
1005
01:04:48,422 --> 01:04:50,625
I'm glad you're not dead.
You held out a long time, man.
1006
01:04:51,425 --> 01:04:53,661
[Randy] That is a positive now
that there's less now,
1007
01:04:53,795 --> 01:04:55,429
so it's almost over.
1008
01:04:56,964 --> 01:04:59,032
You need a beverage
or some M&M's?
1009
01:04:59,166 --> 01:05:01,101
[Ronny] You gotta get up, man.
Come on, now.
1010
01:05:02,704 --> 01:05:05,038
[Chris]
Yup, nothing to be ashamed of.
1011
01:05:06,340 --> 01:05:08,275
[Pock]
Rules is rules, Walter.
1012
01:05:16,417 --> 01:05:19,119
Y'all remember
to take your breaks.
1013
01:05:26,861 --> 01:05:28,262
Where-- where's Derek?
1014
01:05:32,332 --> 01:05:34,702
-Where's Derek at?
-Derek?
1015
01:05:41,175 --> 01:05:42,309
Did he just leave?
1016
01:05:44,478 --> 01:05:46,246
6.2 liter.
1017
01:05:47,749 --> 01:05:52,520
426 horsepower. V-8.
1018
01:05:54,421 --> 01:05:56,858
I reckon you like some serious
oomph on the hood, right?
1019
01:05:58,125 --> 01:05:59,661
Flex them muscles a bit?
1020
01:06:00,961 --> 01:06:03,063
Why don't we, uh,
step into my office?
1021
01:06:03,197 --> 01:06:05,934
Check out the blue book
on that trade in you got.
1022
01:06:06,066 --> 01:06:09,036
[Joan exhaling]
1023
01:06:18,979 --> 01:06:22,851
[train whistle blaring]
1024
01:06:33,695 --> 01:06:37,665
[jazz music]
1025
01:06:40,702 --> 01:06:43,470
-Hey, stranger.
-Hey there.
1026
01:06:46,206 --> 01:06:47,742
How's Walter doing?
Y'all get any word?
1027
01:06:48,375 --> 01:06:50,077
Yeah, he's a little bit better.
1028
01:06:50,545 --> 01:06:52,179
They're keeping him
in the hospital overnight
1029
01:06:52,312 --> 01:06:53,681
just to monitor him.
1030
01:06:53,815 --> 01:06:55,683
-Okay.
-Yeah.
1031
01:06:56,483 --> 01:06:59,854
-What happened to your hand?
-Oh, casualty of war.
1032
01:06:59,988 --> 01:07:01,656
-No.
-What?
1033
01:07:01,789 --> 01:07:03,490
Pock and Randy got in a fight,
1034
01:07:03,625 --> 01:07:05,527
-me and Ruth had to break it up.
-What?
1035
01:07:05,660 --> 01:07:07,227
-This morning.
-What happened?
1036
01:07:07,361 --> 01:07:11,498
Yeah, well, actually,
uh, they were joking around.
1037
01:07:11,633 --> 01:07:14,134
You know,
kind of delirious, you know,
1038
01:07:14,268 --> 01:07:17,972
um, just poking at each
other and all that stuff.
1039
01:07:18,706 --> 01:07:22,409
But then Pock,
like, started smacking him
1040
01:07:22,544 --> 01:07:25,680
on the ass and like,
gave him a titty twister.
1041
01:07:25,813 --> 01:07:28,148
Yeah, I know,
like infantile shit like that,
1042
01:07:28,282 --> 01:07:30,652
kind of funny at the time,
but Randy wasn't having it
1043
01:07:30,785 --> 01:07:32,520
and Pock wasn't gonna stop.
1044
01:07:32,654 --> 01:07:35,289
And then suddenly, they're
just shoving on each other
1045
01:07:35,422 --> 01:07:38,492
and going at it. Randy has
got him in a damn headlock--
1046
01:07:38,626 --> 01:07:40,828
-No shit.
-No shit.
1047
01:07:40,962 --> 01:07:44,999
Okay. Look. Lenny took this.
1048
01:07:45,700 --> 01:07:47,535
Was it during
the break or was it--
1049
01:07:47,669 --> 01:07:49,871
No, this was during
the real thing and basically
1050
01:07:50,004 --> 01:07:53,575
they-- they knocked
themselves out the running.
1051
01:07:53,708 --> 01:07:55,442
[Lenny]
Best friends here.
1052
01:07:55,577 --> 01:07:57,144
- You suck.
1053
01:07:57,277 --> 01:07:58,813
-[Joan] Is this the slip-up?
-[Chris] It's escalating.
1054
01:07:58,947 --> 01:08:00,615
What are you gonna do,son of a--
1055
01:08:00,748 --> 01:08:02,817
-That's it.
-[Joan] Well, there it is.
1056
01:08:02,951 --> 01:08:04,686
[Joan gasping]
1057
01:08:04,819 --> 01:08:08,488
[Chris] So here I'm coming in
right there, ref comes over,
1058
01:08:08,623 --> 01:08:10,558
but we get him up.
1059
01:08:10,692 --> 01:08:13,761
Or we think he's done,
but no, that ain't it.
1060
01:08:16,129 --> 01:08:19,099
What's so funny, motherfucker?What's your problem?
1061
01:08:19,232 --> 01:08:21,401
Better getthe fuck out my face--
1062
01:08:21,536 --> 01:08:23,705
Hey, hey, hey, hey!
1063
01:08:23,838 --> 01:08:26,908
Whoa, whoa!What is wrong with you?
1064
01:08:27,041 --> 01:08:28,543
What is wrong with you?
1065
01:08:29,242 --> 01:08:31,079
-[Chris] Dropped the N-bomb.
-[Joan] No--
1066
01:08:31,211 --> 01:08:32,580
Somebody tried to pull meoff the truck, man.
1067
01:08:32,714 --> 01:08:33,982
[Chris]
Yeah. Yeah.
1068
01:08:34,114 --> 01:08:35,650
-Several times.
-[Joan] Oh, my God.
1069
01:08:35,783 --> 01:08:37,952
-Get the fuck out of here!-What he said.
1070
01:08:38,086 --> 01:08:42,023
-Is he okay?
-Yeah. Yeah, I mean, I guess.
1071
01:08:43,156 --> 01:08:46,861
But you know. Shit.
1072
01:08:47,996 --> 01:08:50,898
-Poor guy.
-It's all right.
1073
01:08:52,867 --> 01:08:55,603
It's okay. I'm gonna go
and I'll go check on him--
1074
01:08:57,105 --> 01:08:59,073
-Cool.
-Yeah, it'll be okay.
1075
01:08:59,206 --> 01:09:01,274
Hey, don't post that
or anything.
1076
01:09:01,408 --> 01:09:03,176
-Please.
-[Chris] No, course not.
1077
01:09:03,310 --> 01:09:05,113
[announcer] Well, we wantsomebody to win here
1078
01:09:05,245 --> 01:09:07,982
at Boudreaux'sand that somebody is you.
1079
01:09:08,116 --> 01:09:10,652
So maybe it's time to get ridof that old rust bucket
1080
01:09:10,785 --> 01:09:13,286
you're driving nowand climb into something new
1081
01:09:13,420 --> 01:09:16,289
or ever so slightlypre-owned with zero down
1082
01:09:16,423 --> 01:09:19,393
and zero interestfor the first three months.
1083
01:09:19,527 --> 01:09:22,096
Y'all will be turning headsevery time you turn that corner
1084
01:09:22,229 --> 01:09:25,667
starting today. We gotguaranteed easy financing
1085
01:09:25,800 --> 01:09:27,702
and an easy approval process.
1086
01:09:27,835 --> 01:09:29,971
And remember, for every newvehicle
1087
01:09:30,104 --> 01:09:32,073
that drives off this lot today,
1088
01:09:32,205 --> 01:09:36,644
we'll throw in yourfirst five oil changes free.
1089
01:09:36,778 --> 01:09:39,614
Y'all like free, don't you?Huh?
1090
01:09:40,982 --> 01:09:44,284
[door opens, closes]
1091
01:09:46,921 --> 01:09:50,290
[thudding]
1092
01:09:59,067 --> 01:10:01,435
[sighs]
1093
01:10:22,456 --> 01:10:23,891
You don't get it, do you?
1094
01:10:25,660 --> 01:10:27,662
You know,
even if you do win this truck,
1095
01:10:27,795 --> 01:10:30,263
and you're not going to,
you're still gonna be
1096
01:10:30,397 --> 01:10:32,533
the idiot who had to stand
around a truck for days
1097
01:10:32,667 --> 01:10:34,468
because he couldn't afford
to buy one for himself.
1098
01:10:38,106 --> 01:10:41,209
You know why people
come here and watch us?
1099
01:10:42,977 --> 01:10:46,346
It's a show.
It's a really good show.
1100
01:10:47,414 --> 01:10:48,850
Then you're also an idiot.
1101
01:10:50,484 --> 01:10:54,188
Yeah, but I don't care.
1102
01:10:55,189 --> 01:10:56,289
That's the difference.
1103
01:10:56,423 --> 01:10:57,792
I do this professionally
1104
01:10:57,925 --> 01:10:59,594
and I'm also really
fucking good at it.
1105
01:11:00,561 --> 01:11:03,263
But you,
no matter what you do,
1106
01:11:03,396 --> 01:11:06,667
you, uh, you always stay
the idiot.
1107
01:11:08,236 --> 01:11:10,638
That is just the way it is.
1108
01:11:11,506 --> 01:11:13,373
Hands on! See you out there.
1109
01:11:17,277 --> 01:11:19,680
[chatter]
1110
01:11:28,288 --> 01:11:30,958
[hands clapping
and feet stomping]
1111
01:11:35,663 --> 01:11:38,766
[chatter continues]
1112
01:11:41,434 --> 01:11:43,436
[honking]
1113
01:11:44,572 --> 01:11:45,973
Hey!
1114
01:11:50,645 --> 01:11:52,280
-Hey, baby.
-Hey.
1115
01:11:52,412 --> 01:11:55,183
-How you doing? You okay?
-Yeah, I'm good.
1116
01:11:55,650 --> 01:11:57,652
They blocked everything here
'cause more press is coming.
1117
01:11:58,152 --> 01:11:59,287
You can park over there.
1118
01:11:59,419 --> 01:12:00,955
Oh, I don't think we can stay.
1119
01:12:01,088 --> 01:12:03,456
The little guy's been acting up.
He's just so tired.
1120
01:12:04,324 --> 01:12:08,863
Mm. Hey there, little buddy.
1121
01:12:11,498 --> 01:12:13,034
[Maria] He didn't sleep much
last night.
1122
01:12:15,670 --> 01:12:19,106
-Coming tomorrow?
-Yeah, we'll try.
1123
01:12:19,240 --> 01:12:21,275
But if I can pick up a shift,
then...
1124
01:12:22,977 --> 01:12:24,612
'Cause we need the money
right now.
1125
01:12:25,313 --> 01:12:26,581
Yeah, I know.
1126
01:12:29,784 --> 01:12:31,384
Well, I'mma come later on.
1127
01:12:33,020 --> 01:12:36,389
-[siren wailing]
-I have to go.
1128
01:12:36,524 --> 01:12:37,658
Kyle.
1129
01:12:40,228 --> 01:12:41,863
Baby, it's only a car.
1130
01:12:46,133 --> 01:12:47,235
Bye.
1131
01:12:49,604 --> 01:12:50,738
I love you.
1132
01:12:53,574 --> 01:12:57,477
[announcer] And when y'all
just come talk to me, Bubba,
1133
01:12:57,612 --> 01:13:00,648
or Chris, y'all probably seen
Chris walking,
1134
01:13:00,781 --> 01:13:03,618
and he's a squat little fella,
but he's honest as the day
1135
01:13:03,751 --> 01:13:05,353
is long and y'all don't tell him
1136
01:13:05,485 --> 01:13:07,288
I said that because
he is sensitive, ain't he?
1137
01:13:07,989 --> 01:13:09,724
Yeah, y'all know,
he knows. Yeah.
1138
01:13:09,857 --> 01:13:11,525
Anyway, I'm just kidding.
We love Chris around here,
1139
01:13:11,659 --> 01:13:13,761
I'd trust him with my wife
if I had one.
1140
01:13:13,895 --> 01:13:15,596
But again,
I just want to thank y'all
1141
01:13:15,730 --> 01:13:17,531
for coming down
to Boudreaux's Auto and Truck
1142
01:13:17,665 --> 01:13:19,333
where you don't trade in,
you trade up.
1143
01:13:19,466 --> 01:13:22,570
Enjoy the show and don't forget
to do old Bubba a flavor.
1144
01:13:22,703 --> 01:13:25,206
If you set a paper cup down,
pick it up.
1145
01:13:25,339 --> 01:13:28,408
[Ruthie] "Verse 4: His wisdom
is profound, His power is vast.
1146
01:13:29,076 --> 01:13:31,679
Who has resisted Him
and come out unscathed?
1147
01:13:32,580 --> 01:13:35,983
Verse 5: He moves mountains
without their knowing
1148
01:13:36,117 --> 01:13:37,885
it and overturns them
in His anger.
1149
01:13:38,519 --> 01:13:40,187
He shakes the earth
from its place
1150
01:13:40,321 --> 01:13:41,889
and makes its pillars tremble.
1151
01:13:42,523 --> 01:13:46,027
Verse 7: He speaks to the sun
and it does not shine.
1152
01:13:46,160 --> 01:13:49,030
He seals off the light
of the stars.
1153
01:13:50,231 --> 01:13:52,934
Verse 8: He alone stretches
out the heavens
1154
01:13:53,067 --> 01:13:54,869
and treads on the waves
of the sea.
1155
01:13:56,170 --> 01:13:57,738
Verse 9: He is the maker--
1156
01:13:57,872 --> 01:14:01,275
Verse 23: When a scourge
brings sudden death,
1157
01:14:01,409 --> 01:14:03,945
He mocks
the despair of the innocent.
1158
01:14:04,078 --> 01:14:07,081
Verse 24: When the land falls
into the hands of the wicked,
1159
01:14:07,214 --> 01:14:11,018
he blindfolds its judges,
if it is not He, then who is it?
1160
01:14:11,819 --> 01:14:14,155
Verse 25: My days are
swifter than a runner;
1161
01:14:14,288 --> 01:14:16,958
they fly away without
a glimpse of joy.
1162
01:14:17,091 --> 01:14:20,261
Verse 26: They skim past
like boats of papyrus,
1163
01:14:20,394 --> 01:14:22,697
like eagles swooping
down on their prey.
1164
01:14:22,830 --> 01:14:25,366
Verse 27: If I say,
'I will forget my complaint,
1165
01:14:25,498 --> 01:14:27,635
I will change my expression,
and smile.'
1166
01:14:27,768 --> 01:14:30,204
Verse 28: I still dread
all my sufferings,
1167
01:14:30,338 --> 01:14:32,606
for I know you will not
hold me innocent.
1168
01:14:36,777 --> 01:14:40,314
Verse 30: Even if I washed
myself with soap and my hands
1169
01:14:40,448 --> 01:14:43,517
with cleansing powder.
Verse 31: You would plunge me
1170
01:14:43,651 --> 01:14:46,454
into a slime pit so that
even my clothes would detest me.
1171
01:14:47,154 --> 01:14:49,390
Verse 32: He is not
a mere mortal like me
1172
01:14:49,523 --> 01:14:51,225
that I might answer Him,
1173
01:14:51,359 --> 01:14:53,227
that we might confront
each other in court.
1174
01:14:53,361 --> 01:14:55,830
Verse 33: If only there were
someone to mediate between us,
1175
01:14:55,963 --> 01:14:57,264
someone to bring us together.
1176
01:14:57,999 --> 01:15:01,068
Verse 34: Someone to remove
God's rod from me,
1177
01:15:01,202 --> 01:15:02,803
so that His terror would
frighten me no more.
1178
01:15:02,937 --> 01:15:06,440
Verse 35: Then I would
speak up without fear of Him,
1179
01:15:06,574 --> 01:15:08,943
but as it now stands with me,
I cannot.
1180
01:15:09,076 --> 01:15:10,745
Chapter 10.
1181
01:15:10,878 --> 01:15:13,647
I loathe my very life;
therefore I will give free rein
1182
01:15:13,781 --> 01:15:16,617
to my complaint and speak out
in the bitterness of my soul.
1183
01:15:16,751 --> 01:15:19,820
Verse 2: I say to God:
Do not declare me guilty,
1184
01:15:19,954 --> 01:15:22,990
but tell me what charges
you have against me.
1185
01:15:23,124 --> 01:15:24,825
[insects buzzing]
1186
01:15:24,959 --> 01:15:26,794
Verse 3: Does it please you
to oppress me,
1187
01:15:26,927 --> 01:15:28,529
to spurn the work of your hands,
1188
01:15:28,662 --> 01:15:31,232
while you smile on the plans
of the wicked?
1189
01:15:31,365 --> 01:15:33,267
Verse 4:
Do you have eyes of flesh?
1190
01:15:33,401 --> 01:15:36,437
[crickets chirping]
1191
01:16:51,078 --> 01:16:54,415
[birds chirping]
1192
01:17:11,132 --> 01:17:14,702
[soft lullaby in Spanish]
1193
01:17:29,618 --> 01:17:33,854
[Joan] Kyle. Kyle, hey.
1194
01:17:33,988 --> 01:17:36,123
Hey. Wake up.
1195
01:17:36,257 --> 01:17:37,725
Buzzer's about to sound,
hop to it.
1196
01:17:37,858 --> 01:17:40,828
Come on, break's over.
Here we go, drink this.
1197
01:17:43,197 --> 01:17:44,765
You want to win this truck,
don't you?
1198
01:17:44,899 --> 01:17:47,067
Huh? All right, so get on up.
1199
01:17:47,201 --> 01:17:49,737
Come on.
Hey, Kathy, everything okay?
1200
01:17:51,338 --> 01:17:53,474
We're moving on, baby doll.
We're moving on, y'all.
1201
01:17:55,209 --> 01:17:57,278
Brian. Brian, you're
gonna have to wake up.
1202
01:17:57,411 --> 01:17:59,079
-[siren wailing]
-All right? Sorry, y'all,
1203
01:17:59,213 --> 01:18:02,617
you gotta wake up. Come on.
You can do it.
1204
01:18:02,750 --> 01:18:04,553
[Joan speaking faintly
over wailing siren]
1205
01:18:14,828 --> 01:18:17,865
[Ruthie whispering verses
indiscernibly]
1206
01:18:26,508 --> 01:18:29,009
[Ruthie, whispering] "He marches
nations and disperses them.
1207
01:18:29,143 --> 01:18:32,581
Verse 24: He deprives the
leaders of the earth
1208
01:18:32,713 --> 01:18:35,749
of their reason; He makes them
wander in a trackless waste.
1209
01:18:35,883 --> 01:18:37,351
Verse 25..."
1210
01:18:37,484 --> 01:18:38,819
[Kevin] Kyle.
1211
01:18:41,422 --> 01:18:42,456
Kyle.
1212
01:18:43,157 --> 01:18:46,393
[Ruthie, whispering] "Verse 3:
But I desire to speak
1213
01:18:46,528 --> 01:18:49,430
to the Almighty and to argue
my case with God.
1214
01:18:50,197 --> 01:18:51,432
Verse 4..."
1215
01:18:51,566 --> 01:18:52,866
[Kevin]
You looking for your wife?
1216
01:18:53,834 --> 01:18:55,369
Probably has to work, huh?
1217
01:18:56,337 --> 01:18:58,640
Somebody's gotta bring home
the bacon while you just
1218
01:18:58,772 --> 01:19:00,474
stand here all day.
1219
01:19:00,609 --> 01:19:04,411
[Ruthie continues whispering]
1220
01:19:04,546 --> 01:19:05,614
[Kevin] Kyle.
1221
01:19:09,316 --> 01:19:10,719
You know, I was curious.
1222
01:19:10,851 --> 01:19:13,020
Did she get used to the smell
of cheeseburgers
1223
01:19:13,153 --> 01:19:14,888
and French fries
when you come home at night?
1224
01:19:15,022 --> 01:19:16,190
[Ruthie] Cut it out, Kevin.
1225
01:19:17,626 --> 01:19:20,494
[Kevin] I had a talk with her
last night. Real sweetheart.
1226
01:19:21,128 --> 01:19:22,863
-Doll.
-[Ruthie] Stop it.
1227
01:19:24,465 --> 01:19:28,703
[Kevin laughing]
Maria, Maria.
1228
01:19:28,836 --> 01:19:32,306
Really beautiful name.
Maria. That Spanish?
1229
01:19:32,439 --> 01:19:34,576
Shut the fuck up!
1230
01:19:34,709 --> 01:19:35,776
[chuckles]
1231
01:19:39,079 --> 01:19:40,649
[Kevin] Hey, Ruthie.
1232
01:19:40,781 --> 01:19:43,317
Why don't you read us
the verse about infidelity?
1233
01:19:44,151 --> 01:19:47,622
Can you please try to be nice?
1234
01:19:49,323 --> 01:19:51,158
Aw.
[chuckles]
1235
01:19:51,992 --> 01:19:56,030
[siren wailing]
1236
01:20:20,187 --> 01:20:23,324
[grunting]
1237
01:20:33,400 --> 01:20:37,071
What do you say now?
What do you say now?
1238
01:20:48,115 --> 01:20:52,152
[eerie calm
instrumental music]
1239
01:21:22,751 --> 01:21:26,320
[siren wailing]
1240
01:21:30,290 --> 01:21:31,392
Kyle?
1241
01:21:41,368 --> 01:21:44,238
[Kyle panting]
1242
01:22:06,326 --> 01:22:07,529
[exhales]
1243
01:22:26,246 --> 01:22:27,981
That-- that ain't--
that ain't possible.
1244
01:22:32,654 --> 01:22:34,154
That ain't possible.
1245
01:22:37,625 --> 01:22:41,529
He's lying on the ground. K.O.,
1246
01:22:41,663 --> 01:22:44,131
just around the corner,
he ain't moving.
1247
01:22:44,899 --> 01:22:46,266
Kyle, just-- just-- just stop.
1248
01:22:46,400 --> 01:22:48,903
He ain't moving.
He was bleeding so much.
1249
01:22:49,036 --> 01:22:51,606
He's--
[whimpers]
1250
01:22:53,775 --> 01:22:56,076
[Chris] Yo, Kyle. What are you
seeing there, buddy?
1251
01:22:58,646 --> 01:23:00,481
Kyle?
Are you still with us here?
1252
01:23:01,583 --> 01:23:04,017
What are you seeing now?
Come on, let us know.
1253
01:23:04,151 --> 01:23:05,219
Talk to us.
1254
01:23:12,092 --> 01:23:14,461
[Ruthie]
"Put my feet in the stocks
1255
01:23:14,596 --> 01:23:17,732
and stand watch over
all my paths.
1256
01:23:17,866 --> 01:23:20,735
Set a limit for the soles
of my feet.
1257
01:23:22,035 --> 01:23:27,274
Verse 28: A person wears
out like something rotten,
1258
01:23:27,407 --> 01:23:29,476
like a moth-eaten garment.
1259
01:23:29,611 --> 01:23:35,249
Job 14, Verse 1:
Anyone born of woman
1260
01:23:36,116 --> 01:23:38,520
is short of days
and full of trouble.
1261
01:23:39,419 --> 01:23:43,156
Verse 2: He blossoms
like a flower and withers;
1262
01:23:43,290 --> 01:23:46,928
He flees like a shadow
and does not last.
1263
01:23:47,595 --> 01:23:51,098
Verse 3: Do You really take
notice of one like this?
1264
01:23:51,231 --> 01:23:54,134
Will You bring me into
judgment against You?
1265
01:23:54,268 --> 01:23:57,271
Verse 4: Who can produce
something pure
1266
01:23:57,404 --> 01:23:59,039
from what is impure?
1267
01:23:59,941 --> 01:24:01,009
No one.
1268
01:24:02,175 --> 01:24:05,078
Verse 5: Since a person's days
are determined,
1269
01:24:05,212 --> 01:24:07,815
the number of
his months depends on--"
1270
01:24:07,949 --> 01:24:09,483
One.
[clears throat]
1271
01:24:09,617 --> 01:24:10,652
One.
1272
01:24:10,785 --> 01:24:11,853
[Ruthie stops whispering]
1273
01:24:22,162 --> 01:24:23,196
Two.
1274
01:24:23,330 --> 01:24:24,699
[Kevin] It's not even your turn.
1275
01:24:41,983 --> 01:24:45,185
[mellow instrumental
playing faintly]
1276
01:25:10,778 --> 01:25:12,179
Fuck.
1277
01:25:12,312 --> 01:25:16,350
He just came out of nowhere,
I don't know.
1278
01:25:17,484 --> 01:25:19,286
Here. Drink some water.
1279
01:25:25,593 --> 01:25:27,895
Andy, I think I need to go
to the hospital.
1280
01:25:29,797 --> 01:25:32,533
Jesus Christ, Kevin.
Don't be such a fucking pussy.
1281
01:25:32,667 --> 01:25:34,401
All right, just hang in there.
We're almost there.
1282
01:25:36,236 --> 01:25:37,437
We're winning that truck.
1283
01:25:43,911 --> 01:25:46,681
[Joan] I brought us food.
Chili rellenos.
1284
01:25:46,814 --> 01:25:48,281
Not hungry.
1285
01:25:48,415 --> 01:25:51,653
With beef and dirty rice,
Mom, you like them.
1286
01:25:52,920 --> 01:25:56,289
-[Mama] Not hungry.
-You gotta eat, Mom.
1287
01:25:56,924 --> 01:26:00,528
-[Mama] Nope.
-Come on, Mom, I'm in a rush.
1288
01:26:01,194 --> 01:26:03,397
-[Mama] Already ate.
-What?
1289
01:26:05,365 --> 01:26:08,201
Oh, I see Zach already
got stuff for y'all to eat.
1290
01:26:08,335 --> 01:26:11,405
You already ate with Zach?
I didn't know that.
1291
01:26:12,372 --> 01:26:14,441
[quietly]
Communication breakdown.
1292
01:26:14,575 --> 01:26:15,777
[Mama] Melissa brought it.
1293
01:26:17,712 --> 01:26:20,782
-What? What did you say?
-[Mama] Melissa brought it.
1294
01:26:23,283 --> 01:26:27,287
Mom, Zach always brings you
Chinese,
1295
01:26:27,421 --> 01:26:28,823
almost every single day.
1296
01:26:28,956 --> 01:26:31,191
[Mama] Nope, it was Melissa.
1297
01:26:31,324 --> 01:26:33,995
-That's not possible.
-[Mama] Why not?
1298
01:26:34,128 --> 01:26:36,196
'Cause Melissa doesn't live
here anymore.
1299
01:26:37,131 --> 01:26:39,867
-[Mama] What?
-She doesn't live here anymore.
1300
01:26:40,001 --> 01:26:42,603
[Mama] Well,
where does she live?
1301
01:26:43,771 --> 01:26:46,574
You know exactly where
she lives, Mom, in Florida.
1302
01:26:46,708 --> 01:26:49,143
-[Mama] What?
-In Tallahassee?
1303
01:26:49,711 --> 01:26:55,348
-[Mama] What, what-a-hassee?
-Tallahassee, Mom!
1304
01:26:59,252 --> 01:27:01,022
Tallahassee, Florida?
1305
01:27:01,155 --> 01:27:03,390
Yes, and now
I'm completely alone.
1306
01:27:07,662 --> 01:27:09,229
My goodness, that is far away.
1307
01:27:12,166 --> 01:27:14,267
Yeah. Yeah, it's far. It's far.
1308
01:27:15,069 --> 01:27:16,104
Florida?
1309
01:27:17,337 --> 01:27:18,873
Her age,
what does she want in Florida?
1310
01:27:20,273 --> 01:27:22,610
Down there is only
retired people and wackos.
1311
01:27:22,744 --> 01:27:24,912
-You know that, right?
-What?
1312
01:27:26,047 --> 01:27:27,782
That there are only
nut jobs down there?
1313
01:27:27,915 --> 01:27:29,316
Yeah, yeah, you're right.
1314
01:27:29,449 --> 01:27:31,052
You're absolutely right
about that.
1315
01:27:32,319 --> 01:27:33,654
We have to get her out of there.
1316
01:27:33,788 --> 01:27:37,959
-Mom, she's in college.
-No-- Oh, really?
1317
01:27:38,726 --> 01:27:42,029
They're crazy down there.
I'll help you.
1318
01:27:43,164 --> 01:27:46,667
All right, let's do it. Eh?
1319
01:27:48,335 --> 01:27:50,071
How many tanks
do we need to get there?
1320
01:27:50,204 --> 01:27:51,471
[Joan laughs]
1321
01:27:52,840 --> 01:27:54,108
I don't know.
1322
01:27:57,145 --> 01:28:01,149
190 to the 10, all the way.
1323
01:28:03,283 --> 01:28:07,555
190 to 10. 190 to 10.
1324
01:28:07,688 --> 01:28:11,526
[crickets chirping,
faint chattering]
1325
01:28:15,495 --> 01:28:17,732
[ ] No squatting
or leaning on the car.
1326
01:28:18,800 --> 01:28:23,037
-Sorry, Kathy.
-Seriously?
1327
01:28:23,871 --> 01:28:26,741
I've been standing here
for four days.
1328
01:28:27,208 --> 01:28:28,910
I can't even fucking squat?
1329
01:28:29,877 --> 01:28:32,146
I'm sorry, Kathy.
But these are the rules.
1330
01:28:42,256 --> 01:28:44,192
Is everything okay, Ruth?
1331
01:28:48,461 --> 01:28:50,998
-Are you okay?
-[Ruth vomits]
1332
01:28:51,132 --> 01:28:52,567
-[all exclaiming]
-Oh, God.
1333
01:28:52,700 --> 01:28:56,637
[Ruth] No! Oh, God, oh, no, no,
no, oh, God, no.
1334
01:28:56,771 --> 01:28:59,372
Ruth, Ruth, what's wrong?
What's the matter?
1335
01:28:59,507 --> 01:29:03,110
Oh, no! Oh, God, oh, God, no,
I am-- I am so sorry.
1336
01:29:03,244 --> 01:29:04,444
I didn't mean
for this to happen.
1337
01:29:04,579 --> 01:29:06,346
Oh, dear God,
please forgive me.
1338
01:29:06,479 --> 01:29:08,448
I'm so sorry, honey.
It's over, it's time to go.
1339
01:29:08,583 --> 01:29:09,984
No, no!
1340
01:29:10,117 --> 01:29:11,719
Yes, you took your hands
off the truck.
1341
01:29:11,853 --> 01:29:14,055
No, I-- I had to keep my hands
on the truck.
1342
01:29:14,188 --> 01:29:17,859
-It's over. It's over, Ruth.
-[babbling] I don't wanna go.
1343
01:29:18,626 --> 01:29:20,194
Look, look, look,
let's go sit down.
1344
01:29:20,328 --> 01:29:23,097
Let's-- Look, calm down,
calm down. I know, I know.
1345
01:29:23,231 --> 01:29:24,532
I know, you had to,
but I'm sorry.
1346
01:29:24,665 --> 01:29:26,033
[Ruthie crying]
1347
01:29:26,167 --> 01:29:28,736
[referee] Calm down.
Calm yourself down.
1348
01:29:28,870 --> 01:29:31,239
[Kathy] Everything okay, Kyle.
1349
01:29:33,074 --> 01:29:34,809
Are you okay?
1350
01:29:37,879 --> 01:29:39,280
Everything okay?
1351
01:29:44,018 --> 01:29:45,686
What's up? What?
1352
01:29:45,820 --> 01:29:49,389
[Kevin laughing]
1353
01:30:01,669 --> 01:30:05,039
[engine starting]
1354
01:30:29,730 --> 01:30:32,767
[insects buzzing]
1355
01:31:14,041 --> 01:31:15,977
He's a fucking mess.
1356
01:31:19,714 --> 01:31:22,183
Fucking cheating fuck.
1357
01:31:23,551 --> 01:31:25,553
Lying. Fucking--
1358
01:31:28,689 --> 01:31:32,059
He's a fucking motherfucking
cheating fucking mother--
1359
01:31:33,694 --> 01:31:34,762
[grunts]
1360
01:31:42,036 --> 01:31:45,439
Motherfucking cheat.
1361
01:31:47,208 --> 01:31:48,275
Fuck.
1362
01:31:50,611 --> 01:31:51,679
[small squeal]
1363
01:32:18,339 --> 01:32:20,274
He's off. He's off.
1364
01:32:22,643 --> 01:32:23,744
He's off.
1365
01:32:29,650 --> 01:32:31,852
-[gasps]
-[tires screeching]
1366
01:32:37,526 --> 01:32:38,793
-[pounding]
-Fuck!
1367
01:32:38,926 --> 01:32:40,494
-Kyle?
-[Kyle] Motherfucking lying.
1368
01:32:43,697 --> 01:32:45,332
Kyle! Where are you going?
1369
01:32:50,871 --> 01:32:53,607
[alarm wailing]
1370
01:33:13,360 --> 01:33:14,695
[Kyle] Sporting goods?
1371
01:33:18,199 --> 01:33:19,266
Over there.
1372
01:33:20,569 --> 01:33:23,037
[alarm continues]
1373
01:33:36,984 --> 01:33:39,286
Y'all? Y'all, come with me,
Come inside, okay?
1374
01:33:39,420 --> 01:33:40,788
-[Kevin] What's going on?
-Uh...
1375
01:33:43,124 --> 01:33:45,226
You can take your hands
off the truck now, okay?
1376
01:33:45,359 --> 01:33:46,760
[Kevin] Yeah, right.
1377
01:33:46,894 --> 01:33:48,496
No, no, I'm serious.
It's for your own safety.
1378
01:33:48,662 --> 01:33:50,731
So, can you-- can you please
just-- just step away
1379
01:33:50,865 --> 01:33:52,700
from the car now-- now.
Okay? Please.
1380
01:33:55,169 --> 01:33:57,606
-[man] We're not allowed.
-Yes, yes, you're allowed.
1381
01:33:57,738 --> 01:33:59,440
I'm giving you permission.
1382
01:33:59,574 --> 01:34:01,142
There's-- There's a little
something going on over there
1383
01:34:01,275 --> 01:34:02,776
and I'm a little worried
about your safety.
1384
01:34:02,910 --> 01:34:04,445
So, can you come
with me now, please?
1385
01:34:06,480 --> 01:34:08,749
Maybe we should
listen to Joan, guys.
1386
01:34:08,883 --> 01:34:12,153
-Now, now, now.
-[Kathy] Mm.
1387
01:34:13,120 --> 01:34:14,488
Mm.
1388
01:34:14,623 --> 01:34:16,023
Okay, Larry.
1389
01:34:18,492 --> 01:34:20,427
[Joan] It's okay,
Brian, come on. Here we go.
1390
01:34:28,369 --> 01:34:29,737
Come on, Brian.
1391
01:34:29,870 --> 01:34:31,772
All right, sweetie,
go follow him.
1392
01:34:31,906 --> 01:34:33,741
Go sit down.
Can you take her home?
1393
01:34:33,874 --> 01:34:35,342
-Yes, ma'am.
-Okay, y'all get in there
1394
01:34:35,476 --> 01:34:37,512
and close the door
and nobody leaves that room.
1395
01:34:37,646 --> 01:34:38,946
Do you understand me?
1396
01:34:39,079 --> 01:34:41,248
And-- and close the--
the-- the blinds.
1397
01:34:41,382 --> 01:34:44,385
[siren wailing]
1398
01:34:49,524 --> 01:34:53,327
[Joan] 20 people stand around
a pickup truck, day and night.
1399
01:34:54,795 --> 01:34:58,098
A brand new, tricked out truck.
1400
01:34:59,166 --> 01:35:03,204
And the last one
standing wins the truck.
1401
01:35:03,337 --> 01:35:04,872
[officer]
Put the weapon down!
1402
01:35:05,005 --> 01:35:06,373
Put the weapon down!
1403
01:35:06,508 --> 01:35:07,474
Hands in the air!
1404
01:35:07,609 --> 01:35:08,742
Do it, Kyle!
1405
01:35:08,876 --> 01:35:10,844
Raise your hands.
Come on, Kyle.
1406
01:35:10,978 --> 01:35:12,746
Put the weapon down!
1407
01:35:12,880 --> 01:35:15,149
-[indistinct yelling]
-Put it down!
1408
01:35:15,282 --> 01:35:21,322
[Joan] People swing by to watch
and there's parties, TV's there.
1409
01:35:21,455 --> 01:35:25,059
And um, next year, we're going
to have even more prizes.
1410
01:35:25,192 --> 01:35:26,260
[gunshot]
1411
01:35:32,701 --> 01:35:36,870
[soft tense music]
1412
01:36:06,834 --> 01:36:08,202
I just had a feeling.
1413
01:36:09,003 --> 01:36:11,305
I mean, it was already
weird in the afternoon
1414
01:36:11,438 --> 01:36:13,107
when I-- when I left.
1415
01:36:13,841 --> 01:36:16,310
Something wasn't right with him,
1416
01:36:16,443 --> 01:36:20,749
but I had to leave
to see my mom.
1417
01:36:20,881 --> 01:36:24,318
[officer] What do you think?
What-- What was going on?
1418
01:36:24,451 --> 01:36:25,953
I don't know, I don't know.
1419
01:36:30,692 --> 01:36:32,393
He didn't-- he didn't make it.
1420
01:36:38,465 --> 01:36:40,401
He really wanted that truck.
1421
01:36:45,406 --> 01:36:47,609
Did he really need
a new car so bad?
1422
01:36:50,110 --> 01:36:51,178
[Joan] Yeah.
1423
01:36:56,950 --> 01:36:58,018
No...
1424
01:37:05,660 --> 01:37:09,229
He really needed to win,
I guess.
1425
01:37:11,298 --> 01:37:14,935
[birds chirping]
1426
01:37:31,452 --> 01:37:33,354
[radio]
... 2-11, where you at?
1427
01:37:33,921 --> 01:37:35,289
[officer] I'm on the way.
1428
01:37:35,422 --> 01:37:37,726
-Bringing Joan Riley home.
-[radio] Who?
1429
01:37:38,359 --> 01:37:40,729
[officer] Joan Riley, she works
for the car dealership.
1430
01:37:41,929 --> 01:37:43,063
[radio] Okay, 10-4.
1431
01:37:47,301 --> 01:37:48,536
Where is she studying?
1432
01:37:49,937 --> 01:37:51,905
[Roan] Uh, Florida. Tallahassee.
1433
01:37:54,208 --> 01:37:56,977
-Jonas is eight.
-[Joan] What's he like?
1434
01:37:57,478 --> 01:38:00,347
Oh, he's a serious little guy.
1435
01:38:00,481 --> 01:38:01,583
[laughs]
1436
01:38:02,817 --> 01:38:04,686
He likes animals,
especially sick ones.
1437
01:38:04,819 --> 01:38:05,953
Always trying to heal them.
1438
01:38:06,688 --> 01:38:08,757
[Joan] He sounds like
a real sweet little boy.
1439
01:38:09,957 --> 01:38:13,427
[officer] Yeah, he is.
So tell me about Melissa.
1440
01:38:15,329 --> 01:38:17,532
Um, she plays the guitar.
1441
01:38:17,665 --> 01:38:19,734
She got a real pretty
singing voice.
1442
01:38:22,871 --> 01:38:24,438
And I miss her every day.
1443
01:38:28,175 --> 01:38:31,145
[officer]
Yeah. Crazy how time flies.
1444
01:38:31,912 --> 01:38:34,448
Yeah, you think they'll
always stay your baby, right?
1445
01:38:38,018 --> 01:38:39,888
I thought she was gonna be
a baby forever.
1446
01:38:44,526 --> 01:38:47,494
And then she just
became a whole person.
1447
01:38:50,665 --> 01:38:51,733
Herself.
1448
01:39:16,758 --> 01:39:22,530
[contemplative
instrumental music]
1449
01:41:12,372 --> 01:41:15,743
[panting & moaning]
1450
01:41:48,710 --> 01:41:50,243
Yeah, yeah...
1451
01:41:52,279 --> 01:41:56,017
Yeah. Oh, yeah.
1452
01:42:04,959 --> 01:42:06,928
[Maria] I'm gonna go get some
water, you want some, baby?
1453
01:42:07,662 --> 01:42:08,730
[Kyle] No, I'm good.
1454
01:42:20,842 --> 01:42:22,242
[Maria]
How was the job interview?
1455
01:42:24,812 --> 01:42:26,648
[Kyle] They ain't
got nothing right now.
1456
01:42:26,781 --> 01:42:29,316
They're gonna let me know
as soon as they need somebody.
1457
01:42:34,421 --> 01:42:36,024
[Maria]
Well, can I call my cousin?
1458
01:42:43,064 --> 01:42:45,198
-Luis?
-[Maria] Yeah.
1459
01:42:45,332 --> 01:42:46,400
Why?
1460
01:42:47,035 --> 01:42:48,402
Yeah because he's always
looking for hands.
1461
01:42:48,536 --> 01:42:50,938
He's got a big move
coming up, so...
1462
01:42:53,007 --> 01:42:54,075
Sure.
1463
01:42:54,942 --> 01:42:56,844
-[Maria] Huh?
-Sure.
1464
01:43:18,166 --> 01:43:20,702
[engine sputtering]
1465
01:43:32,613 --> 01:43:33,681
Shit.
1466
01:43:35,149 --> 01:43:36,617
[sighs]
1467
01:43:39,687 --> 01:43:42,790
-[Kyle] Hey.
-[Luis] What's up, man?
1468
01:43:43,457 --> 01:43:44,792
[Kyle] Hey, I'm good. You good?
1469
01:43:47,729 --> 01:43:50,230
-[Luis] What you doing?
-I'm just running some errands.
1470
01:43:50,363 --> 01:43:52,567
Good, good. Diapers, huh?
1471
01:43:52,700 --> 01:43:54,102
Yeah.
1472
01:43:54,234 --> 01:43:56,503
I remember those days.
What size is he now?
1473
01:43:57,337 --> 01:43:59,741
-A four.
-That's a big boy.
1474
01:43:59,874 --> 01:44:01,642
Yeah, yeah,
he's growing great.
1475
01:44:03,978 --> 01:44:07,115
Hey, um,
I appreciate the opportunity.
1476
01:44:07,247 --> 01:44:09,249
Bringing me in tomorrow.
I really do.
1477
01:44:09,751 --> 01:44:12,385
You bet, man.
Bring your work gloves.
1478
01:44:12,520 --> 01:44:15,656
-[Kyle] Got it.
-All right, I'll see you--
1479
01:44:15,790 --> 01:44:17,525
-See you soon.
-[Kyle] All right, man.
1480
01:44:23,164 --> 01:44:24,232
What are you up to now?
1481
01:44:26,299 --> 01:44:28,736
I've-- I've got some more stuff,
I gotta get.
1482
01:44:30,204 --> 01:44:31,639
[Luis] Oh. [scoffs]
1483
01:44:31,773 --> 01:44:32,940
-You remember?
-[Luis] I hear you, man. Okay.
1484
01:44:33,074 --> 01:44:35,475
All right. Shit.
1485
01:44:35,977 --> 01:44:37,178
-[Luis] Yeah.
-All right.
1486
01:45:39,774 --> 01:45:42,777
[car motor rumbling]
1487
01:45:48,082 --> 01:45:50,852
-What you doing here, boy?
-Going home, sir.
1488
01:45:53,321 --> 01:45:56,958
-On foot?
-Car broke down.
1489
01:46:03,197 --> 01:46:04,932
You ain't out here looking
for trouble, are you Kyle?
1490
01:46:05,566 --> 01:46:07,400
No, sir.
1491
01:46:07,535 --> 01:46:08,870
Not one bit, I swear it.
1492
01:46:14,075 --> 01:46:15,475
Good answer.
1493
01:46:22,717 --> 01:46:26,386
[soft music]
1494
01:46:33,561 --> 01:46:36,731
[crickets chirping]
1495
01:47:51,205 --> 01:47:54,608
[birds chirping]
1496
01:48:03,718 --> 01:48:07,688
[waves crashing]
1497
01:48:15,196 --> 01:48:16,831
Agua.
1498
01:48:29,643 --> 01:48:31,078
[Kyle] James.
1499
01:48:34,982 --> 01:48:36,584
James.
1500
01:48:38,452 --> 01:48:40,054
James.
1501
01:48:53,167 --> 01:48:56,203
[baby crying]
1502
01:49:12,119 --> 01:49:13,721
I'll get it.
1503
01:49:17,992 --> 01:49:21,328
-Where are your keys?
-[Maria] Kitchen counter.
1504
01:50:12,880 --> 01:50:15,649
[coughing]
1505
01:50:17,618 --> 01:50:20,621
[truck] Oh, man,
I think I caught a cold.
1506
01:50:21,355 --> 01:50:23,023
Oh, yeah? What happened?
1507
01:50:24,191 --> 01:50:27,027
[truck] Into the showroom,
out of the showroom.
1508
01:50:27,828 --> 01:50:29,763
You sweat out here
in the parking lot
1509
01:50:30,331 --> 01:50:31,999
then you freeze in the AC.
1510
01:50:33,568 --> 01:50:36,036
I'm sensitive
to temperature shifts, man.
1511
01:50:37,071 --> 01:50:38,573
Sorry to hear that.
1512
01:50:39,240 --> 01:50:42,743
[truck] Thanks, buddy.
But what can you do?
1513
01:50:43,477 --> 01:50:47,148
It's not that bad.
How are you, my friend?
1514
01:50:47,281 --> 01:50:51,118
-What's new?
-Not much? Same old.
1515
01:50:53,622 --> 01:50:56,724
[truck]
Listen, promise me one thing.
1516
01:50:57,526 --> 01:50:59,026
[Kyle] Let's hear it.
1517
01:50:59,160 --> 01:51:02,429
[truck] Drive to the coast
with me when you've won.
1518
01:51:03,164 --> 01:51:05,534
-Down to the gulf?
-[Kyle] Sure.
1519
01:51:06,834 --> 01:51:10,605
[truck] Nice. Just you and me.
1520
01:51:11,071 --> 01:51:15,309
-Yeah, and Maria and James.
-[truck] Maria and James?
1521
01:51:16,611 --> 01:51:18,580
-Yeah.
[truck] Right.
1522
01:51:19,914 --> 01:51:22,183
As if you were
some kind of help to them.
1523
01:51:22,983 --> 01:51:25,186
A package deal. Sorry.
1524
01:51:25,786 --> 01:51:28,956
[truck] Whatever.
Do what you gotta do, big guy.
1525
01:51:33,628 --> 01:51:35,996
Oh, man. We'll see the gulf,
1526
01:51:37,331 --> 01:51:39,934
the beach. Nice.
1527
01:51:40,901 --> 01:51:43,572
Or we could just drive
around for the hell of it,
1528
01:51:43,704 --> 01:51:45,239
for fun, you know?
1529
01:51:47,775 --> 01:51:51,111
♪ Or riding for the feeling ♪
1530
01:51:51,245 --> 01:51:55,015
♪ Riding for the feeling ♪
1531
01:51:55,149 --> 01:51:59,320
♪ Is the fastest wayto reach the shore ♪
1532
01:51:59,453 --> 01:52:03,290
♪ On water or land ♪
1533
01:52:03,424 --> 01:52:06,528
♪ Riding for the feeling ♪
1534
01:52:06,661 --> 01:52:10,898
♪ Riding for the feeling ♪
1535
01:52:11,031 --> 01:52:13,934
♪ Riding for the feeling ♪
1536
01:52:22,476 --> 01:52:25,846
How's it going? Ah!
1537
01:52:51,772 --> 01:52:53,040
Oh, my God.
1538
01:53:02,416 --> 01:53:04,285
[car honks]
1539
01:53:23,705 --> 01:53:25,105
All right?
1540
01:53:25,939 --> 01:53:28,409
I gotta go. Hasta Manana.
1541
01:54:58,265 --> 01:55:00,000
[baby fussing]
1542
01:55:03,337 --> 01:55:06,206
Hey there, little man. Yeah.
1543
01:55:10,144 --> 01:55:11,679
Mama's right over there.
1544
01:55:30,998 --> 01:55:33,267
Bye, Greg.
See you tomorrow.
1545
01:56:22,216 --> 01:56:26,286
["Golden Brown"
by Bedhead playing]
1546
01:56:47,174 --> 01:56:51,111
♪ Golden Brown texturelike sun ♪
1547
01:56:51,245 --> 01:56:55,015
♪ Lays me downwith my mind she runs ♪
1548
01:56:55,148 --> 01:56:58,953
♪ Throughout the night,no need to fight ♪
1549
01:56:59,086 --> 01:57:02,857
♪ Never a frownwith Golden Brown ♪
1550
01:57:06,794 --> 01:57:10,163
♪ Every timejust like the last ♪
1551
01:57:10,297 --> 01:57:14,468
♪ On her ship tiedto the mast ♪
1552
01:57:14,602 --> 01:57:18,472
♪ To distant lands,takes both my hands ♪
1553
01:57:18,606 --> 01:57:22,276
♪ Never a frownwith Golden Brown ♪
1554
01:57:43,330 --> 01:57:47,167
♪ Golden Brown,finer temptress ♪
1555
01:57:47,301 --> 01:57:51,104
♪ Through the agesshe's heading west ♪
1556
01:57:51,238 --> 01:57:54,642
♪ From far away,stays for a day ♪
1557
01:57:54,776 --> 01:57:58,780
♪ Never a frownwith Golden Brown ♪
1558
01:59:10,985 --> 01:59:15,890
♪ Never a frown,never a frown ♪
1559
01:59:17,257 --> 01:59:20,227
♪ With Golden Brown ♪
1560
01:59:21,996 --> 01:59:25,198
♪ Never a frown,never a frown ♪
1561
01:59:25,332 --> 01:59:27,935
♪ With Golden Brown ♪
1562
01:59:29,403 --> 01:59:33,240
♪ Never a frown,never a frown ♪
1563
01:59:33,373 --> 01:59:37,078
♪ With Golden Brown ♪
1564
01:59:37,210 --> 01:59:40,247
♪ Never a frown,never a frown ♪
1565
01:59:42,449 --> 01:59:48,288
♪
1566
01:59:50,758 --> 01:59:54,862
[soft music]
1567
02:00:19,187 --> 02:00:24,525
♪
118278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.