All language subtitles for 7th.heaven.S03E04.DVDrip-2DVD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,983 --> 00:00:17,551 Have a good day. 2 00:00:17,618 --> 00:00:21,722 Yeah, thanks a lot. See ya. 3 00:00:21,989 --> 00:00:24,358 Simon, wait! 4 00:00:25,592 --> 00:00:26,592 Thanks a lot. 5 00:00:28,662 --> 00:00:29,730 You know, it feels like you're blowing spit 6 00:00:29,997 --> 00:00:31,598 all over the back of my head. 7 00:00:31,665 --> 00:00:33,700 I'm just getting my chops down. 8 00:00:33,767 --> 00:00:35,402 And it's your hair gel. 9 00:00:35,469 --> 00:00:36,603 I don't use hair gel. 10 00:00:36,670 --> 00:00:38,539 But someone has been getting their chops down 11 00:00:38,605 --> 00:00:40,645 every since we left the house, so I'm a little edgy. 12 00:00:40,674 --> 00:00:42,242 A little touchy. 13 00:00:42,309 --> 00:00:43,510 Grouchy. 14 00:00:43,577 --> 00:00:46,580 It's not my fault? I'm a slave to the muse. 15 00:00:46,647 --> 00:00:47,748 You don't even know what that means. 16 00:00:48,015 --> 00:00:49,016 You just heard it somewhere. 17 00:00:49,082 --> 00:00:50,717 For your information, 18 00:00:50,984 --> 00:00:52,619 muse is short for music. 19 00:00:52,686 --> 00:00:54,021 It's musician talk. 20 00:00:54,087 --> 00:00:57,457 Oh, and you are so I-7. 21 00:00:57,524 --> 00:00:58,458 What? 22 00:00:58,525 --> 00:01:01,028 Put an I and a 7 next to each other. 23 00:01:01,094 --> 00:01:02,095 What does it make? 24 00:01:04,331 --> 00:01:05,432 A square? 25 00:01:05,499 --> 00:01:07,467 You called me a square? 26 00:01:07,534 --> 00:01:08,702 Dig it, hip cat. 27 00:01:08,969 --> 00:01:11,171 I think it's hep. Hep cat. 28 00:01:11,238 --> 00:01:13,206 Sorry, it's just that I'm a musician myself 29 00:01:13,273 --> 00:01:14,675 and it's hep cat. 30 00:01:14,741 --> 00:01:16,977 It's definitely hep. 31 00:01:25,652 --> 00:01:26,652 Hi Mr. Lane. 32 00:01:32,993 --> 00:01:35,596 Oh, no, you're welcome. 33 00:01:35,662 --> 00:01:38,732 I said, "you're welcome" for the ride. 34 00:01:38,999 --> 00:01:41,134 Hi, I'm Bob Lane. Mark's science teacher. 35 00:01:41,201 --> 00:01:42,002 Something I can do to help? 36 00:01:42,069 --> 00:01:43,971 Yeah, you can mind your own business. 37 00:01:50,544 --> 00:01:52,479 You just made a big mistake. 38 00:02:15,002 --> 00:02:16,970 ♪ & 7th heaven ♪& 39 00:02:17,037 --> 00:02:22,442 ♪ & When I see their happy faces smilin' back at me ♪& 40 00:02:23,143 --> 00:02:24,277 ♪ & 7th heaven ♪& 41 00:02:25,045 --> 00:02:27,414 ♪ & I know there's no greater feelin' ♪& 42 00:02:27,481 --> 00:02:30,684 ♪ & Than the love of a family ♪& 43 00:02:30,751 --> 00:02:35,455 ♪ & Where can you go ♪& 44 00:02:35,522 --> 00:02:39,092 ♪ & When the world don't treat you right? ♪& 45 00:02:39,159 --> 00:02:43,730 ♪ & The answer is home ♪& 46 00:02:43,997 --> 00:02:47,567 ♪ & That's the one place that you'll find ♪& 47 00:02:47,634 --> 00:02:50,203 ♪ & 7th heaven ♪& 48 00:02:50,270 --> 00:02:55,642 ♪ & Mmm, 7th heaven ♪& 49 00:02:55,709 --> 00:02:58,345 ♪ & 7th heaven ♪& 50 00:03:58,072 --> 00:03:59,640 I did that! 51 00:04:05,479 --> 00:04:06,981 It's ok. It's gonna be ok. 52 00:04:18,559 --> 00:04:19,159 I like it. 53 00:04:19,226 --> 00:04:19,994 No, really, really, 54 00:04:20,060 --> 00:04:22,129 now wait, now listen. Listen, it's... 55 00:04:22,196 --> 00:04:24,932 Come on, it's like this with every pregnancy project. 56 00:04:24,999 --> 00:04:28,569 How many lights and ceiling fans and toaster ovens 57 00:04:28,636 --> 00:04:30,170 did we go through when you were pregnant with Mary 58 00:04:30,237 --> 00:04:31,171 and learning electric? 59 00:04:31,238 --> 00:04:33,107 And how about plumbing with Lucy. 60 00:04:33,173 --> 00:04:34,108 We were the only house on the block 61 00:04:34,174 --> 00:04:35,542 with an undertow in the basement. 62 00:04:35,609 --> 00:04:37,845 But you know, you mastered those pregnancy projects 63 00:04:37,911 --> 00:04:39,146 and you'll get this one, too. 64 00:04:39,213 --> 00:04:41,515 It'll just take some time. 65 00:04:41,582 --> 00:04:44,251 Mary was plumbing, Lucy was electric. 66 00:04:44,518 --> 00:04:45,519 Right. Right. 67 00:04:45,586 --> 00:04:47,154 I'll tell you what the problem is. 68 00:04:47,221 --> 00:04:48,255 Me? 69 00:04:48,522 --> 00:04:50,090 The problem is I'm as big as shamu 70 00:04:50,157 --> 00:04:53,527 and I can't get close enough to the shrubs to cut them properly, 71 00:04:53,594 --> 00:04:56,864 even if I knew how to, which I don't obviously. 72 00:04:56,930 --> 00:04:58,098 I think you're beautiful. 73 00:04:58,165 --> 00:04:59,667 Yeah, yeah. 74 00:05:02,503 --> 00:05:04,638 Is it too much to ask that the twins and I 75 00:05:04,705 --> 00:05:08,475 can share a special experience during the last few months 76 00:05:08,542 --> 00:05:09,943 when it's just the 3 of us? 77 00:05:10,010 --> 00:05:14,081 No, no. I'm not in the sharing part anywhere, am I? 78 00:05:14,148 --> 00:05:17,985 Ha ha ha. You've shared plenty, mister. 79 00:05:19,820 --> 00:05:21,689 You know, at one time, I thought about taking piano lessons, 80 00:05:21,755 --> 00:05:24,258 but it just got too hard to find a teacher. 81 00:05:24,525 --> 00:05:26,593 Oh, well, I'll... I'll do that. I'll do that. 82 00:05:26,660 --> 00:05:29,963 I... i... i know somebody who might be perfect for you. 83 00:05:30,030 --> 00:05:31,498 I'll just make a phone call and you'll be 84 00:05:31,565 --> 00:05:33,167 tickling the ivories in no time. 85 00:05:33,233 --> 00:05:33,834 Why not? 86 00:05:33,901 --> 00:05:35,102 Yeah, that's the spirit. 87 00:05:42,876 --> 00:05:45,946 "Goodwives," said a hard-featured dame of 50, 88 00:05:46,013 --> 00:05:48,682 "I'll tell ye a piece of my mind. 89 00:05:48,749 --> 00:05:50,984 "It would be greatly for the public behoof 90 00:05:51,051 --> 00:05:53,887 "that if we women, being of mature age 91 00:05:53,954 --> 00:05:56,623 "and church members in good repute, 92 00:05:56,690 --> 00:06:00,160 "should have the handling of such malefactresses 93 00:06:00,227 --> 00:06:02,029 "as this hester prynne. 94 00:06:02,096 --> 00:06:03,697 "What think ye, gossips? 95 00:06:03,764 --> 00:06:07,468 "If the hussy stood up for judgment before us 5 96 00:06:07,534 --> 00:06:10,671 "that are now here in a knot together, 97 00:06:10,738 --> 00:06:12,873 "would she come off with such a sentence 98 00:06:12,940 --> 00:06:16,110 "as the worshipful magistrates have awarded? 99 00:06:16,176 --> 00:06:18,612 Marry, I trow not..." 100 00:06:18,679 --> 00:06:19,947 excuse me, uh, Mrs. mckee, 101 00:06:20,013 --> 00:06:21,949 uh, that was the bell. 102 00:06:22,015 --> 00:06:24,852 Oh, of course, have a lovely day 103 00:06:24,918 --> 00:06:29,490 and think about dimsdale and our poor hester. 104 00:06:29,556 --> 00:06:30,691 Ok. 105 00:06:32,059 --> 00:06:33,961 Does anyone know what's going on in here? 106 00:06:34,027 --> 00:06:35,796 No. I tried to read the book, 107 00:06:35,863 --> 00:06:37,998 but it's about puritans from a million years ago. 108 00:06:38,065 --> 00:06:39,385 We should bag this class tomorrow. 109 00:06:39,533 --> 00:06:41,502 It's not like we're going to miss anything 110 00:06:41,568 --> 00:06:42,568 or be missed. 111 00:06:43,570 --> 00:06:44,805 It's a plan. 112 00:06:48,909 --> 00:06:50,711 Hi, Simon. 113 00:06:50,778 --> 00:06:51,912 Sorry to take you out of class. 114 00:06:51,979 --> 00:06:54,014 I just need to ask you a few questions. 115 00:06:54,081 --> 00:06:54,848 Ok. 116 00:06:54,915 --> 00:06:55,915 You know Mr. huff. 117 00:06:55,949 --> 00:06:58,752 Sort of. He's mark's dad. 118 00:06:58,819 --> 00:07:02,623 Mm-hmm. And, uh, I know you know Mr. Lane. 119 00:07:02,689 --> 00:07:04,992 Simon, I understand you witnessed an incident 120 00:07:05,058 --> 00:07:06,338 in the parking lot this morning. 121 00:07:08,562 --> 00:07:10,964 It's ok. Just tell Ms. Howard what you saw. 122 00:07:15,102 --> 00:07:19,807 Something happened between Mr. Lane and Mr... Mr. huff. 123 00:07:19,873 --> 00:07:21,008 Mr. Lane pushed him. 124 00:07:22,042 --> 00:07:23,911 But I was far away, 125 00:07:23,977 --> 00:07:25,179 I couldn't hear what was going on, 126 00:07:25,245 --> 00:07:27,915 and I probably didn't see everything. 127 00:07:27,981 --> 00:07:29,783 Ms. Howard: Thank you very much for your help, Simon. 128 00:07:29,850 --> 00:07:31,251 Uh, Mrs. Williams? 129 00:07:31,518 --> 00:07:33,554 Mrs. Williams will take you back to class. 130 00:07:36,023 --> 00:07:38,125 Hey, Simon... 131 00:07:38,192 --> 00:07:40,928 You did great. Hmm? You got it? 132 00:07:46,867 --> 00:07:48,469 So do you take care of this 133 00:07:48,535 --> 00:07:49,570 or do I call the police 134 00:07:49,636 --> 00:07:50,971 and file assault charges? 135 00:07:56,944 --> 00:07:58,479 Um, sorry to interrupt. 136 00:07:58,545 --> 00:08:00,047 I just left my lunch in here. 137 00:08:06,920 --> 00:08:07,855 Is that my lunch? 138 00:08:07,921 --> 00:08:11,692 I'm sorry, Lucy, I didn't know you'd be back. 139 00:08:11,758 --> 00:08:12,993 You ate my lunch? 140 00:08:13,060 --> 00:08:14,728 Well, I figured if you were coming back for it, 141 00:08:14,795 --> 00:08:15,829 you would have been here sooner. 142 00:08:15,896 --> 00:08:17,764 It's a long hallway. 143 00:08:17,831 --> 00:08:18,899 A long, windy hallway 144 00:08:18,966 --> 00:08:21,101 filled with obstacles that walk and shove 145 00:08:21,168 --> 00:08:22,736 and get in your way on their way 146 00:08:22,803 --> 00:08:24,505 to eating their own lunches. 147 00:08:24,571 --> 00:08:26,673 What's the shortest distance between 2 points? 148 00:08:27,808 --> 00:08:29,643 A straight line. 149 00:08:29,710 --> 00:08:31,645 You know, if you applied what we talked about in class, 150 00:08:31,712 --> 00:08:33,647 you might have gotten back here quicker and saved your lunch. 151 00:08:33,714 --> 00:08:36,183 I just don't understand geometry. 152 00:08:36,250 --> 00:08:37,818 I can't do that kind of thinking. 153 00:08:37,885 --> 00:08:39,520 I don't have that side of the brain or something. 154 00:08:39,586 --> 00:08:42,089 Hmm, really, because it looks like 155 00:08:42,155 --> 00:08:43,795 you're not all that interested in geometry 156 00:08:43,824 --> 00:08:45,926 and aren't really giving it your best shot. 157 00:08:45,993 --> 00:08:47,060 It's hard to be interested in something 158 00:08:47,127 --> 00:08:48,167 you know you'll never use. 159 00:08:49,663 --> 00:08:50,864 I mean never get. 160 00:08:52,599 --> 00:08:53,634 Oh. 161 00:08:54,968 --> 00:08:57,104 That's ok. Thanks. 162 00:09:17,858 --> 00:09:19,059 This is not a drill. 163 00:09:19,126 --> 00:09:19,960 This is not a drill. 164 00:09:20,027 --> 00:09:21,261 Dr. laroe is stalking you. 165 00:09:27,568 --> 00:09:28,135 Gimme a break. 166 00:09:28,201 --> 00:09:29,603 If a woman like that smiles at you, 167 00:09:29,670 --> 00:09:31,350 that's all the breaks you get in this life. 168 00:09:35,175 --> 00:09:37,511 Dr. laroe, hi. What are you doing here? 169 00:09:37,578 --> 00:09:38,812 I got tired of grading papers. 170 00:09:38,879 --> 00:09:40,614 Thought I'd come shoot some pool. 171 00:09:40,681 --> 00:09:42,983 And no, I haven't gotten to either of your papers yet. 172 00:09:43,050 --> 00:09:44,818 Ha ha. 173 00:09:47,054 --> 00:09:48,522 You guys ok? 174 00:09:48,589 --> 00:09:49,823 Yeah, yeah, thanks. 175 00:09:49,890 --> 00:09:52,626 Ok. Hang in there. 176 00:09:52,693 --> 00:09:53,693 Ok. 177 00:09:57,064 --> 00:09:58,765 Smooth. Very smooth. 178 00:09:58,832 --> 00:10:00,667 What? I was just being polite. 179 00:10:00,734 --> 00:10:03,103 It was either that or go into fugue state and stare off into space, 180 00:10:03,170 --> 00:10:04,771 but you already had that covered. 181 00:10:04,838 --> 00:10:06,573 I'll handle women my way, you handle women 'em yours. 182 00:10:06,640 --> 00:10:08,208 I wasn't handling anybody. 183 00:10:08,475 --> 00:10:10,510 And how would you know how to handle anyone? You never go out. 184 00:10:10,577 --> 00:10:12,613 I'll let you in on a little secret. 185 00:10:12,679 --> 00:10:14,915 Not dating women gives me plenty of time to study them. 186 00:10:14,982 --> 00:10:19,753 Wow. And to think some people actually rely on experience. 187 00:10:19,820 --> 00:10:20,821 Fools. 188 00:10:27,694 --> 00:10:28,629 Come on. 189 00:10:28,695 --> 00:10:29,529 What do we have to lose? 190 00:10:29,596 --> 00:10:31,031 Give me a minute. It'll come to me. 191 00:10:47,547 --> 00:10:48,949 Are you ok? 192 00:10:49,016 --> 00:10:51,852 Oh, yeah, just when I was about to nail a groove, 193 00:10:51,918 --> 00:10:53,920 blowing on that flute made me light-headed. 194 00:10:53,987 --> 00:10:55,627 Well, do you want me to go get mom or dad? 195 00:10:55,689 --> 00:10:58,759 Nah, I'm just a little dizzy and I don't mind it. 196 00:10:58,825 --> 00:11:00,560 See, for the flute, you have to breathe 197 00:11:00,627 --> 00:11:01,928 and blow in a certain way 198 00:11:01,995 --> 00:11:03,897 and man, that gets you in the head. 199 00:11:03,964 --> 00:11:05,198 What a train wreck. 200 00:11:06,667 --> 00:11:07,734 What happened to your trumpet? 201 00:11:07,801 --> 00:11:10,804 Did you know that trumpet had a spit valve? 202 00:11:10,871 --> 00:11:11,471 Yeah. 203 00:11:11,538 --> 00:11:13,807 I didn't. It's not for me. 204 00:11:15,876 --> 00:11:17,811 Besides, Lucy took it from me. 205 00:11:17,878 --> 00:11:20,747 Well, maybe you should think about choosing a different instrument. 206 00:11:20,814 --> 00:11:22,883 I mean, even if you get real good at the flute, 207 00:11:22,949 --> 00:11:24,151 how much fun will it be if you get dizzy 208 00:11:24,217 --> 00:11:25,485 and pass out all the time? 209 00:11:25,552 --> 00:11:26,792 When you're right, you're right. 210 00:11:26,820 --> 00:11:28,588 And you, sir, are right. 211 00:11:29,656 --> 00:11:30,223 Really? 212 00:11:30,490 --> 00:11:31,558 Yeah, I just picked the flute 213 00:11:31,625 --> 00:11:33,527 because it came with the cutest little case. 214 00:11:33,593 --> 00:11:34,913 Most instruments come with a case. 215 00:11:34,961 --> 00:11:36,063 A cute one? 216 00:11:36,129 --> 00:11:36,997 Darling. 217 00:11:37,064 --> 00:11:38,532 That settles it then. 218 00:11:38,598 --> 00:11:39,833 I'll just go to band class tomorrow 219 00:11:39,900 --> 00:11:41,568 and pick out something else. 220 00:11:41,635 --> 00:11:42,936 Good idea. You'll be hitting your licks 221 00:11:43,003 --> 00:11:44,771 on another instrument before you know it. 222 00:11:44,838 --> 00:11:46,807 I had no idea you could speak musician. 223 00:11:46,873 --> 00:11:48,709 Well, there was a time way back when 224 00:11:48,775 --> 00:11:50,477 when I flirted with the woodwinds myself. 225 00:11:50,544 --> 00:11:53,080 Oh, Simon, you're the bomb. 226 00:11:53,146 --> 00:11:55,182 Yeah, I wish it were that simple. 227 00:11:55,248 --> 00:11:56,783 She ate it. 228 00:11:56,850 --> 00:11:58,885 I accidentally left my lunch in class 229 00:11:58,952 --> 00:12:00,854 and Mrs. Reese ate it. 230 00:12:00,921 --> 00:12:02,989 My lunch! All of it! 231 00:12:03,056 --> 00:12:04,124 Well, practically. 232 00:12:04,191 --> 00:12:05,992 And to add insult to injury, 233 00:12:06,059 --> 00:12:08,128 she said that if I'd applied the geometry stuff 234 00:12:08,195 --> 00:12:09,963 we learned in class, that I might have made it back 235 00:12:10,030 --> 00:12:12,966 to the room in time to save my lunch. 236 00:12:13,033 --> 00:12:14,267 Is there any truth in that? 237 00:12:14,501 --> 00:12:15,235 How would I know? 238 00:12:15,502 --> 00:12:16,737 I don't know any geometry. 239 00:12:17,971 --> 00:12:19,906 Uh, allow me, please. 240 00:12:19,973 --> 00:12:21,808 You owe me big time. 241 00:12:26,113 --> 00:12:27,681 Does that mean you want Mary or Matt 242 00:12:27,748 --> 00:12:28,948 to help you with your geometry? 243 00:12:28,982 --> 00:12:31,551 No. I want you to call Mrs. Reese 244 00:12:31,618 --> 00:12:33,253 and tell her to stop eating my lunch. 245 00:12:33,520 --> 00:12:35,922 If it continues, I will. And it is possible 246 00:12:35,989 --> 00:12:37,229 that today was just a weird day. 247 00:12:37,257 --> 00:12:38,925 And I don't want to upset you 248 00:12:38,992 --> 00:12:40,494 in your weakened and starving condition, 249 00:12:40,560 --> 00:12:43,597 but maybe you should take a stab at learning geometry. 250 00:12:43,663 --> 00:12:45,665 Why? I don't get it. 251 00:12:45,732 --> 00:12:47,234 I will never get it. 252 00:12:47,467 --> 00:12:49,803 And I don't see how it will ever help me in life to get it. 253 00:12:49,870 --> 00:12:51,190 It might help you save your lunch. 254 00:12:53,640 --> 00:12:55,609 Annie, Lucy, this is Josh hinkle, 255 00:12:55,675 --> 00:12:57,077 Mrs. hinkle's nephew. 256 00:12:57,144 --> 00:12:59,946 Josh is your new piano teacher. 257 00:13:02,516 --> 00:13:04,017 If you're interested. 258 00:13:07,754 --> 00:13:08,889 Oh, yeah. 259 00:13:12,692 --> 00:13:14,194 Ok. 260 00:13:21,835 --> 00:13:24,070 Thanks for walking me out to my car, Matt. 261 00:13:24,137 --> 00:13:25,739 Oh, it was my pleasure. 262 00:13:25,806 --> 00:13:27,007 The only smart way to go at night. 263 00:13:27,073 --> 00:13:29,476 I hope I didn't keep you from getting too much studying done. 264 00:13:29,543 --> 00:13:30,811 No, I needed a break. 265 00:13:37,984 --> 00:13:39,186 What are you doing? 266 00:13:51,499 --> 00:13:56,705 So, uh, she asked what you were doing 267 00:13:56,971 --> 00:13:58,051 while you were kissing her? 268 00:13:58,106 --> 00:14:00,375 There was still lip to lip contact, yes. 269 00:14:00,442 --> 00:14:01,309 Yikes. 270 00:14:01,376 --> 00:14:02,644 I misread the signals. 271 00:14:02,711 --> 00:14:03,711 You think? 272 00:14:16,725 --> 00:14:18,193 What? 273 00:14:18,259 --> 00:14:19,494 Nothing. 274 00:14:19,561 --> 00:14:21,496 Well, I mean, you look great. 275 00:14:21,563 --> 00:14:22,230 Oh, I just gave my face 276 00:14:22,297 --> 00:14:23,465 a couple swipes with the washcloth, 277 00:14:23,531 --> 00:14:25,467 put on a little lipstick and some blush. 278 00:14:25,533 --> 00:14:27,535 I must be looking wonderful lately 279 00:14:27,602 --> 00:14:29,371 if that's all it takes to get great. Ha ha. 280 00:14:29,437 --> 00:14:31,639 I just thought maybe you were going somewhere. 281 00:14:31,706 --> 00:14:33,708 I am, to the living room. 282 00:14:35,310 --> 00:14:36,611 I have my piano lesson today. 283 00:14:36,678 --> 00:14:39,414 Ahh, what time is Josh coming? 284 00:14:39,481 --> 00:14:40,749 Oh, anytime now. 285 00:14:41,015 --> 00:14:42,217 And you don't want to be late. 286 00:14:42,283 --> 00:14:44,052 Of course not. We're paying him by the hour, 287 00:14:44,119 --> 00:14:45,687 and I don't want to waste our money or his time. 288 00:14:45,754 --> 00:14:48,490 Of course, there probably won't be room enough 289 00:14:48,556 --> 00:14:49,991 for both of us on the piano bench, 290 00:14:50,058 --> 00:14:52,227 and I won't be able to get close enough to the keyboard 291 00:14:52,293 --> 00:14:53,333 to actually touch the keys, 292 00:14:53,395 --> 00:14:56,364 but someone in this house thinks that I'll feel better 293 00:14:56,431 --> 00:14:59,067 once I get my pregnancy project underway. 294 00:14:59,134 --> 00:15:00,735 Guilty. 295 00:15:01,002 --> 00:15:02,437 I'll get it. 296 00:15:12,680 --> 00:15:15,450 Ha ha ha ha. 297 00:15:15,517 --> 00:15:18,086 Did anything Mrs. Reese say in geometry 298 00:15:18,153 --> 00:15:19,087 today make sense to you? 299 00:15:19,154 --> 00:15:20,989 Oh, I don't know. The whole thing gives me a headache, 300 00:15:21,055 --> 00:15:23,391 so I try to tune it out right from the beginning. 301 00:15:23,458 --> 00:15:25,360 Hey. 302 00:15:25,427 --> 00:15:27,228 We're not going to Mrs. Mckee's class, are we? 303 00:15:27,295 --> 00:15:28,295 Please say no. 304 00:15:28,329 --> 00:15:30,165 We've got the big game tomorrow 305 00:15:30,231 --> 00:15:32,434 and I for one could use a break. 306 00:15:32,500 --> 00:15:35,503 It's not like Mrs. mckee will ever miss us. 307 00:15:37,605 --> 00:15:40,041 Ok, let's go. 308 00:16:37,599 --> 00:16:39,968 Nothing to it. 309 00:16:40,034 --> 00:16:42,704 Oh, girls, good, you're all right. 310 00:16:42,971 --> 00:16:45,473 I missed you in class today. 311 00:17:10,164 --> 00:17:11,466 - That one. - The sax? 312 00:17:11,533 --> 00:17:14,235 Cool. It's the biggest instrument we've got left 313 00:17:14,302 --> 00:17:16,704 and you'll be the only girl in the band rippin' on it. 314 00:17:16,971 --> 00:17:19,274 It speaks to me. 315 00:17:19,340 --> 00:17:21,509 That's what all the really hip gig musicians say. 316 00:17:21,576 --> 00:17:23,177 Their instruments speak to them. 317 00:17:23,244 --> 00:17:25,580 Remember, the most important thing about music, 318 00:17:25,647 --> 00:17:27,181 find out what makes you happy 319 00:17:27,248 --> 00:17:28,650 and you get down with it. 320 00:17:31,286 --> 00:17:32,120 Boss, man. 321 00:17:32,186 --> 00:17:34,422 You said it. 322 00:17:37,325 --> 00:17:38,359 Did you hear? 323 00:17:39,460 --> 00:17:40,762 Hear what? 324 00:17:41,029 --> 00:17:43,364 Mr. Lane got suspended from teaching today. 325 00:17:43,431 --> 00:17:44,232 What? 326 00:17:44,299 --> 00:17:46,067 I was in the office and I heard Mrs. Williams 327 00:17:46,134 --> 00:17:48,036 ask Mr. Mackey if he'd cover his classes 328 00:17:48,102 --> 00:17:49,302 till they got a long-term sub. 329 00:17:54,042 --> 00:17:55,143 Oh, no! 330 00:18:07,221 --> 00:18:08,289 Hi. 331 00:18:10,258 --> 00:18:11,392 - Oh. - Not again. 332 00:18:11,459 --> 00:18:14,162 How could you leave your lunch in geometry class again? 333 00:18:14,228 --> 00:18:17,131 I don't know. Because I love a frenzied, sweaty 334 00:18:17,198 --> 00:18:19,200 hallway sprint before lunch? 335 00:18:19,267 --> 00:18:21,202 Ok, where's the straightest line 336 00:18:21,269 --> 00:18:22,370 from here to our geometry room? 337 00:18:22,437 --> 00:18:23,371 I don't know. 338 00:18:23,438 --> 00:18:24,372 You really gotta start paying 339 00:18:24,439 --> 00:18:26,441 more attention in class. 340 00:18:26,507 --> 00:18:28,276 Ok, bye. 341 00:18:53,134 --> 00:18:54,469 Oh, I'm sorry, Lucy. 342 00:18:54,535 --> 00:18:57,338 I didn't know if you'd remember to come back again today. 343 00:18:57,405 --> 00:18:59,207 No, I'm sorry. I didn't know 344 00:18:59,273 --> 00:19:01,009 you'd start on my lunch again today. 345 00:19:01,075 --> 00:19:02,276 Well, you should have. 346 00:19:02,343 --> 00:19:04,412 It's called a given. 347 00:19:04,479 --> 00:19:07,148 You see, this situation isn't all that different 348 00:19:07,215 --> 00:19:09,183 from a geometry proof. 349 00:19:10,752 --> 00:19:17,492 "Why Mrs. Reese eats my lunch." 350 00:19:19,360 --> 00:19:21,195 Your lunch is something to be eaten. 351 00:19:21,262 --> 00:19:23,097 That's the definition of lunch. 352 00:19:23,164 --> 00:19:24,399 Your lunch is in here to be eaten 353 00:19:24,465 --> 00:19:26,167 because you leave it in here. 354 00:19:26,234 --> 00:19:29,137 That is a given. 355 00:19:31,239 --> 00:19:33,574 I don't want it to sit and rot, et cetera. 356 00:19:33,641 --> 00:19:36,010 That is also a given. 357 00:19:36,077 --> 00:19:38,279 So what conclusion can we draw from this? 358 00:19:38,346 --> 00:19:39,714 That if my lunch is left in here, 359 00:19:39,981 --> 00:19:42,250 you're gonna eat it unless I get back here before you do. 360 00:19:42,316 --> 00:19:44,185 Exactly right. 361 00:19:44,252 --> 00:19:48,056 Which route did you take to get back here? 362 00:19:48,122 --> 00:19:49,223 The south hallway. 363 00:19:49,290 --> 00:19:53,428 Ok. G, that's our geometry room 364 00:19:53,494 --> 00:19:57,131 and f, that's you, famished. 365 00:19:57,198 --> 00:19:57,598 Hmm. 366 00:19:57,665 --> 00:20:00,034 If you draw an imaginary line 367 00:20:00,101 --> 00:20:02,070 from here to here... 368 00:20:02,136 --> 00:20:03,304 It's a right triangle? 369 00:20:03,371 --> 00:20:05,573 And how could you have gotten to g quicker. 370 00:20:05,640 --> 00:20:07,709 By going from here to here. 371 00:20:07,975 --> 00:20:12,547 Yep. You bisect the angle to the midpoint on the hypotenuse. 372 00:20:12,613 --> 00:20:15,383 So can I have whatever's left from my lunch? 373 00:20:16,551 --> 00:20:17,652 Oh. 374 00:20:17,719 --> 00:20:22,190 I had a light, light breakfast. 375 00:20:27,261 --> 00:20:28,496 Missed you in class. 376 00:20:31,065 --> 00:20:34,135 I walked Dr. laroe to her car last night after we played pool. 377 00:20:34,202 --> 00:20:35,642 And it took you till now to get back? 378 00:20:36,571 --> 00:20:38,606 We talked for a couple minutes 379 00:20:38,673 --> 00:20:39,674 and I kissed her. 380 00:20:39,741 --> 00:20:42,176 Well, are you the kitty's cat? 381 00:20:42,243 --> 00:20:43,644 Yeah, right. 382 00:20:43,711 --> 00:20:45,246 Turns out I misread the signals 383 00:20:45,313 --> 00:20:46,347 and she didn't want me to kiss her. 384 00:20:46,414 --> 00:20:48,282 So I guess I'm more like the kitty's litter. 385 00:20:48,349 --> 00:20:50,218 Oh, I don't get it. I know women. 386 00:20:50,284 --> 00:20:52,620 I mean, I could be a woman I know them so well. 387 00:20:52,687 --> 00:20:55,156 And all the signals were there. 388 00:20:55,223 --> 00:20:56,991 Well, this makes the day better. 389 00:20:57,058 --> 00:20:58,058 What? 390 00:21:00,528 --> 00:21:02,130 I can't believe she did this. 391 00:21:02,196 --> 00:21:04,198 What, bleed a red pen to death? 392 00:21:04,265 --> 00:21:05,199 No. You make a pass at her, 393 00:21:05,266 --> 00:21:06,300 she doesn't like it, so the next day, 394 00:21:06,367 --> 00:21:08,035 she decided your work sucks. 395 00:21:09,437 --> 00:21:10,677 That's like a harassment thing. 396 00:21:10,738 --> 00:21:13,174 Only she gave you a bad grade because you're too willing. 397 00:21:13,241 --> 00:21:15,576 Look, I admit I was wrong about the signal thing, 398 00:21:15,643 --> 00:21:17,712 but this is different. 399 00:21:17,979 --> 00:21:19,080 We're not in high school anymore. 400 00:21:19,147 --> 00:21:21,215 This is college and we're supposed to be adults. 401 00:21:21,282 --> 00:21:24,185 You gotta confront her about this, like an adult. 402 00:21:24,252 --> 00:21:25,252 Ok. Ok. 403 00:21:25,286 --> 00:21:28,689 I don't envy you, man, but you gotta do this. 404 00:21:28,756 --> 00:21:30,024 It's a life lesson. 405 00:21:39,000 --> 00:21:39,600 Hey, Simon, what are you doing? 406 00:21:39,667 --> 00:21:41,302 I know I should... i shouldn't have left school, 407 00:21:41,369 --> 00:21:42,537 but I didn't know what else to do. 408 00:21:42,603 --> 00:21:43,538 What happened? 409 00:21:43,604 --> 00:21:45,273 Mr. Lane got suspended from teaching 410 00:21:45,339 --> 00:21:46,440 and it's all my fault. 411 00:21:46,507 --> 00:21:47,441 What? 412 00:21:47,508 --> 00:21:48,509 Mr. Lane pushed Mr. huff 413 00:21:48,576 --> 00:21:49,544 in the parking lot yesterday 414 00:21:49,610 --> 00:21:50,745 and I saw it. 415 00:21:51,012 --> 00:21:53,047 And the principal made me tell her what happened, 416 00:21:53,114 --> 00:21:55,583 but i... i just didn't want to. 417 00:21:55,650 --> 00:21:57,185 And I told her I didn't see the whole thing, 418 00:21:57,251 --> 00:21:59,220 and I didn't hear anything, 419 00:21:59,287 --> 00:22:01,255 but that doesn't matter 420 00:22:01,322 --> 00:22:03,457 'cause Mr. Lane's suspended from teaching. 421 00:22:03,524 --> 00:22:05,493 It's... it's all my fault. 422 00:22:05,560 --> 00:22:07,195 No, no, listen, it isn't. Listen. 423 00:22:07,261 --> 00:22:09,063 You did the right thing. I'm proud of you. 424 00:22:09,130 --> 00:22:10,364 Mr. Lane hates me now. 425 00:22:10,431 --> 00:22:11,432 No, he doesn't. 426 00:22:11,499 --> 00:22:13,301 He's... he's a great guy. 427 00:22:13,367 --> 00:22:15,236 I'm... I'm sure he understands. 428 00:22:15,303 --> 00:22:17,471 Why would he? 429 00:22:17,538 --> 00:22:18,739 I don't. 430 00:22:19,006 --> 00:22:20,741 I'll talk to him. I'll try to find out what happened, 431 00:22:21,008 --> 00:22:24,679 but for the moment, I don't know what else I can do. 432 00:22:24,745 --> 00:22:27,582 Could you tell him I'm sorry? 433 00:22:29,150 --> 00:22:31,285 I'm sorry. I'm sorry. 434 00:22:48,403 --> 00:22:49,792 Hi. I'm sorry to interrupt, 435 00:22:49,793 --> 00:22:50,793 but if you have a minute, 436 00:22:50,828 --> 00:22:51,469 I was hoping I could talk to you. 437 00:22:51,536 --> 00:22:52,103 Sure. 438 00:22:52,170 --> 00:22:53,371 I was just wondering 439 00:22:53,438 --> 00:22:54,205 if what happened last night 440 00:22:54,272 --> 00:22:55,907 had anything to do with this? 441 00:22:55,973 --> 00:22:57,408 No. Did what happen last night 442 00:22:57,475 --> 00:22:59,544 have anything to do with your bailing on my class? 443 00:22:59,811 --> 00:23:02,213 Well, it's just that I've always done pretty well in English 444 00:23:02,280 --> 00:23:04,215 and this grade and the thing that happened last night 445 00:23:04,282 --> 00:23:05,322 seemed pretty coincidental. 446 00:23:05,349 --> 00:23:07,085 Your lack of a sound premise 447 00:23:07,151 --> 00:23:08,471 and fresh analysis of the material 448 00:23:08,519 --> 00:23:11,489 had something, a great deal, in fact, to do with your grade. 449 00:23:11,556 --> 00:23:14,358 This is how I remember last night. 450 00:23:14,425 --> 00:23:17,562 We shot pool, you walked me to my car, 451 00:23:17,829 --> 00:23:19,063 you made a somewhat presumptuous, 452 00:23:19,130 --> 00:23:21,833 but otherwise harmless pass, and I went home. 453 00:23:21,899 --> 00:23:24,869 That's it. It's not the first unwelcome... 454 00:23:24,936 --> 00:23:27,805 No offense, pass that's ever come my way 455 00:23:27,872 --> 00:23:29,192 and it probably won't be the last, 456 00:23:29,240 --> 00:23:32,477 but I don't have to give out a bad grade for revenge. 457 00:23:32,543 --> 00:23:34,412 I'm an adult. 458 00:23:34,479 --> 00:23:36,581 And up until today, I thought you were, too. 459 00:23:44,822 --> 00:23:46,257 What a train wreck. 460 00:23:51,462 --> 00:23:53,397 I really appreciate your meeting me here. 461 00:23:53,464 --> 00:23:56,501 Simon is very upset. 462 00:23:56,567 --> 00:23:58,035 He's got no reason to be. 463 00:23:58,102 --> 00:23:59,470 He did exactly the right thing. 464 00:23:59,537 --> 00:24:00,805 I tried to tell him as much, 465 00:24:00,872 --> 00:24:02,240 but I think he was too far gone to hear me. 466 00:24:02,306 --> 00:24:03,508 Or well on his way. 467 00:24:03,574 --> 00:24:05,376 So what happened? 468 00:24:05,443 --> 00:24:06,477 Pretty much what Simon told you. 469 00:24:06,544 --> 00:24:08,346 Carl huff dropped his son mark off, 470 00:24:08,412 --> 00:24:10,848 and when he didn't thank him for the ride, he came after him. 471 00:24:10,915 --> 00:24:12,016 Came after him? 472 00:24:12,083 --> 00:24:14,418 Yeah, it's hard to describe if you're not there, 473 00:24:14,485 --> 00:24:16,187 but there was something about Carl huff's voice, 474 00:24:16,254 --> 00:24:17,488 his body language, 475 00:24:17,555 --> 00:24:19,023 even in the energy that he directed at his kid... 476 00:24:19,090 --> 00:24:20,091 It was wrong. 477 00:24:20,158 --> 00:24:21,192 Wrong, how? 478 00:24:21,259 --> 00:24:22,193 I've been on the receiving end 479 00:24:22,260 --> 00:24:23,828 of that kind of energy and I know 480 00:24:23,895 --> 00:24:25,029 what it can mean, how it feels. 481 00:24:25,096 --> 00:24:29,367 See, my dad knew only one way to cope with his life. 482 00:24:29,433 --> 00:24:30,468 With anger. 483 00:24:31,569 --> 00:24:33,871 I should never have laid a hand on Carl huff. 484 00:24:33,938 --> 00:24:37,408 It was a mistake, but mark was terrified. 485 00:24:37,475 --> 00:24:39,043 And when his dad charged our way, 486 00:24:39,110 --> 00:24:40,444 it was like some kind of switch flipped. 487 00:24:40,511 --> 00:24:43,881 I was 12 years old again and my dad was coming at me. 488 00:24:43,948 --> 00:24:46,484 It was a long time ago. I thought I was over it. 489 00:24:46,551 --> 00:24:49,520 I don't know how you ever get over something like that. 490 00:24:49,587 --> 00:24:53,090 But, you know, talking to somebody, a professional, 491 00:24:53,157 --> 00:24:54,492 might help you to deal with it differently. 492 00:24:54,559 --> 00:24:55,259 Maybe. 493 00:24:55,326 --> 00:24:56,260 Definitely. 494 00:24:56,327 --> 00:24:59,297 You can change your father's legacy 495 00:24:59,363 --> 00:25:01,065 and the one you leave, but it'll take 496 00:25:01,132 --> 00:25:02,066 a lot of hard work. 497 00:25:02,133 --> 00:25:07,138 Well, if you can recommend someone, um, 498 00:25:07,205 --> 00:25:08,372 it looks like I'll have the time to do it. 499 00:25:08,439 --> 00:25:11,108 Right after you called, the school called. 500 00:25:11,175 --> 00:25:12,443 I was fired. 501 00:25:15,346 --> 00:25:16,447 Yeah. 502 00:25:31,095 --> 00:25:33,431 I need to take 5. 503 00:25:33,497 --> 00:25:35,333 Music is exhausting. 504 00:25:35,399 --> 00:25:38,202 The thing is, the sax used to speak to me, 505 00:25:38,269 --> 00:25:40,037 but now it's done talking. 506 00:25:40,104 --> 00:25:42,573 And that doesn't make me happy. 507 00:25:42,840 --> 00:25:44,442 Have you heard anything about the oboe? 508 00:25:44,508 --> 00:25:46,377 Not yet. 509 00:25:49,413 --> 00:25:51,148 You should get a pierced ear, Simon. 510 00:25:51,215 --> 00:25:52,316 It would look really boss. 511 00:25:53,551 --> 00:25:55,386 Well, it's still America 512 00:25:55,453 --> 00:25:58,422 and I can get another slammin' instrument 513 00:25:58,489 --> 00:26:02,293 and just riff on it to my heart's content. 514 00:26:14,906 --> 00:26:17,308 Sure, 'cause the week hasn't been bad enough. 515 00:26:44,201 --> 00:26:45,937 How's the new pregnancy project working out? 516 00:26:46,003 --> 00:26:47,305 Perfectly. You were right. 517 00:26:47,371 --> 00:26:49,540 I feel more centered and balanced 518 00:26:49,807 --> 00:26:52,510 since I found my new project groove. 519 00:26:52,576 --> 00:26:57,048 Well, I'm thrilled that Josh has made you feel better. 520 00:26:57,114 --> 00:26:59,216 So where are the kids? 521 00:26:59,283 --> 00:27:01,519 Chained upstairs somewhere. 522 00:27:01,585 --> 00:27:04,322 You know, all my pregnancy projects made me feel better, 523 00:27:04,388 --> 00:27:06,123 Josh is just my teacher. 524 00:27:07,224 --> 00:27:08,159 Uh-huh. 525 00:27:08,225 --> 00:27:10,227 What? 526 00:27:10,294 --> 00:27:12,096 You dress up, you put on a little makeup, 527 00:27:12,163 --> 00:27:13,998 you get ready early, it's got nothing to do with Josh? 528 00:27:14,065 --> 00:27:17,301 No, as a matter of fact, it has to do with me. 529 00:27:17,368 --> 00:27:19,270 Sure. Sure. 530 00:27:19,337 --> 00:27:21,072 Let's face it, Josh is a great-looking guy. 531 00:27:21,138 --> 00:27:24,275 You know, if you wanted to flirt with him 532 00:27:24,342 --> 00:27:25,476 and have him flirt with you a little, 533 00:27:25,543 --> 00:27:27,979 I... i wouldn't blame you. 534 00:27:28,045 --> 00:27:29,447 I ca... 535 00:27:29,513 --> 00:27:31,415 I can't believe you're saying this. 536 00:27:31,482 --> 00:27:33,584 I am a happily married woman with 5 children 537 00:27:33,851 --> 00:27:35,419 who's as big as all outdoors because I'm having twins 538 00:27:35,486 --> 00:27:36,954 by the man I love more than life! 539 00:27:40,558 --> 00:27:42,860 I love the sentimental stage. 540 00:27:52,069 --> 00:27:54,171 Do you mind? I'm in the zone here. 541 00:27:54,238 --> 00:27:55,473 The geometry zone? 542 00:27:55,539 --> 00:27:58,275 I thought you saw no use for geometry in your life. 543 00:27:58,342 --> 00:28:00,277 It might help me save my lunch. 544 00:28:00,344 --> 00:28:02,213 So would not leaving it in class. 545 00:28:02,279 --> 00:28:04,849 I haven't met the fda's daily nutritional recommendations 546 00:28:04,915 --> 00:28:06,851 one day this week. Do you really think 547 00:28:06,917 --> 00:28:10,488 it's a good time to get in my face with details? 548 00:28:10,554 --> 00:28:12,390 Don't you have a lifetime grounding to get to? 549 00:28:12,456 --> 00:28:15,426 - Mom and dad haven't grounded me. - Yet. 550 00:28:15,493 --> 00:28:18,863 All right. I'm only going through this once. 551 00:28:18,929 --> 00:28:20,865 Mom and dad have strict rules for us. 552 00:28:20,931 --> 00:28:22,371 That's the definition of mom and dad. 553 00:28:22,433 --> 00:28:26,137 One of their rules is no cutting school. That's a given. 554 00:28:26,203 --> 00:28:30,975 In the past, mom and dad have grounded you a week for hogging the phone, 555 00:28:31,042 --> 00:28:32,977 2 weeks for being late for a class, 556 00:28:33,044 --> 00:28:35,846 and one month for being late for your curfew. 557 00:28:35,913 --> 00:28:39,116 Givens, all. Therefore, because you cut a class, 558 00:28:39,183 --> 00:28:42,420 we can conclude you will never again feel the sunlight on your face. 559 00:28:42,486 --> 00:28:43,921 You're scaring me. 560 00:28:43,988 --> 00:28:45,890 I'm scaring myself, sister. 561 00:29:18,189 --> 00:29:19,824 Do you need the tub? 562 00:29:19,890 --> 00:29:21,225 Maybe later. 563 00:29:21,292 --> 00:29:22,893 I needed some privacy and quiet. 564 00:29:22,960 --> 00:29:24,261 It was getting pretty loud around here. 565 00:29:24,328 --> 00:29:27,198 I understand. Believe me. 566 00:29:27,264 --> 00:29:30,835 Look, I met Mr. Lane down at the pool hall for a cup of coffee, 567 00:29:30,901 --> 00:29:32,236 and he told me what happened. 568 00:29:32,303 --> 00:29:35,172 Is he still mad at me for spilling my guts at the principal's office? 569 00:29:35,239 --> 00:29:38,409 No. He was never mad at you for that... Or anything else. 570 00:29:38,476 --> 00:29:41,579 He... he takes full responsibility for everything that's happened. 571 00:29:41,846 --> 00:29:43,547 Does this mean everything's ok? 572 00:29:43,814 --> 00:29:46,117 No. But I'm gonna go over to mark's house 573 00:29:46,183 --> 00:29:49,420 and try to talk to his dad. We'll see. 574 00:29:50,287 --> 00:29:51,287 Yeah. 575 00:29:55,292 --> 00:29:55,893 Here. 576 00:29:55,960 --> 00:29:56,360 Yeah. 577 00:29:56,427 --> 00:29:57,427 Yeah. 578 00:30:06,270 --> 00:30:07,905 Uh-oh. What's wrong? 579 00:30:07,972 --> 00:30:10,207 Well... I got a c-minus on my English paper, 580 00:30:10,274 --> 00:30:12,209 so I went and asked Dr. laroe 581 00:30:12,276 --> 00:30:14,636 if that thing in the parking lot had anything to do with it. 582 00:30:14,812 --> 00:30:15,546 I'm guessing it didn't? 583 00:30:15,813 --> 00:30:17,214 Well, then you'd be right. 584 00:30:17,281 --> 00:30:19,984 You're usually much better than this at reading the signals. 585 00:30:20,050 --> 00:30:21,452 - What's going on? - I don't know. 586 00:30:21,519 --> 00:30:23,454 But Scott's there, and he sees it pretty much the way I do. 587 00:30:23,521 --> 00:30:27,958 Any possibility that you're just seeing it the way Scott does? 588 00:30:28,025 --> 00:30:30,427 Maybe. But he said the whole thing's a life lesson, 589 00:30:30,494 --> 00:30:31,962 and that sounded right. 590 00:30:32,029 --> 00:30:33,931 It is. But it's up to you to decide 591 00:30:33,998 --> 00:30:35,933 what you want to get out of that lesson, 592 00:30:36,000 --> 00:30:39,870 and... and it's up to you to decide how you want to be changed by it. 593 00:30:41,372 --> 00:30:44,308 Ok. I just came down to say that I'm sorry. 594 00:30:44,375 --> 00:30:47,878 For skipping class or... Getting caught? 595 00:30:47,945 --> 00:30:50,114 Or causing me to come and get you in the principal's office 596 00:30:50,181 --> 00:30:52,261 so that your teacher can tell me that for some reason, 597 00:30:52,316 --> 00:30:55,920 my 16-year-old daughter can't seem to find her way to class? 598 00:30:55,986 --> 00:30:59,890 Yes, but, mom, Mrs. mckee just reads aloud every day, and it's boring. 599 00:30:59,957 --> 00:31:01,477 Besides, I can read the book by myself. 600 00:31:01,525 --> 00:31:03,093 - So have you? - What? 601 00:31:03,160 --> 00:31:04,428 Read the book! 602 00:31:04,495 --> 00:31:06,330 Well, some of it, but I can't get into it. 603 00:31:06,397 --> 00:31:07,831 And besides, like I said, 604 00:31:07,898 --> 00:31:10,234 Mrs. mckee reads the thing aloud in class every day. 605 00:31:10,301 --> 00:31:12,503 Yes, but you have to actually be in class to hear it 606 00:31:12,570 --> 00:31:16,173 and benefit from it. Y-you see where I'm going with this? 607 00:31:17,441 --> 00:31:18,441 Yes. 608 00:31:20,110 --> 00:31:23,547 See, if, uh... If my kid can't get anything, 609 00:31:23,814 --> 00:31:26,517 not even the tiniest little morsel, from a classic novel 610 00:31:26,584 --> 00:31:29,520 about societal mores, shame, scorn, and ostracism, 611 00:31:29,587 --> 00:31:32,523 then I look to my kid. Not the teacher, not Nathaniel hawthorne, 612 00:31:32,590 --> 00:31:35,359 but my kid. Of course, now that I know that my kid 613 00:31:35,426 --> 00:31:38,395 has read and/or heard very few of those actual words, 614 00:31:38,462 --> 00:31:42,499 I feel better. Or a... A different kind of worse. I'm... I'm not sure. 615 00:31:42,566 --> 00:31:45,102 Well, Mrs. mckee could've just suspended us for a day. 616 00:31:45,169 --> 00:31:48,005 No, no, no, no. See, I'm with her on that. It doesn't make sense 617 00:31:48,072 --> 00:31:50,507 that the punishment for not coming to class 618 00:31:50,574 --> 00:31:53,244 is being suspended from more classes. 619 00:31:53,310 --> 00:31:55,246 Of course, the fact that you're more concerned 620 00:31:55,312 --> 00:31:58,115 with the punishment than the crime... 621 00:31:58,182 --> 00:31:59,483 Tells me something. 622 00:31:59,550 --> 00:32:01,485 - You know what it tells me? - What? 623 00:32:01,552 --> 00:32:03,487 My kid is a weenie! 624 00:32:03,554 --> 00:32:06,257 But we're suspended from the first game of the season. 625 00:32:06,323 --> 00:32:09,893 See? That's a weenie thing to say in light of this conversation! 626 00:32:12,196 --> 00:32:14,198 I'm grounded for life, aren't I? 627 00:32:14,265 --> 00:32:15,799 That's a given. 628 00:32:22,273 --> 00:32:23,941 But you're learning. 629 00:32:35,085 --> 00:32:37,121 Uh... Sorry if I scared you. 630 00:32:37,187 --> 00:32:38,589 When you weren't in your office, 631 00:32:38,856 --> 00:32:40,491 I figured I'd take a shot and see if you were in here. 632 00:32:40,557 --> 00:32:43,427 I just forgot a couple of papers. So. 633 00:32:43,494 --> 00:32:46,363 To what do I owe the pleasure of 2 visits in a single day? 634 00:32:46,430 --> 00:32:48,399 Um... A moment of lucidity, I hope. 635 00:32:50,167 --> 00:32:54,104 Look, I just wanted to apologize for handling... 636 00:32:54,171 --> 00:32:56,940 Well, everything so badly. 637 00:32:57,007 --> 00:32:58,247 It's not a true reflection of me 638 00:32:58,309 --> 00:33:01,178 and nowhere close to the person I want to be, and... 639 00:33:01,245 --> 00:33:02,379 I'm sorry. 640 00:33:02,446 --> 00:33:06,116 Well. You're handling this situation much better, 641 00:33:06,183 --> 00:33:09,286 so, um... I'd say you've learned something. 642 00:33:09,353 --> 00:33:10,353 Thanks. 643 00:33:12,323 --> 00:33:14,124 Sorry if I've interrupted you. 644 00:33:14,191 --> 00:33:15,191 Again. 645 00:33:17,828 --> 00:33:20,230 But if you ever feel burnt out 646 00:33:20,297 --> 00:33:22,266 and want to shoot some pool... 647 00:33:24,802 --> 00:33:25,802 Great. 648 00:33:47,291 --> 00:33:47,891 Mark? 649 00:33:47,958 --> 00:33:48,892 Yeah? 650 00:33:48,959 --> 00:33:51,261 Hi. I'm Eric Camden. Simon's dad? 651 00:33:53,163 --> 00:33:54,098 You ok? 652 00:33:54,164 --> 00:33:55,432 Yeah. 653 00:33:55,499 --> 00:33:57,835 I...I'm just looking for something. 654 00:33:57,901 --> 00:33:59,169 Some wife you are, 655 00:33:59,236 --> 00:34:00,436 take your clothes and get out. 656 00:34:03,374 --> 00:34:05,409 Mark! Get back in the house! 657 00:34:07,311 --> 00:34:09,246 I'm sorry to just... Just show up like this. 658 00:34:09,313 --> 00:34:10,914 I'm Eric Camden. I'm the minister 659 00:34:10,981 --> 00:34:12,449 down at the glenoak community church. 660 00:34:12,516 --> 00:34:14,985 I don't know why you're here or what you're thinking, 661 00:34:15,052 --> 00:34:16,353 but you picked a bad time. 662 00:34:18,055 --> 00:34:19,923 I'm not a 12-year-old boy. 663 00:34:21,291 --> 00:34:22,291 Oh, no! 664 00:34:24,261 --> 00:34:26,096 You'd better get off my property, 665 00:34:26,163 --> 00:34:27,243 or I'm gonna call the cops. 666 00:34:27,297 --> 00:34:29,800 Go ahead. It'll save me the trouble of doing it. 667 00:34:29,867 --> 00:34:33,237 My family's none of your or anyone else's business. 668 00:34:33,303 --> 00:34:36,039 Take a look. Your wife and your son are terrified of you. 669 00:34:36,106 --> 00:34:38,876 Look, I don't know what's been going on with you or what you've been taught, 670 00:34:38,942 --> 00:34:42,045 but... You need help. So does your family. 671 00:34:42,112 --> 00:34:44,047 I have the right to deal with my family 672 00:34:44,114 --> 00:34:46,984 in my own way and in my own time. 673 00:34:54,291 --> 00:34:55,559 Time's up. 674 00:35:04,001 --> 00:35:05,869 Oh, honey... 675 00:35:05,936 --> 00:35:07,004 Oh, honey... 676 00:35:13,311 --> 00:35:14,345 ♪ & There was a farmer had a dog ♪& 677 00:35:14,412 --> 00:35:16,447 ♪ & And bingo was his name-o ♪& 678 00:35:16,514 --> 00:35:18,950 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 679 00:35:19,016 --> 00:35:21,018 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 680 00:35:21,085 --> 00:35:22,453 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 681 00:35:22,520 --> 00:35:24,455 ♪ & And bingo was his name-o ♪& 682 00:35:24,522 --> 00:35:26,082 ♪ & There was a farmer had... ♪& 683 00:35:33,798 --> 00:35:34,966 Ohh... 684 00:35:35,533 --> 00:35:36,968 Oh, wait. Wait. Ok. 685 00:35:37,034 --> 00:35:39,437 These hallways are an "I." 686 00:35:39,503 --> 00:35:42,440 Uh, but these two make a 7. 687 00:35:42,506 --> 00:35:43,506 Ok. 688 00:35:43,541 --> 00:35:44,809 L-7. 689 00:35:44,875 --> 00:35:46,877 That's a square. 690 00:35:46,944 --> 00:35:48,879 Opposite angles are equal. 691 00:35:48,946 --> 00:35:50,448 Bisect this one. 692 00:35:52,717 --> 00:35:54,952 You told me to start paying attention. 693 00:35:55,019 --> 00:35:57,355 This is the shortest way back to the room. 694 00:35:57,421 --> 00:35:58,990 What do you think? Should I go for it? 695 00:35:59,056 --> 00:36:01,692 I mean, how much can you trust geometry in the real world? 696 00:36:01,759 --> 00:36:02,927 What do you have to lose? 697 00:36:02,994 --> 00:36:04,829 Nothing... 698 00:36:04,895 --> 00:36:06,497 Except my lunch. 699 00:36:07,565 --> 00:36:08,565 Mmm! 700 00:36:20,678 --> 00:36:23,848 Lucy. How did you get here so fast? 701 00:36:23,914 --> 00:36:26,851 By recognizing that the hallways form a square. 702 00:36:26,917 --> 00:36:28,486 I bisected the congruent angles 703 00:36:28,552 --> 00:36:30,488 and took a right at their point of intersection, 704 00:36:30,554 --> 00:36:31,622 and here I am. 705 00:36:31,689 --> 00:36:33,591 Wow. Very impressive. 706 00:36:33,657 --> 00:36:36,427 Thanks. I hit a groove. May I have my lunch? 707 00:36:36,494 --> 00:36:37,962 You didn't bring one today. 708 00:36:38,029 --> 00:36:38,729 What? 709 00:36:38,796 --> 00:36:39,730 You didn't leave one in class, 710 00:36:39,797 --> 00:36:41,499 so I'm assuming you didn't bring one today. 711 00:36:42,566 --> 00:36:44,001 Oh, yeah. 712 00:36:45,536 --> 00:36:47,371 Um... 713 00:36:48,572 --> 00:36:50,441 Would you and Shelby care to join me? 714 00:36:50,508 --> 00:36:52,643 It's the least I can do. 715 00:36:52,710 --> 00:36:55,813 Well... That'd be great. Thanks. 716 00:36:55,880 --> 00:36:58,482 So I guess you can "use" geometry? 717 00:36:58,549 --> 00:37:01,419 I mean "get." 718 00:37:01,485 --> 00:37:03,754 Yeah. Thanks for teaching me. 719 00:37:03,821 --> 00:37:06,824 I didn't. I taught you that with the right motivation 720 00:37:06,891 --> 00:37:10,694 you could learn geometry... And probably anything else you put your mind to. 721 00:37:10,761 --> 00:37:11,896 Thank you. 722 00:37:11,962 --> 00:37:12,962 You're welcome. 723 00:37:13,998 --> 00:37:15,399 I'll go get Shelby. 724 00:37:29,613 --> 00:37:31,015 Hi. Uh... 2 lemonades, 725 00:37:31,082 --> 00:37:33,984 a large popcorn, and a candy bar. 726 00:37:34,051 --> 00:37:35,486 So what's the "a" for? 727 00:37:35,553 --> 00:37:37,354 Oh. "Absentee." 728 00:37:37,421 --> 00:37:38,889 - What? - I cut class, got busted. 729 00:37:38,956 --> 00:37:42,359 Now they're making me work here and wear this. 730 00:37:42,426 --> 00:37:43,360 Lame. 731 00:37:43,427 --> 00:37:44,495 Yeah, no kidding. 732 00:37:44,562 --> 00:37:46,430 No, not the punishment. You guys. 733 00:37:46,497 --> 00:37:48,299 We're dyin' there without you. 734 00:37:48,365 --> 00:37:50,301 I can't believe you'd do something so stupid and selfish 735 00:37:50,367 --> 00:37:53,571 when so many people are counting on you. $5.35, please. 736 00:37:55,506 --> 00:37:56,640 Short-term thinking. 737 00:37:58,609 --> 00:37:59,944 Why don't they just stone us? 738 00:38:00,010 --> 00:38:01,612 Yeah, no kidding. 739 00:38:01,679 --> 00:38:04,348 Now I know what hester prynne must've felt like. 740 00:38:11,989 --> 00:38:13,023 Ohhh! 741 00:38:17,561 --> 00:38:20,297 Thanks for rearranging your schedule to fit me in. 742 00:38:20,364 --> 00:38:22,600 I didn't want to miss the first game of the wildcat season. 743 00:38:22,666 --> 00:38:24,802 It's the least I could do for my favorite student. 744 00:38:24,869 --> 00:38:26,337 I'm your favorite student? 745 00:38:26,403 --> 00:38:28,973 Yeah. You're smart, dedicated, beautiful. 746 00:38:29,039 --> 00:38:31,475 I only hope there's someone out there for me 747 00:38:31,542 --> 00:38:33,477 who's as incredible as you are in every way. 748 00:38:35,546 --> 00:38:37,081 Good night, Annie. 749 00:38:47,391 --> 00:38:48,926 Ok. 750 00:38:53,497 --> 00:38:54,765 So I apologized 751 00:38:54,832 --> 00:38:57,334 to Dr. laroe. She accepted. We shot some pool, 752 00:38:57,401 --> 00:38:59,470 shook hands, and went our separate ways into the night. 753 00:38:59,537 --> 00:39:00,804 End of story. 754 00:39:00,871 --> 00:39:03,440 You know, I'm proud of you for doing what you needed to do. 755 00:39:03,507 --> 00:39:06,810 I'm... I'm sorry you had to learn so much the hard way. 756 00:39:06,877 --> 00:39:09,513 In my experience, there is no other way. 757 00:39:10,881 --> 00:39:13,450 Hey. How was the piano lesson? 758 00:39:13,517 --> 00:39:14,585 Fine. 759 00:39:15,686 --> 00:39:17,821 But I owe... i owe you an apology. 760 00:39:17,888 --> 00:39:19,023 For? 761 00:39:19,089 --> 00:39:20,758 For... 762 00:39:20,824 --> 00:39:25,029 Flirting with Josh and wanting him to flirt with me. 763 00:39:25,095 --> 00:39:27,865 It... it was completely unconscious, 764 00:39:27,932 --> 00:39:29,466 but I must've been doing it, 765 00:39:29,533 --> 00:39:32,336 because as he was leaving... 766 00:39:32,403 --> 00:39:34,838 He told me I was... 767 00:39:34,905 --> 00:39:37,007 Beautiful and incredible. 768 00:39:37,942 --> 00:39:38,942 He's right. 769 00:39:40,678 --> 00:39:41,779 Well. 770 00:39:41,845 --> 00:39:43,914 Anyway, I'm... I'm sorry, and, uh... 771 00:39:45,382 --> 00:39:46,617 While it was flattering, 772 00:39:46,684 --> 00:39:48,786 um, the only thing I feel right now 773 00:39:48,852 --> 00:39:51,455 is... Embarrassment. 774 00:39:51,522 --> 00:39:53,357 There's no need. 775 00:39:53,424 --> 00:39:54,925 But... I understand. 776 00:39:54,992 --> 00:39:56,026 Good. 777 00:40:03,867 --> 00:40:05,502 Are you mad? 778 00:40:05,569 --> 00:40:07,905 No. I know your mom loves me. 779 00:40:07,972 --> 00:40:10,808 I know she doesn't like the way she looks during every pregnancy. 780 00:40:10,874 --> 00:40:14,812 And after 5 of them, I've finally found the answer. 781 00:40:14,878 --> 00:40:16,313 Josh. See, if... 782 00:40:17,548 --> 00:40:19,483 If I say that she's beautiful, 783 00:40:19,550 --> 00:40:21,885 your mom dismisses it because she thinks I'm biased. 784 00:40:21,952 --> 00:40:24,054 But if Josh, a handsome young acquaintance, 785 00:40:24,321 --> 00:40:27,992 thinks she's beautiful... It must be true. 786 00:40:28,058 --> 00:40:28,892 Nice work. 787 00:40:28,959 --> 00:40:32,463 Yeah. We learn. We cope. We learn to cope. 788 00:40:34,865 --> 00:40:37,801 You know, i... i think she's getting better. 789 00:40:40,704 --> 00:40:41,972 That's love. 790 00:40:44,408 --> 00:40:45,408 Oh, yeah. 791 00:40:54,518 --> 00:40:57,488 ♪ & There was a farmer had a dog, and bingo was his name-o ♪& 792 00:40:57,554 --> 00:40:59,523 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 793 00:40:59,590 --> 00:41:00,491 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 794 00:41:00,557 --> 00:41:01,825 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 795 00:41:01,892 --> 00:41:03,761 ♪ & And bingo was his name-o ♪& 796 00:41:03,827 --> 00:41:07,598 ♪ & There was a farmer had a dog, and bingo was his name-o ♪& 797 00:41:07,665 --> 00:41:08,799 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 798 00:41:08,866 --> 00:41:10,501 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 799 00:41:10,567 --> 00:41:11,635 ♪ & B-i-n-g-o ♪& 800 00:41:11,702 --> 00:41:13,637 ♪ & And bingo was his name-o ♪& 801 00:41:13,704 --> 00:41:17,641 ♪ & There was a farmer had a dog, and bingo was his name-o ♪& 802 00:41:17,708 --> 00:41:18,809 ♪ & I-n-g-o ♪& 803 00:41:18,876 --> 00:41:20,644 ♪ & I-n-g-o ♪& 804 00:41:20,711 --> 00:41:21,478 ♪ & I-n-g-o ♪& 805 00:41:21,545 --> 00:41:23,080 ♪ & And bingo was his name-o ♪& 806 00:41:23,414 --> 00:41:26,294 ♪ & There was a farmer who had a dog, and bingo was his name-o ♪& 807 00:41:26,884 --> 00:41:27,818 ♪ & N-g-o ♪& 808 00:41:27,885 --> 00:41:28,986 ♪ & N-g-o ♪& 809 00:41:29,053 --> 00:41:30,521 ♪ & N-g-o ♪& 810 00:41:30,587 --> 00:41:32,356 ♪ & And bingo was his name-o ♪& 811 00:41:35,426 --> 00:41:37,361 I want to thank you for getting the school board 812 00:41:37,428 --> 00:41:39,330 to take another look at my case 813 00:41:39,396 --> 00:41:40,676 in light of the new information. 814 00:41:40,731 --> 00:41:43,367 Don't thank me. It was your commitment to counseling 815 00:41:43,434 --> 00:41:44,802 that cemented your rehire. 816 00:41:44,868 --> 00:41:47,838 Well... My life will never be the same. And neither will mark's. 817 00:41:47,905 --> 00:41:49,873 Well, mark's mother deserves the credit for that. 818 00:41:49,940 --> 00:41:51,742 She's still afraid of her husband, 819 00:41:51,809 --> 00:41:54,345 but she found the courage to press charges, 820 00:41:54,411 --> 00:41:57,448 have him arrested, and get a restraining order against him. 821 00:41:57,514 --> 00:41:59,450 And what she couldn't do, the court could, 822 00:41:59,516 --> 00:42:01,585 like ordering him to undergo abuse counseling. 823 00:42:01,652 --> 00:42:05,422 Why is it so hard for those of us who need help to get it? 824 00:42:05,489 --> 00:42:09,960 Not everyone who wants help knows where to find it. 825 00:42:10,027 --> 00:42:12,329 Yeah, I guess. Hey. 826 00:42:12,396 --> 00:42:12,963 Welcome back. 827 00:42:13,030 --> 00:42:14,030 Thank you. 828 00:42:15,032 --> 00:42:16,032 All right. 829 00:42:20,704 --> 00:42:22,639 No, it's not a ghost. 830 00:42:22,706 --> 00:42:24,341 I'm back. 831 00:42:24,408 --> 00:42:25,509 Miss me? 832 00:42:25,576 --> 00:42:26,576 - Yeah! - Yeah! -Yeah! 833 00:42:27,745 --> 00:42:28,479 Did you get in trouble 834 00:42:28,545 --> 00:42:30,647 'cause you pushed that guy in the parking lot? 835 00:42:30,714 --> 00:42:34,651 Uh, yeah. And I should've. 836 00:42:34,718 --> 00:42:37,488 My dad used to hit me. 837 00:42:37,554 --> 00:42:39,490 Uh, I think his dad probably hit him, 838 00:42:39,556 --> 00:42:42,493 and he didn't know how to handle things any other way. 839 00:42:42,559 --> 00:42:45,062 I wore long-sleeve shirts and pants all the time, 840 00:42:45,329 --> 00:42:46,530 even in the summer. 841 00:42:46,597 --> 00:42:49,400 My friends used to think I was the biggest klutz alive 842 00:42:49,466 --> 00:42:51,068 because I was always telling them 843 00:42:51,335 --> 00:42:54,438 that i... i got my bruises and black eyes and bloody noses 844 00:42:54,505 --> 00:42:57,441 from falling down or walking into things. 845 00:42:57,508 --> 00:42:59,910 But I didn't. My dad gave them to me. 846 00:42:59,977 --> 00:43:02,413 And I used to think it was my fault... 847 00:43:02,479 --> 00:43:05,159 'Cause of something I did or didn't do, because I wasn't good enough 848 00:43:05,349 --> 00:43:07,084 or smart enough or something enough. 849 00:43:07,351 --> 00:43:09,553 But getting hit wasn't my fault. 850 00:43:09,620 --> 00:43:12,556 It was my dad's problem... His sickness. 851 00:43:12,623 --> 00:43:15,559 And he tried to give it to me. 852 00:43:15,626 --> 00:43:18,996 And when I pushed that man in the parking lot, 853 00:43:19,062 --> 00:43:21,665 I realized he had given it to me... 854 00:43:21,732 --> 00:43:24,468 Because I was ready to handle things like he used to. 855 00:43:24,535 --> 00:43:28,539 But I don't want to... Because it's wrong, because it is a sickness. 856 00:43:29,573 --> 00:43:32,476 And one of the things that I should've been teaching you, 857 00:43:32,543 --> 00:43:35,646 along with the parts of the cell and photosynthesis... 858 00:43:35,712 --> 00:43:38,649 Is that abuse is never your fault. 859 00:43:38,715 --> 00:43:42,352 And you don't deserve to be beaten, no matter what you do. 860 00:43:42,419 --> 00:43:43,821 And if somebody is hurting you, 861 00:43:43,887 --> 00:43:46,356 you have to tell someone who can help... 862 00:43:46,423 --> 00:43:48,325 A teacher, a... a counselor... 863 00:43:48,392 --> 00:43:50,527 Someone you trust. 864 00:43:50,594 --> 00:43:52,429 That's what I learned. 865 00:43:52,496 --> 00:43:54,431 And part of my job as your teacher 866 00:43:54,498 --> 00:43:56,733 is to make sure I teach you that. 867 00:43:56,800 --> 00:43:59,336 So. Open up your books 868 00:43:59,403 --> 00:44:00,971 to, uh... Page 47. 869 00:44:01,038 --> 00:44:03,640 Got a lot of work to do. 63312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.