All language subtitles for SEAL Team S05E14 All Bravo Stations 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,440 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,833 We might have to hit the pause button on our project. 3 00:00:07,964 --> 00:00:09,009 Least you can have some time 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 to decide if this side hustle 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,447 was a passion project or a distraction. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,536 My son's reward was nearly losing his dad 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,191 because of your fucking pathetic ass. 8 00:00:17,321 --> 00:00:18,192 I'm really grateful that you read up on all that 9 00:00:18,322 --> 00:00:20,020 TBI treatment stuff for me. 10 00:00:20,150 --> 00:00:21,847 Keeps you operating any longer, then we're all grateful. 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,197 Now we have to dismantle 12 00:00:23,327 --> 00:00:25,286 an active nuclear weapons factory, 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,288 The biggest liability could be me. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,160 - Too many of 'em! - VSP truck's 15 00:00:30,291 --> 00:00:31,944 gonna be on us in no time! 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,208 That's why we got to blow it now and move! 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,123 Let's get the fuck out of Venezuela. 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,391 Gonna outrun the VSP 19 00:00:43,521 --> 00:00:44,696 the whole 100 klicks to the Colombian border? 20 00:00:44,827 --> 00:00:46,046 Got to take 'em out here. 21 00:00:46,176 --> 00:00:47,351 Everybody reorg. 22 00:00:47,482 --> 00:00:48,874 Set up a hasty ambush. 23 00:00:49,005 --> 00:00:50,180 Four shooters outside. 24 00:00:50,311 --> 00:00:51,529 - Scuse me. - Whoa. 25 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 Punch it. 26 00:01:43,973 --> 00:01:46,584 Cease fire! 27 00:01:51,067 --> 00:01:53,025 Load up! 28 00:02:23,055 --> 00:02:24,796 Sure maintenance guy will be all right 29 00:02:24,927 --> 00:02:27,799 wandering out there all by him lonesome in jaguar country? 30 00:02:27,930 --> 00:02:30,585 Didn't you vote to put a bullet in him a few hours ago? 31 00:02:30,715 --> 00:02:32,282 Guy's got water and a story for the ages, all right? 32 00:02:32,413 --> 00:02:33,588 He'll get picked up eventually. 33 00:02:33,718 --> 00:02:35,067 After we're back in Colombia. 34 00:02:35,198 --> 00:02:37,331 That's if we make it back. 35 00:02:38,462 --> 00:02:39,637 No telling what's gonna be waiting for us 36 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 at the border now. 37 00:02:41,378 --> 00:02:42,814 Yeah, seven filthy gringos are gonna stand out. 38 00:02:42,945 --> 00:02:45,295 La Raya border crossing's closest. 39 00:02:45,426 --> 00:02:46,818 Where they'll be expecting us. 40 00:02:46,949 --> 00:02:48,820 Puerto del Hacha is more remote. 41 00:02:48,951 --> 00:02:50,257 It's less security, but it's out of the way 42 00:02:50,387 --> 00:02:52,389 and it'll keep us in Venezuela longer. 43 00:02:53,695 --> 00:02:55,305 Okay. Let's move. Let's roll. 44 00:02:55,436 --> 00:02:56,480 Clean up on the way. 45 00:03:13,802 --> 00:03:16,587 This supposed to be the easier checkpoint? 46 00:03:16,718 --> 00:03:19,677 This is tighter than a cake-eater's turd cutter. 47 00:03:19,808 --> 00:03:21,026 Yeah, VSP's here. 48 00:03:21,157 --> 00:03:23,986 Aftershock of what we did already spread. 49 00:03:24,116 --> 00:03:26,162 Come all this way, still might not make it home. 50 00:03:26,293 --> 00:03:28,512 VSP's gonna be looking for our papers any minute. 51 00:03:28,643 --> 00:03:30,645 Look, it's too late to back out. 52 00:03:31,646 --> 00:03:33,082 Smith, stay in here with Davis. 53 00:03:33,213 --> 00:03:35,040 You'll be able to sell your cover. 54 00:03:35,171 --> 00:03:36,172 What about the rest of you? 55 00:03:36,303 --> 00:03:38,130 See you on the other side. 56 00:04:01,632 --> 00:04:03,504 Ustedes son gringos, ¿no? 57 00:04:03,634 --> 00:04:05,332 - Sí. - Mm. 58 00:05:14,401 --> 00:05:16,011 Dale. 59 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 1, this is Knife. Do you copy? 60 00:05:47,042 --> 00:05:48,870 1, this is Knife. Do you copy? 61 00:05:51,786 --> 00:05:53,135 Home free, Knife. 62 00:06:05,408 --> 00:06:07,192 Well, now that we saved the world, 63 00:06:07,323 --> 00:06:09,891 why don't we, uh, go hit that diving in Santa Marta 64 00:06:10,021 --> 00:06:11,501 like you wanted to? 65 00:06:12,546 --> 00:06:14,852 Mission success doesn't make us good. 66 00:06:16,506 --> 00:06:18,639 Look, man, I-I-I fucked up. I-I'm-I'm sorry... 67 00:06:18,769 --> 00:06:20,292 No, Sonny. 68 00:06:20,423 --> 00:06:21,946 You are a fuckup. 69 00:06:22,077 --> 00:06:23,426 - But... - Got no room 70 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 in my life for your chaos. 71 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 Yo. 72 00:06:28,170 --> 00:06:30,259 The Venezuelans are blaming the building collapse on... 73 00:06:30,390 --> 00:06:31,869 "long-term degradation 74 00:06:32,000 --> 00:06:33,523 "of reinforced concrete structural support." 75 00:06:33,654 --> 00:06:35,220 Wow. 76 00:06:35,351 --> 00:06:37,092 Pointing the finger at themselves. How 'bout that? 77 00:06:37,222 --> 00:06:39,268 Point the finger at us, we'll point it right back. 78 00:06:39,399 --> 00:06:40,791 Out their nuclear ambitions. 79 00:06:40,922 --> 00:06:42,793 Trying to save face by keeping it quiet. 80 00:06:42,924 --> 00:06:44,229 Sounds like a victory to me, yeah? 81 00:06:44,360 --> 00:06:45,448 Well, I'm gonna put the word out 82 00:06:45,579 --> 00:06:46,710 to get our flights back home. 83 00:06:46,841 --> 00:06:48,146 Oh-ho-ho. Hold on. 84 00:06:48,277 --> 00:06:50,061 There's no record of what we did here. 85 00:06:50,192 --> 00:06:51,323 But I just want to say, I really appreciate 86 00:06:51,454 --> 00:06:52,803 you all having my back. 87 00:06:52,934 --> 00:06:53,587 Follow you to hell, Jace. Worse. 88 00:06:53,717 --> 00:06:55,066 - Cheers. - Cheers. 89 00:06:55,197 --> 00:06:56,328 Yeah, just maybe not to Venezuela again. 90 00:06:58,069 --> 00:06:59,027 Hey, look, we wouldn't have spiked that football 91 00:06:59,157 --> 00:07:00,811 if it weren't for you, Davis. 92 00:07:00,942 --> 00:07:02,639 Just hoping that this isn't my last run with you boys. 93 00:07:02,770 --> 00:07:05,599 My smackdown from the Pentagon waits back home. 94 00:07:05,729 --> 00:07:07,601 We're not gonna let that happen. 95 00:07:07,731 --> 00:07:11,343 Unfortunately, I need to face the music on my own this time. 96 00:07:11,474 --> 00:07:12,954 But if this was my last ride, 97 00:07:13,084 --> 00:07:14,608 it's a hell of a way to go out. 98 00:07:14,738 --> 00:07:16,914 Yeah. I got to say, with... 99 00:07:17,045 --> 00:07:20,527 everything Afghanistan's become and where Africa's headed... 100 00:07:21,571 --> 00:07:23,268 ...just got me thinking, you know, 101 00:07:23,399 --> 00:07:25,967 all this fighting that we're doing, does it... 102 00:07:26,097 --> 00:07:28,099 does it have any impact at all? 103 00:07:28,230 --> 00:07:30,928 I've had those same questions myself, brother. 104 00:07:31,059 --> 00:07:32,364 But an op like this quiets 'em. 105 00:07:32,495 --> 00:07:35,019 Those questions ever creep in again, 106 00:07:35,150 --> 00:07:36,456 just remember, 107 00:07:36,586 --> 00:07:39,502 at the end of the day, we fight for each other. 108 00:07:39,633 --> 00:07:40,938 On and off the battlefield. 109 00:07:41,069 --> 00:07:43,506 Hear that, amen. Let's go. 110 00:08:02,351 --> 00:08:03,700 What? 111 00:08:04,788 --> 00:08:06,660 - Mmm. - You're home. 112 00:08:06,790 --> 00:08:08,531 - Mm-hmm. - I... 113 00:08:10,620 --> 00:08:12,448 Oh, my God. 114 00:08:12,579 --> 00:08:14,494 How'd it all go? 115 00:08:15,538 --> 00:08:17,279 Not according to plan, but... 116 00:08:17,409 --> 00:08:19,063 mission success on all fronts. 117 00:08:19,194 --> 00:08:20,151 Are you okay? 118 00:08:20,282 --> 00:08:22,153 I'm okay. 119 00:08:22,284 --> 00:08:23,198 Can I see him? 120 00:08:23,328 --> 00:08:24,852 Yes. Yes, of course. 121 00:08:24,982 --> 00:08:26,984 Okay. Okay, here. 122 00:08:28,464 --> 00:08:30,684 Hi, honey. 123 00:08:36,690 --> 00:08:38,430 So, he can get a little fussy when he's held, 124 00:08:38,561 --> 00:08:39,823 so don't freak. 125 00:08:39,954 --> 00:08:41,912 This needs support. 126 00:08:42,043 --> 00:08:43,914 Here, he's just still so small, 127 00:08:44,045 --> 00:08:46,700 but he is catching up to the curve. 128 00:08:50,225 --> 00:08:51,313 He's perfect. 129 00:08:51,443 --> 00:08:52,706 He is. 130 00:08:53,707 --> 00:08:55,709 He's... 131 00:08:55,839 --> 00:08:57,624 missing something. 132 00:08:58,668 --> 00:08:59,887 A name. 133 00:09:00,017 --> 00:09:01,584 Mm-hmm. 134 00:09:02,629 --> 00:09:04,282 So now that you've held him, what do you think? 135 00:09:05,327 --> 00:09:06,633 What do you think? 136 00:09:07,634 --> 00:09:09,113 Any of the top three stand out? 137 00:09:09,244 --> 00:09:10,854 Definitely. Yes. 138 00:09:10,985 --> 00:09:12,508 Same. 139 00:09:12,639 --> 00:09:14,031 Should we write 'em down? 140 00:09:14,162 --> 00:09:16,033 Do you want to say 'em at the same time? 141 00:09:16,164 --> 00:09:18,166 - Just say your choice. - Oh, God. 142 00:09:18,296 --> 00:09:20,211 - What? He's waited long enough. - Okay, okay, okay. 143 00:09:21,909 --> 00:09:23,127 Brian. 144 00:09:26,000 --> 00:09:27,262 He's such a Brian. 145 00:09:27,392 --> 00:09:28,568 Yeah. He's such a Brian. 146 00:09:28,698 --> 00:09:29,699 Hi, Brian. 147 00:09:29,830 --> 00:09:31,614 Oh, hi. 148 00:09:31,745 --> 00:09:33,398 You're named for the friend that Daddy was with 149 00:09:33,529 --> 00:09:34,704 the night we met. 150 00:09:36,488 --> 00:09:38,229 Big namesake to live up to, buddy. 151 00:09:38,360 --> 00:09:39,796 Mm. 152 00:09:43,191 --> 00:09:44,584 Are you happy? 153 00:09:47,195 --> 00:09:48,413 Best day ever. 154 00:09:49,414 --> 00:09:51,068 It gets better. 155 00:09:51,199 --> 00:09:53,418 We get to take Brian home today. 156 00:09:54,376 --> 00:09:55,812 - Really? - Mm-hmm. 157 00:09:58,119 --> 00:09:59,903 Are we ready, though? 158 00:10:00,034 --> 00:10:01,470 I mean, home alone? 159 00:10:01,601 --> 00:10:02,689 No... no doctors 160 00:10:02,819 --> 00:10:04,255 - or nurses to help? - Mm. 161 00:10:04,386 --> 00:10:06,562 The three of us will figure it out together. 162 00:10:06,693 --> 00:10:07,650 As a family. 163 00:10:12,350 --> 00:10:13,525 Hey, baby. 164 00:10:13,656 --> 00:10:15,049 Hey. 165 00:10:15,179 --> 00:10:16,224 He's cute. 166 00:10:18,269 --> 00:10:19,619 French fries. 167 00:10:19,749 --> 00:10:21,316 Argh. There it is. 168 00:10:21,446 --> 00:10:23,753 French fries and burgers for you all day long. 169 00:10:25,755 --> 00:10:27,452 Okay, okay, you got it. Stay. 170 00:10:36,810 --> 00:10:38,028 Hey. 171 00:10:39,029 --> 00:10:40,683 I mean, you do have a key. You don't have to knock. 172 00:10:40,814 --> 00:10:42,729 Come on in. Mi casa es su casa. 173 00:10:42,859 --> 00:10:44,818 Felt like formalities were in order after being summoned 174 00:10:44,948 --> 00:10:45,993 by the king. 175 00:10:47,429 --> 00:10:48,909 Look, I, uh... I told you, 176 00:10:49,039 --> 00:10:50,824 I would've driven to Baltimore. 177 00:10:50,954 --> 00:10:52,477 And interrupt our trip with Brad's family? 178 00:10:52,608 --> 00:10:55,480 I'd prefer they not be exposed to our dysfunction. 179 00:10:58,309 --> 00:10:59,876 Why'd you need to see us anyway? 180 00:11:00,007 --> 00:11:01,443 Checking in on my life choices? 181 00:11:01,573 --> 00:11:04,489 All right, look, I realized... 182 00:11:04,620 --> 00:11:07,057 that I acted like an asshole 183 00:11:07,188 --> 00:11:09,016 about the two of you moving in together. 184 00:11:09,146 --> 00:11:10,931 - Mm. - I'm still not crazy about it, 185 00:11:11,061 --> 00:11:14,021 but I can't put my baggage on you. 186 00:11:14,151 --> 00:11:16,676 That being said... 187 00:11:18,721 --> 00:11:20,767 ...got you a housewarming gift. 188 00:11:24,684 --> 00:11:25,902 Yeah. 189 00:11:26,903 --> 00:11:29,340 Wow. Thank you, sir. I mean, these are very practical. 190 00:11:29,471 --> 00:11:31,125 Real gift 191 00:11:31,255 --> 00:11:32,692 is admitting you were an asshole. 192 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 I mean, I didn't admit that I was an asshole. 193 00:11:35,259 --> 00:11:36,957 - Mm. - I said that I was acting... 194 00:11:37,087 --> 00:11:38,785 like an asshole. 195 00:11:38,915 --> 00:11:41,701 You called me an asshole, so, hey, king of all assholes. 196 00:11:41,831 --> 00:11:43,703 Who got you these. 197 00:11:46,575 --> 00:11:48,055 That's for you. 198 00:11:59,501 --> 00:12:01,111 Your mom and I found that together. 199 00:12:01,242 --> 00:12:03,157 Helped get me through BUD/S. 200 00:12:03,287 --> 00:12:05,768 Anytime I felt like I wanted to ring the bell, 201 00:12:05,899 --> 00:12:09,511 it reminded me of Mom's, uh, strength and love. 202 00:12:11,034 --> 00:12:14,516 I remember you carrying this around when I was a kid. 203 00:12:14,646 --> 00:12:16,779 And now you get to carry it around, and... 204 00:12:16,910 --> 00:12:19,173 it'll remind you of Mom's love and strength. 205 00:12:21,479 --> 00:12:22,785 Thank you. 206 00:12:24,047 --> 00:12:25,092 Oh. 207 00:12:25,222 --> 00:12:27,747 And this is for you. 208 00:12:27,877 --> 00:12:29,183 Oh. 209 00:12:34,101 --> 00:12:35,711 - Oh, socks. - Mm-hmm. 210 00:12:35,842 --> 00:12:36,930 You really shouldn't have, sir. 211 00:12:37,060 --> 00:12:38,366 You'll love that you have 'em 212 00:12:38,496 --> 00:12:40,324 because they'll help you get through Hell Week. 213 00:12:43,240 --> 00:12:45,329 Why don't you take Cerberus out, babe? 214 00:12:45,460 --> 00:12:46,809 Yeah, sure. 215 00:12:49,290 --> 00:12:50,247 Hey, come on. 216 00:12:50,378 --> 00:12:52,206 Yeah. There you go. 217 00:12:54,861 --> 00:12:56,645 You really okay with this? 218 00:12:57,689 --> 00:13:00,214 I'm trying. Really am. I'm trying. 219 00:13:00,344 --> 00:13:01,563 What happened to you worrying 220 00:13:01,693 --> 00:13:03,521 about me following Mom's footsteps, 221 00:13:03,652 --> 00:13:06,176 becoming a victim, too? 222 00:13:08,135 --> 00:13:09,919 You know, you were right. 223 00:13:10,050 --> 00:13:12,661 Mom wasn't a victim. 224 00:13:12,792 --> 00:13:15,185 Her life, it ended tragically, but... 225 00:13:15,316 --> 00:13:17,274 her life wasn't a tragedy. 226 00:13:18,319 --> 00:13:20,364 This is a pretty good apology, 227 00:13:20,495 --> 00:13:23,280 even if you didn't technically say you're sorry. 228 00:13:23,411 --> 00:13:25,021 Come on. 229 00:13:26,066 --> 00:13:27,502 - Okay. - All right? 230 00:13:27,632 --> 00:13:29,460 It's okay. 231 00:13:31,245 --> 00:13:32,463 There's one thing I... 232 00:13:32,594 --> 00:13:34,291 - I have to tell you also. - Hmm? 233 00:13:34,422 --> 00:13:36,946 I got to talk to you about my head and my memory issues. 234 00:13:37,077 --> 00:13:39,122 How serious? 235 00:13:39,253 --> 00:13:41,646 It's called Breacher's Syndrome. 236 00:13:41,777 --> 00:13:43,692 I'm on the path to healing, 237 00:13:43,823 --> 00:13:45,172 and there's a lot of treatments out there 238 00:13:45,302 --> 00:13:46,826 for brain injuries... 239 00:13:46,956 --> 00:13:48,784 But I'm gonna fight. 240 00:13:48,915 --> 00:13:50,568 I'm... I'm gonna fight hard, 241 00:13:50,699 --> 00:13:52,048 - because you and Mikey... - Mm-hmm. 242 00:13:52,179 --> 00:13:53,920 ...you deserve the best of me, okay? 243 00:13:54,050 --> 00:13:55,312 Yeah. 244 00:13:55,443 --> 00:13:57,445 Is Mandy on that list, too? 245 00:13:57,575 --> 00:13:59,751 I don't know. 246 00:13:59,882 --> 00:14:02,319 Too bad. 247 00:14:02,450 --> 00:14:05,366 But I'm excited to see what this best version of you is. 248 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 Can't be better than the king of all assholes. 249 00:14:11,546 --> 00:14:14,114 Babe, 250 00:14:14,244 --> 00:14:16,246 did Jameelah grow a foot while I was gone? 251 00:14:16,377 --> 00:14:17,682 Geez. 252 00:14:17,813 --> 00:14:19,597 Last week, I filled up six garbage bags 253 00:14:19,728 --> 00:14:21,948 - with clothes she's outgrown. - Mwah. 254 00:14:22,078 --> 00:14:26,213 Has she, uh, been hounding you for a shopping spree yet? 255 00:14:26,343 --> 00:14:28,432 The only thing she wanted was to donate her clothes 256 00:14:28,563 --> 00:14:30,695 to less fortunate kids. 257 00:14:30,826 --> 00:14:32,306 Wow. 258 00:14:32,436 --> 00:14:34,656 Her old man gave up on... 259 00:14:34,786 --> 00:14:37,180 helping those in need, but she sure hasn't. 260 00:14:37,311 --> 00:14:39,530 Dad's been away, keeping us safe, 261 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 helping in his own way. 262 00:14:43,839 --> 00:14:45,754 Yeah, this op we pulled off was something special. 263 00:14:45,885 --> 00:14:47,495 Mm. 264 00:14:47,625 --> 00:14:50,106 I knew sliding back into your Bravo 2 comfort place 265 00:14:50,237 --> 00:14:51,847 would get your mind right. 266 00:14:53,109 --> 00:14:55,329 - Maybe it did. - Mm. 267 00:14:55,459 --> 00:14:57,374 But I-I tell you what, the, uh... 268 00:14:57,505 --> 00:14:59,420 the most satisfying part of the mission 269 00:14:59,550 --> 00:15:01,683 was using my struggle to help a teammate. 270 00:15:01,813 --> 00:15:03,250 Yeah. 271 00:15:03,380 --> 00:15:05,165 Just wish I had, uh, 272 00:15:05,295 --> 00:15:07,428 been as successful with Sam. 273 00:15:07,558 --> 00:15:09,778 That guy. 274 00:15:11,345 --> 00:15:12,346 Mmm. 275 00:15:14,783 --> 00:15:15,827 What is it? 276 00:15:19,179 --> 00:15:22,617 Jameelah and I were trying to track Sam down after you left. 277 00:15:22,747 --> 00:15:24,532 And? 278 00:15:25,881 --> 00:15:27,927 I found him at the coroner's in Norfolk. 279 00:15:29,189 --> 00:15:30,625 Overdose. 280 00:15:31,800 --> 00:15:34,281 I didn't want to burden you while you were deployed. 281 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 Wow. 282 00:15:39,503 --> 00:15:41,549 Oh. Uh... 283 00:15:42,985 --> 00:15:44,944 Okay. Um... 284 00:15:48,382 --> 00:15:50,253 Does Jameelah know? 285 00:15:50,384 --> 00:15:51,602 No. 286 00:15:56,433 --> 00:15:58,087 Maybe that center, uh, 287 00:15:58,218 --> 00:16:01,395 for struggling vets we were talking about, 288 00:16:01,525 --> 00:16:03,484 maybe that would've helped him. 289 00:16:03,614 --> 00:16:05,442 Don't-don't do that to yourself. 290 00:16:05,573 --> 00:16:06,966 Okay? 291 00:16:07,096 --> 00:16:09,881 We decided we have too much on our plate. 292 00:16:10,012 --> 00:16:12,754 At the end of next year, when you hit your 20, 293 00:16:12,884 --> 00:16:14,495 then maybe we pivot. 294 00:16:17,280 --> 00:16:18,499 Babe... 295 00:16:19,543 --> 00:16:21,589 Waiting, it-it makes sense for us. 296 00:16:21,719 --> 00:16:24,984 But... for vets like Sam, um, 297 00:16:25,114 --> 00:16:27,334 tomorrow's not guaranteed. 298 00:17:09,419 --> 00:17:12,553 Oh, wait a second, since when does my trusty knuckle-dragger 299 00:17:12,683 --> 00:17:14,511 work on his downtime? 300 00:17:14,642 --> 00:17:15,947 Since my place stopped 301 00:17:16,078 --> 00:17:18,385 feeling homey. 302 00:17:22,302 --> 00:17:23,912 How you feeling? 303 00:17:24,043 --> 00:17:26,697 A lot better than when I left here, that's for sure. 304 00:17:26,828 --> 00:17:29,787 That sure put me on my ass, 305 00:17:29,918 --> 00:17:31,615 hearing about your issue. 306 00:17:31,746 --> 00:17:34,444 I just never thought that 307 00:17:34,575 --> 00:17:36,185 superheroes could have flaws. 308 00:17:36,316 --> 00:17:38,883 Well, war is, uh, 309 00:17:39,014 --> 00:17:41,060 all of our, uh, kryptonite, isn't it? 310 00:17:41,190 --> 00:17:44,150 Well, whatever you need, Jace, 311 00:17:44,280 --> 00:17:46,717 I'm your Robin to your Batman. 312 00:17:46,848 --> 00:17:49,546 Mangled up the whole superhero metaphors there, 313 00:17:49,677 --> 00:17:50,721 but I really appreciate it. 314 00:17:50,852 --> 00:17:51,722 Thanks. 315 00:17:51,853 --> 00:17:53,463 I kind of been mangling up 316 00:17:53,594 --> 00:17:55,726 a lot lately. 317 00:17:55,857 --> 00:17:57,467 That with Clay? 318 00:17:57,598 --> 00:17:59,034 - Yeah. - Yeah. 319 00:17:59,165 --> 00:18:00,992 You know what? Don't worry about any of that. 320 00:18:01,123 --> 00:18:04,648 It's all team guy bullshit. It'll blow over. 321 00:18:04,779 --> 00:18:06,694 Yeah, it's just different this time. 322 00:18:06,824 --> 00:18:10,089 I crossed a line that can't be uncrossed. 323 00:18:13,788 --> 00:18:15,442 You know, I've come to learn that, um, 324 00:18:15,572 --> 00:18:18,053 you can really unfuck things 325 00:18:18,184 --> 00:18:19,707 if it really matters to you. 326 00:18:19,837 --> 00:18:23,189 Hm. Yeah. 327 00:18:23,319 --> 00:18:24,625 I hope so. 328 00:18:24,755 --> 00:18:26,583 Same could apply to you and Hannah. 329 00:18:26,714 --> 00:18:29,543 Don't think that's in the stars. Broke my heart losing Leanne, 330 00:18:29,673 --> 00:18:32,850 but, at the end of the day, 331 00:18:32,981 --> 00:18:35,636 I followed your advice as best I could. 332 00:18:40,293 --> 00:18:41,642 What advice was that? 333 00:18:41,772 --> 00:18:44,993 I fought just as hard inside the wire 334 00:18:45,124 --> 00:18:46,777 as I did outside. 335 00:19:33,737 --> 00:19:35,609 What are you doing here? 336 00:19:35,739 --> 00:19:37,306 How'd you find me? 337 00:19:37,437 --> 00:19:40,483 Well, you're not the only spook friend I made in this war. 338 00:19:43,399 --> 00:19:46,228 Um... Now's actually not a good time. 339 00:19:46,359 --> 00:19:48,361 I have... book club in a few minutes. 340 00:19:48,491 --> 00:19:50,450 Book club? 341 00:19:51,712 --> 00:19:53,453 Really? 342 00:19:53,583 --> 00:19:55,672 What do you want? 343 00:19:55,803 --> 00:19:58,371 Look, the way things went down between the two of us, 344 00:19:58,501 --> 00:20:00,068 it's just not sitting well. 345 00:20:01,896 --> 00:20:04,290 We were having fun, till you weren't. 346 00:20:04,420 --> 00:20:06,074 I was being tortured with a lot of things 347 00:20:06,205 --> 00:20:07,467 that had nothing to do with you. 348 00:20:07,597 --> 00:20:09,295 You wouldn't let me help. 349 00:20:11,732 --> 00:20:14,038 I just didn't want to put all that stuff on you, you know? 350 00:20:15,475 --> 00:20:17,825 Have you become collateral damage. 351 00:20:20,828 --> 00:20:22,177 So, we're back in J-Bad, 352 00:20:22,308 --> 00:20:23,526 and you need help picking up the pieces? 353 00:20:23,657 --> 00:20:25,354 No. It's on me to pick up the pieces. 354 00:20:25,485 --> 00:20:27,182 I owe it to the people who care about me 355 00:20:27,313 --> 00:20:30,316 - to do that. - That's good. 356 00:20:30,446 --> 00:20:33,580 I also owe it to myself to fight for what I want. 357 00:20:35,799 --> 00:20:37,975 Uh... 358 00:20:38,106 --> 00:20:40,239 I think I've had my share 359 00:20:40,369 --> 00:20:42,937 of nights in Rehoboth for one lifetime. 360 00:20:43,067 --> 00:20:45,983 Well, I want more than that with you. 361 00:20:47,637 --> 00:20:49,422 Hi. - Hi. 362 00:20:49,552 --> 00:20:50,553 Come on, 363 00:20:50,684 --> 00:20:51,902 - I'll be right in. - Okay. 364 00:20:56,037 --> 00:20:59,040 Um... I have to go. I'm sorry. 365 00:21:17,276 --> 00:21:19,147 Welcome home. 366 00:21:19,278 --> 00:21:22,063 Hi. Careful, careful. 367 00:21:22,193 --> 00:21:24,631 Hi, baby. Okay. 368 00:21:27,111 --> 00:21:29,636 Do a little redecorating? 369 00:21:29,766 --> 00:21:32,334 By necessity. I mean, we'd be stuck in our bedroom 370 00:21:32,465 --> 00:21:34,205 if our nursery were out here. 371 00:21:34,336 --> 00:21:37,557 Well, that doesn't sound so bad after a long deployment. 372 00:21:37,687 --> 00:21:40,299 Pump the brakes, sailor. 373 00:21:40,429 --> 00:21:42,083 - Come see. - Okay. 374 00:21:47,741 --> 00:21:49,264 I mean, do you like it? 375 00:21:49,395 --> 00:21:53,181 I had to make some unilateral decisions. 376 00:21:53,312 --> 00:21:56,271 Yeah, it's amazing. 377 00:21:56,402 --> 00:22:00,101 Just sorry you had to do this all on your own. 378 00:22:00,231 --> 00:22:02,756 Parenting is all about dividing and conquering, 379 00:22:02,886 --> 00:22:04,540 and you'll have plenty of chances to earn your keep, 380 00:22:04,671 --> 00:22:06,325 now that you're home. 381 00:22:09,763 --> 00:22:11,025 Mm. 382 00:22:16,552 --> 00:22:19,076 I never want to leave again. 383 00:23:00,857 --> 00:23:02,337 Enter. 384 00:23:13,000 --> 00:23:14,915 Lieutenant Lisa Davis, 385 00:23:15,045 --> 00:23:18,788 or should I say, author Lieutenant Lisa Davis? 386 00:23:18,919 --> 00:23:20,268 Captain Reyes, if you'll allow me to explain 387 00:23:20,399 --> 00:23:21,443 the position that I took, I... 388 00:23:21,574 --> 00:23:22,749 That won't be necessary, Lieutenant. 389 00:23:22,879 --> 00:23:24,794 At ease. 390 00:23:24,925 --> 00:23:26,883 In fact, take a seat. 391 00:23:31,932 --> 00:23:34,630 I assume you know who I work for. 392 00:23:34,761 --> 00:23:36,284 I believe you're a direct report 393 00:23:36,415 --> 00:23:37,894 to the Deputy Undersecretary of the Navy 394 00:23:38,025 --> 00:23:39,243 for Policy, sir. 395 00:23:39,374 --> 00:23:40,897 And you know what this office does? 396 00:23:41,028 --> 00:23:44,031 You focus on policy and strategy across naval operations. 397 00:23:44,161 --> 00:23:46,076 So, you can imagine a paper questioning the last 20 years 398 00:23:46,207 --> 00:23:48,644 of policy and strategy might catch our attention. 399 00:23:48,775 --> 00:23:50,603 Yes, sir. 400 00:23:50,733 --> 00:23:52,866 My goal in raising those questions was to ensure 401 00:23:52,996 --> 00:23:55,303 that warfighter safety be a critical component 402 00:23:55,434 --> 00:23:56,826 of operational decision making. 403 00:23:56,957 --> 00:23:58,393 So, I'm sure it's no surprise 404 00:23:58,524 --> 00:24:00,090 that your paper is overwhelmingly unpopular 405 00:24:00,221 --> 00:24:02,441 in these halls. 406 00:24:02,571 --> 00:24:04,965 I read your jacket, Lieutenant. Your breadth 407 00:24:05,095 --> 00:24:08,664 of experience offers an informed yet fresh perspective. 408 00:24:08,795 --> 00:24:10,318 One that would be invaluable, 409 00:24:10,449 --> 00:24:12,668 should anyone in this office share your concerns. 410 00:24:14,540 --> 00:24:16,803 Does someone in this office share my concerns? 411 00:24:18,587 --> 00:24:19,893 You've piqued our interest enough 412 00:24:20,023 --> 00:24:21,634 to give you the opportunity to be a part 413 00:24:21,764 --> 00:24:23,853 of finding solutions to the problems you identified. 414 00:24:23,984 --> 00:24:26,682 What kind of part, sir? 415 00:24:26,813 --> 00:24:28,118 To begin with, a seat at the table, 416 00:24:28,249 --> 00:24:30,556 as matters are discussed further. 417 00:24:30,686 --> 00:24:32,862 What happens from there is anyone's guess, 418 00:24:32,993 --> 00:24:36,387 but you do understand change takes time 419 00:24:36,518 --> 00:24:38,302 and will earn you powerful enemies? 420 00:24:40,217 --> 00:24:43,917 Special Warfare has taught me that something being challenging 421 00:24:44,047 --> 00:24:45,962 doesn't make it impossible. 422 00:24:46,093 --> 00:24:48,878 Good answer. 423 00:24:49,009 --> 00:24:51,881 I look forward to hearing more of your thoughts. 424 00:24:55,189 --> 00:24:57,974 His heart rate and oxygen levels still good? 425 00:24:58,105 --> 00:25:00,934 Yeah. Same as 30 seconds ago. 426 00:25:02,892 --> 00:25:04,677 Yeah. 427 00:25:04,807 --> 00:25:07,810 Hunted down some of the baddest humans on the planet, and... 428 00:25:07,941 --> 00:25:09,508 nothing terrifies me more than 429 00:25:09,638 --> 00:25:11,161 little dude behind that door. 430 00:25:11,292 --> 00:25:13,860 We're responsible 431 00:25:13,990 --> 00:25:17,167 for a life. How is that possible? 432 00:25:17,298 --> 00:25:18,691 Well, it's possible because of everything 433 00:25:18,821 --> 00:25:20,127 that you've done for this family. 434 00:25:20,257 --> 00:25:22,521 Thank you. Speaking of which... 435 00:25:22,651 --> 00:25:25,872 Here, from Ash. 436 00:25:29,397 --> 00:25:32,618 He's recuperating from surgery in Tahiti? 437 00:25:32,748 --> 00:25:34,445 Yeah. More like, um, celebrating, 438 00:25:34,576 --> 00:25:36,186 given the obscene details 439 00:25:36,317 --> 00:25:37,753 he goes into. Look. 440 00:25:42,932 --> 00:25:44,455 You think this trip is his way of ghosting, 441 00:25:44,586 --> 00:25:46,762 now that he's better? 442 00:25:46,893 --> 00:25:49,852 I don't know, but he can't vanish if you stay on his tail. 443 00:26:00,297 --> 00:26:01,908 You text. 444 00:26:07,783 --> 00:26:09,132 It's Sonny. 445 00:26:09,263 --> 00:26:12,048 Hey, Sonny. Come in. Hey. Uh... 446 00:26:12,179 --> 00:26:14,181 I-I went by the hospital, but they said, uh, 447 00:26:14,311 --> 00:26:15,530 you guys got to come home, so... 448 00:26:15,661 --> 00:26:17,140 - Yeah. - Congratulations. 449 00:26:17,271 --> 00:26:19,490 Thank you. Yeah. 450 00:26:19,621 --> 00:26:20,883 What do you want? 451 00:26:21,014 --> 00:26:22,232 Uh... 452 00:26:22,363 --> 00:26:23,669 You know what, why don't I just... 453 00:26:23,799 --> 00:26:25,105 I'll give you a chance to-to catch.... 454 00:26:25,235 --> 00:26:26,323 No, no. I'd like for you to be here, too, Stella. 455 00:26:26,454 --> 00:26:28,369 I-I came to actually apologize. 456 00:26:28,499 --> 00:26:29,892 - Um... - For what? 457 00:26:30,023 --> 00:26:32,460 Well, um... 458 00:26:32,591 --> 00:26:35,289 I've been a real ass clown as-as of late, and, um, 459 00:26:35,419 --> 00:26:37,944 my selfishness down in Colombia 460 00:26:38,074 --> 00:26:40,120 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 461 00:26:40,250 --> 00:26:41,991 You know, I guess, uh, 462 00:26:42,122 --> 00:26:43,993 I was jealous 463 00:26:44,124 --> 00:26:46,909 that you had what I'd lost, and I took it out on my... 464 00:26:47,040 --> 00:26:48,824 my best friend, 465 00:26:48,955 --> 00:26:50,652 despite how ass-backwards that sounds. 466 00:26:50,783 --> 00:26:53,437 You see, if-if my brain was a duck, 467 00:26:53,568 --> 00:26:55,091 it'd fly north for the winter. 468 00:26:56,832 --> 00:26:59,661 I actually, uh, I brought, um, 469 00:26:59,792 --> 00:27:01,663 this, uh... 470 00:27:01,794 --> 00:27:03,839 What do you got? 471 00:27:03,970 --> 00:27:05,711 It's a peace offering. Um... 472 00:27:05,841 --> 00:27:08,148 It's just a bunch of Leanne's old stuff, you know... 473 00:27:08,278 --> 00:27:09,889 What are you doing? 474 00:27:10,019 --> 00:27:11,717 - Some bibs and onesies and... - No, no, no, we can't. 475 00:27:11,847 --> 00:27:13,719 - ...burp cloths and stuff. - This is too much, Sonny. 476 00:27:13,849 --> 00:27:15,024 We can't take 477 00:27:15,155 --> 00:27:16,547 - all this stuff from you. - No, trust me, 478 00:27:16,678 --> 00:27:18,071 you-you're gonna need it, okay? 479 00:27:18,201 --> 00:27:19,638 You know, two is one and one is none, right? 480 00:27:21,204 --> 00:27:24,164 Plus, I was kind of running out of space. 481 00:27:24,294 --> 00:27:26,427 But let's focus on my generosity and, uh, 482 00:27:26,557 --> 00:27:28,821 not my ulterior motive. 483 00:27:28,951 --> 00:27:32,433 I'm really sorry that Leanne and Hannah moved back to Texas. 484 00:27:32,563 --> 00:27:33,913 Yeah. Don't cry for me, 485 00:27:34,043 --> 00:27:36,176 Stella-tina. You see, I have a daughter 486 00:27:36,306 --> 00:27:40,049 that I love, brothers that I would die for, and... 487 00:27:40,180 --> 00:27:42,791 the best battle boo I could ask for in Clay. 488 00:27:44,837 --> 00:27:46,055 Oh, um... 489 00:27:47,883 --> 00:27:49,450 Here. What is this? 490 00:27:49,580 --> 00:27:52,192 It's, uh... The minivan, it's yours. 491 00:27:52,322 --> 00:27:53,672 What? No, no, no, no. We cannot 492 00:27:53,802 --> 00:27:54,977 accept such an expensive gift 493 00:27:55,108 --> 00:27:56,239 - from you, Sonny. - No. 494 00:27:56,370 --> 00:27:57,806 Seriously. 495 00:27:57,937 --> 00:28:00,722 Look, this is a, this is a perfect family van 496 00:28:00,853 --> 00:28:03,159 for a perfect family. 497 00:28:03,290 --> 00:28:05,988 Look, man, we-we appreciate the offer, but we can't accept. 498 00:28:11,341 --> 00:28:13,387 Okay. 499 00:28:13,517 --> 00:28:14,431 But thank you. 500 00:28:14,562 --> 00:28:17,391 Really, thank you so much. 501 00:28:17,521 --> 00:28:18,392 Uh... 502 00:28:18,522 --> 00:28:20,786 I hope you, uh... 503 00:28:20,916 --> 00:28:24,006 hope you enjoy the time with your son. 504 00:28:29,795 --> 00:28:32,885 He seems really torn up. 505 00:28:33,015 --> 00:28:36,540 He should be. 506 00:28:36,671 --> 00:28:39,543 I wouldn't respect myself if I let him off the hook. 507 00:28:41,720 --> 00:28:44,157 So, we're gonna be teaching Brian that, uh, 508 00:28:44,287 --> 00:28:46,289 forgiveness is weakness? 509 00:28:58,824 --> 00:29:01,348 Okay. 510 00:29:01,478 --> 00:29:03,393 I know. 511 00:29:03,524 --> 00:29:06,396 Come on. Em, told you, 512 00:29:06,527 --> 00:29:09,095 you don't have to knock, just come on in. 513 00:29:14,187 --> 00:29:15,492 Hey. 514 00:29:15,623 --> 00:29:17,625 You drove all this way. 515 00:29:17,756 --> 00:29:19,366 That means you like me. 516 00:29:19,496 --> 00:29:22,108 Slow your roll. I've got a question. 517 00:29:22,238 --> 00:29:24,153 Could've called with a question. 518 00:29:24,284 --> 00:29:27,113 Interrogations are more effective in person. 519 00:29:27,243 --> 00:29:29,593 Right. 520 00:29:29,724 --> 00:29:31,900 Come on in. 521 00:29:38,907 --> 00:29:41,780 Been in hooches in J-Bad with more charm. 522 00:29:43,433 --> 00:29:45,871 Right. So, what's your question? 523 00:29:48,177 --> 00:29:51,093 What damage were you talking about at my place? 524 00:29:51,224 --> 00:29:54,140 My head, mostly. 525 00:29:54,270 --> 00:29:55,532 TBI. 526 00:29:57,273 --> 00:29:59,406 I'm, uh... 527 00:29:59,536 --> 00:30:02,496 I'm looking into all the, uh, 528 00:30:02,626 --> 00:30:04,977 treatment options that are out there right now. 529 00:30:06,500 --> 00:30:08,241 Jesus, Jason. 530 00:30:10,286 --> 00:30:13,420 - That's why you pulled away? - There's that. 531 00:30:13,550 --> 00:30:15,596 And all the terrible shit that I've seen and done 532 00:30:15,726 --> 00:30:18,077 during this terrible war had me thinking 533 00:30:18,207 --> 00:30:20,731 I didn't deserve happily ever after. 534 00:30:20,862 --> 00:30:22,559 And now? 535 00:30:22,690 --> 00:30:25,258 Maybe being with you is... 536 00:30:26,868 --> 00:30:29,828 ...my reward for all the blood and the trauma. 537 00:30:31,525 --> 00:30:33,701 You should've used that line on my doorstep. 538 00:30:33,832 --> 00:30:36,225 Yeah, well, you were rushing me. 539 00:30:48,542 --> 00:30:50,587 You got to be kidding me. 540 00:30:50,718 --> 00:30:52,981 Every time. 541 00:30:53,112 --> 00:30:54,940 It's okay. Go, go, go. 542 00:30:55,070 --> 00:30:56,942 Go to 'em. 543 00:30:57,072 --> 00:30:59,596 - Plenty of time for us. - Yeah. 544 00:31:04,166 --> 00:31:06,081 Barely kicked our feet up 545 00:31:06,212 --> 00:31:07,430 and Command has us rolling out again? 546 00:31:07,561 --> 00:31:09,563 Well, apologies for the quick turnaround, 547 00:31:09,693 --> 00:31:12,435 but all other assets are either deployed 548 00:31:12,566 --> 00:31:13,915 or down with injury. 549 00:31:14,046 --> 00:31:15,525 No need to apologize. 550 00:31:15,656 --> 00:31:17,223 We live to serve, sir. 551 00:31:18,920 --> 00:31:22,054 Your target... is Abul Alid. 552 00:31:22,184 --> 00:31:24,839 Alid's been rising in the SGS ranks 553 00:31:24,970 --> 00:31:27,668 since we put a dent in their leadership back in Burkina Faso. 554 00:31:27,798 --> 00:31:30,627 He'll be attending a high-level meeting with ISIS 555 00:31:30,758 --> 00:31:32,325 in Mali. 556 00:31:32,455 --> 00:31:34,718 Bravo will fly to Burkina Faso, 557 00:31:34,849 --> 00:31:37,025 rendezvous with two Ground Branch straps, 558 00:31:37,156 --> 00:31:40,420 and then drive two up-armored SUVs north to Mali, 559 00:31:40,550 --> 00:31:42,074 where you are to capture Alid. 560 00:31:42,204 --> 00:31:44,467 If you're able to pull actionable intel from him, 561 00:31:44,598 --> 00:31:45,947 expect follow-ons. 562 00:31:46,078 --> 00:31:48,210 So we might be there longer than this op? 563 00:31:48,341 --> 00:31:49,864 Affirmative. 564 00:31:49,995 --> 00:31:52,519 Still a whole lot of mess to clean up over there, 565 00:31:52,649 --> 00:31:54,869 so plan accordingly. 566 00:31:55,000 --> 00:31:57,480 Wheels up 1200 tomorrow. 567 00:31:57,611 --> 00:31:59,004 No rest for the weary. 568 00:31:59,134 --> 00:32:02,355 War on terror. War on terror. 569 00:32:10,363 --> 00:32:13,061 Oh, hey, there. I, uh, take it your presence in the warno 570 00:32:13,192 --> 00:32:14,802 means you survived the trip to the head shed. 571 00:32:14,933 --> 00:32:17,413 Well, it wasn't what I thought, so... 572 00:32:17,544 --> 00:32:19,154 you guys are stuck with me, after all. 573 00:32:19,285 --> 00:32:22,157 All that stress over a piece of paper, 574 00:32:22,288 --> 00:32:23,811 and you just got a little slap on the wrist, huh? 575 00:32:23,942 --> 00:32:25,900 It was more like a pat on the back. 576 00:32:26,031 --> 00:32:28,468 - Oh, yeah? - Yeah. I mean, 577 00:32:28,598 --> 00:32:31,210 this captain totally got it. All the issues that I pointed out, 578 00:32:31,340 --> 00:32:33,647 he wants to fix them. 579 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 Wow. I'm proud of you. 580 00:32:36,084 --> 00:32:38,913 A-And I'm-I'm-I'm sure Grant is... 581 00:32:39,044 --> 00:32:40,132 is proud of you, too. 582 00:32:40,262 --> 00:32:42,743 Yeah, no, he will be, 583 00:32:42,873 --> 00:32:44,484 but I wanted to tell you first, 584 00:32:44,614 --> 00:32:47,226 since you listened to me whine about it in Colombia. 585 00:32:48,836 --> 00:32:51,578 Well, um... 586 00:32:51,708 --> 00:32:54,450 thanks to you, the only thing that went nuclear 587 00:32:54,581 --> 00:32:56,975 in South America was... was me. 588 00:32:57,105 --> 00:32:58,977 Um... 589 00:32:59,107 --> 00:33:02,241 Davis, I should've never blamed you for Hannah leaving me. 590 00:33:05,418 --> 00:33:08,029 I'm sorry it didn't work out for you two. 591 00:33:08,160 --> 00:33:11,859 Hmm. You can't force something if you don't feel it. 592 00:33:11,990 --> 00:33:13,295 And I might not have all 593 00:33:13,426 --> 00:33:16,298 the things I love in my life, 594 00:33:16,429 --> 00:33:18,561 but two out of three ain't bad, right? 595 00:33:20,302 --> 00:33:23,653 Look, I'm, you know, and-and, um... 596 00:33:23,784 --> 00:33:26,265 I'm just really glad that 597 00:33:26,395 --> 00:33:28,093 you're watching over us on this op. 598 00:33:28,223 --> 00:33:31,052 You know, it just kind of brings you comfort. 599 00:33:31,183 --> 00:33:33,098 Well, I'll be watching from here. 600 00:33:33,228 --> 00:33:35,970 Well, whose ear am I gonna bend on the flight, then? 601 00:33:36,101 --> 00:33:38,494 I wish that was my biggest concern. 602 00:33:38,625 --> 00:33:40,757 Got some reservations on this one? 603 00:33:40,888 --> 00:33:42,585 The risk outweighs the reward. 604 00:33:42,716 --> 00:33:45,327 We take Alid off the battlefield, 605 00:33:45,458 --> 00:33:47,503 he'll be replaced the very same day. 606 00:33:47,634 --> 00:33:49,070 Hmm. 607 00:33:49,201 --> 00:33:51,551 I've come to learn in life that... 608 00:33:51,681 --> 00:33:53,466 most things are replaceable... 609 00:33:57,035 --> 00:33:59,472 ...but not everything. 610 00:34:06,957 --> 00:34:08,785 Or everyone. 611 00:34:16,880 --> 00:34:19,100 Just promise me you're not going to Burkina Faso 612 00:34:19,231 --> 00:34:21,363 to rescue another damsel in distress. 613 00:34:21,494 --> 00:34:23,409 Yeah, pretty sure it was this damsel in distress 614 00:34:23,539 --> 00:34:25,802 who saved me from getting carved up in the first place. 615 00:34:25,933 --> 00:34:28,892 Well, that was only protecting body parts 616 00:34:29,023 --> 00:34:30,503 that are incredibly valuable to me. 617 00:34:30,633 --> 00:34:32,505 All right. 618 00:34:32,635 --> 00:34:34,768 Thanks for going to dinner with Brad and Emma. 619 00:34:34,898 --> 00:34:36,987 I'm sure it's not what you wanted to do. 620 00:34:37,118 --> 00:34:38,598 Oh, I loved it. 621 00:34:38,728 --> 00:34:41,035 Emma's so welcoming. 622 00:34:41,166 --> 00:34:44,082 Only wish everyone else was. 623 00:34:44,212 --> 00:34:45,822 Well, you know, 624 00:34:45,953 --> 00:34:47,389 Cerby's just a little salty 625 00:34:47,520 --> 00:34:49,261 because he's not the top dog in bed anymore. 626 00:34:49,391 --> 00:34:52,264 I'll make sure that, 627 00:34:52,394 --> 00:34:54,744 when you come back, the two of you are on the same page. 628 00:34:54,875 --> 00:34:57,791 That is, if you want to come back. 629 00:34:57,921 --> 00:35:00,968 I'm not going anywhere. 630 00:35:01,099 --> 00:35:03,579 - That works for me. - Well, because 631 00:35:03,710 --> 00:35:06,104 traffic back to D.C. at this hour is... 632 00:35:06,234 --> 00:35:07,453 I'd be crazy... 633 00:35:07,583 --> 00:35:08,541 You're fucking with me, 634 00:35:08,671 --> 00:35:09,672 aren't you? 635 00:35:12,806 --> 00:35:16,505 - I'm exactly where I want to be. - Mm-hmm. 636 00:35:21,249 --> 00:35:24,557 I'm bummed I'm gonna miss your shower. 637 00:35:24,687 --> 00:35:26,863 Months ago, you pushed back on a coed baby shower, 638 00:35:26,994 --> 00:35:28,778 now you want in? 639 00:35:28,909 --> 00:35:32,130 I'm just trying to figure out this work-life balance. 640 00:35:33,957 --> 00:35:36,264 You'll find it. 641 00:35:36,395 --> 00:35:38,440 Just remember, Jason outside the wire, 642 00:35:38,571 --> 00:35:40,225 and Ray inside. 643 00:35:44,316 --> 00:35:46,970 All that went down in Colombia and... 644 00:35:47,101 --> 00:35:50,409 Brian coming early, I'm thinking that plan maybe... 645 00:35:50,539 --> 00:35:52,541 maybe needs a little adjusting. 646 00:35:52,672 --> 00:35:55,240 Meaning what? 647 00:35:55,370 --> 00:35:58,939 Meaning I'm gonna find a way to put this family first. 648 00:36:14,998 --> 00:36:17,479 I mean it. 649 00:36:17,610 --> 00:36:19,264 I know you do. 650 00:36:20,917 --> 00:36:23,006 - I love you. - I love you. 651 00:36:30,579 --> 00:36:32,277 I love you, baby. 652 00:37:05,962 --> 00:37:07,834 I know we got our heads in Vah Beach, 653 00:37:07,964 --> 00:37:09,705 but we got to dial it in, all right? 654 00:37:09,836 --> 00:37:11,751 Getting back in the sandbox, 655 00:37:11,881 --> 00:37:14,275 definitely gonna be a change of gears after the Omega. 656 00:37:14,406 --> 00:37:15,363 Look, once we cross into Mali, 657 00:37:15,494 --> 00:37:16,669 we're gonna take the back roads, 658 00:37:16,799 --> 00:37:18,192 avoid the villages. Yeah. 659 00:37:18,323 --> 00:37:20,760 We'll post up here until Alid's on the move, 660 00:37:20,890 --> 00:37:22,718 after the meeting, 661 00:37:22,849 --> 00:37:25,025 then we'll pull off our vehicle interdiction along this route. 662 00:37:25,155 --> 00:37:27,288 What's Alid's security detail look like? 663 00:37:27,419 --> 00:37:30,509 Uh, two in Alid's ride, four in the follow-on vehicle. 664 00:37:30,639 --> 00:37:32,424 Uh, so we're gonna have to put them down hard 665 00:37:32,554 --> 00:37:34,469 and leave him standing up. 666 00:37:34,600 --> 00:37:37,037 If his intel's as hot as the agency thinks, 667 00:37:37,167 --> 00:37:38,604 we got battlefield interrogation. 668 00:37:38,734 --> 00:37:40,606 And the follow-ons. 669 00:37:40,736 --> 00:37:42,651 Right. You guys ready to earn your money? 670 00:37:42,782 --> 00:37:44,349 - Let's do it. - Come on. 671 00:37:44,479 --> 00:37:46,220 All right. 672 00:37:50,703 --> 00:37:52,095 Look, if you're sticking around to, uh, 673 00:37:52,226 --> 00:37:53,271 get some swaddling advice, 674 00:37:53,401 --> 00:37:56,186 man, I sucked at it, so... 675 00:38:01,453 --> 00:38:02,845 Everything okay with Brian? 676 00:38:02,976 --> 00:38:06,458 Yeah, he's great. 677 00:38:06,588 --> 00:38:08,416 Might be my problem. 678 00:38:08,547 --> 00:38:10,244 Hmm. All right. 679 00:38:10,375 --> 00:38:12,768 You had no issue in, uh, 680 00:38:12,899 --> 00:38:15,684 emptying your clip into me about my broken brain, 681 00:38:15,815 --> 00:38:17,469 but now all of a sudden you're gun-shy? 682 00:38:19,384 --> 00:38:21,299 What? Talk to me. 683 00:38:25,041 --> 00:38:27,130 This is my last run with Bravo. 684 00:38:29,655 --> 00:38:32,222 Look, I'm gonna, I'm gonna put in for Green Team 685 00:38:32,353 --> 00:38:33,920 when we get back. 686 00:38:34,050 --> 00:38:35,225 You know, I just-- I need to, 687 00:38:35,356 --> 00:38:36,575 I need to be there for my family, 688 00:38:36,705 --> 00:38:37,967 at least till Brian's in the clear. 689 00:38:38,098 --> 00:38:39,839 Right. 690 00:38:39,969 --> 00:38:41,623 You're jumping off that crazy train, huh? 691 00:38:41,754 --> 00:38:44,322 For now. 692 00:38:44,452 --> 00:38:47,020 I mean, I'm sure, after everything 693 00:38:47,150 --> 00:38:48,500 you've done for me, this really feels... 694 00:38:48,630 --> 00:38:50,066 Just stop, all right? Just stop. 695 00:38:50,197 --> 00:38:51,677 You know, you've done some really dumb shit 696 00:38:51,807 --> 00:38:53,548 since you've joined Bravo, 697 00:38:53,679 --> 00:38:55,376 but this is probably the smartest decision 698 00:38:55,507 --> 00:38:56,943 that you have ever made. 699 00:38:58,640 --> 00:38:59,728 You think so? 700 00:38:59,859 --> 00:39:02,035 This war is not going anywhere. 701 00:39:02,165 --> 00:39:04,820 Take care of your wife and your kid. 702 00:39:04,951 --> 00:39:08,258 I'll be here with Bravo whenever you want to come back. 703 00:39:10,260 --> 00:39:11,349 Thanks, boss. 704 00:39:11,479 --> 00:39:13,176 Yeah. 705 00:39:13,307 --> 00:39:15,918 Can see why drafting you was the best decision that, uh, 706 00:39:16,049 --> 00:39:17,703 that Ray ever made. 707 00:39:39,942 --> 00:39:43,424 Bravo just crossed into Mali, about 50 klicks from target. 708 00:39:43,555 --> 00:39:46,471 Yeah. All quiet for now. 709 00:39:46,601 --> 00:39:48,908 This is the part I hate. 710 00:39:49,038 --> 00:39:52,215 The part from this room, where it all looks easy. 711 00:39:52,346 --> 00:39:54,304 Hmm. 712 00:39:54,435 --> 00:39:57,525 SGS informant checked in with his handler. 713 00:39:57,656 --> 00:40:00,528 Abu Alid is en route. 714 00:40:00,659 --> 00:40:03,531 Veteran's center? Yeah. 715 00:40:03,662 --> 00:40:05,272 Uh, Naima and I have been talking about it 716 00:40:05,403 --> 00:40:07,100 for a while now. 717 00:40:07,230 --> 00:40:08,928 Just, uh, looking to do more for our brothers and sisters 718 00:40:09,058 --> 00:40:12,061 who go to war, get chewed up, and come back home broken. 719 00:40:12,192 --> 00:40:14,934 Hamster wheel of suck. Good for you, Ray. 720 00:40:15,064 --> 00:40:16,370 Thanks, man. 721 00:40:16,501 --> 00:40:19,242 Just trying to make sure 722 00:40:19,373 --> 00:40:21,244 there's something back home at the end of this, 723 00:40:21,375 --> 00:40:23,246 you know, for all of us. 724 00:40:23,377 --> 00:40:25,466 Dad would be proud, Ray. 725 00:40:25,597 --> 00:40:26,859 Thanks, brother. 726 00:40:26,989 --> 00:40:28,164 I'll tell you what, we'll celebrate 727 00:40:28,295 --> 00:40:29,818 when we get back home, all right? 728 00:40:29,949 --> 00:40:31,994 I'll tell you, I'll take you and Naima to La Mer. 729 00:40:32,125 --> 00:40:34,127 - La Mer? - Yeah, La Mer. 730 00:40:34,257 --> 00:40:35,868 Ain't that that, uh, French joint 731 00:40:35,998 --> 00:40:37,696 in your neighborhood that-that you've never 732 00:40:37,826 --> 00:40:39,088 - set foot in? - Eh, I went last night, 733 00:40:39,219 --> 00:40:40,786 actually. 734 00:40:40,916 --> 00:40:43,876 Since when do the French specialize in burritos? 735 00:40:44,006 --> 00:40:45,312 Mandy's already been to the taco stand, 736 00:40:45,443 --> 00:40:47,270 so I figured she needed a new spot. 737 00:40:47,401 --> 00:40:49,316 - Mandy? - Yeah, Mandy. 738 00:40:49,447 --> 00:40:51,797 Well, this is some fine news, brother. 739 00:40:51,927 --> 00:40:53,712 Uh-huh. - Some real fine news, man. 740 00:40:53,842 --> 00:40:54,843 - Yeah. - That's right. 741 00:41:03,069 --> 00:41:06,333 So, your apology after nearly getting me killed 742 00:41:06,464 --> 00:41:08,248 was a bunch of used hand-me-downs 743 00:41:08,378 --> 00:41:09,771 and a vehicle that guarantees 744 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 Stella will never have sex with me again? 745 00:41:11,599 --> 00:41:14,689 Well, I was kind of banking you, uh, would focus on 746 00:41:14,820 --> 00:41:18,127 "it was the thought that counts," but, yeah. 747 00:41:27,485 --> 00:41:30,009 We're good? 748 00:41:30,139 --> 00:41:31,358 Yeah, we're good. 749 00:41:33,708 --> 00:41:36,319 Yeah, I've come to realize that 750 00:41:36,450 --> 00:41:38,060 you're not a fuckup, Sonny. 751 00:41:38,191 --> 00:41:40,976 You're my fuckup. 752 00:41:45,415 --> 00:41:48,201 Oh, no sweeter words have never been uttered. 753 00:41:48,331 --> 00:41:50,290 Wow. 754 00:41:50,420 --> 00:41:52,901 Not to be all 755 00:41:53,032 --> 00:41:54,903 anti-Team America, but I sure hope 756 00:41:55,034 --> 00:41:57,732 to hell that Alid don't squeal. 757 00:41:57,863 --> 00:42:01,388 I got a flight booked next week to go see Leanne. 758 00:42:01,519 --> 00:42:03,303 Well, you know, next time she's up in... 759 00:42:03,433 --> 00:42:05,218 ...Vah Beach, we're gonna have to introduce her to Brian. 760 00:42:05,348 --> 00:42:07,089 Whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 761 00:42:07,220 --> 00:42:08,743 Brian will be introduced to her. 762 00:42:08,874 --> 00:42:11,529 Oh, is Leanne playing hard to get? 763 00:42:11,659 --> 00:42:13,139 Come on, man. 764 00:42:13,269 --> 00:42:14,662 You sure she's not the daughter of, like, 765 00:42:14,793 --> 00:42:16,316 every girl you've ever been involved with? 766 00:42:16,446 --> 00:42:19,014 Oh, man, shots fired there, Blondie Wilkes Booth. 767 00:42:19,145 --> 00:42:22,975 Let-Let's just clear something up real quick before we start 768 00:42:23,105 --> 00:42:26,413 talking about marrying them two off, okay? You know I love you, 769 00:42:26,544 --> 00:42:28,850 but if Brian so much as 770 00:42:28,981 --> 00:42:32,332 looks at her squirrelly... 771 00:42:32,462 --> 00:42:35,727 I'm gonna punch you in that pretty face of yours. 772 00:42:37,380 --> 00:42:38,904 Havoc, this is Bravo 6. 773 00:42:39,034 --> 00:42:41,036 You got eyes on anything up ahead? 774 00:42:41,167 --> 00:42:43,038 Bravo 6, this is Havoc. Negative. 775 00:42:43,169 --> 00:42:44,736 We're in the blind here. 776 00:42:44,866 --> 00:42:48,566 Not an ideal time to pull our overwatch. 777 00:42:48,696 --> 00:42:51,220 It's the right call, whether we like it or not. 778 00:42:51,351 --> 00:42:53,832 SOP. Troops in contact take priority. 779 00:42:53,962 --> 00:42:56,269 When was our last tic out there? 780 00:42:56,399 --> 00:42:58,532 Brief said it was weeks ago. 781 00:42:58,663 --> 00:43:00,273 ODA gets hit at an outpost 782 00:43:00,403 --> 00:43:02,623 the day we decide to take down Alid? 783 00:43:02,754 --> 00:43:03,842 That doesn't feel right. 784 00:43:03,972 --> 00:43:06,671 Tell me what does in this war. 785 00:43:06,801 --> 00:43:10,196 All Bravo elements, ISR is offline 786 00:43:10,326 --> 00:43:12,328 due to troops in contact. Over. 787 00:43:12,459 --> 00:43:14,287 Copy, Havoc. 1, out. 788 00:43:14,417 --> 00:43:16,289 So, there's contact in the area, 789 00:43:16,419 --> 00:43:17,899 and we're moving in the blind? Great. 790 00:43:18,030 --> 00:43:19,988 Still beats working for a living. 791 00:43:20,119 --> 00:43:21,816 Okay, boys. Lead, this is trail. 792 00:43:21,947 --> 00:43:24,079 Keep your heads on a swivel. We're on our own out here. 793 00:43:27,300 --> 00:43:29,519 Typical cake eaters, man. 794 00:43:29,650 --> 00:43:32,392 Making decisions have us hanging out like dog's balls. 795 00:43:32,522 --> 00:43:34,220 Yeah, it's better than stuck at some baby shower 796 00:43:34,350 --> 00:43:37,963 faking enthusiasm for some Swedish gizmo that purees... 797 00:43:44,143 --> 00:43:46,232 IED! 798 00:43:46,362 --> 00:43:48,887 Pull up next to them, Brock. Call it in, Ray! 799 00:43:49,017 --> 00:43:50,410 Havoc, this is Bravo 2. We have troops 800 00:43:50,540 --> 00:43:51,585 in contact. I say again, troops in contact. 801 00:43:51,716 --> 00:43:53,892 Move, move! Get them out! 802 00:43:56,459 --> 00:43:59,114 Vehicle's down hard! 803 00:44:01,726 --> 00:44:02,944 Get them out. 804 00:44:05,599 --> 00:44:06,948 Come on, man. 805 00:44:07,079 --> 00:44:08,428 Are you good? Still in the fight. 806 00:44:08,558 --> 00:44:10,169 We got to get off this fucking "X." 807 00:44:13,302 --> 00:44:15,174 Come on, brother. 808 00:44:15,304 --> 00:44:17,655 Come on. I got you. Jace, what's the call? 809 00:44:19,613 --> 00:44:21,615 - What's the call? - If we could move to that... 810 00:44:21,746 --> 00:44:23,878 We're dead if we stay here, man. 811 00:44:24,009 --> 00:44:25,575 We need breathing room. Lay it out. 812 00:44:35,542 --> 00:44:38,806 ISR is being rerouted to Bravo's pos. 813 00:44:38,937 --> 00:44:40,808 Lieutenant Soto, where are we on the QRF? 814 00:44:40,939 --> 00:44:42,462 - Spinning it up now. - Air support? 815 00:44:42,592 --> 00:44:43,942 Least 20 mikes out. 816 00:44:44,072 --> 00:44:46,161 All right. Where are they, exactly? 817 00:44:46,292 --> 00:44:48,294 These foothills. 818 00:44:49,991 --> 00:44:52,080 Channelized area. 819 00:44:52,211 --> 00:44:53,865 It's a coordinated ambush. 820 00:44:53,995 --> 00:44:55,823 Yeah, one we let Bravo drive right into. 821 00:44:55,954 --> 00:44:58,783 Clay, how are you guys on ammo? 822 00:44:58,913 --> 00:45:00,567 CLAY Running low. 823 00:45:00,698 --> 00:45:02,264 SONNY Fucking guys are everywhere! 824 00:45:05,790 --> 00:45:09,315 Someone's hot micing. Who the fuck is hot micing? 825 00:45:09,445 --> 00:45:11,578 Probably one of the GB guys. 826 00:45:13,145 --> 00:45:14,712 Ah. 827 00:45:24,417 --> 00:45:25,810 Son of a... Fuck! 828 00:45:37,952 --> 00:45:41,477 Fuck! Fuck. 829 00:45:47,266 --> 00:45:48,615 Fuck! 830 00:46:05,153 --> 00:46:07,155 Good? 831 00:46:07,286 --> 00:46:08,417 Yeah. 832 00:46:10,245 --> 00:46:12,117 We're gonna make it out of this, right? 833 00:46:12,247 --> 00:46:13,248 We're gonna be good, right? 834 00:46:26,653 --> 00:46:29,308 Winchester! Winchester! 835 00:46:29,438 --> 00:46:30,875 Hold one! 836 00:46:43,452 --> 00:46:45,411 SONNY Havoc, this is 3. 837 00:46:45,541 --> 00:46:47,674 We can't hold these guys off much longer. 838 00:46:47,805 --> 00:46:49,415 QRF's ten mikes out. 839 00:46:49,545 --> 00:46:51,069 Bravo doesn't have that kind of time. 840 00:46:56,335 --> 00:46:58,728 We're gonna drop back to their weak side! 841 00:46:58,859 --> 00:47:00,730 Easy day. 842 00:47:00,861 --> 00:47:03,690 Drop the hammer. Drop the hammer. 843 00:47:10,044 --> 00:47:12,046 Move, move! 844 00:47:15,049 --> 00:47:16,746 - Down! Down! - Down! Down! Down! Down! 845 00:47:26,539 --> 00:47:28,410 846 00:47:28,541 --> 00:47:29,411 DAVIS Bravo, this is Havoc. 847 00:47:29,542 --> 00:47:30,630 Radio check. Over. 848 00:47:32,458 --> 00:47:36,070 All Bravo stations, I say again, radio check. Over. 60000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.