All language subtitles for Take.a.Walk.on.the.Wildside.2017.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ZTR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:14,581 (door opening) 2 00:00:20,587 --> 00:00:23,123 (light switch flicking) 3 00:00:29,596 --> 00:00:39,840 4 00:00:59,560 --> 00:01:01,762 (door opening) 5 00:01:01,795 --> 00:01:03,230 Man: Paddy, where are you? 6 00:01:03,263 --> 00:01:05,632 Paddy: Oh, come on back here! 7 00:01:05,666 --> 00:01:08,435 Okay. 8 00:01:13,006 --> 00:01:14,508 Ah, there you are. 9 00:01:14,541 --> 00:01:16,610 Hi, honey. How are ya? 10 00:01:16,643 --> 00:01:18,378 How are you? 11 00:01:18,412 --> 00:01:19,613 (kissing) 12 00:01:19,646 --> 00:01:21,014 So good to see you! 13 00:01:21,048 --> 00:01:25,119 I’ve got the perfect pair of shoes for you. 14 00:01:27,654 --> 00:01:30,323 That’s perfect! 15 00:01:32,392 --> 00:01:36,062 Now, wait here and I’ll show you how they match. 16 00:01:39,333 --> 00:01:43,003 Oh, my God! 17 00:01:43,036 --> 00:01:46,506 Look, the match is just perfect, Paddy. 18 00:01:48,675 --> 00:01:51,845 You’re doing every detail perfect this time. 19 00:01:51,878 --> 00:01:53,646 It better be! 20 00:01:53,680 --> 00:01:56,516 I’ve been working on this since January! 21 00:01:56,550 --> 00:01:58,218 (laughing) Oh, my God. 22 00:01:58,251 --> 00:01:59,285 Oh, my. 23 00:01:59,319 --> 00:02:01,021 You have to match inside and outside. 24 00:02:01,054 --> 00:02:02,656 What colour is your underwear? 25 00:02:02,689 --> 00:02:06,726 Maybe we’re gonna have to get you some pink underwear. 26 00:02:06,760 --> 00:02:09,496 What do you think? 27 00:02:09,529 --> 00:02:11,631 I just won’t wear any, how’s that? 28 00:02:11,665 --> 00:02:13,734 (laughing) 29 00:02:13,767 --> 00:02:15,669 Then, it’ll match. 30 00:02:15,702 --> 00:02:16,803 I’ll find -- 31 00:02:16,837 --> 00:02:18,906 I’ll find some pink underwear for you. 32 00:02:18,939 --> 00:02:20,741 Wait a second. 33 00:02:20,774 --> 00:02:24,678 Wait, wait, wait. 34 00:02:24,711 --> 00:02:26,413 Here we go. 35 00:02:26,446 --> 00:02:27,881 Pink undies! 36 00:02:27,914 --> 00:02:30,150 I will say one thing, it does match. 37 00:02:30,183 --> 00:02:32,819 I think that’s kind of sweet. 38 00:02:32,853 --> 00:02:35,122 I never thought of that. 39 00:02:35,155 --> 00:02:36,690 I don’t know what else to say. 40 00:02:36,723 --> 00:02:39,859 I’m going to say, we’re going to get up on the chair, 41 00:02:39,893 --> 00:02:41,995 and we’re going try on the dress. 42 00:02:42,029 --> 00:02:44,765 Okay! Here we go! 43 00:02:46,733 --> 00:02:51,738 44 00:02:52,906 --> 00:02:56,076 Right up until I was about 40, 45 00:02:56,109 --> 00:02:58,878 my mother kept saying, "Are you still stripping?" 46 00:02:58,912 --> 00:03:03,917 And I’d go, "Mom, I’m 37. 47 00:03:03,950 --> 00:03:07,287 Mom, gave it up years ago." 48 00:03:07,320 --> 00:03:11,324 At 26, I went back to school to Ryerson. 49 00:03:11,358 --> 00:03:14,761 The only reason I went to Ryerson 50 00:03:14,795 --> 00:03:17,298 was because I was just a stripper, 51 00:03:17,330 --> 00:03:20,166 and I wanted to get a degree. 52 00:03:20,200 --> 00:03:24,004 After I graduated in 1985, 53 00:03:24,037 --> 00:03:28,008 that’s when I ran the ad in the paper, 54 00:03:28,041 --> 00:03:29,910 "Take a walk on the wild side. 55 00:03:29,943 --> 00:03:33,747 Who’s that girl? It could be you." 56 00:03:33,780 --> 00:03:38,084 An opportunity for a man to be made to look like a woman 57 00:03:38,118 --> 00:03:40,787 with makeup and costumes. 58 00:03:40,821 --> 00:03:44,091 And the phone rang off the hook. 59 00:03:44,124 --> 00:03:47,561 When I had my store in 1987, 60 00:03:47,594 --> 00:03:52,632 the first day, August 1st, I had three customers booked, 61 00:03:52,666 --> 00:03:55,769 and two costumes. 62 00:03:55,802 --> 00:03:57,971 That was it. 63 00:03:58,004 --> 00:03:59,973 It was so simple. 64 00:04:00,006 --> 00:04:03,743 All we did mostly was talk. 65 00:04:03,777 --> 00:04:06,780 Then, I did makeup for them, 66 00:04:06,813 --> 00:04:09,349 and we talked for an hour. 67 00:04:09,382 --> 00:04:13,887 The thing is, people needed to be encouraged, 68 00:04:13,920 --> 00:04:18,491 and so, I encouraged them. 69 00:04:20,927 --> 00:04:22,796 That’s a nice perfume. 70 00:04:22,829 --> 00:04:24,798 Ah, Gucci. 71 00:04:24,831 --> 00:04:27,901 Mm! 72 00:04:27,934 --> 00:04:30,537 All right, come on out. Come back here. 73 00:04:30,570 --> 00:04:32,972 Customer: I just want to quickly take a look at some shoes. 74 00:04:33,006 --> 00:04:35,208 Like, do you want leopard? 75 00:04:35,242 --> 00:04:36,844 Oh, no, no. What do -- 76 00:04:36,877 --> 00:04:38,112 Black, just black. 77 00:04:38,145 --> 00:04:39,647 Just black. Yeah. 78 00:04:39,679 --> 00:04:40,813 But the, um... 79 00:04:40,847 --> 00:04:42,682 These look nice. 80 00:04:42,716 --> 00:04:45,219 Oh, Paddy, they look fantastic. Look at those. 81 00:04:45,252 --> 00:04:46,720 You want to try the other one on? 82 00:04:46,753 --> 00:04:48,521 Yeah! 83 00:04:48,555 --> 00:04:49,990 Why do they call them teacher shoes? 84 00:04:50,023 --> 00:04:51,825 Well, I call them teacher shoes 85 00:04:51,858 --> 00:04:55,195 because that’s what the teachers I went in grade school, 86 00:04:55,228 --> 00:04:56,830 this is what they used to wear. 87 00:04:56,863 --> 00:04:58,631 Really? Oh! 88 00:04:58,665 --> 00:05:00,400 Didn’t your teachers wear shoes like this? 89 00:05:00,433 --> 00:05:03,169 No, I didn’t have, like, kinky teachers. 90 00:05:03,203 --> 00:05:05,939 (both laughing) 91 00:05:05,972 --> 00:05:07,340 I’ve seen some other women wearing them. 92 00:05:07,374 --> 00:05:10,344 They look great, you know? 93 00:05:12,913 --> 00:05:16,683 Lean. 94 00:05:16,716 --> 00:05:18,851 (laughing) 95 00:05:18,885 --> 00:05:20,253 Come on, girl! 96 00:05:20,287 --> 00:05:21,922 Lean against what, the wall? 97 00:05:21,955 --> 00:05:24,925 Yeah, just kind of like, yeah, you know? 98 00:05:24,958 --> 00:05:28,228 All right, now, you come back and forth 99 00:05:28,261 --> 00:05:32,265 and then go into the light, and turn around a bit. 100 00:05:37,671 --> 00:05:39,039 Okay, how’s that? 101 00:05:39,072 --> 00:05:41,875 Good, now just relax. 102 00:05:41,908 --> 00:05:44,377 No big deal, yeah. 103 00:05:44,411 --> 00:05:47,381 Fabulous, fabulous, okay. 104 00:05:47,414 --> 00:05:49,750 Nice. 105 00:05:49,783 --> 00:05:50,917 (blowing kiss) 106 00:05:50,951 --> 00:05:52,453 Very nice. 107 00:05:52,485 --> 00:05:55,088 Okay. 108 00:05:58,491 --> 00:06:01,260 See, they turned out great. 109 00:06:06,933 --> 00:06:09,769 Come on in. 110 00:06:09,803 --> 00:06:14,708 I have a beautiful new hair for you. 111 00:06:14,741 --> 00:06:18,411 You usually like it when I pick out a wig. 112 00:06:18,445 --> 00:06:19,613 Yeah. 113 00:06:19,646 --> 00:06:21,515 Do you want me to pick something out for you? 114 00:06:21,548 --> 00:06:22,783 Yeah. 115 00:06:22,816 --> 00:06:23,950 Okay, I got a chair here 116 00:06:23,984 --> 00:06:25,919 ’cause I know it’s hard for you to walk. 117 00:06:25,952 --> 00:06:27,187 Yeah. 118 00:06:27,220 --> 00:06:29,856 I’m gonna bring the chair right here! 119 00:06:31,224 --> 00:06:33,159 Look at me. 120 00:06:33,193 --> 00:06:34,928 Oh, okay, hold on. 121 00:06:34,961 --> 00:06:37,931 Your glasses are coming down. 122 00:06:37,964 --> 00:06:40,200 Were you ever blonde before? 123 00:06:40,233 --> 00:06:43,837 Oh, yeah, I had a number of blonde wigs. 124 00:06:43,870 --> 00:06:46,973 Uh-huh, did you have any long blonde ones? 125 00:06:47,007 --> 00:06:50,944 Well, they were sort of medium. 126 00:06:50,977 --> 00:06:53,680 Dum, de dum dum... 127 00:06:53,713 --> 00:06:54,948 There we go! 128 00:06:54,981 --> 00:06:56,449 What do you think of that? 129 00:06:56,483 --> 00:06:58,518 All right. 130 00:06:58,551 --> 00:07:00,486 All right? Just all right? 131 00:07:00,520 --> 00:07:04,958 Um, I don’t know about that. 132 00:07:04,991 --> 00:07:06,659 It’s not doing it for ya? 133 00:07:06,693 --> 00:07:08,028 No. 134 00:07:08,061 --> 00:07:09,996 How about red? 135 00:07:10,030 --> 00:07:12,032 Yeah. 136 00:07:12,065 --> 00:07:14,968 Check this out. 137 00:07:15,001 --> 00:07:17,270 Okay, put your head up. 138 00:07:17,304 --> 00:07:20,040 This is cute. 139 00:07:23,243 --> 00:07:27,814 All right, you ready for the look? 140 00:07:27,847 --> 00:07:30,216 Yeah. 141 00:07:30,250 --> 00:07:32,519 (Paddy laughing) 142 00:07:32,552 --> 00:07:33,820 Cool. 143 00:07:33,853 --> 00:07:36,622 Cool, that’s the best one yet, isn’t it? 144 00:07:36,656 --> 00:07:37,991 Uh, that is. 145 00:07:38,024 --> 00:07:39,692 Is that the one? 146 00:07:39,726 --> 00:07:41,895 Uh, I liked it. 147 00:07:41,928 --> 00:07:43,530 That’s the one. 148 00:07:43,563 --> 00:07:46,199 You look 20 years younger in this hair. 149 00:07:46,232 --> 00:07:51,003 That’ll make me 49, ’cause I’m 69 150 00:07:51,037 --> 00:07:52,939 Are you 69? 151 00:07:52,973 --> 00:07:54,007 Yeah. 152 00:07:54,040 --> 00:07:55,975 I’m 61! 153 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 We made it into our 60s! 154 00:07:59,045 --> 00:08:03,016 How do you feel about turning 70? 155 00:08:03,049 --> 00:08:05,051 Well... 156 00:08:05,085 --> 00:08:09,056 Another year older. 157 00:08:09,089 --> 00:08:12,059 Not an hour richer. (laughing) 158 00:08:12,092 --> 00:08:17,331 159 00:08:21,267 --> 00:08:23,035 Afternoon. 160 00:08:23,069 --> 00:08:25,171 Back in 5. 161 00:08:25,205 --> 00:08:27,941 Thanks. 162 00:08:55,268 --> 00:08:56,936 Paddy: New boots? 163 00:08:56,970 --> 00:08:58,071 Uh, same ones. 164 00:08:58,104 --> 00:08:59,305 With the way that my foot is, 165 00:08:59,339 --> 00:09:01,474 I decided these would be comfortable. 166 00:09:01,508 --> 00:09:03,076 They fit a little tighter. 167 00:09:03,109 --> 00:09:04,410 Yeah, good. 168 00:09:04,444 --> 00:09:06,146 Okay, relax. 169 00:09:06,179 --> 00:09:08,982 You do some of your own plucking at home? 170 00:09:09,015 --> 00:09:11,751 A little bit with scissors, if I can find them. 171 00:09:11,785 --> 00:09:14,254 Oh. 172 00:09:14,287 --> 00:09:19,225 That’s such a man thing to do! 173 00:09:19,259 --> 00:09:23,063 I... I don’t need to pluck them, I got scissors! 174 00:09:32,138 --> 00:09:36,509 So, 1992 you were coming, eh? 175 00:09:36,543 --> 00:09:39,112 Where were you living back then? 176 00:09:39,145 --> 00:09:40,279 Barrie. 177 00:09:40,313 --> 00:09:41,514 And are you still there? 178 00:09:41,548 --> 00:09:43,617 No. I’m up in Acton. 179 00:09:43,650 --> 00:09:45,218 Oh, great. 180 00:09:45,251 --> 00:09:46,819 Yeah, but it’s still 40 -- 181 00:09:46,853 --> 00:09:49,222 It’s still, what, a two-hour bus ride. 182 00:09:49,255 --> 00:09:52,692 Is this a secret? 183 00:09:52,725 --> 00:09:54,794 I got to watch myself in Acton 184 00:09:54,828 --> 00:09:56,663 because there’s only certain hours 185 00:09:56,696 --> 00:09:58,631 I can get away with being dressed. 186 00:09:58,665 --> 00:10:01,134 When the kids are around, I got to be careful. 187 00:10:01,167 --> 00:10:02,535 Especially the morning, 188 00:10:02,569 --> 00:10:06,740 if I have to come out in the morning. 189 00:10:07,740 --> 00:10:11,143 I’m going to put your wig on now. 190 00:10:11,177 --> 00:10:12,478 Mm-hmm. 191 00:10:12,512 --> 00:10:14,881 And then, we can see what you look like. 192 00:10:14,914 --> 00:10:15,982 Mm-hmm. 193 00:10:16,015 --> 00:10:19,886 And this is the Alexis that you have been 194 00:10:19,919 --> 00:10:22,989 ever since I met you. 195 00:10:23,022 --> 00:10:28,027 Every time that wig wears out, you get a new one. 196 00:10:28,061 --> 00:10:29,162 Mm-hmm. 197 00:10:29,195 --> 00:10:31,164 What do you think? 198 00:10:31,197 --> 00:10:32,865 That’s you! 199 00:10:40,240 --> 00:10:42,976 Oh, my. 200 00:10:43,009 --> 00:10:44,711 They fit! 201 00:10:44,744 --> 00:10:48,615 Cinderella, here are your slippers. 202 00:10:52,285 --> 00:10:54,654 Oh, they really feel nice. 203 00:10:54,687 --> 00:10:57,523 Come and stand up. 204 00:10:57,557 --> 00:10:59,426 There, what do you think? 205 00:10:59,459 --> 00:11:01,962 Beautiful, fantastic. 206 00:11:01,995 --> 00:11:03,196 (laughing) 207 00:11:03,229 --> 00:11:04,697 Let’s get the dress! 208 00:11:04,731 --> 00:11:06,266 Let’s get the dress. Okay. 209 00:11:06,299 --> 00:11:08,768 You ready to go up on the table? 210 00:11:08,801 --> 00:11:10,736 Here we go. 211 00:11:13,740 --> 00:11:15,475 Okay. There. 212 00:11:15,508 --> 00:11:16,743 All right, 213 00:11:16,776 --> 00:11:19,212 now hold onto that little thing. 214 00:11:19,245 --> 00:11:21,280 I’m gonna get your dress. 215 00:11:21,314 --> 00:11:23,116 Okay. 216 00:11:23,149 --> 00:11:24,250 All right. 217 00:11:24,284 --> 00:11:26,887 Better take these off. 218 00:11:26,920 --> 00:11:29,589 Make like you’re on the diving board. 219 00:11:29,622 --> 00:11:31,591 Put your arms in here. 220 00:11:33,626 --> 00:11:37,230 Arms in here. 221 00:11:37,263 --> 00:11:39,232 Good. 222 00:11:39,265 --> 00:11:41,534 No, don’t turn around. 223 00:11:41,568 --> 00:11:43,904 You leave it up to me. 224 00:11:43,937 --> 00:11:45,305 Okay! 225 00:11:45,338 --> 00:11:47,240 (zipping) 226 00:11:47,273 --> 00:11:50,243 Oh, I haven’t gained any weight. Good! 227 00:11:50,276 --> 00:11:54,947 And it’s beautiful. Perfect. 228 00:12:00,653 --> 00:12:03,489 I’m not that macho, 229 00:12:03,523 --> 00:12:07,627 but neither am I that feminine. 230 00:12:07,660 --> 00:12:12,131 This is just a side of me that I’ve always fancied, 231 00:12:12,165 --> 00:12:16,436 and wondered, "Could I do it if I really tried?" 232 00:12:16,469 --> 00:12:20,506 So, this is my "really tried." 233 00:12:20,540 --> 00:12:25,011 (fabric ripping) 234 00:12:25,044 --> 00:12:28,281 And what is the idea of the mask? 235 00:12:28,314 --> 00:12:33,019 It’s just like you can be anyone you want to be, 236 00:12:33,052 --> 00:12:36,923 instead of someone recognizing the shape of your face, 237 00:12:36,956 --> 00:12:38,591 is it this way, 238 00:12:38,625 --> 00:12:41,294 I can be whoever I want to be. 239 00:12:41,327 --> 00:12:45,231 And I don’t have to say a word. 240 00:12:50,336 --> 00:12:55,141 I just became Eve. 241 00:12:55,174 --> 00:12:57,677 Almost. 242 00:13:07,086 --> 00:13:10,323 Paddy: People might find another place 243 00:13:10,356 --> 00:13:12,391 to buy a wig, 244 00:13:12,425 --> 00:13:17,330 or another place to buy breast forms, 245 00:13:17,363 --> 00:13:22,168 but people still want a store. 246 00:13:22,201 --> 00:13:27,139 They can go online, but they want physical contact 247 00:13:27,173 --> 00:13:31,511 where they’re seeing somebody in the room with them 248 00:13:31,544 --> 00:13:33,346 and talking to them. 249 00:13:33,379 --> 00:13:37,350 And at the end of that conversation, 250 00:13:37,383 --> 00:13:40,086 at the end of the transformation, 251 00:13:40,119 --> 00:13:44,357 and I go, "So, don’t worry now. You come back and everything, 252 00:13:44,390 --> 00:13:47,760 and I won’t tell anybody." 253 00:13:47,794 --> 00:13:52,966 And they look at me and they go, "It’s okay, I trust you." 254 00:14:01,074 --> 00:14:05,178 So, I’ll be here for a long time to come, 255 00:14:06,979 --> 00:14:11,283 and I will have customers for a long time to come. 256 00:14:14,087 --> 00:14:24,097 16715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.