All language subtitles for 7th.heaven.S03E02.DVDRip-2DVD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,547 --> 00:00:15,215 For some reason I thought this frat house 2 00:00:15,282 --> 00:00:16,562 would look better during the day. 3 00:00:17,751 --> 00:00:18,418 Hey, hey! 4 00:00:18,485 --> 00:00:20,420 As the Julie Mccoy of Rho Omega, 5 00:00:20,487 --> 00:00:22,723 let me give you guys the grand tour. 6 00:00:22,990 --> 00:00:25,492 Oh, we'll hit the kitchen later after the food crew 7 00:00:25,559 --> 00:00:27,119 gets in there with some rakes and hoses. 8 00:00:32,065 --> 00:00:34,268 Ok! Oh, house chores. 9 00:00:34,334 --> 00:00:35,969 I know it's a drag, 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,404 but at least we don't get stuck with a chaperone 11 00:00:37,471 --> 00:00:38,705 like the sororities do. 12 00:00:38,972 --> 00:00:40,407 Oh, now let's see what we have for the gentlemen 13 00:00:40,474 --> 00:00:42,009 behind door number 3! 14 00:00:47,981 --> 00:00:49,583 We're going to need shots. 15 00:00:49,650 --> 00:00:51,084 Ha ha ha! 16 00:00:51,151 --> 00:00:52,486 Ok. Let me give you the house rules, 17 00:00:52,553 --> 00:00:53,487 cliff notes version. 18 00:00:53,554 --> 00:00:55,489 Bandana on the door handle, 19 00:00:55,556 --> 00:00:57,257 don't knock, don't enter, don't linger. 20 00:00:57,324 --> 00:00:59,993 Ok? That means someone's entertaining. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 Are you telling them everything? 22 00:01:01,128 --> 00:01:03,330 It's best they learn about the bandana on their own. 23 00:01:05,499 --> 00:01:07,000 Not a word about initiation. 24 00:01:07,067 --> 00:01:07,568 Got it? 25 00:01:07,634 --> 00:01:09,069 Oh, no information available 26 00:01:09,136 --> 00:01:13,073 prior to the actual event, but be prepared for anything. 27 00:01:13,140 --> 00:01:16,577 Anything that's illegal, immoral, or damaging to your health? 28 00:01:16,643 --> 00:01:19,580 The less the minister's son knows, the better. 29 00:01:19,646 --> 00:01:21,515 Excellent! 30 00:01:21,582 --> 00:01:23,383 Can you believe how cool this is? 31 00:01:25,252 --> 00:01:26,019 Yeah. 32 00:01:26,086 --> 00:01:28,322 The minister's son can hardly wait. 33 00:01:39,032 --> 00:01:40,334 ♪ & 7TH HEAVEN ♪& 34 00:01:41,034 --> 00:01:48,175 ♪ & WHEN I SEE THEIR HAPPY FACES SMILIN' BACK AT ME ♪& 35 00:01:48,241 --> 00:01:48,976 ♪ & 7TH HEAVEN ♪& 36 00:01:49,042 --> 00:01:51,411 ♪ & I KNOW THERE'S NO GREATER FEELIN' ♪& 37 00:01:51,478 --> 00:01:54,681 ♪ & THAN THE LOVE OF A FAMILY ♪& 38 00:01:54,748 --> 00:01:59,453 ♪ & WHERE CAN YOU GO ♪& 39 00:01:59,519 --> 00:02:03,090 ♪ & WHEN THE WORLD DON'T TREAT YOU RIGHT? ♪& 40 00:02:03,156 --> 00:02:07,728 ♪ & THE ANSWER IS HOME ♪& 41 00:02:07,995 --> 00:02:11,598 ♪ & THAT'S THE ONE PLACE THAT YOU'LL FIND ♪& 42 00:02:11,665 --> 00:02:14,201 ♪ & 7TH HEAVEN ♪& 43 00:02:14,267 --> 00:02:18,038 ♪ & MMM, 7TH HEAVEN ♪& 44 00:02:19,706 --> 00:02:24,111 ♪ & 7TH HEAVEN ♪& 45 00:03:10,291 --> 00:03:12,193 Oh, we thought we'd save you some cleanup time. 46 00:03:14,228 --> 00:03:15,630 Oh, thanks. 47 00:03:15,697 --> 00:03:18,132 So, mom, can Ruthie, Lucy, and I name the babies? 48 00:03:18,199 --> 00:03:19,634 You said they were going to be girls, right? 49 00:03:19,701 --> 00:03:21,636 So, come on. Who's more qualified? 50 00:03:21,703 --> 00:03:24,338 Well, first of all, I never said for sure that they were girls, 51 00:03:24,405 --> 00:03:25,640 and secondly, you know, 52 00:03:25,707 --> 00:03:29,210 naming children is usually a privilege reserved for the parents. 53 00:03:29,977 --> 00:03:32,346 We just figured you'd be out of names by now. 54 00:03:32,413 --> 00:03:33,813 Well, if I get stuck, I'll call you. 55 00:03:35,116 --> 00:03:36,196 Well, you know where I live. 56 00:03:40,521 --> 00:03:41,723 Want some cereal? 57 00:03:41,989 --> 00:03:44,726 What are you guys eating, cootie-os? 58 00:03:44,992 --> 00:03:45,992 Ha! 59 00:03:47,428 --> 00:03:48,663 Coo... 60 00:03:49,697 --> 00:03:51,666 I'll just get my own bowl. 61 00:03:51,733 --> 00:03:52,600 Knock yourself out. 62 00:03:52,667 --> 00:03:55,036 But, mom, if you had to guess, 63 00:03:55,103 --> 00:03:56,463 what would you say the babies were? 64 00:04:00,742 --> 00:04:02,510 Girls. 65 00:04:02,577 --> 00:04:05,079 Yes! 66 00:04:06,481 --> 00:04:07,982 Just a feeling. 67 00:04:08,049 --> 00:04:09,117 I almost forgot. 68 00:04:09,183 --> 00:04:11,119 Matt's car is being delivered this afternoon. 69 00:04:11,185 --> 00:04:12,587 I figure if we all work really hard, 70 00:04:12,653 --> 00:04:15,556 maybe, we can get it ready for him in a couple of days. 71 00:04:15,623 --> 00:04:17,091 Wait. We? 72 00:04:17,158 --> 00:04:18,726 We can have it ready in a week or so. 73 00:04:18,993 --> 00:04:21,429 That part of the we doesn't know anything about cars. 74 00:04:21,496 --> 00:04:23,297 Oh, look who's talking, Mr. Goodwrench. 75 00:04:24,265 --> 00:04:28,035 Uh, look, by the time we finish rebuilding an engine, 76 00:04:28,102 --> 00:04:30,004 we'll all know a lot about cars. 77 00:04:30,071 --> 00:04:31,205 I don't understand why they have to horn in on this. 78 00:04:31,539 --> 00:04:33,341 I mean, it's not like it's their thing. 79 00:04:33,407 --> 00:04:34,642 I'm the car guy! 80 00:04:34,709 --> 00:04:36,210 Cars have always been my thing! 81 00:04:36,277 --> 00:04:38,513 No one's horning in on your thing. 82 00:04:38,579 --> 00:04:40,314 We don't even want to do this. 83 00:04:40,381 --> 00:04:42,316 Look, nobody has to do anything. 84 00:04:42,383 --> 00:04:45,720 I just thought it would be nice if we all did something together. 85 00:04:45,987 --> 00:04:47,255 If they're in, I'm out. 86 00:04:58,299 --> 00:04:59,066 Dad. 87 00:04:59,133 --> 00:04:59,367 Yeah? 88 00:04:59,433 --> 00:05:01,269 Did you know that mom asked them 89 00:05:01,335 --> 00:05:03,135 if they wanted to rebuild Matt's car with her? 90 00:05:03,704 --> 00:05:04,405 No, I hadn't heard that, 91 00:05:04,472 --> 00:05:05,712 but I'm guessing it's important. 92 00:05:07,742 --> 00:05:08,742 Why exactly? 93 00:05:09,510 --> 00:05:10,545 Well, because they turned it into a girl thing, 94 00:05:10,611 --> 00:05:11,746 and I'm a guy. 95 00:05:12,013 --> 00:05:13,014 So I'm out. 96 00:05:13,080 --> 00:05:15,550 Since when is rebuilding a car a girl thing? 97 00:05:15,616 --> 00:05:16,616 That's what I'm saying. 98 00:05:19,687 --> 00:05:21,322 Oh, did you talk to Simon? 99 00:05:21,389 --> 00:05:22,290 Just now? 100 00:05:22,356 --> 00:05:24,325 Yes, just now, about Matt's car. 101 00:05:24,392 --> 00:05:26,327 Well, yeah., he's upset because the girls are pitching in 102 00:05:26,394 --> 00:05:27,728 and now it's a girl thing. 103 00:05:27,995 --> 00:05:29,630 But if you joined us, it wouldn't be a girl thing. 104 00:05:29,697 --> 00:05:31,232 It'd be a family thing. 105 00:05:31,299 --> 00:05:33,968 Oh, honey, I just did my hair and my nails. Do I have to? 106 00:05:35,403 --> 00:05:37,972 Look, I don't know anything about cars. 107 00:05:38,039 --> 00:05:40,274 Then you and Simon need to find some guy stuff to do together. 108 00:05:40,341 --> 00:05:42,143 I don't want him to feel left out. 109 00:05:42,210 --> 00:05:44,512 No, being left out is Lucy's job. 110 00:05:45,346 --> 00:05:48,449 You know, I'll take him out for a nice dinner this weekend. 111 00:05:48,516 --> 00:05:49,450 That's guy stuff? 112 00:05:49,517 --> 00:05:52,320 Well, I wasn't going to get him a corsage. 113 00:05:57,191 --> 00:05:59,760 Well, I'm happy to have you as part of our parish, 114 00:06:00,027 --> 00:06:01,562 but not nearly as happy as our choirmaster. 115 00:06:01,629 --> 00:06:03,331 I hear you're quite the soprano. 116 00:06:03,397 --> 00:06:06,334 Well, while I was waiting for my husband to decide 117 00:06:06,400 --> 00:06:08,302 whether he was going to leave me or not, 118 00:06:08,369 --> 00:06:10,404 I decided to go back to school and finish my degree in music. 119 00:06:10,471 --> 00:06:13,007 Yeah, I'm sorry to hear about all that. 120 00:06:13,074 --> 00:06:15,576 Oh! Don't be. It was the best thing I've ever done. 121 00:06:15,643 --> 00:06:17,478 I wish he would've left me years ago. 122 00:06:17,545 --> 00:06:20,181 In retrospect, you'd be hard-pressed to find 2 people 123 00:06:20,248 --> 00:06:22,149 less compatible than we were. 124 00:06:22,216 --> 00:06:23,651 But I'm making up for it now. 125 00:06:23,718 --> 00:06:25,152 I'm having the time of my life. 126 00:06:25,219 --> 00:06:26,087 Well, good for you. 127 00:06:26,153 --> 00:06:27,622 Sounds like you deserve it. 128 00:06:27,688 --> 00:06:28,723 I don't know about that, 129 00:06:28,990 --> 00:06:30,291 but I'm enjoying my life. 130 00:06:30,358 --> 00:06:32,293 I'm teaching music at the daycare center, 131 00:06:32,360 --> 00:06:33,694 and while it isn't exactly what I was going after, 132 00:06:33,761 --> 00:06:35,196 it'll do for now. 133 00:06:35,263 --> 00:06:37,198 I am looking forward to meeting some new people from the church 134 00:06:37,265 --> 00:06:39,233 in the choir, though, people who don't cry 135 00:06:39,300 --> 00:06:41,102 when their mommies drive away. 136 00:06:41,168 --> 00:06:43,604 Yeah, well, don't bet on it. 137 00:06:43,671 --> 00:06:46,274 Hey. Uh, Nancy, this is my son Matt. 138 00:06:46,340 --> 00:06:47,074 Matt, this is Nancy Randall. 139 00:06:47,141 --> 00:06:48,376 Hi, nice to meet you. 140 00:06:48,442 --> 00:06:49,543 A pleasure. 141 00:06:49,610 --> 00:06:51,245 Nancy's new to our church. 142 00:06:51,312 --> 00:06:52,713 Oh! Welcome. 143 00:06:52,980 --> 00:06:54,415 Well, I better be going. 144 00:06:54,482 --> 00:06:55,716 I can't thank you enough for everything. 145 00:06:55,983 --> 00:06:57,418 There's no need. 146 00:06:57,485 --> 00:06:58,653 It was nice meeting you. 147 00:06:58,719 --> 00:07:00,354 You, too. 148 00:07:00,421 --> 00:07:01,722 Bye. 149 00:07:05,293 --> 00:07:07,361 New choir member. 150 00:07:07,428 --> 00:07:08,462 Oh, she can sing, too? 151 00:07:09,463 --> 00:07:11,332 I beg your pardon? 152 00:07:11,399 --> 00:07:12,733 No, nothing. 153 00:07:12,967 --> 00:07:15,336 She's a very good-looking woman 154 00:07:15,403 --> 00:07:16,403 who sings. 155 00:07:17,238 --> 00:07:17,738 That's it. 156 00:07:18,005 --> 00:07:19,307 Uh-huh. 157 00:07:19,373 --> 00:07:22,310 I checked out that frat house with Kevin this morning. 158 00:07:22,376 --> 00:07:24,145 And? 159 00:07:24,211 --> 00:07:26,047 I don't know if those guys are so great. 160 00:07:26,113 --> 00:07:28,616 Well, is this something you could maybe look at as a challenge, 161 00:07:28,683 --> 00:07:31,218 you know, living with a diverse group of guys, making it work? 162 00:07:31,285 --> 00:07:33,220 Last year you did everything in your power 163 00:07:33,287 --> 00:07:35,222 to get me to stay home and go to school. 164 00:07:35,289 --> 00:07:37,325 Now, I think you're trying to get rid of me. 165 00:07:37,391 --> 00:07:39,431 What I'm saying is, that if you're going to back out, 166 00:07:39,493 --> 00:07:40,761 you should do it sooner rather than later. 167 00:07:41,028 --> 00:07:43,264 Do you have to use the words back out? 168 00:07:43,331 --> 00:07:45,266 It makes it sound like I said I was going to do something 169 00:07:45,333 --> 00:07:46,634 and now I won't. 170 00:07:46,701 --> 00:07:48,602 Ok. You've reconsidered. 171 00:07:48,669 --> 00:07:51,205 You've considered joining, and you've reconsidered. 172 00:07:51,272 --> 00:07:52,606 And now you're not joining. 173 00:07:52,673 --> 00:07:55,176 Yeah, well, what do I tell Kevin? He's going to kill me. 174 00:07:55,242 --> 00:07:58,446 Hmm. That's a tough one. 175 00:07:58,512 --> 00:08:00,114 I need a reason I don't want to do this. 176 00:08:00,181 --> 00:08:00,681 A good reason. 177 00:08:00,748 --> 00:08:03,451 You know, sometimes the only reason you really need 178 00:08:03,517 --> 00:08:05,437 is just what you said before... You don't want to. 179 00:08:06,253 --> 00:08:07,521 Do you have anything better? 180 00:08:07,588 --> 00:08:10,524 No. That's the best advice I can give you. 181 00:08:25,673 --> 00:08:26,673 Oh! 182 00:08:27,541 --> 00:08:28,642 So... 183 00:08:30,111 --> 00:08:31,379 what do you think? 184 00:08:31,445 --> 00:08:35,216 Sounds like it can use a new set of plugs? 185 00:08:35,282 --> 00:08:37,451 I'm just guessing here. 186 00:08:37,518 --> 00:08:40,454 You guessed exactly right. Congratulations! 187 00:08:40,521 --> 00:08:45,126 Weird. You're like an auto repair idiot savant. 188 00:08:45,192 --> 00:08:46,994 You don't even know what savant means. 189 00:08:47,061 --> 00:08:49,697 I don't care. I'm laughing at the idiot part. 190 00:08:49,764 --> 00:08:51,632 Hmm. 191 00:08:51,699 --> 00:08:56,737 Probably can use new points, too. 192 00:08:57,004 --> 00:08:58,739 How are we supposed to hide this from Matt? 193 00:08:59,006 --> 00:09:00,674 Maybe he's an idiot, too. 194 00:09:00,741 --> 00:09:03,377 You know, it could run in the family. 195 00:09:03,444 --> 00:09:05,379 I thought that I would disconnect a wire, 196 00:09:05,446 --> 00:09:07,526 and then we'll tell Matt that the garage door's broken 197 00:09:07,581 --> 00:09:09,083 and that I'm waiting for a part. 198 00:09:09,150 --> 00:09:10,618 You're gonna lie? 199 00:09:10,684 --> 00:09:13,320 Fib. It's... It's different. 200 00:09:13,387 --> 00:09:14,755 We'll talk later. 201 00:09:15,022 --> 00:09:17,324 I'll look forward to it. 202 00:09:17,391 --> 00:09:20,327 In the meantime, we're going to need wax, 203 00:09:20,394 --> 00:09:21,195 leather cleaner, 204 00:09:21,262 --> 00:09:22,730 rags, windex, armor all, 205 00:09:22,997 --> 00:09:24,298 the dustbuster, 206 00:09:24,365 --> 00:09:26,267 chrome polish, and Simon... 207 00:09:26,333 --> 00:09:27,435 Where is Simon? 208 00:09:27,501 --> 00:09:28,169 He's hanging out upstairs. 209 00:09:28,235 --> 00:09:29,670 He doesn't want anything to do with this. 210 00:09:29,737 --> 00:09:32,339 He said he'd feel like he's at a tupperware party. 211 00:09:32,406 --> 00:09:33,507 Wonderful. 212 00:09:33,574 --> 00:09:35,509 Well, in the meantime... 213 00:09:39,180 --> 00:09:41,182 look what I got us. 214 00:09:41,248 --> 00:09:43,617 Mary:: Auto Repair for Dummies." 215 00:09:43,684 --> 00:09:46,487 Thanks, mom, but we need one for idiots. 216 00:09:46,554 --> 00:09:49,323 Idiot savant, ok? Savant. 217 00:09:49,390 --> 00:09:51,025 Ok, ok. 218 00:10:02,336 --> 00:10:04,605 I can't believe we're going to be frat brothers. 219 00:10:04,672 --> 00:10:06,340 Man, how cool is that? 220 00:10:06,407 --> 00:10:09,343 My dad was so psyched when I told him. My dad... 221 00:10:09,410 --> 00:10:10,644 was in the same fraternity. 222 00:10:10,711 --> 00:10:12,046 Yeah, I know. 223 00:10:12,113 --> 00:10:14,748 He said it's a great way to make business contacts. 224 00:10:15,015 --> 00:10:16,750 He got his first job out of college 225 00:10:17,017 --> 00:10:18,986 through a fraternity brother's dad. 226 00:10:19,053 --> 00:10:21,453 He practically built his whole business on Rho Omega contacts. 227 00:10:23,023 --> 00:10:25,059 Oh, you know what his initiation was? 228 00:10:25,126 --> 00:10:26,627 Strippers. 229 00:10:26,694 --> 00:10:30,131 Ha ha ha! And not ugly old ones, either, 230 00:10:30,197 --> 00:10:32,299 but campus chicks working their way through school. 231 00:10:32,366 --> 00:10:34,969 Can you believe it? 232 00:10:35,035 --> 00:10:36,971 You know, as good as it all sounds, 233 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 I got to tell you, I'm having second thoughts. 234 00:10:40,107 --> 00:10:41,242 What? 235 00:10:41,308 --> 00:10:43,110 I've reconsidered. 236 00:10:43,177 --> 00:10:44,745 Oh, you got to do better than that. 237 00:10:45,012 --> 00:10:46,447 You know, I probably should never have signed up 238 00:10:46,514 --> 00:10:47,381 in the first place. 239 00:10:47,448 --> 00:10:49,116 I'm not the club kind of guy. 240 00:10:49,183 --> 00:10:51,285 I'm not the kind of guy who likes to hang out with a bunch of guys. 241 00:10:51,352 --> 00:10:54,688 If I have any free time, I'd rather go on a date. 242 00:10:54,755 --> 00:10:55,756 Then that's why this is so great. 243 00:10:56,023 --> 00:10:58,759 A fraternity house is a great place to meet women. 244 00:10:59,026 --> 00:11:01,562 And it's an even better place to bring them. 245 00:11:01,629 --> 00:11:05,032 Yeah, I know, the old bandana warning. Subtle. 246 00:11:05,099 --> 00:11:06,567 Ha ha ha! 247 00:11:06,634 --> 00:11:09,203 Look, I guess what I'm trying to say is I don't want to do this. 248 00:11:09,270 --> 00:11:11,205 You're just feeling insecure, man. 249 00:11:12,273 --> 00:11:12,740 I am, too, 250 00:11:13,007 --> 00:11:15,327 but after tomorrow night, it'll all be over and we'll be in. 251 00:11:16,243 --> 00:11:18,179 I don't know. 252 00:11:18,245 --> 00:11:20,581 Look, Camden, you have a family. 253 00:11:20,648 --> 00:11:22,583 I have one parent, my dad, and that's it, 254 00:11:22,650 --> 00:11:23,284 and he travels. 255 00:11:23,350 --> 00:11:24,585 Not once in a while. All the time. 256 00:11:24,652 --> 00:11:27,454 So when I come home, I come home to an empty house 257 00:11:27,521 --> 00:11:29,256 with a housekeeper who goes to her room at 8:00, 258 00:11:29,323 --> 00:11:31,258 shuts her door, and watches television, 259 00:11:31,325 --> 00:11:32,760 and I'll tell you, man, it sucks. 260 00:11:33,027 --> 00:11:34,747 But this fraternity changes all that for me. 261 00:11:34,995 --> 00:11:36,630 It's like a real family for me. 262 00:11:36,697 --> 00:11:38,632 Then you should do it, but I'm not sure it's for me. 263 00:11:38,699 --> 00:11:41,602 I thought we were in this together, pal, 264 00:11:41,669 --> 00:11:45,172 but evidently, you're nobody's friend. 265 00:12:03,625 --> 00:12:05,227 How's everything going? 266 00:12:05,293 --> 00:12:06,194 Great! 267 00:12:06,261 --> 00:12:07,529 I've been using that book to figure out 268 00:12:07,596 --> 00:12:09,698 how to install a new fan belt. 269 00:12:09,764 --> 00:12:11,700 Oh, it looks great. 270 00:12:11,766 --> 00:12:14,135 Mechanical skills must be genetic. 271 00:12:16,104 --> 00:12:17,172 Wait. Speaking of the gene pool, 272 00:12:17,239 --> 00:12:18,673 where are Mary and Ruthie? 273 00:12:18,740 --> 00:12:20,175 I have no idea. 274 00:12:20,242 --> 00:12:23,178 One minute they were in the back seat scrubbing the carpet, 275 00:12:23,245 --> 00:12:24,679 the next they were gone. 276 00:12:24,746 --> 00:12:27,649 Well, I'll put these groceries away and I'll be right back. 277 00:12:30,585 --> 00:12:31,585 Ok. 278 00:12:34,155 --> 00:12:36,258 Happy? 279 00:12:36,324 --> 00:12:39,261 "Took Ruthie to the park. Ruthie took Happy." 280 00:12:39,327 --> 00:12:40,562 Have you seen this? 281 00:12:40,629 --> 00:12:42,130 No. A little help, please. 282 00:12:42,197 --> 00:12:43,031 Oh. 283 00:12:43,098 --> 00:12:47,002 They just took the dog without even asking. 284 00:12:47,068 --> 00:12:49,504 Well, this isn't the first time 285 00:12:49,571 --> 00:12:51,506 that someone's taken Happy for a walk 286 00:12:51,573 --> 00:12:52,674 without asking your permission, is it? 287 00:12:52,741 --> 00:12:54,676 No, but from now on, if any of those girls 288 00:12:54,743 --> 00:12:56,177 want to take my dog anywhere, 289 00:12:56,244 --> 00:12:57,178 they have to ask me first. 290 00:12:57,245 --> 00:13:00,315 All right. I'll tell the girls about the new rule. 291 00:13:00,382 --> 00:13:02,083 We have a new rule? 292 00:13:02,150 --> 00:13:06,154 You know how I love rules, especially the new ones. 293 00:13:06,221 --> 00:13:08,189 Mary and Ruthie just took Happy and walked out 294 00:13:08,256 --> 00:13:10,525 without even so much as waving good-bye to me. 295 00:13:10,592 --> 00:13:12,027 Oh, I see. 296 00:13:12,093 --> 00:13:14,062 How does the pool hall sound tonight, Simon? 297 00:13:14,129 --> 00:13:16,164 You know, a couple of sodas, some burgers, 298 00:13:16,231 --> 00:13:18,199 maybe shoot a few games? 299 00:13:18,266 --> 00:13:21,269 That'd be great, but I'm not going anywhere until Happy's back. 300 00:13:24,606 --> 00:13:26,041 I really hope you can convince him 301 00:13:26,107 --> 00:13:28,109 to get over the car project being a girl thing 302 00:13:28,176 --> 00:13:29,177 and get him to pitch in. 303 00:13:29,244 --> 00:13:31,212 I really hate that he feels left out. 304 00:13:31,279 --> 00:13:32,714 Maybe he doesn't feel left out. 305 00:13:32,981 --> 00:13:35,450 Maybe he just doesn't want to do something with a bunch of... 306 00:13:37,719 --> 00:13:39,054 You know. 307 00:13:39,120 --> 00:13:41,056 This is just so stupid! 308 00:13:41,122 --> 00:13:42,122 I'll talk to him. 309 00:13:55,236 --> 00:13:56,471 Kevin, can we talk? 310 00:13:56,538 --> 00:13:59,174 I'm going to decline membership in the fraternity. 311 00:13:59,240 --> 00:13:59,741 Your call, man. 312 00:14:00,008 --> 00:14:01,676 I heard what you said last night, and I understand, 313 00:14:01,743 --> 00:14:03,144 but my situation's different. 314 00:14:03,211 --> 00:14:04,646 I just want to put some distance 315 00:14:04,713 --> 00:14:05,680 between myself and my family 316 00:14:05,747 --> 00:14:07,015 and blunder around on my own. 317 00:14:07,082 --> 00:14:08,516 And where I do it doesn't make a difference. 318 00:14:08,583 --> 00:14:10,185 So why's it make a difference now? 319 00:14:10,251 --> 00:14:11,986 I don't know. It just lost its appeal. 320 00:14:12,053 --> 00:14:14,155 Why? After all the work we did to get in, 321 00:14:14,222 --> 00:14:16,191 why has it suddenly lost all its appeal? 322 00:14:16,257 --> 00:14:18,193 We didn't do anything to get in. We showed up. 323 00:14:18,259 --> 00:14:20,428 Something about yesterday just turned me off. 324 00:14:20,495 --> 00:14:21,763 I can't explain it. 325 00:14:22,030 --> 00:14:23,131 I just don't want to be subject 326 00:14:23,198 --> 00:14:25,066 to the rules of a bunch of goofballs. 327 00:14:25,133 --> 00:14:26,401 What'd you think a fraternity was, 328 00:14:26,468 --> 00:14:28,708 some kind of guy hotel where everyone just comes and goes 329 00:14:28,737 --> 00:14:30,305 their separate ways? 330 00:14:31,272 --> 00:14:32,374 Kind of. 331 00:14:32,440 --> 00:14:34,175 Its about being brothers! 332 00:14:34,242 --> 00:14:36,745 It's about getting through the next 4 years. 333 00:14:37,011 --> 00:14:40,515 Like guys get through the 4 years with beer and women and parties, 334 00:14:40,582 --> 00:14:42,450 whatever takes the pressure off. 335 00:14:42,517 --> 00:14:46,054 It's a 4-year war, and guys fight wars together. 336 00:14:46,121 --> 00:14:48,281 They don't do it one by one from their parents' houses. 337 00:14:48,623 --> 00:14:50,058 You know what I think? 338 00:14:50,125 --> 00:14:53,628 I think you're way too big of a wuss to show up for the initiation. 339 00:15:06,474 --> 00:15:08,543 This is a bust. Let's go. 340 00:15:08,610 --> 00:15:10,044 But this is how I met Wilson, 341 00:15:10,111 --> 00:15:11,546 and I figured if you brought Happy along, 342 00:15:11,613 --> 00:15:13,047 it's be a double whammy. 343 00:15:13,114 --> 00:15:15,183 I'm not as cute as I used to be. 344 00:15:15,250 --> 00:15:16,718 Now I'm downright pretty. 345 00:15:20,054 --> 00:15:22,991 See? Before you know it, I'll be taking your boyfriends 346 00:15:23,057 --> 00:15:25,460 just like Lucy did last week. 347 00:15:25,527 --> 00:15:26,995 Ok. Time to go. 348 00:15:27,061 --> 00:15:28,061 Hey.... 349 00:15:29,063 --> 00:15:31,466 nice dog. 350 00:15:31,533 --> 00:15:34,035 Of course, I was expecting an athlete like yourself 351 00:15:34,102 --> 00:15:35,036 to have a big dog, 352 00:15:35,103 --> 00:15:37,539 like a retriever or a lab or something like that. 353 00:15:37,605 --> 00:15:39,174 Do I know you? 354 00:15:39,240 --> 00:15:40,141 I'm Jay. 355 00:15:40,208 --> 00:15:41,042 Thompson. 356 00:15:41,109 --> 00:15:42,544 Sat next to you all last year in biology. 357 00:15:42,610 --> 00:15:46,181 Oh, yeah! I didn't even recognize you. 358 00:15:46,247 --> 00:15:49,284 Well, I've gotten taller finally. 359 00:15:52,287 --> 00:15:54,055 Unh! 360 00:15:56,124 --> 00:15:57,358 Well, we'd better go. 361 00:15:57,425 --> 00:16:00,295 My sister and I are supposed to be helping my mom fix up a car 362 00:16:00,361 --> 00:16:01,996 as a surprise for my brother Matt. 363 00:16:02,063 --> 00:16:02,764 What kind of car? 364 00:16:03,031 --> 00:16:04,999 Dirty. 365 00:16:05,066 --> 00:16:06,267 It's kind of a mess right now. 366 00:16:06,334 --> 00:16:07,035 It's hard to tell. 367 00:16:07,101 --> 00:16:09,037 Whatever it is, you're lucky. 368 00:16:09,103 --> 00:16:10,338 I've always wanted to do something like that, 369 00:16:10,405 --> 00:16:13,708 but my dad's a car dealer and all we ever get are new cars. 370 00:16:13,975 --> 00:16:15,376 Boo-hoo. Poor you. 371 00:16:16,978 --> 00:16:18,513 I didn't know you were into cars. 372 00:16:18,580 --> 00:16:21,716 Oh, yeah. I've been hanging around cars practically all my life. 373 00:16:21,983 --> 00:16:23,718 No, you haven't. 374 00:16:23,985 --> 00:16:27,121 Well, you know, I'd love to see what kind of car it is. 375 00:16:27,188 --> 00:16:29,190 Well, we're walking home if you want to come check it out. 376 00:16:29,257 --> 00:16:31,159 Sure, yeah. 377 00:16:35,597 --> 00:16:37,599 We've just been replaced by a lousy car. 378 00:16:41,102 --> 00:16:41,736 Uh, mom, is it ok 379 00:16:42,003 --> 00:16:43,271 if I borrow the station wagon tonight? 380 00:16:43,338 --> 00:16:44,305 Are you going to the fraternity? 381 00:16:44,372 --> 00:16:46,508 Can I just have the car? I promise I'll do something 382 00:16:46,574 --> 00:16:48,076 about getting my own transportation soon. 383 00:16:48,142 --> 00:16:50,078 Of course you can have the car. No problem. 384 00:16:50,144 --> 00:16:52,080 And I'm getting that garage door fixed soon. 385 00:16:52,146 --> 00:16:54,382 In fact, I'm on my way to do that right now. 386 00:16:56,251 --> 00:16:59,187 Hey, Matt, Simon and I are planning a night out 387 00:16:59,254 --> 00:17:01,089 if you'd care to join us. 388 00:17:01,155 --> 00:17:03,057 Uh, maybe another time. Thanks, though. 389 00:17:04,092 --> 00:17:05,092 Everything ok? 390 00:17:05,126 --> 00:17:06,661 Everything's great. 391 00:17:06,728 --> 00:17:08,568 What'd you decide about joining the fraternity? 392 00:17:10,298 --> 00:17:12,200 Did you talk to Kevin? 393 00:17:12,267 --> 00:17:13,434 Yeah, I talked to him. 394 00:17:13,501 --> 00:17:14,569 And? 395 00:17:14,636 --> 00:17:17,639 And nothing. 396 00:17:17,705 --> 00:17:20,408 If you're thinking about having a drink with your buddies tonight, 397 00:17:20,475 --> 00:17:22,544 think about staying over there because... 398 00:17:22,610 --> 00:17:26,047 Well, I know you know not to even have one drink and drive, 399 00:17:26,114 --> 00:17:28,550 but you know you're not allowed to drink and drive 400 00:17:28,616 --> 00:17:31,152 because you're 18. You're not even legally allowed to drink. 401 00:17:31,219 --> 00:17:33,688 Not that there's ever been a frat party without alcohol. 402 00:17:33,755 --> 00:17:35,557 Of course. 403 00:17:35,623 --> 00:17:37,525 You'll do the right thing. 404 00:17:47,235 --> 00:17:49,037 Hey, mom, this is Jay Thompson. 405 00:17:49,103 --> 00:17:50,204 Hello, Jay. 406 00:17:50,271 --> 00:17:51,406 Nice to meet you Mrs. Camden. 407 00:17:51,472 --> 00:17:53,007 Jay's a friend from school. 408 00:17:53,074 --> 00:17:54,342 Oh. 409 00:17:54,409 --> 00:17:56,511 We caught him in the park. 410 00:17:56,578 --> 00:18:01,115 Mary was just about to show Jay how to change the oil. 411 00:18:01,182 --> 00:18:02,383 In this car? 412 00:18:02,450 --> 00:18:06,588 Yeah, unless of course, mom, you'd like to do it. 413 00:18:06,654 --> 00:18:10,124 No. No, I know it's your favorite. 414 00:18:10,191 --> 00:18:13,194 I'd be happy to help. Do you have a drain pan? 415 00:18:13,261 --> 00:18:15,296 I was just about to get one from the kitchen. 416 00:18:15,363 --> 00:18:18,299 Ha ha ha! Very funny. 417 00:18:18,366 --> 00:18:22,003 Hey, here. I've got it. 418 00:18:24,739 --> 00:18:26,174 Give me a break. 419 00:18:26,240 --> 00:18:28,977 You've changed the oil, like, what, 100 times? 420 00:18:29,043 --> 00:18:31,179 Let someone else have a try for once. 421 00:18:32,313 --> 00:18:34,415 Hey, Jay, what do you think? 422 00:18:34,482 --> 00:18:36,050 I think we should disconnect the air conditioning 423 00:18:36,117 --> 00:18:37,585 so the car will go faster. 424 00:18:37,652 --> 00:18:40,688 Mary seems to think we should leave it alone. 425 00:18:40,755 --> 00:18:43,424 I'd have to go with Mary on that one. 426 00:18:43,491 --> 00:18:47,261 No kidding. You know, Lucy's some kind of idiot. 427 00:18:51,065 --> 00:18:52,065 Say good night, Ruthie. 428 00:19:08,049 --> 00:19:09,183 Hey, Kevin. 429 00:19:27,169 --> 00:19:28,504 Oh, boy. Hey, how's it look for a table? 430 00:19:28,570 --> 00:19:30,506 Oh, it's at least a half an hour. 431 00:19:30,572 --> 00:19:31,707 Could be longer. 432 00:19:38,080 --> 00:19:39,648 Oh, hey. 433 00:19:39,715 --> 00:19:40,516 Who's that? 434 00:19:40,582 --> 00:19:42,017 That's Nancy Randall. 435 00:19:42,084 --> 00:19:44,520 She just joined the church and the choir. 436 00:19:44,586 --> 00:19:46,522 Come on, I'll introduce you. 437 00:19:48,257 --> 00:19:49,758 I didn't know you were a pool player. 438 00:19:50,025 --> 00:19:52,428 I'm not. Someone just recommended the hamburgers here, 439 00:19:52,494 --> 00:19:54,697 although I don't think it's the best night to test out the menu, 440 00:19:54,763 --> 00:19:55,664 'cause it's a little crowded. 441 00:19:55,731 --> 00:19:56,665 Yes. 442 00:19:56,732 --> 00:19:58,367 Hello. 443 00:19:58,434 --> 00:19:59,268 Oh, Simon, I'm sorry. 444 00:19:59,334 --> 00:20:01,070 Nancy, I'd like you to meet my son Simon. 445 00:20:02,237 --> 00:20:03,505 Nice to meet you, Simon. 446 00:20:03,572 --> 00:20:04,772 Where's the rest of the family? 447 00:20:05,574 --> 00:20:07,242 Home. It's just us guys tonight. 448 00:20:07,309 --> 00:20:09,611 Ah. Well, I think you're going to have to wait a while 449 00:20:09,678 --> 00:20:11,113 for the table. 450 00:20:11,180 --> 00:20:14,116 Although you're welcome to join me here 451 00:20:14,183 --> 00:20:15,217 until one's available. 452 00:20:15,284 --> 00:20:17,720 Oh, well, that's very nice of you, 453 00:20:17,986 --> 00:20:20,155 but we'll just wait in the bar. 454 00:20:20,222 --> 00:20:22,658 Oh, come on. I actually feel a little weird 455 00:20:22,725 --> 00:20:24,460 sitting here all my myself. 456 00:20:24,526 --> 00:20:26,395 I'm almost done with my burger, 457 00:20:26,462 --> 00:20:29,231 and when I am, the table's yours. Ok? 458 00:20:32,201 --> 00:20:34,403 We accept your gracious offer. 459 00:20:38,073 --> 00:20:39,073 Great. 460 00:20:44,279 --> 00:20:45,481 So, um... 461 00:20:47,182 --> 00:20:48,350 Got any kids? 462 00:20:48,417 --> 00:20:49,184 No. 463 00:20:49,251 --> 00:20:50,419 Are you married? 464 00:20:50,486 --> 00:20:51,987 Divorced. 465 00:20:52,054 --> 00:20:53,188 Oh, on the rebound, huh? 466 00:20:53,255 --> 00:20:55,324 I heard that that can make some people do crazy things. 467 00:20:55,390 --> 00:20:57,159 Simon! 468 00:20:58,026 --> 00:21:00,106 I'm sorry. I don't know where he gets this stuff from. 469 00:21:01,430 --> 00:21:05,033 Ok. I'll be happy to take your order now. 470 00:21:05,100 --> 00:21:06,502 No, thank you. 471 00:21:06,568 --> 00:21:09,171 If you could just bring me my check, 472 00:21:09,238 --> 00:21:10,339 they could have this table. 473 00:21:10,405 --> 00:21:11,673 But you haven't finished your food yet. 474 00:21:11,740 --> 00:21:13,375 That's ok. 475 00:21:14,443 --> 00:21:15,644 This one's on me. 476 00:21:15,711 --> 00:21:16,711 Well, thank you. 477 00:21:18,147 --> 00:21:19,615 Simon, it was nice meeting you. 478 00:21:21,683 --> 00:21:23,323 I guess I'll be seeing you both in church. 479 00:21:23,385 --> 00:21:24,486 Ok. 480 00:21:24,553 --> 00:21:25,654 Yeah. Welcome. 481 00:21:30,025 --> 00:21:31,025 Ahh. 482 00:21:34,463 --> 00:21:36,465 Just... just give me a clue. What's up with you? 483 00:21:36,532 --> 00:21:38,133 Nothing. What's up with her? 484 00:21:38,200 --> 00:21:39,334 What are you talking about? 485 00:21:39,401 --> 00:21:43,205 Hello, dad. She's practically all over you. 486 00:21:43,272 --> 00:21:46,208 Not like person-to-person, but mentally, 487 00:21:46,275 --> 00:21:47,509 and she was stuck all over you 488 00:21:47,576 --> 00:21:49,211 like a bunch of post-its. 489 00:21:49,278 --> 00:21:51,213 She was not, and even if she was, 490 00:21:51,280 --> 00:21:52,514 it doesn't excuse your rude behavior. 491 00:21:52,581 --> 00:21:54,483 Me? What about you? 492 00:21:54,550 --> 00:21:56,385 What about me? 493 00:21:56,451 --> 00:21:58,687 This was supposed to be our night out, 494 00:21:58,754 --> 00:22:02,024 but instead, we end up sharing a table 495 00:22:02,090 --> 00:22:04,626 with some arm-patting, check-leaving rebound woman, 496 00:22:04,693 --> 00:22:06,662 who thinks you're a single dad 497 00:22:06,728 --> 00:22:08,664 instead of a happily married guy 498 00:22:08,730 --> 00:22:11,700 with 5 kids and 2 more on the way! 499 00:22:13,202 --> 00:22:14,636 Hey, come on. Come on now. 500 00:22:14,703 --> 00:22:18,340 Let's not go. Let's have a burger and talk about this. 501 00:22:18,407 --> 00:22:18,707 Forget it. 502 00:22:18,974 --> 00:22:20,709 No, I'm not going to forget it. 503 00:22:20,976 --> 00:22:21,977 We need to talk. 504 00:22:28,984 --> 00:22:30,652 Wait. I didn't order this. 505 00:22:30,719 --> 00:22:31,719 It's from the lady. 506 00:22:39,728 --> 00:22:40,429 Um... 507 00:22:40,495 --> 00:22:42,431 that was very nice. Thank you. 508 00:22:42,497 --> 00:22:43,498 Do you want to join me? 509 00:22:43,565 --> 00:22:45,667 I'm rita. Rita Chavez. 510 00:22:45,734 --> 00:22:46,969 Matt Camden. 511 00:22:48,370 --> 00:22:50,005 Nice to meet you. 512 00:22:50,072 --> 00:22:51,640 I'd be happy to buy you something a little stronger. 513 00:22:51,707 --> 00:22:55,077 Uh, no, thanks. I'm driving. 514 00:22:55,143 --> 00:22:56,612 You know, I couldn't help but notice, 515 00:22:57,446 --> 00:23:00,115 you're the only person in this bar, besides myself, 516 00:23:00,182 --> 00:23:01,683 who isn't drinking, 517 00:23:01,750 --> 00:23:03,285 so I'm kind of curious. 518 00:23:04,453 --> 00:23:05,654 What's your story? 519 00:23:05,721 --> 00:23:08,624 Um, my story's boring. You go first. 520 00:23:08,690 --> 00:23:12,594 Ok. This is my first year of med school. 521 00:23:12,661 --> 00:23:14,529 I'm here on a scholarship. 522 00:23:14,596 --> 00:23:17,032 And this is my first night off 523 00:23:17,099 --> 00:23:18,533 since I started this summer. 524 00:23:18,600 --> 00:23:19,501 And you? 525 00:23:19,568 --> 00:23:22,004 Well, I just started college, 526 00:23:22,070 --> 00:23:24,306 and I'm supposed to be pledging a fraternity, 527 00:23:24,373 --> 00:23:26,008 but I bailed. 528 00:23:26,074 --> 00:23:27,976 Good for you. 529 00:23:28,043 --> 00:23:29,144 I have to ask. 530 00:23:29,211 --> 00:23:30,545 What are you doing in a bar if you don't drink? 531 00:23:30,612 --> 00:23:34,483 Oh! You mean, what's a nice girl doing in a place like this? 532 00:23:34,549 --> 00:23:36,051 I was trying not to go there. 533 00:23:37,452 --> 00:23:42,090 I like this bar and a lot of the kids from school come here, 534 00:23:42,157 --> 00:23:43,557 so... so what if I don't drink, right? 535 00:23:45,127 --> 00:23:46,561 Right. 536 00:23:51,433 --> 00:23:55,070 Simon, I'm really sorry about tonight, 537 00:23:55,137 --> 00:23:58,073 but Nancy wasn't flirting with me. 538 00:23:58,140 --> 00:24:00,976 She's just a nice, lonely... 539 00:24:01,043 --> 00:24:02,210 Desperate woman. 540 00:24:02,277 --> 00:24:03,712 But who cares? Let it go. 541 00:24:03,979 --> 00:24:06,415 I got my big guys' night out, so forget it. 542 00:24:06,481 --> 00:24:08,681 I'm not going to let it go because nothing was happening. 543 00:24:09,685 --> 00:24:11,253 I think you protest too much. 544 00:24:12,321 --> 00:24:14,022 Shakespeare? 545 00:24:14,089 --> 00:24:15,689 Nah, I just heard it somewhere in school. 546 00:24:15,724 --> 00:24:18,360 Look, are you upset with me because you think I was looking at another woman 547 00:24:18,427 --> 00:24:19,628 or are you upset because you think 548 00:24:19,695 --> 00:24:22,397 this woman was looking at me? 549 00:24:22,464 --> 00:24:24,766 Did you know that mom thinks the twins are girls? 550 00:24:25,033 --> 00:24:25,767 What? 551 00:24:26,001 --> 00:24:27,336 Oh, yeah, and she probably didn't 552 00:24:27,402 --> 00:24:30,339 say anything to you because she's too busy in the garage 553 00:24:30,405 --> 00:24:31,640 bonding with Mary, Lucy, and Ruthie 554 00:24:31,707 --> 00:24:33,642 with some secret girl stuff and the car 555 00:24:33,709 --> 00:24:35,610 that I thought I'd be fixing up. 556 00:24:35,677 --> 00:24:38,480 Well, first of all, it wasn't a secret 557 00:24:38,547 --> 00:24:40,248 because you knew about it, 558 00:24:40,315 --> 00:24:44,152 and secondly, you had an opportunity to join them and... 559 00:24:57,165 --> 00:24:59,368 Ok, so what's the first thing you want to do 560 00:24:59,434 --> 00:25:00,474 when removing a carburetor? 561 00:25:02,437 --> 00:25:05,140 Write a check to the guy removing the carburetor? 562 00:25:06,208 --> 00:25:06,641 I don't believe this! 563 00:25:06,708 --> 00:25:08,643 Guys used to come to me. 564 00:25:08,710 --> 00:25:11,013 Now I have to pass a stupid car quiz 565 00:25:11,079 --> 00:25:13,515 in order to get a guy interested. 566 00:25:13,582 --> 00:25:14,582 Maybe I'm losing it. 567 00:25:16,718 --> 00:25:18,153 But you think Jay's cute, right? 568 00:25:19,021 --> 00:25:20,088 Yeah. 569 00:25:20,155 --> 00:25:21,423 So why don't you want him? 570 00:25:22,591 --> 00:25:23,525 You saw him first. 571 00:25:23,592 --> 00:25:24,693 Finder's keepers. 572 00:25:24,760 --> 00:25:26,695 And if you want him to be interested in you, 573 00:25:26,762 --> 00:25:28,130 I'll be glad to help. 574 00:25:28,196 --> 00:25:31,633 Oh, what, so you're throwing me a pity guy? 575 00:25:31,700 --> 00:25:32,734 I don't need your help or your pity, 576 00:25:33,001 --> 00:25:34,636 thank you very much. 577 00:25:34,703 --> 00:25:35,703 Suit yourself. 578 00:25:40,075 --> 00:25:41,176 Idiot. 579 00:25:41,243 --> 00:25:43,078 ♪ & Savant ♪& 580 00:25:47,482 --> 00:25:49,484 What was that carburetor thing again? 581 00:25:49,551 --> 00:25:51,353 Ha! 582 00:25:51,420 --> 00:25:53,355 Ok, "carburetor, 143." 583 00:25:56,558 --> 00:25:58,460 Kevin, what is that?! That is a push-up?! 584 00:25:58,527 --> 00:26:00,529 That is pathetic! 585 00:26:00,595 --> 00:26:01,730 Let's go, Kevin! 586 00:26:01,997 --> 00:26:03,732 This isn't a sorority! 587 00:26:03,999 --> 00:26:05,233 You're getting your... what? 588 00:26:05,300 --> 00:26:07,169 Are you getting a degree in nursing? 589 00:26:07,235 --> 00:26:07,636 Drink that beer, soldier! 590 00:26:07,702 --> 00:26:09,337 Ha ha ha! 591 00:26:09,404 --> 00:26:17,404 Whoo! Whoo! 592 00:26:20,382 --> 00:26:22,651 Hey, come on. Haven't these guys had enough? 593 00:26:22,717 --> 00:26:24,052 We'll let you know. 594 00:26:25,720 --> 00:26:27,155 - Let's go! - Let's go! 595 00:26:27,222 --> 00:26:28,590 You go up and down! 596 00:26:28,657 --> 00:26:31,026 Up and down! 597 00:26:31,093 --> 00:26:34,096 - Let's go! - Come on! 598 00:26:34,162 --> 00:26:36,098 You in the back row! 599 00:26:36,164 --> 00:26:37,599 That is pathetic! 600 00:26:37,666 --> 00:26:45,666 Ha ha ha! 601 00:26:51,713 --> 00:26:53,648 How was dinner with dad? 602 00:26:53,715 --> 00:26:56,518 Let's just say I know something you need to know, 603 00:26:56,585 --> 00:26:57,652 but I can't tell you. 604 00:26:57,719 --> 00:26:59,121 20 questions? 605 00:26:59,187 --> 00:27:00,989 Make it 5. I've had a long night. 606 00:27:01,723 --> 00:27:03,024 Fine, then. 607 00:27:07,262 --> 00:27:10,765 Well, you see, this woman... 608 00:27:11,032 --> 00:27:13,635 Nancy Randall, member of the choir, 609 00:27:13,702 --> 00:27:16,538 who's very pretty and recently divorced... 610 00:27:16,605 --> 00:27:18,240 Dad tells me everything. 611 00:27:18,306 --> 00:27:20,642 Well, did he tell you that she was flirting with him 612 00:27:20,709 --> 00:27:22,177 in the pool hall? 613 00:27:22,244 --> 00:27:24,324 No, but he said that's what you thought she was doing. 614 00:27:25,747 --> 00:27:27,482 Fine. Take his word for it. 615 00:27:28,450 --> 00:27:30,085 Did he also tell you that we saw Matt 616 00:27:30,152 --> 00:27:32,087 drinking in a bar with a woman? 617 00:27:32,154 --> 00:27:33,522 Right there in the window, 618 00:27:33,588 --> 00:27:35,657 right for there for anyone to just walk by and see them. 619 00:27:35,724 --> 00:27:39,361 Well, yes, but we both trust Matt, you know, 620 00:27:39,427 --> 00:27:41,496 and we don't know that he was drinking. 621 00:27:43,398 --> 00:27:44,666 You and dad talk too much. 622 00:27:47,235 --> 00:27:50,639 You know, we also don't know if the babies are going to be girls or boys. 623 00:27:50,705 --> 00:27:53,108 Yeah, but you have a feeling that they're girls. 624 00:27:53,175 --> 00:27:55,343 Some days I do, some days I don't. 625 00:27:55,410 --> 00:27:59,047 I thought Ruthie was going to be a boy. 626 00:27:59,114 --> 00:28:00,215 What about me? 627 00:28:00,282 --> 00:28:01,216 Boy. 628 00:28:01,283 --> 00:28:02,584 - Lucy? - Boy. 629 00:28:02,651 --> 00:28:05,420 - And Mary? - Girl. 630 00:28:05,487 --> 00:28:06,488 Matt? 631 00:28:06,555 --> 00:28:07,656 Boy. 632 00:28:08,723 --> 00:28:09,658 So you've been right more times 633 00:28:09,724 --> 00:28:10,725 than you've been wrong. 634 00:28:10,992 --> 00:28:12,727 Simon, if these babies are girls, 635 00:28:12,994 --> 00:28:15,197 would that be such a terrible thing? 636 00:28:15,263 --> 00:28:17,532 No, not exactly. 637 00:28:17,599 --> 00:28:20,502 It's just that it'd throw the whole family 638 00:28:20,569 --> 00:28:21,636 completely out of whack. 639 00:28:21,703 --> 00:28:25,640 I mean, it'd change the Camden universe now and forever. 640 00:28:25,707 --> 00:28:28,643 Well, it's true, if Matt's gone 641 00:28:28,710 --> 00:28:31,146 and it's you and all girls, 642 00:28:31,213 --> 00:28:34,649 you'd be, like, what, you know, 643 00:28:34,716 --> 00:28:37,219 king of the universe, 644 00:28:37,285 --> 00:28:38,653 protector of the sisters, 645 00:28:38,720 --> 00:28:40,155 the watchful boyfriend eye. 646 00:28:40,222 --> 00:28:42,062 I mean, their dates would never see you coming. 647 00:28:43,725 --> 00:28:44,125 But you're right. 648 00:28:44,192 --> 00:28:46,228 I mean, it's a lot to take on. 649 00:28:54,502 --> 00:28:56,504 Hey. 650 00:28:56,571 --> 00:28:58,139 Glad to see you. 651 00:29:00,575 --> 00:29:02,177 I... I wasn't drinking. 652 00:29:02,244 --> 00:29:03,111 No, I... I assume that. 653 00:29:03,178 --> 00:29:05,413 I'm still glad to see you. 654 00:29:05,480 --> 00:29:09,517 Simon and I, uh, bumped into Nancy Randall tonight. 655 00:29:09,584 --> 00:29:10,784 Simon thought she was after me. 656 00:29:12,587 --> 00:29:16,524 Maybe it's been a long time since you've had someone flirting with you 657 00:29:16,591 --> 00:29:17,759 and you've forgotten what it looks like. 658 00:29:18,026 --> 00:29:20,195 You know, it may be hard to believe, 659 00:29:20,262 --> 00:29:22,631 but I occasionally come into contact with women 660 00:29:22,697 --> 00:29:25,033 who find me attractive. 661 00:29:25,100 --> 00:29:28,370 I mean, the robe is like a magnet for some women. 662 00:29:29,170 --> 00:29:30,605 Well, anyway, I think... 663 00:29:30,672 --> 00:29:33,642 I think I know when a woman is coming on to me. 664 00:29:33,708 --> 00:29:35,143 Actually, you don't. 665 00:29:35,210 --> 00:29:36,444 Someone has to tell you. 666 00:29:36,511 --> 00:29:38,613 Usually it's mom. This time it was Simon. 667 00:29:38,680 --> 00:29:42,417 Nancy Randall is not interested in me. 668 00:29:42,484 --> 00:29:43,585 Ok. 669 00:29:45,353 --> 00:29:48,623 So did you drop out of the fraternity? 670 00:29:48,690 --> 00:29:50,125 You might say that. 671 00:29:50,191 --> 00:29:51,559 Look, could we talk about it tomorrow? 672 00:29:51,626 --> 00:29:53,628 Sure. 673 00:29:57,198 --> 00:29:58,300 Hello. 674 00:29:58,366 --> 00:29:59,734 Hello? 675 00:30:00,001 --> 00:30:01,736 Listen, Kevin's in his car 676 00:30:02,003 --> 00:30:04,039 a couple blocks north of the house, 677 00:30:04,105 --> 00:30:06,207 on the other side of the street. 678 00:30:06,274 --> 00:30:08,743 He's in trouble. Don't wait too long. 679 00:30:12,414 --> 00:30:14,616 Um, I have to go. 680 00:30:14,683 --> 00:30:16,618 It sounds like Kevin had too much to drink. 681 00:30:16,685 --> 00:30:17,519 I'm going to take him home. 682 00:30:17,585 --> 00:30:18,653 You want me to come along? 683 00:30:18,720 --> 00:30:19,988 No. He's my friend. I'll go. 684 00:30:37,405 --> 00:30:38,405 Hey, Kevin. 685 00:30:40,108 --> 00:30:41,209 Kevin! 686 00:30:41,276 --> 00:30:42,677 Kevin. 687 00:30:44,012 --> 00:30:46,247 Hey, you guys! Quick, call 911! 688 00:30:48,016 --> 00:30:48,750 Come on, buddy. 689 00:30:49,017 --> 00:30:49,718 Come on! 690 00:30:49,984 --> 00:30:51,720 Come on. Unh! 691 00:30:53,321 --> 00:30:54,422 Come on. 692 00:30:54,489 --> 00:30:56,191 Hey, wake up. Come on! 693 00:31:17,679 --> 00:31:20,115 Matt:"Dad, thanks for coming down." 694 00:31:20,181 --> 00:31:21,449 I haven't been able to reach Kevin's father. 695 00:31:21,516 --> 00:31:22,984 He's probably out of town. 696 00:31:23,051 --> 00:31:24,652 There's a housekeeper, but she's not answering the phone. 697 00:31:24,719 --> 00:31:26,087 I'm just going to go over there. 698 00:31:26,154 --> 00:31:27,722 I don't even know what the address to "over there" is. 699 00:31:27,989 --> 00:31:29,224 Ok, well, give me Kevin's phone number, 700 00:31:29,290 --> 00:31:30,725 and I'll keep trying. 701 00:31:30,992 --> 00:31:32,527 Maybe Sergeant Michaels can get me an address. 702 00:31:32,594 --> 00:31:35,029 Have you had any luck reaching Kevin's parents? 703 00:31:35,096 --> 00:31:36,331 No. How's he doing? 704 00:31:36,398 --> 00:31:38,366 Well, I'm afraid I can't tell you very much. 705 00:31:38,433 --> 00:31:39,634 You're not immediate family, 706 00:31:39,701 --> 00:31:41,336 but your friend's in bad shape. 707 00:31:41,403 --> 00:31:43,271 And I think I know how he got that way. 708 00:31:43,338 --> 00:31:44,639 He was drinking, obviously. 709 00:31:44,706 --> 00:31:45,640 How much? 710 00:31:45,707 --> 00:31:47,208 I don't know. I wasn't with him. 711 00:31:47,275 --> 00:31:48,276 Where was he? 712 00:31:51,212 --> 00:31:53,515 Fine, but if your fiend never wakes up, 713 00:31:53,581 --> 00:31:55,517 it's going to be your responsibility to tell us. 714 00:31:55,583 --> 00:31:57,552 If he never wakes up? What are you talking about? 715 00:31:57,619 --> 00:31:59,554 Your friend in there has a blood alcohol level 716 00:31:59,621 --> 00:32:01,289 that's 5 times the legal limit. 717 00:32:03,091 --> 00:32:04,726 When you get that high, 718 00:32:04,993 --> 00:32:07,295 there's a 50-50 chance it'll kill you. 719 00:32:27,081 --> 00:32:30,018 So now you're following me? 720 00:32:30,084 --> 00:32:33,488 No. Uh... 721 00:32:33,555 --> 00:32:35,156 a friend of mine's here. 722 00:32:35,223 --> 00:32:37,091 I'm waiting for him to be moved out of I.C.U. 723 00:32:37,158 --> 00:32:39,194 That initiation got a little out of control. 724 00:32:40,261 --> 00:32:41,429 Kevin something? 725 00:32:41,496 --> 00:32:42,163 Yeah. 726 00:32:42,230 --> 00:32:43,498 Someone should've come out and gotten you, 727 00:32:43,565 --> 00:32:46,165 but the doctor on shift probably didn't know you were waiting and... 728 00:32:47,001 --> 00:32:48,436 No, he's ok. 729 00:32:48,503 --> 00:32:53,741 He's awake and apparently there was no brain damage. 730 00:32:54,008 --> 00:32:56,244 He's a very lucky kid. 731 00:32:56,311 --> 00:32:58,279 Yes. 732 00:32:58,346 --> 00:32:59,647 I'll find out where they're moving him to 733 00:32:59,714 --> 00:33:00,515 and I'll let you know. 734 00:33:00,582 --> 00:33:01,582 Thanks. 735 00:33:08,656 --> 00:33:09,457 Hello. 736 00:33:09,524 --> 00:33:11,159 Hey, dad, Kevin's ok. 737 00:33:11,226 --> 00:33:13,161 They're moving him into a room. 738 00:33:13,228 --> 00:33:14,162 Did you find his dad? 739 00:33:14,229 --> 00:33:15,349 Yeah, yeah. He's in New York. 740 00:33:16,231 --> 00:33:18,166 I, uh, gave him the number of the hospital, 741 00:33:18,233 --> 00:33:20,134 and he wanted the doctor to give him a full report 742 00:33:20,201 --> 00:33:22,637 before he'd change his business plans. 743 00:33:22,704 --> 00:33:24,639 Wow. I'll tell Kevin you talked to him, 744 00:33:24,706 --> 00:33:26,140 but I'll leave out that other part. 745 00:33:26,207 --> 00:33:27,642 You want some company? 746 00:33:27,709 --> 00:33:30,478 I can pace and worry with the best of them. 747 00:33:30,545 --> 00:33:32,146 No, that's ok. 748 00:33:32,213 --> 00:33:34,315 I'll be home as soon as I talk to Kevin. 749 00:33:34,382 --> 00:33:36,017 Call if you change your mind. 750 00:33:36,084 --> 00:33:38,219 I will. And, dad... 751 00:33:38,286 --> 00:33:39,286 Yeah. 752 00:33:40,588 --> 00:33:41,588 Thanks. 753 00:33:42,423 --> 00:33:43,691 Y-you're welcome. 754 00:33:48,162 --> 00:33:49,397 Was that Matt? 755 00:33:49,464 --> 00:33:50,398 Yeah. 756 00:33:50,465 --> 00:33:51,633 Kevin's going to be fine, 757 00:33:51,699 --> 00:33:54,536 but it's all I can do not to go over to that frat house. 758 00:33:54,602 --> 00:33:57,539 For the moment, let's just be grateful. 759 00:33:57,605 --> 00:33:59,040 Ok. 760 00:34:04,412 --> 00:34:06,047 Eric: Nice outfit. 761 00:34:06,114 --> 00:34:07,181 Well, thank you. 762 00:34:07,248 --> 00:34:08,616 I'm a man on a mission, if you know what I mean. 763 00:34:08,683 --> 00:34:09,683 I think you do. 764 00:34:10,685 --> 00:34:12,487 Oh, yeah! 765 00:34:12,554 --> 00:34:14,022 Going to help out the girls, huh? 766 00:34:15,690 --> 00:34:18,226 Help? He's going out there to kick that guy's butt. 767 00:34:19,694 --> 00:34:21,996 I'm quoting. 768 00:34:27,435 --> 00:34:28,603 I explained to him last night 769 00:34:28,670 --> 00:34:31,306 some of the responsibilities, advantages, really, 770 00:34:31,372 --> 00:34:33,608 of being a brother to a bunch of sisters. 771 00:34:33,675 --> 00:34:35,310 Well, I guess he heard you. 772 00:34:35,376 --> 00:34:36,744 Sort of. 773 00:34:37,011 --> 00:34:38,212 Well, it's a start. 774 00:34:41,382 --> 00:34:45,320 And then you just spin this wing nut back into place. 775 00:34:48,122 --> 00:34:49,324 And you're there. 776 00:34:49,390 --> 00:34:51,526 You make it look so easy. 777 00:34:51,593 --> 00:34:53,361 It is. 778 00:34:54,762 --> 00:34:56,497 What are you doing here? 779 00:34:56,564 --> 00:34:57,498 Mom's taking a break, 780 00:34:57,565 --> 00:34:59,200 so I thought I'd lend my expertise. 781 00:34:59,267 --> 00:35:03,371 Simon Camden, brother to these...3 782 00:35:03,438 --> 00:35:04,539 nice to meet you. 783 00:35:04,606 --> 00:35:06,474 I'm Jay Thompson. 784 00:35:06,541 --> 00:35:08,610 Looks like you got your work cut out for you. 785 00:35:08,676 --> 00:35:09,677 Jay, I could write a book. 786 00:35:09,744 --> 00:35:10,744 Hmm. 787 00:35:12,513 --> 00:35:14,983 So are you a registered driver? 788 00:35:15,049 --> 00:35:17,185 Yes, I am. 789 00:35:17,251 --> 00:35:18,720 Well, what do you drive? 790 00:35:18,987 --> 00:35:20,221 A prowler. 791 00:35:20,288 --> 00:35:21,723 Prowler. 792 00:35:21,990 --> 00:35:23,758 My dad owns a dealership, 793 00:35:24,025 --> 00:35:25,460 and he managed to snag one for me. It's great! 794 00:35:25,526 --> 00:35:27,326 But I'm always afraid it's going to get stolen 795 00:35:27,362 --> 00:35:29,330 or scratched or something. 796 00:35:29,397 --> 00:35:31,599 So if I were to just stroll out that door, 797 00:35:31,666 --> 00:35:33,568 there'd be a prowler sitting in our driveway 798 00:35:33,635 --> 00:35:35,703 for god and everyone to see? 799 00:35:35,970 --> 00:35:37,205 No, I jogged over. 800 00:35:37,271 --> 00:35:38,606 I only live, like, 6 blocks from here. 801 00:35:38,673 --> 00:35:40,475 But there'd better be a prowler parked in my driveway 802 00:35:40,541 --> 00:35:42,577 when I jog back. 803 00:35:42,644 --> 00:35:44,078 Times are changing, Jay. 804 00:35:44,145 --> 00:35:46,280 Uh, it pays to be sure. 805 00:35:46,347 --> 00:35:48,683 You're the brother. I'll see you later. 806 00:35:52,687 --> 00:35:54,589 What just happened? 807 00:35:54,656 --> 00:35:57,659 I'm not sure, but there was something totally weird about Simon. 808 00:35:57,725 --> 00:36:00,161 He was wearing a jumpsuit? 809 00:36:02,530 --> 00:36:05,466 So how's that exhaust thingamajig coming? 810 00:36:05,533 --> 00:36:06,968 Manifold. 811 00:36:07,035 --> 00:36:09,137 Exhaust manifold. 812 00:36:09,203 --> 00:36:10,505 Do you really want to know? 813 00:36:11,673 --> 00:36:12,573 No. 814 00:36:12,640 --> 00:36:14,275 What's the use? 815 00:36:14,342 --> 00:36:16,277 Hey, let's blow this pop stand. 816 00:36:16,344 --> 00:36:18,980 We are not car people. 817 00:36:20,048 --> 00:36:21,048 Unh! 818 00:36:24,018 --> 00:36:25,753 So how's the prowler's acceleration? 819 00:36:26,020 --> 00:36:28,056 The wind is slower. 820 00:36:28,122 --> 00:36:30,058 So which one of my sisters are you into? 821 00:36:30,124 --> 00:36:31,292 What? 822 00:36:31,359 --> 00:36:33,528 Come on. You're not just hanging around our garage 823 00:36:33,594 --> 00:36:34,629 for the camaro, are you? 824 00:36:34,696 --> 00:36:36,264 Well, yeah! 825 00:36:36,330 --> 00:36:37,765 Talk to me, Jay. 826 00:36:38,032 --> 00:36:39,500 I just broke up with someone. 827 00:36:39,567 --> 00:36:41,469 I'm not really looking for someone to date right now. 828 00:36:41,536 --> 00:36:43,471 I'm really into cars. 829 00:36:43,538 --> 00:36:46,140 This could be the start of a beautiful, 830 00:36:46,207 --> 00:36:47,275 beautiful friendship. 831 00:36:48,676 --> 00:36:50,645 We'll just have to let the girls down. 832 00:36:50,712 --> 00:36:52,413 Easy, of course. 833 00:36:52,480 --> 00:36:53,715 Oh, of course. 834 00:36:53,981 --> 00:36:55,583 I mean, I'm their brother, not a monster. 835 00:37:06,594 --> 00:37:08,196 Hi, Mrs. Camden. 836 00:37:08,262 --> 00:37:09,397 I'm Nancy Randall. 837 00:37:09,464 --> 00:37:11,999 I just started going to your husband's church. 838 00:37:12,066 --> 00:37:13,468 Hi. 839 00:37:13,534 --> 00:37:15,570 Uh, welcome, Nancy. 840 00:37:15,636 --> 00:37:17,538 Come on in. 841 00:37:17,605 --> 00:37:19,040 Um, I'll get Eric. 842 00:37:19,107 --> 00:37:21,209 Thank you. 843 00:37:26,447 --> 00:37:28,382 Someone's here to see you. 844 00:37:31,953 --> 00:37:33,188 Hi. 845 00:37:33,255 --> 00:37:34,155 Hi. 846 00:37:34,222 --> 00:37:36,691 I am sorry to just drop in like this, 847 00:37:36,758 --> 00:37:38,159 but I went by the church and you weren't there, 848 00:37:38,226 --> 00:37:39,894 so the choirmaster told me you lived here 849 00:37:39,961 --> 00:37:40,495 and I thought I'd come over... 850 00:37:40,562 --> 00:37:42,063 Oh, no. It's ok, really. 851 00:37:42,130 --> 00:37:44,566 Thanks. I thought I should come over 852 00:37:44,633 --> 00:37:46,468 before this went any further. 853 00:37:46,534 --> 00:37:48,970 "This"? 854 00:37:49,037 --> 00:37:51,473 I have been such a fool. 855 00:37:51,539 --> 00:37:52,641 You are a married man, 856 00:37:52,707 --> 00:37:54,576 and your son was right. I am on the rebound. 857 00:37:54,643 --> 00:37:55,977 I was flirting with you, 858 00:37:56,044 --> 00:37:58,480 and I am really embarrassed and really ashamed, 859 00:37:58,546 --> 00:38:00,482 and I think it would just be better for everybody 860 00:38:00,548 --> 00:38:01,116 if I went to another church, 861 00:38:01,182 --> 00:38:03,151 but I didn't want to just disappear and have you think it was you. 862 00:38:03,218 --> 00:38:05,687 I mean, it's you, but it's not you. 863 00:38:05,754 --> 00:38:08,156 Don't worry about it. It's perfectly ok. 864 00:38:08,223 --> 00:38:09,524 It is? 865 00:38:09,591 --> 00:38:10,692 Of course. 866 00:38:10,759 --> 00:38:12,127 Oh, good. 867 00:38:12,193 --> 00:38:15,130 You... you didn't happen to choose that little chapel 868 00:38:15,196 --> 00:38:17,832 on the corner of Main and Thompson, did you? 869 00:38:17,899 --> 00:38:19,134 Yes, I did. 870 00:38:19,200 --> 00:38:20,802 Well, good for you. 871 00:38:20,869 --> 00:38:23,104 Everybody has to have the right feeling 872 00:38:23,171 --> 00:38:24,739 about where they worship. 873 00:38:24,806 --> 00:38:28,109 I... I hope you're very happy there. 874 00:38:28,176 --> 00:38:29,878 Me, too. 875 00:38:31,079 --> 00:38:33,014 Again, I really, really apologize. 876 00:38:33,081 --> 00:38:34,783 Oh, hey. 877 00:38:34,849 --> 00:38:37,018 Uh, accepted. 878 00:38:37,085 --> 00:38:38,620 Thanks. 879 00:38:40,655 --> 00:38:41,756 Bye. 880 00:38:46,494 --> 00:38:49,698 So Simon's radar was pretty good, huh? 881 00:38:49,764 --> 00:38:51,733 Uh, yeah. 882 00:38:51,800 --> 00:38:53,068 Yeah. 883 00:38:53,134 --> 00:38:56,771 He'll do just fine in a houseful of girls. 884 00:38:56,838 --> 00:38:57,639 Girls? 885 00:38:57,706 --> 00:38:59,708 Oh, just a feeling. 886 00:39:01,042 --> 00:39:03,978 How did you know which church Nancy picked? 887 00:39:04,045 --> 00:39:09,684 Uh, well, it's the only one around with a single minister. 888 00:39:28,036 --> 00:39:29,571 Hey. 889 00:39:35,009 --> 00:39:36,911 What are you doing here? 890 00:39:36,978 --> 00:39:38,913 I'm the one that brought you here 891 00:39:38,980 --> 00:39:40,860 after your buddies left you for dead in your car. 892 00:39:42,484 --> 00:39:43,885 It was just a party. 893 00:39:43,952 --> 00:39:46,221 They didn't know how bad off I was. 894 00:39:46,488 --> 00:39:48,723 It's not like they did it on purpose. 895 00:39:48,790 --> 00:39:50,925 And yet you almost died. 896 00:39:50,992 --> 00:39:52,761 And yet I didn't. 897 00:39:54,529 --> 00:39:56,998 Listen. 898 00:39:57,065 --> 00:39:59,968 It's not that I'm not grateful for what you did. 899 00:40:00,034 --> 00:40:01,870 I am. 900 00:40:01,936 --> 00:40:04,606 But I've gone through too much to back out now. 901 00:40:07,742 --> 00:40:09,644 Ok. 902 00:40:09,711 --> 00:40:10,779 Good luck then. 903 00:40:11,579 --> 00:40:12,647 Thanks. 904 00:40:21,756 --> 00:40:22,991 What are you doing here? 905 00:40:23,057 --> 00:40:23,992 It doesn't matter. 906 00:40:24,058 --> 00:40:25,994 Thanks for coming to the rescue last night. 907 00:40:26,060 --> 00:40:27,595 I thought our buddy Kevin was a goner. 908 00:40:27,662 --> 00:40:29,697 -So you're the one who called? -Yeah. 909 00:40:29,764 --> 00:40:30,698 At least you did that much. 910 00:40:30,765 --> 00:40:33,468 It might've been better if you'd just stopped him from drinking 911 00:40:33,535 --> 00:40:34,235 before he almost killed himself, 912 00:40:34,502 --> 00:40:36,004 but I guess that's expecting too much. 913 00:40:36,070 --> 00:40:38,540 What if he had died? 914 00:40:38,606 --> 00:40:41,109 Wait a minute. What are you doing here? 915 00:40:41,176 --> 00:40:44,112 Brad sent me over. 916 00:40:44,179 --> 00:40:46,648 I don't see any flowers. 917 00:40:46,714 --> 00:40:49,551 I'm supposed to tell Kevin he's out. 918 00:40:49,617 --> 00:40:50,118 What? 919 00:40:50,185 --> 00:40:52,120 Listen, after what happened last night, 920 00:40:52,187 --> 00:40:53,655 we don't think he can handle it. 921 00:40:53,721 --> 00:40:55,957 We don't want any more situations like we had last night. 922 00:40:56,024 --> 00:40:57,725 No, we wouldn't want that. 923 00:40:58,159 --> 00:40:58,993 I can't believe you guys. 924 00:40:59,060 --> 00:41:01,095 You haze a guy into the hospital and then pull this? 925 00:41:01,162 --> 00:41:03,131 You're lucky he doesn't have you arrested! 926 00:41:03,198 --> 00:41:06,000 I don't disagree with you, but I'm just the messenger. 927 00:41:06,067 --> 00:41:09,537 You're kidding yourself if you think that's all you are. 928 00:41:14,943 --> 00:41:17,579 And then it seemed like it was running a little rough, 929 00:41:17,645 --> 00:41:19,681 so I turned up the idle and now it sounds fine. 930 00:41:19,747 --> 00:41:20,982 This is amazing. 931 00:41:21,049 --> 00:41:22,817 I had no idea you could do all this stuff. 932 00:41:22,884 --> 00:41:25,086 I didn't either until I gave it a shot. 933 00:41:26,654 --> 00:41:28,656 Oh, there's Matt! 934 00:41:28,723 --> 00:41:29,958 Considering everything you've done, 935 00:41:30,024 --> 00:41:32,193 I think you should be the one to give him the car. 936 00:41:32,260 --> 00:41:34,996 No, that wouldn't be fair. You and dad bought it. 937 00:41:35,063 --> 00:41:36,698 Yeah, with the family's money. 938 00:41:36,764 --> 00:41:37,764 Come on. Go. 939 00:41:42,837 --> 00:41:46,774 Hey, mom said you wanted to see m... 940 00:41:46,841 --> 00:41:48,643 What's this? 941 00:41:48,710 --> 00:41:51,112 It's your new set of wheels. 942 00:41:51,179 --> 00:41:52,814 I know. It doesn't look like much, 943 00:41:52,881 --> 00:41:55,083 but it's an '84 camaro, a classic. 944 00:41:55,149 --> 00:41:57,085 And once it's painted... 945 00:41:57,151 --> 00:41:59,087 You're fixing up a car? 946 00:41:59,153 --> 00:41:59,521 For me? 947 00:41:59,587 --> 00:42:00,221 This is going to be my car? 948 00:42:00,488 --> 00:42:02,724 Yeah. Surprise. 949 00:42:02,790 --> 00:42:06,027 5-speed, tin tops, v8. 950 00:42:06,094 --> 00:42:07,762 Ha ha! 951 00:42:07,829 --> 00:42:09,731 How'd you do this? 952 00:42:09,797 --> 00:42:11,232 I don't know. 953 00:42:11,499 --> 00:42:13,501 Mom's sort of teaching me as we go along. 954 00:42:13,568 --> 00:42:15,770 Unbelievable. Is it driveable? 955 00:42:15,837 --> 00:42:17,238 Yeah. 956 00:42:18,706 --> 00:42:20,074 Cool. 957 00:42:20,141 --> 00:42:21,776 I feel like taking a ride. 958 00:42:21,843 --> 00:42:22,777 Can I come? 959 00:42:22,844 --> 00:42:23,945 Next time. 960 00:42:24,012 --> 00:42:25,480 Ok. I understand. 961 00:42:30,852 --> 00:42:31,986 Thanks. 962 00:42:55,109 --> 00:42:57,045 Hey, nice wheels, preacher boy, 963 00:42:57,111 --> 00:42:58,746 but you're too late for the party. 964 00:42:58,813 --> 00:43:00,648 It was last night. 965 00:43:00,715 --> 00:43:02,116 You scared? 966 00:43:02,183 --> 00:43:04,052 I mean last night when you left that guy in his car for dead, 967 00:43:04,118 --> 00:43:04,919 were you scared? 968 00:43:04,986 --> 00:43:06,588 I didn't know he was that bad off. 969 00:43:06,654 --> 00:43:07,755 Yeah, you knew, all right. 970 00:43:07,822 --> 00:43:09,657 That's why you had someone put him in his car. 971 00:43:09,724 --> 00:43:11,693 Was it you? 972 00:43:11,759 --> 00:43:14,729 Did you put Kevin in his car and leave him for dead? 973 00:43:21,736 --> 00:43:23,671 You're not even worth hitting. 974 00:43:26,841 --> 00:43:29,510 Hey, I could use a ride. 975 00:43:36,184 --> 00:43:38,186 I'm out. 976 00:43:38,252 --> 00:43:39,887 I can't do it anymore. 977 00:43:39,954 --> 00:43:41,155 I won't do it anymore. 978 00:43:44,225 --> 00:43:45,927 Get in. 69038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.