All language subtitles for Five Bedrooms s04e04 Four Gummies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,366 Previously on Five Bedrooms... 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,366 I'm so sorry. 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,133 I know the feeling wasn't mutual, 4 00:00:06,166 --> 00:00:08,200 but Des was like a father to me. 5 00:00:08,233 --> 00:00:11,033 Cheryl's coming over for the reading of the will, 6 00:00:11,066 --> 00:00:13,233 so is it OK if she stays here with us? 7 00:00:13,266 --> 00:00:16,933 $748,374 8 00:00:16,966 --> 00:00:19,533 to Ainsley Olivia Margaret Elling. 9 00:00:19,566 --> 00:00:20,866 750K? 10 00:00:20,900 --> 00:00:22,933 Mm. You don't need to keep saying the number out loud. 11 00:00:22,966 --> 00:00:25,666 I don't want to end two decades with a tracking number 12 00:00:25,700 --> 00:00:27,566 and some unwanted Christmas decorations. 13 00:00:27,600 --> 00:00:28,666 Neither do I. 14 00:00:28,700 --> 00:00:29,900 I was thinking more along the lines of 15 00:00:29,933 --> 00:00:31,700 us perhaps seeing a counsellor. 16 00:00:31,733 --> 00:00:32,900 OK... 17 00:00:32,933 --> 00:00:35,700 Heather and Ed are in serious strife. 18 00:00:35,733 --> 00:00:39,400 Were you aware that she chose to stay with me and not him? 19 00:00:39,433 --> 00:00:44,400 Either he's lying to her, or she's lying to us. 20 00:00:44,433 --> 00:00:46,600 So you won't officially stay at my place, 21 00:00:46,633 --> 00:00:49,966 but you will unofficially spend every consecutive night. 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,700 The only way I can get my head around this 23 00:00:52,733 --> 00:00:54,600 is to look at it as a day-by-day accident. 24 00:00:54,633 --> 00:00:56,866 (LAUGHS) Right. 25 00:01:29,333 --> 00:01:30,466 ED: Morning. 26 00:01:30,500 --> 00:01:32,800 HEATHER: You know that voice that lives in your head? 27 00:01:33,900 --> 00:01:37,433 That voice had led me down some shitty roads over the years. 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,566 But it also led me here... 29 00:01:41,600 --> 00:01:42,566 How did you sleep? 30 00:01:42,600 --> 00:01:44,033 Like someone slipped me a rufie. 31 00:01:44,066 --> 00:01:45,100 ..to this. 32 00:01:45,133 --> 00:01:46,533 - That's a good thing. - That's a good thing. 33 00:01:46,566 --> 00:01:48,133 - ..man. - Not for everyone, obviously. 34 00:01:48,166 --> 00:01:50,400 But, yeah, I'd pay good money. 35 00:01:50,433 --> 00:01:51,666 I have. 36 00:01:51,700 --> 00:01:53,333 I know you're not going to eat for about an hour, 37 00:01:53,366 --> 00:01:55,700 But I have kept you both crusts. 38 00:01:56,800 --> 00:01:59,033 Hey, I was thinking, 39 00:01:59,066 --> 00:02:00,600 you know, in honour of your graduation, 40 00:02:00,633 --> 00:02:02,266 maybe we could throw a little soiree. 41 00:02:02,300 --> 00:02:03,933 - Not a chance. - Hear me out. 42 00:02:03,966 --> 00:02:06,166 You don't have to do anything. You don't have to lift a finger. 43 00:02:06,200 --> 00:02:08,366 - It's not going to happen. - You want to pretend to think about it? 44 00:02:08,400 --> 00:02:09,600 I'm 4,000% sure. 45 00:02:09,633 --> 00:02:10,900 That's numerically impossible. 46 00:02:10,933 --> 00:02:13,533 I'm so sure I haven't told a soul it's happening. 47 00:02:14,866 --> 00:02:17,266 OK. (LAUGHS) 48 00:02:17,300 --> 00:02:19,400 I'm not surprised by that at all. 49 00:02:19,433 --> 00:02:21,400 No-one wants to see me in a stupid hat 50 00:02:21,433 --> 00:02:23,366 getting handed a piece of paper. 51 00:02:23,400 --> 00:02:24,600 I do. 52 00:02:24,633 --> 00:02:26,066 That's only 'cause you're my lecturer. 53 00:02:26,100 --> 00:02:27,333 Not anymore. 54 00:02:27,366 --> 00:02:28,366 True. 55 00:02:29,366 --> 00:02:31,533 You're still required by law to be there. 56 00:02:31,566 --> 00:02:33,566 OK, let's say - for argument's sake - 57 00:02:33,600 --> 00:02:35,266 we did decide to do something small. 58 00:02:35,300 --> 00:02:38,600 Apart from the usual suspects, who would you want to invite? 59 00:02:40,333 --> 00:02:42,700 Whatever you're doing, stop it. 60 00:02:42,733 --> 00:02:44,000 - Ed! - Yes. 61 00:02:44,033 --> 00:02:45,400 I'm very clearly, very calmly 62 00:02:45,433 --> 00:02:47,766 asking you to refrain from making any plans, calls, 63 00:02:47,800 --> 00:02:49,966 texts or email invitations. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,400 I sent the invites out about an hour ago. 65 00:02:54,433 --> 00:02:57,100 HEATHER: I actually thought I'd found a man who got me. 66 00:03:25,633 --> 00:03:28,400 (PHONE RINGS) 67 00:03:37,700 --> 00:03:40,533 - Col. - Are you sitting down? 68 00:03:40,566 --> 00:03:41,533 Yep. 69 00:03:41,566 --> 00:03:43,366 Have you checked your emails? 70 00:03:43,400 --> 00:03:44,533 Why? 71 00:03:44,566 --> 00:03:46,033 (LAUGHS) 72 00:03:46,066 --> 00:03:48,200 The earth just moved. 73 00:03:48,233 --> 00:03:52,000 Ed's reached out, personally, to both of us. 74 00:03:52,033 --> 00:03:53,933 Hang on. I'm just going to put you on speaker. 75 00:03:53,966 --> 00:03:55,333 I've got to try and find it. Hang on. 76 00:03:55,366 --> 00:03:57,033 COL: Total vindication. 77 00:03:58,033 --> 00:04:00,533 He's bloody throwing her a party at his house, 78 00:04:00,566 --> 00:04:02,333 tomorrow before they graduate. 79 00:04:02,366 --> 00:04:04,500 - OK. - OK, my ass. 80 00:04:04,533 --> 00:04:07,833 This is our worst fear, writ large. 81 00:04:07,866 --> 00:04:10,833 She never let me throw her a party in 20 years. 82 00:04:10,866 --> 00:04:12,333 And I've done the google on him. 83 00:04:12,366 --> 00:04:13,966 He's got a massive block. 84 00:04:14,000 --> 00:04:16,700 Off-street parking for four cars, 85 00:04:16,733 --> 00:04:19,733 sold for 1.4 million in 2005. 86 00:04:19,766 --> 00:04:22,433 It's got to be worth... 87 00:04:22,466 --> 00:04:24,900 $5 or $6 million by now. 88 00:04:24,933 --> 00:04:27,566 Col, I'm sensing you're wanting me to be outraged, 89 00:04:27,600 --> 00:04:30,433 but Ed having money is a good thing, isn't it? 90 00:04:30,466 --> 00:04:33,033 Oh, Benny. Benny, Benny, you sweet-hearted fool. 91 00:04:33,066 --> 00:04:34,900 You got no idea what this is, do you? 92 00:04:34,933 --> 00:04:38,333 Well, it's a casual soiree with, um, finger food. 93 00:04:39,500 --> 00:04:41,266 She's getting married. 94 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 What? 95 00:04:42,333 --> 00:04:44,466 I know, it's like salt on an open wound. 96 00:04:44,500 --> 00:04:46,700 But at least we've got each other. 97 00:04:46,733 --> 00:04:49,466 Col... you know, I would follow you anywhere, mate, 98 00:04:49,500 --> 00:04:50,766 but I think you are... 99 00:04:50,800 --> 00:04:53,233 I don't want to be right, Ben. 100 00:04:53,266 --> 00:04:54,566 But I am. 101 00:04:58,900 --> 00:05:00,966 - Well, I'm sorry. - No you're not. 102 00:05:01,000 --> 00:05:02,666 No, no, I'm not. 103 00:05:02,700 --> 00:05:04,500 I'm angry and I'm hurt. 104 00:05:04,533 --> 00:05:05,766 How could you exclude us 105 00:05:05,800 --> 00:05:07,700 from such a monumental moment in your life? 106 00:05:07,733 --> 00:05:11,533 It's inconsiderate and selfish, and we are beyond insulted. 107 00:05:11,566 --> 00:05:12,800 I'm not. 108 00:05:12,833 --> 00:05:14,900 I'm looking forward to seeing where Ed lives. 109 00:05:14,933 --> 00:05:16,933 You know how hard it is for me to get time off work. 110 00:05:16,966 --> 00:05:18,300 How long have you known about this? 111 00:05:18,333 --> 00:05:20,233 - A couple of months. - What is wrong with you? 112 00:05:20,266 --> 00:05:23,666 Oh, just a staggering amount of shit, and you know it. 113 00:05:23,700 --> 00:05:25,566 You're not hanging me out to dry for this. 114 00:05:25,600 --> 00:05:27,233 I'm doing you a favour. 115 00:05:28,633 --> 00:05:30,233 You didn't want me to your graduation. 116 00:05:30,266 --> 00:05:32,333 Because it was on the other side of the world. 117 00:05:32,366 --> 00:05:34,333 Even if it was just around the corner, I wouldn't have gone. 118 00:05:34,366 --> 00:05:36,233 I wouldn't go to mine if it wasn't for Timmy. 119 00:05:36,266 --> 00:05:37,733 - I still might not get there. - Wow. 120 00:05:37,766 --> 00:05:39,433 - Oh, you are going. - Have you no shame? 121 00:05:39,466 --> 00:05:42,300 You'll no doubt be thrilled to hear that I can't come. 122 00:05:42,333 --> 00:05:43,700 I've got counselling with Stuart. 123 00:05:43,733 --> 00:05:46,300 Oh, great. I don't want you there. 124 00:05:46,333 --> 00:05:48,533 It's not just about you, Heath. 125 00:05:48,566 --> 00:05:50,533 This is part of a much bigger conversation. 126 00:05:50,566 --> 00:05:53,333 Your hatred of socialising is pathological. 127 00:05:53,366 --> 00:05:54,900 What's that supposed to mean? 128 00:05:54,933 --> 00:05:56,900 You're not working full-time anymore. 129 00:05:56,933 --> 00:05:58,300 You're not raising teenagers. 130 00:05:58,333 --> 00:06:00,033 You're not the most busy person on earth anymore. 131 00:06:00,066 --> 00:06:01,000 So? 132 00:06:01,100 --> 00:06:03,633 So maybe it's time to change the broken record 133 00:06:03,666 --> 00:06:05,400 that's playing in your head. 134 00:06:05,433 --> 00:06:07,966 - HEATHER: What a crock of shit. - (BELL RINGS) 135 00:06:08,000 --> 00:06:09,433 Mum, we've talked about this. 136 00:06:09,466 --> 00:06:12,366 You don't have to ring the bell when we're in the same room. 137 00:06:12,400 --> 00:06:14,500 I agree with Elizabeth. 138 00:06:14,533 --> 00:06:17,300 Thank you, Manju. That means so much. 139 00:06:17,333 --> 00:06:20,700 I don't agree with everything you said, just the first bit. 140 00:06:20,733 --> 00:06:22,300 The first bit... 141 00:06:22,333 --> 00:06:24,433 Hope you don't look at your other patients 142 00:06:24,466 --> 00:06:25,866 with such disdain. 143 00:06:25,900 --> 00:06:28,333 You are not my patient, Mum. 144 00:06:28,366 --> 00:06:30,733 I've lost my appetite. 145 00:06:30,766 --> 00:06:32,866 I want to go back to my room. 146 00:06:32,900 --> 00:06:35,533 Can't you wait until Liz finishes her meal? 147 00:06:35,566 --> 00:06:38,133 No, it's fine. I'm not hungry either. 148 00:06:42,233 --> 00:06:44,200 (PHONE RINGS) 149 00:06:50,800 --> 00:06:52,233 I hope you're happy with yourself, 150 00:06:52,266 --> 00:06:53,500 'cause this whole shindig of yours... 151 00:06:53,533 --> 00:06:55,133 Just before you break into your stride, 152 00:06:55,166 --> 00:06:57,133 this is a three-way chat. 153 00:06:57,166 --> 00:07:00,033 - TIM: Hi, Mum! - So you're ambushing me now? 154 00:07:00,066 --> 00:07:02,633 Let the man talk quick. 155 00:07:02,666 --> 00:07:05,433 Quicker he spits it out, the sooner we can end this call. 156 00:07:05,466 --> 00:07:07,333 HEATHER: Spit it out, then. 157 00:07:07,366 --> 00:07:09,733 Well, the keynote speaker that I had lined up for the graduation 158 00:07:09,766 --> 00:07:11,433 has just pulled out. 159 00:07:11,466 --> 00:07:14,500 - So? Get someone else. - I'm trying to do that. 160 00:07:14,533 --> 00:07:18,866 I thought that maybe you and Timmy might do it. 161 00:07:20,066 --> 00:07:21,866 Then you're an idiot. 162 00:07:21,900 --> 00:07:23,800 TIM: What did I tell you? 163 00:07:23,833 --> 00:07:25,200 Yep. You called it, mate. 164 00:07:25,233 --> 00:07:27,266 I knew you'd knock him down. 165 00:07:27,300 --> 00:07:29,033 He actually had faith in you. 166 00:07:29,066 --> 00:07:30,533 - I really did. - No, you didn't. 167 00:07:30,566 --> 00:07:31,733 ED: How would you know? 168 00:07:31,766 --> 00:07:34,000 Heather, I don't want to do it either, 169 00:07:34,033 --> 00:07:37,166 but it's not about what I want or what you want. 170 00:07:37,200 --> 00:07:38,600 It's about Ed. 171 00:07:38,633 --> 00:07:41,533 It's a huge coup for Ed. Plus, I already said yes. 172 00:07:41,566 --> 00:07:45,033 So, if you don't do it, you're going to look like an asshole. 173 00:07:46,966 --> 00:07:50,000 Got to go. Shit to do. Bye! 174 00:07:50,033 --> 00:07:52,033 (TIM EXHALES AND HANGS UP) 175 00:07:53,300 --> 00:07:54,800 Thanks for that. 176 00:07:55,800 --> 00:07:57,400 So, is that a yes? 177 00:07:57,433 --> 00:07:59,166 It's a 'let Timmy think it's a yes 178 00:07:59,200 --> 00:08:01,000 till I can find a back door.' 179 00:08:02,366 --> 00:08:04,333 Yeah, I'll take that. 180 00:08:11,133 --> 00:08:13,533 Heath... Heath, um, I just... 181 00:08:13,566 --> 00:08:15,600 Actually, have you got a sec? 182 00:08:15,633 --> 00:08:16,633 Sure. 183 00:08:18,766 --> 00:08:20,033 I just wanted to let you know 184 00:08:20,066 --> 00:08:22,433 that I wasn't as spooked as Col was about Ed's email. 185 00:08:22,466 --> 00:08:23,600 What? 186 00:08:23,633 --> 00:08:27,100 - Oh, Col gave us a bell. - About Ed? 187 00:08:27,133 --> 00:08:28,866 Well, not just... 188 00:08:28,900 --> 00:08:31,600 No, actually, I think he's... happy for you. 189 00:08:31,633 --> 00:08:33,266 Well, that's bullshit. 190 00:08:33,300 --> 00:08:35,500 It is, yeah. No, he, um... 191 00:08:35,533 --> 00:08:37,300 thinks you're getting married. 192 00:08:38,766 --> 00:08:41,366 I genuinely think he was hit on the head as a kid. 193 00:08:41,399 --> 00:08:43,600 Good. That's what I thought, too. 194 00:08:43,633 --> 00:08:46,400 And I just wanted to ask you one favour. 195 00:08:46,433 --> 00:08:48,000 Now, I know you're not big on 196 00:08:48,033 --> 00:08:49,633 spruiking your own wares and stuff, 197 00:08:49,666 --> 00:08:51,966 but I was hoping I could get a plus-one to your graduation. 198 00:08:52,000 --> 00:08:53,100 Mel's more than welcome. 199 00:08:53,133 --> 00:08:54,800 No, I was thinking not Mel. 200 00:08:54,833 --> 00:08:56,433 I was thinking Mia. 201 00:08:57,433 --> 00:08:59,233 She's having a bit of a rough time at school. 202 00:08:59,266 --> 00:09:00,666 I thought you two could catch up. 203 00:09:00,700 --> 00:09:02,766 Maybe some of your educational inspo might rub off. 204 00:09:02,800 --> 00:09:05,133 - I'd love to see her. - Oh, sweet. 205 00:09:05,166 --> 00:09:06,933 You do realise it's a weekday? 206 00:09:06,966 --> 00:09:09,000 I didn't. That's alright. 207 00:09:09,033 --> 00:09:10,700 So you're going to take her out of school 208 00:09:10,733 --> 00:09:12,333 to inspire her to go back to school? 209 00:09:12,366 --> 00:09:13,533 Yes. 210 00:09:15,266 --> 00:09:17,833 So, hang on. Should I bring Mel? 211 00:09:17,866 --> 00:09:19,133 Sure. 212 00:09:28,866 --> 00:09:31,433 OK to send the next one through? 213 00:09:31,466 --> 00:09:33,266 Thank you, Cynthia. 214 00:09:33,300 --> 00:09:36,866 Just one more of Dr McBain's and two of ours. 215 00:09:41,333 --> 00:09:42,733 MAN: Harry? 216 00:09:43,866 --> 00:09:45,300 Anton! 217 00:09:45,333 --> 00:09:46,666 Hello. 218 00:09:46,700 --> 00:09:48,766 I thought I was seeing Dr McBain. 219 00:09:48,800 --> 00:09:52,866 No, he's on leave, so I'm filling in. 220 00:09:52,900 --> 00:09:55,566 Right. What are the odds? 221 00:09:55,600 --> 00:09:58,133 Uh, if you'd prefer to reschedule, 222 00:09:58,166 --> 00:09:59,500 if you're uncomfortable at all...? 223 00:09:59,533 --> 00:10:02,400 Uh, no, I'm fine if you are. 224 00:10:02,433 --> 00:10:05,433 Yep. It's nice to see you. 225 00:10:05,466 --> 00:10:07,233 Yeah, you too. 226 00:10:07,266 --> 00:10:09,533 - Please take a seat. - Thanks. 227 00:10:16,933 --> 00:10:19,466 So are we just checking your MAP today, 228 00:10:19,500 --> 00:10:21,166 or is there something in particular? 229 00:10:21,200 --> 00:10:22,766 It's just a mole I've had for years, 230 00:10:22,800 --> 00:10:24,100 but it started to change, 231 00:10:24,133 --> 00:10:26,866 so I thought better safe than sorry. 232 00:10:26,900 --> 00:10:28,366 Absolutely. 233 00:10:28,400 --> 00:10:30,300 Just step over to the examination table 234 00:10:30,333 --> 00:10:31,700 and we'll take a look. 235 00:10:31,733 --> 00:10:32,733 Sure. 236 00:10:34,066 --> 00:10:35,366 (HARRY CLEARS THROAT) 237 00:10:58,300 --> 00:11:00,266 OK. It's probably nothing. 238 00:11:00,300 --> 00:11:03,100 But just out of an abundance of caution, 239 00:11:03,133 --> 00:11:04,966 I'd like to do a biopsy, if that's OK. 240 00:11:05,000 --> 00:11:06,566 Absolutely. Yeah. 241 00:11:10,066 --> 00:11:12,600 Unless you're only doing it so I'll keep my pants down. 242 00:11:12,633 --> 00:11:13,766 (LAUGHS) 243 00:11:20,633 --> 00:11:22,233 Right. 244 00:11:34,733 --> 00:11:35,933 Good day? 245 00:11:35,966 --> 00:11:37,566 No. 246 00:11:37,600 --> 00:11:41,966 I've been copping shit from every idiot you emailed. 247 00:11:42,000 --> 00:11:44,800 Colin thinks I'm halfway pregnant and moving in. 248 00:11:48,300 --> 00:11:50,766 You would tell me you were pregnant, wouldn't you? 249 00:11:50,800 --> 00:11:54,233 Look, I appreciate the gesture. 250 00:11:54,266 --> 00:11:55,566 - No, you don't. - No, I don't. 251 00:11:55,600 --> 00:11:57,766 - Because I hate people. - Well, so do I. 252 00:11:57,800 --> 00:11:59,600 I mean, if I had my way, I'd never leave this house. 253 00:11:59,633 --> 00:12:01,533 You're just saying that 'cause you know it's my fantasy. 254 00:12:01,566 --> 00:12:03,166 I think you'll find it makes more sense 255 00:12:03,200 --> 00:12:04,366 for me not to want to leave the place. 256 00:12:04,400 --> 00:12:06,100 I mean, look around. This place is fucking massive. 257 00:12:06,133 --> 00:12:07,400 It's not THAT big. 258 00:12:07,433 --> 00:12:09,166 It's bigger than your joint. 259 00:12:09,200 --> 00:12:11,733 It's a lot less crowded. 260 00:12:11,766 --> 00:12:13,600 You know I love your housemates. 261 00:12:13,633 --> 00:12:15,233 - Do you? - Oi! 262 00:12:15,266 --> 00:12:17,466 Yeah, I'm... I'm quite fond of them, yeah. 263 00:12:17,500 --> 00:12:20,833 - Who's your favourite? - Oh... 264 00:12:20,866 --> 00:12:21,933 Ben. 265 00:12:22,933 --> 00:12:24,166 Are you going somewhere with this? 266 00:12:24,200 --> 00:12:26,100 - I'm trying... - Get there quicker. 267 00:12:29,766 --> 00:12:31,033 Maybe... 268 00:12:32,133 --> 00:12:34,100 ..you should move in here. 269 00:12:42,500 --> 00:12:44,533 We'd kill each other in the first week. 270 00:12:47,566 --> 00:12:48,800 (CHUCKLES SOFTLY) 271 00:12:50,066 --> 00:12:51,533 Fair enough. 272 00:12:52,966 --> 00:12:54,500 Guess we'll never know. 273 00:13:18,933 --> 00:13:21,433 - What did I tell you? - Jesus Christ, Col! 274 00:13:21,466 --> 00:13:23,966 (LAUGHS) Don't... sneak up on me like that 275 00:13:24,000 --> 00:13:26,266 - Why are you so jumpy? - I'm not jumpy. 276 00:13:26,300 --> 00:13:30,833 Hmm. She has landed on her feet this time. 277 00:13:30,866 --> 00:13:32,566 I mean, this is... (LAUGHS) 278 00:13:32,600 --> 00:13:36,133 ..just the bones, just architecturally, 279 00:13:36,166 --> 00:13:38,333 let alone the finishes! 280 00:13:38,366 --> 00:13:40,700 But... riddle me this - 281 00:13:40,733 --> 00:13:43,666 how the hell does a teacher end up in a joint like this? 282 00:13:43,700 --> 00:13:45,533 He hasn't earned it. Not legally. 283 00:13:45,566 --> 00:13:46,866 Probably just invested well. 284 00:13:46,900 --> 00:13:49,733 - I mean, he's an older bloke. - He's younger than me. 285 00:13:49,766 --> 00:13:52,300 I'm telling you, it's drugs, corruption. 286 00:13:52,333 --> 00:13:53,666 People smuggling. 287 00:13:53,700 --> 00:13:54,933 Maybe... Jesus! 288 00:13:54,966 --> 00:13:56,833 - Oh, where did you come from? - Calm down. 289 00:13:56,866 --> 00:13:58,133 I just got here. 290 00:13:58,166 --> 00:14:00,633 - Do you need a beta blocker? - A what? 291 00:14:00,666 --> 00:14:01,833 They're not addictive. 292 00:14:01,866 --> 00:14:03,600 I only use them for big client meets. 293 00:14:03,633 --> 00:14:05,266 But I thought Heather might need a couple. 294 00:14:05,300 --> 00:14:07,833 Oh, cheers, Col. Very thoughtful. 295 00:14:07,866 --> 00:14:09,366 Hey, you. 296 00:14:09,400 --> 00:14:11,366 I've missed that face. 297 00:14:11,400 --> 00:14:12,966 These two giving you the shits? 298 00:14:13,000 --> 00:14:14,700 Col thinks your boyfriend's dodgy. 299 00:14:14,733 --> 00:14:16,066 Where does all the money come from? 300 00:14:16,100 --> 00:14:18,200 - He probably just invested well. - OK. You're both wrong. 301 00:14:18,233 --> 00:14:20,566 His ex is loaded and he got the house in the divorce. 302 00:14:20,600 --> 00:14:21,766 Oh. 303 00:14:21,800 --> 00:14:23,366 You look lovely. 304 00:14:23,400 --> 00:14:26,733 Did you intentionally match your blouse to the artwork? 305 00:14:26,766 --> 00:14:27,800 What? 306 00:14:27,833 --> 00:14:30,000 Well, you just clearly are very comfortable here. 307 00:14:30,033 --> 00:14:32,133 Can you do something vaguely useful and call Tim? 308 00:14:32,166 --> 00:14:34,900 - He should be here by now. - Happy to help. 309 00:14:34,933 --> 00:14:36,800 Can you help from over there? 310 00:14:38,733 --> 00:14:41,500 We don't have much time, so I'm coming in hard and fast. 311 00:14:41,533 --> 00:14:44,266 - What's going on in school? - The usual. 312 00:14:44,300 --> 00:14:46,600 - You don't want to be there? - Pretty much. 313 00:14:46,633 --> 00:14:47,900 You're hating your subjects? 314 00:14:47,933 --> 00:14:50,066 Doesn't care enough to hate them. 315 00:14:51,700 --> 00:14:53,133 You got a boyfriend? 316 00:14:53,166 --> 00:14:55,166 No-one special. 317 00:14:55,200 --> 00:14:57,333 I'm seeing a few people. 318 00:14:57,366 --> 00:14:59,000 It's nothing exclusive. 319 00:14:59,033 --> 00:15:01,033 - Oh. Fair enough. - Interesting. 320 00:15:01,066 --> 00:15:04,166 So, when you say 'seeing', what exactly are you saying? 321 00:15:04,200 --> 00:15:05,566 It's too hard to explain. 322 00:15:05,600 --> 00:15:08,100 - How hard can it be? - It's too hard. 323 00:15:08,133 --> 00:15:10,333 Why don't you go and get yourself a drink. 324 00:15:11,866 --> 00:15:14,366 So does that mean she's seeing more than one? What? 325 00:15:16,333 --> 00:15:17,833 Hey. Hey. 326 00:15:17,866 --> 00:15:19,766 She's just winding you up. 327 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 It's her job. 328 00:15:21,433 --> 00:15:22,700 (MURMURS INDISTINCTLY) 329 00:15:23,766 --> 00:15:25,700 How's she getting along with Mel? 330 00:15:27,933 --> 00:15:29,533 You haven't even told her. 331 00:15:29,566 --> 00:15:31,800 There's not much to tell. Mel's just a new mate. 332 00:15:31,833 --> 00:15:33,733 Yeah, a new mate you're having sex with you. 333 00:15:33,766 --> 00:15:35,600 Yeah, well, I'm not gonna tell Mia that, am I? 334 00:15:35,633 --> 00:15:38,033 You won't have to. For Christ's sake, look around. 335 00:15:38,066 --> 00:15:40,533 Mel's not shagging anyone else in this room, is she? 336 00:15:40,566 --> 00:15:44,400 There's no way that kid won't put two and two together. 337 00:15:44,433 --> 00:15:46,633 I'd get ahead of it. She'll be alright. 338 00:15:46,666 --> 00:15:48,733 Can I interest anyone in a horse's duvet? 339 00:15:48,766 --> 00:15:49,833 - (LAUGHS) - Nice. 340 00:15:49,866 --> 00:15:51,100 - That's yours. - Thank you. 341 00:15:51,133 --> 00:15:54,033 Timmy still hasn't shown up. Are we concerned about that? 342 00:15:54,066 --> 00:15:56,500 Oh, he likes to make an entrance. 343 00:15:56,533 --> 00:15:58,066 - He'll be here. - Cool. 344 00:15:59,266 --> 00:16:00,400 Uh, go. Any one. 345 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 (PHONE DIALS) 346 00:16:11,533 --> 00:16:12,866 LACHLAN: Yes? 347 00:16:12,900 --> 00:16:14,866 Are you on your way? 348 00:16:14,900 --> 00:16:16,500 No, I'm not. 349 00:16:16,533 --> 00:16:20,666 Well, I am looking up in the next 1.5 minutes. 350 00:16:20,700 --> 00:16:23,633 Look, I said no, and I meant it. 351 00:16:23,666 --> 00:16:25,100 - I don't care. - You do. 352 00:16:25,133 --> 00:16:26,866 And as you are WELL aware, 353 00:16:26,900 --> 00:16:30,533 leaving the office unattended is a very serious offence. 354 00:16:30,566 --> 00:16:33,366 - It's a felony. - It is not. 355 00:16:33,400 --> 00:16:36,100 I've already made it abundantly clear 356 00:16:36,133 --> 00:16:39,500 we need at least seven days notice. 357 00:16:39,533 --> 00:16:42,800 How many times have I covered for you with zero notice? 358 00:16:42,833 --> 00:16:44,166 If you're referring to 359 00:16:44,200 --> 00:16:47,800 my medical emergency/ allergic reaction... 360 00:16:47,833 --> 00:16:50,966 Burning your bum hole with hot wax is NOT an allergic reaction. 361 00:16:51,000 --> 00:16:53,666 It is a consequence that could have easily been avoided. 362 00:16:53,700 --> 00:16:56,333 And, frankly, I question why you were waxing your nether regions 363 00:16:56,366 --> 00:16:57,833 at 11am on a work day. 364 00:16:57,866 --> 00:16:59,133 (JANGLING) 365 00:16:59,166 --> 00:17:01,566 Are you jingling your keys at me? 366 00:17:01,600 --> 00:17:03,500 I am locking up. 367 00:17:03,533 --> 00:17:04,633 You wouldn't dare. 368 00:17:04,766 --> 00:17:08,333 We both know that you are too professional and compassionate 369 00:17:08,366 --> 00:17:10,366 to put me in such an uncomfortable... 370 00:17:10,400 --> 00:17:12,466 You're getting a massage, Lachlan! 371 00:17:12,500 --> 00:17:14,133 You can't prove that. 372 00:17:14,166 --> 00:17:15,900 Ains, please. 373 00:17:15,933 --> 00:17:19,366 Don't make me the guy has to sack his favourite co-worker... 374 00:17:19,400 --> 00:17:20,566 (SCOFFS) 375 00:17:20,600 --> 00:17:22,466 As if I could make you do anything. 376 00:17:34,533 --> 00:17:37,300 - Oh! - (LAUGHS) 377 00:17:40,733 --> 00:17:41,933 Thank you. 378 00:17:43,466 --> 00:17:45,766 Ooh! How long have you been holding that? 379 00:17:45,800 --> 00:17:48,200 Oh, about half an hour. 380 00:17:48,233 --> 00:17:50,033 - Yeah... - Is it no good? 381 00:17:50,066 --> 00:17:52,033 Oh, I'll get you another one. Sorry. 382 00:17:52,066 --> 00:17:55,300 Oh, um, I had a chat with Col. 383 00:17:55,333 --> 00:17:57,200 He's got a fair bit to say about your situation 384 00:17:57,233 --> 00:17:59,800 with the, uh, cash and everything. 385 00:17:59,833 --> 00:18:01,400 Does it have to be right now? 386 00:18:01,433 --> 00:18:02,933 Well, you're the one waving him over. 387 00:18:02,966 --> 00:18:04,400 No, I was just waving back. 388 00:18:04,433 --> 00:18:06,133 - Oh. - Ains. 389 00:18:06,166 --> 00:18:07,800 You look lovely. 390 00:18:07,833 --> 00:18:10,766 - Oh, you always say that. - Yeah, yeah. 391 00:18:10,800 --> 00:18:15,866 I am truly honoured to be part of the conversation 392 00:18:15,900 --> 00:18:17,633 re the path going forward 393 00:18:17,666 --> 00:18:19,600 after your windfall. 394 00:18:19,633 --> 00:18:22,600 Oh, and thank you so much for your lovely card. 395 00:18:22,633 --> 00:18:24,000 Oh, well, you're more than welcome. 396 00:18:24,033 --> 00:18:26,900 I meant every word. He was... 397 00:18:26,933 --> 00:18:29,266 He was an intimidating man. 398 00:18:29,300 --> 00:18:32,533 Now, you've been in real estate for... five years? 399 00:18:32,566 --> 00:18:33,666 15. 400 00:18:33,700 --> 00:18:37,500 So you would probably know that there's nothing safer. 401 00:18:37,533 --> 00:18:39,566 I mean, it's literally a saying. 402 00:18:39,600 --> 00:18:41,200 BOTH: as safe as houses. 403 00:18:41,233 --> 00:18:43,866 And I was saying to Simmo, your options are endless. 404 00:18:43,900 --> 00:18:45,166 Well, there's two. 405 00:18:45,200 --> 00:18:47,800 You can either buy as an investor 406 00:18:47,833 --> 00:18:49,766 or as an owner-occupier. 407 00:18:49,800 --> 00:18:51,533 So I know that's a lot to take in. 408 00:18:51,566 --> 00:18:52,566 Not really. 409 00:18:52,600 --> 00:18:54,166 But you want your money working for you, 410 00:18:54,200 --> 00:18:55,800 not just sitting there. 411 00:18:55,833 --> 00:18:57,833 You want to working ASAP. 412 00:18:57,866 --> 00:18:59,933 - End of sermon. - Aw. 413 00:18:59,966 --> 00:19:01,533 - Thank you, Col. - That's alright. 414 00:19:01,566 --> 00:19:04,033 If you want me to take you through the journey 415 00:19:04,066 --> 00:19:06,533 I had with the Doyle family of abodes. 416 00:19:06,566 --> 00:19:08,166 I'm more than happy. 417 00:19:08,200 --> 00:19:10,133 - Oh, I... That's very generous. Thank you. 418 00:19:10,166 --> 00:19:13,166 Just know that if you give me 4-5 hours of your time... 419 00:19:13,200 --> 00:19:15,566 - Oh! - ..I would change your life. 420 00:19:15,600 --> 00:19:16,800 Don't answer now. 421 00:19:16,833 --> 00:19:18,133 (BOTH LAUGH) 422 00:19:18,166 --> 00:19:21,033 - But just think about it. - Ah. 423 00:19:27,766 --> 00:19:29,533 What brings you here today? 424 00:19:32,133 --> 00:19:34,700 - Do you want to... - No. Ladies first. 425 00:19:37,133 --> 00:19:38,866 Um... 426 00:19:38,900 --> 00:19:42,566 Well, we've been married for just over 13 years. 427 00:19:42,600 --> 00:19:44,800 14 years next month. 428 00:19:46,100 --> 00:19:52,266 And I very recently cheated on Stuart, with another woman, 429 00:19:52,300 --> 00:19:54,166 with whom we were both very close. 430 00:19:54,200 --> 00:19:55,500 Is that affair ongoing? 431 00:19:55,533 --> 00:19:58,100 No. Because I'm not gay. 432 00:19:58,133 --> 00:20:04,800 It was a catastrophic failure for everyone concerned. 433 00:20:04,833 --> 00:20:07,433 I'm assuming that includes you. 434 00:20:10,733 --> 00:20:13,066 I'm not saying that I'm perfect, 435 00:20:13,100 --> 00:20:15,300 but her affair did... 436 00:20:20,633 --> 00:20:22,733 Look, I should probably declare that... 437 00:20:24,200 --> 00:20:28,166 I mismanaged our finances for several years. 438 00:20:28,200 --> 00:20:29,266 Yes. 439 00:20:29,300 --> 00:20:33,000 And lied to me about it over several years. 440 00:20:33,033 --> 00:20:35,400 To the point of bankrupting me. 441 00:20:36,400 --> 00:20:38,133 But instead of telling me, 442 00:20:38,166 --> 00:20:39,933 he fled the country 443 00:20:39,966 --> 00:20:44,233 and left me to deal with the fallout alone. 444 00:20:44,266 --> 00:20:48,466 But I did then work my ass off to make things right, 445 00:20:48,500 --> 00:20:50,966 and then supported you financially through... 446 00:20:51,000 --> 00:20:52,866 Well, you were paying me back with my money. 447 00:20:52,900 --> 00:20:55,500 Because I wanted to do whatever it took... 448 00:20:58,033 --> 00:20:59,633 There's still a lot of love between us. 449 00:20:59,666 --> 00:21:01,733 Yes, there is. 450 00:21:01,766 --> 00:21:03,566 And the sex is still great. 451 00:21:03,600 --> 00:21:06,266 STUART: Honestly, it's a little hit-and-miss for me. 452 00:21:18,633 --> 00:21:20,500 Are you holding your breath? 453 00:21:22,033 --> 00:21:24,100 Right. Copy that. 454 00:21:24,133 --> 00:21:27,800 Just hits you like a brick wall every time, doesn't it? 455 00:21:27,833 --> 00:21:30,033 What is it? The height? The complexion? 456 00:21:30,066 --> 00:21:34,033 Animal magneti...? OK, that's not good. 457 00:21:34,066 --> 00:21:36,400 Yeah. What do you think they're saying there? 458 00:21:36,433 --> 00:21:38,500 Oh... Heather's smiling. 459 00:21:38,533 --> 00:21:40,500 That's not necessarily a bad thing. 460 00:21:41,566 --> 00:21:44,000 - Oh, I'll just go for a sec... - Too late. She's on approach. 461 00:21:44,033 --> 00:21:45,833 - OK, just... - I'm right behind you. 462 00:21:45,866 --> 00:21:47,533 - What's wrong with you? - Hey, hey, big boy. 463 00:21:47,566 --> 00:21:49,633 - Hey. - Sorry I'm late. 464 00:21:49,666 --> 00:21:51,166 The fucking kid got conjunctivitis. 465 00:21:51,200 --> 00:21:52,866 Oh, that's alright. Well, hey, here she is. 466 00:21:52,900 --> 00:21:56,033 Um, Mel, this is my daughter, Mia. 467 00:21:56,066 --> 00:21:57,766 Mia, this is Mel. 468 00:21:57,800 --> 00:21:58,833 - Hey. - Hey. 469 00:21:58,866 --> 00:22:00,900 - Are you graduating too? - Hell, no. 470 00:22:00,933 --> 00:22:03,566 I left school at 15. Never looked back. 471 00:22:03,600 --> 00:22:05,600 - (LAUGHS AWKWARDLY) - Cheers. 472 00:22:05,633 --> 00:22:06,800 Yeah, cheers. 473 00:22:06,833 --> 00:22:08,766 - (GLASS CLINKS) - ED: Ah, thanks, everyone. 474 00:22:08,800 --> 00:22:10,400 If I could get your attention? 475 00:22:10,433 --> 00:22:13,433 I want to thank you all for coming to Heath's graduation. 476 00:22:13,466 --> 00:22:15,166 - Heath, come here. - Yeah. 477 00:22:15,200 --> 00:22:16,733 Um... 478 00:22:16,766 --> 00:22:18,000 Congratulations. 479 00:22:18,266 --> 00:22:20,366 I know there's nothing I can say that's not going to sound patronizing. 480 00:22:20,400 --> 00:22:24,300 So if I can politely ask all of you to fuck off. 481 00:22:24,333 --> 00:22:25,566 (LAUGHTER) 482 00:22:25,600 --> 00:22:28,500 And if you can, join us for the official ceremony. 483 00:22:28,533 --> 00:22:30,466 - (AINSLEY CHEERS) - Um, that's it. 484 00:22:30,500 --> 00:22:33,200 - Thanks, everyone. Cheers. - (APPLAUSE) 485 00:22:33,233 --> 00:22:36,333 That was a lot less painful than I thought it was going to be. 486 00:22:36,366 --> 00:22:37,866 (LAUGHS) 487 00:22:37,900 --> 00:22:39,300 Oh, sorry to interrupt. 488 00:22:39,333 --> 00:22:41,666 I just thought I'd give you a little present. 489 00:22:41,700 --> 00:22:42,933 Ah, let me guess. 490 00:22:42,966 --> 00:22:44,533 - E-Bay gift card? - Yeah. 491 00:22:44,566 --> 00:22:47,566 So I just wanted to let you know that I spoke to Timmy, 492 00:22:47,600 --> 00:22:49,500 and he's had a bit of a morning, 493 00:22:49,533 --> 00:22:50,900 so he's going to meet us there. 494 00:22:50,933 --> 00:22:52,233 That marble in the... 495 00:22:52,266 --> 00:22:53,800 What kind of morning? 496 00:22:55,266 --> 00:22:58,766 He's had a run-in with some gummies. 497 00:22:58,800 --> 00:23:00,166 Yeah. He... 498 00:23:00,200 --> 00:23:02,366 Look, he wasn't feeling anything, 499 00:23:02,400 --> 00:23:03,933 so he's dropped four in a row. 500 00:23:03,966 --> 00:23:06,133 And let's just say they're coming on now. 501 00:23:06,166 --> 00:23:08,300 But it's a rookie mistake. We've all been there. 502 00:23:08,333 --> 00:23:09,766 I mean, what did we do to get you down 503 00:23:09,800 --> 00:23:11,500 when you were off your face on hash cookies? 504 00:23:11,533 --> 00:23:13,400 You didn't. I woke up in Darwin. 505 00:23:13,433 --> 00:23:15,166 - Was it Darwin? - Yes, it was Dar... 506 00:23:15,200 --> 00:23:17,733 OK. OK. So we know that he's on his way. 507 00:23:17,766 --> 00:23:19,300 That's... That's a win. 508 00:23:19,333 --> 00:23:21,466 I guess we'll just reassess when we get there. Yeah? 509 00:23:21,500 --> 00:23:22,733 Can I get a lift with you? 510 00:23:22,766 --> 00:23:24,233 - No. - Yes. 511 00:23:30,000 --> 00:23:31,466 COUNSELLOR: Try not to look away. 512 00:23:37,933 --> 00:23:40,166 What are you... seeing? 513 00:23:41,666 --> 00:23:42,900 Um... 514 00:23:44,800 --> 00:23:47,366 Just so much... 515 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 Pain. 516 00:23:51,500 --> 00:23:52,900 Sadness. 517 00:23:56,400 --> 00:23:57,833 And confusion. 518 00:23:57,866 --> 00:23:59,100 Regret. 519 00:23:59,133 --> 00:24:00,500 So much regret. 520 00:24:02,133 --> 00:24:05,900 But even when we really hurt each other, 521 00:24:05,933 --> 00:24:10,166 I think we've really just been hurting ourselves just as much. 522 00:24:10,200 --> 00:24:11,766 I agree. 523 00:24:11,800 --> 00:24:15,100 When I found out about the cheating, I was devastated. 524 00:24:15,133 --> 00:24:17,000 You know, I... 525 00:24:17,033 --> 00:24:21,366 I felt rejected, humiliated 526 00:24:21,400 --> 00:24:23,533 and ugly. 527 00:24:24,533 --> 00:24:26,333 Like I didn't even deserve love. 528 00:24:27,866 --> 00:24:29,766 You do deserve love. 529 00:24:33,000 --> 00:24:34,233 Thank you. 530 00:24:37,533 --> 00:24:39,266 Simone made a pass at me. 531 00:24:41,266 --> 00:24:42,833 Sim... 532 00:24:42,866 --> 00:24:44,333 Bruce's wife? 533 00:24:44,366 --> 00:24:46,166 Yes. She gave me a... 534 00:24:48,666 --> 00:24:51,533 ..performed fellatio on me 535 00:24:51,566 --> 00:24:53,466 a few days before I got to Melbourne. 536 00:24:59,533 --> 00:25:03,933 You are fucking kidding me. 537 00:25:05,666 --> 00:25:06,966 COL: Have a beta blocker, Heath. 538 00:25:07,000 --> 00:25:08,533 Just have half, to take the edge off. 539 00:25:08,566 --> 00:25:11,600 - I don't want any. - (PHONE RINGS) 540 00:25:11,633 --> 00:25:13,233 Mate, it's me. 541 00:25:13,266 --> 00:25:15,100 He knows it's you. 542 00:25:15,133 --> 00:25:16,500 No, we're on the ground. 543 00:25:16,533 --> 00:25:18,700 I'm not sure how far we are away from the actual... 544 00:25:18,733 --> 00:25:20,100 We're 2 minutes away. 545 00:25:20,133 --> 00:25:22,500 OK. She's pretty wound up. 546 00:25:22,533 --> 00:25:24,400 No, we're 2 minutes away. 547 00:25:24,433 --> 00:25:27,566 I can't understand what you're saying. 548 00:25:27,600 --> 00:25:28,866 You're not getting it. 549 00:25:30,033 --> 00:25:31,600 OK. 550 00:25:33,266 --> 00:25:35,833 OK. Got it. Hang tight. We're on our way. 551 00:25:35,866 --> 00:25:38,433 He's in the accessible toilet. 552 00:25:38,466 --> 00:25:40,033 I'll see you in there. 553 00:25:40,066 --> 00:25:41,933 - You don't want me to... - Just go. 554 00:25:43,133 --> 00:25:45,433 HEATHER: Anthony Timothy Doyle, 555 00:25:45,466 --> 00:25:47,066 get on your feet right now. 556 00:25:47,100 --> 00:25:48,833 I don't care how hard it is. Do you understand? 557 00:25:48,866 --> 00:25:50,333 Gonna leave the door open. 558 00:25:50,366 --> 00:25:51,933 It doesn't feel right, being in here, 559 00:25:51,966 --> 00:25:53,700 'cause I'm not technically disabled. 560 00:25:53,733 --> 00:25:55,733 Didn't stop you using Uncle Herb's parking permit. 561 00:25:55,766 --> 00:25:57,566 Oh, OK. That was a gift. 562 00:25:57,600 --> 00:25:59,266 And I've only ever used that twice. 563 00:25:59,300 --> 00:26:01,500 OK, well, just leave the fucking door open then. 564 00:26:01,533 --> 00:26:02,466 OK. It's open. 565 00:26:02,500 --> 00:26:04,233 (GROANS) 566 00:26:04,266 --> 00:26:06,866 OK. Alright. Hang on. 567 00:26:06,900 --> 00:26:08,466 OK, just... Just, weight down. 568 00:26:08,500 --> 00:26:09,800 I think you're hurting him! 569 00:26:09,833 --> 00:26:11,266 I'm not hurting him. 570 00:26:11,300 --> 00:26:12,433 OK, that's it. 571 00:26:12,466 --> 00:26:14,200 Knock, knock! It's Sim. Simmo. 572 00:26:14,233 --> 00:26:16,100 Kevin. Bennie's mate. 573 00:26:16,133 --> 00:26:19,200 - No. Yeah. Come on in. - For fuck's sake, just walk in. 574 00:26:19,233 --> 00:26:20,733 OK. Is he breathing? 575 00:26:20,766 --> 00:26:22,366 Of course he's fucking breathing. 576 00:26:22,400 --> 00:26:25,300 - Why are you here? - I brought the bounce-back bag. 577 00:26:25,333 --> 00:26:27,533 Always keep it in the ute. 578 00:26:27,566 --> 00:26:29,500 What's in it? 579 00:26:29,533 --> 00:26:31,300 Maybe just lock the door? 580 00:26:33,333 --> 00:26:35,533 OK, you've got your pseudos, 581 00:26:35,566 --> 00:26:37,366 antihistamines, 582 00:26:37,400 --> 00:26:39,500 couple of pingers, couple of jazz darts, 583 00:26:39,533 --> 00:26:41,933 just a tiny bit of go-ey, adrenaline. 584 00:26:41,966 --> 00:26:43,200 Where the hell did you get adrenaline? 585 00:26:43,233 --> 00:26:45,733 I can't answer that, Heath, but I can tell you on my life, 586 00:26:45,766 --> 00:26:47,200 it's as pure as the driven snow. 587 00:26:47,233 --> 00:26:48,633 - (KNOCKING) - Agh! 588 00:26:48,666 --> 00:26:50,666 - (STAMMERS) Occupied. - AINSLEY: It's just me. 589 00:26:50,700 --> 00:26:52,433 I thought you should know that the official people 590 00:26:52,466 --> 00:26:53,833 are clustering together. 591 00:26:53,866 --> 00:26:55,833 I think it's about to start. 592 00:26:56,900 --> 00:26:59,233 (GROANS) 593 00:26:59,266 --> 00:27:00,866 - Help me get him up. - OK. 594 00:27:00,900 --> 00:27:03,133 On three - two, one... 595 00:27:03,166 --> 00:27:05,966 - Just one, two three is fine. - Go down. On one. 596 00:27:06,000 --> 00:27:09,033 - And three. - Just... 597 00:27:09,066 --> 00:27:10,166 Right. 598 00:27:11,166 --> 00:27:15,433 A very warm welcome to our distinguished guests, staff, 599 00:27:15,466 --> 00:27:17,500 families, friends and graduates 600 00:27:17,533 --> 00:27:20,000 to our commencement ceremony. 601 00:27:21,100 --> 00:27:23,533 In the words of Orrin Hatch, 602 00:27:23,566 --> 00:27:25,066 there is a good reason 603 00:27:25,100 --> 00:27:29,333 they call these ceremonies commencement exercises. 604 00:27:29,366 --> 00:27:31,133 Graduation is not.. 605 00:27:31,166 --> 00:27:33,566 You probably don't remember that time 606 00:27:33,600 --> 00:27:36,166 I almost had sex with that real estate agent? 607 00:27:36,200 --> 00:27:38,333 Ah... Oh, the emojis fella 608 00:27:38,366 --> 00:27:40,333 you didn't think was flirting with you? Yeah. 609 00:27:40,366 --> 00:27:42,300 Yes, so, he's texting me again, 610 00:27:42,333 --> 00:27:44,533 and I still can't tell if he's flirting. 611 00:27:44,566 --> 00:27:46,800 (APPLAUSE) 612 00:27:48,966 --> 00:27:53,200 I mean, mate, that's... that's flirting. All day long. 613 00:27:53,233 --> 00:27:54,366 - Is it? - Yeah. 614 00:27:54,400 --> 00:27:55,900 Well, he's sent you, what? 615 00:27:55,933 --> 00:27:58,966 Seven text messages in 10 minutes. 616 00:27:59,000 --> 00:28:00,800 He's probably already nude. 617 00:28:00,833 --> 00:28:02,133 You want to fly something back for you? 618 00:28:02,166 --> 00:28:03,700 - No, no, no. - You got to get back hard. 619 00:28:03,733 --> 00:28:05,933 - I've got a couple of gifs... - No, no. He's a patient. 620 00:28:05,966 --> 00:28:08,133 - So? - so he's in my care. 621 00:28:08,166 --> 00:28:09,700 Yeah. 622 00:28:09,733 --> 00:28:13,533 Well, let's just say it's frowned upon, ethically, 623 00:28:13,566 --> 00:28:14,833 and morally. 624 00:28:14,866 --> 00:28:16,166 Mm-hm. 625 00:28:16,200 --> 00:28:19,433 Chiarella, William James. 626 00:28:19,466 --> 00:28:21,366 OK, listen to me. 627 00:28:21,400 --> 00:28:24,800 You wrote your year 12 English exam 628 00:28:24,833 --> 00:28:26,800 off your face on mushrooms... 629 00:28:26,833 --> 00:28:29,133 - PROFESSOR: Elizabeth... - ..and you got an A. 630 00:28:31,500 --> 00:28:32,933 You can do this. 631 00:28:36,566 --> 00:28:39,300 Doyle, Anthony Timothy. 632 00:28:39,333 --> 00:28:40,800 (APPLAUSE) 633 00:28:44,233 --> 00:28:47,300 Doyle, Anthony Timothy. 634 00:28:59,166 --> 00:29:00,933 I love you so much. 635 00:29:00,966 --> 00:29:02,566 I believe in you. Go on. 636 00:29:10,000 --> 00:29:11,966 For a while there, I wasn't sure whether 637 00:29:12,000 --> 00:29:13,966 Timmy would ever read or write. 638 00:29:14,000 --> 00:29:15,400 Now look at him. 639 00:29:30,200 --> 00:29:32,033 I'm his mum. Give it to me. 640 00:29:32,066 --> 00:29:34,333 I'll give it to him when his motor function's back. 641 00:29:36,766 --> 00:29:38,533 It's OK. Got it. 642 00:29:49,033 --> 00:29:51,133 Just read the next name. 643 00:29:53,400 --> 00:29:55,766 Doyle, Heather Marie. 644 00:29:55,800 --> 00:29:58,366 (APPLAUSE) 645 00:30:02,433 --> 00:30:04,200 Thank you. 646 00:30:05,100 --> 00:30:07,066 OK. Up we get. 647 00:30:10,466 --> 00:30:12,000 Whoo! 648 00:30:12,033 --> 00:30:14,100 Dubois, Stephanie. 649 00:30:19,433 --> 00:30:21,133 Let your man see. 650 00:30:21,166 --> 00:30:24,266 - What is it? - Bourbon soda. Zero fat. 651 00:30:28,000 --> 00:30:29,133 There you go, mate. 652 00:30:29,166 --> 00:30:30,700 PROFESSOR: ½Fasil, Adara. 653 00:30:32,033 --> 00:30:33,466 That wasn't too bad. 654 00:30:33,500 --> 00:30:34,600 (PROFESSOR CONTINUES) 655 00:30:34,700 --> 00:30:37,166 No, it wasn't. It was worse than I could possibly imagine. 656 00:30:37,200 --> 00:30:38,600 I'm sorry. 657 00:30:38,633 --> 00:30:40,533 You don't have to get back up there. OK? 658 00:30:40,566 --> 00:30:42,066 (PROFESSOR CONTINUES CALLING NAMES) 659 00:30:43,233 --> 00:30:45,066 Can I ask you a question? 660 00:30:45,100 --> 00:30:47,366 You don't have to ask if you can ask a question. 661 00:30:49,233 --> 00:30:51,033 Are you sleeping with my dad? 662 00:30:51,066 --> 00:30:52,266 As often as I can, yeah. 663 00:30:52,300 --> 00:30:53,433 (LAUGHS) 664 00:30:53,466 --> 00:30:55,833 PROFESSOR: Laurence, Katherine Rosemary. 665 00:30:57,900 --> 00:31:02,166 And a hearty congratulations to each and every one of you. 666 00:31:02,200 --> 00:31:05,533 I would now like to introduce our final speakers for the day. 667 00:31:05,566 --> 00:31:06,833 (WHISPERS) I can see time. 668 00:31:06,866 --> 00:31:07,933 What's he saying? 669 00:31:07,966 --> 00:31:09,200 He reckons he can see time. 670 00:31:09,233 --> 00:31:10,733 - Walls hurt. - Join me in welcoming... 671 00:31:10,766 --> 00:31:14,533 - The walls now hurt. - ..Heather and Timothy Doyle. 672 00:31:14,566 --> 00:31:16,466 (APPLAUSE) 673 00:31:18,200 --> 00:31:20,600 - Please don't leave. - I'm right here. 674 00:31:20,633 --> 00:31:22,933 I'm right here. Look at me. Yeah? 675 00:31:44,933 --> 00:31:47,966 Uh, my kid and I were meant to do this together. 676 00:31:48,000 --> 00:31:49,533 But as some of you may have noticed, 677 00:31:49,566 --> 00:31:52,433 he's... currently, um... 678 00:31:52,466 --> 00:31:54,066 ..indisposed. 679 00:31:57,300 --> 00:31:59,600 In even worse news, he wrote the speech, 680 00:31:59,633 --> 00:32:02,333 and he's too stoned to tell me where it is. 681 00:32:04,833 --> 00:32:06,500 Which is a shame. 682 00:32:07,633 --> 00:32:09,766 'Cause he's much smarter than me. 683 00:32:13,166 --> 00:32:14,400 If it wasn't for him, 684 00:32:14,433 --> 00:32:17,800 and our head of department, Ed Laurent... 685 00:32:19,100 --> 00:32:21,366 ..I would have dropped out in the first week. 686 00:32:23,300 --> 00:32:25,200 Ed... 687 00:32:25,233 --> 00:32:27,833 ..you are, without question, the best teacher I've ever had. 688 00:32:29,333 --> 00:32:32,066 And I'm not just saying that because I'm sleeping with you. 689 00:32:32,100 --> 00:32:33,433 (GASPS) 690 00:32:42,433 --> 00:32:45,033 I... I wish I had something profound to say. 691 00:32:46,166 --> 00:32:47,366 But I don't. 692 00:32:57,000 --> 00:33:00,233 You know, maybe... maybe that's the point of education... 693 00:33:01,733 --> 00:33:03,733 ..working out that no-one knows anything. 694 00:33:08,966 --> 00:33:10,466 Yeah. I might just... Uh... 695 00:33:10,500 --> 00:33:12,266 I'll... Yeah, I'll leave it there. 696 00:33:12,300 --> 00:33:14,166 Thanks. Thank you. Thank you. Cheers. 697 00:33:14,200 --> 00:33:16,533 - (APPLAUSE) - Yeah. 698 00:33:21,166 --> 00:33:25,766 Well, let's continue with the formalities. 699 00:33:25,800 --> 00:33:27,933 LIZ: You fucking crucified me. 700 00:33:27,966 --> 00:33:29,166 STUART: I did not. 701 00:33:29,200 --> 00:33:30,633 LIZ: You helped me out to dry. 702 00:33:30,666 --> 00:33:33,166 You made me question every fibre of my being. 703 00:33:33,200 --> 00:33:35,666 You were looking at me like I was some kind of degenerate. 704 00:33:35,700 --> 00:33:36,900 And the whole time, 705 00:33:36,933 --> 00:33:39,100 you're sitting on the fact that you fucked Simone! 706 00:33:39,133 --> 00:33:41,866 I didn't fuck her. It was just... a blow job. 707 00:33:41,900 --> 00:33:43,700 But that's all I basically got from Geri! 708 00:33:43,733 --> 00:33:45,700 And before you ask, no, I didn't return the favour. 709 00:33:45,733 --> 00:33:47,300 So can you tell me - what is the difference? 710 00:33:47,333 --> 00:33:48,666 Well... 711 00:33:48,700 --> 00:33:50,733 The fact that we both had history with Geri. 712 00:33:50,766 --> 00:33:54,666 I have known Simone for 10 years. 713 00:33:54,700 --> 00:33:58,333 OK, so we're even. 714 00:34:01,233 --> 00:34:02,666 I'm done here. 715 00:34:05,333 --> 00:34:06,500 Liz! 716 00:34:07,766 --> 00:34:10,466 Liz, you can't just walk away. 717 00:34:10,500 --> 00:34:12,133 You fucking did. 718 00:34:13,299 --> 00:34:14,633 You took everything from me. 719 00:34:14,666 --> 00:34:18,533 You took my home, my career, my reputation, 720 00:34:18,566 --> 00:34:20,366 my... my self-belief. 721 00:34:20,400 --> 00:34:23,233 And then, THEN, you came crawling back 722 00:34:23,266 --> 00:34:24,933 and you threw my eggs in my face, 723 00:34:24,966 --> 00:34:26,766 like some sort of fucking consolation prize, 724 00:34:26,799 --> 00:34:28,166 like an afterthought. 725 00:34:28,200 --> 00:34:30,266 And I still found it in my idiotic heart 726 00:34:30,299 --> 00:34:31,333 to forgive you. 727 00:34:31,366 --> 00:34:32,866 And a lot has happened since then. 728 00:34:32,900 --> 00:34:36,000 And I believe we are much more on an equal footing now. 729 00:34:36,033 --> 00:34:37,799 My asshole, we are. 730 00:34:37,833 --> 00:34:39,633 (SCOFFS) What is that supposed to mean? 731 00:34:39,666 --> 00:34:42,233 I don't... I don't want to help you heal. 732 00:34:44,333 --> 00:34:46,500 Oh, so you... What? 733 00:34:46,533 --> 00:34:50,100 No. You just don't get to end it like that. 734 00:34:50,133 --> 00:34:51,133 (DOOR OPENS) 735 00:34:53,366 --> 00:34:55,133 (DOOR CLOSES) 736 00:34:55,166 --> 00:34:56,333 (EXHALES) 737 00:35:11,100 --> 00:35:12,566 How much of that did you hear? 738 00:35:13,866 --> 00:35:15,333 Well, I'm not deaf. 739 00:35:16,366 --> 00:35:17,500 OK, then. 740 00:35:18,666 --> 00:35:20,500 I have nothing to say. 741 00:35:21,800 --> 00:35:23,366 But I'll say just one thing. 742 00:35:24,700 --> 00:35:26,800 He was not the one for you. 743 00:35:26,833 --> 00:35:30,266 You didn't think to maybe... mention that earlier? 744 00:35:31,666 --> 00:35:33,800 You were not ready to hear it. 745 00:35:35,833 --> 00:35:38,800 Of course, it'll get harder for a time. 746 00:35:38,833 --> 00:35:41,266 There will be many younger women. 747 00:35:41,300 --> 00:35:43,733 His options will seem endless. 748 00:35:44,733 --> 00:35:46,633 It is the way of things. 749 00:35:55,100 --> 00:35:58,200 He was a noose around your skinny neck. 750 00:35:59,266 --> 00:36:02,066 Now, you don't have to wait for him to leave you. 751 00:36:03,900 --> 00:36:07,000 I... I actually just left him. 752 00:36:07,033 --> 00:36:08,900 Whatever. 753 00:36:08,933 --> 00:36:11,700 You are on the other side of the mountain. 754 00:36:26,500 --> 00:36:28,533 Hang on, hang on, hang on. 755 00:36:28,566 --> 00:36:29,900 Why can I smell grog? 756 00:36:29,933 --> 00:36:31,400 'Cause you've been drinking. 757 00:36:35,433 --> 00:36:37,800 Oi, how good was it to see Heath? 758 00:36:37,833 --> 00:36:38,966 How funny is Timmy? 759 00:36:39,000 --> 00:36:41,133 I know. It was pretty funny, eh? 760 00:36:41,166 --> 00:36:42,400 And Heath's speech. 761 00:36:42,433 --> 00:36:45,366 Yeah, I know. She's just... on the spot. 762 00:36:49,266 --> 00:36:50,800 Mel's pretty cool. 763 00:36:52,000 --> 00:36:53,066 Is she? 764 00:36:59,066 --> 00:37:01,166 Does Mum know you have a girlfriend? 765 00:37:01,200 --> 00:37:03,600 Mel? She's not... not my girlfriend. 766 00:37:05,266 --> 00:37:07,766 Mmm... So you're just sleeping with her? 767 00:37:07,800 --> 00:37:08,866 Yeah. 768 00:37:08,900 --> 00:37:10,566 Oh, no. Hang on. I... 769 00:37:10,600 --> 00:37:13,366 What? I don't give a shit. 770 00:37:13,400 --> 00:37:14,866 It'll be a different story with Mum, 771 00:37:14,900 --> 00:37:16,200 but I'm not going to tell her. 772 00:37:16,233 --> 00:37:17,866 Yeah, but, mate, the thing is, 773 00:37:17,900 --> 00:37:19,666 I don't mean it's just some sort of... 774 00:37:19,700 --> 00:37:21,600 Because I don't... It's not... 775 00:37:21,633 --> 00:37:23,066 - The thing with Mel and me is... (LAUGHS) 776 00:37:23,100 --> 00:37:25,233 - What are you laughing at? - I don't care. 777 00:37:26,300 --> 00:37:28,000 I mean, if I was sleeping with someone, 778 00:37:28,033 --> 00:37:29,666 I wouldn't be telling you. 779 00:37:29,700 --> 00:37:30,800 Wouldn't you? 780 00:37:36,633 --> 00:37:39,400 It's all good, man. It's all good. 781 00:37:47,400 --> 00:37:48,666 (WHISPERS) Shit. 782 00:37:50,466 --> 00:37:52,000 (LAUGHS) 783 00:37:53,500 --> 00:37:54,866 Yeah. Ah. 784 00:37:57,300 --> 00:37:59,400 (LAUGHS) 785 00:37:59,433 --> 00:38:00,766 Yeah. 786 00:38:03,100 --> 00:38:04,166 Ciao. 787 00:38:05,500 --> 00:38:06,766 Have a seat. Won't be long. 788 00:38:09,333 --> 00:38:10,600 Thanks for coming in. 789 00:38:10,633 --> 00:38:11,833 I was already in. 790 00:38:12,833 --> 00:38:15,466 Into my office, obviously. 791 00:38:18,066 --> 00:38:19,433 (SIGHS) 792 00:38:19,466 --> 00:38:22,600 Look, these chats are never easy. 793 00:38:24,466 --> 00:38:25,966 Do you know why I called this meeting? 794 00:38:26,000 --> 00:38:27,666 Because I left the office on the office unattended. 795 00:38:27,700 --> 00:38:29,100 You left the office unattended. 796 00:38:30,433 --> 00:38:31,800 That was a rhetorical question. 797 00:38:31,833 --> 00:38:33,066 Sorry. 798 00:38:33,100 --> 00:38:35,633 It's a bit late for that, I'm afraid. 799 00:38:35,666 --> 00:38:39,566 Your recent insubordination has reflected badly on all of us. 800 00:38:39,600 --> 00:38:42,233 And as your direct superior... 801 00:38:42,266 --> 00:38:44,800 I'm afraid I can't just turn a blind eye. 802 00:38:44,833 --> 00:38:47,633 - I understand. - Don't interrupt, please. 803 00:38:48,633 --> 00:38:49,966 As I was saying, 804 00:38:50,000 --> 00:38:52,166 ordinarily this sort of... 805 00:38:52,200 --> 00:38:53,633 reckless behaviour 806 00:38:53,666 --> 00:38:56,600 would result in immediate dismissal. 807 00:38:56,633 --> 00:38:57,966 - However... - I quit. 808 00:38:58,000 --> 00:38:59,400 What? 809 00:38:59,433 --> 00:39:02,933 I quit. Effective immediately. 810 00:39:02,966 --> 00:39:04,466 Um... 811 00:39:04,500 --> 00:39:07,066 Ha... Has this got something to do with your dad? 812 00:39:07,100 --> 00:39:08,466 In a way, yeah. 813 00:39:08,500 --> 00:39:10,800 But it's more about me and you... 814 00:39:10,833 --> 00:39:12,966 - Me? - ..and me having the means 815 00:39:13,000 --> 00:39:17,033 to stop putting up with your bullshit. 816 00:39:17,066 --> 00:39:18,600 - Uh... - (DOOR OPENS) 817 00:39:18,633 --> 00:39:22,566 You are a self-absorbed, tiny-minded, 818 00:39:22,600 --> 00:39:24,266 superficial boor, 819 00:39:24,300 --> 00:39:27,600 and you don't have the skin tone to wear half of your outfits. 820 00:39:27,633 --> 00:39:29,666 And your dance moves are a disgrace. 821 00:39:29,700 --> 00:39:30,966 (GASPS) 822 00:39:31,000 --> 00:39:32,100 I... 823 00:39:34,800 --> 00:39:36,366 I am not boring! 824 00:39:46,566 --> 00:39:49,566 I swear on both my boys lives 825 00:39:49,600 --> 00:39:51,900 that I will never intervene 826 00:39:51,933 --> 00:39:54,133 in the natural order of your world. 827 00:39:54,166 --> 00:39:56,366 - (LAUGHS) - (LAUGHS) Never again. 828 00:39:58,466 --> 00:40:00,400 Just while we're on natural order... 829 00:40:01,733 --> 00:40:03,266 I've given it a lot of thought... 830 00:40:04,833 --> 00:40:06,366 And I'm not moving in. 831 00:40:07,766 --> 00:40:09,833 - Thank you. - No worries. 832 00:40:11,200 --> 00:40:12,800 Really? 833 00:40:12,833 --> 00:40:14,800 Mmm. I'm actually a bit sick of you. 834 00:40:16,966 --> 00:40:18,233 Just for the record, 835 00:40:18,266 --> 00:40:20,800 I wasn't asking you to move in to look after me. 836 00:40:20,833 --> 00:40:22,966 I didn't even like being mothered by my own mother. 837 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 Good to know. 838 00:40:24,533 --> 00:40:26,266 And I've got a pretty good funeral plan. 839 00:40:26,300 --> 00:40:30,600 It's already paid for, so no caretaking required, ever. 840 00:40:32,533 --> 00:40:34,400 What if you have some horrible accident? 841 00:40:35,933 --> 00:40:38,433 Put a bullet in my own head before I'd let you wipe my ass. 842 00:40:44,466 --> 00:40:45,933 Gonna run a bath. 843 00:40:45,966 --> 00:40:47,766 If you'd care to join me...? 844 00:40:47,800 --> 00:40:49,066 Bit presumptuous. 845 00:40:49,100 --> 00:40:51,566 What if I want different bath salts? 846 00:40:51,600 --> 00:40:52,866 I'm open to suggestions. 847 00:40:52,900 --> 00:40:55,833 Or I can just... run you a separate bath. 848 00:40:55,866 --> 00:40:57,300 Oh, sweet Jesus. 849 00:40:57,333 --> 00:40:59,633 You've got a choice of bathtubs? 850 00:40:59,666 --> 00:41:01,000 Who lives like that? 851 00:41:01,033 --> 00:41:02,633 (LAUGHS) I do. 852 00:41:02,666 --> 00:41:05,766 It's actually quite offensive, when you think about it. 853 00:41:05,800 --> 00:41:06,833 Well, I did think about it, 854 00:41:06,866 --> 00:41:08,433 and I got a state-of-the-art recycling system. 855 00:41:08,466 --> 00:41:09,800 So I'm practically off the grid. 856 00:41:09,833 --> 00:41:12,200 I can run two baths, if I want to. 857 00:41:12,233 --> 00:41:13,566 So... 858 00:41:13,600 --> 00:41:15,100 you can go and get fucked. 859 00:41:19,100 --> 00:41:21,100 I'm moving in. 860 00:41:21,133 --> 00:41:23,433 ED: Key's in the bowl next to the front door. 861 00:41:23,466 --> 00:41:25,633 HEATHER: That's a stupid place to leave keys. 862 00:41:25,666 --> 00:41:27,033 ED: (LAUGHS) So move it. 863 00:41:38,900 --> 00:41:40,800 Next time on Five Bedrooms... 864 00:41:40,833 --> 00:41:42,166 It is my 40th. 865 00:41:42,200 --> 00:41:44,433 Wouldn't be a birthday without a surprise landing. 866 00:41:44,466 --> 00:41:45,800 FRIDGE: Benny! 867 00:41:45,833 --> 00:41:47,700 ALL: (CHANT) Benny! Benny! 868 00:41:47,733 --> 00:41:49,933 I think I figured out what I want to do with Dad's money. 869 00:41:49,966 --> 00:41:51,266 I'm going to start a business. 870 00:41:51,300 --> 00:41:53,133 I think they thought I was suggesting that 871 00:41:53,166 --> 00:41:54,800 he and I go into business together. 872 00:41:54,833 --> 00:41:57,166 Don't shit where you eat. First rule of business. 873 00:41:57,200 --> 00:41:59,100 MEL: He wanted you to pick, so he's definitely into you.. 874 00:41:59,133 --> 00:42:01,733 Look, if you need somewhere to be, just come to mine. 875 00:42:01,766 --> 00:42:03,133 She was asking me about this boy 876 00:42:03,166 --> 00:42:05,266 who wants her to watch porn with him while they... 877 00:42:05,300 --> 00:42:06,500 And Mel was on board with this? 878 00:42:06,533 --> 00:42:08,200 She said they could use her house. 879 00:42:08,233 --> 00:42:10,300 I was expecting you to screw around with me, not my kid. 880 00:42:10,333 --> 00:42:11,800 Dude, I'm helping her. 881 00:42:11,850 --> 00:42:16,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.