Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,440
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,833
We might have to hit
the pause button on our project.
3
00:00:07,964 --> 00:00:09,009
Least you can have some time
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,619
to decide if this side hustle
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,447
was a passion project
or a distraction.
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,536
My son's reward
was nearly losing his dad
7
00:00:14,666 --> 00:00:17,191
because of your fucking
pathetic ass.
8
00:00:17,321 --> 00:00:18,192
I'm really grateful
that you read up on all that
9
00:00:18,322 --> 00:00:20,020
TBI treatment stuff for me.
10
00:00:20,150 --> 00:00:21,847
Keeps you operating any longer,
then we're all grateful.
11
00:00:21,978 --> 00:00:23,197
Now we have to dismantle
12
00:00:23,327 --> 00:00:25,286
an active
nuclear weapons factory,
13
00:00:25,416 --> 00:00:27,288
The biggest liability
could be me.
14
00:00:29,072 --> 00:00:30,160
- Too many of 'em!
- VSP truck's
15
00:00:30,291 --> 00:00:31,944
gonna be on us in no time!
16
00:00:32,075 --> 00:00:34,208
That's why we got
to blow it now and move!
17
00:00:34,338 --> 00:00:36,123
Let's get the fuck out
of Venezuela.
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,391
Gonna outrun the VSP
19
00:00:43,521 --> 00:00:44,696
the whole 100 klicks
to the Colombian border?
20
00:00:44,827 --> 00:00:46,046
Got to take 'em out here.
21
00:00:46,176 --> 00:00:47,351
Everybody reorg.
22
00:00:47,482 --> 00:00:48,874
Set up a hasty ambush.
23
00:00:49,005 --> 00:00:50,180
Four shooters outside.
24
00:00:50,311 --> 00:00:51,529
- Scuse me.
- Whoa.
25
00:01:15,336 --> 00:01:16,728
Punch it.
26
00:01:43,973 --> 00:01:46,584
Cease fire!
27
00:01:51,067 --> 00:01:53,025
Load up!
28
00:02:23,055 --> 00:02:24,796
Sure maintenance guy
will be all right
29
00:02:24,927 --> 00:02:27,799
wandering out there all by
him lonesome in jaguar country?
30
00:02:27,930 --> 00:02:30,585
Didn't you vote to put a bullet
in him a few hours ago?
31
00:02:30,715 --> 00:02:32,282
Guy's got water and a story
for the ages, all right?
32
00:02:32,413 --> 00:02:33,588
He'll get picked up eventually.
33
00:02:33,718 --> 00:02:35,067
After we're back in Colombia.
34
00:02:35,198 --> 00:02:37,331
That's if we make it back.
35
00:02:38,462 --> 00:02:39,637
No telling
what's gonna be waiting for us
36
00:02:39,768 --> 00:02:41,248
at the border now.
37
00:02:41,378 --> 00:02:42,814
Yeah, seven filthy gringos
are gonna stand out.
38
00:02:42,945 --> 00:02:45,295
La Raya border crossing's
closest.
39
00:02:45,426 --> 00:02:46,818
Where they'll be expecting us.
40
00:02:46,949 --> 00:02:48,820
Puerto del Hacha is more remote.
41
00:02:48,951 --> 00:02:50,257
It's less security,
but it's out of the way
42
00:02:50,387 --> 00:02:52,389
and it'll keep us
in Venezuela longer.
43
00:02:53,695 --> 00:02:55,305
Okay. Let's move. Let's roll.
44
00:02:55,436 --> 00:02:56,480
Clean up on the way.
45
00:03:13,802 --> 00:03:16,587
This supposed to be
the easier checkpoint?
46
00:03:16,718 --> 00:03:19,677
This is tighter
than a cake-eater's turd cutter.
47
00:03:19,808 --> 00:03:21,026
Yeah, VSP's here.
48
00:03:21,157 --> 00:03:23,986
Aftershock of what we did
already spread.
49
00:03:24,116 --> 00:03:26,162
Come all this way,
still might not make it home.
50
00:03:26,293 --> 00:03:28,512
VSP's gonna be looking
for our papers any minute.
51
00:03:28,643 --> 00:03:30,645
Look, it's too late to back out.
52
00:03:31,646 --> 00:03:33,082
Smith, stay in here with Davis.
53
00:03:33,213 --> 00:03:35,040
You'll be able to sell
your cover.
54
00:03:35,171 --> 00:03:36,172
What about the rest of you?
55
00:03:36,303 --> 00:03:38,130
See you on the other side.
56
00:04:01,632 --> 00:04:03,504
Ustedes son gringos, ¿no?
57
00:04:03,634 --> 00:04:05,332
- Sí.
- Mm.
58
00:05:14,401 --> 00:05:16,011
Dale.
59
00:05:42,820 --> 00:05:44,605
1, this is Knife. Do you copy?
60
00:05:47,042 --> 00:05:48,870
1, this is Knife. Do you copy?
61
00:05:51,786 --> 00:05:53,135
Home free, Knife.
62
00:06:05,408 --> 00:06:07,192
Well, now that we saved
the world,
63
00:06:07,323 --> 00:06:09,891
why don't we, uh, go hit
that diving in Santa Marta
64
00:06:10,021 --> 00:06:11,501
like you wanted to?
65
00:06:12,546 --> 00:06:14,852
Mission success
doesn't make us good.
66
00:06:16,506 --> 00:06:18,639
Look, man, I-I-I fucked up.
I-I'm-I'm sorry...
67
00:06:18,769 --> 00:06:20,292
No, Sonny.
68
00:06:20,423 --> 00:06:21,946
You are a fuckup.
69
00:06:22,077 --> 00:06:23,426
- But...
- Got no room
70
00:06:23,557 --> 00:06:25,385
in my life for your chaos.
71
00:06:26,342 --> 00:06:28,039
Yo.
72
00:06:28,170 --> 00:06:30,259
The Venezuelans are blaming
the building collapse on...
73
00:06:30,390 --> 00:06:31,869
"long-term degradation
74
00:06:32,000 --> 00:06:33,523
"of reinforced concrete
structural support."
75
00:06:33,654 --> 00:06:35,220
Wow.
76
00:06:35,351 --> 00:06:37,092
Pointing the finger
at themselves. How 'bout that?
77
00:06:37,222 --> 00:06:39,268
Point the finger at us,
we'll point it right back.
78
00:06:39,399 --> 00:06:40,791
Out their nuclear ambitions.
79
00:06:40,922 --> 00:06:42,793
Trying to save face
by keeping it quiet.
80
00:06:42,924 --> 00:06:44,229
Sounds like a victory to me,
yeah?
81
00:06:44,360 --> 00:06:45,448
Well, I'm gonna put the word out
82
00:06:45,579 --> 00:06:46,710
to get our flights back home.
83
00:06:46,841 --> 00:06:48,146
Oh-ho-ho. Hold on.
84
00:06:48,277 --> 00:06:50,061
There's no record
of what we did here.
85
00:06:50,192 --> 00:06:51,323
But I just want to say,
I really appreciate
86
00:06:51,454 --> 00:06:52,803
you all having my back.
87
00:06:52,934 --> 00:06:53,587
Follow you to hell, Jace.
Worse.
88
00:06:53,717 --> 00:06:55,066
- Cheers.
- Cheers.
89
00:06:55,197 --> 00:06:56,328
Yeah, just maybe not
to Venezuela again.
90
00:06:58,069 --> 00:06:59,027
Hey, look, we wouldn't have
spiked that football
91
00:06:59,157 --> 00:07:00,811
if it weren't for you, Davis.
92
00:07:00,942 --> 00:07:02,639
Just hoping that this isn't
my last run with you boys.
93
00:07:02,770 --> 00:07:05,599
My smackdown from the Pentagon
waits back home.
94
00:07:05,729 --> 00:07:07,601
We're not gonna let that happen.
95
00:07:07,731 --> 00:07:11,343
Unfortunately, I need to face
the music on my own this time.
96
00:07:11,474 --> 00:07:12,954
But if this was my last ride,
97
00:07:13,084 --> 00:07:14,608
it's a hell of a way to go out.
98
00:07:14,738 --> 00:07:16,914
Yeah. I got to say, with...
99
00:07:17,045 --> 00:07:20,527
everything Afghanistan's become
and where Africa's headed...
100
00:07:21,571 --> 00:07:23,268
...just got me thinking,
you know,
101
00:07:23,399 --> 00:07:25,967
all this fighting
that we're doing, does it...
102
00:07:26,097 --> 00:07:28,099
does it have any impact at all?
103
00:07:28,230 --> 00:07:30,928
I've had those same questions
myself, brother.
104
00:07:31,059 --> 00:07:32,364
But an op like this quiets 'em.
105
00:07:32,495 --> 00:07:35,019
Those questions
ever creep in again,
106
00:07:35,150 --> 00:07:36,456
just remember,
107
00:07:36,586 --> 00:07:39,502
at the end of the day,
we fight for each other.
108
00:07:39,633 --> 00:07:40,938
On and off the battlefield.
109
00:07:41,069 --> 00:07:43,506
Hear that, amen. Let's go.
110
00:08:02,351 --> 00:08:03,700
What?
111
00:08:04,788 --> 00:08:06,660
- Mmm.
- You're home.
112
00:08:06,790 --> 00:08:08,531
- Mm-hmm.
- I...
113
00:08:10,620 --> 00:08:12,448
Oh, my God.
114
00:08:12,579 --> 00:08:14,494
How'd it all go?
115
00:08:15,538 --> 00:08:17,279
Not according to plan, but...
116
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
mission success on all fronts.
117
00:08:19,194 --> 00:08:20,151
Are you okay?
118
00:08:20,282 --> 00:08:22,153
I'm okay.
119
00:08:22,284 --> 00:08:23,198
Can I see him?
120
00:08:23,328 --> 00:08:24,852
Yes. Yes, of course.
121
00:08:24,982 --> 00:08:26,984
Okay. Okay, here.
122
00:08:28,464 --> 00:08:30,684
Hi, honey.
123
00:08:36,690 --> 00:08:38,430
So, he can get a little fussy
when he's held,
124
00:08:38,561 --> 00:08:39,823
so don't freak.
125
00:08:39,954 --> 00:08:41,912
This needs support.
126
00:08:42,043 --> 00:08:43,914
Here, he's just still so small,
127
00:08:44,045 --> 00:08:46,700
but he is catching up
to the curve.
128
00:08:50,225 --> 00:08:51,313
He's perfect.
129
00:08:51,443 --> 00:08:52,706
He is.
130
00:08:53,707 --> 00:08:55,709
He's...
131
00:08:55,839 --> 00:08:57,624
missing something.
132
00:08:58,668 --> 00:08:59,887
A name.
133
00:09:00,017 --> 00:09:01,584
Mm-hmm.
134
00:09:02,629 --> 00:09:04,282
So now that you've held him,
what do you think?
135
00:09:05,327 --> 00:09:06,633
What do you think?
136
00:09:07,634 --> 00:09:09,113
Any of the top three stand out?
137
00:09:09,244 --> 00:09:10,854
Definitely. Yes.
138
00:09:10,985 --> 00:09:12,508
Same.
139
00:09:12,639 --> 00:09:14,031
Should we write 'em down?
140
00:09:14,162 --> 00:09:16,033
Do you want to say 'em
at the same time?
141
00:09:16,164 --> 00:09:18,166
- Just say your choice.
- Oh, God.
142
00:09:18,296 --> 00:09:20,211
- What? He's waited long enough.
- Okay, okay, okay.
143
00:09:21,909 --> 00:09:23,127
Brian.
144
00:09:26,000 --> 00:09:27,262
He's such a Brian.
145
00:09:27,392 --> 00:09:28,568
Yeah.
He's such a Brian.
146
00:09:28,698 --> 00:09:29,699
Hi, Brian.
147
00:09:29,830 --> 00:09:31,614
Oh, hi.
148
00:09:31,745 --> 00:09:33,398
You're named for the friend
that Daddy was with
149
00:09:33,529 --> 00:09:34,704
the night we met.
150
00:09:36,488 --> 00:09:38,229
Big namesake to live up to,
buddy.
151
00:09:38,360 --> 00:09:39,796
Mm.
152
00:09:43,191 --> 00:09:44,584
Are you happy?
153
00:09:47,195 --> 00:09:48,413
Best day ever.
154
00:09:49,414 --> 00:09:51,068
It gets better.
155
00:09:51,199 --> 00:09:53,418
We get to take Brian home today.
156
00:09:54,376 --> 00:09:55,812
- Really?
- Mm-hmm.
157
00:09:58,119 --> 00:09:59,903
Are we ready, though?
158
00:10:00,034 --> 00:10:01,470
I mean, home alone?
159
00:10:01,601 --> 00:10:02,689
No... no doctors
160
00:10:02,819 --> 00:10:04,255
- or nurses to help?
- Mm.
161
00:10:04,386 --> 00:10:06,562
The three of us
will figure it out together.
162
00:10:06,693 --> 00:10:07,650
As a family.
163
00:10:12,350 --> 00:10:13,525
Hey, baby.
164
00:10:13,656 --> 00:10:15,049
Hey.
165
00:10:15,179 --> 00:10:16,224
He's cute.
166
00:10:18,269 --> 00:10:19,619
French fries.
167
00:10:19,749 --> 00:10:21,316
Argh. There it is.
168
00:10:21,446 --> 00:10:23,753
French fries and burgers
for you all day long.
169
00:10:25,755 --> 00:10:27,452
Okay, okay, you got it. Stay.
170
00:10:36,810 --> 00:10:38,028
Hey.
171
00:10:39,029 --> 00:10:40,683
I mean, you do have a key.
You don't have to knock.
172
00:10:40,814 --> 00:10:42,729
Come on in. Mi casa es su casa.
173
00:10:42,859 --> 00:10:44,818
Felt like formalities were
in order after being summoned
174
00:10:44,948 --> 00:10:45,993
by the king.
175
00:10:47,429 --> 00:10:48,909
Look, I, uh... I told you,
176
00:10:49,039 --> 00:10:50,824
I would've driven to Baltimore.
177
00:10:50,954 --> 00:10:52,477
And interrupt our trip
with Brad's family?
178
00:10:52,608 --> 00:10:55,480
I'd prefer they not be exposed
to our dysfunction.
179
00:10:58,309 --> 00:10:59,876
Why'd you need to see us anyway?
180
00:11:00,007 --> 00:11:01,443
Checking in on my life choices?
181
00:11:01,573 --> 00:11:04,489
All right, look, I realized...
182
00:11:04,620 --> 00:11:07,057
that I acted like an asshole
183
00:11:07,188 --> 00:11:09,016
about the two of you
moving in together.
184
00:11:09,146 --> 00:11:10,931
- Mm.
- I'm still not crazy about it,
185
00:11:11,061 --> 00:11:14,021
but I can't put my baggage
on you.
186
00:11:14,151 --> 00:11:16,676
That being said...
187
00:11:18,721 --> 00:11:20,767
...got you a housewarming gift.
188
00:11:24,684 --> 00:11:25,902
Yeah.
189
00:11:26,903 --> 00:11:29,340
Wow. Thank you, sir. I mean,
these are very practical.
190
00:11:29,471 --> 00:11:31,125
Real gift
191
00:11:31,255 --> 00:11:32,692
is admitting
you were an asshole.
192
00:11:32,822 --> 00:11:35,129
I mean, I didn't admit
that I was an asshole.
193
00:11:35,259 --> 00:11:36,957
- Mm.
- I said that I was acting...
194
00:11:37,087 --> 00:11:38,785
like an asshole.
195
00:11:38,915 --> 00:11:41,701
You called me an asshole,
so, hey, king of all assholes.
196
00:11:41,831 --> 00:11:43,703
Who got you these.
197
00:11:46,575 --> 00:11:48,055
That's for you.
198
00:11:59,501 --> 00:12:01,111
Your mom and I
found that together.
199
00:12:01,242 --> 00:12:03,157
Helped get me through BUD/S.
200
00:12:03,287 --> 00:12:05,768
Anytime I felt
like I wanted to ring the bell,
201
00:12:05,899 --> 00:12:09,511
it reminded me of Mom's,
uh, strength and love.
202
00:12:11,034 --> 00:12:14,516
I remember you carrying this
around when I was a kid.
203
00:12:14,646 --> 00:12:16,779
And now you get to carry it
around, and...
204
00:12:16,910 --> 00:12:19,173
it'll remind you
of Mom's love and strength.
205
00:12:21,479 --> 00:12:22,785
Thank you.
206
00:12:24,047 --> 00:12:25,092
Oh.
207
00:12:25,222 --> 00:12:27,747
And this is for you.
208
00:12:27,877 --> 00:12:29,183
Oh.
209
00:12:34,101 --> 00:12:35,711
- Oh, socks.
- Mm-hmm.
210
00:12:35,842 --> 00:12:36,930
You really shouldn't have, sir.
211
00:12:37,060 --> 00:12:38,366
You'll love that you have 'em
212
00:12:38,496 --> 00:12:40,324
because they'll help you
get through Hell Week.
213
00:12:43,240 --> 00:12:45,329
Why don't you take Cerberus out,
babe?
214
00:12:45,460 --> 00:12:46,809
Yeah, sure.
215
00:12:49,290 --> 00:12:50,247
Hey, come on.
216
00:12:50,378 --> 00:12:52,206
Yeah. There you go.
217
00:12:54,861 --> 00:12:56,645
You really okay with this?
218
00:12:57,689 --> 00:13:00,214
I'm trying.
Really am. I'm trying.
219
00:13:00,344 --> 00:13:01,563
What happened to you worrying
220
00:13:01,693 --> 00:13:03,521
about me following
Mom's footsteps,
221
00:13:03,652 --> 00:13:06,176
becoming a victim, too?
222
00:13:08,135 --> 00:13:09,919
You know, you were right.
223
00:13:10,050 --> 00:13:12,661
Mom wasn't a victim.
224
00:13:12,792 --> 00:13:15,185
Her life,
it ended tragically, but...
225
00:13:15,316 --> 00:13:17,274
her life wasn't a tragedy.
226
00:13:18,319 --> 00:13:20,364
This is a pretty good apology,
227
00:13:20,495 --> 00:13:23,280
even if you didn't
technically say you're sorry.
228
00:13:23,411 --> 00:13:25,021
Come on.
229
00:13:26,066 --> 00:13:27,502
- Okay.
- All right?
230
00:13:27,632 --> 00:13:29,460
It's okay.
231
00:13:31,245 --> 00:13:32,463
There's one thing I...
232
00:13:32,594 --> 00:13:34,291
- I have to tell you also.
- Hmm?
233
00:13:34,422 --> 00:13:36,946
I got to talk to you about
my head and my memory issues.
234
00:13:37,077 --> 00:13:39,122
How serious?
235
00:13:39,253 --> 00:13:41,646
It's called Breacher's Syndrome.
236
00:13:41,777 --> 00:13:43,692
I'm on the path to healing,
237
00:13:43,823 --> 00:13:45,172
and there's a lot of treatments
out there
238
00:13:45,302 --> 00:13:46,826
for brain injuries...
239
00:13:46,956 --> 00:13:48,784
But I'm gonna fight.
240
00:13:48,915 --> 00:13:50,568
I'm... I'm gonna fight hard,
241
00:13:50,699 --> 00:13:52,048
- because you and Mikey...
- Mm-hmm.
242
00:13:52,179 --> 00:13:53,920
...you deserve
the best of me, okay?
243
00:13:54,050 --> 00:13:55,312
Yeah.
244
00:13:55,443 --> 00:13:57,445
Is Mandy on that list, too?
245
00:13:57,575 --> 00:13:59,751
I don't know.
246
00:13:59,882 --> 00:14:02,319
Too bad.
247
00:14:02,450 --> 00:14:05,366
But I'm excited to see what
this best version of you is.
248
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
Can't be better
than the king of all assholes.
249
00:14:11,546 --> 00:14:14,114
Babe,
250
00:14:14,244 --> 00:14:16,246
did Jameelah grow a foot
while I was gone?
251
00:14:16,377 --> 00:14:17,682
Geez.
252
00:14:17,813 --> 00:14:19,597
Last week,
I filled up six garbage bags
253
00:14:19,728 --> 00:14:21,948
- with clothes she's outgrown.
- Mwah.
254
00:14:22,078 --> 00:14:26,213
Has she, uh, been hounding you
for a shopping spree yet?
255
00:14:26,343 --> 00:14:28,432
The only thing she wanted
was to donate her clothes
256
00:14:28,563 --> 00:14:30,695
to less fortunate kids.
257
00:14:30,826 --> 00:14:32,306
Wow.
258
00:14:32,436 --> 00:14:34,656
Her old man gave up on...
259
00:14:34,786 --> 00:14:37,180
helping those in need,
but she sure hasn't.
260
00:14:37,311 --> 00:14:39,530
Dad's been away,
keeping us safe,
261
00:14:39,661 --> 00:14:41,881
helping in his own way.
262
00:14:43,839 --> 00:14:45,754
Yeah, this op we pulled off
was something special.
263
00:14:45,885 --> 00:14:47,495
Mm.
264
00:14:47,625 --> 00:14:50,106
I knew sliding back
into your Bravo 2 comfort place
265
00:14:50,237 --> 00:14:51,847
would get your mind right.
266
00:14:53,109 --> 00:14:55,329
- Maybe it did.
- Mm.
267
00:14:55,459 --> 00:14:57,374
But I-I tell you what,
the, uh...
268
00:14:57,505 --> 00:14:59,420
the most satisfying part
of the mission
269
00:14:59,550 --> 00:15:01,683
was using my struggle
to help a teammate.
270
00:15:01,813 --> 00:15:03,250
Yeah.
271
00:15:03,380 --> 00:15:05,165
Just wish I had, uh,
272
00:15:05,295 --> 00:15:07,428
been as successful with Sam.
273
00:15:07,558 --> 00:15:09,778
That guy.
274
00:15:11,345 --> 00:15:12,346
Mmm.
275
00:15:14,783 --> 00:15:15,827
What is it?
276
00:15:19,179 --> 00:15:22,617
Jameelah and I were trying to
track Sam down after you left.
277
00:15:22,747 --> 00:15:24,532
And?
278
00:15:25,881 --> 00:15:27,927
I found him
at the coroner's in Norfolk.
279
00:15:29,189 --> 00:15:30,625
Overdose.
280
00:15:31,800 --> 00:15:34,281
I didn't want to burden you
while you were deployed.
281
00:15:37,632 --> 00:15:39,373
Wow.
282
00:15:39,503 --> 00:15:41,549
Oh. Uh...
283
00:15:42,985 --> 00:15:44,944
Okay. Um...
284
00:15:48,382 --> 00:15:50,253
Does Jameelah know?
285
00:15:50,384 --> 00:15:51,602
No.
286
00:15:56,433 --> 00:15:58,087
Maybe that center, uh,
287
00:15:58,218 --> 00:16:01,395
for struggling vets
we were talking about,
288
00:16:01,525 --> 00:16:03,484
maybe that would've helped him.
289
00:16:03,614 --> 00:16:05,442
Don't-don't do that to yourself.
290
00:16:05,573 --> 00:16:06,966
Okay?
291
00:16:07,096 --> 00:16:09,881
We decided
we have too much on our plate.
292
00:16:10,012 --> 00:16:12,754
At the end of next year,
when you hit your 20,
293
00:16:12,884 --> 00:16:14,495
then maybe we pivot.
294
00:16:17,280 --> 00:16:18,499
Babe...
295
00:16:19,543 --> 00:16:21,589
Waiting,
it-it makes sense for us.
296
00:16:21,719 --> 00:16:24,984
But... for vets like Sam, um,
297
00:16:25,114 --> 00:16:27,334
tomorrow's not guaranteed.
298
00:17:09,419 --> 00:17:12,553
Oh, wait a second, since when
does my trusty knuckle-dragger
299
00:17:12,683 --> 00:17:14,511
work on his downtime?
300
00:17:14,642 --> 00:17:15,947
Since my place stopped
301
00:17:16,078 --> 00:17:18,385
feeling homey.
302
00:17:22,302 --> 00:17:23,912
How you feeling?
303
00:17:24,043 --> 00:17:26,697
A lot better than when
I left here, that's for sure.
304
00:17:26,828 --> 00:17:29,787
That sure put me on my ass,
305
00:17:29,918 --> 00:17:31,615
hearing about your issue.
306
00:17:31,746 --> 00:17:34,444
I just never thought that
307
00:17:34,575 --> 00:17:36,185
superheroes could have flaws.
308
00:17:36,316 --> 00:17:38,883
Well, war is, uh,
309
00:17:39,014 --> 00:17:41,060
all of our, uh,
kryptonite, isn't it?
310
00:17:41,190 --> 00:17:44,150
Well, whatever you need, Jace,
311
00:17:44,280 --> 00:17:46,717
I'm your Robin to your Batman.
312
00:17:46,848 --> 00:17:49,546
Mangled up the whole
superhero metaphors there,
313
00:17:49,677 --> 00:17:50,721
but I really appreciate it.
314
00:17:50,852 --> 00:17:51,722
Thanks.
315
00:17:51,853 --> 00:17:53,463
I kind of been mangling up
316
00:17:53,594 --> 00:17:55,726
a lot lately.
317
00:17:55,857 --> 00:17:57,467
That with Clay?
318
00:17:57,598 --> 00:17:59,034
- Yeah.
- Yeah.
319
00:17:59,165 --> 00:18:00,992
You know what?
Don't worry about any of that.
320
00:18:01,123 --> 00:18:04,648
It's all team guy bullshit.
It'll blow over.
321
00:18:04,779 --> 00:18:06,694
Yeah, it's just different
this time.
322
00:18:06,824 --> 00:18:10,089
I crossed a line that
can't be uncrossed.
323
00:18:13,788 --> 00:18:15,442
You know, I've come
to learn that, um,
324
00:18:15,572 --> 00:18:18,053
you can really unfuck things
325
00:18:18,184 --> 00:18:19,707
if it really matters to you.
326
00:18:19,837 --> 00:18:23,189
Hm. Yeah.
327
00:18:23,319 --> 00:18:24,625
I hope so.
328
00:18:24,755 --> 00:18:26,583
Same could apply
to you and Hannah.
329
00:18:26,714 --> 00:18:29,543
Don't think that's in the stars.
Broke my heart losing Leanne,
330
00:18:29,673 --> 00:18:32,850
but, at the end of the day,
331
00:18:32,981 --> 00:18:35,636
I followed your advice
as best I could.
332
00:18:40,293 --> 00:18:41,642
What advice was that?
333
00:18:41,772 --> 00:18:44,993
I fought just as hard
inside the wire
334
00:18:45,124 --> 00:18:46,777
as I did outside.
335
00:19:33,737 --> 00:19:35,609
What are you doing here?
336
00:19:35,739 --> 00:19:37,306
How'd you find me?
337
00:19:37,437 --> 00:19:40,483
Well, you're not the only
spook friend I made in this war.
338
00:19:43,399 --> 00:19:46,228
Um... Now's actually
not a good time.
339
00:19:46,359 --> 00:19:48,361
I have... book club
in a few minutes.
340
00:19:48,491 --> 00:19:50,450
Book club?
341
00:19:51,712 --> 00:19:53,453
Really?
342
00:19:53,583 --> 00:19:55,672
What do you want?
343
00:19:55,803 --> 00:19:58,371
Look, the way things went down
between the two of us,
344
00:19:58,501 --> 00:20:00,068
it's just not sitting well.
345
00:20:01,896 --> 00:20:04,290
We were having fun,
till you weren't.
346
00:20:04,420 --> 00:20:06,074
I was being tortured
with a lot of things
347
00:20:06,205 --> 00:20:07,467
that had nothing to do with you.
348
00:20:07,597 --> 00:20:09,295
You wouldn't let me help.
349
00:20:11,732 --> 00:20:14,038
I just didn't want to put
all that stuff on you, you know?
350
00:20:15,475 --> 00:20:17,825
Have you become
collateral damage.
351
00:20:20,828 --> 00:20:22,177
So, we're back in J-Bad,
352
00:20:22,308 --> 00:20:23,526
and you need help
picking up the pieces?
353
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
No. It's on me
to pick up the pieces.
354
00:20:25,485 --> 00:20:27,182
I owe it to the people
who care about me
355
00:20:27,313 --> 00:20:30,316
- to do that.
- That's good.
356
00:20:30,446 --> 00:20:33,580
I also owe it to myself
to fight for what I want.
357
00:20:35,799 --> 00:20:37,975
Uh...
358
00:20:38,106 --> 00:20:40,239
I think I've had my share
359
00:20:40,369 --> 00:20:42,937
of nights in Rehoboth
for one lifetime.
360
00:20:43,067 --> 00:20:45,983
Well, I want more than that
with you.
361
00:20:47,637 --> 00:20:49,422
Hi.
- Hi.
362
00:20:49,552 --> 00:20:50,553
Come on,
363
00:20:50,684 --> 00:20:51,902
- I'll be right in.
- Okay.
364
00:20:56,037 --> 00:20:59,040
Um... I have to go. I'm sorry.
365
00:21:17,276 --> 00:21:19,147
Welcome home.
366
00:21:19,278 --> 00:21:22,063
Hi. Careful, careful.
367
00:21:22,193 --> 00:21:24,631
Hi, baby. Okay.
368
00:21:27,111 --> 00:21:29,636
Do a little redecorating?
369
00:21:29,766 --> 00:21:32,334
By necessity. I mean,
we'd be stuck in our bedroom
370
00:21:32,465 --> 00:21:34,205
if our nursery were out here.
371
00:21:34,336 --> 00:21:37,557
Well, that doesn't sound so bad
after a long deployment.
372
00:21:37,687 --> 00:21:40,299
Pump the brakes, sailor.
373
00:21:40,429 --> 00:21:42,083
- Come see.
- Okay.
374
00:21:47,741 --> 00:21:49,264
I mean, do you like it?
375
00:21:49,395 --> 00:21:53,181
I had to make some
unilateral decisions.
376
00:21:53,312 --> 00:21:56,271
Yeah, it's amazing.
377
00:21:56,402 --> 00:22:00,101
Just sorry you had to do this
all on your own.
378
00:22:00,231 --> 00:22:02,756
Parenting is all about
dividing and conquering,
379
00:22:02,886 --> 00:22:04,540
and you'll have plenty
of chances to earn your keep,
380
00:22:04,671 --> 00:22:06,325
now that you're home.
381
00:22:09,763 --> 00:22:11,025
Mm.
382
00:22:16,552 --> 00:22:19,076
I never want to leave again.
383
00:23:00,857 --> 00:23:02,337
Enter.
384
00:23:13,000 --> 00:23:14,915
Lieutenant Lisa Davis,
385
00:23:15,045 --> 00:23:18,788
or should I say,
author Lieutenant Lisa Davis?
386
00:23:18,919 --> 00:23:20,268
Captain Reyes,
if you'll allow me to explain
387
00:23:20,399 --> 00:23:21,443
the position that I took, I...
388
00:23:21,574 --> 00:23:22,749
That won't be necessary,
Lieutenant.
389
00:23:22,879 --> 00:23:24,794
At ease.
390
00:23:24,925 --> 00:23:26,883
In fact, take a seat.
391
00:23:31,932 --> 00:23:34,630
I assume you know
who I work for.
392
00:23:34,761 --> 00:23:36,284
I believe you're a direct report
393
00:23:36,415 --> 00:23:37,894
to the Deputy Undersecretary
of the Navy
394
00:23:38,025 --> 00:23:39,243
for Policy, sir.
395
00:23:39,374 --> 00:23:40,897
And you know
what this office does?
396
00:23:41,028 --> 00:23:44,031
You focus on policy and strategy
across naval operations.
397
00:23:44,161 --> 00:23:46,076
So, you can imagine a paper
questioning the last 20 years
398
00:23:46,207 --> 00:23:48,644
of policy and strategy
might catch our attention.
399
00:23:48,775 --> 00:23:50,603
Yes, sir.
400
00:23:50,733 --> 00:23:52,866
My goal in raising
those questions was to ensure
401
00:23:52,996 --> 00:23:55,303
that warfighter safety
be a critical component
402
00:23:55,434 --> 00:23:56,826
of operational decision making.
403
00:23:56,957 --> 00:23:58,393
So, I'm sure it's no surprise
404
00:23:58,524 --> 00:24:00,090
that your paper
is overwhelmingly unpopular
405
00:24:00,221 --> 00:24:02,441
in these halls.
406
00:24:02,571 --> 00:24:04,965
I read your jacket,
Lieutenant. Your breadth
407
00:24:05,095 --> 00:24:08,664
of experience offers an
informed yet fresh perspective.
408
00:24:08,795 --> 00:24:10,318
One that would be invaluable,
409
00:24:10,449 --> 00:24:12,668
should anyone in this office
share your concerns.
410
00:24:14,540 --> 00:24:16,803
Does someone in this office
share my concerns?
411
00:24:18,587 --> 00:24:19,893
You've piqued
our interest enough
412
00:24:20,023 --> 00:24:21,634
to give you the opportunity
to be a part
413
00:24:21,764 --> 00:24:23,853
of finding solutions
to the problems you identified.
414
00:24:23,984 --> 00:24:26,682
What kind of part, sir?
415
00:24:26,813 --> 00:24:28,118
To begin with,
a seat at the table,
416
00:24:28,249 --> 00:24:30,556
as matters
are discussed further.
417
00:24:30,686 --> 00:24:32,862
What happens from there
is anyone's guess,
418
00:24:32,993 --> 00:24:36,387
but you do understand
change takes time
419
00:24:36,518 --> 00:24:38,302
and will earn you
powerful enemies?
420
00:24:40,217 --> 00:24:43,917
Special Warfare has taught me
that something being challenging
421
00:24:44,047 --> 00:24:45,962
doesn't make it impossible.
422
00:24:46,093 --> 00:24:48,878
Good answer.
423
00:24:49,009 --> 00:24:51,881
I look forward to hearing
more of your thoughts.
424
00:24:55,189 --> 00:24:57,974
His heart rate and oxygen levels
still good?
425
00:24:58,105 --> 00:25:00,934
Yeah. Same as 30 seconds ago.
426
00:25:02,892 --> 00:25:04,677
Yeah.
427
00:25:04,807 --> 00:25:07,810
Hunted down some of the baddest
humans on the planet, and...
428
00:25:07,941 --> 00:25:09,508
nothing terrifies me more than
429
00:25:09,638 --> 00:25:11,161
little dude behind that door.
430
00:25:11,292 --> 00:25:13,860
We're responsible
431
00:25:13,990 --> 00:25:17,167
for a life.
How is that possible?
432
00:25:17,298 --> 00:25:18,691
Well, it's possible
because of everything
433
00:25:18,821 --> 00:25:20,127
that you've done
for this family.
434
00:25:20,257 --> 00:25:22,521
Thank you. Speaking of which...
435
00:25:22,651 --> 00:25:25,872
Here, from Ash.
436
00:25:29,397 --> 00:25:32,618
He's recuperating
from surgery in Tahiti?
437
00:25:32,748 --> 00:25:34,445
Yeah. More like,
um, celebrating,
438
00:25:34,576 --> 00:25:36,186
given the obscene details
439
00:25:36,317 --> 00:25:37,753
he goes into. Look.
440
00:25:42,932 --> 00:25:44,455
You think this trip
is his way of ghosting,
441
00:25:44,586 --> 00:25:46,762
now that he's better?
442
00:25:46,893 --> 00:25:49,852
I don't know, but he can't
vanish if you stay on his tail.
443
00:26:00,297 --> 00:26:01,908
You text.
444
00:26:07,783 --> 00:26:09,132
It's Sonny.
445
00:26:09,263 --> 00:26:12,048
Hey, Sonny. Come in.
Hey. Uh...
446
00:26:12,179 --> 00:26:14,181
I-I went by the hospital,
but they said, uh,
447
00:26:14,311 --> 00:26:15,530
you guys got to come home, so...
448
00:26:15,661 --> 00:26:17,140
- Yeah.
- Congratulations.
449
00:26:17,271 --> 00:26:19,490
Thank you.
Yeah.
450
00:26:19,621 --> 00:26:20,883
What do you want?
451
00:26:21,014 --> 00:26:22,232
Uh...
452
00:26:22,363 --> 00:26:23,669
You know what,
why don't I just...
453
00:26:23,799 --> 00:26:25,105
I'll give you a chance
to-to catch....
454
00:26:25,235 --> 00:26:26,323
No, no. I'd like for you
to be here, too, Stella.
455
00:26:26,454 --> 00:26:28,369
I-I came to actually apologize.
456
00:26:28,499 --> 00:26:29,892
- Um...
- For what?
457
00:26:30,023 --> 00:26:32,460
Well, um...
458
00:26:32,591 --> 00:26:35,289
I've been a real ass clown
as-as of late, and, um,
459
00:26:35,419 --> 00:26:37,944
my selfishness down in Colombia
460
00:26:38,074 --> 00:26:40,120
nearly jeopardized
this beautiful family of yours.
461
00:26:40,250 --> 00:26:41,991
You know, I guess, uh,
462
00:26:42,122 --> 00:26:43,993
I was jealous
463
00:26:44,124 --> 00:26:46,909
that you had what I'd lost,
and I took it out on my...
464
00:26:47,040 --> 00:26:48,824
my best friend,
465
00:26:48,955 --> 00:26:50,652
despite how
ass-backwards that sounds.
466
00:26:50,783 --> 00:26:53,437
You see, if-if my brain
was a duck,
467
00:26:53,568 --> 00:26:55,091
it'd fly north for the winter.
468
00:26:56,832 --> 00:26:59,661
I actually, uh,
I brought, um,
469
00:26:59,792 --> 00:27:01,663
this, uh...
470
00:27:01,794 --> 00:27:03,839
What do you got?
471
00:27:03,970 --> 00:27:05,711
It's a peace offering. Um...
472
00:27:05,841 --> 00:27:08,148
It's just a bunch of
Leanne's old stuff, you know...
473
00:27:08,278 --> 00:27:09,889
What are you doing?
474
00:27:10,019 --> 00:27:11,717
- Some bibs and onesies and...
- No, no, no, we can't.
475
00:27:11,847 --> 00:27:13,719
- ...burp cloths and stuff.
- This is too much, Sonny.
476
00:27:13,849 --> 00:27:15,024
We can't take
477
00:27:15,155 --> 00:27:16,547
- all this stuff from you.
- No, trust me,
478
00:27:16,678 --> 00:27:18,071
you-you're gonna need it, okay?
479
00:27:18,201 --> 00:27:19,638
You know, two is one
and one is none, right?
480
00:27:21,204 --> 00:27:24,164
Plus, I was kind of
running out of space.
481
00:27:24,294 --> 00:27:26,427
But let's focus
on my generosity and, uh,
482
00:27:26,557 --> 00:27:28,821
not my ulterior motive.
483
00:27:28,951 --> 00:27:32,433
I'm really sorry that Leanne
and Hannah moved back to Texas.
484
00:27:32,563 --> 00:27:33,913
Yeah. Don't cry for me,
485
00:27:34,043 --> 00:27:36,176
Stella-tina. You see,
I have a daughter
486
00:27:36,306 --> 00:27:40,049
that I love, brothers that
I would die for, and...
487
00:27:40,180 --> 00:27:42,791
the best battle boo
I could ask for in Clay.
488
00:27:44,837 --> 00:27:46,055
Oh, um...
489
00:27:47,883 --> 00:27:49,450
Here.
What is this?
490
00:27:49,580 --> 00:27:52,192
It's, uh...
The minivan, it's yours.
491
00:27:52,322 --> 00:27:53,672
What?
No, no, no, no. We cannot
492
00:27:53,802 --> 00:27:54,977
accept such an expensive gift
493
00:27:55,108 --> 00:27:56,239
- from you, Sonny.
- No.
494
00:27:56,370 --> 00:27:57,806
Seriously.
495
00:27:57,937 --> 00:28:00,722
Look, this is a,
this is a perfect family van
496
00:28:00,853 --> 00:28:03,159
for a perfect family.
497
00:28:03,290 --> 00:28:05,988
Look, man, we-we appreciate
the offer, but we can't accept.
498
00:28:11,341 --> 00:28:13,387
Okay.
499
00:28:13,517 --> 00:28:14,431
But thank you.
500
00:28:14,562 --> 00:28:17,391
Really, thank you so much.
501
00:28:17,521 --> 00:28:18,392
Uh...
502
00:28:18,522 --> 00:28:20,786
I hope you, uh...
503
00:28:20,916 --> 00:28:24,006
hope you enjoy the time
with your son.
504
00:28:29,795 --> 00:28:32,885
He seems really torn up.
505
00:28:33,015 --> 00:28:36,540
He should be.
506
00:28:36,671 --> 00:28:39,543
I wouldn't respect myself
if I let him off the hook.
507
00:28:41,720 --> 00:28:44,157
So, we're gonna be
teaching Brian that, uh,
508
00:28:44,287 --> 00:28:46,289
forgiveness is weakness?
509
00:28:58,824 --> 00:29:01,348
Okay.
510
00:29:01,478 --> 00:29:03,393
I know.
511
00:29:03,524 --> 00:29:06,396
Come on. Em, told you,
512
00:29:06,527 --> 00:29:09,095
you don't have to knock,
just come on in.
513
00:29:14,187 --> 00:29:15,492
Hey.
514
00:29:15,623 --> 00:29:17,625
You drove all this way.
515
00:29:17,756 --> 00:29:19,366
That means you like me.
516
00:29:19,496 --> 00:29:22,108
Slow your roll.
I've got a question.
517
00:29:22,238 --> 00:29:24,153
Could've called with a question.
518
00:29:24,284 --> 00:29:27,113
Interrogations are
more effective in person.
519
00:29:27,243 --> 00:29:29,593
Right.
520
00:29:29,724 --> 00:29:31,900
Come on in.
521
00:29:38,907 --> 00:29:41,780
Been in hooches in J-Bad
with more charm.
522
00:29:43,433 --> 00:29:45,871
Right. So, what's your question?
523
00:29:48,177 --> 00:29:51,093
What damage were you talking
about at my place?
524
00:29:51,224 --> 00:29:54,140
My head, mostly.
525
00:29:54,270 --> 00:29:55,532
TBI.
526
00:29:57,273 --> 00:29:59,406
I'm, uh...
527
00:29:59,536 --> 00:30:02,496
I'm looking into all the, uh,
528
00:30:02,626 --> 00:30:04,977
treatment options
that are out there right now.
529
00:30:06,500 --> 00:30:08,241
Jesus, Jason.
530
00:30:10,286 --> 00:30:13,420
- That's why you pulled away?
- There's that.
531
00:30:13,550 --> 00:30:15,596
And all the terrible shit
that I've seen and done
532
00:30:15,726 --> 00:30:18,077
during this terrible war
had me thinking
533
00:30:18,207 --> 00:30:20,731
I didn't deserve
happily ever after.
534
00:30:20,862 --> 00:30:22,559
And now?
535
00:30:22,690 --> 00:30:25,258
Maybe being with you is...
536
00:30:26,868 --> 00:30:29,828
...my reward for all
the blood and the trauma.
537
00:30:31,525 --> 00:30:33,701
You should've used
that line on my doorstep.
538
00:30:33,832 --> 00:30:36,225
Yeah, well, you were rushing me.
539
00:30:48,542 --> 00:30:50,587
You got to be kidding me.
540
00:30:50,718 --> 00:30:52,981
Every time.
541
00:30:53,112 --> 00:30:54,940
It's okay. Go, go, go.
542
00:30:55,070 --> 00:30:56,942
Go to 'em.
543
00:30:57,072 --> 00:30:59,596
- Plenty of time for us.
- Yeah.
544
00:31:04,166 --> 00:31:06,081
Barely kicked our feet up
545
00:31:06,212 --> 00:31:07,430
and Command has us
rolling out again?
546
00:31:07,561 --> 00:31:09,563
Well, apologies
for the quick turnaround,
547
00:31:09,693 --> 00:31:12,435
but all other assets
are either deployed
548
00:31:12,566 --> 00:31:13,915
or down with injury.
549
00:31:14,046 --> 00:31:15,525
No need to apologize.
550
00:31:15,656 --> 00:31:17,223
We live to serve, sir.
551
00:31:18,920 --> 00:31:22,054
Your target... is Abul Alid.
552
00:31:22,184 --> 00:31:24,839
Alid's been rising
in the SGS ranks
553
00:31:24,970 --> 00:31:27,668
since we put a dent in their
leadership back in Burkina Faso.
554
00:31:27,798 --> 00:31:30,627
He'll be attending
a high-level meeting with ISIS
555
00:31:30,758 --> 00:31:32,325
in Mali.
556
00:31:32,455 --> 00:31:34,718
Bravo will fly to Burkina Faso,
557
00:31:34,849 --> 00:31:37,025
rendezvous with
two Ground Branch straps,
558
00:31:37,156 --> 00:31:40,420
and then drive two
up-armored SUVs north to Mali,
559
00:31:40,550 --> 00:31:42,074
where you are to capture Alid.
560
00:31:42,204 --> 00:31:44,467
If you're able to pull
actionable intel from him,
561
00:31:44,598 --> 00:31:45,947
expect follow-ons.
562
00:31:46,078 --> 00:31:48,210
So we might be there
longer than this op?
563
00:31:48,341 --> 00:31:49,864
Affirmative.
564
00:31:49,995 --> 00:31:52,519
Still a whole lot of mess
to clean up over there,
565
00:31:52,649 --> 00:31:54,869
so plan accordingly.
566
00:31:55,000 --> 00:31:57,480
Wheels up 1200 tomorrow.
567
00:31:57,611 --> 00:31:59,004
No rest for the weary.
568
00:31:59,134 --> 00:32:02,355
War on terror.
War on terror.
569
00:32:10,363 --> 00:32:13,061
Oh, hey, there. I, uh, take it
your presence in the warno
570
00:32:13,192 --> 00:32:14,802
means you survived the trip
to the head shed.
571
00:32:14,933 --> 00:32:17,413
Well, it wasn't
what I thought, so...
572
00:32:17,544 --> 00:32:19,154
you guys are stuck with me,
after all.
573
00:32:19,285 --> 00:32:22,157
All that stress
over a piece of paper,
574
00:32:22,288 --> 00:32:23,811
and you just got a little
slap on the wrist, huh?
575
00:32:23,942 --> 00:32:25,900
It was more like
a pat on the back.
576
00:32:26,031 --> 00:32:28,468
- Oh, yeah?
- Yeah. I mean,
577
00:32:28,598 --> 00:32:31,210
this captain totally got it. All
the issues that I pointed out,
578
00:32:31,340 --> 00:32:33,647
he wants to fix them.
579
00:32:33,777 --> 00:32:35,954
Wow. I'm proud of you.
580
00:32:36,084 --> 00:32:38,913
A-And I'm-I'm-I'm sure
Grant is...
581
00:32:39,044 --> 00:32:40,132
is proud of you, too.
582
00:32:40,262 --> 00:32:42,743
Yeah, no, he will be,
583
00:32:42,873 --> 00:32:44,484
but I wanted to tell you first,
584
00:32:44,614 --> 00:32:47,226
since you listened to me
whine about it in Colombia.
585
00:32:48,836 --> 00:32:51,578
Well, um...
586
00:32:51,708 --> 00:32:54,450
thanks to you,
the only thing that went nuclear
587
00:32:54,581 --> 00:32:56,975
in South America was... was me.
588
00:32:57,105 --> 00:32:58,977
Um...
589
00:32:59,107 --> 00:33:02,241
Davis, I should've never blamed
you for Hannah leaving me.
590
00:33:05,418 --> 00:33:08,029
I'm sorry it didn't work out
for you two.
591
00:33:08,160 --> 00:33:11,859
Hmm. You can't force something
if you don't feel it.
592
00:33:11,990 --> 00:33:13,295
And I might not have all
593
00:33:13,426 --> 00:33:16,298
the things I love in my life,
594
00:33:16,429 --> 00:33:18,561
but two out of three
ain't bad, right?
595
00:33:20,302 --> 00:33:23,653
Look, I'm, you know,
and-and, um...
596
00:33:23,784 --> 00:33:26,265
I'm just really glad that
597
00:33:26,395 --> 00:33:28,093
you're watching
over us on this op.
598
00:33:28,223 --> 00:33:31,052
You know, it just kind of
brings you comfort.
599
00:33:31,183 --> 00:33:33,098
Well, I'll be watching
from here.
600
00:33:33,228 --> 00:33:35,970
Well, whose ear am I gonna
bend on the flight, then?
601
00:33:36,101 --> 00:33:38,494
I wish that was
my biggest concern.
602
00:33:38,625 --> 00:33:40,757
Got some reservations
on this one?
603
00:33:40,888 --> 00:33:42,585
The risk outweighs the reward.
604
00:33:42,716 --> 00:33:45,327
We take Alid
off the battlefield,
605
00:33:45,458 --> 00:33:47,503
he'll be replaced
the very same day.
606
00:33:47,634 --> 00:33:49,070
Hmm.
607
00:33:49,201 --> 00:33:51,551
I've come to learn
in life that...
608
00:33:51,681 --> 00:33:53,466
most things are replaceable...
609
00:33:57,035 --> 00:33:59,472
...but not everything.
610
00:34:06,957 --> 00:34:08,785
Or everyone.
611
00:34:16,880 --> 00:34:19,100
Just promise me you're not
going to Burkina Faso
612
00:34:19,231 --> 00:34:21,363
to rescue another
damsel in distress.
613
00:34:21,494 --> 00:34:23,409
Yeah, pretty sure it was
this damsel in distress
614
00:34:23,539 --> 00:34:25,802
who saved me from getting
carved up in the first place.
615
00:34:25,933 --> 00:34:28,892
Well, that was only
protecting body parts
616
00:34:29,023 --> 00:34:30,503
that are incredibly
valuable to me.
617
00:34:30,633 --> 00:34:32,505
All right.
618
00:34:32,635 --> 00:34:34,768
Thanks for going to dinner
with Brad and Emma.
619
00:34:34,898 --> 00:34:36,987
I'm sure it's not
what you wanted to do.
620
00:34:37,118 --> 00:34:38,598
Oh, I loved it.
621
00:34:38,728 --> 00:34:41,035
Emma's so welcoming.
622
00:34:41,166 --> 00:34:44,082
Only wish everyone else was.
623
00:34:44,212 --> 00:34:45,822
Well, you know,
624
00:34:45,953 --> 00:34:47,389
Cerby's just a little salty
625
00:34:47,520 --> 00:34:49,261
because he's not the top dog
in bed anymore.
626
00:34:49,391 --> 00:34:52,264
I'll make sure that,
627
00:34:52,394 --> 00:34:54,744
when you come back, the two
of you are on the same page.
628
00:34:54,875 --> 00:34:57,791
That is,
if you want to come back.
629
00:34:57,921 --> 00:35:00,968
I'm not going anywhere.
630
00:35:01,099 --> 00:35:03,579
- That works for me.
- Well, because
631
00:35:03,710 --> 00:35:06,104
traffic back to D.C.
at this hour is...
632
00:35:06,234 --> 00:35:07,453
I'd be crazy...
633
00:35:07,583 --> 00:35:08,541
You're fucking with me,
634
00:35:08,671 --> 00:35:09,672
aren't you?
635
00:35:12,806 --> 00:35:16,505
- I'm exactly where I want to be.
- Mm-hmm.
636
00:35:21,249 --> 00:35:24,557
I'm bummed I'm gonna miss
your shower.
637
00:35:24,687 --> 00:35:26,863
Months ago, you pushed back
on a coed baby shower,
638
00:35:26,994 --> 00:35:28,778
now you want in?
639
00:35:28,909 --> 00:35:32,130
I'm just trying to figure out
this work-life balance.
640
00:35:33,957 --> 00:35:36,264
You'll find it.
641
00:35:36,395 --> 00:35:38,440
Just remember,
Jason outside the wire,
642
00:35:38,571 --> 00:35:40,225
and Ray inside.
643
00:35:44,316 --> 00:35:46,970
All that went down
in Colombia and...
644
00:35:47,101 --> 00:35:50,409
Brian coming early,
I'm thinking that plan maybe...
645
00:35:50,539 --> 00:35:52,541
maybe needs a little adjusting.
646
00:35:52,672 --> 00:35:55,240
Meaning what?
647
00:35:55,370 --> 00:35:58,939
Meaning I'm gonna find a way
to put this family first.
648
00:36:14,998 --> 00:36:17,479
I mean it.
649
00:36:17,610 --> 00:36:19,264
I know you do.
650
00:36:20,917 --> 00:36:23,006
- I love you.
- I love you.
651
00:36:30,579 --> 00:36:32,277
I love you, baby.
652
00:37:05,962 --> 00:37:07,834
I know we got our heads
in Vah Beach,
653
00:37:07,964 --> 00:37:09,705
but we got to dial it in,
all right?
654
00:37:09,836 --> 00:37:11,751
Getting back in the sandbox,
655
00:37:11,881 --> 00:37:14,275
definitely gonna be a change
of gears after the Omega.
656
00:37:14,406 --> 00:37:15,363
Look, once we cross into Mali,
657
00:37:15,494 --> 00:37:16,669
we're gonna take the back roads,
658
00:37:16,799 --> 00:37:18,192
avoid the villages.
Yeah.
659
00:37:18,323 --> 00:37:20,760
We'll post up here
until Alid's on the move,
660
00:37:20,890 --> 00:37:22,718
after the meeting,
661
00:37:22,849 --> 00:37:25,025
then we'll pull off our vehicle
interdiction along this route.
662
00:37:25,155 --> 00:37:27,288
What's Alid's
security detail look like?
663
00:37:27,419 --> 00:37:30,509
Uh, two in Alid's ride,
four in the follow-on vehicle.
664
00:37:30,639 --> 00:37:32,424
Uh, so we're gonna have
to put them down hard
665
00:37:32,554 --> 00:37:34,469
and leave him standing up.
666
00:37:34,600 --> 00:37:37,037
If his intel's as hot
as the agency thinks,
667
00:37:37,167 --> 00:37:38,604
we got battlefield
interrogation.
668
00:37:38,734 --> 00:37:40,606
And the follow-ons.
669
00:37:40,736 --> 00:37:42,651
Right. You guys ready
to earn your money?
670
00:37:42,782 --> 00:37:44,349
- Let's do it.
- Come on.
671
00:37:44,479 --> 00:37:46,220
All right.
672
00:37:50,703 --> 00:37:52,095
Look, if you're
sticking around to, uh,
673
00:37:52,226 --> 00:37:53,271
get some swaddling advice,
674
00:37:53,401 --> 00:37:56,186
man, I sucked at it, so...
675
00:38:01,453 --> 00:38:02,845
Everything okay with Brian?
676
00:38:02,976 --> 00:38:06,458
Yeah, he's great.
677
00:38:06,588 --> 00:38:08,416
Might be my problem.
678
00:38:08,547 --> 00:38:10,244
Hmm. All right.
679
00:38:10,375 --> 00:38:12,768
You had no issue in, uh,
680
00:38:12,899 --> 00:38:15,684
emptying your clip into me
about my broken brain,
681
00:38:15,815 --> 00:38:17,469
but now all of a sudden
you're gun-shy?
682
00:38:19,384 --> 00:38:21,299
What? Talk to me.
683
00:38:25,041 --> 00:38:27,130
This is my last run with Bravo.
684
00:38:29,655 --> 00:38:32,222
Look, I'm gonna, I'm gonna
put in for Green Team
685
00:38:32,353 --> 00:38:33,920
when we get back.
686
00:38:34,050 --> 00:38:35,225
You know, I just-- I need to,
687
00:38:35,356 --> 00:38:36,575
I need to be there
for my family,
688
00:38:36,705 --> 00:38:37,967
at least till
Brian's in the clear.
689
00:38:38,098 --> 00:38:39,839
Right.
690
00:38:39,969 --> 00:38:41,623
You're jumping off
that crazy train, huh?
691
00:38:41,754 --> 00:38:44,322
For now.
692
00:38:44,452 --> 00:38:47,020
I mean, I'm sure,
after everything
693
00:38:47,150 --> 00:38:48,500
you've done for me,
this really feels...
694
00:38:48,630 --> 00:38:50,066
Just stop, all right? Just stop.
695
00:38:50,197 --> 00:38:51,677
You know, you've done
some really dumb shit
696
00:38:51,807 --> 00:38:53,548
since you've joined Bravo,
697
00:38:53,679 --> 00:38:55,376
but this is probably
the smartest decision
698
00:38:55,507 --> 00:38:56,943
that you have ever made.
699
00:38:58,640 --> 00:38:59,728
You think so?
700
00:38:59,859 --> 00:39:02,035
This war is not going anywhere.
701
00:39:02,165 --> 00:39:04,820
Take care of your wife
and your kid.
702
00:39:04,951 --> 00:39:08,258
I'll be here with Bravo
whenever you want to come back.
703
00:39:10,260 --> 00:39:11,349
Thanks, boss.
704
00:39:11,479 --> 00:39:13,176
Yeah.
705
00:39:13,307 --> 00:39:15,918
Can see why drafting you
was the best decision that, uh,
706
00:39:16,049 --> 00:39:17,703
that Ray ever made.
707
00:39:39,942 --> 00:39:43,424
Bravo just crossed into Mali,
about 50 klicks from target.
708
00:39:43,555 --> 00:39:46,471
Yeah. All quiet for now.
709
00:39:46,601 --> 00:39:48,908
This is the part I hate.
710
00:39:49,038 --> 00:39:52,215
The part from this room,
where it all looks easy.
711
00:39:52,346 --> 00:39:54,304
Hmm.
712
00:39:54,435 --> 00:39:57,525
SGS informant checked in
with his handler.
713
00:39:57,656 --> 00:40:00,528
Abu Alid is en route.
714
00:40:00,659 --> 00:40:03,531
Veteran's center?
Yeah.
715
00:40:03,662 --> 00:40:05,272
Uh, Naima and I have been
talking about it
716
00:40:05,403 --> 00:40:07,100
for a while now.
717
00:40:07,230 --> 00:40:08,928
Just, uh, looking to do more
for our brothers and sisters
718
00:40:09,058 --> 00:40:12,061
who go to war, get chewed up,
and come back home broken.
719
00:40:12,192 --> 00:40:14,934
Hamster wheel of suck.
Good for you, Ray.
720
00:40:15,064 --> 00:40:16,370
Thanks, man.
721
00:40:16,501 --> 00:40:19,242
Just trying to make sure
722
00:40:19,373 --> 00:40:21,244
there's something back home
at the end of this,
723
00:40:21,375 --> 00:40:23,246
you know, for all of us.
724
00:40:23,377 --> 00:40:25,466
Dad would be proud, Ray.
725
00:40:25,597 --> 00:40:26,859
Thanks, brother.
726
00:40:26,989 --> 00:40:28,164
I'll tell you what,
we'll celebrate
727
00:40:28,295 --> 00:40:29,818
when we get back home,
all right?
728
00:40:29,949 --> 00:40:31,994
I'll tell you, I'll take you
and Naima to La Mer.
729
00:40:32,125 --> 00:40:34,127
- La Mer?
- Yeah, La Mer.
730
00:40:34,257 --> 00:40:35,868
Ain't that that, uh,
French joint
731
00:40:35,998 --> 00:40:37,696
in your neighborhood
that-that you've never
732
00:40:37,826 --> 00:40:39,088
- set foot in?
- Eh, I went last night,
733
00:40:39,219 --> 00:40:40,786
actually.
734
00:40:40,916 --> 00:40:43,876
Since when do the French
specialize in burritos?
735
00:40:44,006 --> 00:40:45,312
Mandy's already been
to the taco stand,
736
00:40:45,443 --> 00:40:47,270
so I figured
she needed a new spot.
737
00:40:47,401 --> 00:40:49,316
- Mandy?
- Yeah, Mandy.
738
00:40:49,447 --> 00:40:51,797
Well, this is
some fine news, brother.
739
00:40:51,927 --> 00:40:53,712
Uh-huh.
- Some real fine news, man.
740
00:40:53,842 --> 00:40:54,843
- Yeah.
- That's right.
741
00:41:03,069 --> 00:41:06,333
So, your apology after
nearly getting me killed
742
00:41:06,464 --> 00:41:08,248
was a bunch of used
hand-me-downs
743
00:41:08,378 --> 00:41:09,771
and a vehicle that guarantees
744
00:41:09,902 --> 00:41:11,469
Stella will never
have sex with me again?
745
00:41:11,599 --> 00:41:14,689
Well, I was kind of banking
you, uh, would focus on
746
00:41:14,820 --> 00:41:18,127
"it was the thought
that counts," but, yeah.
747
00:41:27,485 --> 00:41:30,009
We're good?
748
00:41:30,139 --> 00:41:31,358
Yeah, we're good.
749
00:41:33,708 --> 00:41:36,319
Yeah, I've come to realize that
750
00:41:36,450 --> 00:41:38,060
you're not a fuckup, Sonny.
751
00:41:38,191 --> 00:41:40,976
You're my fuckup.
752
00:41:45,415 --> 00:41:48,201
Oh, no sweeter words
have never been uttered.
753
00:41:48,331 --> 00:41:50,290
Wow.
754
00:41:50,420 --> 00:41:52,901
Not to be all
755
00:41:53,032 --> 00:41:54,903
anti-Team America,
but I sure hope
756
00:41:55,034 --> 00:41:57,732
to hell that Alid don't squeal.
757
00:41:57,863 --> 00:42:01,388
I got a flight booked
next week to go see Leanne.
758
00:42:01,519 --> 00:42:03,303
Well, you know, next time
she's up in...
759
00:42:03,433 --> 00:42:05,218
...Vah Beach, we're gonna have
to introduce her to Brian.
760
00:42:05,348 --> 00:42:07,089
Whoa, whoa, whoa, whoa,
no, no, no.
761
00:42:07,220 --> 00:42:08,743
Brian will be introduced to her.
762
00:42:08,874 --> 00:42:11,529
Oh, is Leanne
playing hard to get?
763
00:42:11,659 --> 00:42:13,139
Come on, man.
764
00:42:13,269 --> 00:42:14,662
You sure she's not
the daughter of, like,
765
00:42:14,793 --> 00:42:16,316
every girl you've ever
been involved with?
766
00:42:16,446 --> 00:42:19,014
Oh, man, shots fired there,
Blondie Wilkes Booth.
767
00:42:19,145 --> 00:42:22,975
Let-Let's just clear something
up real quick before we start
768
00:42:23,105 --> 00:42:26,413
talking about marrying them two
off, okay? You know I love you,
769
00:42:26,544 --> 00:42:28,850
but if Brian so much as
770
00:42:28,981 --> 00:42:32,332
looks at her squirrelly...
771
00:42:32,462 --> 00:42:35,727
I'm gonna punch you
in that pretty face of yours.
772
00:42:37,380 --> 00:42:38,904
Havoc, this is Bravo 6.
773
00:42:39,034 --> 00:42:41,036
You got eyes
on anything up ahead?
774
00:42:41,167 --> 00:42:43,038
Bravo 6, this is Havoc.
Negative.
775
00:42:43,169 --> 00:42:44,736
We're in the blind here.
776
00:42:44,866 --> 00:42:48,566
Not an ideal time
to pull our overwatch.
777
00:42:48,696 --> 00:42:51,220
It's the right call,
whether we like it or not.
778
00:42:51,351 --> 00:42:53,832
SOP. Troops in contact
take priority.
779
00:42:53,962 --> 00:42:56,269
When was our last tic out there?
780
00:42:56,399 --> 00:42:58,532
Brief said it was weeks ago.
781
00:42:58,663 --> 00:43:00,273
ODA gets hit at an outpost
782
00:43:00,403 --> 00:43:02,623
the day we decide
to take down Alid?
783
00:43:02,754 --> 00:43:03,842
That doesn't feel right.
784
00:43:03,972 --> 00:43:06,671
Tell me what does in this war.
785
00:43:06,801 --> 00:43:10,196
All Bravo elements,
ISR is offline
786
00:43:10,326 --> 00:43:12,328
due to troops in contact. Over.
787
00:43:12,459 --> 00:43:14,287
Copy, Havoc. 1, out.
788
00:43:14,417 --> 00:43:16,289
So, there's contact in the area,
789
00:43:16,419 --> 00:43:17,899
and we're moving in the blind?
Great.
790
00:43:18,030 --> 00:43:19,988
Still beats
working for a living.
791
00:43:20,119 --> 00:43:21,816
Okay, boys. Lead, this is trail.
792
00:43:21,947 --> 00:43:24,079
Keep your heads on a swivel.
We're on our own out here.
793
00:43:27,300 --> 00:43:29,519
Typical cake eaters, man.
794
00:43:29,650 --> 00:43:32,392
Making decisions have us
hanging out like dog's balls.
795
00:43:32,522 --> 00:43:34,220
Yeah, it's better than
stuck at some baby shower
796
00:43:34,350 --> 00:43:37,963
faking enthusiasm for some
Swedish gizmo that purees...
797
00:43:44,143 --> 00:43:46,232
IED!
798
00:43:46,362 --> 00:43:48,887
Pull up next to them, Brock.
Call it in, Ray!
799
00:43:49,017 --> 00:43:50,410
Havoc, this is Bravo 2.
We have troops
800
00:43:50,540 --> 00:43:51,585
in contact.
I say again, troops in contact.
801
00:43:51,716 --> 00:43:53,892
Move, move! Get them out!
802
00:43:56,459 --> 00:43:59,114
Vehicle's down hard!
803
00:44:01,726 --> 00:44:02,944
Get them out.
804
00:44:05,599 --> 00:44:06,948
Come on, man.
805
00:44:07,079 --> 00:44:08,428
Are you good?
Still in the fight.
806
00:44:08,558 --> 00:44:10,169
We got to get off
this fucking "X."
807
00:44:13,302 --> 00:44:15,174
Come on, brother.
808
00:44:15,304 --> 00:44:17,655
Come on. I got you.
Jace, what's the call?
809
00:44:19,613 --> 00:44:21,615
- What's the call?
- If we could move to that...
810
00:44:21,746 --> 00:44:23,878
We're dead if we stay here, man.
811
00:44:24,009 --> 00:44:25,575
We need breathing room.
Lay it out.
812
00:44:35,542 --> 00:44:38,806
ISR is being rerouted
to Bravo's pos.
813
00:44:38,937 --> 00:44:40,808
Lieutenant Soto,
where are we on the QRF?
814
00:44:40,939 --> 00:44:42,462
- Spinning it up now.
- Air support?
815
00:44:42,592 --> 00:44:43,942
Least 20 mikes out.
816
00:44:44,072 --> 00:44:46,161
All right.
Where are they, exactly?
817
00:44:46,292 --> 00:44:48,294
These foothills.
818
00:44:49,991 --> 00:44:52,080
Channelized area.
819
00:44:52,211 --> 00:44:53,865
It's a coordinated ambush.
820
00:44:53,995 --> 00:44:55,823
Yeah, one we let Bravo
drive right into.
821
00:44:55,954 --> 00:44:58,783
Clay, how are you guys on ammo?
822
00:44:58,913 --> 00:45:00,567
CLAY
Running low.
823
00:45:00,698 --> 00:45:02,264
SONNY
Fucking guys are everywhere!
824
00:45:05,790 --> 00:45:09,315
Someone's hot micing.
Who the fuck is hot micing?
825
00:45:09,445 --> 00:45:11,578
Probably one of the GB guys.
826
00:45:13,145 --> 00:45:14,712
Ah.
827
00:45:24,417 --> 00:45:25,810
Son of a... Fuck!
828
00:45:37,952 --> 00:45:41,477
Fuck! Fuck.
829
00:45:47,266 --> 00:45:48,615
Fuck!
830
00:46:05,153 --> 00:46:07,155
Good?
831
00:46:07,286 --> 00:46:08,417
Yeah.
832
00:46:10,245 --> 00:46:12,117
We're gonna make it
out of this, right?
833
00:46:12,247 --> 00:46:13,248
We're gonna be good, right?
834
00:46:26,653 --> 00:46:29,308
Winchester! Winchester!
835
00:46:29,438 --> 00:46:30,875
Hold one!
836
00:46:43,452 --> 00:46:45,411
SONNY
Havoc, this is 3.
837
00:46:45,541 --> 00:46:47,674
We can't hold these guys off
much longer.
838
00:46:47,805 --> 00:46:49,415
QRF's ten mikes out.
839
00:46:49,545 --> 00:46:51,069
Bravo doesn't have
that kind of time.
840
00:46:56,335 --> 00:46:58,728
We're gonna drop back
to their weak side!
841
00:46:58,859 --> 00:47:00,730
Easy day.
842
00:47:00,861 --> 00:47:03,690
Drop the hammer.
Drop the hammer.
843
00:47:10,044 --> 00:47:12,046
Move, move!
844
00:47:15,049 --> 00:47:16,746
- Down! Down!
- Down! Down! Down! Down!
845
00:47:26,539 --> 00:47:28,410
846
00:47:28,541 --> 00:47:29,411
DAVIS
Bravo, this is Havoc.
847
00:47:29,542 --> 00:47:30,630
Radio check. Over.
848
00:47:32,458 --> 00:47:36,070
All Bravo stations,
I say again, radio check. Over.
60000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.