Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,579 --> 00:00:14,581
(door opening)
2
00:00:20,587 --> 00:00:23,123
(light switch flicking)
3
00:00:29,596 --> 00:00:39,840
♪
4
00:00:59,560 --> 00:01:01,762
(door opening)
5
00:01:01,795 --> 00:01:03,230
Man:
Paddy, where are you?
6
00:01:03,263 --> 00:01:05,632
Paddy:
Oh, come on back here!
7
00:01:05,666 --> 00:01:08,435
Okay.
8
00:01:13,006 --> 00:01:14,508
Ah, there you are.
9
00:01:14,541 --> 00:01:16,610
Hi, honey.
How are ya?
10
00:01:16,643 --> 00:01:18,378
How are you?
11
00:01:18,412 --> 00:01:19,613
(kissing)
12
00:01:19,646 --> 00:01:21,014
So good to see you!
13
00:01:21,048 --> 00:01:25,119
I’ve got the perfect pair
of shoes for you.
14
00:01:27,654 --> 00:01:30,323
That’s perfect!
15
00:01:32,392 --> 00:01:36,062
Now, wait here and I’ll show
you how they match.
16
00:01:39,333 --> 00:01:43,003
Oh, my God!
17
00:01:43,036 --> 00:01:46,506
Look, the match
is just perfect, Paddy.
18
00:01:48,675 --> 00:01:51,845
You’re doing every detail
perfect this time.
19
00:01:51,878 --> 00:01:53,646
It better be!
20
00:01:53,680 --> 00:01:56,516
I’ve been working on this
since January!
21
00:01:56,550 --> 00:01:58,218
(laughing)
Oh, my God.
22
00:01:58,251 --> 00:01:59,285
Oh, my.
23
00:01:59,319 --> 00:02:01,021
You have to match inside
and outside.
24
00:02:01,054 --> 00:02:02,656
What colour is your underwear?
25
00:02:02,689 --> 00:02:06,726
Maybe we’re gonna have to get
you some pink underwear.
26
00:02:06,760 --> 00:02:09,496
What do you think?
27
00:02:09,529 --> 00:02:11,631
I just won’t wear any,
how’s that?
28
00:02:11,665 --> 00:02:13,734
(laughing)
29
00:02:13,767 --> 00:02:15,669
Then, it’ll match.
30
00:02:15,702 --> 00:02:16,803
I’ll find --
31
00:02:16,837 --> 00:02:18,906
I’ll find some
pink underwear for you.
32
00:02:18,939 --> 00:02:20,741
Wait a second.
33
00:02:20,774 --> 00:02:24,678
Wait, wait, wait.
34
00:02:24,711 --> 00:02:26,413
Here we go.
35
00:02:26,446 --> 00:02:27,881
Pink undies!
36
00:02:27,914 --> 00:02:30,150
I will say one thing,
it does match.
37
00:02:30,183 --> 00:02:32,819
I think that’s kind of sweet.
38
00:02:32,853 --> 00:02:35,122
I never thought of that.
39
00:02:35,155 --> 00:02:36,690
I don’t know
what else to say.
40
00:02:36,723 --> 00:02:39,859
I’m going to say, we’re going
to get up on the chair,
41
00:02:39,893 --> 00:02:41,995
and we’re going try
on the dress.
42
00:02:42,029 --> 00:02:44,765
Okay! Here we go!
43
00:02:46,733 --> 00:02:51,738
♪
44
00:02:52,906 --> 00:02:56,076
Right up until I was about 40,
45
00:02:56,109 --> 00:02:58,878
my mother kept saying,
"Are you still stripping?"
46
00:02:58,912 --> 00:03:03,917
And I’d go, "Mom, I’m 37.
47
00:03:03,950 --> 00:03:07,287
Mom, gave it up years ago."
48
00:03:07,320 --> 00:03:11,324
At 26, I went back to school
to Ryerson.
49
00:03:11,358 --> 00:03:14,761
The only reason I went
to Ryerson
50
00:03:14,795 --> 00:03:17,298
was because I was just
a stripper,
51
00:03:17,330 --> 00:03:20,166
and I wanted to get a degree.
52
00:03:20,200 --> 00:03:24,004
After I graduated in 1985,
53
00:03:24,037 --> 00:03:28,008
that’s when I ran the ad
in the paper,
54
00:03:28,041 --> 00:03:29,910
"Take a walk on the wild side.
55
00:03:29,943 --> 00:03:33,747
Who’s that girl?
It could be you."
56
00:03:33,780 --> 00:03:38,084
An opportunity for a man
to be made to look like a woman
57
00:03:38,118 --> 00:03:40,787
with makeup and costumes.
58
00:03:40,821 --> 00:03:44,091
And the phone rang off the hook.
59
00:03:44,124 --> 00:03:47,561
When I had my store in 1987,
60
00:03:47,594 --> 00:03:52,632
the first day, August 1st,
I had three customers booked,
61
00:03:52,666 --> 00:03:55,769
and two costumes.
62
00:03:55,802 --> 00:03:57,971
That was it.
63
00:03:58,004 --> 00:03:59,973
It was so simple.
64
00:04:00,006 --> 00:04:03,743
All we did mostly was talk.
65
00:04:03,777 --> 00:04:06,780
Then, I did makeup for them,
66
00:04:06,813 --> 00:04:09,349
and we talked for an hour.
67
00:04:09,382 --> 00:04:13,887
The thing is, people needed
to be encouraged,
68
00:04:13,920 --> 00:04:18,491
and so, I encouraged them.
69
00:04:20,927 --> 00:04:22,796
That’s a nice perfume.
70
00:04:22,829 --> 00:04:24,798
Ah, Gucci.
71
00:04:24,831 --> 00:04:27,901
Mm!
72
00:04:27,934 --> 00:04:30,537
All right, come on out.
Come back here.
73
00:04:30,570 --> 00:04:32,972
Customer:
I just want to quickly
take a look at some shoes.
74
00:04:33,006 --> 00:04:35,208
Like, do you want leopard?
75
00:04:35,242 --> 00:04:36,844
Oh, no, no.
What do --
76
00:04:36,877 --> 00:04:38,112
Black, just black.
77
00:04:38,145 --> 00:04:39,647
Just black.
Yeah.
78
00:04:39,679 --> 00:04:40,813
But the, um...
79
00:04:40,847 --> 00:04:42,682
These look nice.
80
00:04:42,716 --> 00:04:45,219
Oh, Paddy, they look fantastic.
Look at those.
81
00:04:45,252 --> 00:04:46,720
You want to try
the other one on?
82
00:04:46,753 --> 00:04:48,521
Yeah!
83
00:04:48,555 --> 00:04:49,990
Why do they call them
teacher shoes?
84
00:04:50,023 --> 00:04:51,825
Well, I call them teacher shoes
85
00:04:51,858 --> 00:04:55,195
because that’s what the teachers
I went in grade school,
86
00:04:55,228 --> 00:04:56,830
this is what they used to wear.
87
00:04:56,863 --> 00:04:58,631
Really? Oh!
88
00:04:58,665 --> 00:05:00,400
Didn’t your teachers
wear shoes like this?
89
00:05:00,433 --> 00:05:03,169
No, I didn’t have, like,
kinky teachers.
90
00:05:03,203 --> 00:05:05,939
(both laughing)
91
00:05:05,972 --> 00:05:07,340
I’ve seen some other women
wearing them.
92
00:05:07,374 --> 00:05:10,344
They look great, you know?
93
00:05:12,913 --> 00:05:16,683
Lean.
94
00:05:16,716 --> 00:05:18,851
(laughing)
95
00:05:18,885 --> 00:05:20,253
Come on, girl!
96
00:05:20,287 --> 00:05:21,922
Lean against what,
the wall?
97
00:05:21,955 --> 00:05:24,925
Yeah, just kind of like,
yeah, you know?
98
00:05:24,958 --> 00:05:28,228
All right, now,
you come back and forth
99
00:05:28,261 --> 00:05:32,265
and then go into the light,
and turn around a bit.
100
00:05:37,671 --> 00:05:39,039
Okay, how’s that?
101
00:05:39,072 --> 00:05:41,875
Good, now just relax.
102
00:05:41,908 --> 00:05:44,377
No big deal, yeah.
103
00:05:44,411 --> 00:05:47,381
Fabulous, fabulous, okay.
104
00:05:47,414 --> 00:05:49,750
Nice.
105
00:05:49,783 --> 00:05:50,917
(blowing kiss)
106
00:05:50,951 --> 00:05:52,453
Very nice.
107
00:05:52,485 --> 00:05:55,088
Okay.
108
00:05:58,491 --> 00:06:01,260
See, they turned out great.
109
00:06:06,933 --> 00:06:09,769
Come on in.
110
00:06:09,803 --> 00:06:14,708
I have a beautiful new hair
for you.
111
00:06:14,741 --> 00:06:18,411
You usually like it
when I pick out a wig.
112
00:06:18,445 --> 00:06:19,613
Yeah.
113
00:06:19,646 --> 00:06:21,515
Do you want me to pick something
out for you?
114
00:06:21,548 --> 00:06:22,783
Yeah.
115
00:06:22,816 --> 00:06:23,950
Okay, I got a chair here
116
00:06:23,984 --> 00:06:25,919
’cause I know it’s hard
for you to walk.
117
00:06:25,952 --> 00:06:27,187
Yeah.
118
00:06:27,220 --> 00:06:29,856
I’m gonna bring the chair
right here!
119
00:06:31,224 --> 00:06:33,159
Look at me.
120
00:06:33,193 --> 00:06:34,928
Oh, okay, hold on.
121
00:06:34,961 --> 00:06:37,931
Your glasses are coming down.
122
00:06:37,964 --> 00:06:40,200
Were you ever blonde before?
123
00:06:40,233 --> 00:06:43,837
Oh, yeah, I had a number
of blonde wigs.
124
00:06:43,870 --> 00:06:46,973
Uh-huh, did you have
any long blonde ones?
125
00:06:47,007 --> 00:06:50,944
Well, they were sort of medium.
126
00:06:50,977 --> 00:06:53,680
Dum, de dum dum...
127
00:06:53,713 --> 00:06:54,948
There we go!
128
00:06:54,981 --> 00:06:56,449
What do you think of that?
129
00:06:56,483 --> 00:06:58,518
All right.
130
00:06:58,551 --> 00:07:00,486
All right?
Just all right?
131
00:07:00,520 --> 00:07:04,958
Um, I don’t know
about that.
132
00:07:04,991 --> 00:07:06,659
It’s not doing it
for ya?
133
00:07:06,693 --> 00:07:08,028
No.
134
00:07:08,061 --> 00:07:09,996
How about red?
135
00:07:10,030 --> 00:07:12,032
Yeah.
136
00:07:12,065 --> 00:07:14,968
Check this out.
137
00:07:15,001 --> 00:07:17,270
Okay, put your head up.
138
00:07:17,304 --> 00:07:20,040
This is cute.
139
00:07:23,243 --> 00:07:27,814
All right, you ready
for the look?
140
00:07:27,847 --> 00:07:30,216
Yeah.
141
00:07:30,250 --> 00:07:32,519
(Paddy laughing)
142
00:07:32,552 --> 00:07:33,820
Cool.
143
00:07:33,853 --> 00:07:36,622
Cool, that’s the best one yet,
isn’t it?
144
00:07:36,656 --> 00:07:37,991
Uh, that is.
145
00:07:38,024 --> 00:07:39,692
Is that the one?
146
00:07:39,726 --> 00:07:41,895
Uh, I liked it.
147
00:07:41,928 --> 00:07:43,530
That’s the one.
148
00:07:43,563 --> 00:07:46,199
You look 20 years younger
in this hair.
149
00:07:46,232 --> 00:07:51,003
That’ll make me 49,
’cause I’m 69
150
00:07:51,037 --> 00:07:52,939
Are you 69?
151
00:07:52,973 --> 00:07:54,007
Yeah.
152
00:07:54,040 --> 00:07:55,975
I’m 61!
153
00:07:56,009 --> 00:07:59,012
We made it into our 60s!
154
00:07:59,045 --> 00:08:03,016
How do you feel about
turning 70?
155
00:08:03,049 --> 00:08:05,051
Well...
156
00:08:05,085 --> 00:08:09,056
Another year older.
157
00:08:09,089 --> 00:08:12,059
Not an hour richer.
(laughing)
158
00:08:12,092 --> 00:08:17,331
♪
159
00:08:21,267 --> 00:08:23,035
Afternoon.
160
00:08:23,069 --> 00:08:25,171
Back in 5.
161
00:08:25,205 --> 00:08:27,941
Thanks.
162
00:08:55,268 --> 00:08:56,936
Paddy:
New boots?
163
00:08:56,970 --> 00:08:58,071
Uh, same ones.
164
00:08:58,104 --> 00:08:59,305
With the way that my foot is,
165
00:08:59,339 --> 00:09:01,474
I decided these would be
comfortable.
166
00:09:01,508 --> 00:09:03,076
They fit a little tighter.
167
00:09:03,109 --> 00:09:04,410
Yeah, good.
168
00:09:04,444 --> 00:09:06,146
Okay, relax.
169
00:09:06,179 --> 00:09:08,982
You do some of your own
plucking at home?
170
00:09:09,015 --> 00:09:11,751
A little bit with scissors,
if I can find them.
171
00:09:11,785 --> 00:09:14,254
Oh.
172
00:09:14,287 --> 00:09:19,225
That’s such a man thing to do!
173
00:09:19,259 --> 00:09:23,063
I... I don’t need to pluck them,
I got scissors!
174
00:09:32,138 --> 00:09:36,509
So, 1992 you were coming, eh?
175
00:09:36,543 --> 00:09:39,112
Where were you living back then?
176
00:09:39,145 --> 00:09:40,279
Barrie.
177
00:09:40,313 --> 00:09:41,514
And are you still there?
178
00:09:41,548 --> 00:09:43,617
No. I’m up in Acton.
179
00:09:43,650 --> 00:09:45,218
Oh, great.
180
00:09:45,251 --> 00:09:46,819
Yeah, but it’s still 40 --
181
00:09:46,853 --> 00:09:49,222
It’s still, what,
a two-hour bus ride.
182
00:09:49,255 --> 00:09:52,692
Is this a secret?
183
00:09:52,725 --> 00:09:54,794
I got to watch myself in Acton
184
00:09:54,828 --> 00:09:56,663
because there’s only
certain hours
185
00:09:56,696 --> 00:09:58,631
I can get away with
being dressed.
186
00:09:58,665 --> 00:10:01,134
When the kids are around,
I got to be careful.
187
00:10:01,167 --> 00:10:02,535
Especially the morning,
188
00:10:02,569 --> 00:10:06,740
if I have to come out
in the morning.
189
00:10:07,740 --> 00:10:11,143
I’m going to put
your wig on now.
190
00:10:11,177 --> 00:10:12,478
Mm-hmm.
191
00:10:12,512 --> 00:10:14,881
And then, we can see
what you look like.
192
00:10:14,914 --> 00:10:15,982
Mm-hmm.
193
00:10:16,015 --> 00:10:19,886
And this is the Alexis
that you have been
194
00:10:19,919 --> 00:10:22,989
ever since I met you.
195
00:10:23,022 --> 00:10:28,027
Every time that wig wears out,
you get a new one.
196
00:10:28,061 --> 00:10:29,162
Mm-hmm.
197
00:10:29,195 --> 00:10:31,164
What do you think?
198
00:10:31,197 --> 00:10:32,865
That’s you!
199
00:10:40,240 --> 00:10:42,976
Oh, my.
200
00:10:43,009 --> 00:10:44,711
They fit!
201
00:10:44,744 --> 00:10:48,615
Cinderella,
here are your slippers.
202
00:10:52,285 --> 00:10:54,654
Oh, they really feel nice.
203
00:10:54,687 --> 00:10:57,523
Come and stand up.
204
00:10:57,557 --> 00:10:59,426
There, what do you think?
205
00:10:59,459 --> 00:11:01,962
Beautiful, fantastic.
206
00:11:01,995 --> 00:11:03,196
(laughing)
207
00:11:03,229 --> 00:11:04,697
Let’s get the dress!
208
00:11:04,731 --> 00:11:06,266
Let’s get the dress.
Okay.
209
00:11:06,299 --> 00:11:08,768
You ready to go up
on the table?
210
00:11:08,801 --> 00:11:10,736
Here we go.
211
00:11:13,740 --> 00:11:15,475
Okay.
There.
212
00:11:15,508 --> 00:11:16,743
All right,
213
00:11:16,776 --> 00:11:19,212
now hold onto
that little thing.
214
00:11:19,245 --> 00:11:21,280
I’m gonna get your dress.
215
00:11:21,314 --> 00:11:23,116
Okay.
216
00:11:23,149 --> 00:11:24,250
All right.
217
00:11:24,284 --> 00:11:26,887
Better take these off.
218
00:11:26,920 --> 00:11:29,589
Make like you’re on
the diving board.
219
00:11:29,622 --> 00:11:31,591
Put your arms in here.
220
00:11:33,626 --> 00:11:37,230
Arms in here.
221
00:11:37,263 --> 00:11:39,232
Good.
222
00:11:39,265 --> 00:11:41,534
No, don’t turn around.
223
00:11:41,568 --> 00:11:43,904
You leave it up to me.
224
00:11:43,937 --> 00:11:45,305
Okay!
225
00:11:45,338 --> 00:11:47,240
(zipping)
226
00:11:47,273 --> 00:11:50,243
Oh, I haven’t gained any weight.
Good!
227
00:11:50,276 --> 00:11:54,947
And it’s beautiful.
Perfect.
228
00:12:00,653 --> 00:12:03,489
I’m not that macho,
229
00:12:03,523 --> 00:12:07,627
but neither am I that feminine.
230
00:12:07,660 --> 00:12:12,131
This is just a side of me
that I’ve always fancied,
231
00:12:12,165 --> 00:12:16,436
and wondered, "Could I do it
if I really tried?"
232
00:12:16,469 --> 00:12:20,506
So, this is my "really tried."
233
00:12:20,540 --> 00:12:25,011
(fabric ripping)
234
00:12:25,044 --> 00:12:28,281
And what is the idea
of the mask?
235
00:12:28,314 --> 00:12:33,019
It’s just like you can be
anyone you want to be,
236
00:12:33,052 --> 00:12:36,923
instead of someone recognizing
the shape of your face,
237
00:12:36,956 --> 00:12:38,591
is it this way,
238
00:12:38,625 --> 00:12:41,294
I can be whoever I want to be.
239
00:12:41,327 --> 00:12:45,231
And I don’t have to say a word.
240
00:12:50,336 --> 00:12:55,141
I just became Eve.
241
00:12:55,174 --> 00:12:57,677
Almost.
242
00:13:07,086 --> 00:13:10,323
Paddy:
People might find another place
243
00:13:10,356 --> 00:13:12,391
to buy a wig,
244
00:13:12,425 --> 00:13:17,330
or another place to buy
breast forms,
245
00:13:17,363 --> 00:13:22,168
but people still want a store.
246
00:13:22,201 --> 00:13:27,139
They can go online, but they
want physical contact
247
00:13:27,173 --> 00:13:31,511
where they’re seeing somebody
in the room with them
248
00:13:31,544 --> 00:13:33,346
and talking to them.
249
00:13:33,379 --> 00:13:37,350
And at the end of that
conversation,
250
00:13:37,383 --> 00:13:40,086
at the end of the
transformation,
251
00:13:40,119 --> 00:13:44,357
and I go, "So, don’t worry now.
You come back and everything,
252
00:13:44,390 --> 00:13:47,760
and I won’t tell anybody."
253
00:13:47,794 --> 00:13:52,966
And they look at me and they go,
"It’s okay, I trust you."
254
00:14:01,074 --> 00:14:05,178
So, I’ll be here
for a long time to come,
255
00:14:06,979 --> 00:14:11,283
and I will have customers
for a long time to come.
256
00:14:14,087 --> 00:14:24,097
♪
16715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.