All language subtitles for One.of.These.Days.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,366 --> 00:00:35,402 -[wind rustling] -[birds chirping] 2 00:01:01,563 --> 00:01:03,932 [man speaking indistinctly] 3 00:01:04,064 --> 00:01:06,166 [engine rumbling] 4 00:01:06,300 --> 00:01:08,468 Beside, beside, beside, beside, beside, beside. 5 00:01:08,603 --> 00:01:09,904 [man] Action! 6 00:01:10,038 --> 00:01:11,405 All right, folks, here's how we do. 7 00:01:11,539 --> 00:01:13,440 We take a truck, brand new, heavy duty, 8 00:01:13,575 --> 00:01:16,978 Matterhorn 220 truck, six liter, V-8 engine, premium package. 9 00:01:17,110 --> 00:01:18,980 We draw contestant's names out of the lottery 10 00:01:19,112 --> 00:01:21,181 and those lucky guys and gals stand beside that truck 11 00:01:21,315 --> 00:01:22,984 with one hand on it at all times. 12 00:01:23,116 --> 00:01:25,152 Last one to take their hands off, they win that truck. 13 00:01:25,285 --> 00:01:27,822 It's called hands on, it's three quarter ton of fun, and, y'all, 14 00:01:27,956 --> 00:01:29,958 here's the best part yet, all throughout that contest, 15 00:01:30,090 --> 00:01:32,060 we got amazing deals on new and used vehicles 16 00:01:32,192 --> 00:01:34,762 that makes everybody a winner at Boudreaux's Auto and Truck, 17 00:01:34,896 --> 00:01:36,698 26th and Shanklin. Caw-caw! 18 00:01:36,831 --> 00:01:39,934 Come on down! [exclaims] I'm a selling machine! 19 00:01:40,068 --> 00:01:42,102 Come on down! Come on down. 20 00:01:42,837 --> 00:01:44,471 Boudreaux's Auto and Truck! 21 00:01:54,716 --> 00:01:58,786 [soft instrumental music] 22 00:02:21,609 --> 00:02:26,648 ♪♪♪ 23 00:02:36,256 --> 00:02:39,259 [engine starts] 24 00:03:11,125 --> 00:03:14,194 ♪♪♪ 25 00:03:16,329 --> 00:03:19,399 [birds chirping] 26 00:03:41,956 --> 00:03:45,526 ♪♪♪ 27 00:03:49,697 --> 00:03:52,734 [baby crying] 28 00:03:57,739 --> 00:04:00,708 [dog barking] 29 00:04:00,842 --> 00:04:03,911 [birds chirping] 30 00:04:09,050 --> 00:04:12,053 ♪♪♪ 31 00:04:36,043 --> 00:04:38,746 ♪♪♪ 32 00:04:41,048 --> 00:04:44,619 [woman] He had a good smile, was cute. Oh, this one! 33 00:04:45,086 --> 00:04:46,453 This one is the architect. 34 00:04:46,587 --> 00:04:47,722 [woman 2] That guy's an architect? 35 00:04:47,855 --> 00:04:49,056 [woman] Yeah, this is Norman, 36 00:04:49,190 --> 00:04:50,525 the guy that I went out with. 37 00:04:50,658 --> 00:04:52,760 -I told you. -[woman 2] Not too shabby. 38 00:04:52,894 --> 00:04:55,062 -He's cute. -[woman] Hmm, he is cute. 39 00:04:55,696 --> 00:04:57,430 I have to tell you the story though. 40 00:04:57,565 --> 00:05:01,035 [laughs] So, we go on this date and we go back to my place 41 00:05:01,169 --> 00:05:03,303 and we're not there but, what, like, five minutes? 42 00:05:03,436 --> 00:05:06,140 I turn around and boom. 43 00:05:06,274 --> 00:05:08,843 There's Norm with his pants down and his dick out. 44 00:05:09,442 --> 00:05:10,611 -[woman 2] No! -[woman] True story. 45 00:05:10,745 --> 00:05:13,581 He really did. [laughing] 46 00:05:13,714 --> 00:05:17,151 I-- I didn't know what-- what do you do? 47 00:05:17,285 --> 00:05:18,820 -[woman 2] Yeah! -So... [laughing] 48 00:05:18,953 --> 00:05:22,190 -Beats me. -So I was like, "Oh, Norm. 49 00:05:22,990 --> 00:05:24,292 You're the fast type." 50 00:05:26,060 --> 00:05:29,597 And he says, "I really had to get up early in the morning, 51 00:05:29,730 --> 00:05:31,666 so, uh, you know, can we get this thing going?" 52 00:05:31,799 --> 00:05:33,768 -Wow! -I know. 53 00:05:33,901 --> 00:05:37,538 -I mean we did it, really. -[woman 2] Let me see this guy. 54 00:05:37,672 --> 00:05:41,209 [woman] Look, it's early bird Norm catching his worm. 55 00:05:41,341 --> 00:05:43,511 [woman 2] Oh, yeah. That guy told me the same thing. 56 00:05:46,314 --> 00:05:48,950 -Seriously! -Oh, hell no! 57 00:05:49,083 --> 00:05:50,651 [woman 2] Seriously, that guy's a waste of your time. 58 00:05:51,686 --> 00:05:53,054 I know! 59 00:05:54,354 --> 00:05:56,190 [Joan] Hey, hey, why don't you give me his number? 60 00:05:56,324 --> 00:05:57,625 I can appreciate efficiency. 61 00:05:57,758 --> 00:05:59,026 -[laughing] -[woman 4] There you go! 62 00:05:59,994 --> 00:06:01,494 Oh, look at that. I didn't notice 63 00:06:01,629 --> 00:06:03,998 -that cute suit on you. -Oh, thanks. 64 00:06:04,131 --> 00:06:05,533 Wait, did Pat bring that one, too? 65 00:06:05,666 --> 00:06:07,367 No, no, I got this from the outlet over 66 00:06:07,501 --> 00:06:08,803 by the Westside mall. 67 00:06:09,436 --> 00:06:10,905 -You know that place? -[woman] Oh, yeah. 68 00:06:11,038 --> 00:06:13,140 -Yeah, it was cheap. -[woman 2] Gotta love it. 69 00:06:13,941 --> 00:06:15,977 Oh, hey, so how's sweet toots Melissa doing? 70 00:06:16,110 --> 00:06:19,446 -She like Tallahassee? -Oh yeah, she's doing fine. 71 00:06:19,580 --> 00:06:23,784 Of course. Yeah. I mean, what can I say? 72 00:06:23,918 --> 00:06:26,053 It's, uh, it's Florida. Can't complain. 73 00:06:26,187 --> 00:06:27,655 -[woman 2] Yeah. -Yeah 74 00:06:27,788 --> 00:06:28,990 [woman 2] Damn it, Sam, could you get that? 75 00:06:29,123 --> 00:06:30,558 Jesus, cut your nails. 76 00:06:31,359 --> 00:06:32,927 Well, thems the breaks, you know? 77 00:06:33,060 --> 00:06:34,595 You feed 'em, you wipe their butts and their tears, 78 00:06:34,729 --> 00:06:36,197 then one day, they're just up and gone. 79 00:06:36,831 --> 00:06:38,699 Good for nothing brats. Who needs 'em? 80 00:06:38,833 --> 00:06:41,269 [Joan] No, that's not true, Mel calls me every day. 81 00:06:41,401 --> 00:06:44,205 It seems like we talk even more since she moved out. 82 00:06:44,338 --> 00:06:47,407 Besides, y'all, she wants to come home 83 00:06:47,541 --> 00:06:49,644 for Thanksgiving, maybe even earlier. 84 00:06:49,777 --> 00:06:51,012 [woman 4] So, what do y'all think? 85 00:06:51,145 --> 00:06:52,246 I just keep telling her-- 86 00:06:52,380 --> 00:06:54,015 -[woman 4] Foxy or what? -Yeah! 87 00:06:54,148 --> 00:06:55,750 -[woman] What the-- -[woman 4] Thank you! 88 00:06:55,883 --> 00:06:59,787 -[woman 2] Oh, yes. -[woman] It looks so good. 89 00:06:59,921 --> 00:07:01,289 [woman 2] It does! 90 00:07:01,421 --> 00:07:04,058 [woman] I'm gonna post it. #deadsexy. 91 00:07:04,191 --> 00:07:06,426 -[Joan] Awesome. -[woman 4] Thank you, Tyra. 92 00:07:06,560 --> 00:07:09,664 [birds chirping] 93 00:07:12,533 --> 00:07:17,972 [muffled voice] 94 00:07:18,105 --> 00:07:20,574 Caw-caw! Come on down! 95 00:07:20,708 --> 00:07:24,679 I'm a selling machine! Come on down! Come on down. 96 00:07:24,812 --> 00:07:26,614 Boudreaux's Auto and Truck. 97 00:07:28,783 --> 00:07:33,321 [Lenny] Whoo. Hands on people, hands on. 98 00:07:33,453 --> 00:07:36,524 It is that time of year again where we get 20 people 99 00:07:36,657 --> 00:07:39,560 to stand around a truck with one hand on it for as long 100 00:07:39,694 --> 00:07:43,364 as they can, day and night, 'til the last person standing 101 00:07:43,496 --> 00:07:46,167 with their hand on it, mind you, wins that truck. 102 00:07:46,634 --> 00:07:48,436 Now, I'm excited to have this young lady here 103 00:07:48,569 --> 00:07:51,205 join us in the studio today. This is Joan Riley. 104 00:07:51,339 --> 00:07:53,240 Now, she does PR down at Boudreaux's. 105 00:07:53,374 --> 00:07:55,843 She also has been organized in this contest for-- 106 00:07:55,977 --> 00:07:59,113 -Is this the 10th year, Jo? -Yes, it is. 10th year. 107 00:07:59,246 --> 00:08:01,015 My goodness gracious. I gotta ask you. 108 00:08:01,148 --> 00:08:02,850 I explained this contest to people 109 00:08:02,984 --> 00:08:04,919 and it sounds pretty straightforward, 110 00:08:05,052 --> 00:08:06,988 but it is no easy piece of cake to win this truck. 111 00:08:07,121 --> 00:08:09,790 Exactly. It's-- it's gonna be a tough one. 112 00:08:10,591 --> 00:08:12,026 But we got some strong contestants, 113 00:08:12,159 --> 00:08:14,195 so it's-- it's-- it's gonna be awesome. Yeah. 114 00:08:14,328 --> 00:08:16,163 [Lenny] I'll bet it is. All right. 115 00:08:16,297 --> 00:08:18,265 I want to ask you about how you go and select 116 00:08:18,399 --> 00:08:20,167 those contestants every year. 117 00:08:20,301 --> 00:08:23,537 Sure, uh, well we place these little boxes in different places 118 00:08:23,671 --> 00:08:26,774 all around town and then anyone wanting to take part just 119 00:08:26,907 --> 00:08:30,011 writes their name on a slip of paper and drops it in the box. 120 00:08:30,144 --> 00:08:32,980 And then we had four draws, one each weekend 121 00:08:33,114 --> 00:08:35,249 and each time, five people were drawn. 122 00:08:36,150 --> 00:08:37,385 Sunday was the last one. 123 00:08:37,518 --> 00:08:40,121 Oh, Joan. Now, don't you give it away. 124 00:08:40,254 --> 00:08:41,555 -That's my job. -Okay. 125 00:08:41,689 --> 00:08:43,224 You're right, Sunday was the last one, 126 00:08:43,357 --> 00:08:44,658 but if I'm not mistaken, 127 00:08:44,792 --> 00:08:46,527 only three people were drawn on Sunday? 128 00:08:46,660 --> 00:08:48,662 -Exactly. -That is right. 129 00:08:48,796 --> 00:08:51,432 Ladies and gentlemen, we got a little treat for you. 130 00:08:51,565 --> 00:08:53,401 We're gonna draw the last two names 131 00:08:53,534 --> 00:08:56,437 live right here in the KNXP Studios. 132 00:08:56,604 --> 00:08:57,972 Joan, will you do the honors? 133 00:08:58,105 --> 00:08:59,473 I know you know how to spin that thing. 134 00:08:59,607 --> 00:09:00,875 Oh, it'd be my pleasure. 135 00:09:01,008 --> 00:09:02,243 Let's see who she pulls out of there. 136 00:09:03,444 --> 00:09:06,013 -Okay. Ready? -[Lenny] Yes, ma'am. 137 00:09:07,915 --> 00:09:09,650 Good luck, y'all. 138 00:09:17,591 --> 00:09:18,893 [cell phone vibrates] 139 00:09:19,894 --> 00:09:21,162 Hi, baby. What's up? 140 00:09:25,866 --> 00:09:27,034 No! 141 00:09:28,102 --> 00:09:30,404 Nuh-uh, nah, you're messing with me. 142 00:09:31,872 --> 00:09:34,408 You're not playing? On TV? 143 00:09:37,912 --> 00:09:40,614 -That's-- that's crazy, huh? -[car honking] 144 00:09:42,817 --> 00:09:44,318 I can't believe it either, baby. 145 00:09:44,452 --> 00:09:46,220 -[car honking] -Finally. 146 00:09:47,421 --> 00:09:48,489 All right, I love you. 147 00:09:54,628 --> 00:09:56,197 I love you too, Kyle. 148 00:09:57,398 --> 00:09:59,166 Now, where's my fucking root beer? 149 00:09:59,800 --> 00:10:01,102 [Kyle] I'll get it. 150 00:10:12,046 --> 00:10:14,849 -You want anything? -No, no thanks. 151 00:10:15,950 --> 00:10:17,885 Everything okay with you? 152 00:10:18,018 --> 00:10:19,253 [Kyle] Can I take your order please? 153 00:10:19,386 --> 00:10:22,189 Hey, Kyle, how you doing, sugar? 154 00:10:22,323 --> 00:10:23,891 [Kyle] Good, Ms. Riley. 155 00:10:24,024 --> 00:10:26,160 I'm gonna clock out here in a few. 156 00:10:26,293 --> 00:10:31,031 I, uh, I guess you probably heard the-- What happened. 157 00:10:31,165 --> 00:10:34,869 Yes, sir, I do know that and I bet you're feeling mighty fine. 158 00:10:35,002 --> 00:10:37,572 -[Kyle] Yeah. -Isn't it amazing? 159 00:10:37,705 --> 00:10:40,141 It's so great that you got drawn, Kyle. 160 00:10:40,274 --> 00:10:41,775 I'm so happy for you. 161 00:10:41,909 --> 00:10:43,077 [Kyle] Yeah, I just got the news. 162 00:10:43,210 --> 00:10:44,513 Maria called me. 163 00:10:45,446 --> 00:10:46,914 Uh, now listen up, Kyle. 164 00:10:47,047 --> 00:10:48,649 Actually, you'd better write this down. 165 00:10:48,782 --> 00:10:52,720 No sugar, no fatty foods, but lots of water and bananas. 166 00:10:52,853 --> 00:10:55,022 Maybe an orange every now and again, 167 00:10:55,156 --> 00:10:57,725 but you don't want too much acid on your stomach. 168 00:10:57,858 --> 00:10:59,493 Okay? You listening to me? 169 00:10:59,628 --> 00:11:01,996 But the most important thing is drink, drink, drink. 170 00:11:02,129 --> 00:11:06,066 Water, Gatorade, some coffee is okay, 171 00:11:06,200 --> 00:11:07,636 but none of that sweet stuff. 172 00:11:08,335 --> 00:11:10,037 You got it? 173 00:11:10,171 --> 00:11:11,606 [Kyle] Okay, well thanks for the advice. 174 00:11:11,739 --> 00:11:13,440 -You got it. -[Kyle] Um, 175 00:11:13,575 --> 00:11:14,909 what would you like to order? 176 00:11:15,442 --> 00:11:20,814 Oh, um, I'll have the fried shrimp and a large diet coke. 177 00:11:20,948 --> 00:11:22,983 -[Kyle] You got it. -Oh, shoot, you know what? 178 00:11:23,117 --> 00:11:26,854 Make that a shake. XL. Chocolate. 179 00:11:26,987 --> 00:11:28,689 -[Kyle] Okay, you got it. -Okay. 180 00:11:29,290 --> 00:11:30,958 -Kyle's a sweetheart. -Yeah. 181 00:11:34,461 --> 00:11:37,031 -Hey, you lucky dog. -[Kyle] There you go, Ms. Riley. 182 00:11:37,164 --> 00:11:38,732 Thank you, thank you! 183 00:11:39,934 --> 00:11:41,536 -There you go, keep the change. -[Kyle chuckles] 184 00:11:41,670 --> 00:11:44,238 -Keep cool. -Yes ma'am. 185 00:11:53,981 --> 00:11:57,686 Okay. Can you, uh, drive my car on over? 186 00:11:57,818 --> 00:11:59,853 -[Chris] Yeah. -Thanks. I'll take that. 187 00:12:03,023 --> 00:12:05,025 [door slams] 188 00:12:05,159 --> 00:12:07,094 I'm just gonna run in quick and pick up a couple of things. 189 00:12:07,228 --> 00:12:08,530 -Okay. -Hey! 190 00:12:08,663 --> 00:12:10,231 Uh, lunch break at your place? 191 00:12:11,131 --> 00:12:12,701 Yeah, sure. 192 00:12:12,833 --> 00:12:15,537 Oh, I love your enthusiasm, young man. [chuckles] 193 00:12:15,670 --> 00:12:17,606 -I'll see you in a bit. -Yep. 194 00:12:24,778 --> 00:12:27,616 [Joan] Hey, Peggy. How's life? 195 00:12:27,748 --> 00:12:30,685 Oh, you know. It is what it is. 196 00:12:35,322 --> 00:12:38,727 Well, good to see you, Peg. Try and get some rest. 197 00:12:38,859 --> 00:12:40,227 You're gonna need all your strength. 198 00:12:40,695 --> 00:12:42,396 Yep. Sure thing. 199 00:12:42,530 --> 00:12:44,031 Oh, hey there, Lance, I'm gonna take the truck with me. 200 00:12:44,164 --> 00:12:45,399 -Thanks again, baby. -[Lance] You got it. 201 00:12:45,533 --> 00:12:47,034 Hey, when are you gonna come by? 202 00:12:47,167 --> 00:12:48,936 You know we got free drinks on Saturday night? 203 00:13:15,362 --> 00:13:17,831 [car honking] 204 00:13:44,024 --> 00:13:46,160 [Joan] So, ready for round two? 205 00:13:47,629 --> 00:13:49,496 [Chris] [sighs] No. Can we talk for a minute? 206 00:13:50,898 --> 00:13:52,366 Uh, sure. 207 00:13:56,170 --> 00:14:00,307 I, uh, hope it's not about popping the question 208 00:14:00,441 --> 00:14:02,142 or the L word or something. 209 00:14:03,310 --> 00:14:07,247 No, um, I met someone. 210 00:14:08,817 --> 00:14:11,285 -[Joan] Ah. -Yeah. 211 00:14:13,655 --> 00:14:14,955 Yeah, so? 212 00:14:16,156 --> 00:14:18,225 [Chris] She's pretty serious about us. 213 00:14:22,229 --> 00:14:23,397 Oh. 214 00:14:26,133 --> 00:14:27,502 Well, that's fantastic. 215 00:14:28,703 --> 00:14:31,038 So, what do you say? Ready for round two? 216 00:14:33,273 --> 00:14:36,009 [Chris] Well, she wants a serious, 217 00:14:36,143 --> 00:14:38,613 committed relationship, you get it? 218 00:14:39,980 --> 00:14:41,181 And we can't do this. 219 00:14:42,883 --> 00:14:46,788 Actually, I-- I've been trying to think about how 220 00:14:46,920 --> 00:14:49,624 or if I was even gonna, uh, 221 00:14:51,492 --> 00:14:55,530 but, uh, I know like it-- 222 00:14:56,029 --> 00:14:57,931 Like today when-- 223 00:15:00,234 --> 00:15:04,071 I mean-- I mean you always said we-- we were just-- 224 00:15:04,905 --> 00:15:06,608 That was a joke, Chris. 225 00:15:07,107 --> 00:15:09,243 -[Chris] Okay. -That's great news, hon. 226 00:15:10,210 --> 00:15:12,079 I mean, that's-- No, that's-- that's-- that's-- 227 00:15:12,212 --> 00:15:13,947 that's really terrific news. 228 00:15:16,551 --> 00:15:19,821 -What's her name? -Stephanie. 229 00:15:22,322 --> 00:15:28,195 -[Joan] And-- Oh. -[cell phone ringing] 230 00:15:30,364 --> 00:15:31,599 Hello? 231 00:15:33,902 --> 00:15:37,037 What? Oh. 232 00:15:38,172 --> 00:15:40,642 Oh, no. Where at? 233 00:15:43,143 --> 00:15:45,012 Oh, okay, I'll be right there. 234 00:15:46,815 --> 00:15:48,315 I'm on my way. 235 00:15:49,918 --> 00:15:52,687 -[Chris] What happened? -Um, that was Zach. 236 00:15:52,821 --> 00:15:55,155 Mom ran away again. They found her though. 237 00:15:55,289 --> 00:15:57,559 I just, uh, I gotta go. 238 00:15:58,526 --> 00:15:59,928 Do you need help? 239 00:16:00,060 --> 00:16:01,395 [Joan] No, thanks, sweetie. It's all good. 240 00:16:01,962 --> 00:16:03,230 Um... 241 00:16:06,166 --> 00:16:08,035 Could you just do me a favor and go get my clothes, 242 00:16:08,168 --> 00:16:09,436 they're in the living room? 243 00:16:36,230 --> 00:16:39,333 [footsteps approaching] 244 00:16:44,271 --> 00:16:45,472 Thanks. 245 00:16:56,551 --> 00:16:57,886 Stephanie's a pretty name. 246 00:17:03,591 --> 00:17:04,859 I'm real happy for you, sweetie. 247 00:17:05,960 --> 00:17:07,027 [Chris] Thanks. 248 00:17:28,783 --> 00:17:30,384 What are you doing, Mom? 249 00:17:31,653 --> 00:17:33,153 I don't like to be pushed around. 250 00:17:33,688 --> 00:17:35,455 Okay, so who's pushing you around? 251 00:17:36,423 --> 00:17:37,491 No one. 252 00:17:43,031 --> 00:17:44,999 [Joan] You are very welcome, it's my pleasure. 253 00:17:46,366 --> 00:17:47,602 Where'd you get that snow cone? 254 00:17:48,068 --> 00:17:49,604 [Martha] The nice young man in there. 255 00:17:50,738 --> 00:17:52,607 You reckon he might be interested? 256 00:17:53,440 --> 00:17:55,309 [Joan] Could be, could be. I don't think so though. 257 00:17:55,442 --> 00:17:56,476 Here we go. 258 00:17:56,611 --> 00:17:58,012 [Martha] You never can tell, huh? 259 00:17:58,145 --> 00:17:59,847 [Joan] Yep. That's right, you never can tell. 260 00:18:03,918 --> 00:18:05,987 -What's this? -This is a truck, Mama. 261 00:18:06,153 --> 00:18:07,622 No shit, I'm not an idiot. 262 00:18:08,623 --> 00:18:11,158 I know that, but I gotta get back to the dealership. 263 00:18:11,291 --> 00:18:13,160 -[exhales] -Here, give me the snow cone. 264 00:18:13,695 --> 00:18:15,095 Mama. 265 00:18:20,068 --> 00:18:21,368 [door slams] 266 00:18:24,939 --> 00:18:26,741 [engine starts] 267 00:18:37,217 --> 00:18:41,455 [mellow instrumental] 268 00:19:15,590 --> 00:19:18,693 [heavy rain falling] 269 00:19:38,146 --> 00:19:39,781 [Joan on bullhorn] Okay, y'all 270 00:19:39,914 --> 00:19:42,182 if I can get every contestant to the truck. 271 00:19:42,315 --> 00:19:43,785 -All right. -All right. 272 00:19:43,918 --> 00:19:45,185 -I love you. -I love you, too. 273 00:19:45,318 --> 00:19:46,554 Want to bring you something later? 274 00:19:46,688 --> 00:19:48,890 -Surprise me. -[siren wailing] 275 00:19:50,925 --> 00:19:53,528 [Joan on bullhorn] Come on! Y'all get on, get on over here. 276 00:19:53,661 --> 00:19:55,663 We're gonna start. 277 00:19:55,797 --> 00:19:58,900 [chattering] 278 00:19:59,033 --> 00:20:01,102 [Joan on bullhorn] Okay, welcome to the contest, 279 00:20:01,234 --> 00:20:03,905 you lucky ducks. Somebody's gonna be walking home 280 00:20:04,038 --> 00:20:06,239 with this truck. Okay, y'all listen up. 281 00:20:07,842 --> 00:20:10,812 On the hour, there'll be a five minute break. 282 00:20:10,945 --> 00:20:14,182 Every six hours, 15 minutes. 283 00:20:14,314 --> 00:20:16,651 Between breaks, each contestant must always 284 00:20:16,784 --> 00:20:19,319 keep at least one hand on the vehicle. 285 00:20:19,453 --> 00:20:22,990 No kneeling, no leaning, no lying down, 286 00:20:23,124 --> 00:20:25,593 no pushing yourself against the vehicle. 287 00:20:25,727 --> 00:20:27,895 Rules are rules. Rules are rules. 288 00:20:28,029 --> 00:20:29,396 [Joan on bullhorn] During the contest, 289 00:20:29,530 --> 00:20:30,832 each contestant must wear a T-shirt. 290 00:20:30,965 --> 00:20:33,034 -Come on, it's all right. -Don't touch me. 291 00:20:33,167 --> 00:20:34,602 [Joan] Uh, oh, and also referees. 292 00:20:34,736 --> 00:20:37,237 Yeah, referees, y'all call me 293 00:20:37,370 --> 00:20:38,940 when something happens and I'm not on site, okay? 294 00:20:39,073 --> 00:20:42,977 Anytime of the day or night, you can call Jo. 295 00:20:43,111 --> 00:20:44,612 Okay? All right? 296 00:20:44,746 --> 00:20:46,681 Yeah, okay. Store that and press save. 297 00:20:48,415 --> 00:20:53,487 Okay, once again, y'all, when that buzzer sounds, 298 00:20:53,621 --> 00:20:56,824 y'all have one, I repeat-- Hey, y'all have-- 299 00:20:56,958 --> 00:20:58,993 You listening? Y'all have one, 300 00:20:59,127 --> 00:21:01,896 one minute to get back to the truck. 301 00:21:02,029 --> 00:21:04,532 Okay? You got that? Yes, sir. 302 00:21:04,665 --> 00:21:07,467 Okay. Y'all ready? Wanna have some fun? 303 00:21:07,602 --> 00:21:09,436 Let's do this thing. 304 00:21:09,570 --> 00:21:11,239 -[cheering & applauding] -[man] And hands on. 305 00:21:14,842 --> 00:21:17,578 Yes! Who thinks they're gonna win this truck?. 306 00:21:17,712 --> 00:21:21,115 -All me, baby. -Me, me, me. 307 00:21:21,249 --> 00:21:22,717 You know it, y'all. 308 00:21:22,850 --> 00:21:24,619 [Joan] Y'all ready to have a good time? 309 00:21:24,752 --> 00:21:26,053 All right, all right, folks. 310 00:21:26,187 --> 00:21:28,222 The siren sounded, the game begins. 311 00:21:28,355 --> 00:21:30,490 -[contestant] Yeah. -We're gonna be here 312 00:21:30,625 --> 00:21:33,060 all the way reporting live to the bitter end. 313 00:21:33,194 --> 00:21:34,862 I'm fixing to go 100 hours, Walter? 314 00:21:34,996 --> 00:21:39,267 -Hey, man. Get ready for 120. -Yeah, sure, wacko. 315 00:21:39,399 --> 00:21:42,870 [indistinct chattering] 316 00:21:45,940 --> 00:21:49,844 We got sleepy, we got hungry, we got blondie, we got knee brace. 317 00:21:49,977 --> 00:21:52,412 -All right, hey, right here. -How you doing? 318 00:21:52,547 --> 00:21:53,815 I'm doing good, buddy. How you doing? 319 00:21:53,948 --> 00:21:55,415 My hand, hold on one second. 320 00:21:56,117 --> 00:21:57,685 -Ooh that was close. -Yeah, yeah, yeah. 321 00:21:57,819 --> 00:21:59,587 We almost had a close one there, huh? 322 00:21:59,720 --> 00:22:01,522 Yeah, but it's not coming off, you can bet your butt. 323 00:22:01,656 --> 00:22:03,456 Okay. So, what's your name, buddy? 324 00:22:03,591 --> 00:22:05,059 -I'm Derek. -Okay, Derek. 325 00:22:05,693 --> 00:22:07,662 Well, tell everybody out there what your plan is. 326 00:22:07,795 --> 00:22:12,166 Uh, well, I'm-- I'm gonna just last longer. 327 00:22:12,700 --> 00:22:13,868 That's it. That's my plan. 328 00:22:14,869 --> 00:22:16,871 Well, you got-- you got that look in your eye, buddy. 329 00:22:17,004 --> 00:22:19,106 You look pretty confident. Uh, what makes you 330 00:22:19,240 --> 00:22:20,908 so confident that you're gonna win this truck. 331 00:22:21,042 --> 00:22:23,277 Well, you know, Lenny, uh, I've seen pretty much everything 332 00:22:23,410 --> 00:22:25,746 this freaking town has, yes. 333 00:22:25,880 --> 00:22:27,447 In comparison, this is pretty easy. 334 00:22:28,082 --> 00:22:30,885 I reckon it is. Well, uh, thank you for your service 335 00:22:31,018 --> 00:22:32,485 and we're wishing you some good luck. 336 00:22:32,620 --> 00:22:33,821 Thank you, sir, I appreciate that very much. 337 00:22:33,955 --> 00:22:35,056 -Thank you. -Watch for Derek. 338 00:22:35,189 --> 00:22:36,691 He might be tough to beat. 339 00:22:36,824 --> 00:22:38,125 Speaking of, tough to beat, 340 00:22:38,259 --> 00:22:39,760 we've got a special treat for you guys. 341 00:22:39,894 --> 00:22:42,395 Rumor has it, we got the most popular contestant 342 00:22:42,530 --> 00:22:45,066 right here with me, this beautiful young lady, Ruthie. 343 00:22:45,833 --> 00:22:47,735 Now, Ruthie, you got a lot of fans coming to see you, 344 00:22:47,869 --> 00:22:49,402 you got some here already. 345 00:22:49,537 --> 00:22:51,072 Yes, got lots of my friends from my church here. 346 00:22:51,205 --> 00:22:52,707 -Ruthie! -[Lenny] Hey y'all! 347 00:22:52,840 --> 00:22:54,609 Speaking 'bout having a good time, 348 00:22:54,742 --> 00:22:56,310 -Ruthie, good luck, sweetheart. -[Ruthie] Thank you so much. 349 00:22:57,477 --> 00:22:59,647 [Lenny] All right, look at this guy, he's fired up. 350 00:22:59,780 --> 00:23:01,015 What's your plan there, buddy? 351 00:23:01,148 --> 00:23:02,250 Uh, jogging. 352 00:23:02,783 --> 00:23:04,085 Right in the camera there. 353 00:23:04,218 --> 00:23:06,287 Uh, exercise, loosen up the muscles. 354 00:23:06,453 --> 00:23:08,022 Every 15 minute break, go for a run. 355 00:23:08,155 --> 00:23:10,825 You gotta keep the circulation going, helps, 356 00:23:10,958 --> 00:23:12,326 uh, keep awake, keep fit. 357 00:23:12,860 --> 00:23:14,729 Okay, where you from, Kev? 358 00:23:14,862 --> 00:23:16,364 Blanchard, right outside of Shreveport. 359 00:23:16,496 --> 00:23:19,100 Music. Always music. 360 00:23:19,233 --> 00:23:21,135 You know, I don't even hardly notice time's passing. 361 00:23:21,269 --> 00:23:23,237 It's just everything's just easier with music, you know? 362 00:23:23,871 --> 00:23:25,539 Gonna have a good time standing next to this boy, huh? 363 00:23:25,673 --> 00:23:27,074 Oh, yeah. 364 00:23:27,208 --> 00:23:28,609 All right. Well, I'm gonna be honest with you. 365 00:23:28,743 --> 00:23:29,977 I like this boy's plan right here. 366 00:23:30,111 --> 00:23:31,646 He might have himself a good shot. 367 00:23:31,779 --> 00:23:33,147 That's right. You know, you don't need the Lord 368 00:23:33,281 --> 00:23:34,315 when you have stamina. 369 00:23:34,447 --> 00:23:36,918 Ooh, it's on folks. It's on. 370 00:23:37,051 --> 00:23:38,653 -Good luck, Kevin. Good luck. -Thank you. 371 00:23:39,787 --> 00:23:43,624 Smile for just-- Never mind. Got the ladies already. 372 00:23:43,758 --> 00:23:45,860 Okay, here we go. First of all, what's your name? 373 00:23:45,993 --> 00:23:47,695 [Kyle] Kyle. 374 00:23:47,828 --> 00:23:49,429 [Lenny] Okay, Kyle, why are you going to win this truck? 375 00:23:49,563 --> 00:23:51,732 Just look right into the lens and answer, okay? 376 00:23:51,866 --> 00:23:54,302 Why are you gonna win this truck? 377 00:23:55,770 --> 00:23:57,638 Because I need it for my family. 378 00:23:57,772 --> 00:23:59,073 Um, my son. 379 00:23:59,907 --> 00:24:01,709 One day, my kid's gonna have a bike. 380 00:24:02,877 --> 00:24:04,345 I can help my wife carry some things. 381 00:24:04,477 --> 00:24:07,248 My wife's cousin has been loaning us 382 00:24:07,381 --> 00:24:08,849 one of his trucks right now. 383 00:24:10,084 --> 00:24:11,619 Gets real old, always borrowing a truck 384 00:24:11,752 --> 00:24:14,956 when you need one, so, I'm gonna do it. 385 00:24:15,089 --> 00:24:16,524 Okay, I hear that. I hear that. 386 00:24:16,657 --> 00:24:19,760 Well, let's hear it for Kyle, our big provider. 387 00:24:19,894 --> 00:24:23,197 -Good luck, buddy. -[laughing] 388 00:24:23,331 --> 00:24:24,999 Oh, we got the fun bunch over here, don't we? 389 00:24:27,401 --> 00:24:29,403 [siren wailing in distance] 390 00:24:52,026 --> 00:24:53,861 [Peggy] They hit on me, they don't even tip me. 391 00:24:53,995 --> 00:24:56,530 I swear if I win, I'm gonna drive the truck 392 00:24:56,664 --> 00:24:59,400 to the bar and tell them I quit and then I'm outta here. 393 00:25:02,370 --> 00:25:05,573 Yeah, sure. Where are you gonna go? 394 00:25:06,440 --> 00:25:08,476 -[Kyle] What? -Let me guess. 395 00:25:09,110 --> 00:25:12,813 Anywhere, right? So long as it's far, far away. 396 00:25:13,547 --> 00:25:15,449 As in no plan. 397 00:25:16,217 --> 00:25:17,952 -Seriously, you people-- -[Kyle] Leave her alone. 398 00:25:18,586 --> 00:25:22,656 It's none of your business. Where are you from anyway? 399 00:25:23,991 --> 00:25:27,495 -I don't know you. -Save your energy, scout. 400 00:25:30,197 --> 00:25:31,832 [Peggy] It's okay. Don't worry about it. 401 00:25:31,966 --> 00:25:33,401 Dipshit. 402 00:25:33,534 --> 00:25:35,770 I do not care for that kind of language. 403 00:25:36,337 --> 00:25:37,571 [Kevin] Nobody asked. 404 00:25:39,740 --> 00:25:41,042 [contestant] What's up with him? 405 00:25:45,246 --> 00:25:49,917 [indistinct chattering] 406 00:25:59,794 --> 00:26:01,429 [Joan] Gotta go, Bubba, see you later. 407 00:26:01,562 --> 00:26:03,697 -Won't take long. Hey. -Yeah. 408 00:26:08,569 --> 00:26:09,937 Joan get y'all something to eat? 409 00:26:10,071 --> 00:26:11,972 Huh? You a big boy, come on. 410 00:26:12,106 --> 00:26:14,875 Let's put a hot dog in you, man. Come on. Just follow me. 411 00:26:15,009 --> 00:26:17,144 Walk a little bit quicker if you don't mind. 412 00:26:18,913 --> 00:26:21,348 Come on, man. Keep up. Shit. 413 00:26:21,482 --> 00:26:24,685 [indistinct chattering] 414 00:26:40,034 --> 00:26:42,636 [siren wailing] 415 00:27:01,523 --> 00:27:03,891 -Hi, Joan. -Oh, hey. 416 00:27:04,024 --> 00:27:06,093 -How are you today? -Good and yourself? 417 00:27:06,227 --> 00:27:09,930 Good. Want to join us? 418 00:27:10,064 --> 00:27:12,900 Nah, I'm just part of the wait staff. 419 00:27:13,535 --> 00:27:16,871 Here to, you know, serve the Lord through refreshments. 420 00:27:17,004 --> 00:27:19,273 Bible study ain't really my cup of tea, Clint. 421 00:27:19,406 --> 00:27:21,775 You know, just all that blah, blah, blah. 422 00:27:24,812 --> 00:27:29,016 I'm just messing with you. Oh, don't get me wrong. 423 00:27:29,483 --> 00:27:32,119 You know I love our Lord and Savior. 424 00:27:32,253 --> 00:27:34,321 Father Lyndon is a great man of God. 425 00:27:34,455 --> 00:27:36,123 -Oh yes, he is. -Yeah. 426 00:27:36,257 --> 00:27:37,892 -Yeah. -Mm-hmm. 427 00:27:38,025 --> 00:27:40,394 Yeah, well, uh, I-- I'll see you later. 428 00:27:40,529 --> 00:27:43,063 Okay, yeah. Oh, actually, Clint, sorry. 429 00:27:43,197 --> 00:27:46,601 Um, could you take these and hand them out for me? 430 00:27:46,734 --> 00:27:48,369 I gotta leave early today. 431 00:27:48,503 --> 00:27:50,905 -Sure. -You gonna stop by on Saturday? 432 00:27:51,038 --> 00:27:53,073 We got free drinks. I want y'all to come. 433 00:27:53,207 --> 00:27:58,679 Oh, yeah. Well, you see, here's the thing. 434 00:27:59,614 --> 00:28:01,916 Marianne's kind of pissed she wasn't picked 435 00:28:02,049 --> 00:28:03,184 for the competition. 436 00:28:04,985 --> 00:28:06,487 Clint, it's a raffle. 437 00:28:07,454 --> 00:28:10,791 She bought that car from you recently. 438 00:28:10,925 --> 00:28:12,993 -Clint. -I'm just saying. 439 00:28:13,894 --> 00:28:16,764 It's up to chance. I'm sorry. 440 00:28:17,298 --> 00:28:19,733 I mean, tell your sweetheart I-- I want to see her there. 441 00:28:19,867 --> 00:28:21,168 I want to see you too. 442 00:28:21,769 --> 00:28:24,471 Well, I'll do the best I can, but you know how she is. 443 00:28:27,875 --> 00:28:30,978 Clint, it was a used Camry and this is, what? 444 00:28:31,111 --> 00:28:35,584 -Three years ago? -[Clint] Just saying, Joan. 445 00:28:36,483 --> 00:28:39,019 [Lyndon] When things are going hard, when things-- 446 00:28:39,153 --> 00:28:41,722 [Clint] Sorry, I was in the restaurant. 447 00:28:41,855 --> 00:28:44,191 I was talking to Joan, she gave me some flyers 448 00:28:44,325 --> 00:28:46,193 to pass out, so here. 449 00:28:46,327 --> 00:28:49,730 This is for Boudreaux's Auto and Truck hands on. 450 00:28:50,898 --> 00:28:53,334 Got a big party Saturday, supposed to be a lot of fun, 451 00:28:53,467 --> 00:28:55,302 DJ and all that kind of thing. 452 00:28:55,436 --> 00:28:57,104 -This is Saturday? -[Clint] Yes. 453 00:28:57,238 --> 00:29:00,741 [birds chirping] 454 00:29:04,211 --> 00:29:07,248 [crickets chirping] 455 00:29:09,551 --> 00:29:13,954 [contestant 2] I bet you. I bet you that. 456 00:29:27,401 --> 00:29:28,603 Hey, hey, Biloxi. 457 00:29:29,436 --> 00:29:33,040 Don't you sweat on my truck now, you hear? The shine. 458 00:29:34,509 --> 00:29:35,843 [Ronny] But I ain't the only one sweating here. 459 00:29:35,976 --> 00:29:39,648 -[mocking] -Hey, boys. 460 00:29:39,780 --> 00:29:41,148 -Yes, ma'am? -Be nice. 461 00:29:41,282 --> 00:29:42,950 We are, we are, we just playing, right? 462 00:29:43,083 --> 00:29:44,952 [contestant 3] Regular playing like regular sports. 463 00:29:45,085 --> 00:29:46,186 Fuck you. 464 00:29:46,320 --> 00:29:47,555 [contestant 3] That's all it is. 465 00:29:47,689 --> 00:29:49,056 Right, Biloxi? We're just playing. 466 00:29:49,658 --> 00:29:50,891 [Ronny] Pitiful. 467 00:29:56,363 --> 00:29:58,533 -I'm out, guys. -[gasping] 468 00:29:58,667 --> 00:30:00,267 Dropped out. That's what I'm talking about. 469 00:30:00,401 --> 00:30:01,935 Seriously? 470 00:30:02,069 --> 00:30:04,204 -I can't do it no more. -Ruben, you're leaving? 471 00:30:04,338 --> 00:30:07,041 Bless your heart. Hey, be careful. Come here. 472 00:30:07,174 --> 00:30:10,411 Here we go. All right. Didn't he do good? 473 00:30:10,545 --> 00:30:12,112 -[faint applauding] -He did. 474 00:30:12,246 --> 00:30:14,848 All right, come on now. We're gonna get ya-- Yeah. 475 00:30:14,982 --> 00:30:17,686 -Take care of yourself. -Yeah, so long, man. 476 00:30:17,818 --> 00:30:20,187 -[contestant] Bye, Ruben. -Adios. 477 00:30:21,455 --> 00:30:23,558 [Ruthie] I hope you feel better, Ruben. 478 00:30:23,692 --> 00:30:24,793 Adios, amigo. 479 00:30:24,925 --> 00:30:26,695 Eighteen more to go. 480 00:30:26,827 --> 00:30:28,896 [Joan] And get somebody to send some water over, okay, Paul? 481 00:30:31,365 --> 00:30:32,734 [Ronny] Andale, andale. 482 00:30:35,369 --> 00:30:37,871 [drumming on truck] 483 00:30:56,990 --> 00:30:58,760 Hey! 484 00:31:01,328 --> 00:31:03,931 [drumming continues] 485 00:31:24,251 --> 00:31:25,787 [contestant 5] Please stop beating on the truck. 486 00:31:28,523 --> 00:31:29,990 Please. 487 00:31:34,294 --> 00:31:37,931 What's up, there? Chillin'? 488 00:31:39,133 --> 00:31:40,200 Sure, yeah. 489 00:31:42,403 --> 00:31:44,204 Did you know I was born and raised in Mississippi? 490 00:31:44,873 --> 00:31:47,474 So I can take the heat for real. 491 00:31:48,342 --> 00:31:51,278 Shit, man, I can stand and stand and stand. 492 00:31:51,412 --> 00:31:55,416 No problem. 94 degrees, Ronny stands. 493 00:31:55,550 --> 00:31:57,418 105 degrees, Ronny stands. 494 00:31:58,485 --> 00:32:01,188 Tropical thunderstorms, Ronny keep on standing. 495 00:32:01,321 --> 00:32:03,892 Hurricane, Ronny-- Ronny is still there. 496 00:32:05,627 --> 00:32:09,396 You see, bro, it's a-- it's a zen kind of thing, you know? 497 00:32:22,242 --> 00:32:23,845 Not a word. 498 00:32:24,445 --> 00:32:27,247 You didn't see nothing, understood? 499 00:32:30,718 --> 00:32:31,820 Understood? 500 00:32:36,791 --> 00:32:39,727 You hear me? I need that truck. 501 00:32:50,370 --> 00:32:52,640 Rust, it built up on the vehicle. 502 00:32:53,273 --> 00:32:54,576 Who left standin'? 503 00:32:55,342 --> 00:32:56,778 Who left standin'? Who do you think? 504 00:32:57,879 --> 00:32:59,112 -Ronny. -Ronny. 505 00:32:59,246 --> 00:33:01,315 Yeah. Keep on standing, brother. 506 00:33:02,416 --> 00:33:05,185 Like the song by that bald man, that Phil Collins. 507 00:33:07,087 --> 00:33:09,056 I'm still standing, yeah, yeah, yeah. 508 00:33:10,290 --> 00:33:11,526 See you out there, Pete. 509 00:33:23,705 --> 00:33:26,273 [Lenny] Over here we got Pock and Randy. 510 00:33:26,406 --> 00:33:28,308 What's y'all's strategy for this contest? 511 00:33:28,442 --> 00:33:31,078 [Bubba] Well, man, you just, you stand your ground 512 00:33:31,211 --> 00:33:32,947 and you just give 110%. 513 00:33:33,080 --> 00:33:34,782 I mean, that's-- we just, I mean-- 514 00:33:34,916 --> 00:33:37,384 We gonna win that truck. [chuckles] 515 00:33:37,519 --> 00:33:39,654 Well, you can't both win the truck. 516 00:33:39,787 --> 00:33:41,589 [both] What? 517 00:33:41,723 --> 00:33:43,558 Of course we can, man. We both got our hands on it, don't we? 518 00:33:43,691 --> 00:33:45,593 Yeah, dude, I mean, like, are you blind? 519 00:33:45,727 --> 00:33:48,563 It's not like it's rocket surgery or something. 520 00:33:48,696 --> 00:33:50,497 [laughing] 521 00:33:50,632 --> 00:33:52,867 Well, there you have it folks. It's not rocket surgery. 522 00:33:53,001 --> 00:33:54,569 [Peggy] Hey, you holding up all right and everything? 523 00:33:54,702 --> 00:33:55,937 Sure. 524 00:33:56,069 --> 00:33:57,104 [Peggy] Okay, I was just checking. 525 00:33:58,573 --> 00:34:00,775 [Bubba] Yeah, you can't hunt with the big dogs, 526 00:34:00,909 --> 00:34:02,744 you might as well get on the porch with the pups. 527 00:34:02,877 --> 00:34:05,078 [Pock] On the porch with the little puppers. 528 00:34:05,212 --> 00:34:08,081 [Bubba] I'm patient. Like a rock, I can wait. 529 00:34:08,583 --> 00:34:10,785 [Pock] God damn, Randy. You're sure wise. 530 00:34:10,919 --> 00:34:13,021 [contestant] I wanted to trade it in for an SUV. 531 00:34:13,855 --> 00:34:15,723 For the kids, you know? 532 00:34:15,857 --> 00:34:17,491 I'm real proud of you. 533 00:34:19,226 --> 00:34:20,695 She did great. 534 00:34:22,362 --> 00:34:25,098 It's all right. Good job. 535 00:34:35,275 --> 00:34:36,844 Excuse me, darling. 536 00:34:41,114 --> 00:34:42,784 [crickets chirping] 537 00:34:43,751 --> 00:34:47,989 [chattering] 538 00:34:48,155 --> 00:34:51,224 [drumming on car] 539 00:35:03,538 --> 00:35:05,807 Um, everybody, let's count off, okay? 540 00:35:06,440 --> 00:35:10,912 -I'll start, one. -Two. 541 00:35:11,445 --> 00:35:13,047 -[Kyle] Three. -[contestant] Four. 542 00:35:14,214 --> 00:35:15,750 -[contestant 2] Five. -[contestant 3] Six. 543 00:35:15,883 --> 00:35:18,185 -[contestant 4] Oh, seven. -[contestant 5] Eight. 544 00:35:19,754 --> 00:35:21,889 -[contestant 6] Nine. -[contestant 7] Ten. 545 00:35:22,422 --> 00:35:24,124 -Eleven. -Twelve. 546 00:35:24,257 --> 00:35:26,094 -Thirteen. -Fourteen. 547 00:35:28,295 --> 00:35:32,199 -That's you, baby. -Oh, 15. 548 00:35:32,332 --> 00:35:34,201 -Sixteen. -[contestant 8] Seventeen. 549 00:35:36,070 --> 00:35:39,239 [tapping on truck] 550 00:35:39,707 --> 00:35:41,943 -[contestant 8] Counting off. -We're counting off. 551 00:35:42,076 --> 00:35:44,779 -Just say 18. -Oh, 18. 552 00:35:52,987 --> 00:35:57,125 [tapping on truck continues] 553 00:36:10,538 --> 00:36:13,975 [birds chirping] 554 00:36:14,108 --> 00:36:16,309 -[Paul] Morning. -Hey, Paul, hey. 555 00:36:17,310 --> 00:36:19,413 [Paul] Yeah, looks like a couple more went bye-bye. 556 00:36:19,547 --> 00:36:22,349 Oh, no, who? What happened? 557 00:36:22,482 --> 00:36:26,654 Charlie Henderson had enough and went home? 558 00:36:29,691 --> 00:36:33,161 Patricia Warren, diarrhea. Oh, poor girl. 559 00:36:33,293 --> 00:36:35,096 I told her not to eat that crab sandwich. 560 00:36:38,231 --> 00:36:42,302 -[siren wailing] -There you go. 561 00:36:43,571 --> 00:36:45,540 What do you think, Paul, wasn't it the crab sandwich? 562 00:36:46,406 --> 00:36:48,475 What do I care? Good night. 563 00:36:48,609 --> 00:36:50,277 -Good morning. -Okay. 564 00:36:50,410 --> 00:36:52,080 -[Paul] Whatever. -Get some sleep. 565 00:37:03,091 --> 00:37:06,861 Walter, go get some rest. This could be a long one. 566 00:37:06,994 --> 00:37:08,563 You're gonna need all your strength. 567 00:37:10,297 --> 00:37:11,933 I'm not moving from here. 568 00:37:13,233 --> 00:37:17,437 Well, when you start feeling that pressure in your bladder, 569 00:37:17,572 --> 00:37:19,140 at least then you're gonna have to leave the car. 570 00:37:28,649 --> 00:37:29,984 Alrighty then. 571 00:37:31,185 --> 00:37:34,321 Mary, how're them varicose veins? 572 00:37:40,027 --> 00:37:43,097 [indistinct chattering] 573 00:37:57,979 --> 00:38:00,480 [car approaches] 574 00:38:02,917 --> 00:38:03,985 [door slams] 575 00:38:05,820 --> 00:38:07,287 [Kyle] Hey! 576 00:38:09,456 --> 00:38:12,660 -[Maria] Say hi! -Hey! 577 00:38:12,794 --> 00:38:15,362 -[Maria] Hi, baby. -How's it going? 578 00:38:18,566 --> 00:38:19,867 I thought you'd never come, babe. 579 00:38:20,601 --> 00:38:22,435 Hey, little guy. 580 00:38:23,538 --> 00:38:27,775 -Oh, what are you doing! -Wow, look at all them trucks. 581 00:38:28,375 --> 00:38:30,578 -I know, right? -How's it going? 582 00:38:31,212 --> 00:38:32,747 Say hi. Yeah. 583 00:38:33,313 --> 00:38:35,448 You got it fixed? What for? 584 00:38:35,917 --> 00:38:37,384 [Maria] Well, mama's gotta go to work. 585 00:38:37,985 --> 00:38:39,887 [Kyle] Forget that piece of shit. Look. 586 00:38:40,021 --> 00:38:42,190 -Oh. -Over there. That's our car. 587 00:38:44,192 --> 00:38:47,061 -Honey? -Why are you doing this? 588 00:38:47,195 --> 00:38:49,263 -What? -Why didn't you just wait? 589 00:38:52,399 --> 00:38:54,735 You don't believe I can do this, is that it? 590 00:38:55,536 --> 00:38:57,437 You don't think I'm gonna win, is that-- is that right? 591 00:38:57,572 --> 00:38:59,273 [Maria] Baby, of course, I think you can win. 592 00:39:00,407 --> 00:39:03,277 -How did you pay for it? -[Maria] Baby, what's going on? 593 00:39:04,444 --> 00:39:06,479 [sighs] Don't do this. 594 00:39:06,614 --> 00:39:07,815 How'd you pay for it? 595 00:39:09,449 --> 00:39:12,220 -Credit card. -But that's money we don't have. 596 00:39:12,352 --> 00:39:14,055 -Okay, I know-- -How much, how much? 597 00:39:14,188 --> 00:39:15,690 -It wasn't that much. -How much? 598 00:39:15,823 --> 00:39:19,560 It wasn't that much! It's 480. 599 00:39:20,528 --> 00:39:23,598 But baby, look at me, look at me. Think about it. 600 00:39:24,065 --> 00:39:25,600 We're gonna get rid of that thing anyway. 601 00:39:25,733 --> 00:39:28,903 It's gonna be worth more if it's running, right? 602 00:39:31,239 --> 00:39:32,640 Right? 603 00:39:38,746 --> 00:39:42,116 -You must be tired. -I'm gonna win that truck. 604 00:39:42,583 --> 00:39:43,784 All right, you gotta trust me. 605 00:39:46,520 --> 00:39:47,688 Okay. 606 00:39:49,257 --> 00:39:52,994 [Kyle babbling] 607 00:39:57,531 --> 00:39:59,499 -Baby? -What? 608 00:40:01,102 --> 00:40:03,470 -Give me your hands. -Hmm? 609 00:40:04,572 --> 00:40:06,807 Put one hand right here, come on. 610 00:40:30,998 --> 00:40:32,533 Thanks, baby. 611 00:40:34,201 --> 00:40:35,970 [country music] 612 00:40:36,103 --> 00:40:38,471 [Lenny] Not the crazy rain, not the lack of sleep, 613 00:40:38,606 --> 00:40:40,741 not a tornado, not even a typhoon 614 00:40:40,875 --> 00:40:42,743 is gonna stop this contest. 615 00:40:42,877 --> 00:40:44,345 I'm starting to feel-- 616 00:40:44,477 --> 00:40:46,247 I've got a good feeling about a couple of people. 617 00:40:46,380 --> 00:40:51,953 [overlapping singing and chatting] 618 00:40:53,854 --> 00:40:56,991 [woman] Ronny! Ronny! Whoo! Ronny! 619 00:40:57,124 --> 00:40:58,359 [Lenny] I've got some pretty important car tips 620 00:40:58,491 --> 00:40:59,927 for you, so listen up. 621 00:41:00,061 --> 00:41:01,195 [Joan] Okay, Lenny, now you know 622 00:41:01,329 --> 00:41:02,730 I can't show any favoritism. 623 00:41:02,863 --> 00:41:05,498 I love them all. Okay folks, listen up. 624 00:41:05,967 --> 00:41:12,640 What has 355 HP, a V-8 engine, the most efficient in its class, 625 00:41:12,773 --> 00:41:14,809 and still manages to look stunning? 626 00:41:16,544 --> 00:41:18,679 Y'all, come on down and see for yourself here 627 00:41:18,813 --> 00:41:21,916 at Boudreaux's Auto and Truck at 26th and Shanklin. 628 00:41:22,383 --> 00:41:24,819 [Chris] Hey, man. I know it's getting hot. 629 00:41:25,586 --> 00:41:27,321 Not to worry, folks. 630 00:41:27,455 --> 00:41:31,325 This has always been a special point in the past few years. 631 00:41:31,459 --> 00:41:33,160 Moment of truth! 632 00:41:33,294 --> 00:41:38,599 Next few hours though, y'all will be completely over it. 633 00:41:38,733 --> 00:41:41,736 Same thing every year. Hang in there. 634 00:41:41,869 --> 00:41:45,106 [mellow folk music] 635 00:41:55,149 --> 00:41:57,084 Whoa, chill out bro. 636 00:41:57,218 --> 00:42:00,654 [whistling] 637 00:42:00,788 --> 00:42:02,957 [Lenny] Sorry, Peter, but you're out. 638 00:42:04,325 --> 00:42:05,526 Peter? 639 00:42:08,963 --> 00:42:10,331 What? 640 00:42:10,464 --> 00:42:11,766 You took your hands off the truck, man. 641 00:42:13,801 --> 00:42:15,469 Yeah, right. 642 00:42:15,603 --> 00:42:18,572 No, no, I'm-- I'm serious. You took your hands off 643 00:42:18,706 --> 00:42:20,574 the truck while you were beating the rhythm, brother. You're out. 644 00:42:23,711 --> 00:42:25,846 Are you-- are you shitting me? 645 00:42:25,980 --> 00:42:27,748 No, I'm not shitting you. 646 00:42:29,617 --> 00:42:31,886 -You took them off. -You are-- you are shitting me. 647 00:42:32,019 --> 00:42:33,220 I saw it. 648 00:42:33,354 --> 00:42:34,955 No, I'm not shitting you, Peter. 649 00:42:35,089 --> 00:42:37,191 -Look, let's go. Hey, hey-- -Come on, man, look, man, 650 00:42:37,324 --> 00:42:38,993 I didn't take my hands off the truck. 651 00:42:39,126 --> 00:42:40,861 Look, man, all I was doing was just beating out the rhythm. 652 00:42:40,995 --> 00:42:43,064 I don't make the rules, but you need to go. 653 00:42:43,197 --> 00:42:45,599 Man, no. I'm in great shape, man, I'm in great shape, guys. 654 00:42:45,733 --> 00:42:47,101 -It's fine. -Step away from it, man-- 655 00:42:47,234 --> 00:42:48,602 I've been going for days, man. 656 00:42:48,736 --> 00:42:50,704 Hey, honey, I'm sorry, it's the rules. 657 00:42:50,838 --> 00:42:52,706 Let's go, Peter. 658 00:42:54,008 --> 00:42:55,943 I'm not taking my hands off the truck. 659 00:42:56,911 --> 00:42:58,979 [indistinct yelling] 660 00:42:59,113 --> 00:43:01,849 You know what? You ain't nothing but a stupid-- 661 00:43:01,982 --> 00:43:03,317 You're gonna regret it, dude! 662 00:43:03,451 --> 00:43:04,618 You're all a bunch of fucking assholes! 663 00:43:04,752 --> 00:43:05,820 Scram, B! 664 00:43:05,953 --> 00:43:07,021 Every single fucking one of you. 665 00:43:08,122 --> 00:43:09,723 [man] Be nice, man! 666 00:43:09,857 --> 00:43:13,360 [Peter] Big bunch of fucking jerkoff fucking assholes. 667 00:43:13,494 --> 00:43:17,431 -It's a fucking lie. [referee] We got it on camera. 668 00:43:20,301 --> 00:43:22,136 Oh, shit! 669 00:43:23,771 --> 00:43:26,040 [Peter] Fuck you! Fuck you! 670 00:43:26,173 --> 00:43:29,276 You're all nothing but a big ol' bag of fucking dicks. 671 00:43:29,410 --> 00:43:32,813 [Ronny] Hey, Pete, I'm still standin', brother! 672 00:43:32,947 --> 00:43:36,016 [Peter] Hey, Ronny, hey, Ronny. Fuck you! 673 00:43:36,150 --> 00:43:39,620 -Bye, Pete! -Hey, Biloxi, you're next! 674 00:43:40,589 --> 00:43:42,156 Okay, we got it on camera. 675 00:43:42,289 --> 00:43:44,158 We got that-- we got the whole exchange on camera. 676 00:43:44,291 --> 00:43:46,060 -Okay. -[producer] So if you need me 677 00:43:46,193 --> 00:43:48,329 to play it back for any reason, we can get that for you. 678 00:43:48,462 --> 00:43:52,333 [Joan] Thank you. All right, back to it now. 679 00:43:52,466 --> 00:43:54,969 -[applauding] -[woman] Whoo! 680 00:43:57,204 --> 00:43:58,772 Whatcha thinking about over there? 681 00:44:00,241 --> 00:44:02,076 Thinking about that sweet wife of yours? 682 00:44:03,277 --> 00:44:06,013 I wonder who's watching after while you're standing here. 683 00:44:06,147 --> 00:44:08,682 -[squeaking noises] -[woman] What is wrong with you? 684 00:44:08,816 --> 00:44:10,951 Kevin, you usually have more fun with that hand 685 00:44:11,085 --> 00:44:13,220 than you're having today, am I right? 686 00:44:20,294 --> 00:44:22,396 Shut the fuck up. Don't start me. 687 00:44:40,281 --> 00:44:43,884 [phone clicking] 688 00:44:52,960 --> 00:44:54,495 [Joan] Day and night. 689 00:44:54,629 --> 00:44:57,331 Brand new tricked out truck over at Boudreaux's? 690 00:44:57,464 --> 00:44:59,200 Oh wait, where did you say you're from again? 691 00:44:59,333 --> 00:45:03,370 The-- The dealership at 26th and Shanklin? Oh, never mind. 692 00:45:03,505 --> 00:45:05,706 Anyway, anyway, anyway, we do this every year 693 00:45:05,839 --> 00:45:07,041 and it is such a blast. 694 00:45:08,610 --> 00:45:11,145 Tonight, we're gonna have music and dancing. 695 00:45:11,278 --> 00:45:13,147 We got a live DJ coming in. You want to come by? 696 00:45:13,280 --> 00:45:14,683 You never even heard about this? 697 00:45:14,815 --> 00:45:17,985 -[Richard] No, I haven't. -Come on. Hands up. 698 00:45:18,118 --> 00:45:19,688 -[Richard] No. -Seriously? 699 00:45:19,820 --> 00:45:21,188 -[Richard] Seriously. -How is that even possible? 700 00:45:24,693 --> 00:45:26,093 Isn't it dangerous? 701 00:45:26,227 --> 00:45:27,662 I mean, to leave a bunch of people standing out 702 00:45:27,795 --> 00:45:29,096 in the heat without any sleep? 703 00:45:29,230 --> 00:45:33,167 No. No, it's a blast. It's a blast. 704 00:45:33,300 --> 00:45:36,571 And first of all there's a tent and, uh, really they can leave 705 00:45:36,705 --> 00:45:39,306 anytime they want 'cause you take part of your own free will. 706 00:45:39,440 --> 00:45:42,109 It's totally voluntary. Just come on by tonight. 707 00:45:42,243 --> 00:45:43,744 You'll see for yourself. You want to come? 708 00:45:44,713 --> 00:45:45,779 Okay. 709 00:45:47,314 --> 00:45:49,149 It's such a blast, I'm telling you. 710 00:45:49,817 --> 00:45:51,519 I'm telling you. It is. 711 00:45:51,653 --> 00:45:53,887 Yeah, for real. For real. 712 00:45:57,925 --> 00:45:59,360 So how long you been living here? 713 00:46:00,995 --> 00:46:03,831 Uh, uh, forever. 714 00:46:03,964 --> 00:46:06,033 Yeah, we moved here when I was eight. 715 00:46:07,501 --> 00:46:10,605 -And do you have children? -[Joan] Yeah, yeah. 716 00:46:10,739 --> 00:46:12,406 One-- one daughter, Melissa. 717 00:46:12,940 --> 00:46:14,875 Yeah, I'm real proud of her. She just started college. 718 00:46:15,342 --> 00:46:17,344 -Around here? -[Joan] Florida State. 719 00:46:17,478 --> 00:46:18,912 Tallahassee. Go Seminoles. 720 00:46:19,046 --> 00:46:22,082 Nice, but not exactly around the corner. 721 00:46:22,783 --> 00:46:24,519 -You must miss her. -Yeah, well. 722 00:46:26,655 --> 00:46:28,155 [Richard] I know what you're saying. 723 00:46:28,289 --> 00:46:30,725 Three kids myself, they mean the whole world to me, 724 00:46:30,858 --> 00:46:33,060 but sadly they're scattered throughout the country. 725 00:46:34,194 --> 00:46:36,363 -Yep. -Well, 726 00:46:36,497 --> 00:46:39,333 nowadays every place is within traveling distance. 727 00:46:40,134 --> 00:46:42,236 I mean, you still get to see your babies, right? 728 00:46:43,103 --> 00:46:44,739 Sure, on holidays and stuff. 729 00:46:45,239 --> 00:46:46,608 [Joan] Well, I just got a new credit card 730 00:46:46,741 --> 00:46:48,208 that's real good on miles. 731 00:46:48,677 --> 00:46:51,613 Just, yeah, started collecting. 732 00:46:51,746 --> 00:46:53,782 That wouldn't work for me. 733 00:46:53,914 --> 00:46:55,583 I don't see my kids that often. 734 00:46:56,383 --> 00:46:58,886 So, why do you do online dating? 735 00:47:00,522 --> 00:47:02,990 -[Joan] What do you mean? -[laughing] 736 00:47:03,924 --> 00:47:08,228 [sighs] It doesn't matter. Thank you. 737 00:47:08,362 --> 00:47:11,165 -Ooh, don't that look good. -Sure you don't want any? 738 00:47:11,298 --> 00:47:12,734 Oh, no, thanks. 739 00:47:12,866 --> 00:47:14,803 Hey, Richard, you wrote in that online thing 740 00:47:14,935 --> 00:47:17,404 that you like to go horseback riding in your free time. 741 00:47:17,539 --> 00:47:18,906 Yes. 742 00:47:19,039 --> 00:47:20,742 [Joan] Can you take me with you sometime? 743 00:47:20,874 --> 00:47:24,813 -You ride? -[Joan] No, I mean not exactly, 744 00:47:25,412 --> 00:47:27,782 but right now in the parking lot at Boudreaux's, 745 00:47:27,915 --> 00:47:29,983 they have one of those crazy bull rides. 746 00:47:30,117 --> 00:47:35,055 Do you know those? Those little, uh, mechanical bull things? 747 00:47:35,889 --> 00:47:37,491 Oh, my God, you gotta see this. 748 00:47:37,625 --> 00:47:39,828 You gotta come back. You're gonna come by, right? 749 00:47:39,960 --> 00:47:41,663 Because I have perfected this contest. 750 00:47:46,634 --> 00:47:48,202 [Charlie] Hey, Joan, how's it going? 751 00:47:48,335 --> 00:47:50,705 Good, Charlie. Excellent. 752 00:47:52,574 --> 00:47:55,844 [upbeat pop music] 753 00:47:55,976 --> 00:47:59,413 [indistinct chattering] 754 00:48:01,549 --> 00:48:03,317 [woman] Come on, Ruthie, you can do it! 755 00:48:03,450 --> 00:48:04,786 We're praying for you! 756 00:48:07,321 --> 00:48:10,190 All right, folks, we're in the thick of it now. 757 00:48:10,324 --> 00:48:13,260 Hands On 'bout to hit the 40 hour mark. 758 00:48:13,394 --> 00:48:16,731 Expecting this thing to go over 100 hours, huh? 759 00:48:19,066 --> 00:48:22,704 I know I can hear y'all out there. Y'all stay with us. 760 00:48:22,837 --> 00:48:25,439 Come back tomorrow and be sure to check out 761 00:48:25,573 --> 00:48:30,110 all our amazing deals on certified pre-owned vehicles. 762 00:48:30,244 --> 00:48:33,013 Ask for me directly, Bubba. 763 00:48:33,715 --> 00:48:36,417 I'll be here all evening and tomorrow... 764 00:48:36,551 --> 00:48:39,721 [boy] Daddy, daddy! Here, here! 765 00:48:41,255 --> 00:48:45,993 [Bubba] Also, to the owner of a 1998 Buick-- 766 00:48:46,126 --> 00:48:47,762 [Brian] Why don't we just move around the truck? 767 00:48:47,896 --> 00:48:50,030 Stretch out our legs a little, what do you think? 768 00:48:50,164 --> 00:48:52,433 You just circle around together. 769 00:48:52,567 --> 00:48:55,804 Of course, keep one hand on the truck. All right? 770 00:48:55,936 --> 00:48:57,806 [contestant] He's suggesting we loosen up 771 00:48:57,938 --> 00:49:00,140 by walking around the truck. 772 00:49:01,008 --> 00:49:03,778 Not me. I'm staying right here. 773 00:49:03,912 --> 00:49:05,312 Right here. 774 00:49:05,446 --> 00:49:07,314 [contestant] Come on, Walter. 775 00:49:08,783 --> 00:49:10,618 [Ruthie] It'll do us all some good. 776 00:49:10,752 --> 00:49:12,720 You too, Mr. Walter. 777 00:49:13,588 --> 00:49:15,557 We need to loosen up our legs a little bit. 778 00:49:15,690 --> 00:49:18,560 Walter, Walter, not gonna move. 779 00:49:19,894 --> 00:49:22,730 I'm staying right here. 780 00:49:24,231 --> 00:49:26,568 [Brian] All right. Walter is staying right here. 781 00:49:27,067 --> 00:49:28,368 -That's right. 782 00:49:28,502 --> 00:49:29,804 [Brian] You gonna miss the exercise. 783 00:49:40,915 --> 00:49:44,384 -[woman] You suck, Pock! -[Pock] Hey, you suck! 784 00:49:44,519 --> 00:49:46,888 [belching] 785 00:49:47,020 --> 00:49:50,525 [Kevin] Kyle, your wife, oof. 786 00:49:50,658 --> 00:49:53,528 She is one hot tamale. Nice ass. 787 00:49:53,661 --> 00:49:55,530 Tell me, how'd you get a girl like that anyway? 788 00:49:56,230 --> 00:49:57,498 Frisky. 789 00:49:57,632 --> 00:49:59,032 [Kevin laughing] 790 00:50:00,367 --> 00:50:04,404 ♪ Don't make me, don't make me ♪ 791 00:50:04,539 --> 00:50:05,607 Excuse me. 792 00:50:05,740 --> 00:50:10,845 ♪ 793 00:50:10,979 --> 00:50:12,814 Watch the hands, ref. 794 00:50:13,815 --> 00:50:16,116 [Ruthie] Keep moving, y 'all. 795 00:50:24,659 --> 00:50:26,226 He's hot. 796 00:50:26,360 --> 00:50:28,362 What happened, tell us! What happened? 797 00:50:28,495 --> 00:50:31,900 Uh, well, you know, sparks were flying from the start. 798 00:50:32,032 --> 00:50:34,602 -We just clicked, so. -Oh, Joan, that's great. 799 00:50:34,736 --> 00:50:36,938 I mean, we'll see, we'll see, we'll see. 800 00:50:37,070 --> 00:50:38,573 [woman] Did you bring him here tonight? 801 00:50:38,706 --> 00:50:40,140 No. I wouldn't have time for him. 802 00:50:40,274 --> 00:50:42,577 I mean, look around you. Right? 803 00:50:42,710 --> 00:50:45,445 How many times are we going around, Bryan? 804 00:50:45,580 --> 00:50:49,951 [Kevin] As many as it takes, Walter. As many as it takes. 805 00:50:50,083 --> 00:50:52,052 [Brian] Exercise, Walter, exercise. 806 00:50:52,185 --> 00:50:54,556 ♪ We're here to choose, I got the juice ♪ 807 00:50:56,290 --> 00:50:58,158 [Kevin] Keep going or we can hang out right here. 808 00:50:58,292 --> 00:50:59,493 [contestant] Come on now. 809 00:50:59,627 --> 00:51:03,397 ♪ 810 00:51:03,531 --> 00:51:05,600 ♪ You already going, the club already jumpin' ♪ 811 00:51:05,733 --> 00:51:07,367 ♪ It's getting hot in here ♪ 812 00:51:07,501 --> 00:51:09,436 Okay. I'm gonna make my rounds, but y'all keep drinkin'. 813 00:51:09,571 --> 00:51:10,905 -All right. -Thank you! 814 00:51:11,039 --> 00:51:12,707 -All right. -Cheers. 815 00:51:12,840 --> 00:51:15,275 ♪ That's why we talkin', that's why we talkin' ♪ 816 00:51:15,409 --> 00:51:17,011 ♪ He said I like you too ♪ 817 00:51:17,144 --> 00:51:19,313 ♪ That's why we talkin' that's why we talkin' ♪ 818 00:51:20,882 --> 00:51:22,817 ♪ What they say when they shake it ♪ 819 00:51:22,951 --> 00:51:25,285 ♪ That's why we talkin' that's why we talkin' ♪ 820 00:51:25,419 --> 00:51:27,055 ♪ That's why we talkin' ♪ 821 00:51:27,187 --> 00:51:28,823 ♪ He said I like you too ♪ 822 00:51:28,957 --> 00:51:31,059 ♪ That's why we talkin' that's why we talkin' ♪ 823 00:51:32,627 --> 00:51:34,361 ♪ What they say when they shake it ♪ 824 00:51:34,494 --> 00:51:36,030 ♪ He already got whips ♪ 825 00:51:36,163 --> 00:51:37,865 ♪ Already got that [indistinct] ♪ 826 00:51:37,999 --> 00:51:39,000 ♪ Tucked in the hip ♪ 827 00:51:39,132 --> 00:51:40,367 ♪ He don't really play ♪ 828 00:51:40,500 --> 00:51:41,703 ♪ Rockin' Gucci shades ♪ 829 00:51:41,836 --> 00:51:43,538 ♪ In an Escalade ♪ 830 00:51:43,671 --> 00:51:46,239 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 831 00:51:46,373 --> 00:51:48,275 ♪ He got ice in his grill ♪ 832 00:51:48,408 --> 00:51:50,812 ♪ The soldier got a smile that'll give you a chill ♪ 833 00:51:50,945 --> 00:51:53,581 [electronic country music] 834 00:52:18,238 --> 00:52:20,407 Fuck it. Fuck it. 835 00:52:20,541 --> 00:52:22,677 I'm out. Fuck this shit. I'm out. 836 00:52:22,810 --> 00:52:25,178 [woman] Cory, no honey. Where are you going? 837 00:52:25,312 --> 00:52:26,914 [Cory] I'm getting a beer. 838 00:52:27,048 --> 00:52:30,484 [Pock] He said fuck that shit, I'm out. [laughing] 839 00:52:30,618 --> 00:52:35,023 Constantly with the F word. I can't take it anymore. 840 00:52:35,155 --> 00:52:39,192 -Clean up your attitude, men! -[Pock] Oh, poor Ruthie. 841 00:52:39,326 --> 00:52:41,095 What, do you have virgin ears or something? 842 00:52:41,228 --> 00:52:43,263 [Walter] Shut up! 843 00:52:43,397 --> 00:52:45,833 [Bubba] Oh, looks like Cory left the truck. 844 00:52:45,967 --> 00:52:49,971 It's dwindling down and it's dwindling down. 845 00:52:50,104 --> 00:52:52,540 We still got a good number left, folks, 846 00:52:52,674 --> 00:52:55,076 but we are getting ever closer to somebody driving home 847 00:52:55,208 --> 00:52:56,911 in that brand spankin' new 848 00:52:57,045 --> 00:52:59,514 Matterhorn 220 pick' em up truck. 849 00:53:11,491 --> 00:53:13,094 That was good, Joan! 850 00:53:18,533 --> 00:53:20,068 Great job, great job. 851 00:53:20,200 --> 00:53:22,637 Ms. Joan Riley, everyone, Ms. Joan Riley! 852 00:53:22,770 --> 00:53:25,540 She's our very own Annie Oakley right there! 853 00:53:25,673 --> 00:53:29,409 All right. Let me show y'all how it's done! 854 00:53:31,879 --> 00:53:37,552 All right. Here we go, boss. Caw-caw, caw-caw. 855 00:53:40,588 --> 00:53:43,256 [Joan] Hey, Jerry, Margaret. 856 00:53:43,958 --> 00:53:46,027 Hey, won't you stay a little bit longer? 857 00:53:47,227 --> 00:53:49,163 All right, see y'all. 858 00:53:51,999 --> 00:53:53,668 Hey, where are you going? 859 00:53:53,801 --> 00:53:55,970 -[man] It's raining, Joan. -It's only a drizzle y'all. 860 00:53:56,104 --> 00:53:58,039 This is when the excitement starts. 861 00:54:01,241 --> 00:54:03,811 Becky, hey, you want to get another drink with me? 862 00:54:03,945 --> 00:54:05,445 Oh, just one more. 863 00:54:05,580 --> 00:54:07,014 Glad we're getting to do this instead of having fun 864 00:54:07,148 --> 00:54:08,950 and partying like everybody else today. 865 00:54:10,084 --> 00:54:13,386 [Joan] Hey, Clint, where you going, huh? 866 00:54:13,521 --> 00:54:16,524 I know you ain't tired. Hey, you wanna see tired? 867 00:54:16,657 --> 00:54:18,458 Take a look at those contestants. 868 00:54:18,593 --> 00:54:20,995 They need us. We gotta stay, right? 869 00:54:21,129 --> 00:54:25,499 Sorry, Joan. No offense. See you in church on Sunday? 870 00:54:25,967 --> 00:54:27,935 -Yeah, I'll see you in church. -[Clint] Good luck! 871 00:54:28,069 --> 00:54:29,737 Bye, Marianne. 872 00:54:38,112 --> 00:54:44,519 ♪ O, say does-- Can you see ♪ 873 00:54:44,652 --> 00:54:49,223 ♪ By the dawn's early light ♪ 874 00:54:50,258 --> 00:54:51,726 Wait, what is it again? 875 00:54:51,859 --> 00:54:54,762 -O say can you see. -Okay, okay. 876 00:54:56,396 --> 00:55:00,034 -O, say can you-- -O, say can you see-- 877 00:55:00,768 --> 00:55:02,637 -Sorry. -You start it, you start it. 878 00:55:02,770 --> 00:55:07,608 ♪ O, say can you see ♪ 879 00:55:07,742 --> 00:55:12,113 ♪ By the dawn's early light ♪ 880 00:55:12,246 --> 00:55:17,852 ♪ What so proudly we hailed ♪ 881 00:55:17,985 --> 00:55:23,490 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 882 00:55:23,624 --> 00:55:28,863 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 883 00:55:28,996 --> 00:55:33,868 ♪ Through the perilous fight ♪ 884 00:55:34,001 --> 00:55:39,106 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 885 00:55:39,240 --> 00:55:44,312 ♪ Were so gallantly streaming? ♪ 886 00:55:44,444 --> 00:55:50,084 ♪ And the rocket's red glare ♪ 887 00:55:50,218 --> 00:55:55,523 ♪ The bombs bursting in air ♪ 888 00:55:55,656 --> 00:56:00,595 ♪ Gave proof through the night ♪ 889 00:56:00,728 --> 00:56:06,234 ♪ That our flag was still there ♪ 890 00:56:06,366 --> 00:56:12,607 ♪ O say does that star-spangled ♪ 891 00:56:12,740 --> 00:56:19,412 ♪ Banner yet wave ♪ 892 00:56:19,547 --> 00:56:24,384 ♪ O'er the land of the free ♪ 893 00:56:24,518 --> 00:56:26,687 [Ruthie] Whoo! 894 00:56:26,821 --> 00:56:32,159 ♪ And the home of the ♪ 895 00:56:32,293 --> 00:56:36,898 ♪ Brave ♪ 896 00:56:42,003 --> 00:56:45,306 [crickets chirping] 897 00:56:53,648 --> 00:56:54,982 Everything okay? 898 00:56:57,985 --> 00:57:01,889 Break's coming soon, Peggy. No sleep until then. 899 00:57:02,023 --> 00:57:03,456 -Mm-hmm. -Okay? 900 00:57:04,859 --> 00:57:05,993 Mm. 901 00:57:35,656 --> 00:57:36,724 Oh. 902 00:57:37,258 --> 00:57:40,094 [urine dripping] 903 00:57:40,828 --> 00:57:41,896 Oh. 904 00:57:45,566 --> 00:57:47,034 Oh, honey. 905 00:57:48,235 --> 00:57:52,640 [Ruthie] Peggy. Oh, sweetheart. 906 00:57:56,644 --> 00:57:59,180 Peggy, honey, you want us to call somebody? 907 00:58:00,414 --> 00:58:01,481 [contestant] Look at that. 908 00:58:02,416 --> 00:58:04,986 Just let her wander off alone in the middle of the night. 909 00:58:05,653 --> 00:58:07,154 Peggy, where are you going? 910 00:58:09,290 --> 00:58:11,192 [contestant 2] Just wake me up if anything happens. 911 00:58:11,659 --> 00:58:14,395 [man] Hey, Peggy, you all right? 912 00:58:37,618 --> 00:58:40,821 [Joan] Okay, y'all. Hour 42. 913 00:58:40,955 --> 00:58:44,658 Y'all are doing great. Just hang on, get some rest. 914 00:58:44,792 --> 00:58:46,360 Y'all got enough to eat? 915 00:58:46,494 --> 00:58:48,896 Mary, did you get the little, um, what's the thing? 916 00:58:49,030 --> 00:58:50,765 -The thingy thing for the leg? -[Mary] Yeah. 917 00:58:50,898 --> 00:58:52,533 [Joan] Okay, good, because that's gonna help. 918 00:58:52,666 --> 00:58:54,735 Your daughter's so cute. 919 00:58:54,869 --> 00:58:58,305 Okay. Walter, you can sit down, honey. 920 00:59:01,008 --> 00:59:02,676 -Cup. -What? 921 00:59:04,879 --> 00:59:06,914 -Cup. -You want some water? 922 00:59:07,048 --> 00:59:10,951 -No, cup. -[Joan] You just want the cup? 923 00:59:11,085 --> 00:59:16,390 Mm-hmm. [clears throat] 924 00:59:30,004 --> 00:59:31,806 [Ruthie] Oh, man. 925 00:59:34,108 --> 00:59:35,643 He just pissed in the cup. 926 00:59:36,977 --> 00:59:41,115 He's been pissing in a bag. That is disgusting. 927 00:59:44,652 --> 00:59:46,454 [Ronny] That's nasty, Walter, that's nasty. 928 00:59:47,455 --> 00:59:50,391 -That is nasty. -Please? 929 00:59:54,028 --> 00:59:55,396 [Kyle] Peggy. 930 01:00:05,239 --> 01:00:08,442 [train whistle blaring] 931 01:00:11,412 --> 01:00:12,980 Peggy! 932 01:00:42,977 --> 01:00:44,513 Hey, you asswipe. 933 01:00:44,645 --> 01:00:46,080 You are not winning that truck, do you hear me? 934 01:00:46,213 --> 01:00:47,915 -You let it go. -You want to fucking go? 935 01:00:48,749 --> 01:00:49,950 You want to fucking go? 936 01:00:50,084 --> 01:00:53,487 Whoa, chill. What are you, crazy? 937 01:00:55,489 --> 01:00:57,191 [laughing] 938 01:00:57,324 --> 01:01:01,563 [siren wailing] 939 01:01:21,949 --> 01:01:25,620 [Ruthie] "Believest thou this. She said, yes Lord. 940 01:01:25,753 --> 01:01:27,522 I believe that thou art the Christ, 941 01:01:27,656 --> 01:01:30,291 the Son of God, who should come to this world. 942 01:01:30,791 --> 01:01:32,293 And when she had so said, she went her way, 943 01:01:32,426 --> 01:01:34,929 And called her sister, Mary. 944 01:01:35,062 --> 01:01:38,232 The teachers here, she said... [murmuring] 945 01:01:38,365 --> 01:01:39,934 When Mary heard-- 946 01:01:40,067 --> 01:01:41,869 [Ruthie mumbling] 947 01:01:43,737 --> 01:01:46,407 [Brian laughing] 948 01:01:53,214 --> 01:01:54,616 [Ruthie] ... comforting her, 949 01:01:54,748 --> 01:01:56,317 noticing how quickly she cut everyone out. 950 01:01:56,450 --> 01:01:59,119 They followed her, supposing she was going to the tomb 951 01:01:59,253 --> 01:02:00,655 to mourn him." 952 01:02:00,788 --> 01:02:04,325 [Brian giggling] 953 01:02:06,026 --> 01:02:09,830 -[contestants chuckling] -[Ruthie praying] 954 01:02:16,403 --> 01:02:17,539 What? 955 01:02:17,672 --> 01:02:19,708 [Ruthie chuckling] 956 01:02:21,208 --> 01:02:22,443 Stop. 957 01:02:22,577 --> 01:02:25,079 [contestants laughing] 958 01:02:25,746 --> 01:02:29,250 [Ruthie laughing while praying] 959 01:02:37,992 --> 01:02:39,927 What? What're you laughing... 960 01:02:40,894 --> 01:02:42,229 What you laughing about? 'Ey. 961 01:02:42,363 --> 01:02:44,231 Dude, you [indistinct], man. 962 01:02:44,365 --> 01:02:46,100 -[Ruthie] Stop. -What is he-- 963 01:02:46,668 --> 01:02:48,402 What is he laughing about? 964 01:02:59,913 --> 01:03:03,350 [laughing continues] 965 01:03:14,028 --> 01:03:15,730 [contestant] Oh, shit! 966 01:03:15,863 --> 01:03:18,499 -Hey, hey, guys, Walter fell. -What! 967 01:03:18,633 --> 01:03:20,434 Hey, Walter's down, I'm serious! 968 01:03:21,068 --> 01:03:22,704 -[Joan] Walter? -[Chris] Walter? 969 01:03:22,836 --> 01:03:24,438 [Joan] Walter! Oh, my God, Chris! 970 01:03:24,572 --> 01:03:26,907 -[Chris] Yeah, yeah I'm coming. -[Joan] Walter? 971 01:03:27,776 --> 01:03:29,443 [Chris] Can you hear me? Walter! 972 01:03:30,110 --> 01:03:31,680 [Joan] He just fell, he just went crashing down. 973 01:03:31,812 --> 01:03:32,846 -Walt? -I don't know. 974 01:03:32,980 --> 01:03:34,415 Is it Walter? 975 01:03:34,549 --> 01:03:36,350 [Chris] Don't know anybody. You all right? 976 01:03:36,483 --> 01:03:38,787 -[Chris] You all right? [Joan] Just call 911. 977 01:03:38,919 --> 01:03:40,722 [Chris] Okay, Yeah, yeah, yeah. Is he breathing? 978 01:03:40,854 --> 01:03:43,525 All right, buddy, we're calling 911 for you. 979 01:03:43,658 --> 01:03:45,225 [woman] Somebody do something. 980 01:03:45,359 --> 01:03:48,228 Hey, we're at Boudreaux's 26th and Shanklin Hands On 981 01:03:48,362 --> 01:03:51,666 contest and we got a dude that just straight fell out. 982 01:03:51,800 --> 01:03:53,000 [Ronny] Walter. 983 01:03:53,133 --> 01:03:54,536 [man] Walter. Talk to me, buddy. 984 01:03:54,669 --> 01:03:56,604 Uh, he's on the pavement in front of the truck. 985 01:03:56,738 --> 01:04:02,209 Yeah, he's breathing. He's just not waking up. 986 01:04:04,713 --> 01:04:07,114 He'd been up for, like, two days. 987 01:04:07,247 --> 01:04:10,451 -Walter? -He never took a break. 988 01:04:13,921 --> 01:04:15,322 Are you sending somebody? 989 01:04:16,924 --> 01:04:18,492 [Joan] His eyes are opening now. 990 01:04:18,626 --> 01:04:19,860 [Bubba] All right, his eyes are open now. 991 01:04:19,993 --> 01:04:22,062 -Walter? -[Bubba] Okay, thank you, ma'am. 992 01:04:22,196 --> 01:04:24,231 -Hey, hey, sweetie. -Walter, are you with us? 993 01:04:24,365 --> 01:04:26,100 [Joan] Hey, do you know you are, sweetie? 994 01:04:26,233 --> 01:04:28,570 Walter, can you hear me? Can you hear me? 995 01:04:28,703 --> 01:04:30,404 [Bubba] His eyes are open, he's all right. 996 01:04:30,538 --> 01:04:32,139 [Chris] Hey, buddy, they're sending an ambulance, okay? 997 01:04:32,272 --> 01:04:33,374 [Joan] Walter, can you hear me? 998 01:04:34,208 --> 01:04:35,510 [man] Be careful with him. 999 01:04:35,643 --> 01:04:36,845 [Chris] You want something to drink? 1000 01:04:36,977 --> 01:04:38,747 -You know where you are? -Yeah. 1001 01:04:39,614 --> 01:04:41,415 -[Chris] Like a cup of water? -Yeah. 1002 01:04:41,549 --> 01:04:44,385 -Okay, let's get him water. -Somebody get him a water. 1003 01:04:44,519 --> 01:04:46,453 I just kind of wish it wouldn't have been Walter though 1004 01:04:46,588 --> 01:04:48,288 because he's been standing his ground the whole time. 1005 01:04:48,422 --> 01:04:50,625 I'm glad you're not dead. You held out a long time, man. 1006 01:04:51,425 --> 01:04:53,661 [Randy] That is a positive now that there's less now, 1007 01:04:53,795 --> 01:04:55,429 so it's almost over. 1008 01:04:56,964 --> 01:04:59,032 You need a beverage or some M&M's? 1009 01:04:59,166 --> 01:05:01,101 [Ronny] You gotta get up, man. Come on, now. 1010 01:05:02,704 --> 01:05:05,038 [Chris] Yup, nothing to be ashamed of. 1011 01:05:06,340 --> 01:05:08,275 [Pock] Rules is rules, Walter. 1012 01:05:16,417 --> 01:05:19,119 Y'all remember to take your breaks. 1013 01:05:26,861 --> 01:05:28,262 Where-- where's Derek? 1014 01:05:32,332 --> 01:05:34,702 -Where's Derek at? -Derek? 1015 01:05:41,175 --> 01:05:42,309 Did he just leave? 1016 01:05:44,478 --> 01:05:46,246 6.2 liter. 1017 01:05:47,749 --> 01:05:52,520 426 horsepower. V-8. 1018 01:05:54,421 --> 01:05:56,858 I reckon you like some serious oomph on the hood, right? 1019 01:05:58,125 --> 01:05:59,661 Flex them muscles a bit? 1020 01:06:00,961 --> 01:06:03,063 Why don't we, uh, step into my office? 1021 01:06:03,197 --> 01:06:05,934 Check out the blue book on that trade in you got. 1022 01:06:06,066 --> 01:06:09,036 [Joan exhaling] 1023 01:06:18,979 --> 01:06:22,851 [train whistle blaring] 1024 01:06:33,695 --> 01:06:37,665 [jazz music] 1025 01:06:40,702 --> 01:06:43,470 -Hey, stranger. -Hey there. 1026 01:06:46,206 --> 01:06:47,742 How's Walter doing? Y'all get any word? 1027 01:06:48,375 --> 01:06:50,077 Yeah, he's a little bit better. 1028 01:06:50,545 --> 01:06:52,179 They're keeping him in the hospital overnight 1029 01:06:52,312 --> 01:06:53,681 just to monitor him. 1030 01:06:53,815 --> 01:06:55,683 -Okay. -Yeah. 1031 01:06:56,483 --> 01:06:59,854 -What happened to your hand? -Oh, casualty of war. 1032 01:06:59,988 --> 01:07:01,656 -No. -What? 1033 01:07:01,789 --> 01:07:03,490 Pock and Randy got in a fight, 1034 01:07:03,625 --> 01:07:05,527 -me and Ruth had to break it up. -What? 1035 01:07:05,660 --> 01:07:07,227 -This morning. -What happened? 1036 01:07:07,361 --> 01:07:11,498 Yeah, well, actually, uh, they were joking around. 1037 01:07:11,633 --> 01:07:14,134 You know, kind of delirious, you know, 1038 01:07:14,268 --> 01:07:17,972 um, just poking at each other and all that stuff. 1039 01:07:18,706 --> 01:07:22,409 But then Pock, like, started smacking him 1040 01:07:22,544 --> 01:07:25,680 on the ass and like, gave him a titty twister. 1041 01:07:25,813 --> 01:07:28,148 Yeah, I know, like infantile shit like that, 1042 01:07:28,282 --> 01:07:30,652 kind of funny at the time, but Randy wasn't having it 1043 01:07:30,785 --> 01:07:32,520 and Pock wasn't gonna stop. 1044 01:07:32,654 --> 01:07:35,289 And then suddenly, they're just shoving on each other 1045 01:07:35,422 --> 01:07:38,492 and going at it. Randy has got him in a damn headlock-- 1046 01:07:38,626 --> 01:07:40,828 -No shit. -No shit. 1047 01:07:40,962 --> 01:07:44,999 Okay. Look. Lenny took this. 1048 01:07:45,700 --> 01:07:47,535 Was it during the break or was it-- 1049 01:07:47,669 --> 01:07:49,871 No, this was during the real thing and basically 1050 01:07:50,004 --> 01:07:53,575 they-- they knocked themselves out the running. 1051 01:07:53,708 --> 01:07:55,442 [Lenny] Best friends here. 1052 01:07:55,577 --> 01:07:57,144 - You suck. 1053 01:07:57,277 --> 01:07:58,813 -[Joan] Is this the slip-up? -[Chris] It's escalating. 1054 01:07:58,947 --> 01:08:00,615 What are you gonna do, son of a-- 1055 01:08:00,748 --> 01:08:02,817 -That's it. -[Joan] Well, there it is. 1056 01:08:02,951 --> 01:08:04,686 [Joan gasping] 1057 01:08:04,819 --> 01:08:08,488 [Chris] So here I'm coming in right there, ref comes over, 1058 01:08:08,623 --> 01:08:10,558 but we get him up. 1059 01:08:10,692 --> 01:08:13,761 Or we think he's done, but no, that ain't it. 1060 01:08:16,129 --> 01:08:19,099 What's so funny, motherfucker? What's your problem? 1061 01:08:19,232 --> 01:08:21,401 Better get the fuck out my face-- 1062 01:08:21,536 --> 01:08:23,705 Hey, hey, hey, hey! 1063 01:08:23,838 --> 01:08:26,908 Whoa, whoa! What is wrong with you? 1064 01:08:27,041 --> 01:08:28,543 What is wrong with you? 1065 01:08:29,242 --> 01:08:31,079 -[Chris] Dropped the N-bomb. -[Joan] No-- 1066 01:08:31,211 --> 01:08:32,580 Somebody tried to pull me off the truck, man. 1067 01:08:32,714 --> 01:08:33,982 [Chris] Yeah. Yeah. 1068 01:08:34,114 --> 01:08:35,650 -Several times. -[Joan] Oh, my God. 1069 01:08:35,783 --> 01:08:37,952 -Get the fuck out of here! -What he said. 1070 01:08:38,086 --> 01:08:42,023 -Is he okay? -Yeah. Yeah, I mean, I guess. 1071 01:08:43,156 --> 01:08:46,861 But you know. Shit. 1072 01:08:47,996 --> 01:08:50,898 -Poor guy. -It's all right. 1073 01:08:52,867 --> 01:08:55,603 It's okay. I'm gonna go and I'll go check on him-- 1074 01:08:57,105 --> 01:08:59,073 -Cool. -Yeah, it'll be okay. 1075 01:08:59,206 --> 01:09:01,274 Hey, don't post that or anything. 1076 01:09:01,408 --> 01:09:03,176 -Please. -[Chris] No, course not. 1077 01:09:03,310 --> 01:09:05,113 [announcer] Well, we want somebody to win here 1078 01:09:05,245 --> 01:09:07,982 at Boudreaux's and that somebody is you. 1079 01:09:08,116 --> 01:09:10,652 So maybe it's time to get rid of that old rust bucket 1080 01:09:10,785 --> 01:09:13,286 you're driving now and climb into something new 1081 01:09:13,420 --> 01:09:16,289 or ever so slightly pre-owned with zero down 1082 01:09:16,423 --> 01:09:19,393 and zero interest for the first three months. 1083 01:09:19,527 --> 01:09:22,096 Y'all will be turning heads every time you turn that corner 1084 01:09:22,229 --> 01:09:25,667 starting today. We got guaranteed easy financing 1085 01:09:25,800 --> 01:09:27,702 and an easy approval process. 1086 01:09:27,835 --> 01:09:29,971 And remember, for every new vehicle 1087 01:09:30,104 --> 01:09:32,073 that drives off this lot today, 1088 01:09:32,205 --> 01:09:36,644 we'll throw in your first five oil changes free. 1089 01:09:36,778 --> 01:09:39,614 Y'all like free, don't you? Huh? 1090 01:09:40,982 --> 01:09:44,284 [door opens, closes] 1091 01:09:46,921 --> 01:09:50,290 [thudding] 1092 01:09:59,067 --> 01:10:01,435 [sighs] 1093 01:10:22,456 --> 01:10:23,891 You don't get it, do you? 1094 01:10:25,660 --> 01:10:27,662 You know, even if you do win this truck, 1095 01:10:27,795 --> 01:10:30,263 and you're not going to, you're still gonna be 1096 01:10:30,397 --> 01:10:32,533 the idiot who had to stand around a truck for days 1097 01:10:32,667 --> 01:10:34,468 because he couldn't afford to buy one for himself. 1098 01:10:38,106 --> 01:10:41,209 You know why people come here and watch us? 1099 01:10:42,977 --> 01:10:46,346 It's a show. It's a really good show. 1100 01:10:47,414 --> 01:10:48,850 Then you're also an idiot. 1101 01:10:50,484 --> 01:10:54,188 Yeah, but I don't care. 1102 01:10:55,189 --> 01:10:56,289 That's the difference. 1103 01:10:56,423 --> 01:10:57,792 I do this professionally 1104 01:10:57,925 --> 01:10:59,594 and I'm also really fucking good at it. 1105 01:11:00,561 --> 01:11:03,263 But you, no matter what you do, 1106 01:11:03,396 --> 01:11:06,667 you, uh, you always stay the idiot. 1107 01:11:08,236 --> 01:11:10,638 That is just the way it is. 1108 01:11:11,506 --> 01:11:13,373 Hands on! See you out there. 1109 01:11:17,277 --> 01:11:19,680 [chatter] 1110 01:11:28,288 --> 01:11:30,958 [hands clapping and feet stomping] 1111 01:11:35,663 --> 01:11:38,766 [chatter continues] 1112 01:11:41,434 --> 01:11:43,436 [honking] 1113 01:11:44,572 --> 01:11:45,973 Hey! 1114 01:11:50,645 --> 01:11:52,280 -Hey, baby. -Hey. 1115 01:11:52,412 --> 01:11:55,183 -How you doing? You okay? -Yeah, I'm good. 1116 01:11:55,650 --> 01:11:57,652 They blocked everything here 'cause more press is coming. 1117 01:11:58,152 --> 01:11:59,287 You can park over there. 1118 01:11:59,419 --> 01:12:00,955 Oh, I don't think we can stay. 1119 01:12:01,088 --> 01:12:03,456 The little guy's been acting up. He's just so tired. 1120 01:12:04,324 --> 01:12:08,863 Mm. Hey there, little buddy. 1121 01:12:11,498 --> 01:12:13,034 [Maria] He didn't sleep much last night. 1122 01:12:15,670 --> 01:12:19,106 -Coming tomorrow? -Yeah, we'll try. 1123 01:12:19,240 --> 01:12:21,275 But if I can pick up a shift, then... 1124 01:12:22,977 --> 01:12:24,612 'Cause we need the money right now. 1125 01:12:25,313 --> 01:12:26,581 Yeah, I know. 1126 01:12:29,784 --> 01:12:31,384 Well, I'mma come later on. 1127 01:12:33,020 --> 01:12:36,389 -[siren wailing] -I have to go. 1128 01:12:36,524 --> 01:12:37,658 Kyle. 1129 01:12:40,228 --> 01:12:41,863 Baby, it's only a car. 1130 01:12:46,133 --> 01:12:47,235 Bye. 1131 01:12:49,604 --> 01:12:50,738 I love you. 1132 01:12:53,574 --> 01:12:57,477 [announcer] And when y'all just come talk to me, Bubba, 1133 01:12:57,612 --> 01:13:00,648 or Chris, y'all probably seen Chris walking, 1134 01:13:00,781 --> 01:13:03,618 and he's a squat little fella, but he's honest as the day 1135 01:13:03,751 --> 01:13:05,353 is long and y'all don't tell him 1136 01:13:05,485 --> 01:13:07,288 I said that because he is sensitive, ain't he? 1137 01:13:07,989 --> 01:13:09,724 Yeah, y'all know, he knows. Yeah. 1138 01:13:09,857 --> 01:13:11,525 Anyway, I'm just kidding. We love Chris around here, 1139 01:13:11,659 --> 01:13:13,761 I'd trust him with my wife if I had one. 1140 01:13:13,895 --> 01:13:15,596 But again, I just want to thank y'all 1141 01:13:15,730 --> 01:13:17,531 for coming down to Boudreaux's Auto and Truck 1142 01:13:17,665 --> 01:13:19,333 where you don't trade in, you trade up. 1143 01:13:19,466 --> 01:13:22,570 Enjoy the show and don't forget to do old Bubba a flavor. 1144 01:13:22,703 --> 01:13:25,206 If you set a paper cup down, pick it up. 1145 01:13:25,339 --> 01:13:28,408 [Ruthie] "Verse 4: His wisdom is profound, His power is vast. 1146 01:13:29,076 --> 01:13:31,679 Who has resisted Him and come out unscathed? 1147 01:13:32,580 --> 01:13:35,983 Verse 5: He moves mountains without their knowing 1148 01:13:36,117 --> 01:13:37,885 it and overturns them in His anger. 1149 01:13:38,519 --> 01:13:40,187 He shakes the earth from its place 1150 01:13:40,321 --> 01:13:41,889 and makes its pillars tremble. 1151 01:13:42,523 --> 01:13:46,027 Verse 7: He speaks to the sun and it does not shine. 1152 01:13:46,160 --> 01:13:49,030 He seals off the light of the stars. 1153 01:13:50,231 --> 01:13:52,934 Verse 8: He alone stretches out the heavens 1154 01:13:53,067 --> 01:13:54,869 and treads on the waves of the sea. 1155 01:13:56,170 --> 01:13:57,738 Verse 9: He is the maker-- 1156 01:13:57,872 --> 01:14:01,275 Verse 23: When a scourge brings sudden death, 1157 01:14:01,409 --> 01:14:03,945 He mocks the despair of the innocent. 1158 01:14:04,078 --> 01:14:07,081 Verse 24: When the land falls into the hands of the wicked, 1159 01:14:07,214 --> 01:14:11,018 he blindfolds its judges, if it is not He, then who is it? 1160 01:14:11,819 --> 01:14:14,155 Verse 25: My days are swifter than a runner; 1161 01:14:14,288 --> 01:14:16,958 they fly away without a glimpse of joy. 1162 01:14:17,091 --> 01:14:20,261 Verse 26: They skim past like boats of papyrus, 1163 01:14:20,394 --> 01:14:22,697 like eagles swooping down on their prey. 1164 01:14:22,830 --> 01:14:25,366 Verse 27: If I say, 'I will forget my complaint, 1165 01:14:25,498 --> 01:14:27,635 I will change my expression, and smile.' 1166 01:14:27,768 --> 01:14:30,204 Verse 28: I still dread all my sufferings, 1167 01:14:30,338 --> 01:14:32,606 for I know you will not hold me innocent. 1168 01:14:36,777 --> 01:14:40,314 Verse 30: Even if I washed myself with soap and my hands 1169 01:14:40,448 --> 01:14:43,517 with cleansing powder. Verse 31: You would plunge me 1170 01:14:43,651 --> 01:14:46,454 into a slime pit so that even my clothes would detest me. 1171 01:14:47,154 --> 01:14:49,390 Verse 32: He is not a mere mortal like me 1172 01:14:49,523 --> 01:14:51,225 that I might answer Him, 1173 01:14:51,359 --> 01:14:53,227 that we might confront each other in court. 1174 01:14:53,361 --> 01:14:55,830 Verse 33: If only there were someone to mediate between us, 1175 01:14:55,963 --> 01:14:57,264 someone to bring us together. 1176 01:14:57,999 --> 01:15:01,068 Verse 34: Someone to remove God's rod from me, 1177 01:15:01,202 --> 01:15:02,803 so that His terror would frighten me no more. 1178 01:15:02,937 --> 01:15:06,440 Verse 35: Then I would speak up without fear of Him, 1179 01:15:06,574 --> 01:15:08,943 but as it now stands with me, I cannot. 1180 01:15:09,076 --> 01:15:10,745 Chapter 10. 1181 01:15:10,878 --> 01:15:13,647 I loathe my very life; therefore I will give free rein 1182 01:15:13,781 --> 01:15:16,617 to my complaint and speak out in the bitterness of my soul. 1183 01:15:16,751 --> 01:15:19,820 Verse 2: I say to God: Do not declare me guilty, 1184 01:15:19,954 --> 01:15:22,990 but tell me what charges you have against me. 1185 01:15:23,124 --> 01:15:24,825 [insects buzzing] 1186 01:15:24,959 --> 01:15:26,794 Verse 3: Does it please you to oppress me, 1187 01:15:26,927 --> 01:15:28,529 to spurn the work of your hands, 1188 01:15:28,662 --> 01:15:31,232 while you smile on the plans of the wicked? 1189 01:15:31,365 --> 01:15:33,267 Verse 4: Do you have eyes of flesh? 1190 01:15:33,401 --> 01:15:36,437 [crickets chirping] 1191 01:16:51,078 --> 01:16:54,415 [birds chirping] 1192 01:17:11,132 --> 01:17:14,702 [soft lullaby in Spanish] 1193 01:17:29,618 --> 01:17:33,854 [Joan] Kyle. Kyle, hey. 1194 01:17:33,988 --> 01:17:36,123 Hey. Wake up. 1195 01:17:36,257 --> 01:17:37,725 Buzzer's about to sound, hop to it. 1196 01:17:37,858 --> 01:17:40,828 Come on, break's over. Here we go, drink this. 1197 01:17:43,197 --> 01:17:44,765 You want to win this truck, don't you? 1198 01:17:44,899 --> 01:17:47,067 Huh? All right, so get on up. 1199 01:17:47,201 --> 01:17:49,737 Come on. Hey, Kathy, everything okay? 1200 01:17:51,338 --> 01:17:53,474 We're moving on, baby doll. We're moving on, y'all. 1201 01:17:55,209 --> 01:17:57,278 Brian. Brian, you're gonna have to wake up. 1202 01:17:57,411 --> 01:17:59,079 -[siren wailing] -All right? Sorry, y'all, 1203 01:17:59,213 --> 01:18:02,617 you gotta wake up. Come on. You can do it. 1204 01:18:02,750 --> 01:18:04,553 [Joan speaking faintly over wailing siren] 1205 01:18:14,828 --> 01:18:17,865 [Ruthie whispering verses indiscernibly] 1206 01:18:26,508 --> 01:18:29,009 [Ruthie, whispering] "He marches nations and disperses them. 1207 01:18:29,143 --> 01:18:32,581 Verse 24: He deprives the leaders of the earth 1208 01:18:32,713 --> 01:18:35,749 of their reason; He makes them wander in a trackless waste. 1209 01:18:35,883 --> 01:18:37,351 Verse 25..." 1210 01:18:37,484 --> 01:18:38,819 [Kevin] Kyle. 1211 01:18:41,422 --> 01:18:42,456 Kyle. 1212 01:18:43,157 --> 01:18:46,393 [Ruthie, whispering] "Verse 3: But I desire to speak 1213 01:18:46,528 --> 01:18:49,430 to the Almighty and to argue my case with God. 1214 01:18:50,197 --> 01:18:51,432 Verse 4..." 1215 01:18:51,566 --> 01:18:52,866 [Kevin] You looking for your wife? 1216 01:18:53,834 --> 01:18:55,369 Probably has to work, huh? 1217 01:18:56,337 --> 01:18:58,640 Somebody's gotta bring home the bacon while you just 1218 01:18:58,772 --> 01:19:00,474 stand here all day. 1219 01:19:00,609 --> 01:19:04,411 [Ruthie continues whispering] 1220 01:19:04,546 --> 01:19:05,614 [Kevin] Kyle. 1221 01:19:09,316 --> 01:19:10,719 You know, I was curious. 1222 01:19:10,851 --> 01:19:13,020 Did she get used to the smell of cheeseburgers 1223 01:19:13,153 --> 01:19:14,888 and French fries when you come home at night? 1224 01:19:15,022 --> 01:19:16,190 [Ruthie] Cut it out, Kevin. 1225 01:19:17,626 --> 01:19:20,494 [Kevin] I had a talk with her last night. Real sweetheart. 1226 01:19:21,128 --> 01:19:22,863 -Doll. -[Ruthie] Stop it. 1227 01:19:24,465 --> 01:19:28,703 [Kevin laughing] Maria, Maria. 1228 01:19:28,836 --> 01:19:32,306 Really beautiful name. Maria. That Spanish? 1229 01:19:32,439 --> 01:19:34,576 Shut the fuck up! 1230 01:19:34,709 --> 01:19:35,776 [chuckles] 1231 01:19:39,079 --> 01:19:40,649 [Kevin] Hey, Ruthie. 1232 01:19:40,781 --> 01:19:43,317 Why don't you read us the verse about infidelity? 1233 01:19:44,151 --> 01:19:47,622 Can you please try to be nice? 1234 01:19:49,323 --> 01:19:51,158 Aw. [chuckles] 1235 01:19:51,992 --> 01:19:56,030 [siren wailing] 1236 01:20:20,187 --> 01:20:23,324 [grunting] 1237 01:20:33,400 --> 01:20:37,071 What do you say now? What do you say now? 1238 01:20:48,115 --> 01:20:52,152 [eerie calm instrumental music] 1239 01:21:22,751 --> 01:21:26,320 [siren wailing] 1240 01:21:30,290 --> 01:21:31,392 Kyle? 1241 01:21:41,368 --> 01:21:44,238 [Kyle panting] 1242 01:22:06,326 --> 01:22:07,529 [exhales] 1243 01:22:26,246 --> 01:22:27,981 That-- that ain't-- that ain't possible. 1244 01:22:32,654 --> 01:22:34,154 That ain't possible. 1245 01:22:37,625 --> 01:22:41,529 He's lying on the ground. K.O., 1246 01:22:41,663 --> 01:22:44,131 just around the corner, he ain't moving. 1247 01:22:44,899 --> 01:22:46,266 Kyle, just-- just-- just stop. 1248 01:22:46,400 --> 01:22:48,903 He ain't moving. He was bleeding so much. 1249 01:22:49,036 --> 01:22:51,606 He's-- [whimpers] 1250 01:22:53,775 --> 01:22:56,076 [Chris] Yo, Kyle. What are you seeing there, buddy? 1251 01:22:58,646 --> 01:23:00,481 Kyle? Are you still with us here? 1252 01:23:01,583 --> 01:23:04,017 What are you seeing now? Come on, let us know. 1253 01:23:04,151 --> 01:23:05,219 Talk to us. 1254 01:23:12,092 --> 01:23:14,461 [Ruthie] "Put my feet in the stocks 1255 01:23:14,596 --> 01:23:17,732 and stand watch over all my paths. 1256 01:23:17,866 --> 01:23:20,735 Set a limit for the soles of my feet. 1257 01:23:22,035 --> 01:23:27,274 Verse 28: A person wears out like something rotten, 1258 01:23:27,407 --> 01:23:29,476 like a moth-eaten garment. 1259 01:23:29,611 --> 01:23:35,249 Job 14, Verse 1: Anyone born of woman 1260 01:23:36,116 --> 01:23:38,520 is short of days and full of trouble. 1261 01:23:39,419 --> 01:23:43,156 Verse 2: He blossoms like a flower and withers; 1262 01:23:43,290 --> 01:23:46,928 He flees like a shadow and does not last. 1263 01:23:47,595 --> 01:23:51,098 Verse 3: Do You really take notice of one like this? 1264 01:23:51,231 --> 01:23:54,134 Will You bring me into judgment against You? 1265 01:23:54,268 --> 01:23:57,271 Verse 4: Who can produce something pure 1266 01:23:57,404 --> 01:23:59,039 from what is impure? 1267 01:23:59,941 --> 01:24:01,009 No one. 1268 01:24:02,175 --> 01:24:05,078 Verse 5: Since a person's days are determined, 1269 01:24:05,212 --> 01:24:07,815 the number of his months depends on--" 1270 01:24:07,949 --> 01:24:09,483 One. [clears throat] 1271 01:24:09,617 --> 01:24:10,652 One. 1272 01:24:10,785 --> 01:24:11,853 [Ruthie stops whispering] 1273 01:24:22,162 --> 01:24:23,196 Two. 1274 01:24:23,330 --> 01:24:24,699 [Kevin] It's not even your turn. 1275 01:24:41,983 --> 01:24:45,185 [mellow instrumental playing faintly] 1276 01:25:10,778 --> 01:25:12,179 Fuck. 1277 01:25:12,312 --> 01:25:16,350 He just came out of nowhere, I don't know. 1278 01:25:17,484 --> 01:25:19,286 Here. Drink some water. 1279 01:25:25,593 --> 01:25:27,895 Andy, I think I need to go to the hospital. 1280 01:25:29,797 --> 01:25:32,533 Jesus Christ, Kevin. Don't be such a fucking pussy. 1281 01:25:32,667 --> 01:25:34,401 All right, just hang in there. We're almost there. 1282 01:25:36,236 --> 01:25:37,437 We're winning that truck. 1283 01:25:43,911 --> 01:25:46,681 [Joan] I brought us food. Chili rellenos. 1284 01:25:46,814 --> 01:25:48,281 Not hungry. 1285 01:25:48,415 --> 01:25:51,653 With beef and dirty rice, Mom, you like them. 1286 01:25:52,920 --> 01:25:56,289 -[Mama] Not hungry. -You gotta eat, Mom. 1287 01:25:56,924 --> 01:26:00,528 -[Mama] Nope. -Come on, Mom, I'm in a rush. 1288 01:26:01,194 --> 01:26:03,397 -[Mama] Already ate. -What? 1289 01:26:05,365 --> 01:26:08,201 Oh, I see Zach already got stuff for y'all to eat. 1290 01:26:08,335 --> 01:26:11,405 You already ate with Zach? I didn't know that. 1291 01:26:12,372 --> 01:26:14,441 [quietly] Communication breakdown. 1292 01:26:14,575 --> 01:26:15,777 [Mama] Melissa brought it. 1293 01:26:17,712 --> 01:26:20,782 -What? What did you say? -[Mama] Melissa brought it. 1294 01:26:23,283 --> 01:26:27,287 Mom, Zach always brings you Chinese, 1295 01:26:27,421 --> 01:26:28,823 almost every single day. 1296 01:26:28,956 --> 01:26:31,191 [Mama] Nope, it was Melissa. 1297 01:26:31,324 --> 01:26:33,995 -That's not possible. -[Mama] Why not? 1298 01:26:34,128 --> 01:26:36,196 'Cause Melissa doesn't live here anymore. 1299 01:26:37,131 --> 01:26:39,867 -[Mama] What? -She doesn't live here anymore. 1300 01:26:40,001 --> 01:26:42,603 [Mama] Well, where does she live? 1301 01:26:43,771 --> 01:26:46,574 You know exactly where she lives, Mom, in Florida. 1302 01:26:46,708 --> 01:26:49,143 -[Mama] What? -In Tallahassee? 1303 01:26:49,711 --> 01:26:55,348 -[Mama] What, what-a-hassee? -Tallahassee, Mom! 1304 01:26:59,252 --> 01:27:01,022 Tallahassee, Florida? 1305 01:27:01,155 --> 01:27:03,390 Yes, and now I'm completely alone. 1306 01:27:07,662 --> 01:27:09,229 My goodness, that is far away. 1307 01:27:12,166 --> 01:27:14,267 Yeah. Yeah, it's far. It's far. 1308 01:27:15,069 --> 01:27:16,104 Florida? 1309 01:27:17,337 --> 01:27:18,873 Her age, what does she want in Florida? 1310 01:27:20,273 --> 01:27:22,610 Down there is only retired people and wackos. 1311 01:27:22,744 --> 01:27:24,912 -You know that, right? -What? 1312 01:27:26,047 --> 01:27:27,782 That there are only nut jobs down there? 1313 01:27:27,915 --> 01:27:29,316 Yeah, yeah, you're right. 1314 01:27:29,449 --> 01:27:31,052 You're absolutely right about that. 1315 01:27:32,319 --> 01:27:33,654 We have to get her out of there. 1316 01:27:33,788 --> 01:27:37,959 -Mom, she's in college. -No-- Oh, really? 1317 01:27:38,726 --> 01:27:42,029 They're crazy down there. I'll help you. 1318 01:27:43,164 --> 01:27:46,667 All right, let's do it. Eh? 1319 01:27:48,335 --> 01:27:50,071 How many tanks do we need to get there? 1320 01:27:50,204 --> 01:27:51,471 [Joan laughs] 1321 01:27:52,840 --> 01:27:54,108 I don't know. 1322 01:27:57,145 --> 01:28:01,149 190 to the 10, all the way. 1323 01:28:03,283 --> 01:28:07,555 190 to 10. 190 to 10. 1324 01:28:07,688 --> 01:28:11,526 [crickets chirping, faint chattering] 1325 01:28:15,495 --> 01:28:17,732 [ ] No squatting or leaning on the car. 1326 01:28:18,800 --> 01:28:23,037 -Sorry, Kathy. -Seriously? 1327 01:28:23,871 --> 01:28:26,741 I've been standing here for four days. 1328 01:28:27,208 --> 01:28:28,910 I can't even fucking squat? 1329 01:28:29,877 --> 01:28:32,146 I'm sorry, Kathy. But these are the rules. 1330 01:28:42,256 --> 01:28:44,192 Is everything okay, Ruth? 1331 01:28:48,461 --> 01:28:50,998 -Are you okay? -[Ruth vomits] 1332 01:28:51,132 --> 01:28:52,567 -[all exclaiming] -Oh, God. 1333 01:28:52,700 --> 01:28:56,637 [Ruth] No! Oh, God, oh, no, no, no, oh, God, no. 1334 01:28:56,771 --> 01:28:59,372 Ruth, Ruth, what's wrong? What's the matter? 1335 01:28:59,507 --> 01:29:03,110 Oh, no! Oh, God, oh, God, no, I am-- I am so sorry. 1336 01:29:03,244 --> 01:29:04,444 I didn't mean for this to happen. 1337 01:29:04,579 --> 01:29:06,346 Oh, dear God, please forgive me. 1338 01:29:06,479 --> 01:29:08,448 I'm so sorry, honey. It's over, it's time to go. 1339 01:29:08,583 --> 01:29:09,984 No, no! 1340 01:29:10,117 --> 01:29:11,719 Yes, you took your hands off the truck. 1341 01:29:11,853 --> 01:29:14,055 No, I-- I had to keep my hands on the truck. 1342 01:29:14,188 --> 01:29:17,859 -It's over. It's over, Ruth. -[babbling] I don't wanna go. 1343 01:29:18,626 --> 01:29:20,194 Look, look, look, let's go sit down. 1344 01:29:20,328 --> 01:29:23,097 Let's-- Look, calm down, calm down. I know, I know. 1345 01:29:23,231 --> 01:29:24,532 I know, you had to, but I'm sorry. 1346 01:29:24,665 --> 01:29:26,033 [Ruthie crying] 1347 01:29:26,167 --> 01:29:28,736 [referee] Calm down. Calm yourself down. 1348 01:29:28,870 --> 01:29:31,239 [Kathy] Everything okay, Kyle. 1349 01:29:33,074 --> 01:29:34,809 Are you okay? 1350 01:29:37,879 --> 01:29:39,280 Everything okay? 1351 01:29:44,018 --> 01:29:45,686 What's up? What? 1352 01:29:45,820 --> 01:29:49,389 [Kevin laughing] 1353 01:30:01,669 --> 01:30:05,039 [engine starting] 1354 01:30:29,730 --> 01:30:32,767 [insects buzzing] 1355 01:31:14,041 --> 01:31:15,977 He's a fucking mess. 1356 01:31:19,714 --> 01:31:22,183 Fucking cheating fuck. 1357 01:31:23,551 --> 01:31:25,553 Lying. Fucking-- 1358 01:31:28,689 --> 01:31:32,059 He's a fucking motherfucking cheating fucking mother-- 1359 01:31:33,694 --> 01:31:34,762 [grunts] 1360 01:31:42,036 --> 01:31:45,439 Motherfucking cheat. 1361 01:31:47,208 --> 01:31:48,275 Fuck. 1362 01:31:50,611 --> 01:31:51,679 [small squeal] 1363 01:32:18,339 --> 01:32:20,274 He's off. He's off. 1364 01:32:22,643 --> 01:32:23,744 He's off. 1365 01:32:29,650 --> 01:32:31,852 -[gasps] -[tires screeching] 1366 01:32:37,526 --> 01:32:38,793 -[pounding] -Fuck! 1367 01:32:38,926 --> 01:32:40,494 -Kyle? -[Kyle] Motherfucking lying. 1368 01:32:43,697 --> 01:32:45,332 Kyle! Where are you going? 1369 01:32:50,871 --> 01:32:53,607 [alarm wailing] 1370 01:33:13,360 --> 01:33:14,695 [Kyle] Sporting goods? 1371 01:33:18,199 --> 01:33:19,266 Over there. 1372 01:33:20,569 --> 01:33:23,037 [alarm continues] 1373 01:33:36,984 --> 01:33:39,286 Y'all? Y'all, come with me, Come inside, okay? 1374 01:33:39,420 --> 01:33:40,788 -[Kevin] What's going on? -Uh... 1375 01:33:43,124 --> 01:33:45,226 You can take your hands off the truck now, okay? 1376 01:33:45,359 --> 01:33:46,760 [Kevin] Yeah, right. 1377 01:33:46,894 --> 01:33:48,496 No, no, I'm serious. It's for your own safety. 1378 01:33:48,662 --> 01:33:50,731 So, can you-- can you please just-- just step away 1379 01:33:50,865 --> 01:33:52,700 from the car now-- now. Okay? Please. 1380 01:33:55,169 --> 01:33:57,606 -[man] We're not allowed. -Yes, yes, you're allowed. 1381 01:33:57,738 --> 01:33:59,440 I'm giving you permission. 1382 01:33:59,574 --> 01:34:01,142 There's-- There's a little something going on over there 1383 01:34:01,275 --> 01:34:02,776 and I'm a little worried about your safety. 1384 01:34:02,910 --> 01:34:04,445 So, can you come with me now, please? 1385 01:34:06,480 --> 01:34:08,749 Maybe we should listen to Joan, guys. 1386 01:34:08,883 --> 01:34:12,153 -Now, now, now. -[Kathy] Mm. 1387 01:34:13,120 --> 01:34:14,488 Mm. 1388 01:34:14,623 --> 01:34:16,023 Okay, Larry. 1389 01:34:18,492 --> 01:34:20,427 [Joan] It's okay, Brian, come on. Here we go. 1390 01:34:28,369 --> 01:34:29,737 Come on, Brian. 1391 01:34:29,870 --> 01:34:31,772 All right, sweetie, go follow him. 1392 01:34:31,906 --> 01:34:33,741 Go sit down. Can you take her home? 1393 01:34:33,874 --> 01:34:35,342 -Yes, ma'am. -Okay, y'all get in there 1394 01:34:35,476 --> 01:34:37,512 and close the door and nobody leaves that room. 1395 01:34:37,646 --> 01:34:38,946 Do you understand me? 1396 01:34:39,079 --> 01:34:41,248 And-- and close the-- the-- the blinds. 1397 01:34:41,382 --> 01:34:44,385 [siren wailing] 1398 01:34:49,524 --> 01:34:53,327 [Joan] 20 people stand around a pickup truck, day and night. 1399 01:34:54,795 --> 01:34:58,098 A brand new, tricked out truck. 1400 01:34:59,166 --> 01:35:03,204 And the last one standing wins the truck. 1401 01:35:03,337 --> 01:35:04,872 [officer] Put the weapon down! 1402 01:35:05,005 --> 01:35:06,373 Put the weapon down! 1403 01:35:06,508 --> 01:35:07,474 Hands in the air! 1404 01:35:07,609 --> 01:35:08,742 Do it, Kyle! 1405 01:35:08,876 --> 01:35:10,844 Raise your hands. Come on, Kyle. 1406 01:35:10,978 --> 01:35:12,746 Put the weapon down! 1407 01:35:12,880 --> 01:35:15,149 -[indistinct yelling] -Put it down! 1408 01:35:15,282 --> 01:35:21,322 [Joan] People swing by to watch and there's parties, TV's there. 1409 01:35:21,455 --> 01:35:25,059 And um, next year, we're going to have even more prizes. 1410 01:35:25,192 --> 01:35:26,260 [gunshot] 1411 01:35:32,701 --> 01:35:36,870 [soft tense music] 1412 01:36:06,834 --> 01:36:08,202 I just had a feeling. 1413 01:36:09,003 --> 01:36:11,305 I mean, it was already weird in the afternoon 1414 01:36:11,438 --> 01:36:13,107 when I-- when I left. 1415 01:36:13,841 --> 01:36:16,310 Something wasn't right with him, 1416 01:36:16,443 --> 01:36:20,749 but I had to leave to see my mom. 1417 01:36:20,881 --> 01:36:24,318 [officer] What do you think? What-- What was going on? 1418 01:36:24,451 --> 01:36:25,953 I don't know, I don't know. 1419 01:36:30,692 --> 01:36:32,393 He didn't-- he didn't make it. 1420 01:36:38,465 --> 01:36:40,401 He really wanted that truck. 1421 01:36:45,406 --> 01:36:47,609 Did he really need a new car so bad? 1422 01:36:50,110 --> 01:36:51,178 [Joan] Yeah. 1423 01:36:56,950 --> 01:36:58,018 No... 1424 01:37:05,660 --> 01:37:09,229 He really needed to win, I guess. 1425 01:37:11,298 --> 01:37:14,935 [birds chirping] 1426 01:37:31,452 --> 01:37:33,354 [radio] ... 2-11, where you at? 1427 01:37:33,921 --> 01:37:35,289 [officer] I'm on the way. 1428 01:37:35,422 --> 01:37:37,726 -Bringing Joan Riley home. -[radio] Who? 1429 01:37:38,359 --> 01:37:40,729 [officer] Joan Riley, she works for the car dealership. 1430 01:37:41,929 --> 01:37:43,063 [radio] Okay, 10-4. 1431 01:37:47,301 --> 01:37:48,536 Where is she studying? 1432 01:37:49,937 --> 01:37:51,905 [Roan] Uh, Florida. Tallahassee. 1433 01:37:54,208 --> 01:37:56,977 -Jonas is eight. -[Joan] What's he like? 1434 01:37:57,478 --> 01:38:00,347 Oh, he's a serious little guy. 1435 01:38:00,481 --> 01:38:01,583 [laughs] 1436 01:38:02,817 --> 01:38:04,686 He likes animals, especially sick ones. 1437 01:38:04,819 --> 01:38:05,953 Always trying to heal them. 1438 01:38:06,688 --> 01:38:08,757 [Joan] He sounds like a real sweet little boy. 1439 01:38:09,957 --> 01:38:13,427 [officer] Yeah, he is. So tell me about Melissa. 1440 01:38:15,329 --> 01:38:17,532 Um, she plays the guitar. 1441 01:38:17,665 --> 01:38:19,734 She got a real pretty singing voice. 1442 01:38:22,871 --> 01:38:24,438 And I miss her every day. 1443 01:38:28,175 --> 01:38:31,145 [officer] Yeah. Crazy how time flies. 1444 01:38:31,912 --> 01:38:34,448 Yeah, you think they'll always stay your baby, right? 1445 01:38:38,018 --> 01:38:39,888 I thought she was gonna be a baby forever. 1446 01:38:44,526 --> 01:38:47,494 And then she just became a whole person. 1447 01:38:50,665 --> 01:38:51,733 Herself. 1448 01:39:16,758 --> 01:39:22,530 [contemplative instrumental music] 1449 01:41:12,372 --> 01:41:15,743 [panting & moaning] 1450 01:41:48,710 --> 01:41:50,243 Yeah, yeah... 1451 01:41:52,279 --> 01:41:56,017 Yeah. Oh, yeah. 1452 01:42:04,959 --> 01:42:06,928 [Maria] I'm gonna go get some water, you want some, baby? 1453 01:42:07,662 --> 01:42:08,730 [Kyle] No, I'm good. 1454 01:42:20,842 --> 01:42:22,242 [Maria] How was the job interview? 1455 01:42:24,812 --> 01:42:26,648 [Kyle] They ain't got nothing right now. 1456 01:42:26,781 --> 01:42:29,316 They're gonna let me know as soon as they need somebody. 1457 01:42:34,421 --> 01:42:36,024 [Maria] Well, can I call my cousin? 1458 01:42:43,064 --> 01:42:45,198 -Luis? -[Maria] Yeah. 1459 01:42:45,332 --> 01:42:46,400 Why? 1460 01:42:47,035 --> 01:42:48,402 Yeah because he's always looking for hands. 1461 01:42:48,536 --> 01:42:50,938 He's got a big move coming up, so... 1462 01:42:53,007 --> 01:42:54,075 Sure. 1463 01:42:54,942 --> 01:42:56,844 -[Maria] Huh? -Sure. 1464 01:43:18,166 --> 01:43:20,702 [engine sputtering] 1465 01:43:32,613 --> 01:43:33,681 Shit. 1466 01:43:35,149 --> 01:43:36,617 [sighs] 1467 01:43:39,687 --> 01:43:42,790 -[Kyle] Hey. -[Luis] What's up, man? 1468 01:43:43,457 --> 01:43:44,792 [Kyle] Hey, I'm good. You good? 1469 01:43:47,729 --> 01:43:50,230 -[Luis] What you doing? -I'm just running some errands. 1470 01:43:50,363 --> 01:43:52,567 Good, good. Diapers, huh? 1471 01:43:52,700 --> 01:43:54,102 Yeah. 1472 01:43:54,234 --> 01:43:56,503 I remember those days. What size is he now? 1473 01:43:57,337 --> 01:43:59,741 -A four. -That's a big boy. 1474 01:43:59,874 --> 01:44:01,642 Yeah, yeah, he's growing great. 1475 01:44:03,978 --> 01:44:07,115 Hey, um, I appreciate the opportunity. 1476 01:44:07,247 --> 01:44:09,249 Bringing me in tomorrow. I really do. 1477 01:44:09,751 --> 01:44:12,385 You bet, man. Bring your work gloves. 1478 01:44:12,520 --> 01:44:15,656 -[Kyle] Got it. -All right, I'll see you-- 1479 01:44:15,790 --> 01:44:17,525 -See you soon. -[Kyle] All right, man. 1480 01:44:23,164 --> 01:44:24,232 What are you up to now? 1481 01:44:26,299 --> 01:44:28,736 I've-- I've got some more stuff, I gotta get. 1482 01:44:30,204 --> 01:44:31,639 [Luis] Oh. [scoffs] 1483 01:44:31,773 --> 01:44:32,940 -You remember? -[Luis] I hear you, man. Okay. 1484 01:44:33,074 --> 01:44:35,475 All right. Shit. 1485 01:44:35,977 --> 01:44:37,178 -[Luis] Yeah. -All right. 1486 01:45:39,774 --> 01:45:42,777 [car motor rumbling] 1487 01:45:48,082 --> 01:45:50,852 -What you doing here, boy? -Going home, sir. 1488 01:45:53,321 --> 01:45:56,958 -On foot? -Car broke down. 1489 01:46:03,197 --> 01:46:04,932 You ain't out here looking for trouble, are you Kyle? 1490 01:46:05,566 --> 01:46:07,400 No, sir. 1491 01:46:07,535 --> 01:46:08,870 Not one bit, I swear it. 1492 01:46:14,075 --> 01:46:15,475 Good answer. 1493 01:46:22,717 --> 01:46:26,386 [soft music] 1494 01:46:33,561 --> 01:46:36,731 [crickets chirping] 1495 01:47:51,205 --> 01:47:54,608 [birds chirping] 1496 01:48:03,718 --> 01:48:07,688 [waves crashing] 1497 01:48:15,196 --> 01:48:16,831 Agua. 1498 01:48:29,643 --> 01:48:31,078 [Kyle] James. 1499 01:48:34,982 --> 01:48:36,584 James. 1500 01:48:38,452 --> 01:48:40,054 James. 1501 01:48:53,167 --> 01:48:56,203 [baby crying] 1502 01:49:12,119 --> 01:49:13,721 I'll get it. 1503 01:49:17,992 --> 01:49:21,328 -Where are your keys? -[Maria] Kitchen counter. 1504 01:50:12,880 --> 01:50:15,649 [coughing] 1505 01:50:17,618 --> 01:50:20,621 [truck] Oh, man, I think I caught a cold. 1506 01:50:21,355 --> 01:50:23,023 Oh, yeah? What happened? 1507 01:50:24,191 --> 01:50:27,027 [truck] Into the showroom, out of the showroom. 1508 01:50:27,828 --> 01:50:29,763 You sweat out here in the parking lot 1509 01:50:30,331 --> 01:50:31,999 then you freeze in the AC. 1510 01:50:33,568 --> 01:50:36,036 I'm sensitive to temperature shifts, man. 1511 01:50:37,071 --> 01:50:38,573 Sorry to hear that. 1512 01:50:39,240 --> 01:50:42,743 [truck] Thanks, buddy. But what can you do? 1513 01:50:43,477 --> 01:50:47,148 It's not that bad. How are you, my friend? 1514 01:50:47,281 --> 01:50:51,118 -What's new? -Not much? Same old. 1515 01:50:53,622 --> 01:50:56,724 [truck] Listen, promise me one thing. 1516 01:50:57,526 --> 01:50:59,026 [Kyle] Let's hear it. 1517 01:50:59,160 --> 01:51:02,429 [truck] Drive to the coast with me when you've won. 1518 01:51:03,164 --> 01:51:05,534 -Down to the gulf? -[Kyle] Sure. 1519 01:51:06,834 --> 01:51:10,605 [truck] Nice. Just you and me. 1520 01:51:11,071 --> 01:51:15,309 -Yeah, and Maria and James. -[truck] Maria and James? 1521 01:51:16,611 --> 01:51:18,580 -Yeah. [truck] Right. 1522 01:51:19,914 --> 01:51:22,183 As if you were some kind of help to them. 1523 01:51:22,983 --> 01:51:25,186 A package deal. Sorry. 1524 01:51:25,786 --> 01:51:28,956 [truck] Whatever. Do what you gotta do, big guy. 1525 01:51:33,628 --> 01:51:35,996 Oh, man. We'll see the gulf, 1526 01:51:37,331 --> 01:51:39,934 the beach. Nice. 1527 01:51:40,901 --> 01:51:43,572 Or we could just drive around for the hell of it, 1528 01:51:43,704 --> 01:51:45,239 for fun, you know? 1529 01:51:47,775 --> 01:51:51,111 ♪ Or riding for the feeling ♪ 1530 01:51:51,245 --> 01:51:55,015 ♪ Riding for the feeling ♪ 1531 01:51:55,149 --> 01:51:59,320 ♪ Is the fastest way to reach the shore ♪ 1532 01:51:59,453 --> 01:52:03,290 ♪ On water or land ♪ 1533 01:52:03,424 --> 01:52:06,528 ♪ Riding for the feeling ♪ 1534 01:52:06,661 --> 01:52:10,898 ♪ Riding for the feeling ♪ 1535 01:52:11,031 --> 01:52:13,934 ♪ Riding for the feeling ♪ 1536 01:52:22,476 --> 01:52:25,846 How's it going? Ah! 1537 01:52:51,772 --> 01:52:53,040 Oh, my God. 1538 01:53:02,416 --> 01:53:04,285 [car honks] 1539 01:53:23,705 --> 01:53:25,105 All right? 1540 01:53:25,939 --> 01:53:28,409 I gotta go. Hasta Manana. 1541 01:54:58,265 --> 01:55:00,000 [baby fussing] 1542 01:55:03,337 --> 01:55:06,206 Hey there, little man. Yeah. 1543 01:55:10,144 --> 01:55:11,679 Mama's right over there. 1544 01:55:30,998 --> 01:55:33,267 Bye, Greg. See you tomorrow. 1545 01:56:22,216 --> 01:56:26,286 ["Golden Brown" by Bedhead playing] 1546 01:56:47,174 --> 01:56:51,111 ♪ Golden Brown texture like sun ♪ 1547 01:56:51,245 --> 01:56:55,015 ♪ Lays me down with my mind she runs ♪ 1548 01:56:55,148 --> 01:56:58,953 ♪ Throughout the night, no need to fight ♪ 1549 01:56:59,086 --> 01:57:02,857 ♪ Never a frown with Golden Brown ♪ 1550 01:57:06,794 --> 01:57:10,163 ♪ Every time just like the last ♪ 1551 01:57:10,297 --> 01:57:14,468 ♪ On her ship tied to the mast ♪ 1552 01:57:14,602 --> 01:57:18,472 ♪ To distant lands, takes both my hands ♪ 1553 01:57:18,606 --> 01:57:22,276 ♪ Never a frown with Golden Brown ♪ 1554 01:57:43,330 --> 01:57:47,167 ♪ Golden Brown, finer temptress ♪ 1555 01:57:47,301 --> 01:57:51,104 ♪ Through the ages she's heading west ♪ 1556 01:57:51,238 --> 01:57:54,642 ♪ From far away, stays for a day ♪ 1557 01:57:54,776 --> 01:57:58,780 ♪ Never a frown with Golden Brown ♪ 1558 01:59:10,985 --> 01:59:15,890 ♪ Never a frown, never a frown ♪ 1559 01:59:17,257 --> 01:59:20,227 ♪ With Golden Brown ♪ 1560 01:59:21,996 --> 01:59:25,198 ♪ Never a frown, never a frown ♪ 1561 01:59:25,332 --> 01:59:27,935 ♪ With Golden Brown ♪ 1562 01:59:29,403 --> 01:59:33,240 ♪ Never a frown, never a frown ♪ 1563 01:59:33,373 --> 01:59:37,078 ♪ With Golden Brown ♪ 1564 01:59:37,210 --> 01:59:40,247 ♪ Never a frown, never a frown ♪ 1565 01:59:42,449 --> 01:59:48,288 ♪ 1566 01:59:50,758 --> 01:59:54,862 [soft music] 1567 02:00:19,187 --> 02:00:24,525 ♪ 118278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.