All language subtitles for La.Clinique.des.Phantasmes.(1978).pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,868 --> 00:00:15,108 - Ei, velho, acorde! - Eu acordei ! 2 00:00:15,529 --> 00:00:18,249 Você vai dormir depois disso? 3 00:00:18,453 --> 00:00:21,693 Ouça, me deixe em paz, supere isso. 4 00:00:21,891 --> 00:00:23,451 Bom Bom... 5 00:00:23,625 --> 00:00:25,505 Olha, toma uma bebida comigo. 6 00:00:26,699 --> 00:00:29,379 Vou te dizer uma coisa, você entende? 7 00:00:30,095 --> 00:00:32,975 O que você quer me dizer? 8 00:00:33,602 --> 00:00:35,594 Você já esqueceu o que eu te disse sobre o meu passado 9 00:00:35,823 --> 00:00:38,263 Você realmente não quer acreditar em nada? 10 00:00:39,316 --> 00:00:40,716 Ah ok... 11 00:00:42,759 --> 00:00:45,159 - Olhe aqui... - Você tem fogo? 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,720 Você estava dizendo algo sobre medicina... 13 00:00:48,188 --> 00:00:50,068 Eu era ginecologista, esse é o ponto. 14 00:00:50,326 --> 00:00:53,326 - Isso até eu perder a cabeça. - Mesmo? 15 00:00:55,710 --> 00:00:58,590 Eu tive todos os tipos de mulheres, todas eram jovens 16 00:00:58,797 --> 00:01:01,437 e elas queriam dormir comigo porque eu era capaz de curá-las. 17 00:01:01,582 --> 00:01:04,102 - De doenças... - Bloqueios sexuais. 18 00:01:04,398 --> 00:01:06,198 - Você entende do que estou falando? - Não exatamente... 19 00:01:06,277 --> 00:01:08,446 E todos os tipos de outros problemas com sexo. 20 00:01:08,524 --> 00:01:10,444 Você tem que se especializar para isso. 21 00:01:10,604 --> 00:01:12,764 Eu tinha uma clínica ginecológica. 22 00:01:13,087 --> 00:01:14,967 E duas enfermeiras... 2. 3 23 00:01:15,903 --> 00:01:17,703 Muito agradável... 24 00:01:17,863 --> 00:01:20,263 - Um pouco peituda, olha assim! - Ah, peitos... 25 00:01:21,757 --> 00:01:23,757 Com os clientes, isso é outra história. 26 00:01:24,517 --> 00:01:27,626 - Eram todos inimigos, burgueses! - As pessoas da cidade são meio punks. 27 00:01:27,812 --> 00:01:30,132 Isso mesmo, eu sei algo sobre ele também. 28 00:01:30,317 --> 00:01:31,957 Seu regime entrou em colapso. 29 00:01:32,219 --> 00:01:34,419 Mas esta história é sobre outros problemas. 30 00:01:35,232 --> 00:01:37,472 - Você os viu nus no chuveiro? - É claro. 31 00:01:37,751 --> 00:01:39,551 - Eles se emanciparam... - Espere! 32 00:01:39,869 --> 00:01:42,309 Eu queria te dizer como eu cheguei lá 33 00:01:42,637 --> 00:01:44,837 Vamos, deixa pra lá, estou ouvindo. 34 00:01:45,728 --> 00:01:47,728 A senhorita Richard era minha cliente. 35 00:01:48,590 --> 00:01:50,430 E agora deixe-me continuar... 36 00:01:54,975 --> 00:01:59,055 "A CLÍNICA FANTASMA". 37 00:02:53,541 --> 00:02:56,541 - Querido, você quer atender o telefone? - Deixe-me em paz, estou ocupado. 38 00:02:56,921 --> 00:02:59,441 - Talvez seja algo importante. - Não é importante! 39 00:02:59,890 --> 00:03:02,930 - Talvez seja para você. - Eles não estão me ligando do trabalho. 40 00:03:03,470 --> 00:03:06,319 - O resto não é da minha conta. - Talvez seja para mim. 41 00:03:06,572 --> 00:03:08,652 - Espere um minuto... - Não! 42 00:03:09,116 --> 00:03:10,476 Olá? 43 00:03:10,802 --> 00:03:12,602 Sim, aqui, eu estou dando a você agora. 44 00:03:12,762 --> 00:03:15,202 É para você, é sua adorável secretária. 45 00:03:15,394 --> 00:03:17,074 Olá, o que é ? 46 00:03:18,104 --> 00:03:19,744 Já é tarde assim? 47 00:03:20,112 --> 00:03:22,112 ok obrigado até mais tarde. 48 00:03:26,001 --> 00:03:30,001 Que sorte minha secretária ter o número que lhe dei esta manhã. 49 00:03:32,198 --> 00:03:34,518 Ela tem uma consulta com o ginecologista e eu tenho que acompanhá-la. 50 00:03:34,967 --> 00:03:36,647 Eu não posso me livrar disso. 51 00:03:37,499 --> 00:03:41,059 - Você sabe, querida, eu tenho que ir. - Não vá ainda, foda-me... 52 00:03:41,659 --> 00:03:44,099 Vamos, continue me fodendo! 53 00:04:25,941 --> 00:04:27,901 Gozei! 54 00:04:42,669 --> 00:04:44,749 Olá senhor, por favor, entre. 55 00:04:45,757 --> 00:04:47,237 Minha querida... 56 00:04:48,547 --> 00:04:51,107 Estou esperando por você há mais de uma hora, espero que não aconteça novamente. 57 00:04:51,770 --> 00:04:54,570 querida, com todo o trabalho que temos hoje, é difícil. 58 00:04:54,777 --> 00:04:56,417 Que tipo de trabalho? 59 00:04:56,893 --> 00:04:59,666 - Espero que seja algo muito importante. - O que você quer dizer ? 60 00:04:59,975 --> 00:05:02,015 Você entende muito bem do que estou falando. 61 00:05:03,125 --> 00:05:05,885 Com licença, Srta. Richard, o médico pode vê-la. 62 00:05:07,149 --> 00:05:08,549 Sim, obrigada. 63 00:05:08,709 --> 00:05:10,869 - Devo ir também? - Espere aqui! 64 00:05:12,636 --> 00:05:14,076 Bom... 65 00:05:16,368 --> 00:05:18,888 Você acredita em mim senhora, sim devo dizer-lhe que é aceitável? 66 00:05:19,116 --> 00:05:20,556 Muitas vezes me dizem. 67 00:05:20,694 --> 00:05:22,614 Sim, é, assim como todas as mulheres 68 00:05:23,016 --> 00:05:26,416 Mas acho que é assim em todo o mundo. 69 00:05:30,013 --> 00:05:33,253 Por exemplo, imagine que você e eu vamos a um encontro. 70 00:05:33,843 --> 00:05:36,123 Quando devo ir buscá-la? 71 00:05:37,411 --> 00:05:40,371 - Não, senhor, ela é sua esposa. - Ah, ela! 72 00:05:41,108 --> 00:05:43,180 Minha esposa não tem nada contra você. 73 00:05:43,438 --> 00:05:47,078 Hoje você pode admirar um especialista decente e descontraído. 74 00:05:47,621 --> 00:05:50,061 Os médicos têm todas as chances, todas as mulheres estão sob seus pés. 75 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 Mas o que te faz dizer isso? 76 00:05:56,204 --> 00:05:57,524 Tudo bem... 77 00:05:58,743 --> 00:06:02,183 Por exemplo, imagine porque sou cardiologista. 78 00:06:03,978 --> 00:06:05,778 Você pode resistir a mim agora? 79 00:06:06,439 --> 00:06:09,119 Ouça, você tem que ser grata, você não está doente. 80 00:06:09,910 --> 00:06:12,030 Grata pelos elogios, doutor. 81 00:06:12,207 --> 00:06:13,527 Acho que eu precisava disso. 82 00:06:14,157 --> 00:06:16,437 Uma mulher tão jovem e bonita merece todos os elogios. 83 00:06:17,605 --> 00:06:20,122 No entanto, ainda não é suficiente para o meu marido 84 00:06:20,715 --> 00:06:23,155 O que aconteceu ? diga-me... 85 00:06:23,396 --> 00:06:25,116 Eu não sei como começar. 86 00:06:25,844 --> 00:06:29,484 Bem, para começar, é sexualmente negligente. 87 00:06:30,149 --> 00:06:32,549 Existe uma explicação para esse comportamento? 88 00:06:33,825 --> 00:06:35,905 não consigo entender isso.. 89 00:06:36,379 --> 00:06:38,859 Isso nunca aconteceu antes. 90 00:07:16,587 --> 00:07:17,907 Vamos... 91 00:07:28,310 --> 00:07:30,830 Ele estava fodendo onde quer que me pegasse, 92 00:07:30,900 --> 00:07:34,460 na mesa, nas escadas, mas olá, tudo mudou. 93 00:07:34,940 --> 00:07:36,620 Ele não tinha mais desejos. 94 00:07:36,886 --> 00:07:38,686 O que aconteceu ? 95 00:07:39,167 --> 00:07:42,007 Eu não sei como dizer isso, é bastante embaraçoso. 96 00:08:01,559 --> 00:08:04,399 Oh, doutor, tenha mais cuidado! 97 00:08:17,292 --> 00:08:19,092 Vamos, lamba meu pau... 98 00:08:25,285 --> 00:08:26,805 Chupe... 99 00:08:30,610 --> 00:08:31,930 relaxe... 100 00:08:32,320 --> 00:08:33,800 Vamos, relaxe! 101 00:08:34,662 --> 00:08:36,462 Vamos! 102 00:08:41,139 --> 00:08:42,459 Chupe... 103 00:08:43,284 --> 00:08:45,084 Abra sua boca... 104 00:08:48,033 --> 00:08:49,633 Sim, Chupe... 105 00:08:54,798 --> 00:08:56,678 Senhora, tudo funciona naturalmente. 106 00:08:57,312 --> 00:08:59,072 Estou tentando entender ... 107 00:09:02,329 --> 00:09:04,489 Não tenha medo das sensações corporais. 108 00:09:06,230 --> 00:09:08,550 Pense nisso, doutor, a vida continua... 109 00:09:12,237 --> 00:09:13,917 Olá senhora, senhor... 110 00:09:14,215 --> 00:09:16,615 Eu vi calças na vitrine, você tem outras cores? 111 00:09:16,846 --> 00:09:18,646 Fazem parte da nossa nova coleção. 112 00:09:18,895 --> 00:09:20,935 - Estou procurando uma roupa em tom cinzento. - Temos três cores... 113 00:09:23,823 --> 00:09:25,143 Olha, eles estão aqui. 114 00:09:25,542 --> 00:09:29,742 Temos outras cores nesta temporada e todas fazem muito sucesso. 115 00:09:30,923 --> 00:09:32,403 Você pode escolher. 116 00:09:32,584 --> 00:09:34,264 - Encontrou o que procurava? - Sim, perfeito 117 00:09:34,589 --> 00:09:36,589 Tenho certeza que a senhora ficará muito satisfeita. 118 00:09:37,073 --> 00:09:39,193 Acho que vou tentar um par preto. 119 00:09:41,396 --> 00:09:43,596 Eu sou um modelo original. 120 00:09:50,464 --> 00:09:52,504 mostre a bunda, querida. 121 00:09:57,620 --> 00:09:59,180 Não, me escute... 122 00:10:00,000 --> 00:10:01,880 Não queremos chamar a atenção. 123 00:10:04,341 --> 00:10:05,981 Pare... 124 00:10:09,227 --> 00:10:10,747 Ouça ! 125 00:10:12,692 --> 00:10:14,172 Não ! 126 00:10:26,021 --> 00:10:27,781 Mas você é totalmente louco! 127 00:10:32,408 --> 00:10:33,928 E se alguém vier? 128 00:11:06,920 --> 00:11:08,400 - Alguém está vindo. - Não me importo ! 129 00:11:08,520 --> 00:11:10,600 Bem, senhora, encontrou o que procurava? 130 00:11:10,760 --> 00:11:12,800 Mas isso não pode ser verdade! 131 00:11:12,960 --> 00:11:14,640 Onde você pensa que está? isso não é um bordel! 132 00:11:14,880 --> 00:11:16,720 - Vamos, Richard! - Saia já daqui! 133 00:11:16,920 --> 00:11:19,640 Você não pode mais entrar nesta loja! 134 00:11:21,880 --> 00:11:23,560 Nunca mais te verei aqui! 135 00:11:24,360 --> 00:11:27,320 O que você acha, doutor, meu marido é um pervertido? 136 00:11:28,240 --> 00:11:30,440 E não foi a única vez que ele me humilhou. 137 00:11:31,120 --> 00:11:33,880 À primeira vista, parece ser um comportamento muito específico. 138 00:11:34,600 --> 00:11:36,520 Acho que ele precisa desse sentimento. 139 00:11:38,600 --> 00:11:42,320 Como especialista, acho que é mais um capricho passageiro. 140 00:11:43,440 --> 00:11:45,080 Esta é a explicação mais simples. 141 00:11:45,400 --> 00:11:47,520 Sim eu penso o mesmo. 142 00:11:53,080 --> 00:11:55,400 Perfeito. 143 00:11:57,720 --> 00:11:59,920 Eu gosto disso, continue assim! 144 00:12:06,680 --> 00:12:08,480 Cuidado, você está brincando com fogo! 145 00:12:10,560 --> 00:12:12,640 Vamos! Vamos... 146 00:12:12,960 --> 00:12:14,360 Um... um... 147 00:12:15,520 --> 00:12:18,400 A aparência desta extravagância de seu marido 148 00:12:18,720 --> 00:12:21,800 deve ser visto como um todo. 149 00:12:22,520 --> 00:12:24,200 Você está gostando do que estou fazendo, Sra. Richard? 150 00:12:24,320 --> 00:12:25,640 Oh, sim! 151 00:12:26,160 --> 00:12:28,160 Sim, doutor! 152 00:12:29,240 --> 00:12:31,360 Você está muito tensa, deixe-me ajudá-la. 153 00:13:10,240 --> 00:13:12,800 seu comportamento sexual é o mais normal possível. 154 00:13:13,200 --> 00:13:15,200 Não consigo entender seu marido. 155 00:13:19,120 --> 00:13:21,160 Você tem um enorme apetite sexual. 156 00:14:45,000 --> 00:14:47,840 Não se preocupe, tudo voltará ao normal. 157 00:14:48,200 --> 00:14:49,880 Posso assegurar-lhe isso. 158 00:14:50,360 --> 00:14:52,307 Obrigada, doutor, muito obrigada. 159 00:14:53,160 --> 00:14:55,320 Este é o espetáculo da vida, não podemos ignorá-los. 160 00:14:56,640 --> 00:14:58,960 - Estou esperando você voltar. - Obrigado por tudo, doutor. 161 00:15:00,560 --> 00:15:02,360 Mas isso não é possível! 162 00:15:02,520 --> 00:15:04,480 E esse comportamento? 163 00:15:04,960 --> 00:15:08,000 Você está transando com ela e não comigo? 164 00:15:08,240 --> 00:15:09,680 Desculpe-me, por favor. 165 00:15:09,800 --> 00:15:12,720 Imagino que o Sr. Richard esteja apenas se divertindo. 166 00:15:13,360 --> 00:15:15,360 A ginástica me mantém em forma. 167 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 - Não é, doutor? - Claramente! 168 00:15:17,720 --> 00:15:19,080 Vamos lá ! 169 00:15:20,320 --> 00:15:22,400 - Eu te ligo de novo... - Chega. 170 00:15:24,040 --> 00:15:27,560 Querida Nathalie, Sr. Richard me deu a impressão de um grande conquistador. 171 00:15:27,680 --> 00:15:29,120 Eu posso dizer isso! 172 00:15:29,720 --> 00:15:31,360 Mas a situação é mais complexa. 173 00:15:31,760 --> 00:15:34,560 - Sua esposa tem problemas. - Que tipo de problemas? 174 00:15:36,720 --> 00:15:40,480 Na realidade, o marido de comportamento sexual me parece um pouco mais peculiar. 175 00:15:41,120 --> 00:15:44,480 - Diga-me, doutor, adoro essas histórias. - Nathalie, só não fale sério! 176 00:15:45,760 --> 00:15:48,720 - Isso é difícil de dizer. - Oh, sim. 177 00:15:49,320 --> 00:15:51,520 Mas acho que posso te mostrar uma coisa. 178 00:15:52,160 --> 00:15:54,400 - Você quer começar? - Por que não ? 179 00:15:56,160 --> 00:15:59,120 Imagine que somos casados. 180 00:16:01,680 --> 00:16:04,000 E vamos a uma loja juntos. 181 00:16:05,000 --> 00:16:06,640 Vendedor pouco interessado 182 00:16:06,960 --> 00:16:08,400 e ele não sabe nada sobre a casa. 183 00:16:09,560 --> 00:16:11,360 Eu coloquei você em uma determinada posição... 184 00:16:11,440 --> 00:16:12,933 - Qual posição? - Venha aqui. 185 00:16:15,320 --> 00:16:18,000 Estou inclinado para a frente, olhe. 186 00:16:20,160 --> 00:16:22,960 - E eu tiro minhas calças... - Doutor, o que você está fazendo? 187 00:16:23,160 --> 00:16:26,160 - Nathalie, deixe-me continuar a história. - OK... 188 00:16:27,320 --> 00:16:30,000 Então, o que você acha que vou fazer a seguir? 189 00:16:31,920 --> 00:16:33,960 o que você acha que o senhor Richard fez depois? 190 00:16:34,280 --> 00:16:35,800 Ele provavelmente a fodeu por trás. 191 00:16:36,000 --> 00:16:38,600 De jeito nenhum, ele se masturba na bunda da esposa. 192 00:16:39,120 --> 00:16:41,520 É engraçado se você pensar sobre isso. 193 00:16:44,480 --> 00:16:46,720 Se eu estiver errada, sua esposa está frustrada. 194 00:16:46,880 --> 00:16:48,720 Bem, você está totalmente errada, Nathalie. 195 00:16:51,760 --> 00:16:54,240 - Você gosta disso? - É melhor do que eu pensava, doutor. 196 00:16:55,200 --> 00:16:56,720 Um... um... 197 00:17:00,440 --> 00:17:01,740 Sim! 198 00:17:05,840 --> 00:17:08,120 Nosso trabalho tem seus belos momentos, querida Nathalie. 199 00:17:10,520 --> 00:17:12,080 Sim ! 200 00:17:13,280 --> 00:17:14,680 Um...Um... 201 00:17:19,760 --> 00:17:22,000 - Muito excitante! - Oh, sim ! 202 00:17:27,920 --> 00:17:30,520 - É bom por trás? - Ah, sim, doutor. 203 00:17:39,680 --> 00:17:42,120 Agora vou gozar para nosso prazer. 204 00:18:19,000 --> 00:18:20,720 Sim, Sim... 205 00:18:45,200 --> 00:18:48,480 - Pronto, Doutor. - Um minuto, por favor! 206 00:18:48,960 --> 00:18:50,800 O médico acabou! 207 00:18:53,000 --> 00:18:54,800 Sim, acabei agora! 208 00:19:07,440 --> 00:19:09,280 Isso é muito bom! 209 00:19:10,640 --> 00:19:12,360 Muito bom... 210 00:19:13,840 --> 00:19:16,880 - É uma boa história. - Faz tempo que não ouço uma história dessas. 211 00:19:21,880 --> 00:19:26,280 Isso tem a ver com uma senhora com seios grandes 212 00:19:26,760 --> 00:19:28,800 - Mesmo? - Sim! 213 00:19:29,240 --> 00:19:31,720 Ouça-me, e eu lhe direi mais. 214 00:19:32,720 --> 00:19:36,600 Depois de um tempo, outra pessoa surgiu com o problema que começou a me preocupar. 215 00:19:37,880 --> 00:19:39,240 O que aconteceu Nathalie? 216 00:19:39,320 --> 00:19:41,240 - A senhorita Renoir tem um encontro. - Venha por favor. 217 00:19:41,320 --> 00:19:43,040 - Estou atrasada. - Por favor sente-se. 218 00:19:43,160 --> 00:19:44,480 Olá doutor. 219 00:19:44,760 --> 00:19:47,120 Nathalie, traga-me o arquivo. 220 00:19:47,280 --> 00:19:48,720 Sim, doutor. 221 00:19:48,960 --> 00:19:51,440 Qual o motivo da sua visita? 222 00:19:52,040 --> 00:19:54,360 Sim, você parece totalmente em forma. 223 00:19:54,920 --> 00:19:57,240 A operação que fizemos juntos foi muito benéfica. 224 00:19:58,040 --> 00:20:00,040 Sim doutor, estou muito satisfeita, obrigada. 225 00:20:00,480 --> 00:20:03,560 E já que você está aqui, imagino que as coisas tenham mudado. 226 00:20:04,480 --> 00:20:06,840 - Você pode se despir para que eu possa examiná-la? - É claro... 227 00:20:34,040 --> 00:20:36,080 Sente na cadeira. 228 00:20:42,680 --> 00:20:44,880 A cirurgia correu bem, uns peitos muito bonitos. 229 00:20:45,440 --> 00:20:48,320 - É realmente um sucesso. - Sim... 230 00:20:54,520 --> 00:20:57,080 - Eu precisava dessa intervenção, mas... - Mas o quê? 231 00:20:57,800 --> 00:20:59,360 - Eu tenho um pequeno problema. - Um problema ? 232 00:20:59,560 --> 00:21:02,120 Com seios tão bem sucedidos? 233 00:21:02,473 --> 00:21:03,793 Nós vamos ? 234 00:21:03,927 --> 00:21:06,520 após o tratamento, meu desejo sexual.. 235 00:21:06,600 --> 00:21:08,320 Foi muito mais do que o normal. 236 00:21:08,440 --> 00:21:10,920 Não se preocupe senhora, este é um resultado normal. 237 00:21:10,960 --> 00:21:12,520 Não é nada sério. 238 00:21:12,600 --> 00:21:14,880 Se não me engano, avisei, não avisei? 239 00:21:16,720 --> 00:21:19,240 Doutor, acho que mudei completamente. 240 00:21:20,000 --> 00:21:22,520 Sexo de qualquer tipo não me acalma mais. 241 00:21:22,880 --> 00:21:26,360 E agora não há um dia em que não sinta um desejo quase irresistível. 242 00:21:26,600 --> 00:21:28,920 Cá entre nós, o que está te incomodando? 243 00:21:28,960 --> 00:21:31,600 eu tenho um comportamento nympho real, é normal? 244 00:21:32,040 --> 00:21:34,680 - Não acho ruim. - Aceitável, mas insuportável. 245 00:21:35,080 --> 00:21:38,120 Você não acreditaria em mim se eu te contasse o que aconteceu comigo ontem 246 00:21:38,720 --> 00:21:40,560 Eu estava em um restaurante para tomar café da manhã 247 00:21:40,600 --> 00:21:43,000 e de repente senti uma necessidade urgente. 248 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 "Acabou!" - Olhe aqui ... 249 00:21:47,040 --> 00:21:48,560 - Garçom! - sim, senhora? 250 00:21:48,680 --> 00:21:51,760 - Você tem alguma coisa para escrever? - Claro, olhe aqui. 251 00:21:52,720 --> 00:21:54,280 obrigada 252 00:21:58,960 --> 00:22:00,800 - Olhe aqui, senhora. - Obrigada. 253 00:22:03,600 --> 00:22:05,480 Conta, por favor! 254 00:22:06,600 --> 00:22:08,120 Garçom por favor! 255 00:22:08,560 --> 00:22:10,960 Vamos, pelo amor de Deus, olhe para nós também. 256 00:22:11,200 --> 00:22:13,760 - Espere um minuto, senhor. - Isto é para você. 257 00:22:15,400 --> 00:22:17,400 Eu vou esperar por você no banheiro imediatamente... 258 00:22:17,600 --> 00:22:19,040 Garçom, um cardápio! 259 00:22:19,880 --> 00:22:21,840 Venha depressa, quero fazer amor com você. 260 00:22:30,040 --> 00:22:31,560 Com licença senhor. 261 00:22:32,840 --> 00:22:34,520 Vamos lá, você vem hoje ou só amanhã? 262 00:22:35,600 --> 00:22:37,520 Com licença senhor, olhe aqui. 263 00:22:37,880 --> 00:22:39,280 O que fazer com dois menus? 264 00:22:40,360 --> 00:22:41,880 Para escolher melhor... 265 00:23:25,440 --> 00:23:26,800 Vamos... 266 00:23:56,480 --> 00:23:59,178 - Quer vinho da casa? - Oh sim. 267 00:23:59,179 --> 00:24:01,600 - Você também quer? - Sim, um pouco. 268 00:24:22,080 --> 00:24:23,800 Oh, sim... 269 00:24:29,720 --> 00:24:31,440 Sim é isso! 270 00:24:34,880 --> 00:24:36,240 Isso é bom... 271 00:24:42,640 --> 00:24:44,000 Sim... 272 00:25:00,040 --> 00:25:01,720 Sim, Sim... 273 00:25:08,240 --> 00:25:09,800 Sim... 274 00:25:24,760 --> 00:25:26,600 Sim, ali mesmo! 275 00:25:28,440 --> 00:25:30,000 Sim ! 276 00:26:48,680 --> 00:26:50,760 Estou esperando há duas horas, o que está acontecendo? 277 00:27:15,360 --> 00:27:17,520 Por que esse garçom é tão lento? 278 00:27:17,560 --> 00:27:18,860 Isto é ! 279 00:27:19,000 --> 00:27:20,920 Ah, Sim, Sim... 280 00:27:47,720 --> 00:27:49,480 Finalmente... 281 00:27:57,320 --> 00:27:59,400 Adeus senhor... 282 00:27:59,760 --> 00:28:01,240 Perdi essa...... 283 00:28:01,440 --> 00:28:03,200 Vou esperar mais? 284 00:28:03,840 --> 00:28:05,520 Sim senhor, já volto. 285 00:28:05,680 --> 00:28:07,400 Charles, você quer vir um pouco? 286 00:28:09,040 --> 00:28:10,480 O que há de errado com a garota que está namorando? 287 00:28:10,600 --> 00:28:13,360 Ela é uma garota inglesa, eu transei com ela e ela foi ótima. 288 00:28:13,400 --> 00:28:14,840 Saúde ! 289 00:28:14,880 --> 00:28:17,360 - Garçom, você vai cuidar de mim também? - Já volto, senhor. 290 00:28:17,920 --> 00:28:19,680 - Você escolheu? - Número dois... 291 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 - Número dois? - Você quer dizer o número dois? 292 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 - Bife? - Sim... 293 00:28:26,080 --> 00:28:27,480 Número dois... 294 00:28:33,680 --> 00:28:35,200 Senhora! 295 00:28:36,560 --> 00:28:38,040 Eu queria te dizer uma coisa. 296 00:28:38,308 --> 00:28:40,590 Pode parecer curioso, mas eu quero fazer amor com você 297 00:28:40,680 --> 00:28:42,320 - Agora mesmo ? - Sim, aqui. 298 00:28:42,840 --> 00:28:44,480 - Entre no carro. - Por que não 299 00:30:29,360 --> 00:30:31,200 Você deve seguir o tratamento usual. 300 00:30:32,720 --> 00:30:35,080 Parece útil até agora. 301 00:30:35,440 --> 00:30:38,240 Sobre o seu apetite sexual 302 00:30:38,720 --> 00:30:41,120 deve voltar a um nível mais razoável. 303 00:30:41,240 --> 00:30:43,200 Muito obrigada, doutor. 304 00:30:43,360 --> 00:30:45,080 Quer dizer, eu não poderia fazer amor com todo mundo assim. 305 00:30:45,200 --> 00:30:47,680 Conheço algumas mulheres que tentaram, senhora. 306 00:30:48,000 --> 00:30:49,920 Você é engraçado. 307 00:30:50,280 --> 00:30:52,040 Um pouco de paixão e tudo pode ser arranjado. 308 00:30:52,240 --> 00:30:54,480 Fale com a minha assistente para marcar outra consulta. 309 00:30:54,560 --> 00:30:56,920 - Adeus, senhora. - Adeus doutor e obrigada. 310 00:30:57,040 --> 00:30:58,360 Por favor... 311 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 - Nathalie ! - Sim ? 312 00:31:04,040 --> 00:31:06,440 Temos outro compromisso para hoje? 313 00:31:06,720 --> 00:31:08,720 - Não, doutor, não sobrou ninguém. - Muito bem. 314 00:31:08,840 --> 00:31:11,400 Mais uma coisa, você terminou os testes de laboratório para Monique? 315 00:31:12,040 --> 00:31:14,520 - Sim, estou esperando os resultados. - Muito bom. 316 00:31:14,880 --> 00:31:17,120 - Venha aqui, estou esperando por vocês duas. - Agora mesmo, doutor. 317 00:31:25,480 --> 00:31:27,040 não consigo terminar... 318 00:31:33,880 --> 00:31:36,440 Certo, sente-se e relaxe. 319 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Hoje vamos terminar um pouco mais rápido. 320 00:31:41,640 --> 00:31:44,360 Talvez você queira beber um pouco de champanhe? 321 00:31:44,600 --> 00:31:46,280 - Com prazer. - Sim! 322 00:31:46,640 --> 00:31:47,940 Um segundo por favor... 323 00:31:52,120 --> 00:31:54,360 Segure os copos até eu servir. 324 00:31:54,680 --> 00:31:57,000 Uma pequena pausa no trabalho não deve ser negligenciada. 325 00:31:57,600 --> 00:32:00,040 Que dia tive hoje... 326 00:32:00,240 --> 00:32:02,600 Que trabalho temos, posso jurar isso! 327 00:32:02,760 --> 00:32:04,480 Aqui está Nathalie... 328 00:32:06,160 --> 00:32:07,460 Isto é... 329 00:32:07,960 --> 00:32:10,800 problemas com a sexualidade. eu encontro todos os tipos de todos os dias 330 00:32:10,920 --> 00:32:12,880 Por exemplo, Madame Renoir. 331 00:32:13,360 --> 00:32:16,720 - Ela se considera verdadeiramente irresistível. - Sim, eu também vi. 332 00:32:17,400 --> 00:32:20,320 - Para sua saúde. - Eu acho isso incrível. 333 00:32:20,520 --> 00:32:22,320 Por causa dos hormônios. 334 00:32:22,840 --> 00:32:25,280 Garanto que isso pode acontecer conosco também. 335 00:32:25,960 --> 00:32:29,680 E como prova, digo-lhe para saborear o melhor dos prazeres da vida. 336 00:32:30,880 --> 00:32:33,640 Monique, preciso da sua boca, por favor. 337 00:32:40,240 --> 00:32:42,680 A melhor parte da terapia é o prazer sexual. 338 00:32:51,920 --> 00:32:55,080 Depois de provar este sabor como afrodisíaco, vamos ao que interessa. 339 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 Deixe-me lamber as bolas, por favor. 340 00:33:33,640 --> 00:33:34,940 Saúde! 341 00:34:04,720 --> 00:34:07,200 - Você gosta, doutor? - Sim, isso é muito bom. 342 00:34:11,880 --> 00:34:13,440 Venha... curvar-se... 343 00:36:30,040 --> 00:36:31,640 Sim ! 344 00:37:07,840 --> 00:37:09,720 Essa história toda é incrível. 345 00:37:10,360 --> 00:37:13,440 Sinto que estou apaixonado e conto com a sua ajuda. 346 00:37:13,920 --> 00:37:16,160 E isso não é tudo Eu tenho que contar uma história 347 00:37:16,640 --> 00:37:18,960 Isto é sobre uma condessa que não consigo esconder. 348 00:37:19,360 --> 00:37:22,720 Ela se masturbava com qualquer coisa que pudesse colocar em suas mãos. 349 00:37:23,760 --> 00:37:26,640 Ela estava sempre animada, a pessoa mais apaixonada que eu conheço. 350 00:37:26,800 --> 00:37:28,840 Ah, mulheres apaixonadas são as melhores. 351 00:37:29,840 --> 00:37:32,080 Diga-me o que mais aconteceu? 352 00:37:32,240 --> 00:37:34,800 Eu vou dizer a ele, mas ei, essa história é só para você 353 00:37:45,760 --> 00:37:48,280 - Dormiu bem, senhora condessa? - Sim, obrigada. 354 00:37:49,160 --> 00:37:50,840 Deixe-os lá, eu vou levá-los. 355 00:37:50,960 --> 00:37:53,403 - Você me trouxe uma garrafa de Coca-Cola? - Sim, tudo o que você poderia querer. 356 00:37:53,560 --> 00:37:55,400 Adeus, senhora. 357 00:38:05,840 --> 00:38:09,000 Comprei para a senhora uma garrafa de Coca-Cola no café da manhã. 358 00:38:09,800 --> 00:38:11,880 Estranho, o que você quer fazer com isso? 359 00:38:13,200 --> 00:38:15,360 Eu já expliquei isso! 360 00:38:16,560 --> 00:38:18,640 Mas é mais fácil se você ver com seus próprios olhos. 361 00:38:19,120 --> 00:38:20,440 Vamos... 362 00:38:30,560 --> 00:38:32,160 Pouco mimada! 363 00:38:38,160 --> 00:38:40,040 Pare com isso, você sabe que eu odeio isso! 364 00:38:40,640 --> 00:38:42,360 Tome cuidado com ela... 365 00:38:54,520 --> 00:38:57,320 Ah, ela bebeu uma garrafa de Coca Cola. café da manhã, o que fazer a seguir? 366 00:38:58,040 --> 00:39:00,560 Cuidado com o que você faz com a garrafa. 367 00:40:09,520 --> 00:40:11,200 E eu me fiz tantas perguntas... 368 00:40:39,920 --> 00:40:41,440 Vamos... 369 00:40:43,560 --> 00:40:44,960 Um... um... 370 00:41:05,720 --> 00:41:07,720 Nana, venha rápido! 371 00:41:08,280 --> 00:41:09,600 Olhe... 372 00:41:12,200 --> 00:41:13,760 Nana! 373 00:41:13,920 --> 00:41:16,560 - Nana, venha rápido! - Sim, senhora, já volto. 374 00:41:16,760 --> 00:41:19,800 Não consigo me livrar dessa garrafa! 375 00:41:20,240 --> 00:41:22,240 Droga, espere, eu vou te ajudar. 376 00:41:24,200 --> 00:41:26,240 - Está muito profundo. - Oh, sim... 377 00:41:27,760 --> 00:41:30,000 Endurecido, senhora. 378 00:41:32,520 --> 00:41:34,125 Eu tenho uma ideia! 379 00:41:34,160 --> 00:41:35,960 Vamos, tire-o daí! 380 00:41:36,720 --> 00:41:39,240 Isto tem que sair agora. 381 00:41:40,760 --> 00:41:42,320 Vamos tirar juntas. 382 00:41:42,800 --> 00:41:44,320 Vamos, Madame Condessa. 383 00:41:45,480 --> 00:41:47,080 Eu não posso fazer isso... 384 00:41:48,960 --> 00:41:52,480 - Não está saindo! - Não entre em pânico, senhora condessa. 385 00:41:54,560 --> 00:41:56,120 Você não pode ! 386 00:41:56,240 --> 00:41:58,200 Você precisa de medicação. 387 00:41:58,920 --> 00:42:01,080 - Quer chamar o médico? - Lógico. 388 00:42:09,600 --> 00:42:11,960 - Alô, consultório médico? - Eu estou ouvindo você... 389 00:42:14,600 --> 00:42:18,680 Sinto muito, mas há uma consulta médica agora. 390 00:42:20,480 --> 00:42:22,480 Sim, você é a governanta... 391 00:42:23,040 --> 00:42:25,080 A criada de Lady Condessa, sim... 392 00:42:26,520 --> 00:42:28,320 Sim, eu entendo ... 393 00:42:28,960 --> 00:42:30,445 Isto é uma emergência. 394 00:42:30,480 --> 00:42:32,080 Sim, Sim, venha imediatamente! 395 00:42:32,120 --> 00:42:33,640 Está quase acabando. 396 00:42:33,680 --> 00:42:35,440 Adeus senhora. 397 00:42:37,040 --> 00:42:40,360 A criada de Madame Condessa Mageaux, peça para ir lá o mais rápido possível. 398 00:42:41,000 --> 00:42:43,040 Ele precisa de ajuda em uma emergência. 399 00:42:43,280 --> 00:42:45,680 É sempre uma emergência, não poderia ser de outra forma. 400 00:42:48,440 --> 00:42:51,600 Quanto mais você os mima, mais alto eles querem. 401 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 - Dê-me a maleta em cima da mesa. - Sim, doutor. 402 00:43:00,480 --> 00:43:03,280 Esqueça o kit médico, doutor. 403 00:43:08,160 --> 00:43:10,440 - Olhe aqui, doutor. - Obrigado. 404 00:43:12,400 --> 00:43:14,240 - Onde está o estetoscópio? - Aqui. 405 00:43:16,480 --> 00:43:17,800 Perfeito... 406 00:43:23,640 --> 00:43:25,680 Doutor, a condessa está esperando por você. 407 00:43:27,040 --> 00:43:29,320 - Onde ? - No quarto dela, bem aqui. 408 00:43:33,360 --> 00:43:36,360 - Senhora, o médico está aqui. - Oh, doutor, é um desastre! 409 00:43:36,520 --> 00:43:39,040 Não, Madame Condessa, você está falando sério? 410 00:43:39,320 --> 00:43:41,360 Estávamos tomando café da manhã e a garrafa escorregou. 411 00:43:41,720 --> 00:43:43,280 Nana, você quer nos deixar a sós? 412 00:43:46,920 --> 00:43:49,360 Diga-me, antes de travar, você está brincando? 413 00:43:49,760 --> 00:43:53,760 Eu tenho que te dizer, ele ficou preso por um momento. 414 00:43:54,200 --> 00:43:56,840 - E então... - Eu trapaceei muito bem. 415 00:43:57,320 --> 00:43:59,120 É uma situação que pode marcar você. 416 00:43:59,360 --> 00:44:00,660 Você não pode esquecer uma coisa dessas. 417 00:44:00,840 --> 00:44:02,720 Mas isso nunca aconteceu comigo. 418 00:44:02,880 --> 00:44:04,200 É apenas uma contração muscular. 419 00:44:04,400 --> 00:44:07,280 Contração ou não, não posso ficar assim só quero tirar. 420 00:44:07,560 --> 00:44:09,600 Calma, olha. 421 00:44:11,360 --> 00:44:12,920 Não se mova! 422 00:44:17,880 --> 00:44:19,520 O que você quer fazer, doutor? 423 00:44:19,640 --> 00:44:21,440 É um processo muito simples. 424 00:44:21,520 --> 00:44:24,080 Ele vai relaxar seus músculos de uma vez e tudo ficará bem. 425 00:44:24,240 --> 00:44:25,680 Não se preocupe. 426 00:44:30,520 --> 00:44:32,000 Não tenha medo. 427 00:44:36,480 --> 00:44:38,320 Você não vai sentir nada. 428 00:44:39,960 --> 00:44:43,280 Será mais gostoso sem a garrafa. 429 00:44:43,960 --> 00:44:45,440 Veja! 430 00:44:46,160 --> 00:44:47,680 Agora vamos iniciar a operação. 431 00:44:48,520 --> 00:44:51,560 Abra as pernas, afaste-as, tudo bem. 432 00:44:52,400 --> 00:44:54,200 Respire fundo... 433 00:44:55,040 --> 00:44:56,720 E aqui está a nossa garrafinha. 434 00:44:57,840 --> 00:44:59,400 Obrigada, doutor. 435 00:44:59,440 --> 00:45:01,560 Tive a sorte de ter você, pode me ajudar, senhora condessa. 436 00:45:02,000 --> 00:45:03,800 O prazer é todo meu... 437 00:45:04,960 --> 00:45:07,120 - Não é mesmo? - Obrigada, doutor. 438 00:45:08,960 --> 00:45:11,960 Querida senhora, não tenho nada contra a masturbação, faça bastante, 439 00:45:12,200 --> 00:45:15,360 mas eu não chamaria sua atenção use mais garrafas ou frutas... 440 00:45:15,960 --> 00:45:17,280 Ou outras leguminosas. 441 00:45:17,680 --> 00:45:20,400 - Deixe-me consultá-la, por favor. - Uma garrafa é mais sólida. 442 00:45:20,880 --> 00:45:23,520 Mas você corre alguns riscos, como pode ver. 443 00:45:23,840 --> 00:45:26,240 Hoje existem dispositivos que são úteis para as mulheres. 444 00:45:26,840 --> 00:45:28,280 - Você vai se sentir mal? - Oh, sim... 445 00:45:29,080 --> 00:45:31,200 Está brincando obviamente. 446 00:45:32,840 --> 00:45:34,480 Mas de quais dispositivos você está falando? 447 00:45:34,640 --> 00:45:36,360 Existem vários modelos. 448 00:45:37,120 --> 00:45:39,520 Acho que preciso fazer uma demonstração. 449 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Eu volto já. 450 00:45:42,760 --> 00:45:44,120 Olhe aqui... 451 00:45:44,440 --> 00:45:46,600 É preto, mas também há um rosa. 452 00:45:47,040 --> 00:45:49,120 fique de quatro para enfiá-lo. 453 00:45:49,720 --> 00:45:51,880 Oh que fofo! 454 00:45:52,360 --> 00:45:54,800 Acontece que é melhor assim. 455 00:45:55,600 --> 00:45:57,280 Isso é bom. 456 00:45:58,160 --> 00:46:01,320 Devo dizer que os usuários estão muito satisfeitos. 457 00:46:02,680 --> 00:46:05,080 Este modelo é muito bem perfilado 458 00:46:05,320 --> 00:46:08,240 E especialmente concebido para cumprir as normas médicas internacionais. 459 00:46:08,480 --> 00:46:10,600 - Isso é ótimo, doutor. - Entrou ... 460 00:46:11,240 --> 00:46:12,640 Sim... 461 00:46:14,120 --> 00:46:15,560 Um...Um... 462 00:46:17,400 --> 00:46:19,000 Enfie, doutor ... 463 00:46:19,920 --> 00:46:21,360 Pare... Olha, ele está dentro. 464 00:46:23,480 --> 00:46:25,680 Oh, doutor, isso é ótimo. 465 00:46:25,800 --> 00:46:27,560 Ótimo, ah, sim! 466 00:46:27,840 --> 00:46:29,800 Estou gostando dessa consulta do médico. 467 00:46:30,320 --> 00:46:32,080 E isso aqui mesmo! 468 00:46:32,400 --> 00:46:36,360 Eu tenho um dispositivo com isso, é absolutamente brilhante. 469 00:46:37,400 --> 00:46:39,600 Doutor, vou gozar! 470 00:46:40,960 --> 00:46:42,840 Vamos, Adrian, enfia! 471 00:46:43,040 --> 00:46:46,600 Espere, minha querida, uma mulher não deve ser impaciente. 472 00:46:46,760 --> 00:46:48,760 Vamos! Vamos! 473 00:46:50,000 --> 00:46:51,960 Estou tão excitada! 474 00:47:04,080 --> 00:47:06,160 Oh, doutor, muito bem. 475 00:47:07,240 --> 00:47:08,880 Sim, Sim... 476 00:47:11,760 --> 00:47:13,760 Isso é muito bom, Adrian. 477 00:47:19,560 --> 00:47:21,400 Oh, sim... 478 00:47:23,320 --> 00:47:25,760 É uma delícia, doutor! 479 00:47:26,640 --> 00:47:28,400 Por que você parou? 480 00:47:30,040 --> 00:47:32,200 Não fique impaciente, preciso substituir o aparelho. 481 00:47:33,040 --> 00:47:35,120 Não parece funcionar perfeitamente. 482 00:47:35,480 --> 00:47:38,080 Quer me devolver o vibrador, Condessa? 483 00:47:38,160 --> 00:47:39,520 Obrigado! 484 00:47:39,680 --> 00:47:43,040 nessa boceta fofa. Agora vamos colocar o dispositivo 485 00:47:43,440 --> 00:47:45,920 Estou lhe dizendo que faz maravilhas. 486 00:47:46,440 --> 00:47:48,560 - Parece por dentro... - Sim, é diferente. 487 00:47:49,000 --> 00:47:51,280 Ainda há espaço para mais um, pelo que posso ver. 488 00:47:51,400 --> 00:47:52,840 Espere... 489 00:47:53,080 --> 00:47:55,440 Mas o que eu fiz com isso? Ah, aqui estava... 490 00:47:57,000 --> 00:47:59,200 E você pode usar o que quiser algo especial. 491 00:47:59,720 --> 00:48:01,280 - Veja! - Entrou! 492 00:48:02,520 --> 00:48:04,080 Oh... 493 00:48:46,720 --> 00:48:49,560 Doutor, doutor, eu quero você agora. 494 00:48:49,840 --> 00:48:52,960 foda-me rápido foda-me... 495 00:49:07,160 --> 00:49:09,640 E as bolas, não se esqueça das bolas! 496 00:49:12,400 --> 00:49:13,700 Oh, sim ! 497 00:49:15,680 --> 00:49:17,880 Sim, Sim... 498 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 Venha, vamos para a mesa. 499 00:50:04,400 --> 00:50:05,700 Sim... 500 00:50:28,880 --> 00:50:30,560 Volte ! 501 00:50:31,320 --> 00:50:33,080 Nesta posição 502 00:50:33,520 --> 00:50:36,000 você pode ver tudo. 503 00:50:45,280 --> 00:50:47,160 Atenção, eu enfiar agora! 504 00:50:47,360 --> 00:50:49,280 Uma bola... 505 00:51:08,560 --> 00:51:10,560 - Isso é bom ? - Oh, sim... 506 00:51:15,680 --> 00:51:17,320 Ah, doutor. 507 00:51:18,240 --> 00:51:19,960 Eu me sinto melhor agora. 508 00:51:20,440 --> 00:51:22,880 E usei uma garrafa. 509 00:51:23,080 --> 00:51:25,280 Quando posso usar este dispositivo? 510 00:51:26,920 --> 00:51:29,200 Não quero te chatear, mas tenho que ir. 511 00:51:30,040 --> 00:51:31,920 Deixo o aparelho para você. 512 00:51:32,000 --> 00:51:34,080 - Você quer ir agora? - Tenho que ir ao escritório. 513 00:51:34,200 --> 00:51:36,600 Ah, você não é nada gentil... 514 00:51:37,280 --> 00:51:39,960 - Doutor, eu quero que você fique! - Mas sou esperado em outro lugar. 515 00:51:40,120 --> 00:51:42,840 - Sua namorada está esperando por você? - Tenho a impressão de que você não está nada bem. 516 00:51:43,280 --> 00:51:44,640 Mas há alguém de quem você pode cuidar. 517 00:51:45,160 --> 00:51:46,760 - Adrian e Nana, você concorda? - Sim. 518 00:51:47,280 --> 00:51:49,520 "Eu vou deixar você, eu estarei de volta em breve." - Sim. 519 00:51:50,520 --> 00:51:52,200 Deixe a garrafa em paz! 520 00:51:54,960 --> 00:51:57,600 A pequena Nana e o Adrian ficarão encantados! 521 00:52:02,680 --> 00:52:04,080 Que boa ideia! 522 00:52:08,920 --> 00:52:11,160 Desculpe incomodá-lo, você quer se divertir juntos? 523 00:52:11,240 --> 00:52:12,960 - Claro que você faz! - Venham, vocês dois. 524 00:52:13,080 --> 00:52:14,800 - Contigo? - E a condessa. 525 00:52:15,400 --> 00:52:16,880 - Vamos! Vamos. - De acordo. 526 00:52:17,080 --> 00:52:19,080 Temos uma reunião imediatamente. 527 00:52:19,880 --> 00:52:23,000 - O que é isto ? - Este é um dispositivo especial! 528 00:52:25,080 --> 00:52:27,680 Não seja tímido Adrian, entre. Venha você também, Nana... 529 00:52:27,920 --> 00:52:30,280 - Vejo que está se sentindo bem. - Sim, veja. 530 00:52:30,880 --> 00:52:34,680 Não trapaceie, agora é a vez de Adrian. 531 00:52:35,360 --> 00:52:37,720 O médico tem senso de organização! 532 00:52:38,120 --> 00:52:39,800 Espere, acho que a Condessa está com tudo. 533 00:52:40,360 --> 00:52:44,320 Aqui, coloque isso na bunda de Nana e da condessa. 534 00:52:45,000 --> 00:52:47,080 Pelo que vejo, aqui cabe um também.. 535 00:52:57,000 --> 00:52:59,800 Oh, eu acho que está no meio aqui 536 00:53:00,000 --> 00:53:01,720 melhor, eu estava certo. 537 00:53:45,400 --> 00:53:47,880 A condessa deslizará mais rápido. 538 00:53:49,280 --> 00:53:51,960 Isso é bom. 539 00:53:56,040 --> 00:53:59,120 Acho que vou embora, senhora condessa. 540 00:54:31,600 --> 00:54:33,040 Adrian! 541 00:54:33,360 --> 00:54:35,680 Vejo que nada me resta a fazer aqui, Condessa. 542 00:54:37,120 --> 00:54:39,640 Bem, queridos amigos, deixo-vos. 543 00:54:39,960 --> 00:54:42,720 Eu vou te dizer adeus e tudo de bom. 544 00:54:43,880 --> 00:54:45,638 E você diz que vai embora? 545 00:54:45,747 --> 00:54:47,950 Se você é um ginecologista, deve estar sempre em movimento. 546 00:54:48,718 --> 00:54:51,726 Combater doenças e outros problemas sexuais precisam de atenção. 547 00:54:52,478 --> 00:54:53,996 Certo... 548 00:54:54,153 --> 00:54:57,993 Você sempre tem que lutar, não há um momento de descanso. 549 00:55:00,465 --> 00:55:01,911 Essa história é completamente diferente. 550 00:55:02,922 --> 00:55:04,282 você entendeu? 551 00:55:04,416 --> 00:55:07,134 Era para uma clínica particular de uma época que eu trabalhava,... 552 00:55:28,228 --> 00:55:30,868 Claro, tchau querido! 553 00:55:31,324 --> 00:55:32,668 Albert! 554 00:55:32,722 --> 00:55:34,075 - Albert... - O que é? 555 00:55:34,203 --> 00:55:36,547 O médico virá visitar em duas horas. 556 00:55:37,252 --> 00:55:39,501 - Está chegando um pouco rápido, não é? - Por que você está dizendo isso? 557 00:55:40,169 --> 00:55:42,543 Tudo ficará bem se seguirmos o plano. 558 00:55:42,813 --> 00:55:45,761 O plano e o plano de novo, você não pode nem se divertir mais nesta casa. 559 00:55:45,852 --> 00:55:47,359 Eu estou muito nervoso! 560 00:55:48,030 --> 00:55:50,510 Querido Albert e eu estamos aqui. 561 00:55:51,090 --> 00:55:52,650 Não se preocupe, você terá sua parte. 562 00:55:54,613 --> 00:55:56,549 Estou esperando por isso há muito tempo. 563 00:56:01,035 --> 00:56:02,441 Olá, amigos! 564 00:56:02,733 --> 00:56:04,974 Tudo pronto para intervenção, Albert? 565 00:56:05,137 --> 00:56:06,543 Sim, eu dobrei a dose. 566 00:56:16,124 --> 00:56:17,694 É forte o suficiente? 567 00:56:18,036 --> 00:56:19,551 Está tudo bem em breve. 568 00:56:53,619 --> 00:56:55,950 - Olá, Srta. Gilbert. - Olá, doutor. 569 00:57:00,334 --> 00:57:01,774 Olá, senhorita. 570 00:57:02,516 --> 00:57:05,476 Você está pronto para uma visita domiciliar? 571 00:57:07,115 --> 00:57:09,835 De qualquer forma, fique conosco 572 00:57:10,256 --> 00:57:11,616 Para ser sincero, 573 00:57:12,011 --> 00:57:13,851 Um novo tratamento é necessário hoje. 574 00:57:14,539 --> 00:57:15,859 Que tipo de terapia? 575 00:57:16,524 --> 00:57:18,291 uma nova terapia 576 00:57:18,498 --> 00:57:22,978 e infusões de uísque que você achará muito agradável. 577 00:57:23,195 --> 00:57:24,555 Sim, infusões de uísque... 578 00:57:24,976 --> 00:57:27,376 Você não precisa ter medo, pequena. 579 00:57:28,597 --> 00:57:31,380 Posso assegurar-lhe que a administração intravenosa de uma pequena quantidade de uísque é benéfica. 580 00:57:31,623 --> 00:57:33,257 Administração intravenosa? 581 00:57:34,776 --> 00:57:36,191 Tudo bem... se você pensa assim. 582 00:57:38,028 --> 00:57:40,908 Uma maneira muito fácil como esta. 583 00:57:44,075 --> 00:57:46,780 A menina está imóvel, seus olhos estão perdidos... 584 00:57:47,206 --> 00:57:48,723 Olha, o efeito está completo. 585 00:58:02,410 --> 00:58:04,622 Não se mova, vamos enfiar. 586 00:58:47,077 --> 00:58:48,677 Parece responder a estímulos. 587 00:58:54,475 --> 00:58:56,549 38,3 graus, perfeito. 588 00:58:58,310 --> 00:58:59,778 Observe, 38,3 graus. 589 00:58:59,992 --> 00:59:01,694 A sonda anal mostra a mesma temperatura. 590 00:59:06,930 --> 00:59:09,132 - 43,0 graus. - Vaginal, 43,0 graus 591 00:59:09,832 --> 00:59:12,392 E agora uma massagem com óleo está ao lado da baleia, a garrafa está lá. 592 00:59:13,008 --> 00:59:14,608 Sim veja... 593 00:59:15,666 --> 00:59:17,506 Óleo de baleia? 594 00:59:19,074 --> 00:59:20,674 Suficiente. 595 00:59:27,949 --> 00:59:30,029 E no fundo. 596 00:59:51,719 --> 00:59:53,719 Vamos começar... 597 00:59:54,663 --> 00:59:56,103 Um... um... 598 00:59:59,933 --> 01:00:02,535 Deve estar feliz com dois massagistas são tão fofos! 599 01:00:03,370 --> 01:00:04,904 Como é bom! 600 01:00:05,906 --> 01:00:07,803 Isso me excita! 601 01:00:30,936 --> 01:00:32,616 Isso é perfeito, acho que é tudo. 602 01:00:33,960 --> 01:00:36,200 Agora vamos testar a reação dela. 603 01:00:36,592 --> 01:00:39,686 Vamos praticar ações de estimulação oral. 604 01:00:39,897 --> 01:00:41,695 Sério? O que isso significa? 605 01:00:41,953 --> 01:00:43,490 Mas o que você acha, querida senhora? 606 01:00:43,577 --> 01:00:45,640 Ok, ele é o médico! 607 01:00:46,094 --> 01:00:48,375 Não precisa mais falar... 608 01:00:49,993 --> 01:00:51,593 Isto é perfeito. 609 01:00:57,999 --> 01:01:00,389 Um chicote leve para ressuscitação da mucosa. 610 01:01:05,531 --> 01:01:06,891 Não durma, cuidado! 611 01:02:11,019 --> 01:02:12,520 Eu consegui! 612 01:02:22,408 --> 01:02:24,328 Você ouviu, há uma emergência, apresse-se! 613 01:02:53,589 --> 01:02:55,444 Vamos, mais rápido, temos que ir. 614 01:02:57,915 --> 01:03:00,689 - Tenho que ir, tenho que ir... - Depressa, vamos embora. 615 01:03:01,060 --> 01:03:03,940 - Acabe comigo também, senhora. - Ah, sim, espere! 616 01:03:04,772 --> 01:03:06,772 Então, ali mesmo, empurre com mais força. 617 01:03:07,994 --> 01:03:09,938 você ouviu o que disse Diretor, apresse-se! 618 01:03:10,456 --> 01:03:13,165 Ah não, eu não quero isso! Eu não serei finalizado por uma mulher! 619 01:03:14,900 --> 01:03:18,326 Mas não vá, não vá! Você não pode me deixar nessa situação. 620 01:03:18,655 --> 01:03:21,615 Vamos, foda-me, foda-me, foda-me... 621 01:03:21,906 --> 01:03:23,674 Olha, é aqui mesmo! 622 01:03:23,815 --> 01:03:25,968 Para o fundo! 623 01:03:26,180 --> 01:03:28,755 Peitos e bunda! 624 01:03:30,922 --> 01:03:34,050 Venha rápido, filme para mim, vamos lá! 625 01:03:37,815 --> 01:03:39,757 Bem a tempo da reunião. 626 01:03:41,902 --> 01:03:43,402 Chegaremos imediatamente. 627 01:03:48,260 --> 01:03:50,947 Oi Patrícia, vamos lá, as visitas já começaram? 628 01:03:51,151 --> 01:03:52,534 Não, não... 629 01:03:53,321 --> 01:03:55,161 Que bom te ver novamente. 630 01:03:55,303 --> 01:03:56,743 Por que o que aconteceu? 631 01:03:57,349 --> 01:04:01,019 Bem, acho que consegui, vamos tratar da Srta. Gilbert. 632 01:04:01,578 --> 01:04:03,338 Removemos todos os blocos 633 01:04:03,606 --> 01:04:06,821 e iniciei um tratamento temporário que resolverá todos os problemas. 634 01:04:07,206 --> 01:04:08,806 Ela ainda está no hospital psiquiátrico, não está? 635 01:04:08,980 --> 01:04:11,153 Não sei por que, ela está tão feliz. 636 01:04:11,264 --> 01:04:12,615 Vamos deixar essas coisas. 637 01:04:12,740 --> 01:04:15,380 Com licença doutora, temos a ajuda de Nathalie. 638 01:04:15,460 --> 01:04:17,949 - Tudo bem, vamos começar as visitas. - Vamos pessoal! 639 01:04:18,293 --> 01:04:20,455 É melhor eu ficar no corredor. 640 01:04:20,672 --> 01:04:22,119 Mas que música é essa? 641 01:04:22,323 --> 01:04:23,994 - Você quer mudar isso? - Sim. 642 01:04:38,820 --> 01:04:40,820 Enquanto isso, vamos cuidar disso. 643 01:04:44,082 --> 01:04:45,540 Ambos os casos sofrem de botulismo. 644 01:04:45,865 --> 01:04:47,785 Tornei-me um verdadeiro especialista em doenças sexualmente transmissíveis. 645 01:04:48,100 --> 01:04:50,340 Sim, outro papel que combina com você. 646 01:04:51,318 --> 01:04:53,140 É a nossa chance de fazer algo emocionante. 647 01:04:55,380 --> 01:04:57,140 Falando em emoção... 648 01:04:57,220 --> 01:04:58,780 Quando você se despe assim, isso me excita. 649 01:04:59,315 --> 01:05:00,686 Doutor! 650 01:05:00,900 --> 01:05:02,820 Estamos sozinhos, você pode fazer um oral. 651 01:05:03,140 --> 01:05:04,820 - Então aqui? - Então, aqui... 652 01:05:05,220 --> 01:05:06,820 Vamos, apresse-se! 653 01:05:07,700 --> 01:05:09,713 Dê-me sua calcinha, eu tenho que sentir seu cheiro! 654 01:05:18,480 --> 01:05:19,920 Que cheiro bom! 655 01:06:39,362 --> 01:06:41,282 Meu querido, faz tantos dias que eu estive esperando por você. 656 01:06:41,818 --> 01:06:43,740 - Senhora, não exagere... - Dispa-se! 657 01:06:43,935 --> 01:06:46,068 - Eu tenho que pedir para você se acalmar! - Doutor, querido... 658 01:06:46,242 --> 01:06:48,002 Mas isso é real?! 659 01:06:49,235 --> 01:06:51,078 você está falando sério agora 660 01:06:57,476 --> 01:06:59,089 Oh, você é um gourmet! 661 01:07:00,411 --> 01:07:02,775 Vou administrar um tratamento que tenha efeito. 662 01:07:05,461 --> 01:07:07,118 Ah não, não precisa exagerar! 663 01:07:09,481 --> 01:07:11,737 E agora na bunda... 664 01:07:12,035 --> 01:07:14,076 Vá com calma, não tenha pressa! 665 01:07:14,799 --> 01:07:16,151 Vamos! 666 01:07:16,217 --> 01:07:18,244 Não vire as costas assim, é perigoso! 667 01:07:20,020 --> 01:07:21,671 Eu me sinto viva, doutor. 668 01:07:22,097 --> 01:07:23,517 Oh, sim... 669 01:07:24,449 --> 01:07:27,009 No fundo... vou gozar. 670 01:07:28,980 --> 01:07:31,724 - Você não está falando sério. - Sim, sim... 671 01:07:32,423 --> 01:07:34,753 Faz tanto tempo... 672 01:07:35,940 --> 01:07:38,032 Eu adoro fodê-la na bunda... 673 01:07:38,850 --> 01:07:40,193 - Você está satisfeita? - Sim. 674 01:07:40,353 --> 01:07:41,988 - Isso é bom? - Oh, sim... 675 01:07:42,233 --> 01:07:45,398 Não posso, não posso, não aguento mais! 676 01:07:49,700 --> 01:07:51,540 Mas o que você está fazendo, eu estava prestes a gozar! 677 01:07:52,420 --> 01:07:54,820 Espere um minuto, já volto, esqueci uma coisa. 678 01:07:56,602 --> 01:07:58,235 Olha, você quer autografar meu álbum? 679 01:07:58,421 --> 01:08:00,270 Ah não, o que isso significa? 680 01:08:00,442 --> 01:08:02,807 Caro doutor, isso realmente me excita. 681 01:08:02,996 --> 01:08:05,110 Eu quero fazer alguns grafites juntos. 682 01:08:05,298 --> 01:08:06,884 Você concorda? 683 01:08:09,380 --> 01:08:11,598 Olha, quando você gozar, você terminou 684 01:08:12,596 --> 01:08:14,420 uma grande assinatura como uma lembrança. 685 01:08:14,540 --> 01:08:16,171 Vamos, quero um autógrafo! 686 01:08:16,289 --> 01:08:17,589 Espere um minuto... 687 01:08:17,700 --> 01:08:19,124 Vamos doutor! 688 01:08:19,380 --> 01:08:22,421 Assim terei a assinatura do médico. para sair da clínica. 689 01:08:23,163 --> 01:08:25,243 - Isso não pode ser verdade. - Ah, ele está vindo... 690 01:08:25,821 --> 01:08:28,221 - Assim! - O que ainda estou fazendo? 691 01:08:30,438 --> 01:08:33,292 - Sim, sim, sim, sim... - Ok, assinei agora! 692 01:08:34,023 --> 01:08:36,557 Como ele é lindo e masculino! 693 01:08:37,112 --> 01:08:39,368 Vamos, vamos, vamos assinar mais uma vez! 694 01:08:40,674 --> 01:08:42,606 Você não acha que deveria parar agora? 695 01:08:42,731 --> 01:08:44,723 É ótimo, é ótimo... 696 01:08:44,826 --> 01:08:46,514 Pare, isso é o suficiente! 697 01:08:46,833 --> 01:08:49,092 - Pare! - Sim... 698 01:08:53,100 --> 01:08:55,324 E agora finalmente mais uma lembrança. 699 01:08:55,565 --> 01:08:57,427 Um beijo de despedida! 700 01:08:57,834 --> 01:08:59,314 Eu te adoro! 701 01:09:00,812 --> 01:09:02,565 Até breve, querido doutor. 702 01:09:14,571 --> 01:09:16,073 O que está acontecendo aqui é assustador. 703 01:09:18,075 --> 01:09:20,379 - Aqui, venha e veja! - Aqui aqui... 704 01:09:20,660 --> 01:09:23,656 O que está acontecendo ? 705 01:09:23,828 --> 01:09:25,860 - Vamos, doutor, tire a roupa! - Não, não... 706 01:09:26,060 --> 01:09:28,980 Pare agora mesmo, solte a minha camisa! 707 01:09:29,100 --> 01:09:31,540 - Não, mas o que você quer? - Vamos tirar suas calças! 708 01:09:31,780 --> 01:09:34,014 Mas você quer? Não tire meus sapatos! 709 01:09:34,830 --> 01:09:38,412 - Nós só queremos jogar! - Não, eu não quero mais! 710 01:09:38,537 --> 01:09:40,198 Vamos brincar de Reanimação. 711 01:09:40,341 --> 01:09:43,181 Vamos, tire a camisa! 712 01:09:43,385 --> 01:09:45,166 Vamos, vamos, mais rápido! 713 01:09:45,285 --> 01:09:46,739 Mas você é louca! 714 01:09:47,875 --> 01:09:49,220 Não, pare com isso! 715 01:09:49,500 --> 01:09:52,821 O que você quer fazer comigo? 716 01:09:52,980 --> 01:09:55,128 Deixe minha perna em paz! 717 01:10:00,520 --> 01:10:02,120 Ele é fantástico! 718 01:10:02,294 --> 01:10:04,021 Sim, ótimo... 719 01:10:04,356 --> 01:10:05,902 Oh, sim ! 720 01:10:07,106 --> 01:10:08,866 Oh, sim... 721 01:10:11,056 --> 01:10:12,699 Oh, sim... 722 01:10:19,486 --> 01:10:21,926 Nós vamos levá-lo! 723 01:10:25,414 --> 01:10:28,182 Sim, gozei. 724 01:10:31,951 --> 01:10:33,791 gozei... 725 01:10:36,540 --> 01:10:38,340 Isso é muito bom! 726 01:10:39,355 --> 01:10:41,538 Sim, Sim, Sim... 727 01:10:47,216 --> 01:10:48,516 Sim, gozei agora. 728 01:10:50,448 --> 01:10:53,053 - Sim, sim, sim... - Não, não, não... 729 01:10:53,344 --> 01:10:55,610 Oh, doutor, isso é ótimo. 730 01:10:57,933 --> 01:10:59,690 Sim Sim Sim... 731 01:11:00,533 --> 01:11:02,860 - Ele é tão fofo! - Isso é ótimo... 732 01:11:05,087 --> 01:11:07,087 Sim, sim... 733 01:11:11,768 --> 01:11:14,500 me deixe em paz... 734 01:11:14,921 --> 01:11:16,421 Não posso mais, socorro! 735 01:11:16,594 --> 01:11:17,937 Pare! 736 01:11:22,540 --> 01:11:24,185 Oh, não... 737 01:11:29,324 --> 01:11:31,244 Eu vou gozar! 738 01:11:31,974 --> 01:11:33,654 Eu não quero mais ! 739 01:11:42,636 --> 01:11:44,156 Pare... 740 01:11:44,443 --> 01:11:47,883 Isso não pode ser verdade, me deixe em paz! 741 01:11:50,125 --> 01:11:53,260 Afinal, agora você entende por que eu tive que desistir. 742 01:11:53,492 --> 01:11:56,780 Eu tive que me livrar de todas aquelas mulheres. - O que é demais não é saudável. 743 01:11:57,020 --> 01:11:59,674 - Ah, lá estava você! - Que bela peça! 744 01:12:00,062 --> 01:12:02,700 - Eu nunca vi nada assim antes. - Se você procurar, encontrará todos os tipos. 745 01:12:03,260 --> 01:12:04,740 - Ah, aqui está você! - Que bom pedaço! 746 01:12:04,872 --> 01:12:06,940 Esta é uma galinha de verdade. 747 01:12:07,580 --> 01:12:09,100 Ok, eu vou pegar algo para ele. 748 01:12:09,406 --> 01:12:11,206 - Eu vou fazer você aqui mesmo! - Assim que gozar... 749 01:12:11,427 --> 01:12:14,122 Você vai Gozar nelas, você vai gozar nelas, você vai gozar nelas... 56066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.