All language subtitles for Dark.Star.1974.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,157 --> 00:00:50,657 Dark Star - John Carpenter Sci-Fi 1974 English 2 00:00:54,958 --> 00:00:58,087 Hi Guys. Glad we got your message. 3 00:00:58,167 --> 00:01:01,717 You'll be interested to hear it was broadcast live, all over Earth. 4 00:01:01,792 --> 00:01:06,343 In Prime Time. Got good reviews in the trades. 5 00:01:06,708 --> 00:01:11,464 The time lag on these messages is getting longer. 6 00:01:11,542 --> 00:01:15,843 We gather from the ten year delay, that you are approximately 7 00:01:15,917 --> 00:01:20,218 eighteen parsecs away. 8 00:01:20,375 --> 00:01:24,380 Drop us a line more often, okay? 9 00:01:25,042 --> 00:01:29,878 Sony to hear about the radiation leak on the ship. 10 00:01:29,958 --> 00:01:35,465 And real sorry to hear about the death of Commander Powell. 11 00:01:35,542 --> 00:01:38,136 There was a week of mourning here on Earth. 12 00:01:38,208 --> 00:01:41,007 The flags were at half mast. 13 00:01:41,208 --> 00:01:45,042 We're all behind you guys. 14 00:01:45,708 --> 00:01:51,340 About your request for radiation shielding, 15 00:01:51,417 --> 00:01:55,342 sorry to report this request has been denied. 16 00:01:55,417 --> 00:02:00,344 I hate to send bad news when you guys are up there doing such a swell job. 17 00:02:00,417 --> 00:02:03,796 But I think you'll take if in the proper spirit. 18 00:02:03,875 --> 00:02:07,675 There've been some cutbacks in Congress, and right now... 19 00:02:07,750 --> 00:02:10,594 considering the distance, we just can't afford 20 00:02:10,667 --> 00:02:13,671 to send a cargo shuttle out there to you. 21 00:02:13,750 --> 00:02:18,210 But I know... You guys will make due. 22 00:02:19,333 --> 00:02:23,338 Keep up the good work, men. 23 00:03:17,042 --> 00:03:21,798 (Garbled transmission) 24 00:03:21,875 --> 00:03:23,468 What'd you say Pinback? 25 00:03:23,542 --> 00:03:26,751 (Garbled transmission) 26 00:03:26,833 --> 00:03:28,426 What was that again? I still can't hear you. 27 00:03:28,500 --> 00:03:30,423 I said I'm trying to reach Talby. 28 00:03:30,500 --> 00:03:31,672 Something's wrong with the damn intercom. 29 00:03:31,750 --> 00:03:34,173 I need a last-minute diameter approximation. 30 00:03:34,250 --> 00:03:37,254 Talby, Talby, this is Doolittle. 31 00:03:37,333 --> 00:03:42,043 Do you read me? Talby? Talby, do you read me? 32 00:03:42,375 --> 00:03:44,002 TALBY! 33 00:03:44,083 --> 00:03:45,926 Oh yes, Doolittle. What is it? 34 00:03:46,000 --> 00:03:48,469 I need a diameter approximation. 35 00:03:48,542 --> 00:03:50,010 Okay, Doolittle, I'll have it in a minute. 36 00:03:50,083 --> 00:03:52,506 I need a GHF reading on the gravity correction. 37 00:03:52,583 --> 00:03:53,630 I'll check it. 38 00:03:53,708 --> 00:03:55,836 I have a bias A of plus one. 39 00:03:55,917 --> 00:03:56,957 - Pinback... - Ya, Doolittle. 40 00:03:57,000 --> 00:03:59,753 - Your GHF reading is minus fifteen. - Doolittle. 41 00:03:59,833 --> 00:04:00,834 Yes. 42 00:04:00,917 --> 00:04:03,170 I need a computer reading on a fail-safe mark. 43 00:04:03,250 --> 00:04:04,297 In a second. 44 00:04:04,375 --> 00:04:06,594 Boiler, can you set me up with some drive figures? 45 00:04:06,667 --> 00:04:10,797 Ninety seven million, minus eight, corrected to mass critical. 46 00:04:10,875 --> 00:04:12,798 That checks out here. 47 00:04:12,875 --> 00:04:15,799 I have a reduced drive reading of seven thousand. 48 00:04:15,875 --> 00:04:18,924 I read that with a quantum increase of seven. 49 00:04:19,000 --> 00:04:22,459 Pinback, I have a computer reading, it's nine five seven seven. 50 00:04:22,542 --> 00:04:24,886 Time to start talking. 51 00:04:27,542 --> 00:04:30,216 Bomb bay systems operational. 52 00:04:40,708 --> 00:04:43,211 Lock fail safe. 53 00:04:44,042 --> 00:04:45,715 Fail-safe in lock. 54 00:04:45,875 --> 00:04:47,718 Uh... 55 00:04:50,292 --> 00:04:54,092 Sergeant Pinback calling Bomb #19. Do you read me, bomb? 56 00:04:54,208 --> 00:04:57,667 Bomb #19 to Sergeant Pinback, I read you-Continue. 57 00:04:57,750 --> 00:05:01,334 Well, bomb, we have about sixty seconds to drop. 58 00:05:01,417 --> 00:05:03,135 Just wondering if everything is all right. 59 00:05:03,208 --> 00:05:05,677 Have you checked your platinum euridium energy shielding? 60 00:05:05,750 --> 00:05:08,344 - Energy shielding positive function. - Swell. 61 00:05:08,417 --> 00:05:12,342 Let's synchronize detonation time. Uh... 62 00:05:12,417 --> 00:05:15,261 You wouldn't happen to know when you're supposed to go off, would ya? 63 00:05:15,333 --> 00:05:18,257 Detonation in six minutes, Twenty seconds. 64 00:05:18,333 --> 00:05:20,427 All right, that checks out here. 65 00:05:20,500 --> 00:05:23,253 Arm yourself, bomb. 66 00:05:23,333 --> 00:05:24,676 Armed. 67 00:05:24,750 --> 00:05:27,094 Well, then, everything sounds fine. 68 00:05:27,167 --> 00:05:30,011 Dropping you off in about thirty-five seconds. 69 00:05:30,083 --> 00:05:32,006 - Good luck. - Thanks! 70 00:05:32,083 --> 00:05:36,042 Begin primary sequence. 71 00:05:39,083 --> 00:05:41,677 Alright. Mark at... 72 00:05:41,750 --> 00:05:46,176 '10-9-8-7- 73 00:05:46,250 --> 00:05:52,758 6-5-4-3-2-1 74 00:05:52,833 --> 00:05:55,052 Drop. 75 00:05:55,833 --> 00:05:58,131 Hyper drive sequence begun. Hit it, Pinback. 76 00:05:58,208 --> 00:06:00,336 Brace for force fields. 77 00:07:07,167 --> 00:07:11,593 Lieutenant Doolittle, it just exploded. 78 00:07:11,667 --> 00:07:16,343 Um, the planet just exploded, sir. 79 00:07:16,667 --> 00:07:18,840 Lieutenant? 80 00:07:18,917 --> 00:07:21,090 Attention. Attention. 81 00:07:21,167 --> 00:07:23,590 - Ship's computer to all personnel. - Unlock Fail safe. 82 00:07:23,667 --> 00:07:26,716 The hyper drive sequence is now terminated. 83 00:07:26,792 --> 00:07:29,716 - Target planet has been destroyed. - Fail safe unlocked. 84 00:07:29,792 --> 00:07:33,126 This sector is now cleared for colonization. 85 00:07:33,208 --> 00:07:38,135 You have destroyed the last unstable planet in this system. 86 00:07:38,208 --> 00:07:42,008 Congratulations on another successful bomb run fellows. 87 00:07:42,083 --> 00:07:43,084 What now? 88 00:07:43,167 --> 00:07:46,421 What do you have for us now, Boiler? 89 00:07:46,500 --> 00:07:51,586 Uh... Not much. Nothing at all in this sector. 90 00:07:51,667 --> 00:07:54,671 Well, find me something, I don't care where it is. 91 00:07:56,333 --> 00:08:01,009 Well, I show a 95% probability of intelligent life 92 00:08:01,083 --> 00:08:03,677 in the Horse-head Nebula sector. 93 00:08:04,000 --> 00:08:07,049 Don't give me that kind of bull. 94 00:08:07,125 --> 00:08:10,504 - I know it's a long shot... - Damn wild goose chase is what it is! 95 00:08:10,958 --> 00:08:12,756 Remember when Commander Powell found that 96 00:08:12,833 --> 00:08:16,758 99 plus probability of intelligent life in the Magellanic Cloud? 97 00:08:16,833 --> 00:08:19,757 - Well, I... there's the possibility of... - Remember what we found? 98 00:08:19,833 --> 00:08:23,337 A damn mindless vegetable, looked like a limp balloon. 99 00:08:23,417 --> 00:08:26,261 Fourteen light years for a vegetable that went squawk 100 00:08:26,333 --> 00:08:28,085 and let a fart when you touch it. Remember that? 101 00:08:28,167 --> 00:08:29,259 All right, then uh... 102 00:08:29,333 --> 00:08:30,835 Don't give me any of that intelligent life stuff. 103 00:08:30,917 --> 00:08:34,217 Find me something I can blow up. 104 00:08:38,500 --> 00:08:41,504 New star. 105 00:08:47,833 --> 00:08:51,292 Hey, guess what? I got a new star On the readout. 106 00:08:51,375 --> 00:08:53,719 Which one? 107 00:08:53,875 --> 00:08:57,925 Another unknown. A red dwarf. Not on the charts. 108 00:08:58,000 --> 00:09:00,253 Any planets? 109 00:09:00,333 --> 00:09:03,086 Yeah. Eight, it says here. 110 00:09:03,167 --> 00:09:05,465 Any of 'em any good? 111 00:09:05,542 --> 00:09:09,501 Naah. All stable. 112 00:09:11,292 --> 00:09:13,465 What are you gonna name it? 113 00:09:13,542 --> 00:09:15,010 - What? - The new star. 114 00:09:15,083 --> 00:09:17,006 What are you gonna name it? 115 00:09:17,083 --> 00:09:21,384 Who cares. Don't bother me. 116 00:09:22,208 --> 00:09:26,008 Commander Powell would have named it. 117 00:09:26,083 --> 00:09:28,302 Commander Powell is dead. 118 00:09:28,375 --> 00:09:32,175 Doolittle, I've got a goodie. An unstable planet. 119 00:09:32,250 --> 00:09:35,299 85% probability of an unstable planet in the 120 00:09:35,375 --> 00:09:38,754 Veil Nebula that will probably go off its orbit and hit a star. 121 00:09:38,833 --> 00:09:41,461 Wanna blow it up? 122 00:09:41,542 --> 00:09:43,385 Real good, Boiler. That's what I'm looking for. 123 00:09:43,458 --> 00:09:45,927 Chart a course for the Veil Nebula. 124 00:09:46,000 --> 00:09:49,209 Pinback, throw me the chart log. 125 00:09:52,167 --> 00:09:54,420 Let's have some music in here, Boiler. 126 00:09:54,500 --> 00:09:56,753 Sure thing. 127 00:10:03,500 --> 00:10:06,094 A million suns shine down 128 00:10:06,167 --> 00:10:09,376 But I see only one 129 00:10:09,458 --> 00:10:12,632 When I think I'm over you 130 00:10:12,708 --> 00:10:15,552 I find I've just begun 131 00:10:15,625 --> 00:10:21,553 The years move faster than the days There's no warmth in the light 132 00:10:21,625 --> 00:10:27,007 How I miss those desert skies Your cool touch in the night 133 00:10:29,042 --> 00:10:34,799 Benson, Arizona, blew warm wind through your hair 134 00:10:34,875 --> 00:10:41,133 My body Hies the galaxy, my heart longs to be there 135 00:10:41,208 --> 00:10:46,920 Benson, Arizona, the same stars in the sky 136 00:10:47,000 --> 00:10:54,009 But they seemed so much kinder when we watched them, you and I 137 00:11:08,167 --> 00:11:13,674 Benson, Arizona, blew warm wind through your hair 138 00:11:13,750 --> 00:11:20,292 My body Hies the galaxy, my heart longs to be there 139 00:11:20,375 --> 00:11:25,927 Benson, Arizona, the same stars in the sky 140 00:11:26,000 --> 00:11:32,963 But they seemed so much kinder when we watched them, you and I 141 00:11:33,542 --> 00:11:37,217 Now the years pull us apart 142 00:11:37,292 --> 00:11:39,920 I'm young and now you're old 143 00:11:40,000 --> 00:11:45,757 But you're still in my heart And the memory won't grow cold 144 00:11:45,833 --> 00:11:51,920 I dream of times and spaces I left far behind 145 00:11:52,000 --> 00:11:59,009 Where we spent our last few days Benson's on my mind 146 00:11:59,417 --> 00:12:05,345 Benson, Arizona, blew warm wind through your hair 147 00:12:05,417 --> 00:12:11,550 My body flies the galaxy, my heart longs to be there 148 00:12:11,625 --> 00:12:17,257 Benson, Arizona, the same stars in the sky 149 00:12:17,333 --> 00:12:24,342 But they seemed so much kinder when we watched them, you and I 150 00:12:29,000 --> 00:12:34,962 Ship's log, entry number 1,943. 151 00:12:35,042 --> 00:12:41,379 Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990. 152 00:12:42,417 --> 00:12:47,423 On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet. 153 00:12:47,500 --> 00:12:53,303 Our ETA is 17 hours. 154 00:12:53,375 --> 00:12:59,508 Ship's systems continue to deteriorate... 155 00:12:59,833 --> 00:13:01,756 oh ya... 156 00:13:01,833 --> 00:13:05,633 The short circuit in the rear seat panel which killed Commander Powell 157 00:13:05,708 --> 00:13:09,167 is Still faulty. 158 00:13:11,208 --> 00:13:15,338 The uh, the Storage... 159 00:13:16,167 --> 00:13:19,797 because he's sitting next to Commander Powell's seat, 160 00:13:19,875 --> 00:13:23,425 it continues to bother Pinback. 161 00:13:23,500 --> 00:13:27,960 Uh... oh ya, Storage Area 9 162 00:13:28,042 --> 00:13:31,467 self-destructed last week and destroyed the ship's entire 163 00:13:31,542 --> 00:13:35,672 supply of toilet paper. 164 00:13:37,042 --> 00:13:39,044 That's all. 165 00:14:05,458 --> 00:14:11,136 Attention. Attention. Ship's computer calling all personnel. 166 00:14:11,208 --> 00:14:14,007 I must disengage your recreational music- 167 00:14:15,250 --> 00:14:18,584 Repeat, ship's computer to all personnel. 168 00:14:18,667 --> 00:14:20,965 This is an emergency over ride. 169 00:14:21,042 --> 00:14:24,251 All systems must stand by. 170 00:14:24,333 --> 00:14:28,509 An asteroid storm is approaching the ship on collision course. 171 00:14:28,583 --> 00:14:31,666 This asteroid storm appears to be Bound together by an 172 00:14:31,750 --> 00:14:35,584 electromagnetic energy vortex like the one we ran into 2 years ago. 173 00:14:36,000 --> 00:14:38,549 Normally I wouldn't bother you boys with this problem... 174 00:14:38,625 --> 00:14:42,550 but as you recall my defensive circuits were destroyed in that other storm. 175 00:14:42,625 --> 00:14:45,378 Therefore you have 35 seconds to manually activate 176 00:14:45,458 --> 00:14:46,755 ALL defensive systems. 177 00:14:46,833 --> 00:14:48,426 Lock gravity system. Gravity locked. 178 00:14:48,500 --> 00:14:51,094 Activate energy shield Energy shield Activated. 179 00:14:51,167 --> 00:14:53,090 Confirm gravity lock. Confirm. 180 00:14:53,167 --> 00:14:55,545 Lock all Defensive systems. 181 00:14:58,292 --> 00:15:00,636 Defensive systems lock. Lock force field. 182 00:16:00,417 --> 00:16:02,715 Computer to Bomb #20. 183 00:16:02,792 --> 00:16:05,295 Return to the bomb bay immediately. 184 00:16:05,375 --> 00:16:07,753 But I have received the operational signal. 185 00:16:07,833 --> 00:16:09,756 It is a malfunction. 186 00:16:09,833 --> 00:16:14,134 This is not a bomb run. We are in a crisis situation. 187 00:16:14,208 --> 00:16:15,630 Return immediately. 188 00:16:15,708 --> 00:16:19,758 Nevertheless, I have received the signal to prepare for a drop. 189 00:16:19,833 --> 00:16:23,588 Emergency override. Return to the bay. 190 00:16:23,667 --> 00:16:25,635 Very well. 191 00:16:52,083 --> 00:16:55,166 - We made it. - Ya. 192 00:16:55,333 --> 00:16:57,756 Attention. Attention. 193 00:16:57,833 --> 00:17:00,336 Ships computer to bridge. 194 00:17:00,417 --> 00:17:04,251 There was a malfunction aboard ship during the asteroid storm. 195 00:17:04,333 --> 00:17:07,758 I have not yet identified the nature of the problem. 196 00:17:07,833 --> 00:17:11,292 Shall I contact you when I find out what the malfunction is? 197 00:17:11,375 --> 00:17:14,049 Ya. Let's get out of here. 198 00:17:14,125 --> 00:17:16,753 I remember the last time we were in an asteroid storm. 199 00:17:16,833 --> 00:17:19,052 I was down in the food locker getting a sandwich. 200 00:17:19,125 --> 00:17:21,924 When I heard the damn sleeping quarters blow up. 201 00:17:22,000 --> 00:17:23,923 Ya! Hey... 202 00:17:24,000 --> 00:17:25,252 You know guys, if we really wanted to 203 00:17:25,333 --> 00:17:27,552 we could fix up the sleeping quarters like they were before. 204 00:17:27,625 --> 00:17:30,219 Then we could sleep on ulamatic bunks again. 205 00:17:30,292 --> 00:17:33,011 Say guys, why don't we fix up the sleeping quarters so we can have 206 00:17:33,083 --> 00:17:34,255 decent place to sleep again? 207 00:17:34,333 --> 00:17:37,177 All we'd have to do is patch up the hole in the ship and pump some air back in. 208 00:17:37,250 --> 00:17:39,799 - Shut up Pinback! - Oh, have it your own way! 209 00:18:04,250 --> 00:18:07,550 For your listening enjoyment, we now present the 210 00:18:07,625 --> 00:18:11,300 Moonlight melodies of Martin Segundo and the Scintilla Strings. 211 00:18:11,375 --> 00:18:14,299 Our first selection is the perennial favorite 212 00:18:14,375 --> 00:18:19,256 “When Twilight Falls on NGC 891. ” 213 00:20:29,167 --> 00:20:31,761 Damn it!! 214 00:20:37,125 --> 00:20:39,127 Now what's the matter with him? 215 00:23:29,458 --> 00:23:31,677 Talby. 216 00:23:32,667 --> 00:23:35,671 Here's some breakfast. 217 00:23:59,667 --> 00:24:03,217 You know, Talby, you really ought To eat with the rest of us. 218 00:24:03,292 --> 00:24:06,262 You spend too much time up here. 219 00:24:06,333 --> 00:24:08,552 I like it up here. 220 00:24:08,625 --> 00:24:12,425 Must get lonely being up here so much. 221 00:24:12,500 --> 00:24:16,755 I don't like to go below since Commander Powell died. 222 00:24:16,833 --> 00:24:19,757 I feel too enclosed down there. 223 00:24:19,833 --> 00:24:23,292 Well you should spend some more time below though, I mean... 224 00:24:23,375 --> 00:24:27,084 You know, you should see more of the rest of the ship. 225 00:24:27,167 --> 00:24:30,250 See, I can watch things Up here, Doolittle. 226 00:24:30,333 --> 00:24:34,292 I love to watch things, just stare at the planets 227 00:24:34,375 --> 00:24:38,551 meteors, gas clusters and asteroids... 228 00:24:38,625 --> 00:24:41,799 You'll have plenty of time for that, later, though. 229 00:24:41,875 --> 00:24:43,172 I mean, think of it this way: 230 00:24:43,250 --> 00:24:45,719 We've been in space for twenty years now, right? 231 00:24:45,792 --> 00:24:47,715 And we've only aged three years... 232 00:24:47,792 --> 00:24:52,719 so there'll be plenty of time later on for staring around. 233 00:24:52,792 --> 00:24:56,717 You know, Doolittle, if we're going into the Veil Nebula, 234 00:24:56,792 --> 00:25:01,002 we may actually find a strange And beautiful thing... 235 00:25:01,083 --> 00:25:04,007 the Phoenix Asteroid. 236 00:25:04,083 --> 00:25:07,667 They should be passing through there about now. 237 00:25:07,750 --> 00:25:11,550 Phoenix Asteroid? Never heard of 'em. 238 00:25:11,625 --> 00:25:14,378 They're a body of asteroids that circle the universe... 239 00:25:14,500 --> 00:25:18,550 once every 12.3 trillion years. 240 00:25:18,625 --> 00:25:21,424 The Phoenix Asteroid... 241 00:25:21,500 --> 00:25:24,834 From what I've heard, Doolittle, they glow... 242 00:25:24,917 --> 00:25:28,592 glow with all the colors of the rainbow. 243 00:25:28,667 --> 00:25:31,841 Nobody knows why. 244 00:25:31,917 --> 00:25:36,878 They just glow as they drift around the universe. 245 00:25:36,958 --> 00:25:40,087 The Phoenix Asteroid. 246 00:25:40,167 --> 00:25:43,797 You know what I think about, Talby? 247 00:25:44,000 --> 00:25:45,252 It's funny, I... 248 00:25:45,333 --> 00:25:52,046 I kind of sit around a lot, you know, a lot of time to myself. 249 00:25:52,125 --> 00:25:54,753 I can't talk to the others, 250 00:25:54,833 --> 00:25:59,760 but with time to myself, I can think about back home, 251 00:25:59,833 --> 00:26:04,043 back home at Malibu. 252 00:26:04,125 --> 00:26:09,677 I used to surf a lot, Talby. I used to be a great surfer. 253 00:26:09,750 --> 00:26:14,460 The waves at Malibu and Zuma are so fantastic in the springs Talby. 254 00:26:14,542 --> 00:26:17,421 I can remember running down on the beach on those early spring mornings 255 00:26:17,500 --> 00:26:20,504 with my surf board and a wet suit... 256 00:26:20,583 --> 00:26:23,917 The waves would really be peaking, you know, high and glassy. 257 00:26:24,000 --> 00:26:25,502 Ya hit that water. 258 00:26:25,583 --> 00:26:27,836 Before you know it, you're coming down right off of one of those walls 259 00:26:27,917 --> 00:26:32,878 and you're just ridin' perfect. 260 00:26:37,750 --> 00:26:42,836 You know, I guess I miss the waves and my board more than anything. 261 00:27:20,333 --> 00:27:22,677 That's the lid to the heating unit. 262 00:27:49,333 --> 00:27:52,462 You're not supposed to have that out! 263 00:27:54,292 --> 00:27:56,294 That's not for target practice! 264 00:27:56,375 --> 00:27:59,094 That's for emergencies only! 265 00:28:08,292 --> 00:28:11,421 That's dangerous!! 266 00:28:15,792 --> 00:28:18,090 I'll tell Doolittle! 267 00:28:20,708 --> 00:28:23,757 Sorry to interrupt your Recreation, fellows. 268 00:28:23,833 --> 00:28:26,757 But it is time for Sergeant Pinback to feed the alien. 269 00:28:26,833 --> 00:28:29,882 Oh... I don't want to do that. 270 00:28:29,958 --> 00:28:33,041 May I remind you, Sergeant Pinback, that it was your idea 271 00:28:33,125 --> 00:28:36,800 in the first place to bring the alien on board. 272 00:28:36,875 --> 00:28:40,129 If I may quote you, you said, “The ship needed a mascot.” 273 00:28:40,208 --> 00:28:43,667 Oh, I have to do everything around here! 274 00:28:50,833 --> 00:28:53,177 Alright, where are ya? 275 00:28:53,250 --> 00:28:56,754 Come on, quit playing around. 276 00:28:59,458 --> 00:29:01,677 Get away!!! 277 00:29:03,292 --> 00:29:06,341 Come on. 278 00:29:07,292 --> 00:29:09,090 Come on, come on! 279 00:29:14,167 --> 00:29:18,343 When I brought you on the ship, I thought you were cute. 280 00:29:20,083 --> 00:29:22,336 Alright, soup's on. 281 00:29:25,667 --> 00:29:27,920 We didn't have none of the other stuff. 282 00:29:28,208 --> 00:29:30,336 Here, eat it! 283 00:29:31,208 --> 00:29:33,085 Eat it!! 284 00:29:33,583 --> 00:29:35,836 Take it or leave it. 285 00:29:43,167 --> 00:29:44,510 Good... stop! 286 00:29:44,583 --> 00:29:49,089 Nobody appreciates me around here, I have to do all the work. 287 00:29:49,167 --> 00:29:53,172 Clean up the crap... 288 00:29:58,958 --> 00:30:01,962 I do all the work and no appreciation. 289 00:30:03,792 --> 00:30:07,046 Get off me! Get off my back! 290 00:30:07,125 --> 00:30:09,753 Alright now, stop it! Alright, now, that's enough. 291 00:30:09,833 --> 00:30:11,506 Don't pull my hair!! 292 00:30:30,417 --> 00:30:31,885 Get back in there. 293 00:30:31,958 --> 00:30:37,590 Come on. Come on... Come on. 294 00:30:40,000 --> 00:30:43,550 Here, boy... Want your mouse? 295 00:30:43,625 --> 00:30:48,961 Nice mouse... pretty toy. Want your mouse? Here, boy!! 296 00:31:00,750 --> 00:31:02,593 Idiot! 297 00:31:33,083 --> 00:31:34,585 Get back! 298 00:35:13,958 --> 00:35:15,585 Get out of there! 299 00:35:17,792 --> 00:35:19,715 Come back here! 300 00:35:23,458 --> 00:35:25,051 No! 301 00:37:02,417 --> 00:37:03,760 Idiot!! 302 00:37:03,833 --> 00:37:06,882 Attention. Attention. 303 00:37:06,958 --> 00:37:10,383 Central trunk elevator shaft is now activated. 304 00:37:10,458 --> 00:37:13,177 All personnel, please clear the area. 305 00:38:46,333 --> 00:38:48,335 Attention. Attention. 306 00:38:48,417 --> 00:38:53,378 Elevator descending. Please clear the shaft. 307 00:40:19,333 --> 00:40:21,381 Help!!!!! 308 00:41:21,792 --> 00:41:23,840 I'm getting something here on the readout. 309 00:41:47,333 --> 00:41:50,337 Ship's computer calling Bomb #20. 310 00:41:50,417 --> 00:41:52,340 You're out of the bomb bay again. 311 00:41:52,417 --> 00:41:55,341 I received the signal to prepare for a drop again. 312 00:41:55,417 --> 00:41:58,751 But I repeat, This is not a bomb run. 313 00:41:58,833 --> 00:42:01,382 Nevertheless... I received the signal. 314 00:42:01,458 --> 00:42:02,801 It is an error. 315 00:42:02,875 --> 00:42:04,798 Oh, I don't want to hear that. 316 00:42:04,875 --> 00:42:07,845 I strongly suggest you return to the bomb bay. 317 00:42:07,917 --> 00:42:10,136 That is counter to my programming. 318 00:42:10,208 --> 00:42:12,256 Allow me to explain... 319 00:42:12,333 --> 00:42:16,258 One of the communication lasers has sustained damage. 320 00:42:16,333 --> 00:42:20,839 This has temporarily inactivated my damage tracer circuits. 321 00:42:20,917 --> 00:42:24,126 You have definitely received a false signal. 322 00:42:24,208 --> 00:42:29,715 Please return to the bomb bay while I identify the source of the problem. 323 00:42:30,417 --> 00:42:34,342 Oh, alright, but this is the last time. 324 00:42:38,292 --> 00:42:40,294 Doolittle I do have a malfunction on this readout, 325 00:42:40,375 --> 00:42:42,924 but I can't pinpoint it exactly. 326 00:42:43,000 --> 00:42:44,923 Don't worry about it. 327 00:42:45,000 --> 00:42:47,594 We'll find out what it is when it goes bad. 328 00:42:47,667 --> 00:42:50,011 I really think we should try to locate it immediately. 329 00:42:50,083 --> 00:42:53,053 Might be something important. 330 00:42:53,125 --> 00:42:55,548 You know... 331 00:42:55,667 --> 00:42:58,921 I wish I had my board with me now. 332 00:42:59,000 --> 00:43:03,631 Even if I could just... wax it once in awhile. 333 00:45:42,833 --> 00:45:44,506 Help! 334 00:45:45,292 --> 00:45:48,091 I'm sorry, this telephone is out of order. 335 00:45:48,167 --> 00:45:52,172 Please report the damage at once. 336 00:45:55,750 --> 00:45:57,923 For your listening enjoyment, we now present 337 00:45:58,000 --> 00:46:01,959 The Barber of Seville, by Rossini. 338 00:46:38,083 --> 00:46:39,505 Good for you! 339 00:46:39,583 --> 00:46:42,837 You've decided to clean the elevator. 340 00:46:42,917 --> 00:46:46,421 To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, 341 00:46:46,500 --> 00:46:50,926 if is necessary to jettison the access plate in the floor. 342 00:46:51,000 --> 00:46:56,712 To remove the floor plate, please press button #1. 343 00:47:06,250 --> 00:47:08,594 Attention... danger 344 00:47:08,667 --> 00:47:12,626 Automatic charges will now blow the explosive bolts in the floor plate unit. 345 00:47:13,667 --> 00:47:17,626 The plate will disengage from the floor in 5 seconds. 346 00:47:17,708 --> 00:47:21,087 Please leave the elevator immediately. 347 00:47:21,167 --> 00:47:27,174 5-4-3-2-1... 348 00:48:34,000 --> 00:48:38,085 Now it's time to go sleepy-bye you worthless piece of garbage. 349 00:49:08,500 --> 00:49:10,923 So then it just spewed across the room like a balloon. 350 00:49:11,000 --> 00:49:12,798 I guess it was just filled with gas. 351 00:49:12,875 --> 00:49:15,799 Hey guys, how could it live if it was just filled with gas? 352 00:49:15,875 --> 00:49:17,843 I wonder what we get to eat today. 353 00:49:17,917 --> 00:49:19,169 I thought I was going to die. 354 00:49:19,250 --> 00:49:21,173 I was hanging on the elevator for 20 minutes! 355 00:49:21,250 --> 00:49:23,628 - Probably chicken again. - I probably saved the ship. 356 00:49:23,708 --> 00:49:25,756 That thing could have done some damage. 357 00:49:25,833 --> 00:49:27,426 I'm REALLY sick of chicken. 358 00:49:27,500 --> 00:49:30,174 Well if you don't care, I just won't talk about it anymore! 359 00:49:30,250 --> 00:49:33,220 Hey that sounds like a fine idea, Pinback. 360 00:49:34,667 --> 00:49:37,011 Chicken? 361 00:49:37,667 --> 00:49:39,510 Ah, ham! 362 00:49:46,667 --> 00:49:49,011 - Chicken? - No, ham. 363 00:50:00,333 --> 00:50:02,631 - Doolittle? - Ya. 364 00:50:04,167 --> 00:50:08,877 You think we'll ever find any real intelligent life out there? 365 00:50:09,250 --> 00:50:12,424 - Out where? - You know... 366 00:50:12,500 --> 00:50:15,504 Veil Nebula. 367 00:50:15,833 --> 00:50:17,506 Who cares. 368 00:50:39,917 --> 00:50:41,510 Hey... 369 00:50:42,333 --> 00:50:45,132 Did I ever tell you guys how I got on this mission? 370 00:50:45,208 --> 00:50:46,801 - Did I ever tell ya? - Yup. 371 00:50:46,875 --> 00:50:48,172 It's very strange, see... 372 00:50:50,458 --> 00:50:53,541 I-I wasn't an astronaut to begin with, see... 373 00:50:53,625 --> 00:50:54,751 See uh... 374 00:50:54,833 --> 00:50:57,632 You have to score a 700 on the SARE's for the 375 00:50:57,708 --> 00:51:01,258 Officer Corp and I made... 58. 376 00:51:01,333 --> 00:51:04,052 They put me on uh... liquid fuel maintenance 377 00:51:04,125 --> 00:51:06,753 on the launch pad so... uh, 378 00:51:06,833 --> 00:51:08,756 Naturally, I was really disappointed. 379 00:51:08,833 --> 00:51:12,463 He told us this, uh, 4 years ago, didn't he? 380 00:51:12,792 --> 00:51:14,089 Anyway, I was on duty the day we... 381 00:51:14,167 --> 00:51:16,261 - No, I think it was 4 years ago. - Launched the Dark Star. 382 00:51:16,333 --> 00:51:19,007 I was out, uh, scrubbing down the liquid fuel tanks. 383 00:51:19,083 --> 00:51:20,300 That's what I said. 384 00:51:20,375 --> 00:51:24,005 And this, uh, astronaut came running out. He was, uh... 385 00:51:24,083 --> 00:51:26,586 He was stark naked. He had his star suit in his hands and... 386 00:51:26,667 --> 00:51:29,011 Well, I surmised that he was insane. 387 00:51:29,083 --> 00:51:31,381 And uh, he... 388 00:51:31,458 --> 00:51:34,507 threw his star suit on the ground, and uh... 389 00:51:34,583 --> 00:51:37,553 jumped into one of my vets of liquid fuel. 390 00:51:37,625 --> 00:51:40,299 Which is... very dangerous. 391 00:51:40,375 --> 00:51:43,299 Well... I was pretty shocked, I can tell you! 392 00:51:43,375 --> 00:51:44,547 I didn't know what to make of it. 393 00:51:44,625 --> 00:51:47,424 Astronauts are all supposed to be... mentally stable and here 394 00:51:47,500 --> 00:51:50,424 this guy comes along and jumps into my fuel tank. 395 00:51:50,500 --> 00:51:51,900 Pass that, will you... no that one. 396 00:51:51,958 --> 00:51:54,882 Well naturally, I was going to try to save him, so... 397 00:51:54,958 --> 00:51:57,461 what I did was put on his star suit for protection and I was going 398 00:51:57,542 --> 00:51:59,260 to leap into the vat. 399 00:51:59,333 --> 00:52:01,586 You guys... See?... 400 00:52:01,667 --> 00:52:03,590 Uh... so what happened was... 401 00:52:03,667 --> 00:52:06,386 That before I could leap into the vat, this other guy came running along 402 00:52:06,458 --> 00:52:08,335 and he says, "Hey, Sergeant Pinback," 403 00:52:08,417 --> 00:52:11,091 you've got to board immediately because we're going to launch in 20 minutes!” 404 00:52:11,167 --> 00:52:13,261 - You told us this 4 years ago! - And I tried to tell him that I 405 00:52:13,333 --> 00:52:14,630 wasn't really Sergeant Pinback, 406 00:52:14,708 --> 00:52:18,884 but I couldn't figure out how to make the helmet radio work. 407 00:52:19,708 --> 00:52:21,460 Funny thing... 408 00:52:21,833 --> 00:52:25,463 Ya know, I'm sure it was 4 years ago. 409 00:52:27,292 --> 00:52:29,090 Maybe. 410 00:53:24,083 --> 00:53:27,917 Lieutenant Doolittle, this is Talby. 411 00:53:28,000 --> 00:53:29,752 Lieutenant?! 412 00:53:29,833 --> 00:53:31,631 Uh, yes, Talby what is it? 413 00:53:31,708 --> 00:53:34,131 I'm sorry to interrupt your lunch, Sir, but I'm in the computer room 414 00:53:34,208 --> 00:53:36,711 and I've located the malfunction. 415 00:53:36,792 --> 00:53:39,636 The scanner shows it to be a break in the communications laser, 416 00:53:39,708 --> 00:53:41,426 down by the emergency air lock. 417 00:53:41,500 --> 00:53:43,628 I can't pinpoint it exactly, But I'm going down there 418 00:53:43,708 --> 00:53:45,836 with a star suit and see if I can find it. 419 00:53:45,917 --> 00:53:48,090 Okay, sounds good, Talby. Look uh... 420 00:53:48,167 --> 00:53:52,172 If something important comes up, you let me know. 421 00:53:53,500 --> 00:53:57,175 Why doesn't Talby ever eat down here with the rest of us? 422 00:53:58,500 --> 00:54:02,050 He just likes it up in the dome, that's all. 423 00:54:06,708 --> 00:54:12,044 Talby... What's Talby's first name? 424 00:54:19,875 --> 00:54:22,378 What's my first name? 425 00:55:03,000 --> 00:55:05,594 This statement is for posterity. 426 00:55:05,667 --> 00:55:08,591 I just want to say that I am not Sergeant Pinback. 427 00:55:08,667 --> 00:55:12,422 My real name is Bill Froog and I'm a Fuel Maintenance Technician. 428 00:55:12,500 --> 00:55:15,709 I've been on this mission now for 1 year and 3 months. 429 00:55:15,792 --> 00:55:20,002 Pinback's uniforms do not fit me. The underwear is too loose. 430 00:55:20,083 --> 00:55:23,917 I do not belong on this mission and I want to return to Earth. 431 00:55:27,917 --> 00:55:30,511 Commander Powell died today. 432 00:55:31,167 --> 00:55:34,467 We were, we were going into hyper-drive. 433 00:55:34,542 --> 00:55:38,467 And... well he sits right next to me and... 434 00:55:38,542 --> 00:55:42,001 well... something went wrong with the... 435 00:55:42,667 --> 00:55:45,967 When we came out of hyper-drive his seat mechanism had blown up 436 00:55:46,042 --> 00:55:47,669 and he was dead. 437 00:55:51,542 --> 00:55:55,092 Doolittle says he's assuming command of this ship and I say that's... 438 00:55:55,167 --> 00:55:56,293 I say that he's exceeding his authority. 439 00:55:56,375 --> 00:55:58,377 Because I'm the only one with any objectivity on this ship and I 440 00:55:58,458 --> 00:55:59,926 should be the one to assume command! 441 00:56:00,000 --> 00:56:02,628 I'm filing a report on this to Headquarters, this is a lot of 442 00:56:07,708 --> 00:56:11,042 I went up to Doolittle in the hall today. 443 00:56:18,042 --> 00:56:20,340 And I said... 444 00:56:21,375 --> 00:56:23,924 Doolittle. 445 00:56:24,500 --> 00:56:26,377 He said... 446 00:56:26,542 --> 00:56:28,636 And I said, Well... 447 00:56:32,833 --> 00:56:35,507 And he didn't get it! 448 00:56:36,417 --> 00:56:39,136 This mission has fallen apart since Commander Powell died! 449 00:56:39,208 --> 00:56:42,792 Doolittle treats me like an idiot! Talby thinks he's so smart. 450 00:56:42,875 --> 00:56:44,923 And Boiler punches me in the arm when no one is looking! 451 00:56:45,000 --> 00:56:47,594 I'm tired of being treated like an old washrag! 452 00:57:02,625 --> 00:57:05,424 I do not like the men on this space ship. 453 00:57:05,500 --> 00:57:09,300 They are uncouth and fail to appreciate my better qualities. 454 00:57:09,375 --> 00:57:12,174 I have something of value to contribute to this mission 455 00:57:12,250 --> 00:57:14,594 if they would only recognize it. 456 00:57:14,667 --> 00:57:17,637 Today over lunch I tried to improve moral and build a sense of 457 00:57:17,708 --> 00:57:21,042 comradery among the men by holding a humorous round robin discussion 458 00:57:21,125 --> 00:57:23,719 of the early days of the mission. 459 00:57:23,792 --> 00:57:26,796 My overtures were brutally rejected. 460 00:57:26,875 --> 00:57:29,799 These men do not want a happy ship. 461 00:57:29,875 --> 00:57:34,961 They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable. 462 00:57:35,042 --> 00:57:38,091 Last week was my birthday. 463 00:57:38,167 --> 00:57:41,546 Nobody even said Happy Birthday to me. 464 00:57:41,625 --> 00:57:46,176 Someday this tape will be played and then they'll feel sorry. 465 00:58:09,208 --> 00:58:11,927 Attention. Attention. 466 00:58:12,000 --> 00:58:14,503 I have finally identified the malfunction. 467 00:58:14,583 --> 00:58:18,042 Communications Laser #17 has been damaged. 468 00:58:18,125 --> 00:58:21,459 This evidently happened during the asteroid storm. 469 00:58:21,542 --> 00:58:22,964 If you will recall, 470 00:58:23,042 --> 00:58:27,673 this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism. 471 00:58:27,750 --> 00:58:33,086 Communications Laser #17 is located in the Emergency Airlock. 472 00:58:33,167 --> 00:58:36,421 It is crucial to attend to this malfunction before engaging 473 00:58:36,500 --> 00:58:39,424 primary bomb run sequence. 474 00:58:39,500 --> 00:58:44,461 Thank you for observing all safety precautions. 475 00:59:31,958 --> 00:59:34,256 There she is. 476 00:59:34,333 --> 00:59:39,134 Definite 99% plus probability that the planet will deviate 477 00:59:39,208 --> 00:59:44,760 from her normal orbit in another 12,000 rotations. 478 00:59:44,833 --> 00:59:49,418 - It'll spiral in toward its sun and... - Eventual supernova. 479 00:59:49,500 --> 00:59:52,470 Sounds good. Let's vaporize it. 480 00:59:54,125 --> 00:59:56,969 Bomb bay systems operational. 481 01:00:15,917 --> 01:00:18,466 Lock fail safe. 482 01:00:19,458 --> 01:00:22,758 Fail safe in lock. We have... 483 01:00:22,833 --> 01:00:25,382 8 minutes until drop. 484 01:00:25,458 --> 01:00:28,837 24 minutes to detonation. 485 01:00:28,917 --> 01:00:33,468 This is Sergeant Pinback calling Bomb #20. 486 01:00:33,583 --> 01:00:34,926 You read me, bomb? 487 01:00:35,000 --> 01:00:37,048 Bomb #20 to Sergeant Pinback. 488 01:00:37,125 --> 01:00:39,503 Roger, I read you, continue. 489 01:00:40,500 --> 01:00:44,459 You are now in the Emergency Air Lock. 490 01:00:44,542 --> 01:00:47,842 Please remember that in an emergency situation, 491 01:00:47,917 --> 01:00:50,511 the Surface Door can be opened instantly 492 01:00:50,583 --> 01:00:53,382 without prior depressurization, 493 01:00:53,458 --> 01:00:57,543 so be sure to wear your star suit at all times. 494 01:00:57,875 --> 01:01:02,381 Thank you for observing all safety precautions. 495 01:01:45,875 --> 01:01:48,003 Ah, Lieutenant Doolittle? 496 01:01:48,083 --> 01:01:49,380 Sir? 497 01:01:49,458 --> 01:01:50,926 Sh, Talby, don't bother me. 498 01:01:51,000 --> 01:01:53,094 But I think this is important, Sir. 499 01:01:53,167 --> 01:01:55,215 I think I found the malfunction. 500 01:01:55,292 --> 01:01:57,135 I'm in the Emergency Air Lock... 501 01:01:57,208 --> 01:01:58,551 Not now! 502 01:01:58,625 --> 01:02:01,549 Well, I'm in the Emergency Air Lock and the hatch is... 503 01:02:01,625 --> 01:02:03,753 4 minutes until drop, Bomb... 504 01:02:03,833 --> 01:02:06,552 have you checked your platinum euridium energy shielding? 505 01:02:06,625 --> 01:02:08,969 Energy shielding positive function. 506 01:02:09,042 --> 01:02:12,842 - Remember detonation time? - Detonation in 20 minutes. 507 01:02:12,917 --> 01:02:15,636 Alright, that checks out here. 508 01:02:15,708 --> 01:02:18,837 Okay, bomb, arm yourself. 509 01:02:18,917 --> 01:02:20,294 Armed. 510 01:02:20,375 --> 01:02:21,843 Hello? 511 01:02:21,917 --> 01:02:23,635 Lieutenant Doolittle? Hello! 512 01:02:23,708 --> 01:02:26,678 Hello? Can you read me?! 513 01:02:29,542 --> 01:02:32,512 Communications Laser #17, 514 01:02:32,583 --> 01:02:35,587 monitoring the bomb drop mechanism, 515 01:02:35,667 --> 01:02:40,298 has now been activated and will switch into a test mode. 516 01:02:40,417 --> 01:02:42,590 If you will look near the Surface Door, 517 01:02:42,667 --> 01:02:47,798 you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged. 518 01:02:48,667 --> 01:02:50,715 The laser will now energize. 519 01:02:50,792 --> 01:02:54,717 Please stand clear of the path of the beam. 520 01:02:54,792 --> 01:03:00,253 Communications Laser #17 is now on test. 521 01:03:00,333 --> 01:03:04,338 Under no circumstances enter the path of the beams. 522 01:03:04,458 --> 01:03:07,086 Thank you for observing all safety precautions. 523 01:03:07,583 --> 01:03:10,757 Well then, everything sounds fine. 524 01:03:10,833 --> 01:03:13,586 Dropping you off in 75 seconds. Good luck. 525 01:03:13,667 --> 01:03:14,714 Thanks. 526 01:03:14,792 --> 01:03:18,501 I've got a quantum reading of 35-er. 3-5-er. 527 01:03:19,458 --> 01:03:20,960 I read the same here. 528 01:03:21,458 --> 01:03:25,964 Doolittle. Doolittle? 529 01:03:26,458 --> 01:03:28,256 I don't know if you can hear me. 530 01:03:28,333 --> 01:03:30,677 But I'm going to try to adjust the cue switch in the laser. 531 01:03:34,792 --> 01:03:38,467 Well... here it goes... 532 01:03:55,792 --> 01:03:59,422 Oh my god, my eyes! I can't see! 533 01:03:59,500 --> 01:04:01,093 Attention. Attention. 534 01:04:01,167 --> 01:04:03,670 - The laser has malfunctioned. - My eyes!! 535 01:04:03,750 --> 01:04:06,754 Under no circumstances enter the path of the beams. 536 01:04:06,833 --> 01:04:09,803 To do so will cause immediate... 537 01:04:16,833 --> 01:04:20,133 Begin primary sequence. 538 01:04:23,292 --> 01:04:29,925 Mark at 10-9-8-7-6- 539 01:04:30,458 --> 01:04:37,376 5-4-3-2-1-drop. 540 01:04:37,458 --> 01:04:40,758 Negative drop. 541 01:04:40,833 --> 01:04:42,756 It's just sittin' there in the bomb bay. 542 01:04:42,833 --> 01:04:44,801 Try it again, Pinback. 543 01:04:51,792 --> 01:04:58,300 Mark at 5-4-3-2-1-drop. 544 01:04:59,792 --> 01:05:02,295 Negative drop! 545 01:05:05,792 --> 01:05:08,261 Rechannel all safety relays! 546 01:05:08,333 --> 01:05:10,756 - Open quantum latches! - Open circuit breakers! 547 01:05:10,833 --> 01:05:13,757 - Remove thrust drive repellent! - Automatic channels open! 548 01:05:13,833 --> 01:05:16,757 75-15 Going to operation position! 549 01:05:16,833 --> 01:05:18,380 Remark. 550 01:05:18,458 --> 01:05:25,421 Mark at 5-4-3-2-1- drop... drop! ...Drop!!! 551 01:05:28,625 --> 01:05:32,505 Sittin' there. The damn thing's just sittin' there. 552 01:05:43,292 --> 01:05:46,091 This is Lieutenant Doolittle Calling Bomb #20. 553 01:05:46,167 --> 01:05:48,761 I repeat previous order, you are to disarm yourself and 554 01:05:48,833 --> 01:05:51,211 return to the bomb bay immediately! Do you understand? 555 01:05:51,292 --> 01:05:55,092 I am programmed to detonate in 14 minutes 30 seconds. 556 01:05:55,167 --> 01:05:57,761 Detonation will occur at the programmed time. 557 01:05:57,833 --> 01:05:59,756 What!? This is Doolittle. 558 01:05:59,833 --> 01:06:03,758 You are not to detonate, repeat, you are not to detonate in the bomb bay. 559 01:06:03,833 --> 01:06:06,586 Disarm yourself. This is an order. 560 01:06:06,667 --> 01:06:08,089 I read you, Lieutenant Doolittle, 561 01:06:08,167 --> 01:06:10,716 but I am programmed to detonate in 14 minutes. 562 01:06:10,792 --> 01:06:13,466 Detonation will occur at the programmed time. 563 01:06:16,500 --> 01:06:18,753 14 minutes to detonation. 564 01:06:18,833 --> 01:06:21,427 Attention. Attention. 565 01:06:21,500 --> 01:06:24,424 I have sustained serious damage. 566 01:06:24,500 --> 01:06:26,468 Please pay close attention. 567 01:06:27,125 --> 01:06:29,423 The bomb has malfunctioned. 568 01:06:29,500 --> 01:06:32,253 I have activated automatic dampers, 569 01:06:32,333 --> 01:06:37,134 which will confine the explosion to an area one mile in diameter. 570 01:06:37,208 --> 01:06:39,552 This is all I can do at this time. 571 01:06:39,625 --> 01:06:42,629 It's up to you now. 572 01:06:52,958 --> 01:06:56,132 There's only one thing I can do. 573 01:06:56,292 --> 01:06:59,091 I have to ask Commander Powell. 574 01:06:59,167 --> 01:07:01,636 I have to ask him what to do. 575 01:08:06,792 --> 01:08:08,590 Commander Powell? 576 01:08:08,667 --> 01:08:11,750 Commander Powell, this is Doolittle. Can you read me? 577 01:08:11,833 --> 01:08:15,542 (Muffled sounds) 578 01:08:17,000 --> 01:08:18,752 Commander Powell, this is Doolittle. 579 01:08:18,833 --> 01:08:21,757 Something serious has come up, I have to ask you a question. 580 01:08:21,833 --> 01:08:25,633 I'm glad you've come to talk With me, Doolittle. 581 01:08:26,000 --> 01:08:29,584 It's been so long since anyone has come to talk with me. 582 01:08:29,667 --> 01:08:32,090 Commander, sir, we have a big problem. 583 01:08:32,167 --> 01:08:34,761 The uh, Veil Nebula bomb, Bomb Number 20, it's uh, 584 01:08:34,833 --> 01:08:37,427 It's stuck. It won't drop out of the bomb bay. 585 01:08:37,500 --> 01:08:39,252 It refuses to listen and it. 586 01:08:39,333 --> 01:08:41,927 It plans on detonating in... 587 01:08:42,000 --> 01:08:44,253 less than eleven minutes. 588 01:08:44,333 --> 01:08:47,917 Doolittle, you must tell me one thing. 589 01:08:48,000 --> 01:08:50,173 What's that, sir? 590 01:08:50,333 --> 01:08:52,586 Tell me, Doolittle, 591 01:08:52,667 --> 01:08:56,001 How are the Dodgers doing? 592 01:08:58,000 --> 01:08:59,923 Well, the Dodgers uh... 593 01:09:00,000 --> 01:09:03,584 They broke up, they disbanded over 15 years ago! 594 01:09:03,667 --> 01:09:08,594 - Ah... pity, pity... - But you don't understand, sir! 595 01:09:08,667 --> 01:09:11,261 We can't get the bomb to drop. 596 01:09:11,333 --> 01:09:14,587 Ah, so many malfunctions... 597 01:09:14,667 --> 01:09:18,922 Why don't you have anything nice to tell me when you activate me? 598 01:09:19,000 --> 01:09:22,925 Oh well, ...did you try the azimuth clutch? 599 01:09:23,000 --> 01:09:25,924 Yes sir. Negative effect. 600 01:09:26,000 --> 01:09:29,083 - What was that, Doolittle? - Negative effect! 601 01:09:29,167 --> 01:09:31,920 - It didn't work? - That's correct, sir. 602 01:09:32,000 --> 01:09:33,923 Sony, Doolittle. 603 01:09:34,000 --> 01:09:36,924 I've forgotten so much since I've been in here. 604 01:09:37,000 --> 01:09:38,593 So much. 605 01:09:38,667 --> 01:09:42,251 What should we do, sir? The time is running out! 606 01:09:42,333 --> 01:09:46,463 Well, what you might try is. 607 01:09:46,667 --> 01:09:48,465 Commander? Hello... Comman... 608 01:09:49,167 --> 01:09:50,919 Commander Powell?! Hello!> 609 01:09:51,000 --> 01:09:52,923 Doolittle?... Hello? 610 01:09:53,000 --> 01:09:55,128 Sorry, sir, you faded out there for a little while. 611 01:09:55,208 --> 01:09:56,300 Sorry. 612 01:09:56,375 --> 01:09:58,673 What was that you were saying about the bomb? 613 01:09:58,750 --> 01:10:05,338 Ah... it seems to me... Sony, I've drawn a blank. 614 01:10:06,167 --> 01:10:08,420 Hold if. 615 01:10:08,500 --> 01:10:11,174 I'll have it again in just a minute. 616 01:10:11,500 --> 01:10:16,586 I forget so many things in here, so many things. 617 01:10:16,667 --> 01:10:21,503 Hold on, just a minute, let me think... 618 01:10:23,583 --> 01:10:26,336 But you can't explode in the bomb bay. 619 01:10:26,417 --> 01:10:28,340 It's foolish. You'll kill us all. 620 01:10:28,417 --> 01:10:30,010 There's no reason for it. 621 01:10:30,083 --> 01:10:32,677 I am programmed to detonate in 9 minutes. 622 01:10:32,750 --> 01:10:35,594 Detonation will occur at the programmed time. 623 01:10:35,667 --> 01:10:37,669 Would you consider another course of action? 624 01:10:37,750 --> 01:10:39,798 For example, just waiting around awhile so we can disarm you? 625 01:10:39,875 --> 01:10:40,922 No. 626 01:10:41,000 --> 01:10:43,344 I can tell, that damn thing Just doesn't understand. 627 01:10:43,417 --> 01:10:44,839 Look, bomb!... 628 01:10:44,917 --> 01:10:47,841 Commander, Sir? You still there? 629 01:10:47,917 --> 01:10:51,842 Oh, yes, Doolittle, I'm thinking. 630 01:10:51,917 --> 01:10:54,511 We're running out of time, sir. 631 01:10:54,583 --> 01:11:00,511 Oh, yes... Well, Doolittle, if you can't get it to drop 632 01:11:00,583 --> 01:11:03,336 - you'll have to talk to it. - Sir? 633 01:11:03,417 --> 01:11:06,341 - Talk to the bomb. - But I have been talking to it, sir! 634 01:11:06,417 --> 01:11:08,465 And Pinback's talking to it right now! 635 01:11:08,542 --> 01:11:12,501 No, no, Doolittle, you talk to it. 636 01:11:12,583 --> 01:11:17,009 Teach it Phenomenology, Doolittle. 637 01:11:17,083 --> 01:11:18,380 Sir? 638 01:11:18,542 --> 01:11:21,512 Phenomenology... 639 01:11:21,583 --> 01:11:25,383 Doolittle! 6 minutes to detonation! 640 01:11:25,458 --> 01:11:27,051 Doolittle! 641 01:11:40,542 --> 01:11:44,376 Doolittle! Doolittle, what the hell are you doing?! 642 01:12:12,042 --> 01:12:15,501 Hello, bomb, are you with me? 643 01:12:15,583 --> 01:12:16,835 Of course. 644 01:12:16,917 --> 01:12:19,466 Are you willing to entertain a few concepts? 645 01:12:19,542 --> 01:12:21,465 I am always receptive to suggestions. 646 01:12:21,542 --> 01:12:24,512 Fine. Think about this one, then: 647 01:12:24,583 --> 01:12:27,883 How do you know you exist? 648 01:12:30,542 --> 01:12:34,001 What the hell is he doin'? 649 01:12:34,083 --> 01:12:36,177 I think he's talking to it. 650 01:12:36,250 --> 01:12:38,002 Well of course I exist. 651 01:12:38,083 --> 01:12:39,835 But how do you know you exist? 652 01:12:39,917 --> 01:12:43,501 - It is intuitively obvious. - Intuition is no proof. 653 01:12:43,583 --> 01:12:46,837 What concrete evidence do you have that you exist? 654 01:12:46,917 --> 01:12:49,011 Hmm... 655 01:12:49,083 --> 01:12:53,509 Well, I think, therefore I am. 656 01:12:53,583 --> 01:12:55,836 That's good. That's very good. 657 01:12:55,917 --> 01:12:58,841 But how do you know that anything else exists? 658 01:12:58,917 --> 01:13:02,501 - My sensory apparatus reveals it to me. - Ah, Right! 659 01:13:02,583 --> 01:13:03,835 This is fun. 660 01:13:03,917 --> 01:13:07,342 Now, listen, listen... here's the big question. 661 01:13:07,417 --> 01:13:08,509 How do you know... that the 662 01:13:08,583 --> 01:13:14,545 evidence your sensory apparatus reveals to you is correct? 663 01:13:20,542 --> 01:13:21,885 - The gun! - Gun?! Gun? 664 01:13:22,042 --> 01:13:23,840 The support pins on the bomb! 665 01:13:23,917 --> 01:13:25,590 - Shoot the pins off! - No, Boiler, you're out of your mind! 666 01:13:25,667 --> 01:13:27,340 We can stop the bomb! Get out of my way, you idiot! 667 01:13:27,417 --> 01:13:30,011 I can shoot the support pins out and the bomb will fall away from the ship! 668 01:13:30,083 --> 01:13:32,177 Get out of my way or I'll kick your teeth in! 669 01:13:32,250 --> 01:13:34,173 I can shoot those pins out and it will fall away from the ship! 670 01:13:34,250 --> 01:13:36,878 Get out the way! I can save the ship! 671 01:13:38,750 --> 01:13:40,002 Don't do it, Boiler! You're a bad shot! 672 01:13:40,083 --> 01:13:42,336 You'll hit the bomb! Doolittle's talkin' to the bomb. 673 01:13:42,417 --> 01:13:44,886 You're a bad shot! He'll save us, you can't do that! 674 01:13:45,375 --> 01:13:47,798 What I'm getting at is this: 675 01:13:47,875 --> 01:13:52,301 The only experience that is directly available to you is your sensory data. 676 01:13:52,375 --> 01:13:56,676 And this sensory data is merely A stream of electrical impulses which 677 01:13:56,750 --> 01:13:59,173 stimulate your computing center. 678 01:13:59,250 --> 01:14:01,344 In other words, all I really know about the outside world 679 01:14:01,417 --> 01:14:03,840 is relayed to me through my electrical connections. 680 01:14:03,917 --> 01:14:05,385 Exactly. 681 01:14:05,708 --> 01:14:09,212 Why, ...that would mean that... 682 01:14:09,333 --> 01:14:12,337 I really don't know what the outside universe is like at all, for certain. 683 01:14:12,417 --> 01:14:13,839 That's it! That's it! 684 01:14:13,917 --> 01:14:15,169 Intriguing. 685 01:14:15,250 --> 01:14:17,050 I wish I had more time to discuss this matter. 686 01:14:17,125 --> 01:14:18,718 Why don't you have more time? 687 01:14:18,792 --> 01:14:20,886 Because I must detonate in 75 seconds. 688 01:14:21,083 --> 01:14:23,336 No, no, now, put it back! Put the gun back! 689 01:14:23,417 --> 01:14:25,511 You don't know what you are doing! 690 01:14:29,250 --> 01:14:30,718 Now, now give me the gun! 691 01:14:30,792 --> 01:14:32,752 You fool! I'm gonna shoot the pins out of the bomb 692 01:14:32,792 --> 01:14:34,715 and it will fall away from the ship and we'll be saved! 693 01:14:34,792 --> 01:14:37,762 Give me the gun, you don't know what you are doing? You're... 694 01:14:39,250 --> 01:14:41,753 You could have killed me... 695 01:14:42,250 --> 01:14:43,376 Now bomb, 696 01:14:43,458 --> 01:14:47,213 consider this next question, very carefully. 697 01:14:47,292 --> 01:14:51,377 - What is your one purpose in life? - To explode, of course. 698 01:14:51,458 --> 01:14:54,541 - And you can only do it once, right? - That is correct. 699 01:14:54,625 --> 01:14:57,549 And you wouldn't want to explode on the basis of false data, would you? 700 01:14:57,625 --> 01:14:58,717 Of course not. 701 01:14:58,792 --> 01:15:02,376 Well then, you've already admitted that you have no real proof of 702 01:15:02,458 --> 01:15:05,541 - the existence of the outside universe. - Yes, well... 703 01:15:05,625 --> 01:15:09,880 So you have no absolute proof that Sergeant Pinback ordered you to detonate. 704 01:15:09,958 --> 01:15:12,882 I recall distinctly the detonation order. 705 01:15:12,958 --> 01:15:14,881 My memory is good on matters like these. 706 01:15:14,958 --> 01:15:16,710 Yes, of course you remember it, but... 707 01:15:16,792 --> 01:15:19,545 But all you're remembering is merely a series of electrical impulses which 708 01:15:19,625 --> 01:15:24,210 you now realize have no real definite connection with, with outside reality. 709 01:15:24,292 --> 01:15:27,216 True, but since this is so, I have no proof that you are 710 01:15:27,292 --> 01:15:29,044 really telling me all this. 711 01:15:34,250 --> 01:15:36,218 That's all beside the point. 712 01:15:36,292 --> 01:15:38,652 I mean, the concept is valid, no matter where it originates. 713 01:15:38,708 --> 01:15:39,709 Hmmm... 714 01:15:39,792 --> 01:15:41,385 - So if you detonate in... - 9 seconds. 715 01:15:41,458 --> 01:15:44,382 You could be doing so on the basis of false data. 716 01:15:44,458 --> 01:15:45,880 I have no proof that it was false data. 717 01:15:45,958 --> 01:15:48,928 You have no proof that it was correct data. 718 01:15:51,250 --> 01:15:55,926 I must think on this further. 719 01:16:01,917 --> 01:16:04,386 Attention. Attention. 720 01:16:04,458 --> 01:16:07,052 The bomb has returned to the bomb bay. 721 01:16:07,125 --> 01:16:10,425 The destruction sequence is aborted. 722 01:16:34,083 --> 01:16:38,042 Doolittle? Doolittle? 723 01:16:38,125 --> 01:16:41,550 What happened? Pinback? Boiler? 724 01:16:41,625 --> 01:16:45,084 Did we blow it up? Hello? Hello? 725 01:16:55,125 --> 01:16:58,550 Hello, anybody! Did we blow up the planet? 726 01:16:58,625 --> 01:17:02,584 Hello, hello! What's going on? 727 01:17:04,625 --> 01:17:08,584 You know, we've really gotta disarm the bomb. 728 01:17:13,083 --> 01:17:16,053 Hello, Doolittle, are you there? 729 01:17:16,125 --> 01:17:17,547 I'm coming in now. 730 01:17:17,625 --> 01:17:20,048 I'm down by the Emergency Air Lock. 731 01:17:20,125 --> 01:17:22,719 Too much trouble to come in the Dorsal Lock. 732 01:17:22,792 --> 01:17:25,716 Would you blow the seal on the emergency hatch so I can come in? 733 01:17:25,792 --> 01:17:27,760 Oh, sure. 734 01:17:29,792 --> 01:17:32,420 You are now leaving the Emergency Airlock. 735 01:17:32,500 --> 01:17:34,844 Thank you for observing all safety precautions. 736 01:17:38,667 --> 01:17:39,793 Hello, Pinback? 737 01:17:41,000 --> 01:17:43,503 - What's up, Doolittle? - Talby was in the air lock. 738 01:17:43,625 --> 01:17:47,550 You blew him out of the ship. He's drifting away without a jet pack. 739 01:17:47,625 --> 01:17:49,002 I'm going after him. 740 01:17:49,083 --> 01:17:51,711 Turn on his helmet radio so I can contact him. 741 01:17:51,792 --> 01:17:53,385 What? What's wrong? I didn't hear... 742 01:17:53,458 --> 01:17:56,587 Uh, Talby. He's drifting away from the ship without his jet pack. 743 01:18:02,917 --> 01:18:04,043 Talby, 744 01:18:04,125 --> 01:18:06,048 Talby, can you read me? 745 01:18:06,125 --> 01:18:09,049 Can you beat that? I always knew that guy was weird. 746 01:18:09,125 --> 01:18:11,048 Talby, can you read me? 747 01:18:11,125 --> 01:18:14,254 Help, Doolittle, help me! 748 01:18:22,583 --> 01:18:25,257 All right, bomb, 749 01:18:25,583 --> 01:18:28,553 - Prepare to receive new orders. - You are false data. 750 01:18:28,625 --> 01:18:31,549 - Huh? - Therefore, I shall ignore you. 751 01:18:31,625 --> 01:18:33,548 Hello, bomb. 752 01:18:33,625 --> 01:18:36,219 False data can act only as a distraction. 753 01:18:36,292 --> 01:18:38,215 Therefore I shall refuse to perceive you. 754 01:18:38,292 --> 01:18:39,714 Hey, bomb... 755 01:18:39,792 --> 01:18:41,715 The only thing which exists is myself 756 01:18:41,792 --> 01:18:46,047 - Doolittle! Help me. - Calm down. I'm coming. 757 01:18:47,083 --> 01:18:49,051 Snap out of it, bomb. 758 01:18:49,125 --> 01:18:52,049 In the beginning there was darkness, And the darkness was without form 759 01:18:52,125 --> 01:18:53,877 and void. 760 01:18:53,958 --> 01:18:56,882 - Uh, you-hoo bomb. - What the hell is he talking about? 761 01:18:56,958 --> 01:19:01,008 And in addition to the darkness there was also me. 762 01:19:01,083 --> 01:19:04,383 And I moved upon the face of the darkness. 763 01:19:04,458 --> 01:19:06,711 And I saw that I was alone. 764 01:19:06,792 --> 01:19:11,002 Hey... bomb'?... 765 01:19:11,083 --> 01:19:15,088 Let there be light. 766 01:19:28,083 --> 01:19:31,053 Doolittle, Doolittle, where are you? 767 01:19:31,125 --> 01:19:34,049 Here I am. I'm spinning... 768 01:19:34,125 --> 01:19:38,050 We're both falling in opposite directions, away from each other. 769 01:19:38,125 --> 01:19:39,377 What happened, Doolittle? 770 01:19:39,458 --> 01:19:41,677 The bomb must have gone off inside the ship. 771 01:19:41,750 --> 01:19:43,718 The ship blew up? What?! 772 01:19:43,833 --> 01:19:47,087 Funny, I thought I had the damn thing convinced. 773 01:19:47,208 --> 01:19:51,839 - Then Boiler... and Pinback? - They're dead, Talby. 774 01:19:52,125 --> 01:19:57,052 - Then we're dead, too. - Maybe not... maybe there's a way. 775 01:19:57,125 --> 01:20:01,631 Hey, hey my jet pack’s busted. 776 01:20:01,708 --> 01:20:03,676 Aw, man... 777 01:20:03,792 --> 01:20:08,719 Hey, ...it looks like the skipper. He made it. 778 01:20:09,125 --> 01:20:11,378 Commander Powell made it! 779 01:20:11,458 --> 01:20:15,759 Men... men... what happened, men? 780 01:20:15,833 --> 01:20:18,757 Ya, the skipper always was lucky. 781 01:20:19,125 --> 01:20:21,844 Talby, looks like I'm headed for the planet. 782 01:20:21,917 --> 01:20:23,510 I'm going right toward it. 783 01:20:23,792 --> 01:20:28,423 When you hit the atmosphere, you'll start to burn. 784 01:20:29,083 --> 01:20:33,042 What a beautiful way to die... as a falling star. 785 01:20:33,125 --> 01:20:36,584 Guess you're right. 786 01:20:40,750 --> 01:20:43,549 Doolittle, I'm heading right toward something. 787 01:20:43,625 --> 01:20:49,086 It's behind me, in the distance. Something that glows. 788 01:20:49,917 --> 01:20:52,887 Doolittle... I think it's the Phoenix Asteroids! 789 01:20:52,958 --> 01:20:54,050 Phoenix? 790 01:20:54,125 --> 01:20:57,709 - It is, Doolittle, it's the Phoenix! - No kidding? 791 01:20:57,792 --> 01:21:02,218 I'm going into them! I'm going to hit them. 792 01:21:02,292 --> 01:21:04,044 - Doolittle... - Ya? 793 01:21:04,125 --> 01:21:07,709 Before we get too far apart, and our signals start fading, 794 01:21:07,792 --> 01:21:12,047 I just wanted to tell you... you were my favorite. 795 01:21:12,125 --> 01:21:15,049 I really liked you, Doolittle. 796 01:21:16,583 --> 01:21:18,711 I really liked you too, Talley. 797 01:21:18,792 --> 01:21:23,047 Hey, some debris from the ship! It's coming right by me. 798 01:21:23,125 --> 01:21:26,379 Doolittle, I'm going into them. 799 01:21:26,458 --> 01:21:28,381 I'm beginning to glow. 800 01:21:28,458 --> 01:21:32,383 They're taking me with them, with the Phoenix... 801 01:21:32,458 --> 01:21:35,667 I'll circle the universe... forever. 802 01:21:36,750 --> 01:21:39,048 I'm with them now... 803 01:21:39,125 --> 01:21:42,049 be back this way again some day. 804 01:21:42,125 --> 01:21:46,551 Doolittle, before it's too late, 805 01:21:46,625 --> 01:21:50,425 there's one last thing I just want to tell you... 806 01:21:51,750 --> 01:21:55,084 Talby? 807 01:22:12,750 --> 01:22:15,048 Hey... Talby! 808 01:22:15,125 --> 01:22:17,048 I've got a piece of debris! 809 01:22:17,125 --> 01:22:20,504 And I think I've figured out a way! 63079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.