All language subtitles for DaeWangSaeJong.E09.KOR.080202.HDTV.XviD-LUAS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,676 --> 00:00:46,075 What is this? 2 00:00:46,511 --> 00:00:48,045 It's my resignation. 3 00:00:48,980 --> 00:00:54,318 If that's not enough, take my life as well. 4 00:00:55,387 --> 00:00:58,088 You'd sacrifice your life to save a spy? 5 00:01:02,060 --> 00:01:04,795 Which King do you serve? 6 00:01:05,230 --> 00:01:11,402 Killing the spy is tantamount to a declaration of war. 7 00:01:11,403 --> 00:01:16,240 Treacherous chaos and confusion will befall upon this kingdom. 8 00:01:16,241 --> 00:01:25,015 You think I will lose Joseon to the barbarians? 9 00:01:25,650 --> 00:01:31,455 We cannot take a country that is yet to solidify its foundation to war. 10 00:01:36,194 --> 00:01:41,031 You must find an effective solution without exhausting great resources. 11 00:02:14,933 --> 00:02:16,534 We can't kill them like this. 12 00:02:17,002 --> 00:02:18,936 Not after all that we went through to catch them...! 13 00:02:18,937 --> 00:02:20,938 Then why don't you die for them? 14 00:02:24,175 --> 00:02:26,644 Minister of Rites Hwang Hee is hot the man he used to be. 15 00:02:29,047 --> 00:02:33,150 He's been making one wrong decision after another. 16 00:02:35,353 --> 00:02:37,454 Commence execution! 17 00:03:54,566 --> 00:03:57,568 Do you wish to live? 18 00:04:09,581 --> 00:04:14,118 They did not kill the leader of the spies? 19 00:04:17,155 --> 00:04:21,291 Luck is turning in our favor. 20 00:04:21,759 --> 00:04:26,196 Send a message to the palace at once and get what we need. 21 00:04:27,132 --> 00:04:32,369 We could lose our chance if we don't act quickly. 22 00:04:33,771 --> 00:04:35,072 Yes, sir. 23 00:04:39,177 --> 00:04:40,911 Information... 24 00:04:41,680 --> 00:04:46,483 A book with detailed information about Japan? 25 00:04:47,252 --> 00:04:49,787 I thought you might know. 26 00:04:51,855 --> 00:04:53,090 Who are you? 27 00:04:53,091 --> 00:04:54,558 What's your identity? 28 00:04:57,028 --> 00:04:58,595 Identity? 29 00:04:59,264 --> 00:05:03,367 The spies get captured as soon as I give you their composite sketch, 30 00:05:03,368 --> 00:05:07,270 and now you want information about Japan. 31 00:05:07,639 --> 00:05:13,544 You can't fool me. You're not a government officer. 32 00:05:13,545 --> 00:05:17,681 But you're so eager to do government work. 33 00:05:20,085 --> 00:05:23,921 Reveal your identity, or I'm not going to cooperate. 34 00:05:33,698 --> 00:05:35,632 Can you keep a secret? 35 00:05:37,268 --> 00:05:42,272 Can you promise me never to tell anyone else about me? 36 00:05:44,275 --> 00:05:49,813 I promise. I'm a man of my honor. 37 00:05:49,814 --> 00:05:53,917 I never betray anyone, especially those who pay for my drinks. 38 00:06:03,093 --> 00:06:04,428 I'm a Joseonese. 39 00:06:06,765 --> 00:06:07,664 Huh? 40 00:06:08,733 --> 00:06:13,036 Aren't you the one that said every Joseonese has a duty to serve Joseon? 41 00:06:22,646 --> 00:06:24,615 History of the Three Kingdoms... 42 00:06:24,616 --> 00:06:29,019 History of Goryo, chapter on King Gongmin and chapter on King Wu, 43 00:06:29,020 --> 00:06:34,958 Romance of the Three Kingdoms, New Book of Tang, Old Book of Tang, 44 00:06:34,959 --> 00:06:37,828 Book of Sui, Book of the Later Han... 45 00:06:37,829 --> 00:06:40,097 Slow down. 46 00:06:46,171 --> 00:06:47,638 Trash it. 47 00:06:49,274 --> 00:06:50,174 Huh? 48 00:06:51,709 --> 00:06:59,082 Sorry I had you write them all down, but you might as well trash it. 49 00:07:00,685 --> 00:07:02,853 You mean you've been kidding me? 50 00:07:02,854 --> 00:07:04,755 No. 51 00:07:04,756 --> 00:07:08,158 Then never mind and just finish the list for me. 52 00:07:09,427 --> 00:07:14,698 I can list them all, but there is no way you can get those books. 53 00:07:16,267 --> 00:07:19,403 There's only one place you can find them and that's the Royal Library. 54 00:07:19,404 --> 00:07:22,739 They're deep inside the palace. 55 00:07:25,543 --> 00:07:30,614 Just finish the list. I'll get to them somehow. 56 00:07:33,618 --> 00:07:34,918 I got it! 57 00:07:34,919 --> 00:07:36,620 What is it now? 58 00:07:39,257 --> 00:07:41,992 I know who you are, sir. 59 00:07:42,994 --> 00:07:47,064 You have deep connections to the Royal palace. Am I right? 60 00:07:48,032 --> 00:07:50,734 How did you know...? 61 00:07:52,804 --> 00:07:58,041 I knew it! There is no fooling Yun Hwe. 62 00:08:04,449 --> 00:08:07,918 You've been fixed under your pants, haven't you? 63 00:08:10,188 --> 00:08:16,493 You're... 64 00:08:16,494 --> 00:08:21,598 a eunuch working for the Crown Prince. Right? 65 00:08:38,583 --> 00:08:41,151 Royal Library 66 00:09:26,230 --> 00:09:28,432 Inspection rounds completed. All in good order, sir. 67 00:09:38,843 --> 00:09:40,343 Are you sure you weren't followed? 68 00:10:10,174 --> 00:10:13,276 Joseon is in secret contact with Japan? 69 00:10:15,013 --> 00:10:19,316 You are holding the proof in your hands. 70 00:10:25,590 --> 00:10:31,428 Japan invaded Joseon, but Joseon did not suffer any actual losses? 71 00:10:32,296 --> 00:10:33,563 Not only that, 72 00:10:33,564 --> 00:10:36,033 the government is protecting a Japanese spy. 73 00:10:36,934 --> 00:10:40,804 Why would they unless the two countries are in contact? 74 00:10:47,211 --> 00:10:53,583 I need time to verify the validity of this document. 75 00:10:54,585 --> 00:10:57,888 And give the court of Joseon time to cover it up? 76 00:11:00,758 --> 00:11:03,460 How about hastening your return to Ming? 77 00:11:03,995 --> 00:11:08,432 If you report this on time, you'd be hailed a hero for stopping Joseon 78 00:11:08,433 --> 00:11:10,100 and Japan from rising up. 79 00:11:19,444 --> 00:11:23,947 Is that so? 80 00:11:34,859 --> 00:11:36,793 I want double this time. 81 00:11:38,695 --> 00:11:40,730 We're dealing top government secrets. 82 00:11:42,700 --> 00:11:44,734 I'm risking my neck here. 83 00:11:46,104 --> 00:11:50,240 Come to my office. I'll give you triple. 84 00:12:21,506 --> 00:12:25,675 Today's lecture session will be on chapter five of The Zhenguan reign's 85 00:12:25,676 --> 00:12:27,310 essentials of government. 86 00:12:33,851 --> 00:12:35,085 Lecturer. 87 00:12:40,458 --> 00:12:41,691 Any ideas? 88 00:12:42,160 --> 00:12:44,060 Your Majesty...? 89 00:12:44,061 --> 00:12:46,663 Spies are roaming freely on our streets in broad daylight. 90 00:12:46,664 --> 00:12:48,331 What's your response? 91 00:12:48,332 --> 00:12:51,034 This is the royal lecture session, Your Majesty. 92 00:12:52,837 --> 00:12:57,674 We have no time to sit around chatting about books when the country is in a mess. 93 00:12:57,675 --> 00:13:01,978 This is a time of learning. 94 00:13:02,719 --> 00:13:05,247 You must distinguish it from affairs of the state. 95 00:13:05,616 --> 00:13:09,553 Don't even think about teaching me until you find a solution. 96 00:13:11,923 --> 00:13:13,190 Identity tags. 97 00:13:14,759 --> 00:13:17,961 That's the solution, Your Majesty. 98 00:13:18,996 --> 00:13:23,867 We can monitor and control the people if we identify each of them with tags. 99 00:13:23,868 --> 00:13:27,704 That will also help in ferreting out criminals. 100 00:13:28,539 --> 00:13:32,776 Minister Park will stay and the rest of you are dismissed. 101 00:13:33,878 --> 00:13:36,446 No, Your Majesty. 102 00:13:36,447 --> 00:13:38,181 What did you say? 103 00:13:38,649 --> 00:13:44,588 To discuss a new policy, it must first be reviewed by proposing 104 00:13:44,589 --> 00:13:48,158 bureau and approved by the Supreme Council. 105 00:13:48,159 --> 00:13:51,761 Who cares about process when the country is in danger? 106 00:13:51,762 --> 00:13:55,932 If you ignore the due process and rule alone, 107 00:13:55,933 --> 00:14:00,870 history will remember you as a tyrant. 108 00:14:00,871 --> 00:14:06,042 Then I shall be a tyrant. It's better than losing the country. 109 00:14:26,497 --> 00:14:29,065 Don't you know the decision making process? 110 00:14:29,600 --> 00:14:32,902 Effective problem solving is more important than following procedures. 111 00:14:32,903 --> 00:14:35,939 I've had enough of your disobedience! 112 00:14:37,074 --> 00:14:40,610 Submit a report at once and undo this. 113 00:14:52,923 --> 00:14:55,125 What is your opinion, Minister Hwang? 114 00:14:57,962 --> 00:15:00,430 Do you think I'm wrong as well? 115 00:15:02,366 --> 00:15:04,701 You're talking about establishing new laws. 116 00:15:04,702 --> 00:15:10,206 Without sufficient review and support, there could be severe repercussions. 117 00:15:10,207 --> 00:15:16,413 I think we should bear the repercussions and not waste time with formalities. 118 00:15:17,315 --> 00:15:21,551 That's the biggest difference between you and me. 119 00:15:37,668 --> 00:15:40,503 Do you want to make an enemy of all of the senior statesmen? 120 00:15:43,607 --> 00:15:46,609 The Supreme Council appoints the chiefs of the six ministries. 121 00:15:46,610 --> 00:15:49,646 You can't make an enemy of Prime Minister Ha Ryun. 122 00:15:51,015 --> 00:15:53,516 It's fine as long as I don't make an enemy of the King. 123 00:15:54,251 --> 00:15:55,685 Minister... 124 00:15:55,686 --> 00:15:58,355 It's been two decades since this regime came into power, 125 00:15:58,356 --> 00:16:02,258 and we still don't have firm control of the people. 126 00:16:02,259 --> 00:16:06,663 Joseon will not last fifty years at the rate we're going. 127 00:16:12,770 --> 00:16:15,872 We must stop Minister Park Eun's arbitrary actions. 128 00:16:16,807 --> 00:16:20,577 No, it's the King's arbitrary actions we must stop. 129 00:16:21,278 --> 00:16:25,081 That's our duty as his Royal subject. 130 00:16:25,082 --> 00:16:27,083 That's my point exactly. 131 00:16:27,084 --> 00:16:30,720 Frankly, were the ones who put him on the throne. 132 00:16:31,255 --> 00:16:35,392 If he becomes despotic... 133 00:16:35,393 --> 00:16:40,530 we can choose a different King. 134 00:16:41,031 --> 00:16:42,732 Choose a different King? 135 00:16:46,370 --> 00:16:50,940 Prime Minister, perhaps you should have a talk with the Crown Prince. 136 00:16:52,943 --> 00:16:59,048 You might find a way to break through this crisis. 137 00:17:16,534 --> 00:17:17,533 Hey. 138 00:17:20,971 --> 00:17:23,673 You're an audacious little brother 139 00:17:23,674 --> 00:17:26,075 telling your older brother where to come and go. 140 00:17:28,512 --> 00:17:29,913 What is all this? 141 00:17:30,313 --> 00:17:32,615 These are books with information about Japan. 142 00:17:32,616 --> 00:17:33,683 If we study them... 143 00:17:33,684 --> 00:17:36,586 It will help us learn about the Japanese? 144 00:17:37,388 --> 00:17:38,555 Yes. 145 00:17:44,261 --> 00:17:48,865 These are decades if not hundreds of years old. 146 00:17:49,366 --> 00:17:52,402 It won't help us get a grip on Japan's current situation. 147 00:17:54,338 --> 00:17:55,371 Your Highness... 148 00:17:56,440 --> 00:18:01,377 What we need is current information. We're better off using the spy. 149 00:18:01,745 --> 00:18:04,747 What if the spy brings back false information? 150 00:18:07,218 --> 00:18:12,522 We should at least have basic knowledge to test the spy. 151 00:18:15,559 --> 00:18:18,995 You're a bookworm and you think like a bookworm... 152 00:18:20,498 --> 00:18:21,965 Your Highness... 153 00:18:22,867 --> 00:18:25,635 Chances are it'll be a waste of time, 154 00:18:25,636 --> 00:18:28,638 but I won't stop you if you really want to do this. 155 00:18:33,777 --> 00:18:35,778 Call a servant. 156 00:18:36,614 --> 00:18:39,415 That's okay. It makes me feel full just carrying them. 157 00:18:40,184 --> 00:18:43,319 Books are to fill your head with, not your stomach. 158 00:18:52,096 --> 00:18:54,764 What brings you to the Royal Library, Your Majesty? 159 00:18:55,733 --> 00:18:58,100 What would bring a bookworm into a library? 160 00:18:58,469 --> 00:19:01,905 Are you taking those books to the Royal villa? 161 00:19:03,274 --> 00:19:05,642 Is there a problem with that? 162 00:19:06,476 --> 00:19:12,615 Books in the Royal Library are forbidden from being taken outside. 163 00:19:13,450 --> 00:19:16,819 A Royal prince can't do what he wants with a book? 164 00:19:16,820 --> 00:19:18,521 That's the policy, Your Highness. 165 00:19:20,624 --> 00:19:22,959 Then I'll have to change that policy. 166 00:19:23,460 --> 00:19:26,629 Books are for reading, not for decorations. 167 00:19:28,732 --> 00:19:29,699 Let's go. 168 00:19:29,700 --> 00:19:30,800 But... 169 00:19:31,402 --> 00:19:32,702 Let's go. 170 00:19:49,954 --> 00:19:52,754 Organize a special artillery army? 171 00:19:53,824 --> 00:19:58,561 If we form a powerful artillery army equipped with explosive weapons, 172 00:19:58,562 --> 00:20:02,432 not only the Japanese but the Chinese will not be able to take us lightly. 173 00:20:03,701 --> 00:20:07,070 It's a very good suggestion but not an easy one to carry out. 174 00:20:07,905 --> 00:20:11,374 First, that will require a huge budget. 175 00:20:11,375 --> 00:20:15,411 We can collect special taxes. 176 00:20:15,412 --> 00:20:21,384 Strengthening the borders is for public safety. 177 00:20:22,019 --> 00:20:26,422 No, that would take too long. 178 00:20:27,057 --> 00:20:32,328 I will reduce my office's annual budget by one third, 179 00:20:32,329 --> 00:20:35,331 and urge the office of the former 180 00:20:35,332 --> 00:20:39,535 King and the Queen to cut back on their budget as well. 181 00:20:40,270 --> 00:20:44,440 You are a ruler of divine descent, Your Highness! 182 00:20:44,441 --> 00:20:48,177 Grant me the pleasure of having you in my home tonight. 183 00:20:48,178 --> 00:20:51,748 We have so much to talk about, 184 00:20:51,749 --> 00:20:55,418 and you've rendered so many extraordinary achievements lately. 185 00:20:55,419 --> 00:21:00,223 I'd like a chance to show you my appreciation with a few drinks. 186 00:21:02,659 --> 00:21:04,560 I'm afraid I must refuse. 187 00:21:05,496 --> 00:21:09,264 You mustn't reject your father-in- law's invitation, Your Highness. 188 00:21:10,234 --> 00:21:14,137 I've been so busy lately that I haven't had any time with the Crown Princess. 189 00:21:15,005 --> 00:21:20,243 I thought I'd spend some quiet time with her tonight. 190 00:21:22,546 --> 00:21:24,047 Your Highness... 191 00:21:32,322 --> 00:21:36,859 He is divine descent! 192 00:21:38,095 --> 00:21:44,097 Who knew he was such a loving husband as well? 193 00:21:52,539 --> 00:21:58,042 You're looking for shade to rest under a dried up leafless tree. 194 00:21:59,940 --> 00:22:03,610 Trees row strong if ou water them and nurture them with love. 195 00:22:03,611 --> 00:22:05,078 Who knows? 196 00:22:05,079 --> 00:22:08,448 I might be sitting tall on top of it one day. 197 00:22:11,218 --> 00:22:13,253 Be careful, General. 198 00:22:13,954 --> 00:22:18,291 If you climb without knowing where you're going, 199 00:22:18,292 --> 00:22:20,226 the only place you will end up is straight down. 200 00:22:22,162 --> 00:22:26,633 I might gain wings and rise like the morning sun. 201 00:22:38,846 --> 00:22:42,949 The Crown Prince called the ministers her to discuss state affairs? 202 00:22:47,154 --> 00:22:50,890 Senior statesmen including the Prime Minister are already 203 00:22:50,891 --> 00:22:55,961 viewing his proposal to install a special military force. 204 00:22:55,962 --> 00:23:01,167 First he plays soldier and now he wants to play King... 205 00:23:23,891 --> 00:23:25,325 Is it decent? 206 00:23:30,698 --> 00:23:32,365 Father, what brings you here? 207 00:23:35,803 --> 00:23:38,938 What does one do at a target range? 208 00:23:40,641 --> 00:23:45,044 Nothing is better at clearing your head than target practice. 209 00:23:49,983 --> 00:23:54,687 If you don't mind, may I stay with you? 210 00:23:56,657 --> 00:24:00,126 I'd mind if you left. 211 00:24:02,129 --> 00:24:04,063 Thank you, Father. 212 00:24:04,064 --> 00:24:07,033 Let's shoot a few rounds. 213 00:24:31,024 --> 00:24:33,793 I must find a way to destroy the Crown Prince... 214 00:24:37,164 --> 00:24:43,035 Only then... a path to the throne will open up for my son... 215 00:25:04,958 --> 00:25:07,826 His Majesty presented Kyoungnyeong with a bow? 216 00:25:11,664 --> 00:25:13,733 That is no cause for concern. 217 00:25:14,601 --> 00:25:17,437 You didn't have to trouble yourself coming here. 218 00:25:17,438 --> 00:25:21,407 His Majesty has never bestowed such grace to the Crown Prince 219 00:25:21,408 --> 00:25:25,011 much less to the other princes. 220 00:25:27,214 --> 00:25:32,151 His Majesty feels guilt for that child. 221 00:25:32,885 --> 00:25:38,057 It's natural that his heart would go out to the less fortunate one. 222 00:25:39,159 --> 00:25:40,560 Your Highness... 223 00:25:42,196 --> 00:25:44,197 But I appreciate this. 224 00:25:44,198 --> 00:25:49,735 I will never forget how deeply you care about the Royal family. 225 00:26:19,032 --> 00:26:23,769 Are you concerned about His Majesty's actions? 226 00:26:24,104 --> 00:26:26,172 Don't ask such an obvious question. 227 00:26:28,375 --> 00:26:32,745 You looked so unconcerned when the Royal Attendant was here. 228 00:26:33,212 --> 00:26:35,781 I don't believe everything he says. 229 00:26:37,484 --> 00:26:40,253 But send him a decent gift. 230 00:26:41,355 --> 00:26:46,893 I can't trust him completely, but I don't want to make an enemy of him either. 231 00:26:48,161 --> 00:26:49,195 And... 232 00:26:50,197 --> 00:26:51,564 Yes, Your Highness. 233 00:26:54,234 --> 00:26:59,538 Pick someone from our staff to plant in Hyobin's quarters. 234 00:27:00,173 --> 00:27:06,178 If that's too hard, see if there is anyone in her staff that we can buy off. 235 00:27:09,383 --> 00:27:14,153 We must watch her carefully and catch her in the act. 236 00:27:15,956 --> 00:27:22,161 So I can crush her futile dream... 237 00:27:33,340 --> 00:27:38,277 I am very surprised that you turned down Minister Gim's invitation. 238 00:27:39,479 --> 00:27:44,182 I'm not interested in sitting around with bunch of old men. 239 00:27:52,392 --> 00:27:58,431 Besides, there is no gisaeng he can call that could come close to that girl. 240 00:27:59,566 --> 00:28:02,301 That girl, Your Highness? 241 00:28:09,343 --> 00:28:12,378 When will you stop this childish behavior? 242 00:28:16,550 --> 00:28:18,484 When I get an answer. 243 00:28:19,786 --> 00:28:23,723 You must be frustrated with the ex-King who can't satisfy you. 244 00:28:24,958 --> 00:28:29,228 Come to my room tonight. I'll take very good care of you. 245 00:28:40,974 --> 00:28:44,377 What do you think would be easier? 246 00:28:46,413 --> 00:28:49,915 Hitting the bull's eye or getting her out of the ex-King's villa? 247 00:28:51,985 --> 00:28:53,252 Your Highness...! 248 00:29:02,796 --> 00:29:05,531 Return the books to the Royal Library? 249 00:29:05,966 --> 00:29:08,868 It's against policy. 250 00:29:08,869 --> 00:29:09,769 But... 251 00:29:09,770 --> 00:29:14,306 I'm very concerned about your actions lately. 252 00:29:16,643 --> 00:29:21,447 I know that you are behind the capture of the spies as well. 253 00:29:23,083 --> 00:29:24,684 Did you tell him? 254 00:29:25,619 --> 00:29:28,220 I've been an administrative official for decades now. 255 00:29:28,221 --> 00:29:31,791 She doesn't need to tell me for me to know that much. 256 00:29:33,560 --> 00:29:36,062 I practically begged the deputy 257 00:29:36,063 --> 00:29:39,131 director to give me one day to get those books back. 258 00:29:39,132 --> 00:29:43,803 So please return them and stay out of state affairs. 259 00:29:44,404 --> 00:29:47,106 You already know that all it takes 260 00:29:47,107 --> 00:29:51,177 is one throw of a pebble to create a storm in the royal court. 261 00:30:09,229 --> 00:30:13,032 How could you let your pupil do this? 262 00:30:14,000 --> 00:30:18,370 Is it the Princess you are concerned about? 263 00:30:18,371 --> 00:30:22,108 Is there something wrong with that? I am her father. 264 00:30:22,743 --> 00:30:26,045 You are a Royal subject as well. 265 00:30:26,046 --> 00:30:27,847 What's your point? 266 00:30:28,248 --> 00:30:31,283 Thing will not always stay the same. 267 00:30:31,284 --> 00:30:33,285 So what are you saying? 268 00:30:34,287 --> 00:30:36,489 That when the Crown Prince rises to the throne, 269 00:30:36,490 --> 00:30:39,291 he will put Prince Choongnyeong to important service? 270 00:30:39,292 --> 00:30:43,629 When the vessel changes the contents change as well. 271 00:30:45,132 --> 00:30:47,466 Don't be naive. 272 00:30:47,467 --> 00:30:51,403 The brothers may be thick as thieves right now, 273 00:30:51,404 --> 00:30:58,844 but once he rises to the throne, an able brother is an enemy. 274 00:31:05,952 --> 00:31:09,054 Time to review the books? 275 00:31:10,056 --> 00:31:11,390 I'm afraid I can't. 276 00:31:11,992 --> 00:31:16,462 I want to compile a reference book with information about Japan, so please... 277 00:31:16,997 --> 00:31:19,799 Please don't make me repeat the policy again. 278 00:31:20,767 --> 00:31:24,436 All I need is five, no, four days will be enough. 279 00:31:24,437 --> 00:31:28,674 You're going to read dozens of books in four days? 280 00:31:28,675 --> 00:31:30,476 Would you give me the time? 281 00:31:31,144 --> 00:31:35,681 And write a reference book on top of that? It is not possible. 282 00:31:36,850 --> 00:31:41,487 Would you call it even if I do manage to compile a reference book in four days? 283 00:31:47,694 --> 00:31:52,031 Well, I'd have to see your work to give you that answer. 284 00:32:04,133 --> 00:32:06,686 An artillery army is premature. 285 00:32:07,206 --> 00:32:12,100 National defense is top priority. 286 00:32:12,220 --> 00:32:15,955 Will the country crumble right now if we don't have an artillery army? 287 00:32:16,169 --> 00:32:20,539 If we spend great resource to build this army, 288 00:32:20,540 --> 00:32:24,743 Ming china could question our motive creating diplomatic troubles. 289 00:32:24,744 --> 00:32:26,579 - But... - I don't want to hear any buts. 290 00:32:26,580 --> 00:32:28,547 Just postpone the project. 291 00:32:30,150 --> 00:32:32,318 Where are we with the identification system? 292 00:32:33,086 --> 00:32:35,788 A detailed proposal is ready. 293 00:32:35,789 --> 00:32:39,058 Then put it into action. What are you waiting for? 294 00:32:39,726 --> 00:32:43,996 We have not been able to secure budget and staff... 295 00:32:43,997 --> 00:32:46,999 - Prime Minister. - Yes, Your Majesty. 296 00:32:47,000 --> 00:32:50,135 Channel whatever is left of the budget to the Ministry of Personnel. 297 00:32:50,136 --> 00:32:52,705 And take the loafers in the Crown Prince's office and the office of the former King 298 00:32:52,706 --> 00:32:54,940 who are lounging around under the pretext of serving the Royal family 299 00:32:54,941 --> 00:32:57,142 and put them to work. Got that? 300 00:32:59,346 --> 00:33:01,280 Didn't you hear me? 301 00:33:02,916 --> 00:33:04,750 Yes, Your Majesty. 302 00:33:05,418 --> 00:33:06,986 As you wish. 303 00:33:13,893 --> 00:33:16,428 Why did you reject the proposal to install an artillery army? 304 00:33:16,429 --> 00:33:19,331 I did not reject it. I postponed it. 305 00:33:20,567 --> 00:33:22,334 If the budget is the problem, 306 00:33:22,335 --> 00:33:24,236 I will surrender the entire budget allocated for my office. 307 00:33:26,406 --> 00:33:28,574 It's not that simple. 308 00:33:28,575 --> 00:33:31,610 First and foremost, the timing isn't right diplomatic relations wise. 309 00:33:33,613 --> 00:33:35,481 So Ming is the problem once again. 310 00:33:36,483 --> 00:33:40,753 Until when? Are we going to tip toe around Ming forever? 311 00:33:41,454 --> 00:33:44,156 Leave your emotions out of state affairs. 312 00:33:44,691 --> 00:33:47,226 Politics is sober reality. 313 00:33:47,227 --> 00:33:50,863 What good is any of this if you can't give your people pride? 314 00:33:51,798 --> 00:33:55,100 The people will not fear the King or the government that 315 00:33:55,101 --> 00:33:57,302 is obsequious to another state. 316 00:33:58,538 --> 00:34:00,873 Having respect for a senior state is not cowardly. 317 00:34:01,374 --> 00:34:03,676 It is a realistic diplomatic policy. 318 00:34:05,412 --> 00:34:06,945 I don't agree. 319 00:34:07,447 --> 00:34:10,683 You will just have to study and learn until you do agree. 320 00:34:11,484 --> 00:34:12,618 Father... 321 00:34:13,153 --> 00:34:15,988 It's too soon for you to get yourself involved in state affairs. 322 00:34:16,990 --> 00:34:21,193 Remember that the Crown Prince is a king-to-be, not a King. 323 00:34:48,321 --> 00:34:51,523 You are requesting half of my Royal staff? 324 00:34:53,259 --> 00:34:58,630 It is His Majesty's policy to reduce the budget by one fourth as well. 325 00:34:59,666 --> 00:35:01,433 Policy... 326 00:35:02,502 --> 00:35:07,371 Then this is not a request but an order, is it not? 327 00:35:07,372 --> 00:35:08,607 Your Eminence... 328 00:35:08,608 --> 00:35:10,876 What if I refuse to obey? What would you do then? 329 00:35:10,877 --> 00:35:13,278 Must I explain how important this identification system will 330 00:35:13,279 --> 00:35:17,883 be in establishing a firm foundation of this country? 331 00:35:17,884 --> 00:35:20,686 First you give me an order and now you want to lecture me? 332 00:35:23,957 --> 00:35:25,090 Your Eminence! 333 00:35:43,676 --> 00:35:46,612 Did you wish to see me, Your Majesty? 334 00:35:46,613 --> 00:35:48,847 I called you out so you could relax a little. 335 00:35:52,619 --> 00:35:56,555 I heard you've been giving the Crown Prince lessons in politics. 336 00:35:57,189 --> 00:35:59,258 Aren't you pushing yourself too hard when you're busy 337 00:35:59,259 --> 00:36:01,193 as it is with affairs of the Supreme Council? 338 00:36:01,727 --> 00:36:05,197 I believe it is a part of my duty... 339 00:36:05,198 --> 00:36:09,668 You're not the Crown Prince's teacher. You re the Prime Minister of this state. 340 00:36:09,669 --> 00:36:13,038 No, you are the Prime Minister. 341 00:36:16,142 --> 00:36:17,242 What? 342 00:36:17,677 --> 00:36:23,382 Your Majesty has been taking care of all of my official duties. 343 00:36:23,383 --> 00:36:28,620 So what are you going to do? Speed up the Crown Prince's future? 344 00:36:29,088 --> 00:36:33,258 I am simply trying to make certain that he does not follow your footsteps. 345 00:36:35,261 --> 00:36:39,715 A repressive King cannot win his retainer's trust, 346 00:36:39,835 --> 00:36:44,437 and a King is not a King without his royal retainers' trust. 347 00:36:45,572 --> 00:36:48,473 So you teach him to obsess over military affairs 348 00:36:48,474 --> 00:36:52,311 and blather about nonsensical policies? 349 00:36:52,812 --> 00:36:55,480 I heard he's given up his study lessons all together. 350 00:36:56,448 --> 00:36:57,616 Did you know that? 351 00:36:58,184 --> 00:37:02,187 I don't believe I am to blame for that, Your Majesty. 352 00:37:02,856 --> 00:37:07,525 He grew up watching the King constantly ignore his senior statesmen. 353 00:37:07,526 --> 00:37:13,365 How could he have any respect for his teachers? 354 00:37:26,512 --> 00:37:31,049 Perhaps you should choose a new mentor for him. 355 00:37:31,584 --> 00:37:36,355 Find a man who will teach him from the basics and make him a benevolent King, 356 00:37:36,356 --> 00:37:42,527 so that he won't have to put up with audacious retainers like you. 357 00:37:55,541 --> 00:37:59,811 My brother the Crown Prince's mentor? 358 00:38:03,015 --> 00:38:09,488 I appreciate your offer to put my humble brother to such important service, 359 00:38:09,489 --> 00:38:11,723 but it is not a good idea. 360 00:38:13,626 --> 00:38:14,960 Your Highness...? 361 00:38:15,762 --> 00:38:18,897 Uncles should remain uncles and 362 00:38:18,898 --> 00:38:23,467 do no more than give the Crown Prince support and encouragement. 363 00:38:24,704 --> 00:38:26,238 Don't you agree? 364 00:38:27,439 --> 00:38:28,974 Of course, Your Highness. 365 00:38:30,209 --> 00:38:34,379 If Magistrate Min becomes the Crown Prince's mentor, 366 00:38:35,381 --> 00:38:40,786 the world will see that as Min clan's attempt to control the Prince. 367 00:38:42,488 --> 00:38:47,793 And His Majesty will not be pleased about giving off that impression. 368 00:38:49,529 --> 00:38:54,967 Find another man that will not upset the King 369 00:38:54,968 --> 00:39:00,572 among those who will abide by your will, of course. 370 00:39:12,919 --> 00:39:15,354 You'd like me to be the Crown Prince's mentor? 371 00:39:16,422 --> 00:39:18,090 May I ask why? 372 00:39:18,890 --> 00:39:25,496 Must I explain the reasons for every one of my commands? 373 00:39:26,933 --> 00:39:28,734 Just do a good job. 374 00:39:29,802 --> 00:39:33,505 I'm giving you wings here. 375 00:39:34,073 --> 00:39:36,675 I do not want these wings, Prime Minister. 376 00:39:36,676 --> 00:39:40,278 If you wish to give me a promotion, I prefer to climb one step at a time. 377 00:39:45,685 --> 00:39:49,021 It's not easy for a man to be as steadfast as you are. 378 00:39:49,022 --> 00:39:52,224 And nothing gets by you. 379 00:39:55,093 --> 00:39:57,429 Has it been twenty years already? 380 00:39:58,231 --> 00:40:02,667 Since the day you came to me seeking to be my pupil, that is. 381 00:40:03,870 --> 00:40:08,440 I can't accept any preferential treatment, Prime Minister. 382 00:40:08,441 --> 00:40:11,009 Do you really think this is a favor to you? 383 00:40:11,010 --> 00:40:15,714 Then have I been recognized as a useful spy for making a report 384 00:40:15,715 --> 00:40:18,583 about Minister Hwang overstepping his authority? 385 00:40:20,386 --> 00:40:24,990 You seriously underestimate my capabilities. 386 00:40:25,691 --> 00:40:31,229 I don't need you to be my spy to run this administration. 387 00:40:33,366 --> 00:40:39,271 You are the best scholar Joseon has. 388 00:40:39,906 --> 00:40:44,609 And your meticulous personality is 389 00:40:44,610 --> 00:40:50,415 just right to keep the hot-blooded Crown Prince at bay. 390 00:41:51,644 --> 00:41:53,578 Go and get some rest now. 391 00:41:54,547 --> 00:41:56,081 Why? 392 00:41:56,082 --> 00:41:59,518 Are you afraid I might make a mistake? 393 00:42:00,019 --> 00:42:01,920 No, it s not that. 394 00:42:01,921 --> 00:42:06,791 Then does it make you feel uncomfortable having me by your side? 395 00:42:07,994 --> 00:42:10,495 Yes, I feel uncomfortable. 396 00:42:14,367 --> 00:42:20,105 Our baby is probably angry with me for making you work so hard. 397 00:42:21,974 --> 00:42:30,549 No, I'm sure the baby is happy to watch you working so passionately. 398 00:43:18,297 --> 00:43:22,534 What is the meaning of this? 399 00:43:23,102 --> 00:43:25,136 It's you welcoming, Master. 400 00:43:25,871 --> 00:43:29,374 This is the least I can do for my new mentor. 401 00:43:29,842 --> 00:43:30,942 Your Highness! 402 00:43:31,677 --> 00:43:34,412 My birds will keep you company today. 403 00:43:35,414 --> 00:43:37,849 I have more important matters to attend to. 404 00:44:02,208 --> 00:44:05,310 What could be more important to a Crown Prince than his study lessons? 405 00:44:05,878 --> 00:44:08,013 I don't know. 406 00:44:10,383 --> 00:44:12,550 Please get back inside. 407 00:44:13,052 --> 00:44:15,654 What will His Majesty say when he finds out about this? 408 00:44:52,091 --> 00:44:55,927 Perhaps I'm bothering you when you're trying to take a nap. 409 00:44:55,928 --> 00:44:56,728 No. 410 00:44:56,729 --> 00:44:58,630 Get some rest now. 411 00:44:59,332 --> 00:45:05,236 You don't have break laws reading the sutra to nurse this sick old man. 412 00:45:06,806 --> 00:45:10,241 I'm just sorry there isn't much else I can do. 413 00:45:12,111 --> 00:45:15,246 Heaven works in mysterious way... 414 00:45:16,415 --> 00:45:21,686 How did a man like your father produce a son like you? 415 00:45:24,657 --> 00:45:28,893 Your Highness, the Crown Prince seeks your audience. 416 00:45:39,338 --> 00:45:42,741 What brings you here? 417 00:45:43,642 --> 00:45:46,511 I heard you were not well. 418 00:45:46,512 --> 00:45:51,416 Did the King send you? To see if I'm any closer to death? 419 00:45:51,417 --> 00:45:52,951 No, Your Highness. 420 00:45:52,952 --> 00:45:59,290 Then what possible motive could you have to pay me a visit out of the blue? 421 00:46:10,468 --> 00:46:13,805 Don't get so tense. I'm just playing with you. 422 00:46:17,576 --> 00:46:21,946 Old age is sickness of itself... 423 00:46:22,348 --> 00:46:24,315 You don't have to worry. 424 00:46:48,607 --> 00:46:50,708 You've become thin. 425 00:46:52,211 --> 00:46:55,280 It must be hard nursing an old man. 426 00:46:58,184 --> 00:47:00,618 Your Highness looks well. 427 00:47:01,220 --> 00:47:04,155 Owing to your recent heroic accomplishments, no doubt. 428 00:47:07,793 --> 00:47:09,661 Is this your way of thanking me? 429 00:47:11,530 --> 00:47:14,599 It is my duty as a citizen of Joseon. 430 00:47:19,071 --> 00:47:22,607 I can think of better ways you can thank me. 431 00:47:51,871 --> 00:47:54,938 It's not enough. I can't call this a reference book. 432 00:47:56,108 --> 00:47:57,475 Your Highness... 433 00:47:57,476 --> 00:48:00,075 I have to go to the Royal Library I need to find more books. 434 00:48:00,446 --> 00:48:03,648 Enter the palace at this hour without advance notice? 435 00:48:03,649 --> 00:48:05,450 You will be misunderstood. 436 00:48:05,570 --> 00:48:07,118 There isn't much time. 437 00:48:07,119 --> 00:48:09,487 I promised Deputy Director Byun that I would have this ready by tomorrow. 438 00:48:09,989 --> 00:48:12,156 It's useless. 439 00:48:12,276 --> 00:48:15,900 You saw the fuss they made over borrowing a few books. 440 00:48:16,074 --> 00:48:18,796 They will never let you into the Royal Library at this hour. 441 00:48:40,419 --> 00:48:44,121 The Crown Prince called a woman into the East Palace? 442 00:48:49,962 --> 00:48:54,532 Is this what they call a chance of a lifetime? 443 00:49:05,711 --> 00:49:10,114 Um Jachi and Jeong Ogeun... 444 00:49:11,383 --> 00:49:12,850 What's your business at this hour? 445 00:49:13,586 --> 00:49:16,754 We have an urgent message for the Crown Prince. 446 00:49:29,501 --> 00:49:31,970 Aren't you coming? 447 00:49:31,971 --> 00:49:33,271 Yes? 448 00:49:33,272 --> 00:49:34,305 Huh? 449 00:49:35,708 --> 00:49:37,241 Let's go, Brother. 450 00:49:39,078 --> 00:49:40,211 Brother? 451 00:49:44,049 --> 00:49:47,018 Oh yeah, I'm coming. This is urgent business... 452 00:50:24,256 --> 00:50:26,824 You sent wine and food to the East Palace? 453 00:50:28,460 --> 00:50:31,095 Crown Prince is already twenty years of old. 454 00:50:32,097 --> 00:50:35,667 He should be taught proper manners of drinking by an elder. 455 00:50:37,336 --> 00:50:44,542 I thought perhaps tonight might be a good time. 456 00:50:47,579 --> 00:50:49,047 Some other time. 457 00:50:49,881 --> 00:50:51,382 Please. 458 00:50:53,452 --> 00:50:56,254 The Crown Prince will be disappointed. 459 00:50:59,358 --> 00:51:03,695 He has upset you recently with his impetuous actions, 460 00:51:03,696 --> 00:51:07,432 but he was serving the country. 461 00:51:10,936 --> 00:51:15,406 Give praise and admonishment where they are due. 462 00:51:16,675 --> 00:51:21,779 It will strengthen the future of this state. 463 00:51:40,466 --> 00:51:42,633 First you travel incognito and now you're wearing a eunuchs uniform. 464 00:51:42,634 --> 00:51:44,502 His Majesty will faint if he saw you like this. 465 00:51:44,503 --> 00:51:46,003 Be quiet and just follow me. 466 00:51:46,123 --> 00:51:47,105 Your Highness! 467 00:52:12,431 --> 00:52:13,531 Your Highness! 468 00:52:13,532 --> 00:52:20,738 His Majesty... His Majesty the King is coming! 38295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.