All language subtitles for 7th Heaven S09E10 Gratitude.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,712 --> 00:00:13,945 ♪ ♪ 2 00:00:38,322 --> 00:00:41,690 ♪ ♪ 3 00:01:03,864 --> 00:01:04,830 What? 4 00:01:04,865 --> 00:01:05,831 Go back to sleep. 5 00:01:05,866 --> 00:01:08,400 I'm just getting ready for work. 6 00:01:09,503 --> 00:01:11,286 As who? Nelly? 7 00:01:11,338 --> 00:01:13,283 I'm working undercover. 8 00:01:13,307 --> 00:01:15,267 I need to fit in. What do you think? 9 00:01:16,327 --> 00:01:18,193 I need a hamburger. 10 00:01:18,245 --> 00:01:18,793 Huh? 11 00:01:18,846 --> 00:01:21,847 No, two hamburgers. 12 00:01:21,882 --> 00:01:23,514 Fresh, not frozen. 13 00:01:23,550 --> 00:01:25,867 No bun, no mustard, no onions. 14 00:01:25,920 --> 00:01:27,236 Just hamburger 15 00:01:27,288 --> 00:01:29,020 and ketchup. 16 00:01:29,056 --> 00:01:30,505 Hon, I've got to get to work, 17 00:01:30,541 --> 00:01:33,058 and hamburger places don't have hamburgers at breakfast. 18 00:01:33,094 --> 00:01:35,027 You know how to make a hamburger. 19 00:01:35,062 --> 00:01:38,329 I do, but honestly, I don't have time. 20 00:01:39,566 --> 00:01:42,651 Your daughter's hungry, and so is your wife. 21 00:01:42,703 --> 00:01:44,219 A hamburger. 22 00:01:44,271 --> 00:01:45,987 And make me some French fries. 23 00:01:48,425 --> 00:01:50,809 Oh, and, uh... 24 00:01:52,246 --> 00:01:55,296 about the cap, anyone who wears a hat backwards 25 00:01:55,332 --> 00:01:57,999 over the age of 14 is a... 26 00:01:58,035 --> 00:01:59,635 Way too much MTV, dude. 27 00:02:02,206 --> 00:02:03,522 Hamburger. 28 00:02:03,557 --> 00:02:04,601 Yeah, and French fries. 29 00:02:04,625 --> 00:02:06,374 Thank you. 30 00:02:21,858 --> 00:02:23,992 Great, no hamburger. 31 00:02:24,027 --> 00:02:26,294 I hate it when Mom goes out of town. 32 00:02:26,329 --> 00:02:28,413 Why can't anyone else buy groceries? 33 00:02:28,449 --> 00:02:30,765 Maybe she can live with a grilled cheese sandwich. 34 00:02:30,801 --> 00:02:31,950 Are you talking to me? 35 00:02:31,986 --> 00:02:34,052 Yes, I've got to get to work. 36 00:02:34,088 --> 00:02:36,166 Do you think a grilled cheese sandwich will do? 37 00:02:36,190 --> 00:02:37,156 Do what? 38 00:02:37,191 --> 00:02:39,791 Hamburger with ketchup. 39 00:02:39,826 --> 00:02:40,792 She wants ketchup. 40 00:02:40,827 --> 00:02:41,793 Lucy? 41 00:02:41,828 --> 00:02:43,673 Yes, Lucy. She wants a hamburger. 42 00:02:43,697 --> 00:02:44,963 She's pregnant. 43 00:02:44,999 --> 00:02:46,348 No, I know the second part. 44 00:02:49,303 --> 00:02:52,320 There's always hamburger in there. 45 00:02:52,355 --> 00:02:54,522 When are they coming back? 46 00:02:54,557 --> 00:02:55,957 Uh, from Ginger's? 47 00:02:56,010 --> 00:02:58,155 Don't tell me they're going somewhere after Ginger's. 48 00:02:58,179 --> 00:02:59,127 Would you relax? 49 00:02:59,163 --> 00:03:00,490 They'll be home sometime tonight. 50 00:03:00,514 --> 00:03:01,624 They don't want to drive 51 00:03:01,648 --> 00:03:03,093 on the Wednesday before Thanksgiving. 52 00:03:03,117 --> 00:03:05,328 It's the worst possible time; everyone will be on the road. 53 00:03:05,352 --> 00:03:06,985 Well, that was the plan. 54 00:03:07,021 --> 00:03:08,021 It's a bad plan. 55 00:03:08,055 --> 00:03:10,055 They should have come home last night. 56 00:03:11,041 --> 00:03:12,507 You're not going on some 57 00:03:12,542 --> 00:03:15,102 undercover drug bust, are you? 58 00:03:16,263 --> 00:03:17,445 It's that obvious? 59 00:03:17,498 --> 00:03:18,864 Oh, don't worry, I mean, 60 00:03:18,899 --> 00:03:21,044 maybe they'll be too high to notice you're a cop. 61 00:03:24,488 --> 00:03:26,188 Great, gotta go. 62 00:03:26,223 --> 00:03:27,755 Tell Lucy we're fresh out. 63 00:03:27,791 --> 00:03:29,857 No, no, not my job. 64 00:03:29,893 --> 00:03:31,859 Could you help me out here? 65 00:03:31,895 --> 00:03:34,862 Okay, but be careful out there. 66 00:03:37,734 --> 00:03:40,802 Hamburger... Simon. 67 00:03:47,861 --> 00:03:49,461 Simon! 68 00:03:50,497 --> 00:03:51,662 Simon? 69 00:04:01,208 --> 00:04:03,552 You are not going to get sick. 70 00:04:03,576 --> 00:04:05,743 "Gesundheit" might have been kinder. 71 00:04:05,778 --> 00:04:07,245 You'll ruin Thanksgiving. 72 00:04:07,280 --> 00:04:08,358 We already had Thanksgiving 73 00:04:08,382 --> 00:04:09,680 last week, and again last night. 74 00:04:09,716 --> 00:04:11,194 Well, now we're having an encore 75 00:04:11,218 --> 00:04:12,395 and you cannot get sick. 76 00:04:12,419 --> 00:04:15,553 I took an antihistamine, Echinacea, zinc 77 00:04:15,588 --> 00:04:17,889 and Vitamin C... 1,000 milligrams. 78 00:04:17,924 --> 00:04:19,002 1,000 milligrams? 79 00:04:19,026 --> 00:04:20,625 That's right. That's the correct amount. 80 00:04:20,660 --> 00:04:22,905 Since when did you become a medical expert? 81 00:04:22,929 --> 00:04:26,398 Since our son became "AAD." 82 00:04:26,433 --> 00:04:28,233 "Almost a doctor." 83 00:04:28,268 --> 00:04:30,101 I figured I'd look things up to impress Matt. 84 00:04:30,137 --> 00:04:31,102 Don't get sick. 85 00:04:31,138 --> 00:04:32,515 That'll impress him. 86 00:04:32,539 --> 00:04:34,172 Oh, great. 87 00:04:34,207 --> 00:04:35,973 I'll go get the boys. 88 00:04:40,114 --> 00:04:41,446 Maybe you're right. 89 00:04:41,482 --> 00:04:45,083 Maybe we shouldn't tell them until after the holidays. 90 00:04:45,119 --> 00:04:47,679 Well, you're the one insisting on telling them. 91 00:04:49,289 --> 00:04:50,955 I'm having second thoughts. 92 00:04:52,526 --> 00:04:57,345 You're not feeling any, like, morning sickness, are you? 93 00:04:57,398 --> 00:04:59,614 No, not at all. 94 00:05:11,878 --> 00:05:13,912 ♪ 7th Heaven ♪ 95 00:05:13,947 --> 00:05:16,881 ♪ When I see their happy faces ♪ 96 00:05:16,916 --> 00:05:20,101 ♪ Smiling back at me ♪ 97 00:05:20,137 --> 00:05:22,053 ♪ 7th Heaven ♪ 98 00:05:22,088 --> 00:05:24,573 ♪ I know there's no greater feeling ♪ 99 00:05:24,608 --> 00:05:28,126 ♪ Than the love of family ♪ 100 00:05:28,161 --> 00:05:32,831 ♪ Where can you go ♪ 101 00:05:32,866 --> 00:05:36,300 ♪ When the world don't treat you right? ♪ 102 00:05:36,336 --> 00:05:40,972 ♪ The answer is home ♪ 103 00:05:41,008 --> 00:05:44,909 ♪ That's the one place that you'll find ♪ 104 00:05:44,944 --> 00:05:47,629 ♪ 7th Heaven ♪ 105 00:05:47,664 --> 00:05:53,035 ♪ Mmm, 7th Heaven ♪ 106 00:05:53,070 --> 00:05:56,421 ♪ 7th Heaven. ♪ 107 00:06:15,526 --> 00:06:18,459 ♪ ♪ 108 00:06:44,471 --> 00:06:47,806 Does anyone in this family ever knock? 109 00:06:47,841 --> 00:06:49,374 Where's gangsta rapper boy? 110 00:06:49,410 --> 00:06:50,458 He got paged from work. 111 00:06:50,494 --> 00:06:51,755 I'm his official representative. 112 00:06:51,779 --> 00:06:53,428 Where's my hamburger? 113 00:06:53,480 --> 00:06:54,696 Come on, I'll take you out. 114 00:06:54,748 --> 00:06:55,830 Okay, we'll go eat, 115 00:06:55,865 --> 00:06:58,299 and then we'll go pick out the turkey. 116 00:06:58,352 --> 00:07:00,785 Another turkey? Didn't we do that last week? 117 00:07:00,821 --> 00:07:03,387 Tomorrow's Thanksgiving. Don't you want a turkey? 118 00:07:03,423 --> 00:07:05,390 I'm having turkey with my wife in New York. 119 00:07:05,425 --> 00:07:07,437 Right and why aren't you back there already? 120 00:07:07,461 --> 00:07:09,911 Oh, because Mom made such a big deal about 121 00:07:09,947 --> 00:07:11,579 there being some family emergency here, 122 00:07:11,614 --> 00:07:13,998 I... I was too afraid to go back. 123 00:07:14,034 --> 00:07:16,885 So, you're not just sticking around 124 00:07:16,920 --> 00:07:18,203 waiting for Simon to show up? 125 00:07:19,306 --> 00:07:20,316 Something is going on. 126 00:07:20,340 --> 00:07:21,807 Yeah, I'll just get my car keys. 127 00:07:21,842 --> 00:07:22,852 Simon has your car, 128 00:07:22,876 --> 00:07:25,009 and he didn't come home last night, 129 00:07:25,044 --> 00:07:27,379 so, I'll drive and you can answer 130 00:07:27,414 --> 00:07:28,713 all my questions about Simon. 131 00:07:40,793 --> 00:07:42,393 You need money? 132 00:07:42,428 --> 00:07:44,428 No, I have money. 133 00:07:44,464 --> 00:07:46,364 For now. 134 00:07:46,399 --> 00:07:51,002 Just with school and my job and... 135 00:07:51,037 --> 00:07:52,536 the baby, I... 136 00:07:52,572 --> 00:07:55,273 it's not enough money. 137 00:07:55,308 --> 00:07:58,776 We'll figure it out. 138 00:07:58,811 --> 00:08:01,590 Did you tell your brother you wouldn't be sleeping at home? 139 00:08:01,614 --> 00:08:03,114 No, I just kinda snuck out 140 00:08:03,149 --> 00:08:05,517 without saying anything to anyone. 141 00:08:05,552 --> 00:08:07,869 Our son better never do that to us. 142 00:08:07,921 --> 00:08:09,270 Son? 143 00:08:09,323 --> 00:08:11,456 Or daughter. 144 00:08:13,093 --> 00:08:14,893 So, what do you want? 145 00:08:14,928 --> 00:08:16,061 A boy or a girl? 146 00:08:16,096 --> 00:08:19,180 I-I don't know. 147 00:08:19,215 --> 00:08:22,116 I guess I've never really thought about it. 148 00:08:22,169 --> 00:08:23,834 I know. 149 00:08:23,870 --> 00:08:26,454 I know sometimes it doesn't seem real to me either. 150 00:08:29,960 --> 00:08:31,342 A boy. 151 00:08:32,779 --> 00:08:34,879 I'd rather have a girl. 152 00:08:34,915 --> 00:08:38,249 Girls seem like a lot of trouble to me, you know? 153 00:08:38,285 --> 00:08:39,968 Why do you say that? 154 00:08:40,003 --> 00:08:42,570 Is that some kind of comment about me? 155 00:08:42,605 --> 00:08:44,155 No, no, no, no, no. 156 00:08:44,191 --> 00:08:46,824 I just grew up with three sisters, that's all. 157 00:08:46,859 --> 00:08:49,577 I... I don't know why I said that. 158 00:08:49,630 --> 00:08:52,379 It's okay. 159 00:08:52,415 --> 00:08:56,150 It's okay, I guess I'm just feeling a little sensitive. 160 00:08:56,185 --> 00:08:58,837 I think a girl would be lucky to have you for a father. 161 00:09:14,654 --> 00:09:16,754 You sure that's a free-range turkey? 162 00:09:16,790 --> 00:09:18,000 This is a free-range turkey. 163 00:09:18,024 --> 00:09:19,490 Oh, hey, good, I gotta make sure 164 00:09:19,525 --> 00:09:23,360 that I get organic yams and sweet potatoes. 165 00:09:23,396 --> 00:09:24,361 Organic yams? 166 00:09:24,397 --> 00:09:26,308 You're scarfing down pork rinds. 167 00:09:26,332 --> 00:09:28,800 They're sodium-reduced low fat. 168 00:09:28,835 --> 00:09:30,079 Right, and full of vitamins. 169 00:09:30,103 --> 00:09:31,703 No, protein. You know, you gotta drop 170 00:09:31,738 --> 00:09:33,871 this young Dr. Carter thing every now and again. 171 00:09:33,907 --> 00:09:35,250 I'm just looking out for you. 172 00:09:35,274 --> 00:09:37,108 I can look out for myself. 173 00:09:37,143 --> 00:09:38,309 Ooh! Hey, look, cranberries. 174 00:09:40,480 --> 00:09:42,530 Do you want to, you want to do the ABC's? 175 00:09:42,566 --> 00:09:43,531 No. No. 176 00:09:43,567 --> 00:09:44,532 I'm hungry. 177 00:09:44,568 --> 00:09:45,967 I have to go to the bathroom. 178 00:09:46,019 --> 00:09:47,568 You just went to the bathroom. 179 00:09:47,621 --> 00:09:49,520 That was Sam. That was me. 180 00:09:49,556 --> 00:09:51,606 Well, why didn't you go when Sam went? 181 00:09:51,658 --> 00:09:54,542 I didn't have to go then. I have to go now. 182 00:09:56,163 --> 00:09:57,645 I want a hamburger. 183 00:09:57,698 --> 00:10:00,448 Well, there's turkey sandwiches in your bag back there. 184 00:10:00,500 --> 00:10:03,067 I'm tired of turkey. 185 00:10:03,103 --> 00:10:05,270 Me, too, I want a hamburger, too. 186 00:10:07,007 --> 00:10:08,990 You couldn't just let them sing. 187 00:10:14,464 --> 00:10:17,065 This new taquito flavor is great. 188 00:10:17,100 --> 00:10:18,632 Hey, fiesta corn. 189 00:10:18,668 --> 00:10:21,102 That's a new twist on Thanksgiving tradition. 190 00:10:21,137 --> 00:10:23,271 Okay, this little Thanksgiving again dinner 191 00:10:23,306 --> 00:10:25,039 is turning into an insanity feast. 192 00:10:25,075 --> 00:10:26,740 You don't want to cook all this stuff. 193 00:10:26,776 --> 00:10:29,243 Don't you think you should be taking it a little easy? 194 00:10:29,279 --> 00:10:30,556 Why, because I'm pregnant? 195 00:10:30,580 --> 00:10:32,091 Do you know that women in China 196 00:10:32,115 --> 00:10:33,993 work up until the day they go into labor? 197 00:10:34,017 --> 00:10:35,083 They deliver in the field, 198 00:10:35,118 --> 00:10:36,951 and an hour later, they go back to work. 199 00:10:36,987 --> 00:10:38,827 Hey, spicy garlic green beans. 200 00:10:38,855 --> 00:10:40,621 Goes with the corn. 201 00:10:40,656 --> 00:10:42,556 One, you're not a Chinese peasant 202 00:10:42,592 --> 00:10:43,724 working in the fields; 203 00:10:43,759 --> 00:10:45,559 and two, I don't think Chinese peasant women 204 00:10:45,595 --> 00:10:47,261 have spicy garlic green beans 205 00:10:47,297 --> 00:10:48,963 and fiesta corn in their diet. 206 00:10:48,999 --> 00:10:52,250 And three, I don't believe that myth anyway. 207 00:10:52,285 --> 00:10:54,397 You just can't stand it when you're not in charge, can you? 208 00:10:54,421 --> 00:10:55,803 What are you talking about? 209 00:10:55,856 --> 00:10:57,683 I'm talking about how you've got something going on 210 00:10:57,707 --> 00:11:00,374 with Simon that no one else can handle, so you're still in town. 211 00:11:00,410 --> 00:11:02,655 And while you're in town, you're trying to handle my life, 212 00:11:02,679 --> 00:11:05,180 when my life is quite perfect, thank you. 213 00:11:06,216 --> 00:11:07,548 You okay? 214 00:11:07,583 --> 00:11:09,667 Yeah, it's probably just the pork rinds. 215 00:11:09,703 --> 00:11:10,847 Sit down. No. 216 00:11:10,871 --> 00:11:11,836 No, I'm fine. 217 00:11:11,872 --> 00:11:13,655 Oh... maybe just for a minute. 218 00:11:13,707 --> 00:11:15,118 All right, I'm going to get some help. 219 00:11:15,142 --> 00:11:16,541 No, no, really, I... I'm fine. 220 00:11:16,576 --> 00:11:18,309 Why don't you go get in line, 221 00:11:18,345 --> 00:11:20,189 and, um, I'll be there in a minute. 222 00:11:20,213 --> 00:11:21,862 I can't leave you here. 223 00:11:21,915 --> 00:11:25,700 No, it... you know, it's probably just the pork rinds. 224 00:11:27,220 --> 00:11:29,282 I need some space anyway, if you don't mind. 225 00:11:29,306 --> 00:11:31,505 Um, I'll meet you at the checkout. 226 00:11:32,892 --> 00:11:35,052 Go. 227 00:11:50,560 --> 00:11:51,709 Hello. 228 00:11:51,745 --> 00:11:52,443 Martin? 229 00:11:52,479 --> 00:11:53,560 Hey, Ruthie. 230 00:11:53,613 --> 00:11:54,896 I thought you went camping. 231 00:11:54,948 --> 00:11:55,948 I changed my mind. 232 00:11:55,982 --> 00:11:57,710 We spent last night out, and it rained, 233 00:11:57,734 --> 00:11:59,462 and it was cold, so we came home. 234 00:11:59,486 --> 00:12:01,052 Are Mom and Dad back yet? 235 00:12:01,088 --> 00:12:02,799 Uh, no, they're driving back today. 236 00:12:02,823 --> 00:12:04,255 Oh. 237 00:12:04,291 --> 00:12:05,873 Is anything wrong? 238 00:12:05,926 --> 00:12:07,558 No. 239 00:12:07,594 --> 00:12:08,560 Are you having fun? 240 00:12:08,595 --> 00:12:11,462 Yeah, it-it's great. 241 00:12:11,498 --> 00:12:13,142 How is your nephew? How's... how's Charlie? 242 00:12:13,166 --> 00:12:14,449 He's great. 243 00:12:14,484 --> 00:12:15,617 Carlos and Mary? 244 00:12:15,652 --> 00:12:16,618 Great. 245 00:12:16,653 --> 00:12:17,619 Carlos's family? 246 00:12:17,654 --> 00:12:18,636 Great. 247 00:12:18,672 --> 00:12:20,154 You sound funny. 248 00:12:20,207 --> 00:12:21,639 Ruthie? 249 00:12:21,675 --> 00:12:22,957 I'm here. 250 00:12:23,009 --> 00:12:24,353 Did you want to talk to anyone else? 251 00:12:24,377 --> 00:12:25,326 I don't think anyone's home. 252 00:12:25,378 --> 00:12:26,543 No. 253 00:12:26,579 --> 00:12:27,761 I'll call back later. 254 00:12:27,814 --> 00:12:29,196 Okay. Bye. 255 00:12:31,951 --> 00:12:32,951 Bye. 256 00:12:51,521 --> 00:12:53,188 Lucy, Lucy. 257 00:12:53,223 --> 00:12:54,355 Matt. 258 00:12:54,390 --> 00:12:55,890 Come on, Lucy, you okay? 259 00:12:55,926 --> 00:12:58,304 I guess I'm not a very good peasant girl. 260 00:12:58,328 --> 00:12:59,727 I need some help. 261 00:12:59,762 --> 00:13:00,995 Call 911 now. 262 00:13:01,031 --> 00:13:02,197 Go! 263 00:13:03,366 --> 00:13:04,799 You're going to be okay, Lucy. 264 00:13:04,835 --> 00:13:06,067 Everything's going to be okay. 265 00:13:06,102 --> 00:13:07,102 Ow. 266 00:13:18,031 --> 00:13:19,947 18 angio in the right antecubital. 267 00:13:19,983 --> 00:13:22,227 I'll hang a liter of saline and draw a blood panel. 268 00:13:22,251 --> 00:13:24,096 She'll need a CBC and an ultrasound. 269 00:13:24,120 --> 00:13:25,898 Why don't we wait for Dr. Kline? 270 00:13:25,922 --> 00:13:27,555 Who's he? 271 00:13:27,590 --> 00:13:29,056 He's my doctor. 272 00:13:34,197 --> 00:13:35,396 Hi. 273 00:13:35,431 --> 00:13:36,964 Hi. 274 00:13:37,000 --> 00:13:39,211 I thought you were camping. I thought you were at school. 275 00:13:39,235 --> 00:13:41,235 I changed my mind. I changed my mind. 276 00:13:41,955 --> 00:13:44,172 Yeah, so, uh, how is school? 277 00:13:44,224 --> 00:13:45,857 It's great. 278 00:13:45,892 --> 00:13:48,252 Well, your mom's going to be really excited to see you. 279 00:13:48,562 --> 00:13:50,428 No, she's not. 280 00:13:56,702 --> 00:13:58,547 It's okay, Dad, you can move closer. 281 00:13:58,571 --> 00:13:59,804 Oh, gross. 282 00:14:00,907 --> 00:14:02,385 No, I'm... I'm not her husband. 283 00:14:02,409 --> 00:14:03,685 Oh, that's okay. 284 00:14:03,709 --> 00:14:05,076 I have a nine-month-old, 285 00:14:05,111 --> 00:14:06,471 and I'm getting married next month. 286 00:14:07,647 --> 00:14:09,392 No, no, no, I'm... I'm not, uh... 287 00:14:10,684 --> 00:14:12,649 Hi, Lucy. 288 00:14:14,020 --> 00:14:15,236 Okay, let's see what mischief 289 00:14:15,271 --> 00:14:17,149 you've gotten yourself into. 290 00:14:17,173 --> 00:14:18,439 Who are you? 291 00:14:18,475 --> 00:14:19,673 That's her boyfriend. 292 00:14:19,709 --> 00:14:20,908 They're getting married. 293 00:14:20,943 --> 00:14:22,276 Really, Lucy? 294 00:14:22,312 --> 00:14:23,906 How does Kevin feel about this? 295 00:14:23,930 --> 00:14:25,796 Oh, God. 296 00:14:25,832 --> 00:14:27,732 I'm, uh, Matt, her, uh... 297 00:14:27,767 --> 00:14:29,211 Matt, the medical student. 298 00:14:29,235 --> 00:14:31,046 Lucy brags about you all the time. 299 00:14:31,070 --> 00:14:32,236 Me? 300 00:14:32,272 --> 00:14:33,516 Does she have another brother 301 00:14:33,540 --> 00:14:35,667 Matt who's in medical school? 302 00:14:35,691 --> 00:14:37,636 All right Matt the med student, 303 00:14:37,660 --> 00:14:39,105 I'm going to examine your sister now, 304 00:14:39,129 --> 00:14:40,506 so maybe you ought to, uh... 305 00:14:40,530 --> 00:14:41,495 BP 100/70. 306 00:14:41,548 --> 00:14:42,647 Pulse is 104. 307 00:14:42,682 --> 00:14:43,860 Good, I'll need a CBC, 308 00:14:43,884 --> 00:14:45,911 chem one, uh, UA type and screen 309 00:14:45,935 --> 00:14:48,495 and an antigen profile. 310 00:14:48,637 --> 00:14:50,188 I'll be right outside. 311 00:14:50,223 --> 00:14:51,489 Run 500cc's of saline, 312 00:14:51,524 --> 00:14:53,024 another 250 per hour. 313 00:14:53,059 --> 00:14:54,225 Call Kevin. 314 00:14:54,260 --> 00:14:55,471 I don't have my cell. 315 00:14:55,495 --> 00:14:57,173 There's a pay phone out in the hall. 316 00:14:57,197 --> 00:14:58,423 Okay. 317 00:14:58,447 --> 00:15:00,098 Now... 318 00:15:00,133 --> 00:15:02,033 I've got medical stuff to do. 319 00:15:14,180 --> 00:15:15,780 Yes, it's Matt Camden again. 320 00:15:15,815 --> 00:15:18,382 Did anyone get in touch with Kevin Kinkirk? 321 00:15:18,417 --> 00:15:19,784 Yes, it's important. 322 00:15:19,819 --> 00:15:21,218 His wife's in the hospital. 323 00:15:21,253 --> 00:15:22,553 Glenoak Hospital. 324 00:15:22,588 --> 00:15:23,588 Right, I... 325 00:15:23,622 --> 00:15:25,255 No, I'm his brother-in-law. 326 00:15:25,291 --> 00:15:28,625 Well, how long before you can reach him? 327 00:15:28,661 --> 00:15:30,627 Okay, just get him the message. 328 00:15:30,663 --> 00:15:32,429 Thanks. 329 00:15:32,464 --> 00:15:35,265 Matt, you can come back in now. 330 00:15:53,253 --> 00:15:55,420 Martin! 331 00:16:02,562 --> 00:16:03,861 Hello? 332 00:16:03,897 --> 00:16:05,029 Ruthie. 333 00:16:05,064 --> 00:16:06,097 Hey, hi. 334 00:16:06,132 --> 00:16:07,147 How's Puerto Rico? 335 00:16:07,200 --> 00:16:08,716 You're home for Thanksgiving? 336 00:16:08,768 --> 00:16:09,583 Yeah. 337 00:16:09,636 --> 00:16:11,352 I thought you were working. 338 00:16:11,404 --> 00:16:12,820 I got someone to fill in. 339 00:16:12,872 --> 00:16:13,838 Why? 340 00:16:13,873 --> 00:16:15,205 Why? 341 00:16:15,241 --> 00:16:17,625 We had Thanksgiving last weekend. 342 00:16:17,660 --> 00:16:19,043 You missed it. 343 00:16:19,079 --> 00:16:20,545 Yeah, I know, but I mean, 344 00:16:20,580 --> 00:16:23,063 Matt was still at the house, and so... 345 00:16:23,116 --> 00:16:24,181 Matt's still home? 346 00:16:24,217 --> 00:16:25,978 Yeah, well, he had already lied to the dean, 347 00:16:26,002 --> 00:16:28,269 so he... he felt like he had to stay out of town. 348 00:16:28,321 --> 00:16:30,232 No one was supposed to be home for Thanksgiving. 349 00:16:30,256 --> 00:16:31,417 Ruthie, what's the difference? 350 00:16:31,441 --> 00:16:33,257 You're... you're in Puerto Rico. 351 00:16:33,293 --> 00:16:34,575 I know. 352 00:16:34,610 --> 00:16:37,261 I'm in Puerto Rico. 353 00:16:37,297 --> 00:16:39,413 Is everything okay? 354 00:16:39,466 --> 00:16:41,949 Yeah, everything's great. 355 00:16:59,252 --> 00:17:00,885 Anyone home? 356 00:17:00,920 --> 00:17:03,520 Uh, Martin's here. 357 00:17:03,556 --> 00:17:04,989 Just Martin? 358 00:17:06,226 --> 00:17:08,592 Um, yeah, my... my parents are on their way back. 359 00:17:08,628 --> 00:17:10,106 They... they're going to be here tonight. 360 00:17:10,130 --> 00:17:11,395 Oh. 361 00:17:11,430 --> 00:17:13,430 Um, well, I was thinking 362 00:17:13,466 --> 00:17:15,900 about going shopping for maternity clothes. 363 00:17:19,139 --> 00:17:22,306 Soon, you'll be able to feel her kicking. 364 00:17:22,341 --> 00:17:23,574 What? 365 00:17:23,609 --> 00:17:25,276 Okay, hold on. 366 00:17:25,311 --> 00:17:27,411 This is all happening way too fast. 367 00:17:27,447 --> 00:17:29,413 But we've talked about this. 368 00:17:29,449 --> 00:17:30,960 Oh, actually, we-we haven't. 369 00:17:30,984 --> 00:17:32,500 Okay? It's... it just... 370 00:17:32,535 --> 00:17:34,747 it's just sort of happening, and we're not talking about it. 371 00:17:34,771 --> 00:17:36,615 The first time we're going to talk about it 372 00:17:36,639 --> 00:17:37,938 is going to be with my parents. 373 00:17:37,991 --> 00:17:39,501 But there's nothing to talk about. 374 00:17:39,525 --> 00:17:41,203 I mean, what are we supposed to do? 375 00:17:41,227 --> 00:17:42,927 I don't know. 376 00:17:42,962 --> 00:17:44,606 Maybe we should just talk to Matt, 377 00:17:44,630 --> 00:17:46,175 okay, together, just the two of us. 378 00:17:46,199 --> 00:17:47,447 No, no. 379 00:17:47,483 --> 00:17:49,984 I don't even like that you talked to your brother. 380 00:17:50,019 --> 00:17:51,752 I'm not going to talk to him. 381 00:17:51,788 --> 00:17:52,987 He doesn't even like me. 382 00:17:53,022 --> 00:17:54,283 That's not true. 383 00:17:54,307 --> 00:17:55,785 What... what about my shrink, okay? 384 00:17:55,809 --> 00:17:57,041 Dr. Gibson. No. 385 00:17:57,077 --> 00:18:00,294 No, we can do this without anyone's help. 386 00:18:00,329 --> 00:18:01,929 It'll be okay. 387 00:18:01,981 --> 00:18:04,631 I knew you weren't going to want to talk 388 00:18:04,667 --> 00:18:06,228 to Matt, okay, so I made an appointment 389 00:18:06,252 --> 00:18:07,830 at the family planning center... 390 00:18:07,854 --> 00:18:09,804 just... just to get some advice. 391 00:18:09,856 --> 00:18:11,672 Advice? 392 00:18:11,724 --> 00:18:13,524 I don't need 393 00:18:13,560 --> 00:18:14,808 any advice. 394 00:18:14,844 --> 00:18:17,027 I need you to step up. 395 00:18:17,063 --> 00:18:18,645 It's what I expect, 396 00:18:18,698 --> 00:18:20,764 and it's what you're going to do. 397 00:18:32,011 --> 00:18:33,455 I don't understand. 398 00:18:33,479 --> 00:18:35,145 Unless we stop them, 399 00:18:35,180 --> 00:18:37,080 you may go into preterm labor. 400 00:18:37,116 --> 00:18:38,827 But it's too early. 401 00:18:38,851 --> 00:18:40,691 I need to perform an ultrasound 402 00:18:40,720 --> 00:18:43,721 to check the size and position of the baby. 403 00:18:43,756 --> 00:18:46,223 I'll be right back with the machine. 404 00:18:47,627 --> 00:18:49,337 Where is Kevin? 405 00:18:49,361 --> 00:18:50,561 He's on that assignment, 406 00:18:50,596 --> 00:18:52,007 and I couldn't reach Captain Michaels. 407 00:18:52,031 --> 00:18:53,031 He's in court. 408 00:18:55,268 --> 00:18:57,434 It'll be okay, Lucy. 409 00:18:59,472 --> 00:19:01,138 I need Kevin. 410 00:19:15,555 --> 00:19:16,937 Are you sure you're allowed to mix 411 00:19:16,972 --> 00:19:18,683 those cold pills with your regular medication? 412 00:19:18,707 --> 00:19:20,174 Oh, yeah, I'm... I'm... 413 00:19:20,209 --> 00:19:21,359 I'm fine. 414 00:19:21,394 --> 00:19:22,776 It's... 415 00:19:22,829 --> 00:19:24,394 Too much turkey. 416 00:19:24,430 --> 00:19:25,746 You should have had a hamburger. 417 00:19:25,782 --> 00:19:26,914 Or a cheeseburger. 418 00:19:26,966 --> 00:19:28,077 Did you go to the bathroom? 419 00:19:28,101 --> 00:19:29,883 No. No. We forgot. 420 00:19:30,737 --> 00:19:31,702 I'll take them. 421 00:19:31,738 --> 00:19:33,003 Oh, thank you. 422 00:19:33,039 --> 00:19:34,116 Yeah. 423 00:19:36,809 --> 00:19:38,074 What? 424 00:19:38,110 --> 00:19:40,150 Hey, maybe I should have had a hamburger. 425 00:19:40,180 --> 00:19:41,612 Oh, you don't need a hamburger. 426 00:19:41,648 --> 00:19:43,025 You can eat those turkey sandwiches. 427 00:19:43,049 --> 00:19:44,894 They're made on low-fat bread. You know, I think 428 00:19:44,918 --> 00:19:48,035 a second turkey in a week kind of did me in on turkey. 429 00:19:48,087 --> 00:19:49,681 Well, I hope not, because I'm pretty sure 430 00:19:49,705 --> 00:19:51,333 Lucy's planning on cooking one tomorrow. 431 00:19:51,357 --> 00:19:53,435 I thought we were doing nothing tomorrow. 432 00:19:53,459 --> 00:19:54,608 Well, don't count on it. 433 00:19:54,661 --> 00:19:55,976 Well, then, I'm having a burger. 434 00:20:01,100 --> 00:20:03,266 Good position. 435 00:20:04,336 --> 00:20:05,552 Normal movement. 436 00:20:07,189 --> 00:20:09,589 Placenta looks great. 437 00:20:09,625 --> 00:20:13,426 Amniotic fluid looks fantastic, too. 438 00:20:13,462 --> 00:20:15,195 Is she all right? 439 00:20:15,230 --> 00:20:17,464 She's fine. 440 00:20:17,499 --> 00:20:18,666 We've just got to get 441 00:20:18,718 --> 00:20:20,017 the contractions stopped. 442 00:20:20,052 --> 00:20:22,386 Dr. Kline, they need you in OR Two. 443 00:20:22,422 --> 00:20:23,770 I've got to go. 444 00:20:23,823 --> 00:20:25,956 The nurse will start you on the medication. 445 00:20:25,992 --> 00:20:28,041 I'll check back on you in half an hour. 446 00:20:28,077 --> 00:20:29,271 But I have 447 00:20:29,295 --> 00:20:30,789 some questions. 448 00:20:30,813 --> 00:20:33,614 Maybe I can answer your questions. 449 00:20:33,650 --> 00:20:35,115 Where's Kevin? 450 00:20:35,151 --> 00:20:36,328 I called. 451 00:20:36,352 --> 00:20:38,631 I... I left messages everywhere. 452 00:20:38,655 --> 00:20:39,798 He hasn't called back yet. 453 00:20:39,822 --> 00:20:41,489 I don't know. 454 00:20:41,524 --> 00:20:44,191 That's the only question I need you to answer. 455 00:20:46,529 --> 00:20:47,961 She's so tiny. 456 00:20:49,699 --> 00:20:50,981 I don't want to lose her. 457 00:20:51,017 --> 00:20:54,851 I'm supposed to protect her and keep her safe. 458 00:20:54,887 --> 00:20:57,366 You didn't do anything wrong. 459 00:20:57,390 --> 00:21:01,058 If that's true, then why is this happening? 460 00:21:09,335 --> 00:21:11,847 Guy in black's our man, Ryan Miller. 461 00:21:11,871 --> 00:21:14,082 Main source for crystal on campus. 462 00:21:14,106 --> 00:21:15,056 The rest? 463 00:21:15,091 --> 00:21:16,407 The guy in the blue jeans, 464 00:21:16,442 --> 00:21:17,502 our guy. 465 00:21:17,526 --> 00:21:18,603 Don't want to expose him. 466 00:21:18,627 --> 00:21:20,705 We'll make a buy, make the arrest. 467 00:21:20,729 --> 00:21:23,041 Our guy stays clear, keeps his cover. 468 00:21:26,168 --> 00:21:27,768 It's the station. 469 00:21:27,803 --> 00:21:28,847 Later for that. 470 00:21:28,871 --> 00:21:31,431 We don't want to blow this. 471 00:22:11,480 --> 00:22:13,797 Simon Le Bon? 472 00:22:17,336 --> 00:22:18,836 Hi, that's me. 473 00:22:18,871 --> 00:22:22,573 Okay, Simon, uh, is your partner meeting you here? 474 00:22:22,608 --> 00:22:25,276 No, no, it's just me. 475 00:22:25,311 --> 00:22:28,145 Okay, well, why don't you sit down 476 00:22:28,180 --> 00:22:30,581 and one of our counselors will be with you soon? 477 00:22:30,616 --> 00:22:31,682 Thanks. 478 00:22:48,117 --> 00:22:49,383 Um, pardon me. Could I...? 479 00:22:49,419 --> 00:22:50,684 Oh! 480 00:22:50,720 --> 00:22:51,786 Thanks. 481 00:22:53,989 --> 00:22:55,623 You don't look pregnant. 482 00:22:55,658 --> 00:22:56,990 No, no, I'm, I'm not. 483 00:22:57,026 --> 00:22:59,271 I mean my, my girlfriend, um... 484 00:22:59,295 --> 00:23:01,261 If you get embarrassed that easily, 485 00:23:01,297 --> 00:23:03,130 it takes all the fun out of teasing you. 486 00:23:03,165 --> 00:23:04,865 I'm Leah, Leah Morris. 487 00:23:04,901 --> 00:23:06,181 Hi, Simon... 488 00:23:07,069 --> 00:23:08,869 Le Bon. 489 00:23:08,905 --> 00:23:11,839 Isn't that the name of the lead singer for Duran Duran? 490 00:23:12,909 --> 00:23:15,876 Yeah, um, I panicked. 491 00:23:15,912 --> 00:23:19,096 So you're here undercover? 492 00:23:19,131 --> 00:23:21,693 Sort of, yeah, I guess. Mmm. 493 00:23:21,717 --> 00:23:22,916 She meeting you here? 494 00:23:22,952 --> 00:23:23,917 Who? 495 00:23:23,953 --> 00:23:25,102 Your girlfriend. 496 00:23:25,137 --> 00:23:28,088 Uh, I don't know. 497 00:23:28,123 --> 00:23:31,142 And I-I asked her to, but I don't think so. 498 00:23:31,177 --> 00:23:33,210 Scary time for the two of you. 499 00:23:33,246 --> 00:23:35,479 Lots of big changes? 500 00:23:35,514 --> 00:23:37,081 Yeah, um, I just... 501 00:23:37,116 --> 00:23:38,526 I just wanted some advice, you know, 502 00:23:38,550 --> 00:23:40,362 from someone who's not in my family. 503 00:23:40,386 --> 00:23:42,219 That's good. 504 00:23:42,254 --> 00:23:44,755 Say it all aloud first, think about it. 505 00:23:44,790 --> 00:23:46,005 You're playing it smart. 506 00:23:47,543 --> 00:23:49,854 I think if I was playing it smart, I really wouldn't 507 00:23:49,878 --> 00:23:51,940 have to be here in the first place, you know. 508 00:23:51,964 --> 00:23:54,915 Well, brave then. 509 00:23:54,950 --> 00:23:56,917 I'm terrified. 510 00:23:56,952 --> 00:23:58,919 Look around you. 511 00:23:58,954 --> 00:24:02,173 Most women have to come here on their own, 512 00:24:02,208 --> 00:24:04,158 yet you're here. 513 00:24:04,193 --> 00:24:06,160 Terrified or not. 514 00:24:06,195 --> 00:24:08,612 I'd say your girlfriend's pretty lucky to have you. 515 00:24:08,647 --> 00:24:12,049 Maybe your child will be lucky to have you. 516 00:24:12,084 --> 00:24:14,496 Simon... 517 00:24:14,520 --> 00:24:16,153 Simon Le Bon? 518 00:24:27,783 --> 00:24:29,127 Magnesium? Are-are you sure 519 00:24:29,151 --> 00:24:31,651 Dr. Kline didn't want to start with terbutaline? 520 00:24:31,687 --> 00:24:33,498 Is something wrong? No. 521 00:24:33,522 --> 00:24:36,082 He ordered magnesium. 522 00:24:36,442 --> 00:24:37,992 Do you mind getting him? 523 00:24:38,027 --> 00:24:39,604 I-I want to ask him something. 524 00:24:39,628 --> 00:24:40,772 I checked the order. 525 00:24:40,796 --> 00:24:42,763 I'd still like to talk to him. 526 00:24:42,798 --> 00:24:44,698 Okay. 527 00:24:44,733 --> 00:24:46,584 Is it 528 00:24:46,619 --> 00:24:48,430 the wrong medicine, Matt? Tell me. 529 00:24:48,454 --> 00:24:50,765 No, I just want to ask Dr. Kline a question. 530 00:24:50,789 --> 00:24:52,356 Matt, stop the medicine! 531 00:24:52,391 --> 00:24:54,236 I don't want them to hurt my baby, Matt... Lucy... 532 00:24:54,260 --> 00:24:55,893 What's the problem here? 533 00:24:55,928 --> 00:24:58,062 They gave me the wrong medicine. 534 00:24:58,097 --> 00:24:59,591 Matt, tell him. 535 00:24:59,615 --> 00:25:01,866 This is exactly what I ordered, Lucy. 536 00:25:01,901 --> 00:25:02,966 Matt? 537 00:25:05,070 --> 00:25:07,771 I was taught that terbutaline was the first-line treatment. 538 00:25:07,806 --> 00:25:09,773 In this case, I chose magnesium. 539 00:25:09,808 --> 00:25:12,510 Lucy, don't worry, it's the right medicine. 540 00:25:12,545 --> 00:25:13,677 Are you sure? 541 00:25:13,713 --> 00:25:14,956 Yes, I'm sure. 542 00:25:14,980 --> 00:25:18,114 I graduated medical school quite some time ago. 543 00:25:18,150 --> 00:25:20,551 This is not my first time around. 544 00:25:20,586 --> 00:25:22,453 Matt, you're making me crazy! 545 00:25:22,488 --> 00:25:24,471 Could I speak with you for a second? 546 00:25:24,506 --> 00:25:25,856 No, no, no secrets! 547 00:25:25,891 --> 00:25:28,359 If you want to say something, say it in front of me. 548 00:25:28,394 --> 00:25:30,844 No, Lucy, I think we'll save your brother the embarrassment 549 00:25:30,879 --> 00:25:33,814 of a public flogging and we'll go talk outside. 550 00:25:42,775 --> 00:25:44,674 What were you doing in there? 551 00:25:44,710 --> 00:25:46,688 Looking out for my sister. 552 00:25:46,712 --> 00:25:48,678 Okay. 553 00:25:48,714 --> 00:25:51,014 Okay, you know the cliché 554 00:25:51,050 --> 00:25:53,250 about a little knowledge being a dangerous thing? 555 00:25:53,285 --> 00:25:55,786 But you agreed that terbutaline was the first-line drug. 556 00:25:55,821 --> 00:25:58,104 And what are the relative contraindications 557 00:25:58,140 --> 00:25:59,256 to terbutaline? 558 00:26:02,361 --> 00:26:04,439 Your sister has a mild prolapsed mitral valve. 559 00:26:04,463 --> 00:26:06,330 It's asymptomatic, 560 00:26:06,365 --> 00:26:08,348 but given my extensive experience, 561 00:26:08,383 --> 00:26:11,635 I thought magnesium would be the more appropriate choice for her. 562 00:26:11,670 --> 00:26:14,471 I didn't know about the prolapse. 563 00:26:14,506 --> 00:26:16,318 That's because you're her brother, 564 00:26:16,342 --> 00:26:17,924 not her doctor. 565 00:26:17,959 --> 00:26:18,976 I'll do my job, 566 00:26:19,011 --> 00:26:21,779 you do yours, okay? 567 00:26:21,814 --> 00:26:23,747 Okay, then. 568 00:26:27,786 --> 00:26:30,086 For 75, it better be good. 569 00:26:30,122 --> 00:26:33,089 Hey, all my stuff comes with a money-back guarantee. 570 00:26:33,125 --> 00:26:36,126 Just like your finer retail establishments. 571 00:26:36,161 --> 00:26:38,307 We're having a party next week; can you handle it? 572 00:26:38,331 --> 00:26:40,931 Hey, why don't we take one thing at a time? 573 00:26:40,966 --> 00:26:42,582 That's 75, 574 00:26:42,635 --> 00:26:43,850 cash on delivery. 575 00:26:46,989 --> 00:26:48,956 Nice doing business with you. 576 00:26:48,991 --> 00:26:50,619 One last piece of business. 577 00:26:50,643 --> 00:26:52,692 I'm sure you know the drill. 578 00:27:02,004 --> 00:27:04,672 Now, why did you have to go and do that? 579 00:27:09,478 --> 00:27:12,446 Ooh-whee, nice tackle, bro. 580 00:27:15,885 --> 00:27:18,852 I remember when road trips were fun. 581 00:27:18,888 --> 00:27:21,855 That was seven children ago. 582 00:27:21,891 --> 00:27:24,191 Matt is now older 583 00:27:24,226 --> 00:27:25,859 than we were when we were married. 584 00:27:27,897 --> 00:27:29,707 We used to make this trip a lot 585 00:27:29,731 --> 00:27:31,376 when the children were younger. 586 00:27:31,400 --> 00:27:34,067 Yeah, but the key is, we were younger. 587 00:27:37,156 --> 00:27:38,355 You gonna be okay tomorrow? 588 00:27:38,391 --> 00:27:40,357 Yeah, I'll be fine. 589 00:27:40,393 --> 00:27:42,192 Counting last night, 590 00:27:42,227 --> 00:27:45,195 it'll be our third Thanksgiving in a week without my dad, 591 00:27:45,230 --> 00:27:47,181 so it's getting easier. 592 00:27:47,233 --> 00:27:50,033 Well, I-I know Ginger's glad we came. 593 00:27:50,068 --> 00:27:51,451 Me, too. 594 00:27:51,504 --> 00:27:54,137 I like her a lot better now 595 00:27:54,172 --> 00:27:57,107 that my dad is back with my mom. 596 00:28:07,018 --> 00:28:08,235 Shh, shh, 597 00:28:08,287 --> 00:28:10,470 shh, shh, shh. 598 00:28:13,893 --> 00:28:17,110 It's still fun being on the road with you. 599 00:28:22,935 --> 00:28:25,536 I hope you're not upset at me. I... 600 00:28:25,571 --> 00:28:26,870 I just felt like 601 00:28:26,906 --> 00:28:29,372 I had to get this all straight in my head, you know, 602 00:28:29,408 --> 00:28:32,042 and... and now it all makes sense. 603 00:28:32,077 --> 00:28:35,045 And... 604 00:28:35,080 --> 00:28:37,848 and I-I could do this. 605 00:28:37,883 --> 00:28:40,417 Do what? 606 00:28:40,453 --> 00:28:42,986 Be a dad. 607 00:28:44,090 --> 00:28:46,756 A really great dad. 608 00:28:46,792 --> 00:28:49,793 And raise a son 609 00:28:49,829 --> 00:28:51,795 or a daughter. 610 00:28:51,831 --> 00:28:54,298 And teach them stuff 611 00:28:54,333 --> 00:28:57,083 and-and-and be there for them. 612 00:28:57,136 --> 00:29:00,087 Are you sure? 613 00:29:00,122 --> 00:29:03,090 You know, I mean, what about school, 614 00:29:03,125 --> 00:29:05,092 and your job, 615 00:29:05,127 --> 00:29:08,328 you know, your plans? 616 00:29:10,416 --> 00:29:13,383 I'm sure. 617 00:29:13,419 --> 00:29:16,386 And school, and-and the job 618 00:29:16,422 --> 00:29:18,722 and everything, we-we can figure it out, 619 00:29:18,757 --> 00:29:20,924 you know, together. 620 00:29:20,959 --> 00:29:22,892 I'm ready to do this. 621 00:29:24,980 --> 00:29:26,947 You ready to tell your parents, 622 00:29:26,982 --> 00:29:29,749 my parents? 623 00:29:29,785 --> 00:29:31,952 Because we can wait. 624 00:29:31,987 --> 00:29:34,298 You know, I mean, we're just getting used to the idea 625 00:29:34,322 --> 00:29:37,423 of getting married and having a baby ourselves. 626 00:29:37,476 --> 00:29:41,428 We're gonna tell them as adults, 627 00:29:41,464 --> 00:29:43,496 parents to parents. 628 00:29:43,549 --> 00:29:45,082 When? 629 00:29:46,168 --> 00:29:49,136 Tonight, today, 630 00:29:49,171 --> 00:29:50,503 as soon as possible. 631 00:29:52,608 --> 00:29:56,459 Parents to parents. 632 00:29:56,495 --> 00:29:57,945 Right. 633 00:30:10,125 --> 00:30:12,592 Any more free medical advice? 634 00:30:12,627 --> 00:30:13,593 No. 635 00:30:13,628 --> 00:30:14,995 Good. 636 00:30:15,030 --> 00:30:16,263 Kevin? 637 00:30:16,298 --> 00:30:17,597 Called again. 638 00:30:17,632 --> 00:30:18,932 Not his fault. 639 00:30:18,968 --> 00:30:20,934 I knew he wouldn't be reachable today. 640 00:30:20,970 --> 00:30:22,936 I wanted him to take the assignment 641 00:30:22,972 --> 00:30:26,073 before we got too close to our due date. 642 00:30:26,108 --> 00:30:28,942 I should have taken better care of myself, 643 00:30:28,978 --> 00:30:30,610 of us. 644 00:30:30,645 --> 00:30:32,623 You have to stop blaming yourself. 645 00:30:32,647 --> 00:30:34,614 I tried to do too much. 646 00:30:34,649 --> 00:30:37,617 School, church, wife, Thanksgiving dinner... 647 00:30:37,652 --> 00:30:39,619 I thought only of myself, 648 00:30:39,654 --> 00:30:42,339 and I should have thought of the baby first. 649 00:30:42,374 --> 00:30:43,824 Lucy, being pregnant 650 00:30:43,859 --> 00:30:45,992 doesn't mean you have to put life on hold. 651 00:30:46,045 --> 00:30:48,178 I'm not talking about hold. 652 00:30:48,213 --> 00:30:52,115 I'm talking about changing. 653 00:30:52,151 --> 00:30:54,067 It's not about me anymore. 654 00:30:54,119 --> 00:30:56,552 I'm responsible for another human being. 655 00:30:56,588 --> 00:30:57,754 Matt, 656 00:30:57,790 --> 00:31:01,040 I'm gonna be a mom. 657 00:31:01,076 --> 00:31:03,026 It changes everything. 658 00:31:05,531 --> 00:31:08,348 I guess it's time for the Camden kids to grow up. 659 00:31:08,400 --> 00:31:09,833 I'm working on it. 660 00:31:11,937 --> 00:31:14,254 What's going on with Simon? 661 00:31:14,306 --> 00:31:16,306 Let's not worry about Simon right now. 662 00:31:16,959 --> 00:31:18,959 I have a confession to make. 663 00:31:18,994 --> 00:31:21,394 I don't really like Georgia. 664 00:31:22,431 --> 00:31:23,663 I just... 665 00:31:23,698 --> 00:31:25,031 Don't trust her? 666 00:31:26,285 --> 00:31:27,917 No, I don't either, 667 00:31:27,952 --> 00:31:29,698 but let's not talk about them right now. 668 00:31:29,722 --> 00:31:32,956 Do you ever think about having kids? 669 00:31:32,992 --> 00:31:35,292 No. I mean, yes. 670 00:31:35,327 --> 00:31:36,743 I mean, with-with med school 671 00:31:36,795 --> 00:31:38,306 and with Sarah and I working things out, 672 00:31:38,330 --> 00:31:41,214 I'd like to have kids when the timing's right. 673 00:31:41,267 --> 00:31:43,211 Lucy? 674 00:31:43,235 --> 00:31:44,584 Lucy, you okay? I... 675 00:31:44,637 --> 00:31:46,603 can't catch my breath, Matt. 676 00:31:46,639 --> 00:31:48,617 We need some help in here! 677 00:31:48,641 --> 00:31:50,874 It's okay, Lucy. 678 00:31:50,909 --> 00:31:52,887 It's okay. We need some help! 679 00:31:52,911 --> 00:31:54,723 It's okay, it's okay. 680 00:31:54,747 --> 00:31:57,014 We need some help. 681 00:32:01,253 --> 00:32:02,530 Bilateral rales. 682 00:32:02,554 --> 00:32:04,387 Another 40 of Furosemide IV push. 683 00:32:04,422 --> 00:32:06,356 BP 90/60, resps 28. 684 00:32:06,391 --> 00:32:08,191 Pulse ox is 88. 685 00:32:08,226 --> 00:32:09,726 High-flow O2 by mask. 686 00:32:09,762 --> 00:32:11,327 Lorazepam five milligrams. 687 00:32:11,363 --> 00:32:13,041 If she's hypoxic, shouldn't we intubate her? 688 00:32:13,065 --> 00:32:15,331 Let's let the meds circulate. 689 00:32:15,367 --> 00:32:17,345 Pressure's dropping, 85/50. 690 00:32:17,369 --> 00:32:18,669 She's hypotensive. 691 00:32:18,704 --> 00:32:20,314 She needs to be on a dopamine drip. 692 00:32:20,338 --> 00:32:22,555 Trandelenberg. 693 00:32:22,608 --> 00:32:23,919 Side effect of all the medicines. 694 00:32:23,943 --> 00:32:24,908 What do we do now? 695 00:32:24,944 --> 00:32:26,392 Breathe... slowly. 696 00:32:29,848 --> 00:32:30,947 She's stopping. 697 00:32:30,983 --> 00:32:31,931 BP coming back up 698 00:32:31,984 --> 00:32:32,994 100/70. 699 00:32:33,018 --> 00:32:34,062 Pulse ox up to 96. 700 00:32:34,086 --> 00:32:35,130 Color's improving. 701 00:32:35,154 --> 00:32:37,170 - She's pinking up. - Vitals q15. 702 00:32:37,222 --> 00:32:38,572 Keep her on the monitor; 703 00:32:38,607 --> 00:32:40,035 get that ultrasound back in here. 704 00:32:40,059 --> 00:32:41,207 Is she okay? 705 00:32:41,243 --> 00:32:42,326 Is the baby okay? 706 00:32:43,345 --> 00:32:44,425 I don't know yet, Matt. 707 00:32:49,301 --> 00:32:52,351 Doesn't look dislocated. May be an AC separation. 708 00:32:52,387 --> 00:32:54,899 You'll have to get an X-ray at the ER. 709 00:32:54,923 --> 00:32:56,823 Nice work, Kinkirk. 710 00:32:56,858 --> 00:32:58,357 Thank you, sir. 711 00:32:58,393 --> 00:33:00,872 Just got word Lucy's trying to get in touch with you. 712 00:33:00,896 --> 00:33:02,662 Did she say anything about hamburgers? 713 00:33:03,698 --> 00:33:05,165 Now, don't panic. 714 00:33:05,200 --> 00:33:06,166 She's at the hospital. 715 00:33:06,218 --> 00:33:07,550 Matt's with her. 716 00:33:07,586 --> 00:33:09,069 She's gonna be okay. 717 00:33:09,104 --> 00:33:11,555 But we need to get you down there right away. 718 00:33:19,247 --> 00:33:22,466 Hello? Anybody home? 719 00:33:22,501 --> 00:33:24,650 Anyone? 720 00:33:24,703 --> 00:33:26,581 We'll go check upstairs. 721 00:33:26,605 --> 00:33:28,650 Yeah, well check upstairs. 722 00:33:28,674 --> 00:33:30,857 Thank you, and then get ready for bed. 723 00:33:30,909 --> 00:33:32,859 We slept all day in the car. 724 00:33:32,895 --> 00:33:34,193 We're not sleepy. 725 00:33:34,246 --> 00:33:36,357 Oh, well, your mom and I are very sleepy. 726 00:33:36,381 --> 00:33:37,680 So, maybe we'll go to bed 727 00:33:37,716 --> 00:33:40,028 and you can stay up all night if you're very quiet. 728 00:33:40,052 --> 00:33:41,851 Yay! Yay! 729 00:33:45,591 --> 00:33:46,573 Stay up all night? 730 00:33:46,608 --> 00:33:49,168 Oh, don't worry, they'll never make it. 731 00:33:51,012 --> 00:33:52,946 Well, somebody's been here. 732 00:33:55,284 --> 00:33:57,128 Kevin, if you get this, call me 733 00:33:57,152 --> 00:33:58,263 at the Glenoak Hospital right away. 734 00:33:58,287 --> 00:33:59,964 I had to bring Lucy in to be checked. 735 00:33:59,988 --> 00:34:01,221 She's-she's all right, 736 00:34:01,256 --> 00:34:03,301 but I-I need you to call me as soon as you get this. 737 00:34:03,325 --> 00:34:04,502 Eric... 738 00:34:04,526 --> 00:34:05,754 I'll call. No. 739 00:34:05,778 --> 00:34:06,888 I-I want to go to the hospital. 740 00:34:06,912 --> 00:34:07,994 We should call. 741 00:34:08,047 --> 00:34:09,295 Well, I need to be with her. 742 00:34:09,330 --> 00:34:10,410 Uh, stay with the boys. 743 00:34:17,555 --> 00:34:20,806 The number for Glenoak Hospital Emergency, please. 744 00:34:24,996 --> 00:34:27,898 Simon, Georgia, what are you doing here? 745 00:34:27,933 --> 00:34:29,032 Visiting. 746 00:34:29,067 --> 00:34:30,400 Georgia and I, it's a surprise. 747 00:34:30,436 --> 00:34:32,351 It's good to see you. 748 00:34:32,387 --> 00:34:33,586 Can you watch the boys? 749 00:34:33,622 --> 00:34:34,770 I've got to go. 750 00:34:34,807 --> 00:34:36,423 Where? Didn't you just get home? 751 00:34:36,475 --> 00:34:37,868 Yeah, I have to go to the hospital. 752 00:34:37,892 --> 00:34:39,587 Something's wrong with Lucy; your mom just left. 753 00:34:39,611 --> 00:34:40,722 The baby? 754 00:34:40,746 --> 00:34:42,628 We don't know; we'll call you. 755 00:34:42,681 --> 00:34:43,947 No way! I'm going with you. 756 00:34:43,982 --> 00:34:45,310 Yeah, but we're going with you. 757 00:34:45,334 --> 00:34:47,162 I need you two to take care of the boys. 758 00:34:47,186 --> 00:34:48,134 Well, Martin's here. 759 00:34:48,170 --> 00:34:49,769 He can watch the boys. I'll get him. 760 00:34:49,804 --> 00:34:51,115 Simon, look, look, we don't know 761 00:34:51,139 --> 00:34:52,416 if Lucy would want everyone there. 762 00:34:52,440 --> 00:34:53,668 Please, you and Georgia stay here. 763 00:34:53,692 --> 00:34:55,408 I'll feel better if you're here. 764 00:34:55,461 --> 00:34:57,126 Y-You can come down later. 765 00:35:05,204 --> 00:35:07,470 How's she doing? 766 00:35:07,506 --> 00:35:09,105 Contractions have stopped. 767 00:35:09,140 --> 00:35:10,607 The baby? 768 00:35:10,642 --> 00:35:12,342 Hear that? 769 00:35:12,377 --> 00:35:14,311 Perfect baby heartbeat. 770 00:35:22,938 --> 00:35:24,621 I've gotta answer that. 771 00:35:24,656 --> 00:35:26,656 I'll look in on you in a half hour. 772 00:35:26,692 --> 00:35:28,624 Good job, Matt. 773 00:35:28,660 --> 00:35:31,427 Maybe that medical school thing will work out. 774 00:35:32,998 --> 00:35:35,014 Nice timing, Dad. 775 00:35:35,049 --> 00:35:37,609 You shouldn't keep an expectant mom waiting. 776 00:35:40,806 --> 00:35:42,122 Lucy, are you okay? 777 00:35:42,174 --> 00:35:43,823 The baby? 778 00:35:43,859 --> 00:35:45,825 She's fine; we're both fine. 779 00:35:45,861 --> 00:35:48,494 Are you sure? 780 00:35:48,530 --> 00:35:50,229 What happened to you? 781 00:35:50,265 --> 00:35:53,399 Nothing, Luce, I'm fine. 782 00:36:01,493 --> 00:36:02,442 Matt! 783 00:36:02,477 --> 00:36:04,610 Is she... 784 00:36:06,114 --> 00:36:07,213 The baby? 785 00:36:07,248 --> 00:36:08,214 They're fine. 786 00:36:08,249 --> 00:36:09,460 Go in and see for yourself. 787 00:36:09,484 --> 00:36:11,050 Kevin's with her. 788 00:36:15,523 --> 00:36:16,655 Thanks for being here. 789 00:36:16,691 --> 00:36:18,458 It's okay. 790 00:36:41,116 --> 00:36:43,416 Hello? I mean, Camden residence. 791 00:36:43,468 --> 00:36:45,167 Oh, it's you. 792 00:36:45,204 --> 00:36:47,003 Yeah, it's just me. 793 00:36:47,039 --> 00:36:48,433 Simon's around. He's with Georgia. 794 00:36:48,457 --> 00:36:49,722 You want to talk to him? 795 00:36:49,757 --> 00:36:51,502 No, I want to talk to Mom and Dad. 796 00:36:51,526 --> 00:36:52,925 Did Mom and Dad get home? 797 00:36:52,978 --> 00:36:53,709 Uh, they did. 798 00:36:53,745 --> 00:36:55,261 So, where are they? 799 00:36:55,314 --> 00:36:57,080 They had to go do some stuff. 800 00:36:57,115 --> 00:36:58,192 There aren't any groceries. 801 00:36:58,216 --> 00:36:59,627 They probably just went to the market. 802 00:36:59,651 --> 00:37:02,352 I'm watching the boys. Uh, you sound kind of lonely. 803 00:37:02,387 --> 00:37:03,398 Where's everyone there? 804 00:37:03,422 --> 00:37:05,382 They're all watching Charlie sleep. 805 00:37:06,491 --> 00:37:09,025 I thought I was going to be helping baby-sit. 806 00:37:09,060 --> 00:37:11,160 I can't even get my hands on the kid. 807 00:37:11,195 --> 00:37:12,640 And Mary and Carlos are acting like 808 00:37:12,664 --> 00:37:14,575 it's their honeymoon or something. 809 00:37:14,599 --> 00:37:17,217 I feel completely out of place. I should have stayed home. 810 00:37:17,269 --> 00:37:19,414 I knew you didn't sound great when you called before. 811 00:37:19,438 --> 00:37:22,371 I really miss my family. 812 00:37:22,407 --> 00:37:24,808 I want to be home for Thanksgiving. 813 00:37:24,843 --> 00:37:26,876 I can't even believe I'm not there. 814 00:37:26,912 --> 00:37:27,944 It's okay, Ruthie. 815 00:37:27,979 --> 00:37:28,979 It's gonna be okay. 816 00:37:29,014 --> 00:37:29,979 No, it's not. 817 00:37:30,015 --> 00:37:31,298 Listen to me. 818 00:37:31,350 --> 00:37:33,194 I never get to spend Thanksgiving with my family. 819 00:37:33,218 --> 00:37:35,819 I've had a lot of experience with this, and I can help you. 820 00:37:35,854 --> 00:37:37,220 How? 821 00:37:37,256 --> 00:37:39,517 First thing tomorrow, I'd go straight to the kitchen. 822 00:37:39,541 --> 00:37:40,784 Someone there is cooking and cleaning, 823 00:37:40,808 --> 00:37:42,308 and that someone needs you. 824 00:37:42,344 --> 00:37:44,784 Work is good. It... It'll make you feel better to help out. 825 00:37:44,830 --> 00:37:46,646 It's Puerto Rico. 826 00:37:46,682 --> 00:37:48,831 It's not even Thanksgiving here tomorrow. 827 00:37:48,867 --> 00:37:50,500 It's a U.S. territory. 828 00:37:50,535 --> 00:37:52,080 I'm pretty sure they adopted the holiday. 829 00:37:52,104 --> 00:37:53,286 No kidding? 830 00:37:53,338 --> 00:37:54,521 No kidding. 831 00:37:54,556 --> 00:37:56,534 And Thanksgiving is just a meal where you feel 832 00:37:56,558 --> 00:37:57,819 grateful for what you have, anyway. 833 00:37:57,843 --> 00:38:00,660 I am feeling pretty grateful for my family, 834 00:38:00,696 --> 00:38:02,812 and I'm including you in that. 835 00:38:02,848 --> 00:38:05,432 Thanks. It's gonna be okay. 836 00:38:05,467 --> 00:38:07,495 I'll make sure everyone calls you tomorrow... promise. 837 00:38:07,519 --> 00:38:09,502 Thanks. 838 00:38:09,537 --> 00:38:11,070 I love you, Martin. 839 00:38:11,106 --> 00:38:12,855 Like a brother, I mean. 840 00:38:12,891 --> 00:38:14,674 I love you, too, Ruthie. 841 00:38:14,709 --> 00:38:15,858 Good night. 842 00:38:15,894 --> 00:38:17,827 Good night. 843 00:38:23,902 --> 00:38:26,486 As it turns out, maybe it isn't the best time 844 00:38:26,521 --> 00:38:29,822 to say anything, so we'll wait. 845 00:38:31,058 --> 00:38:34,193 But when we do tell them, everything will be fine. 846 00:38:36,097 --> 00:38:37,730 Everything's gonna be okay. 847 00:38:42,437 --> 00:38:45,738 I don't think I'm gonna want to go to the hospital. 848 00:38:49,861 --> 00:38:53,530 I'm not going to have a baby. 849 00:38:53,565 --> 00:38:57,116 Oh, no, no, I know everything is really scary right now. 850 00:38:57,169 --> 00:38:58,134 That's all... No, no. 851 00:38:58,170 --> 00:39:00,503 There is no baby. 852 00:39:00,539 --> 00:39:02,572 There never was. 853 00:39:02,607 --> 00:39:05,558 It was just... 854 00:39:05,594 --> 00:39:07,627 A lie? 855 00:39:09,698 --> 00:39:11,664 Why would you...? 856 00:39:11,717 --> 00:39:13,683 I didn't want to lose you. 857 00:39:13,719 --> 00:39:16,102 You thought lying to me about getting pregnant 858 00:39:16,137 --> 00:39:19,806 wouldn't make you lose me? 859 00:39:19,841 --> 00:39:21,941 What?! 860 00:39:21,976 --> 00:39:23,376 What is wrong with you? 861 00:39:23,428 --> 00:39:25,139 Simon, you know you and Christina... 862 00:39:25,163 --> 00:39:26,362 Christina? 863 00:39:26,398 --> 00:39:29,249 We're just friends; she's my neighbor. 864 00:39:29,284 --> 00:39:31,584 My-my-my dad's helping her family. 865 00:39:31,636 --> 00:39:32,585 You like her! 866 00:39:32,621 --> 00:39:34,120 So, what? We're just friends. 867 00:39:34,155 --> 00:39:38,090 Okay, but I didn't want it to, you know, become more than that. 868 00:39:38,143 --> 00:39:39,108 So you lied! 869 00:39:39,144 --> 00:39:42,678 You lied about something this important! 870 00:39:42,713 --> 00:39:45,615 I'm sorry, okay? 871 00:39:45,650 --> 00:39:47,249 Georgia, I can't believe you did that. 872 00:39:47,285 --> 00:39:49,135 I'm sorry. 873 00:39:49,170 --> 00:39:50,970 Okay? I shouldn't have. 874 00:39:51,005 --> 00:39:54,523 I shouldn't have, but I'm sorry. 875 00:40:04,852 --> 00:40:07,787 I think we should go home now. 876 00:40:11,560 --> 00:40:12,754 Thank you. 877 00:40:12,778 --> 00:40:14,560 Yeah, thanks. 878 00:40:14,595 --> 00:40:16,290 Thanks for being here for us. 879 00:40:16,314 --> 00:40:18,480 Always. 880 00:40:18,516 --> 00:40:19,998 We love you. 881 00:40:29,094 --> 00:40:31,654 Matt! 882 00:40:32,531 --> 00:40:34,463 Lucy's fine and the baby's fine. 883 00:40:34,499 --> 00:40:35,939 I'm sorry, I should have called home. 884 00:40:37,035 --> 00:40:39,151 Georgia's not pregnant. 885 00:40:40,539 --> 00:40:42,388 She lied to me. 886 00:40:42,423 --> 00:40:44,983 She was just gonna let me think that so I'd marry her. 887 00:40:46,177 --> 00:40:48,878 I'm sorry, I know that you were staying in town 888 00:40:48,913 --> 00:40:51,359 just to be with me when I told Mom and Dad. 889 00:40:51,383 --> 00:40:53,766 It's okay, I'm glad I was here. 890 00:41:00,792 --> 00:41:03,376 We have a lot to be grateful for this Thanksgiving. 891 00:41:03,411 --> 00:41:04,777 Mm. 59502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.