Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,540 --> 00:00:14,320
"Rosette robs the thieves"
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,140
Drink your coffee before it gets cold
3
00:01:43,670 --> 00:01:45,820
-Will we meet at 6?
4
00:01:46,210 --> 00:01:47,613
Yeah
5
00:02:55,356 --> 00:02:57,686
I can't hide that
the job is very difficult this moment
6
00:02:58,123 --> 00:03:00,276
We're having a lot of trouble
selling the goods
7
00:03:00,687 --> 00:03:03,550
This is a good painting...
Well it's not extraordinary
8
00:03:04,590 --> 00:03:07,150
We have to unvarnish it,
then varnish it again...
9
00:03:07,500 --> 00:03:09,100
Change the signature...
10
00:03:09,516 --> 00:03:12,796
Then change the century
It could be the 18th, the 19th...
11
00:03:13,570 --> 00:03:15,250
The problem here is that...
12
00:03:16,106 --> 00:03:18,456
I have to sell this painting right away
13
00:03:18,790 --> 00:03:20,710
Yeah yeah pal,
you're talking about this guy
14
00:03:20,893 --> 00:03:23,296
First of all,
He won't get you the money right away
15
00:03:23,516 --> 00:03:25,589
And what does he know?
16
00:03:27,310 --> 00:03:30,736
The jewelry is better,
Better than last time
17
00:03:35,163 --> 00:03:37,283
But these we have to take them apart.
18
00:03:37,900 --> 00:03:40,556
We have to cover our tracks
19
00:03:47,790 --> 00:03:50,950
As for these I think I...
20
00:03:51,520 --> 00:03:53,510
Maybe I could give them to my wife
21
00:03:53,775 --> 00:03:56,342
Oh no emotions pal! No listen...
22
00:03:56,713 --> 00:03:59,763
We'll do it the same as last time
You leave all these. I'll see you tomorrow.
23
00:04:00,256 --> 00:04:03,556
-No my problem is that we have to do this
immediately. -Let's go
24
00:04:04,043 --> 00:04:06,923
Let's go and talk downstairs
25
00:04:07,390 --> 00:04:11,076
Tomorrow is the last deadline
26
00:04:13,243 --> 00:04:15,830
The money.
You're always talking about money
27
00:04:16,350 --> 00:04:19,510
-It's you who talks about it all the time
-Me, I have it
28
00:04:20,040 --> 00:04:22,070
-Oh my! They're amazing
-Listen. Please eh?
29
00:04:22,840 --> 00:04:25,650
-Amazing
-Let's go. Let's go.
30
00:04:31,820 --> 00:04:34,196
Let's go see
31
00:04:40,780 --> 00:04:43,140
See how beautiful?
32
00:04:46,340 --> 00:04:48,706
Look at this
33
00:04:51,000 --> 00:04:54,246
- You see it's easy to get money
- Oh how did you figure that out?
34
00:04:54,900 --> 00:04:58,593
In the meantime Mr. Walter is rich,
While all we do is cleaning
35
00:05:02,560 --> 00:05:04,276
Unless...
36
00:05:04,710 --> 00:05:08,010
- Unless what?
- We do something better, like Mr. Walter
37
00:05:08,310 --> 00:05:10,650
They have so many paintings, and jewelry
38
00:05:10,990 --> 00:05:14,210
We can take a diamond,
they won't miss it!
39
00:05:17,520 --> 00:05:19,403
we have to see
40
00:05:20,433 --> 00:05:23,136
It's risky
41
00:05:24,583 --> 00:05:27,390
-Nicholas!
42
00:05:30,325 --> 00:05:31,963
Hey girls
43
00:05:32,560 --> 00:05:34,733
Hello Nicholas
44
00:05:37,334 --> 00:05:39,510
What about me?
45
00:05:42,288 --> 00:05:44,750
- Everything good?
- Yes
46
00:05:45,669 --> 00:05:48,436
You look like you have
something on your minds, girls.
47
00:05:48,966 --> 00:05:50,703
We're thinking
48
00:05:52,053 --> 00:05:53,340
Whoa!
49
00:05:53,797 --> 00:05:55,706
Successful hold-up in a bank
50
00:05:56,282 --> 00:05:59,226
The thief ran away
with everything in the safe
51
00:06:00,717 --> 00:06:04,030
The luck to be rich like that
even for seconds
52
00:06:05,218 --> 00:06:07,803
Well sometimes in life
you have to take risks
53
00:06:08,925 --> 00:06:10,649
You have to go big
54
00:06:11,059 --> 00:06:12,963
Me I feel good where I am, girls
55
00:06:13,390 --> 00:06:16,704
Yeah, well we work for some rich people,
Thanks to stolen paintings and jewelry
56
00:06:17,105 --> 00:06:19,603
Oh come on. I don't believe it
57
00:06:23,341 --> 00:06:24,696
It's true.
58
00:06:25,325 --> 00:06:27,005
It's a super sleazy guy
59
00:06:27,169 --> 00:06:30,403
- He was with a super weird guy
- With an oddly shaped head
60
00:06:30,769 --> 00:06:32,483
You shouldn't judge people by their looks
61
00:06:32,741 --> 00:06:35,474
Oh la la. Look who's talking about morals
62
00:06:36,016 --> 00:06:37,636
♪ Ah if I had money ♪
63
00:06:39,685 --> 00:06:42,468
♪ Oh If I had money, If I had money ♪
64
00:06:42,566 --> 00:06:44,246
♪ I would regret it ♪
65
00:06:44,304 --> 00:06:48,828
♪ 🎵 🎵 🎵 ♪
66
00:07:37,471 --> 00:07:39,724
-Hello sir
-Hi Rosette
67
00:07:40,928 --> 00:07:43,231
-So you did some shopping?
-Yes
68
00:07:43,646 --> 00:07:45,772
-Did you have enough money?
-Yes it was enough
69
00:07:45,875 --> 00:07:48,176
Florence was a little late
she's finishing her shopping
70
00:07:48,270 --> 00:07:50,627
Would you be nice
and put everything on the table?
71
00:07:51,108 --> 00:07:54,703
Then I'll tidy everything.
It's important tonight
72
00:07:56,328 --> 00:08:01,518
Someone put their glass on Garbo's face
and now there's a little stain on her eye
73
00:08:02,407 --> 00:08:05,676
- Want me to give you a hand?
- Since you volunteered...
74
00:08:07,487 --> 00:08:08,983
Ouch!
75
00:08:09,876 --> 00:08:11,536
What is it?
76
00:08:12,146 --> 00:08:13,743
Listen it's
77
00:08:14,296 --> 00:08:16,026
It's lumbago, it's terrible
78
00:08:16,193 --> 00:08:20,496
You have to massage it. You know how to?
I can't stain my dress it's brand new
79
00:08:20,963 --> 00:08:22,643
I have something for you
80
00:08:23,392 --> 00:08:25,630
I have something... a blouse
81
00:08:26,439 --> 00:08:28,683
Even without a blouse,
there's a little apron
82
00:08:30,071 --> 00:08:31,576
You'll see
83
00:08:33,025 --> 00:08:34,376
This is terrible
84
00:08:34,680 --> 00:08:38,616
-Does it hurt?
-Of course it hurts, it's lumbago
85
00:08:39,153 --> 00:08:42,133
- I'll find something for you here
- What type of thing?
86
00:08:42,905 --> 00:08:45,293
I think there's a...jumpsuit
87
00:08:46,320 --> 00:08:47,486
Or maybe
88
00:08:47,977 --> 00:08:50,583
Yes this would fit you well
No way, not this!
89
00:08:51,114 --> 00:08:53,843
- This is really beautiful
- I prefer this one
90
00:08:54,534 --> 00:08:57,030
- It's not a jumpsuit?
- I'd love to see you in this
91
00:08:57,368 --> 00:08:58,648
Is it your ex's?
92
00:08:58,843 --> 00:09:02,329
- Oh yeah this would look good on you
- Come on Mr Walter!
93
00:09:03,082 --> 00:09:06,597
-Listen I'll go take a bath,
and you put this on. -OK
94
00:09:07,218 --> 00:09:08,218
Here.
95
00:09:08,678 --> 00:09:10,356
I'm gonna take a bath
96
00:09:35,636 --> 00:09:37,042
What are you doing here?!
97
00:09:37,546 --> 00:09:40,843
I'm here but I'm not here
No listen, sorry, pardon me.
98
00:09:41,486 --> 00:09:43,220
I'll go take my bath
99
00:10:05,876 --> 00:10:07,556
Nicholas, is that you?
100
00:10:08,083 --> 00:10:12,676
I'm counting on you for tonight,
at 11:30, OK?
101
00:10:14,273 --> 00:10:16,463
Kisses, my heart
102
00:10:47,256 --> 00:10:50,156
- Lower
- No! Lower is there!
103
00:10:52,169 --> 00:10:53,536
Higher
104
00:10:53,803 --> 00:10:54,803
Higher!
105
00:10:55,195 --> 00:10:58,283
It's weird this creme, it's embryoliss
106
00:10:59,661 --> 00:11:00,661
Excuse me
107
00:11:01,326 --> 00:11:03,597
Hello! Yes how are you?
108
00:11:04,082 --> 00:11:06,123
Yes come tonight.
There are packages for you
109
00:11:06,370 --> 00:11:08,772
There's one I think
will really interest you
110
00:11:09,146 --> 00:11:10,146
Yes. Ouch!
111
00:11:10,495 --> 00:11:12,343
Oh what an idiot!
No not you!
112
00:11:12,558 --> 00:11:14,756
Wait,
Listen I'm not alone
113
00:11:15,056 --> 00:11:16,576
I mean I am, but...
114
00:11:17,022 --> 00:11:18,622
Yes, see you tonight
115
00:11:19,448 --> 00:11:22,503
No. This is both too hard and too tender
116
00:11:23,145 --> 00:11:24,698
No I did the right moves!
117
00:11:24,741 --> 00:11:27,130
No that's not how you do it.
Let me show you
118
00:11:27,477 --> 00:11:30,543
- You take the...
- No are you crazy?! Get you hands off me!!
119
00:11:35,427 --> 00:11:37,793
Then why did you come?
120
00:11:47,575 --> 00:11:50,855
I really like you friend, Madam Gaston
I find her soirees always great
121
00:11:51,187 --> 00:11:52,867
-The Gastons have beautiful jewelry
-Yes
122
00:11:53,059 --> 00:11:56,470
- And she always wears them
- She has great Emeralds from her family
123
00:11:56,696 --> 00:11:57,822
Yeah that's true
124
00:11:58,150 --> 00:12:00,843
Oh you're talking about that emerald?
You know it's fake?
125
00:12:01,090 --> 00:12:02,703
- How is it fake?
- Yes it's fake
126
00:12:02,890 --> 00:12:05,230
She tried to sell it to me
for a crazy price! It's fake?!
127
00:12:05,439 --> 00:12:08,383
A crazy price? She wouldn't have had
any luck. you never buy anything
128
00:12:08,563 --> 00:12:10,476
-That's not true!
-Lucky you didn't buy it, dear
129
00:12:10,661 --> 00:12:13,676
All this jewelry I bought from you,
and I paid cash. So don't lie
130
00:12:14,058 --> 00:12:17,510
- After a long discussion
-There's very nice, and not fake
131
00:12:18,013 --> 00:12:19,293
What about this?
132
00:12:19,630 --> 00:12:21,310
These are real, my dear
133
00:12:21,780 --> 00:12:24,076
No in reality I'm like a moth
134
00:12:24,978 --> 00:12:27,478
I love everything that glows
135
00:12:28,082 --> 00:12:31,970
Me, I like women who wear authentic jewelry
136
00:12:32,100 --> 00:12:34,050
-Oh thank you!
-These two are authentic
137
00:12:34,321 --> 00:12:38,610
I never wear jewelry myself
In our time it's much more dangerous
138
00:12:39,375 --> 00:12:42,236
You know, I have a client who only
wears jewelry at home
139
00:12:42,562 --> 00:12:44,990
She hides all that treasure.
It's not bad.
140
00:12:45,442 --> 00:12:48,050
We don't have to show everything we have
141
00:12:48,249 --> 00:12:49,910
You don't have a treasure?
142
00:12:50,136 --> 00:12:52,763
Maybe a treasure only for her?
Look at her
143
00:12:53,058 --> 00:12:54,677
It's true that we get robbed a lot
144
00:12:54,701 --> 00:12:58,074
I actually got my jewelry stolen before...
one, two, three times
145
00:12:58,574 --> 00:13:00,693
While leaving a restaurant,
a thief snatched it
146
00:13:01,137 --> 00:13:02,700
You know?
147
00:13:03,360 --> 00:13:06,130
We fell to the ground and even then,
because it was a car..
148
00:13:06,236 --> 00:13:08,809
--
149
00:13:09,636 --> 00:13:12,063
The car just dragged me for 8 meters
150
00:13:12,229 --> 00:13:14,609
It sounded like you stood still
while people surrounded you
151
00:13:14,936 --> 00:13:17,983
And actually, for once,
that jewelry was fake. Dear friend
152
00:13:18,233 --> 00:13:21,867
- Which I bought from you, by the way
- Listen, please
153
00:13:22,344 --> 00:13:25,776
You bought this from me, which is beautiful
154
00:13:26,081 --> 00:13:29,106
- You made me pay a lot for it!-
- Mr Walter, that's my wife!
155
00:13:29,138 --> 00:13:31,338
Your wife is a great friend to me
156
00:13:31,780 --> 00:13:34,616
She comes to see me often
and I can tell you some revelations
157
00:13:35,016 --> 00:13:38,343
- It's true that Mr. Walter-
well myself I actually call him Dada
158
00:13:38,816 --> 00:13:39,843
And Pépé...
159
00:13:40,027 --> 00:13:44,947
-Pépé when has young
-I hear you saying that on the phone
160
00:13:45,233 --> 00:13:49,236
But he never liked being called Pépé.
I don't know why
161
00:13:49,563 --> 00:13:52,500
- Even though it suits him
- Because it was you the Pépé
162
00:14:01,294 --> 00:14:02,810
Did you need anything?
163
00:14:03,072 --> 00:14:04,343
No, please
164
00:14:05,129 --> 00:14:06,610
You have to say what you want
165
00:14:06,856 --> 00:14:09,446
- If I need anything then it's money
- Tell me a price
166
00:14:10,031 --> 00:14:12,063
Well, give me 500 Franc
167
00:14:12,788 --> 00:14:14,983
I finished my service
168
00:14:16,756 --> 00:14:18,256
Thanks
169
00:14:37,255 --> 00:14:38,530
I'm fed up
170
00:14:38,993 --> 00:14:42,193
I don't know why my wife
always goes to Mr. Walter
171
00:14:42,508 --> 00:14:44,814
Even though there's a lot of
great jewelers in Paris
172
00:14:45,326 --> 00:14:46,846
She doesn't have to
173
00:14:47,296 --> 00:14:49,156
With this fake stuff he has
174
00:14:49,527 --> 00:14:52,178
- Fake? you think so?
- I do!
175
00:14:52,443 --> 00:14:53,770
You think they're rigged?
176
00:14:53,947 --> 00:14:56,036
You don't see it?
177
00:14:57,808 --> 00:14:59,290
I'm gonna go
178
00:14:59,542 --> 00:15:01,243
Help me take this off
179
00:15:02,455 --> 00:15:04,588
I'd rather go before they arrive
180
00:15:05,146 --> 00:15:06,523
Oh well
181
00:15:13,920 --> 00:15:16,927
Big kiss.
Bye! - Bye
182
00:15:20,994 --> 00:15:23,543
You know,
I think we took too much aphrodisiac
183
00:15:23,892 --> 00:15:25,836
This story of turtles is on my mind
184
00:15:26,346 --> 00:15:30,673
The African turtles is much slower
than the french turtle
185
00:15:31,143 --> 00:15:33,910
But the french turtle is stronger
than the African turtle
186
00:15:34,249 --> 00:15:37,423
-Yes, but...
-If you boil the shell and body of a turtle
187
00:15:37,812 --> 00:15:40,796
It was your idea. But what was
even stronger is the truffles
188
00:15:41,692 --> 00:15:46,304
-Yes, the truffles, but...
-I don't believe in aphrodisiac stories
189
00:15:52,148 --> 00:15:53,886
-Put your hands up!
-Help! Help!
190
00:15:54,410 --> 00:15:56,090
Hands up! Nobody move
191
00:15:56,307 --> 00:15:58,042
Let's go! You two, stand up!
192
00:15:58,106 --> 00:15:59,226
Hurry up!
193
00:15:59,265 --> 00:16:01,331
Hands in the air!
You too there
194
00:16:01,661 --> 00:16:03,795
Nobody move! Give me the jewelry
195
00:16:04,135 --> 00:16:06,068
Let's go give me the jewelry!
196
00:16:07,693 --> 00:16:08,733
Your jewelry!
197
00:16:10,288 --> 00:16:12,383
There's no bullets in the revolver
198
00:16:12,723 --> 00:16:14,842
There no bullets in the revolver?
199
00:16:19,064 --> 00:16:20,203
There's no hole in the roof
200
00:16:20,365 --> 00:16:22,403
You'll see if there's no bullets!
201
00:16:22,714 --> 00:16:24,234
Stop are you crazy?
202
00:16:24,294 --> 00:16:25,974
-Rosette!
-He knows her!
203
00:16:26,082 --> 00:16:27,762
They know each other!
204
00:16:28,423 --> 00:16:29,423
Rosette!
205
00:16:30,423 --> 00:16:32,063
Catch him!
206
00:16:33,106 --> 00:16:34,436
Police!
207
00:16:35,796 --> 00:16:37,390
The revolver
208
00:16:38,106 --> 00:16:40,867
Rosette. Rosette!
209
00:16:49,122 --> 00:16:51,536
Who was that guy?
210
00:17:02,205 --> 00:17:05,003
What was that, huh? What was that
211
00:17:05,123 --> 00:17:06,222
But I don't know him!
212
00:17:06,376 --> 00:17:08,949
-You don't know him? How is that?
-I don't know him!
213
00:17:10,169 --> 00:17:12,526
What is this? This comedy you're playing
214
00:17:13,841 --> 00:17:16,423
You can cry now. You can cry!
215
00:17:26,723 --> 00:17:27,746
It's okay
216
00:17:27,926 --> 00:17:28,926
Don't cry
217
00:17:29,616 --> 00:17:33,390
It's just fake jewelry.
Everything he took was rigged.
218
00:17:38,185 --> 00:17:40,210
They stole everything!
219
00:17:41,122 --> 00:17:42,540
Rosette!
220
00:17:44,066 --> 00:17:57,806
Subtitles by: HAUTBASFRAGILE
16347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.