All language subtitles for THE Batman - S01 E07 - The Big Heat (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,004 --> 00:00:29,991 'Master Bruce, haven't we discussed' 2 00:00:30,015 --> 00:00:32,989 'not staying out late on school nights?' 3 00:00:33,013 --> 00:00:33,996 What is it, Alfred? 4 00:00:34,020 --> 00:00:35,992 'I thought it fit to remind you' of your meeting 5 00:00:36,016 --> 00:00:37,987 'with the mayor tomorrow morning.' 6 00:00:38,011 --> 00:00:41,983 'Actually that would be this morning now.' 7 00:00:42,007 --> 00:00:42,993 The glass has been seared. 8 00:00:43,017 --> 00:00:45,987 'Just like at the research lab two nights ago.' 9 00:00:46,011 --> 00:00:48,019 Off you go, then. 10 00:00:59,004 --> 00:01:00,020 Beep 11 00:01:15,016 --> 00:01:18,020 ching zing. 12 00:01:22,005 --> 00:01:22,989 Working late? 13 00:01:23,013 --> 00:01:23,998 Midnight shift. 14 00:01:24,022 --> 00:01:27,000 Like you, Batman. 15 00:01:29,019 --> 00:01:32,009 Zoop zoop zoop 16 00:02:08,016 --> 00:02:10,007 ka-ching. 17 00:02:32,001 --> 00:02:34,012 ♪ The Batman ♪ 18 00:02:51,012 --> 00:02:53,002 ching. 19 00:03:02,004 --> 00:03:03,022 You're full of surprises. 20 00:03:04,000 --> 00:03:05,981 I'm Firefly. Get it? 21 00:03:06,005 --> 00:03:07,993 Fire and fly. Ha ha ha! 22 00:03:08,017 --> 00:03:11,010 Zing zoop zing zoop. 23 00:03:25,019 --> 00:03:28,022 Mm-mm-mm. You're gonna pay for that. 24 00:03:34,005 --> 00:03:35,989 Next time. 25 00:03:36,013 --> 00:03:38,013 Zoop. 26 00:03:53,003 --> 00:03:54,994 Alfred, I've met our arsonist. 27 00:03:55,018 --> 00:03:57,998 He targets computers. I'm not sure why. 28 00:03:58,022 --> 00:03:59,998 But he has a jetpack and laser technology 29 00:04:00,022 --> 00:04:02,979 like nothing I've ever.. 30 00:04:03,003 --> 00:04:04,019 Alfred. 31 00:04:07,023 --> 00:04:09,016 Firefly, huh? 32 00:04:19,020 --> 00:04:21,994 Ha-ha. Don't let that photograph fool you, Bruce. 33 00:04:22,018 --> 00:04:25,983 I may be holding that fish, but your father caught it. 34 00:04:26,007 --> 00:04:28,022 Dad always did subscribe to charity, Mayor Grange. 35 00:04:29,000 --> 00:04:31,987 Bruce, it's been too long. 36 00:04:32,011 --> 00:04:36,980 But unfortunately I didn't call you here for a social visit. 37 00:04:37,004 --> 00:04:37,996 Wayne Foundation business? 38 00:04:38,020 --> 00:04:40,988 Bruce, there's no easy way to say this. 39 00:04:41,012 --> 00:04:43,982 As you may know, the city's about to award the contract 40 00:04:44,006 --> 00:04:46,990 to rebuild and expand the children's hospital. 41 00:04:47,014 --> 00:04:49,979 Right. To the Wayne Foundation. 42 00:04:50,003 --> 00:04:52,993 The city council is leaning toward GothCorp. 43 00:04:53,017 --> 00:04:54,985 - What? - Bruce... 44 00:04:55,009 --> 00:04:56,981 Wayne Industries and the foundation have supported 45 00:04:57,005 --> 00:04:58,645 the children's hospital from the beginning 46 00:04:59,001 --> 00:05:00,983 since my father founded it. 47 00:05:01,007 --> 00:05:03,981 GothCorp isn't known for its acts of public service. 48 00:05:04,005 --> 00:05:06,982 They're known for allegations, investigations, resignations. 49 00:05:07,006 --> 00:05:07,995 Too many "ations" for my taste. 50 00:05:08,019 --> 00:05:09,994 Bruce, the council isn't concerned 51 00:05:10,018 --> 00:05:13,013 with GothCorp's reputation. 52 00:05:17,006 --> 00:05:18,989 They're leery of yours. 53 00:05:19,013 --> 00:05:21,995 - Mine? - Your public image. 54 00:05:22,019 --> 00:05:24,998 Well, let's just say it doesn't inspire much confidence. 55 00:05:25,022 --> 00:05:28,979 Look, your father was one of my closest friends. 56 00:05:29,003 --> 00:05:29,996 I see him in you. 57 00:05:30,020 --> 00:05:33,022 But the council, they see you as, well.. 58 00:05:34,001 --> 00:05:34,997 A party boy. 59 00:05:35,021 --> 00:05:38,980 Mayor Grange, let me make the case for the Wayne Foundation. 60 00:05:39,004 --> 00:05:41,011 Give me the chance to convince them. 61 00:05:43,020 --> 00:05:44,994 Please. 62 00:05:45,018 --> 00:05:48,983 The council's voting on the contract tomorrow at 8 a.m. 63 00:05:49,007 --> 00:05:50,022 Sharp! 64 00:05:52,000 --> 00:05:53,979 And wear a tie. 65 00:05:54,003 --> 00:05:56,017 I'll be here at the top of my game. 66 00:06:00,002 --> 00:06:03,980 8 a.m. is bright and early for you, Master Bruce. 67 00:06:04,004 --> 00:06:05,999 Perhaps you should think about getting some rest. 68 00:06:06,023 --> 00:06:09,022 No, not until I've gathered enough ammo regarding. 69 00:06:10,000 --> 00:06:12,983 GothCorp's questionable business practices. 70 00:06:13,007 --> 00:06:16,022 The children's hospital was my father's personal cause, Alfred. 71 00:06:17,000 --> 00:06:19,019 I need to be certain I can sway the council's vote. 72 00:06:21,005 --> 00:06:22,022 The Batwave. 73 00:06:25,005 --> 00:06:25,986 Police alert. 74 00:06:26,010 --> 00:06:27,370 The security system of a law firm's 75 00:06:28,001 --> 00:06:28,978 been tripped. 76 00:06:29,002 --> 00:06:30,980 On the 64th floor? 77 00:06:31,004 --> 00:06:32,989 Firefly. 78 00:06:33,013 --> 00:06:35,992 Ah, I-I-I can't be in two places at once. 79 00:06:36,016 --> 00:06:39,981 I'm quite the researcher, you know, sir. 80 00:06:40,005 --> 00:06:42,019 Thank you, Alfred. I won't be long. 81 00:06:45,020 --> 00:06:47,014 Crack 82 00:06:55,016 --> 00:06:58,020 click zing 83 00:07:20,021 --> 00:07:22,012 beep. 84 00:07:24,008 --> 00:07:25,990 Firefly's work, alright. 85 00:07:26,014 --> 00:07:29,005 But a law firm doesn't fit the profile. 86 00:07:32,002 --> 00:07:35,017 Well, well, so the bat has wings. 87 00:07:42,004 --> 00:07:44,004 Zoop. 88 00:07:55,007 --> 00:07:58,002 You got some wings, let's play some chicken. 89 00:07:59,020 --> 00:08:00,023 Oh, no. 90 00:08:01,001 --> 00:08:03,021 Boom. 91 00:08:06,018 --> 00:08:08,994 Tear gas? I'll give you something to cry about. 92 00:08:09,018 --> 00:08:15,012 Zoop zoop zoop zoop boom 93 00:08:19,022 --> 00:08:21,014 zoop 94 00:08:23,005 --> 00:08:25,018 boom boom boom 95 00:08:30,016 --> 00:08:32,015 zoop. 96 00:08:33,016 --> 00:08:35,014 He's toying with me. 97 00:08:41,000 --> 00:08:42,023 Zoop zoop zoop. 98 00:08:48,007 --> 00:08:50,000 So long, Batman. 99 00:08:52,010 --> 00:08:54,015 Crash. 100 00:08:56,022 --> 00:08:57,980 'Master Bruce?' 101 00:08:58,004 --> 00:08:59,999 'Master Bruce, are you there?' 102 00:09:00,023 --> 00:09:02,011 'Please answer.' 103 00:09:04,018 --> 00:09:05,987 Unh. 104 00:09:06,011 --> 00:09:09,000 'Master Bruce, are you alright?' 105 00:09:10,013 --> 00:09:12,023 Alfred.. 106 00:09:15,016 --> 00:09:16,985 'I've been trying to reach you for hours.' 107 00:09:17,009 --> 00:09:19,018 - 'The communicator wasn't... ' - Hours? 108 00:09:20,013 --> 00:09:21,994 Alfred, what time is it? 109 00:09:22,018 --> 00:09:24,005 'Five minutes to 8:00.' 110 00:09:27,023 --> 00:09:30,022 The council's voting on the contract 8 a.m. 111 00:09:31,000 --> 00:09:32,003 Sharp! 112 00:09:35,009 --> 00:09:36,987 - Do you have the research? - In the Batmobile. 113 00:09:37,011 --> 00:09:39,171 With a fresh change of clothes and your electric razor. 114 00:09:44,000 --> 00:09:45,022 Don't forget the tie. 115 00:09:47,006 --> 00:09:48,008 Click. 116 00:09:57,002 --> 00:10:00,003 Wait! Oh, wait, you blasted machine! 117 00:10:34,018 --> 00:10:36,019 Great. No tie. 118 00:10:42,012 --> 00:10:44,003 Screech. 119 00:10:55,013 --> 00:10:57,013 Of course, I don't know how.. 120 00:10:59,011 --> 00:11:01,013 'Council members..' 121 00:11:05,012 --> 00:11:06,987 ah, uh, ahem. 122 00:11:07,011 --> 00:11:09,979 Um, forgive me for running late, gentlemen. 123 00:11:10,003 --> 00:11:11,985 I, uh, I had a fender-bender on the way 124 00:11:12,009 --> 00:11:13,996 but I'm here now, and I've prepared... 125 00:11:14,020 --> 00:11:16,021 I'm sorry, Bruce. 126 00:11:18,007 --> 00:11:20,011 The vote has been cast. 127 00:11:21,023 --> 00:11:23,021 I... see. 128 00:11:25,000 --> 00:11:27,005 Thank you, council members. 129 00:11:31,018 --> 00:11:33,021 Well, he's no Thomas Wayne. 130 00:11:39,021 --> 00:11:42,023 I failed twice today, Alfred. 131 00:11:43,001 --> 00:11:45,989 As the Batman, and as Bruce Wayne. 132 00:11:46,013 --> 00:11:47,981 I tried to do everything 133 00:11:48,005 --> 00:11:49,995 and failed to accomplish anything. 134 00:11:50,019 --> 00:11:54,023 You are, after all, only one man, Master Bruce. 135 00:11:55,001 --> 00:11:56,997 Then maybe it's time to turn Wayne Industries over to someone 136 00:11:57,021 --> 00:11:59,993 capable of running the business side of things. 137 00:12:00,017 --> 00:12:03,986 Maybe it's time to be a full-time Batman. 138 00:12:04,010 --> 00:12:07,013 Or a full-time Bruce Wayne. 139 00:12:14,013 --> 00:12:15,213 Police are still investigating 140 00:12:16,000 --> 00:12:17,980 this stream of arsons plaguing Gotham. 141 00:12:18,004 --> 00:12:18,997 The latest victim is a law firm 142 00:12:19,021 --> 00:12:21,994 which represents many of Gotham's industrial clients. 143 00:12:22,018 --> 00:12:24,983 'The firm handled several major bankruptcy cases' 144 00:12:25,007 --> 00:12:26,982 including those of Gotham Telecommunications.. 145 00:12:27,006 --> 00:12:28,981 Bankruptcy? 146 00:12:29,005 --> 00:12:31,023 Those companies were arson victims, too. 147 00:12:34,015 --> 00:12:35,023 "Gotham Telecom 148 00:12:36,001 --> 00:12:37,991 declares bankruptcy after arson!" 149 00:12:38,015 --> 00:12:41,017 Who'd profit from these companies being out of business? 150 00:12:44,023 --> 00:12:46,980 GothCorp, that's who. 151 00:12:47,004 --> 00:12:48,984 It was staring me in the face the whole time. 152 00:12:49,008 --> 00:12:50,978 Firefly doesn't commit arson. 153 00:12:51,002 --> 00:12:51,994 He commits corporate sabotage 154 00:12:52,018 --> 00:12:54,978 and he's working for GothCorp. 155 00:12:55,002 --> 00:12:56,985 It's no wonder that GothCorp is so interested 156 00:12:57,009 --> 00:12:58,982 in funding the children's hospital. 157 00:12:59,006 --> 00:12:59,992 Nothing like a little good PR 158 00:13:00,016 --> 00:13:02,979 to distract the public from dirty business. 159 00:13:03,003 --> 00:13:05,979 Perhaps the batman and Bruce Wayne can work together 160 00:13:06,003 --> 00:13:08,981 to stop Firefly and GothCorp. 161 00:13:09,005 --> 00:13:11,023 The Batman will fight fire with fire. 162 00:13:12,001 --> 00:13:13,992 But first Bruce Wayne needs to lead 163 00:13:14,016 --> 00:13:17,980 a certain moth to flame. 164 00:13:18,004 --> 00:13:20,983 And in business, local billionaire Bruce Wayne 165 00:13:21,007 --> 00:13:21,995 stepped into the spotlight again 166 00:13:22,019 --> 00:13:24,994 this time with breaking news at Wayne Industries. 167 00:13:25,018 --> 00:13:27,998 I can't reveal any details yet but, in the next few days 168 00:13:28,022 --> 00:13:29,991 Wayne Industries will unveil a prototype 169 00:13:30,015 --> 00:13:32,999 that will make us the premier technologies company in Gotham. 170 00:13:33,023 --> 00:13:35,999 In fact, it'll set the tech world on fire. 171 00:13:36,023 --> 00:13:38,996 Are you concerned about competition from GothCorp? 172 00:13:39,020 --> 00:13:43,011 Let's just say I wouldn't want to be GothCorp right now. 173 00:13:47,015 --> 00:13:48,994 Yeah, I'm watchin' it. 174 00:13:49,018 --> 00:13:50,998 No problem. 175 00:13:51,022 --> 00:13:52,986 My usual rate. 176 00:13:53,010 --> 00:13:54,996 I understand, like the others. 177 00:13:55,020 --> 00:13:59,018 Wayne Industries will go down in flames. 178 00:14:09,015 --> 00:14:11,015 Zoop. 179 00:14:44,009 --> 00:14:45,979 Firefly. 180 00:14:46,003 --> 00:14:49,986 Batman. Ha-ha, I see you survived your crackup. 181 00:14:50,010 --> 00:14:51,985 I know about GothCorp. 182 00:14:52,009 --> 00:14:53,998 What? Is that a rock band or somethin'? 183 00:14:54,022 --> 00:14:56,979 For someone who gets his kicks scorching tech companies 184 00:14:57,003 --> 00:14:59,017 hard to believe you've never heard of them. 185 00:15:00,010 --> 00:15:02,023 Zing Yaah! 186 00:15:03,001 --> 00:15:04,997 You're done, firefly. Cooked. 187 00:15:05,021 --> 00:15:08,006 Says who? Ha-ha-ha! 188 00:15:09,004 --> 00:15:13,993 Boom No one touches me in the sky. 189 00:15:14,017 --> 00:15:16,013 Click. 190 00:15:20,015 --> 00:15:24,018 - What? - This time I brought the heat. 191 00:15:25,006 --> 00:15:27,005 Whoosh 192 00:15:39,010 --> 00:15:41,005 zoop zoop zoop. 193 00:15:45,010 --> 00:15:47,999 Handles nice. But does it have horsepower? 194 00:15:48,023 --> 00:15:50,023 Zoop 195 00:16:07,011 --> 00:16:10,002 zoop zoop zoop. 196 00:16:23,022 --> 00:16:25,018 Aaah! 197 00:16:31,023 --> 00:16:34,013 I'm moving to Metropolis. 198 00:16:38,023 --> 00:16:43,016 Cling zoop Huh? Aah! 199 00:16:45,020 --> 00:16:48,014 Zoop zoop 200 00:16:53,018 --> 00:16:55,017 honk 201 00:17:14,000 --> 00:17:15,014 zoop zoop zoop 202 00:17:25,006 --> 00:17:27,018 screech 203 00:17:31,006 --> 00:17:33,008 crash. 204 00:17:42,009 --> 00:17:43,021 Last chance, Firefly. 205 00:17:46,011 --> 00:17:47,981 Huh? 206 00:17:48,005 --> 00:17:48,989 You're empty. 207 00:17:49,013 --> 00:17:51,013 Ka-ching. 208 00:17:55,023 --> 00:17:58,000 Just you and me. 209 00:18:01,015 --> 00:18:03,011 Aah! 210 00:18:08,004 --> 00:18:12,002 - No one touches me. - In the sky? 211 00:18:15,016 --> 00:18:17,018 Grraaah! 212 00:18:18,006 --> 00:18:19,022 Unh! 213 00:18:31,013 --> 00:18:32,978 Uhh! 214 00:18:33,002 --> 00:18:35,007 Aah! Unh! 215 00:18:40,016 --> 00:18:42,978 Face facts, Firefly. 216 00:18:43,002 --> 00:18:45,008 You've been burned. 217 00:18:57,010 --> 00:19:00,005 '"GothCorp employee of the month."' 218 00:19:06,007 --> 00:19:07,999 Well, based on recent, uh, facts 219 00:19:08,023 --> 00:19:09,983 that have come to light 220 00:19:10,007 --> 00:19:12,984 I suggest that the council recast their vote 221 00:19:13,008 --> 00:19:14,988 in the matter of the children's hospital 222 00:19:15,012 --> 00:19:20,006 as well as all contracts currently held by GothCorp. 223 00:19:22,011 --> 00:19:24,021 Yes, well.. 224 00:19:29,011 --> 00:19:30,978 Bruce, your father would be 225 00:19:31,002 --> 00:19:33,992 proud of you if he were here today. 226 00:19:34,016 --> 00:19:35,990 Thank you, Mayor Grange. 227 00:19:36,014 --> 00:19:39,019 I like to think there's more to me than a good-looking tie. 228 00:20:04,021 --> 00:20:08,004 ♪ The Batman ♪ 15564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.