All language subtitles for Locked.In.2022.ITALIAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,542 --> 00:00:53,958 Locked in 4 00:01:11,000 --> 00:01:13,125 -May I? -Please, come on in. 5 00:01:13,500 --> 00:01:15,083 -Hi. -Hi. 6 00:01:16,042 --> 00:01:18,375 Oh, thank you. Give me the guitar. 7 00:01:18,542 --> 00:01:19,375 I can take it. 8 00:01:19,542 --> 00:01:20,750 Put your things down. 9 00:01:21,250 --> 00:01:22,333 I'm sorry for the mess. 10 00:01:22,500 --> 00:01:24,833 I have an exam in two days and I know nothing. 11 00:01:25,167 --> 00:01:26,417 Don't worry. 12 00:01:26,583 --> 00:01:29,458 -Put the wine in the fridge. -You didn't have to bother. 13 00:01:30,292 --> 00:01:31,875 We meet, at last. 14 00:01:32,042 --> 00:01:33,167 Oh, yeah. I'm Loris. 15 00:01:33,333 --> 00:01:34,583 Flavia, nice to meet you. 16 00:01:34,750 --> 00:01:36,958 You're tired. Do you want something to drink? 17 00:01:37,125 --> 00:01:39,042 -A glass of water, please. -Sure. 18 00:01:39,500 --> 00:01:40,875 How was your trip? 19 00:01:41,333 --> 00:01:42,167 I'd say good. 20 00:01:42,333 --> 00:01:43,417 I paid attention. 21 00:01:43,958 --> 00:01:45,250 Was the train full? 22 00:01:46,750 --> 00:01:47,667 Yeah, quite full. 23 00:01:47,833 --> 00:01:50,250 A lot of people wore masks. Strange situation. 24 00:01:50,583 --> 00:01:52,875 I know. If they cancel my exam, I'll kill someone. 25 00:01:53,042 --> 00:01:54,042 This is for you. 26 00:01:54,875 --> 00:01:57,083 Listen, I prepared my sister's room for you upstairs. 27 00:01:57,250 --> 00:01:58,792 Make yourself comfortable. 28 00:01:58,958 --> 00:02:02,000 The towels are on the bed, if you want to have a shower. 29 00:02:02,167 --> 00:02:03,000 Okay. 30 00:02:03,167 --> 00:02:05,167 What about a pizza? I had no time to cook. 31 00:02:05,333 --> 00:02:06,958 Sounds great, but it's on me. 32 00:02:07,125 --> 00:02:09,208 -No way. -I'm not asking. 33 00:02:09,375 --> 00:02:10,875 Really. I'm sorry to bother you. 34 00:02:11,042 --> 00:02:13,958 Not at all. I'm glad to help my sister's boyfriend. 35 00:02:14,125 --> 00:02:17,417 -It's just one night. -I know, but I'm sorry. 36 00:02:17,792 --> 00:02:20,625 There was no connecting train at this time. Aurora told me I could stay. 37 00:02:20,792 --> 00:02:23,042 That's why you don't need to be sorry. 38 00:02:23,708 --> 00:02:25,958 Shall we order a big one? 39 00:02:26,292 --> 00:02:28,417 Yes, please. I'm so hungry. 40 00:02:28,583 --> 00:02:30,792 I'll order half margherita, half...? 41 00:02:30,958 --> 00:02:31,750 You choose. 42 00:02:31,917 --> 00:02:32,708 Ham and mushrooms? 43 00:02:32,875 --> 00:02:33,667 Nice. 44 00:02:33,833 --> 00:02:36,167 Okay. Now relax, I'll take care of that. 45 00:02:36,333 --> 00:02:37,292 Thank you. 46 00:03:06,375 --> 00:03:07,417 Hey! Best wishes! 47 00:03:08,792 --> 00:03:09,833 For what? 48 00:03:10,208 --> 00:03:12,542 It's March 8th, it's Women's Day. 49 00:03:12,708 --> 00:03:14,667 Oh. I forgot that. 50 00:03:14,833 --> 00:03:19,000 Sunday night, the news on the virus, and I'm studying... 51 00:03:20,583 --> 00:03:22,708 -What's your exam about? -Semiotics. 52 00:03:23,458 --> 00:03:25,167 -What? -Semiotics. 53 00:03:25,333 --> 00:03:26,583 Oh my God, what's that? 54 00:03:26,750 --> 00:03:28,083 The study of signs. 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,292 Like deaf language? 56 00:03:30,458 --> 00:03:33,125 Yes, but not only that. All kind of signs. 57 00:03:34,250 --> 00:03:36,292 You mean letters, music notes? 58 00:03:36,792 --> 00:03:38,208 Yes, exactly. 59 00:03:38,750 --> 00:03:41,458 A sign is everything we give a conventional meaning to. 60 00:03:41,875 --> 00:03:43,750 Red traffic light? That's a sign. 61 00:03:45,917 --> 00:03:47,417 You need an exam for that? 62 00:03:47,875 --> 00:03:49,125 Are you kidding me? 63 00:03:49,292 --> 00:03:50,542 It's tough. 64 00:03:50,958 --> 00:03:53,625 Semiotics is the basis of every form of communication. 65 00:04:00,000 --> 00:04:02,042 If I show you this, what do you think? 66 00:04:04,167 --> 00:04:05,667 The F word? 67 00:04:06,458 --> 00:04:07,500 Exactly. And you think that 68 00:04:07,667 --> 00:04:10,250 because we conventionally give it that meaning. 69 00:04:12,292 --> 00:04:14,750 Oh, so you study communication. 70 00:04:16,542 --> 00:04:17,417 Yes. 71 00:04:17,583 --> 00:04:19,000 No, I mean... 72 00:04:19,167 --> 00:04:23,792 Communication is a mandatory exam. I study showbusiness. 73 00:04:24,125 --> 00:04:25,083 Showbusiness? 74 00:04:26,375 --> 00:04:27,542 Like... theatre? 75 00:04:27,708 --> 00:04:28,750 Mostly. 76 00:04:29,583 --> 00:04:30,792 Are you an actress? 77 00:04:30,958 --> 00:04:32,417 I have an acting diploma. 78 00:04:33,292 --> 00:04:35,875 But I'm studying to get a regular BA. 79 00:04:36,667 --> 00:04:38,000 What for? 80 00:04:38,500 --> 00:04:39,875 If acting goes bad. 81 00:04:40,042 --> 00:04:41,000 Plan B? 82 00:04:41,708 --> 00:04:43,083 Exactly. 83 00:04:45,125 --> 00:04:47,750 You are an actress... cool. 84 00:04:49,625 --> 00:04:51,000 And you? What do you do? 85 00:04:51,583 --> 00:04:52,750 I'm a musician. 86 00:04:52,917 --> 00:04:54,625 I got that from the guitar. 87 00:04:54,792 --> 00:04:55,583 Yes. 88 00:04:55,750 --> 00:04:56,833 Do you play live? 89 00:04:57,000 --> 00:05:00,167 Yes. I sing and play guitar. 90 00:05:00,667 --> 00:05:02,417 I have some friends that help me 91 00:05:02,583 --> 00:05:07,417 with other instruments when I record... that's it. 92 00:05:07,917 --> 00:05:09,833 -Do you sing in English? -Yes. 93 00:05:11,625 --> 00:05:13,167 What's your genre? 94 00:05:15,792 --> 00:05:17,417 It's my own thing. 95 00:05:18,375 --> 00:05:20,167 And it's similar to...? 96 00:05:21,458 --> 00:05:23,208 There's nothing similar. 97 00:05:23,375 --> 00:05:25,417 But you have a source of inspiration. 98 00:05:25,583 --> 00:05:29,417 No. I take the guitar, I play and write stuff. 99 00:05:30,042 --> 00:05:32,000 I just write what I feel inside. 100 00:05:32,167 --> 00:05:33,292 Wow. 101 00:05:34,375 --> 00:05:36,083 And you make a living out of that? 102 00:05:37,333 --> 00:05:41,500 I could do better. Maybe some day things will change. 103 00:05:42,083 --> 00:05:42,958 Maybe. 104 00:05:45,167 --> 00:05:47,417 Aurora and you are so different. 105 00:05:48,042 --> 00:05:49,125 I know. 106 00:05:49,292 --> 00:05:54,375 She's a brunette, I'm not. She's tall, I'm not so tall. 107 00:05:55,000 --> 00:05:56,458 She has big eyes, I... 108 00:05:56,625 --> 00:05:58,333 I'm not talking about that. 109 00:05:58,917 --> 00:06:00,208 Then what? 110 00:06:01,042 --> 00:06:02,250 Forget it. 111 00:06:04,375 --> 00:06:06,208 Say hello to her for me, tomorrow. 112 00:06:08,375 --> 00:06:09,750 You don't talk to her? 113 00:06:10,333 --> 00:06:13,500 Our relationship is not typical. 114 00:06:13,667 --> 00:06:14,958 We love each other. 115 00:06:15,125 --> 00:06:17,833 We won't hurt each other or something like that, 116 00:06:18,417 --> 00:06:20,667 but we have different lives. 117 00:06:21,792 --> 00:06:22,625 I see. 118 00:06:23,792 --> 00:06:25,542 Maybe you know her better. 119 00:06:26,458 --> 00:06:29,833 Hey, I've only been with her a year. 120 00:06:30,292 --> 00:06:32,542 Okay, but how many times did you see her in one year? 121 00:06:33,583 --> 00:06:34,667 Not so much. 122 00:06:35,375 --> 00:06:37,917 We live so far away. Maybe 20 times. 123 00:06:38,458 --> 00:06:41,875 Look, I saw her at my birthday, 124 00:06:42,042 --> 00:06:44,708 at Christmas, and maybe I will see her on Easter Day. 125 00:06:47,708 --> 00:06:49,708 So why does she have a room here? 126 00:06:49,875 --> 00:06:53,042 Because she lived here before. She studied here, then she moved. 127 00:06:55,208 --> 00:06:57,292 She never asked me to come here. 128 00:06:58,167 --> 00:07:00,542 You arrived one year later. 129 00:07:01,208 --> 00:07:03,083 Okay, but she could come here, too. 130 00:07:03,250 --> 00:07:05,500 Every time is a journey for me, up and down. 131 00:07:07,667 --> 00:07:09,667 Maybe she didn't want us to meet. 132 00:07:10,417 --> 00:07:14,833 She thinks I'm the annoying sister. She's ashamed of me. 133 00:07:16,542 --> 00:07:18,250 You don't seem annoying. 134 00:07:18,667 --> 00:07:20,208 You've been here an hour and a half. 135 00:07:20,375 --> 00:07:22,208 Wait until tomorrow morning before making statements. 136 00:07:27,583 --> 00:07:30,542 Come on, go to sleep. Tomorrow you need to wake up early. 137 00:07:31,083 --> 00:07:32,833 -I'm sorry. -Don't worry. 138 00:07:33,000 --> 00:07:36,792 Tomorrow you've a long trip. Go and rest. I'll clean here. 139 00:07:38,000 --> 00:07:39,667 -Thank you. -You're welcome. 140 00:07:41,333 --> 00:07:42,208 Goodnight. 141 00:07:42,375 --> 00:07:43,292 Goodnight. 142 00:07:54,833 --> 00:07:58,375 DAY 2 143 00:07:58,542 --> 00:08:00,750 Loris, wake up. 144 00:08:02,125 --> 00:08:03,083 What's up? 145 00:08:03,250 --> 00:08:04,333 There's a problem. 146 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 What problem? 147 00:08:10,167 --> 00:08:12,625 No, Aurora. It's a mess. 148 00:08:14,458 --> 00:08:18,083 The whole country is in lockdown. Do you understand this? 149 00:08:18,250 --> 00:08:21,167 All of Italy is a red zone. We can't go anywhere! 150 00:08:22,375 --> 00:08:25,000 Jesus, may I speak? 151 00:08:25,917 --> 00:08:28,458 Can I speak? Let me talk! 152 00:08:29,000 --> 00:08:30,125 Thank you. 153 00:08:32,125 --> 00:08:33,792 I called the train company's customer service. 154 00:08:33,958 --> 00:08:35,000 My train is cancelled, 155 00:08:35,167 --> 00:08:37,792 and so are all trains that can take me home. 156 00:08:39,458 --> 00:08:44,375 They told me I can travel only for important work or health reasons, 157 00:08:44,542 --> 00:08:46,083 or to go back home. 158 00:08:47,833 --> 00:08:49,500 You are not my home. 159 00:08:49,667 --> 00:08:53,125 They mean I can go to my tax domicile only, got it? 160 00:08:53,292 --> 00:08:54,917 I can't come at your place. 161 00:08:59,667 --> 00:09:03,667 I don't have money for a cab. I simply don't. 162 00:09:06,833 --> 00:09:11,250 Shit, I don't know, I don't know! I don't have a solution! 163 00:09:11,417 --> 00:09:13,875 Please, come on. Please, let me think about it. 164 00:09:14,042 --> 00:09:15,917 Let me think about it. 165 00:09:17,333 --> 00:09:21,083 Aurora! Stop yelling at me, I'm trying to... 166 00:09:24,125 --> 00:09:25,583 She hanged up. 167 00:09:26,667 --> 00:09:27,750 Shit. 168 00:09:28,500 --> 00:09:31,667 Listen, I carefully read the online press. 169 00:09:31,833 --> 00:09:34,917 There's a form, a sort of self-declaration. 170 00:09:35,083 --> 00:09:36,708 If you fill it, you can go. 171 00:09:38,042 --> 00:09:39,042 How's that? 172 00:09:39,625 --> 00:09:42,875 You say who you are, you sign and you can go. 173 00:09:44,083 --> 00:09:45,125 That's all? 174 00:09:45,917 --> 00:09:49,125 It seems so. But it's open to criminal charges. 175 00:09:49,292 --> 00:09:51,667 If you lie, you get charged and pay a fine. 176 00:09:51,833 --> 00:09:53,750 Holy shit. 177 00:09:54,958 --> 00:09:56,542 Did you call your parents? 178 00:09:56,708 --> 00:09:58,625 Yes, I did, they're fine. 179 00:09:59,083 --> 00:10:00,792 Maybe they'll pick you up. 180 00:10:02,667 --> 00:10:04,500 How the hell can they? 181 00:10:06,458 --> 00:10:09,042 I don't even have enough money to rent a car. 182 00:10:09,208 --> 00:10:12,042 I'll lend you the money. Shall we look at car rentals? 183 00:10:12,375 --> 00:10:13,667 I already did that. 184 00:10:14,958 --> 00:10:18,750 They want 500 euros for a drop off in a different city. Forget about it. 185 00:10:20,542 --> 00:10:22,708 Plus, I don't want to go back to my parents. 186 00:10:24,125 --> 00:10:25,708 I thought you lived on your own. 187 00:10:26,667 --> 00:10:28,250 Yes, I live with two room-mates, 188 00:10:28,417 --> 00:10:30,708 but my tax domicile is at my parents' house. 189 00:10:30,875 --> 00:10:32,042 So I'll have to go there, 190 00:10:32,208 --> 00:10:34,375 and if this is the case, getting charged is better. 191 00:10:34,542 --> 00:10:36,583 And are your room-mates so far from them? 192 00:10:37,542 --> 00:10:39,000 At least 40 kilometres. 193 00:10:41,667 --> 00:10:45,250 Well, if you move now, you can do it. There won't be so many controls. 194 00:10:45,417 --> 00:10:47,750 What if there are, and they get me? 195 00:10:48,542 --> 00:10:49,708 The fine is poor stuff. 196 00:10:49,875 --> 00:10:51,292 The charge isn't. 197 00:10:51,875 --> 00:10:53,042 You should be super unlucky! 198 00:10:53,208 --> 00:10:55,083 I can't afford to be charged. 199 00:10:55,250 --> 00:10:57,875 Then I don't know what you want. Nothing suits you! 200 00:10:59,250 --> 00:11:01,708 Let me look at the hotels here. 201 00:11:01,875 --> 00:11:03,875 I'll go there, I won't disturb you. 202 00:11:05,042 --> 00:11:08,375 Then when they open the country, I'll reach Aurora, I don't know. 203 00:11:08,542 --> 00:11:11,458 There must be some cheap hotel here in Milan, I think. 204 00:11:11,625 --> 00:11:12,917 Are you kidding me? 205 00:11:13,625 --> 00:11:17,375 You want to stick yourself in a third-rate whores' place? 206 00:11:18,125 --> 00:11:21,333 If the country's in lockdown, whores won't be there. 207 00:11:21,500 --> 00:11:23,792 Loris, shut up and think. 208 00:11:23,958 --> 00:11:27,208 You're talking bullshit. I'm sorry to say that. 209 00:11:27,583 --> 00:11:30,875 You can't stay in a one-star hotel 210 00:11:31,042 --> 00:11:33,750 because they said the lockdown will last until March 25th. 211 00:11:33,917 --> 00:11:36,042 What will you do alone in a hotel for two weeks? 212 00:11:36,208 --> 00:11:40,083 Even if it's cheap, you will spend a lot of money 213 00:11:40,958 --> 00:11:44,250 because you'll have to order food three times a day, 214 00:11:44,417 --> 00:11:46,042 'cause you can't go out. 215 00:11:46,208 --> 00:11:47,500 You'll kill yourself. 216 00:11:47,958 --> 00:11:49,833 So tell me what to do. 217 00:11:54,458 --> 00:11:55,833 You have two choices. 218 00:11:56,833 --> 00:11:59,792 You can fill out the form, 219 00:11:59,958 --> 00:12:03,875 take my money to rent a car, go and take a risk... 220 00:12:04,042 --> 00:12:05,125 Or...? 221 00:12:09,042 --> 00:12:10,333 Or you'll stay here. 222 00:12:12,833 --> 00:12:14,333 What do you mean, here? 223 00:12:17,625 --> 00:12:19,875 You would allow me to stay here for the whole time? 224 00:12:21,625 --> 00:12:22,750 Yes. 225 00:12:24,875 --> 00:12:28,208 If you promise me you won't disturb me while I'm studying, yes. 226 00:12:28,625 --> 00:12:30,417 No, Flavia, I can't accept. 227 00:12:31,042 --> 00:12:33,417 Then go home and take a risk. 228 00:12:36,208 --> 00:12:38,458 But I have clothes with me for four days only. 229 00:12:39,167 --> 00:12:40,542 I have a washing machine. 230 00:12:40,708 --> 00:12:42,792 And the minimarket on the road sells stuff. 231 00:12:46,542 --> 00:12:49,333 You and me here for two weeks? 232 00:12:50,333 --> 00:12:53,208 If you don't want to risk it, I don't see many alternatives. 233 00:12:53,583 --> 00:12:55,000 Aurora won't like this. 234 00:12:55,167 --> 00:12:58,750 Listen. I'll tell her. The whole of Italy is facing trouble. 235 00:12:58,917 --> 00:13:01,750 I don't think she can be choosy. 236 00:13:05,708 --> 00:13:06,875 So I can stay? Really? 237 00:13:07,042 --> 00:13:07,958 Yes. 238 00:13:10,708 --> 00:13:11,708 Thank you. 239 00:13:14,375 --> 00:13:16,417 Maybe the lockdown will end earlier. 240 00:13:16,583 --> 00:13:18,417 And if it doesn't, we'll wait. 241 00:13:19,583 --> 00:13:20,917 I'm calling my sister. 242 00:13:21,625 --> 00:13:22,667 Good luck. 243 00:13:30,833 --> 00:13:35,667 DAY 3 244 00:14:20,083 --> 00:14:21,375 -Listen... -Thank God. 245 00:14:22,542 --> 00:14:23,458 What? 246 00:14:24,000 --> 00:14:25,708 I got an e-mail from the University. 247 00:14:25,875 --> 00:14:28,333 My exam will be online a week from now. 248 00:14:31,542 --> 00:14:33,208 Luckily they didn't cancel it. 249 00:14:35,625 --> 00:14:37,875 And you have one more week to study. 250 00:14:38,042 --> 00:14:39,125 Indeed. 251 00:14:41,750 --> 00:14:43,583 I'm sorry, did you ask me something? 252 00:14:46,042 --> 00:14:47,875 I would like to return the favour. 253 00:14:48,375 --> 00:14:51,000 -What do you mean? -Your hospitality. I mean... 254 00:14:52,417 --> 00:14:55,125 buying food, sharing bills. 255 00:14:57,042 --> 00:14:59,125 Thank you, but don't worry about the money. 256 00:15:01,042 --> 00:15:03,250 Flavia, this is awkward. 257 00:15:03,583 --> 00:15:07,375 I didn't tell you to stay in order to pay half of my bills. 258 00:15:07,542 --> 00:15:10,250 Can we decide who does what, at least? 259 00:15:12,917 --> 00:15:14,125 Okay, fine. 260 00:15:14,625 --> 00:15:15,792 What are you good at? 261 00:15:17,917 --> 00:15:19,042 I can clean. 262 00:15:19,583 --> 00:15:21,125 Can you use the vacuum cleaner? 263 00:15:21,667 --> 00:15:22,833 Of course. 264 00:15:24,417 --> 00:15:28,750 What about I clean the kitchen and the bathroom, you clean the rest? 265 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 Deal. 266 00:15:31,042 --> 00:15:31,958 Okay. 267 00:15:33,167 --> 00:15:34,708 Are you a good cook? 268 00:15:40,000 --> 00:15:41,708 Can you cook pasta? 269 00:15:42,208 --> 00:15:43,917 Everyone can do that. 270 00:15:44,083 --> 00:15:45,250 Meat? Fish? 271 00:15:46,708 --> 00:15:47,958 I heat up frozen food. 272 00:15:49,125 --> 00:15:52,250 Okay, so we take turns cooking, 'cause we both suck at it. 273 00:15:52,917 --> 00:15:56,708 Deal. Let's to that also for dish-washing. If I cook you wash and vice versa. 274 00:15:56,875 --> 00:15:59,250 Okay. Will you take out garbage? 275 00:15:59,708 --> 00:16:00,792 Yes, of course. 276 00:16:13,375 --> 00:16:14,375 Anything else? 277 00:16:15,500 --> 00:16:17,208 No, no. I think we are fine. 278 00:16:18,667 --> 00:16:20,708 Oh. What about the computer? 279 00:16:21,833 --> 00:16:23,458 I just have my smartphone. 280 00:16:24,667 --> 00:16:26,667 I saw you have a smart TV. 281 00:16:26,833 --> 00:16:30,583 Yes. If you need the laptop, just ask. 282 00:16:33,083 --> 00:16:36,375 I have many books. Novels, easy stuff. Make yourself at home. 283 00:16:40,042 --> 00:16:43,917 Listen, what about establishing some house sharing rules? 284 00:16:46,208 --> 00:16:47,375 Yes, sure. 285 00:16:48,125 --> 00:16:53,083 I don't know your habits. I don't know your schedule. 286 00:16:54,583 --> 00:16:55,625 What do you mean? 287 00:16:56,292 --> 00:16:59,042 At what time do you wake up? At what time do you eat? 288 00:17:00,667 --> 00:17:05,125 I wake up at 9 or 9.30, lunch at 1 p.m., dinner at 8, like everybody. 289 00:17:05,542 --> 00:17:07,208 At what time do you go to bed? 290 00:17:08,417 --> 00:17:09,625 1 or 2 a.m. 291 00:17:10,875 --> 00:17:13,875 I'm asking you because I'm a morning person. 292 00:17:14,042 --> 00:17:18,750 I wake up at 6.30 a.m. to study, so I'll try not to wake you up. 293 00:17:18,917 --> 00:17:21,792 Maybe you can do the same when you go to bed. 294 00:17:21,958 --> 00:17:23,375 Yes, of course. 295 00:17:26,417 --> 00:17:29,208 Oh. How often do you play your guitar? 296 00:17:31,042 --> 00:17:33,083 I play only if I feel like writing a new song. 297 00:17:33,583 --> 00:17:37,875 If you need to use it, just tell me, so that we can go in our rooms 298 00:17:38,042 --> 00:17:39,667 and not disturb each other. 299 00:17:45,042 --> 00:17:46,458 I bet you hate me already. 300 00:17:48,917 --> 00:17:50,333 I don't hate you. 301 00:17:50,833 --> 00:17:53,167 I told you I am the annoying sister. 302 00:17:55,375 --> 00:17:57,208 This is your house. You can do that. 303 00:17:59,542 --> 00:18:00,583 Thank you. 304 00:20:27,750 --> 00:20:31,958 DAY 8 305 00:20:34,833 --> 00:20:38,375 Hey! Is everything okay? I heard you shouting. 306 00:20:38,833 --> 00:20:40,708 I had a phone call with your sister. 307 00:20:41,292 --> 00:20:44,458 Shit, she really can be unbearable when she wants to. 308 00:20:45,792 --> 00:20:46,833 I'm sorry. 309 00:20:47,167 --> 00:20:48,833 You know what she told me? 310 00:20:49,208 --> 00:20:51,125 -What? -That I did it on purpose. 311 00:20:51,292 --> 00:20:53,042 -What? -To stay here. 312 00:20:54,000 --> 00:20:56,417 I know she doesn't trust me, but this is... 313 00:20:57,542 --> 00:20:59,208 Forget about that. 314 00:20:59,792 --> 00:21:01,458 I'm sorry I disturbed you. 315 00:21:01,958 --> 00:21:03,083 How is your study going? 316 00:21:03,250 --> 00:21:04,917 Badly. I know nothing. 317 00:21:06,292 --> 00:21:08,708 How's that possible? You study eight hours a day! 318 00:21:10,917 --> 00:21:14,000 Yeah, but it's like I can't remember anything I read. 319 00:21:17,917 --> 00:21:19,083 May I sit? 320 00:21:20,083 --> 00:21:21,250 Of course. 321 00:21:24,667 --> 00:21:26,250 -Can I? -What? 322 00:21:26,417 --> 00:21:28,708 I'll quiz you, so we'll see if it's true that you know nothing. 323 00:21:28,875 --> 00:21:31,500 -No, no, please. -Why not? 324 00:21:31,833 --> 00:21:35,125 -You'll get bored to death. -No, that'll be something new. 325 00:21:37,500 --> 00:21:38,667 Which book is it? 326 00:21:44,167 --> 00:21:45,542 Let's see. 327 00:21:46,125 --> 00:21:47,167 What's that? 328 00:21:47,500 --> 00:21:48,375 Don't! 329 00:21:51,708 --> 00:21:52,958 This looks interesting. 330 00:21:53,125 --> 00:21:54,083 What's that? 331 00:21:54,792 --> 00:21:55,917 Game theory. 332 00:21:56,083 --> 00:21:57,625 No way! 333 00:21:57,792 --> 00:21:58,875 Why? 334 00:21:59,042 --> 00:22:00,917 It's the math of semiotics. 335 00:22:02,292 --> 00:22:03,333 Explain. 336 00:22:04,917 --> 00:22:08,000 We use conventional signs even in games. 337 00:22:08,833 --> 00:22:14,125 We use them to win the game and cause our opponents difficulties. 338 00:22:15,083 --> 00:22:16,792 -Nice. -Tough. 339 00:22:16,958 --> 00:22:19,042 But fun, as all games are. 340 00:22:22,417 --> 00:22:24,917 Now. Maximum principle. What's that? 341 00:22:26,875 --> 00:22:31,583 It's the rational criteria used by players in competitive games. 342 00:22:33,917 --> 00:22:34,917 Yeah. Go on. 343 00:22:35,958 --> 00:22:38,542 Whenever a player plays, 344 00:22:39,042 --> 00:22:43,208 he makes a choice, and it's always... 345 00:22:43,375 --> 00:22:44,708 What does he apply? 346 00:22:44,875 --> 00:22:48,500 The maximum principle, which is the thing he believes 347 00:22:48,667 --> 00:22:50,792 will give him the best advantage. 348 00:22:51,250 --> 00:22:54,375 -And to do that, he...? -He uses signs... 349 00:22:54,542 --> 00:22:57,042 -Signs that indicate com... -Competition! 350 00:22:58,458 --> 00:22:59,208 That's right. 351 00:22:59,375 --> 00:23:05,667 Okay. And John Nash mathematically demonstrated that's possible. 352 00:23:09,292 --> 00:23:10,625 And what's ours? 353 00:23:13,167 --> 00:23:14,167 Ours? 354 00:23:15,292 --> 00:23:17,000 You and me locked in here. 355 00:23:19,458 --> 00:23:21,333 Ours is... 356 00:23:21,917 --> 00:23:23,500 a cooperative game. 357 00:23:24,583 --> 00:23:28,292 The signs we use show that we have a common goal: 358 00:23:30,292 --> 00:23:31,417 survive the lockdown. 359 00:23:33,833 --> 00:23:36,792 I think you're prepared. I don't understand why you say you're not. 360 00:23:36,958 --> 00:23:38,542 Because I know nothing. 361 00:23:44,667 --> 00:23:48,417 By the way, this is the first time someone is interested in my studies. 362 00:23:50,667 --> 00:23:51,708 Shut up. 363 00:23:51,875 --> 00:23:53,458 I swear! 364 00:23:54,042 --> 00:23:55,458 Not even your boyfriend? 365 00:25:25,042 --> 00:25:29,583 DAY 12 366 00:25:31,417 --> 00:25:32,708 My father says hello. 367 00:25:34,333 --> 00:25:35,333 What? 368 00:25:36,792 --> 00:25:38,792 I called him because today it's Father's Day, 369 00:25:39,292 --> 00:25:41,375 and he told me to say hello to you 370 00:25:41,542 --> 00:25:44,958 and that he'll give you a present to thank you for what you're doing for me. 371 00:25:45,958 --> 00:25:48,042 You remember all anniversaries, don't you? 372 00:25:48,208 --> 00:25:50,750 Yes, all of them. It's a gift. 373 00:25:52,292 --> 00:25:55,333 A woman would like a thing like this. 374 00:25:57,500 --> 00:26:00,625 Tell that to your sister. I had to remind her of our anniversary. 375 00:26:06,042 --> 00:26:07,958 You often call your parents. 376 00:26:09,250 --> 00:26:14,208 May I ask you why you didn't want to spend the lockdown with them? 377 00:26:16,833 --> 00:26:18,875 Because five minutes a day on the phone is one thing, 378 00:26:19,042 --> 00:26:20,375 living with them is another. 379 00:26:23,708 --> 00:26:24,750 I see. 380 00:26:27,375 --> 00:26:29,042 Listen, we didn't talk about it since then... 381 00:26:30,833 --> 00:26:34,542 I want to apologise for that thing about your boyfriend. 382 00:26:35,500 --> 00:26:37,458 No, look, I'm sorry. 383 00:26:37,625 --> 00:26:40,167 I really overreacted. 384 00:26:41,375 --> 00:26:42,667 It won't happen again. 385 00:26:45,292 --> 00:26:47,458 How is it going with your new song? 386 00:26:49,000 --> 00:26:49,875 What? 387 00:26:51,333 --> 00:26:53,833 I hear you, you've been writing a new one for a few days. 388 00:26:55,417 --> 00:26:56,667 It's going fine. 389 00:26:57,542 --> 00:27:00,208 Every day I play what I wrote the day before and it sucks, 390 00:27:00,375 --> 00:27:01,792 so I start all over again. 391 00:27:04,333 --> 00:27:06,667 It must be hard finding inspiration. 392 00:27:07,333 --> 00:27:09,708 You don't find it. 393 00:27:11,125 --> 00:27:13,750 It falls on you. Boom. 394 00:27:14,375 --> 00:27:18,167 You just have to be ready to react when it comes. 395 00:27:19,875 --> 00:27:21,875 And when was this passion of yours born? 396 00:27:26,708 --> 00:27:28,292 It was a long time ago. 397 00:27:30,417 --> 00:27:32,375 It helped me go through hard times. 398 00:27:34,625 --> 00:27:36,167 The power of music. 399 00:27:40,333 --> 00:27:41,208 Yes. 400 00:27:42,458 --> 00:27:44,625 Come on, play what you've written so far. 401 00:27:45,542 --> 00:27:48,625 No. It sucks, and you'll get bored to death. 402 00:27:49,333 --> 00:27:51,333 No, that'll be something new. 403 00:28:33,542 --> 00:28:34,833 It's beautiful. 404 00:28:38,417 --> 00:28:39,625 I agree. 405 00:28:45,417 --> 00:28:49,042 DAY 14 406 00:28:51,625 --> 00:28:53,292 -I'm sorry! -Don't worry. 407 00:28:53,458 --> 00:28:55,375 -I didn't want to! -Nothing happened. 408 00:28:55,542 --> 00:28:58,583 I'm sorry, I had to knock. 409 00:28:58,750 --> 00:29:00,375 And I had to lock the door. 410 00:29:00,542 --> 00:29:01,875 Let's not make this a thing. 411 00:29:03,083 --> 00:29:04,875 How is the "thing" going, by the way? 412 00:29:05,750 --> 00:29:11,125 Pretty bad. Yesterday almost 800 people died. 413 00:29:11,542 --> 00:29:13,958 They say the numbers will rise until Sunday, 414 00:29:14,125 --> 00:29:16,542 and then maybe we'll have some good news. 415 00:29:17,500 --> 00:29:20,167 I think the lockdown won't end in four days. 416 00:29:20,958 --> 00:29:22,208 I'm afraid it won't. 417 00:29:22,375 --> 00:29:24,542 Conte should talk on TV tonight. 418 00:29:26,042 --> 00:29:27,875 What about the food? Do we need something? 419 00:29:28,042 --> 00:29:30,458 No, no. I'm rationing it. 420 00:29:31,333 --> 00:29:32,208 Why? 421 00:29:33,000 --> 00:29:34,500 Precaution. 422 00:29:35,292 --> 00:29:36,917 Supermarkets are open. 423 00:29:37,292 --> 00:29:40,458 Yes, but it's better if you go out as little as possible. 424 00:29:45,375 --> 00:29:46,542 Nice tattoo. 425 00:29:47,792 --> 00:29:48,667 Really? 426 00:29:49,875 --> 00:29:50,958 Don't you like it? 427 00:29:52,458 --> 00:29:55,167 -I wish I didn't do it. -Why? 428 00:29:56,125 --> 00:29:57,292 Long story. 429 00:29:58,875 --> 00:29:59,917 Okay. 430 00:30:16,750 --> 00:30:19,250 -My shirt. -Oh, yeah. Right. 431 00:30:21,000 --> 00:30:22,917 You bought it at the supermarket? 432 00:30:23,917 --> 00:30:26,125 Yes. At least I have some more clothes. 433 00:30:28,250 --> 00:30:29,333 Right. 434 00:30:40,583 --> 00:30:41,917 You don't have tattoos? 435 00:30:42,083 --> 00:30:42,958 No. 436 00:30:43,833 --> 00:30:44,833 Is it a choice? 437 00:30:50,917 --> 00:30:53,833 I'm not comfortable with things that last forever. 438 00:30:56,042 --> 00:30:58,417 -You're a rare creature. -What do you mean? 439 00:31:01,000 --> 00:31:02,667 A girl without tattoos today? 440 00:31:03,875 --> 00:31:07,250 They'll put your face on the WWF logo: endangered species. 441 00:31:08,000 --> 00:31:10,292 -Really? -Really. 442 00:31:12,042 --> 00:31:13,375 Aurora has lots of them. 443 00:31:15,750 --> 00:31:16,833 Precisely. 444 00:31:17,542 --> 00:31:18,667 Do you like hers? 445 00:31:20,583 --> 00:31:21,583 Yes. 446 00:31:22,875 --> 00:31:24,458 You don't sound 100% on that. 447 00:31:25,750 --> 00:31:28,625 I don't see her since so much. I almost forgot what they look like. 448 00:31:31,250 --> 00:31:33,208 Listen, what about a movie tonight? 449 00:31:33,375 --> 00:31:34,583 Something trash. 450 00:31:34,750 --> 00:31:35,708 Sure. 451 00:31:36,750 --> 00:31:38,875 Don't you have to wake up early tomorrow to study? 452 00:31:39,042 --> 00:31:42,750 Yes, but they said Conte will talk late night. 453 00:31:42,917 --> 00:31:46,792 I want to listen to him to hear how long we must stay in lockdown. 454 00:31:46,958 --> 00:31:50,750 So why not doing something fun to pass the time? 455 00:31:52,708 --> 00:31:53,750 Great idea! 456 00:31:56,042 --> 00:31:57,708 I'll try to cook the steaks tonight. 457 00:31:59,125 --> 00:32:01,542 And we'll also open the red wine. 458 00:32:03,667 --> 00:32:05,500 Sounds like a great plan. 459 00:32:08,417 --> 00:32:09,417 It is. 460 00:32:24,375 --> 00:32:26,000 Your exam is in two days, right? 461 00:32:26,542 --> 00:32:29,125 Yes, but I'll never pass it. 462 00:32:30,417 --> 00:32:33,958 Yes, you will. Why so scared? 463 00:32:34,667 --> 00:32:36,250 I know nothing. 464 00:32:39,958 --> 00:32:41,167 Why so afraid? 465 00:32:41,333 --> 00:32:42,417 I don't know. 466 00:32:43,958 --> 00:32:45,000 I know it. 467 00:32:45,667 --> 00:32:46,750 What? 468 00:32:47,667 --> 00:32:49,708 You are afraid of other people's judgement. 469 00:32:50,375 --> 00:32:52,833 You're afraid they'll think you're not worthy enough. 470 00:32:54,083 --> 00:32:57,167 No, it's worse than that. You are afraid of your own judgement. 471 00:32:59,292 --> 00:33:02,125 I really beat myself up. 472 00:33:03,500 --> 00:33:04,917 You have no reason to. 473 00:33:05,708 --> 00:33:06,792 You say that. 474 00:33:07,333 --> 00:33:09,000 Facts say that. 475 00:33:11,208 --> 00:33:13,500 You are intelligent, 476 00:33:14,208 --> 00:33:16,792 precise, reliable. 477 00:33:18,000 --> 00:33:20,708 You can joke, you're funny, 478 00:33:20,875 --> 00:33:23,125 You're generous, look what you did for me. 479 00:33:24,792 --> 00:33:26,333 What have you got to prove? 480 00:33:29,000 --> 00:33:31,583 I don't think I'm an interesting person. 481 00:33:32,833 --> 00:33:35,125 -Is this a joke? -No, I'm serious. 482 00:33:37,792 --> 00:33:39,750 Where does this come from? 483 00:33:40,333 --> 00:33:42,250 It's the "second child syndrome." 484 00:33:45,625 --> 00:33:47,125 You envy Aurora? 485 00:33:47,292 --> 00:33:49,875 She has many qualities I don't have. 486 00:33:50,417 --> 00:33:51,417 Like what? 487 00:33:53,000 --> 00:33:54,875 She's determined, 488 00:33:55,417 --> 00:33:58,167 self-confident, and she knows what she wants in life. 489 00:33:58,333 --> 00:33:59,125 Yeah. 490 00:33:59,292 --> 00:34:02,250 And I'm here, I want to be an actress but I can't make it. 491 00:34:02,958 --> 00:34:06,125 I want to graduate, but I'm not a good student. 492 00:34:07,292 --> 00:34:10,458 And there's no comparison, Aurora's way more beautiful than me. 493 00:34:10,875 --> 00:34:11,875 But you are you. 494 00:34:13,250 --> 00:34:16,167 How can you live comparing yourself with someone else? 495 00:34:16,333 --> 00:34:19,167 It's not easy when you have a sister like her. 496 00:34:25,542 --> 00:34:26,750 Listen, 497 00:34:28,417 --> 00:34:30,208 you say Aurora is self-confident. 498 00:34:31,208 --> 00:34:33,000 I say she's too self-confident. 499 00:34:34,250 --> 00:34:38,292 She doesn't even think that sometimes she may be wrong. 500 00:34:39,667 --> 00:34:41,375 She doesn't, believe me. 501 00:34:42,000 --> 00:34:45,042 -Really? -We fight a lot over this. 502 00:34:48,333 --> 00:34:50,167 Why do you stay with her? 503 00:34:56,542 --> 00:34:58,458 First of all, she never cheated on me. 504 00:34:59,542 --> 00:35:02,250 She could do that whenever she wanted, with anyone. 505 00:35:02,917 --> 00:35:04,917 I believe she got many chances. 506 00:35:08,583 --> 00:35:11,083 Now, forget all the negative stuff I told you about her. 507 00:35:13,375 --> 00:35:14,542 She's great. 508 00:35:17,333 --> 00:35:21,417 I like that kind of madness she has. 509 00:35:22,542 --> 00:35:25,417 She's unpredictable, she... 510 00:35:25,833 --> 00:35:29,958 she lets emotion carry her, she's instinctive. 511 00:35:30,125 --> 00:35:32,792 She's a lunatic, in good and bad sense. 512 00:35:35,875 --> 00:35:39,750 Whatever I think, I feel I have to share it with her. 513 00:35:42,667 --> 00:35:44,625 And she has such a body! 514 00:35:47,583 --> 00:35:50,000 Yes, but for how long? 515 00:35:50,167 --> 00:35:52,750 Yes, but that helps. 516 00:35:53,208 --> 00:35:56,583 Attracting someone without that is hard. 517 00:36:00,917 --> 00:36:02,500 I disagree. 518 00:36:07,250 --> 00:36:10,042 How did you meet her? 519 00:36:11,750 --> 00:36:12,917 Didn't she tell you? 520 00:36:13,958 --> 00:36:16,125 No. She says nothing about you. 521 00:36:17,917 --> 00:36:21,625 Shit, I'm really flattered. 522 00:36:23,958 --> 00:36:29,792 We met in a pub in my town. I was playing live. 523 00:36:31,250 --> 00:36:33,458 She was spending the weekend with some friends. 524 00:36:36,333 --> 00:36:37,708 I'm on stage, 525 00:36:38,417 --> 00:36:42,125 and I see two eyes staring at me. 526 00:36:44,625 --> 00:36:46,375 So I start to stare at them, too. 527 00:36:47,542 --> 00:36:49,333 We spent the whole live show like this. 528 00:36:50,250 --> 00:36:54,167 After the show we started talking, she gave me her number, 529 00:36:55,917 --> 00:36:57,667 and the rest is history. 530 00:36:57,833 --> 00:36:58,792 Yeah, but... 531 00:37:01,000 --> 00:37:03,792 It must be hard having a long-distance relationship. 532 00:37:04,542 --> 00:37:05,917 It's not easy, indeed. 533 00:37:10,375 --> 00:37:13,125 Finding someone special is pure luck. 534 00:37:18,042 --> 00:37:19,583 True. I've been lucky. 535 00:37:22,167 --> 00:37:23,292 She's been luckier. 536 00:37:37,958 --> 00:37:40,792 I know I promised I'd never talk about it anymore... 537 00:37:42,583 --> 00:37:43,792 No, you're right. 538 00:37:44,333 --> 00:37:46,333 I asked you lots of questions. 539 00:37:46,500 --> 00:37:48,750 It's fair you want to know something more. 540 00:37:50,542 --> 00:37:51,833 What's your story? 541 00:37:55,500 --> 00:37:56,917 It ended two years ago. 542 00:37:58,042 --> 00:38:01,875 We had a good time together, but... 543 00:38:02,875 --> 00:38:04,667 he wanted something I didn't. 544 00:38:05,917 --> 00:38:11,292 I went rogue, but in the end he was right. 545 00:38:13,417 --> 00:38:14,917 Did you suffer a lot? 546 00:38:16,167 --> 00:38:17,292 Yes. I did. 547 00:38:18,583 --> 00:38:20,125 Did he ever come back? 548 00:38:22,375 --> 00:38:24,083 No. I didn't expect that. 549 00:38:25,583 --> 00:38:26,708 Do you miss him? 550 00:38:29,250 --> 00:38:30,375 I miss some things. 551 00:38:32,833 --> 00:38:33,875 His hair... 552 00:38:35,500 --> 00:38:36,500 his genius. 553 00:38:37,625 --> 00:38:39,292 His way of taking life. 554 00:38:41,542 --> 00:38:43,208 You're similar to him, you know? 555 00:38:46,542 --> 00:38:48,667 He was pretty handsome, then. 556 00:38:49,792 --> 00:38:50,875 Stupid! 557 00:38:53,333 --> 00:38:55,417 What do you like the most about Aurora? 558 00:38:57,083 --> 00:38:58,333 Oh, please... 559 00:39:00,333 --> 00:39:02,250 I don't know right now. 560 00:39:02,667 --> 00:39:05,083 Well, you said... 561 00:39:06,083 --> 00:39:09,708 she loves you, she won't cheat on you. 562 00:39:10,625 --> 00:39:12,083 She's a lunatic and emotional. 563 00:39:12,250 --> 00:39:15,708 And then you said... 564 00:39:15,875 --> 00:39:19,250 you like her body, but it won't last forever. 565 00:39:19,417 --> 00:39:23,167 Her tattoos leave you indifferent. 566 00:39:23,333 --> 00:39:28,208 You fight a lot because she's too jealous, and she can't remember anniversaries. 567 00:39:29,875 --> 00:39:35,292 We have a balance, here. So what's the thing you like the most? 568 00:39:38,125 --> 00:39:40,667 The reason you stay with her for. What is...? 569 00:39:41,500 --> 00:39:42,750 Right now? 570 00:39:43,667 --> 00:39:44,667 Right now. 571 00:39:48,875 --> 00:39:50,000 Her sister. 572 00:39:53,958 --> 00:39:55,375 You are an asshole. 573 00:39:58,917 --> 00:40:01,167 And I have to endure you for a long time. 574 00:40:01,667 --> 00:40:03,708 -Why? -Read there. 575 00:40:05,333 --> 00:40:08,208 Lockdown extended until April 3. 576 00:40:43,042 --> 00:40:45,125 Fm 577 00:40:45,292 --> 00:40:50,000 DAY 16 578 00:40:50,167 --> 00:40:51,125 D# 579 00:40:51,292 --> 00:40:53,458 Emaj7 580 00:40:56,542 --> 00:40:58,167 Em 581 00:41:04,125 --> 00:41:05,625 B7 582 00:41:15,750 --> 00:41:18,292 -Hey! How was the exam? -I don't want to talk about it. 583 00:41:18,458 --> 00:41:21,542 -Tough questions? -I said I don't want to talk about it. 584 00:41:22,458 --> 00:41:24,208 -Are you hungry? -No. 585 00:41:25,500 --> 00:41:26,875 I say you are. 586 00:41:45,375 --> 00:41:46,833 However, if I may speak, 587 00:41:47,000 --> 00:41:50,583 being prepared is not the only thing that matters to pass an exam. 588 00:41:51,042 --> 00:41:53,625 What do you know about it? You didn't attend university. 589 00:41:53,792 --> 00:41:55,542 I didn't, but my cousin Walter did. 590 00:41:56,125 --> 00:41:58,167 He told me things you can't even imagine. 591 00:41:59,250 --> 00:42:00,375 Like what? 592 00:42:00,542 --> 00:42:02,958 What do you call the ones that follow the professor? 593 00:42:03,375 --> 00:42:04,292 Bookworms? 594 00:42:04,458 --> 00:42:06,458 No, the ones that help him or her during the exams. 595 00:42:06,625 --> 00:42:07,667 Teaching assistants. 596 00:42:07,833 --> 00:42:10,625 Exactly. So there was this teaching assistant, a woman. 597 00:42:10,792 --> 00:42:13,583 She was young, she was in her 30s. 598 00:42:14,542 --> 00:42:16,250 Teaching assistants are all young. 599 00:42:16,917 --> 00:42:20,750 Okay, fine. She administered four different exams of his. 600 00:42:20,917 --> 00:42:22,000 It sounds strange. 601 00:42:22,458 --> 00:42:26,417 No, it happens. Sometimes professors share their teaching assistants. 602 00:42:26,917 --> 00:42:28,208 I didn't know that. 603 00:42:28,917 --> 00:42:31,458 The point is that this one had a crush on Walter. 604 00:42:32,042 --> 00:42:34,500 -That's what he says. -No, trust me. 605 00:42:35,500 --> 00:42:36,833 Four exams with her, 606 00:42:37,000 --> 00:42:42,000 he's ignorant as a goat and still got high scores. 607 00:42:43,042 --> 00:42:44,958 He was missing just one exam. 608 00:42:45,958 --> 00:42:47,833 He decided to take it in September. 609 00:42:48,250 --> 00:42:49,667 Now, consider he's the kind of guy who spends his summer 610 00:42:49,833 --> 00:42:51,417 flirting with girls on the beach. 611 00:42:52,250 --> 00:42:53,875 Do you think he studied that summer? 612 00:42:54,833 --> 00:42:56,958 -I doubt it. -You're right, he didn't. 613 00:42:57,125 --> 00:43:00,083 The day comes, he goes there to take the exam, 614 00:43:00,250 --> 00:43:01,542 guess who's going to administer them? 615 00:43:02,250 --> 00:43:03,667 That teaching assistant! 616 00:43:04,208 --> 00:43:06,292 Now, before him it's another girl's turn. 617 00:43:06,458 --> 00:43:10,042 She was massacred, tough questions, 618 00:43:10,208 --> 00:43:16,292 she panics, she can't speak, and she gets a low score, like 15. 619 00:43:16,458 --> 00:43:18,958 You mean 18, with 15 you fail it. 620 00:43:19,125 --> 00:43:21,542 Yeah, 18, 19, something like that. 621 00:43:21,708 --> 00:43:24,792 The girl doesn't know what to do, she asks if she can think about it, 622 00:43:25,625 --> 00:43:27,875 the teaching assistant says: "Okay, I'll go on, next one." 623 00:43:28,583 --> 00:43:31,250 And now is Walter's turn. 624 00:43:32,083 --> 00:43:33,458 She sees him coming, 625 00:43:33,917 --> 00:43:36,958 she blushes, she's confused, she asks him three or four questions, 626 00:43:37,125 --> 00:43:39,000 easy stuff, probably she just asked him for his number. 627 00:43:39,167 --> 00:43:40,292 No way! 628 00:43:40,458 --> 00:43:42,250 He fails a couple of answers. Do you know what he got? 629 00:43:44,375 --> 00:43:45,208 27. 630 00:43:45,375 --> 00:43:46,250 No way! 631 00:43:47,708 --> 00:43:50,875 -Piece of shit! -Think of the other girl. 632 00:43:52,125 --> 00:43:53,625 This is a terrible story. 633 00:43:54,083 --> 00:43:58,250 I know. But it means that if you failed today, maybe it's not your fault. 634 00:44:08,667 --> 00:44:10,708 You're still acting, aren't you? 635 00:44:11,875 --> 00:44:14,875 No, I'm just studying. 636 00:44:15,667 --> 00:44:17,333 Wasn't acting your A plan? 637 00:44:17,500 --> 00:44:20,375 Yes, but with this damn lockdown... 638 00:44:21,292 --> 00:44:23,083 But you're missing rehearsal. 639 00:44:25,167 --> 00:44:26,625 What should I do? 640 00:44:28,167 --> 00:44:29,417 Act for me. 641 00:44:29,917 --> 00:44:30,833 What? 642 00:44:31,000 --> 00:44:32,708 Act something. A monologue. 643 00:44:33,208 --> 00:44:35,167 No, no, too shy. 644 00:44:36,083 --> 00:44:39,208 You want to act on stage and you're too shy to act for me? 645 00:44:40,250 --> 00:44:41,958 An audience is made up of strangers. 646 00:44:43,917 --> 00:44:45,542 I am a stranger, too. 647 00:44:46,792 --> 00:44:47,792 No. 648 00:44:49,792 --> 00:44:50,708 Not anymore. 649 00:45:01,083 --> 00:45:02,708 I'll play a soundtrack. 650 00:45:03,792 --> 00:45:05,167 No, please! 651 00:45:05,708 --> 00:45:08,000 Don't make me beg you. What will you do? 652 00:45:10,833 --> 00:45:11,917 I'll try with Nora. 653 00:45:15,875 --> 00:45:17,625 A Doll's House by Ibsen. 654 00:45:28,292 --> 00:45:32,750 "I have waited so patiently for eight years. 655 00:45:37,500 --> 00:45:41,625 For, goodness knows, I knew very well that wonderful things don't happen every day. 656 00:45:43,833 --> 00:45:46,292 Then this horrible misfortune came upon me, 657 00:45:48,000 --> 00:45:50,583 and then I felt quite certain that the wonderful thing 658 00:45:50,750 --> 00:45:52,125 was going to happen at last. 659 00:45:54,625 --> 00:45:57,333 When Krogstad's letter was lying out there, 660 00:45:58,417 --> 00:46:01,042 never for a moment did I imagine that you would consent 661 00:46:01,208 --> 00:46:02,792 to accept this man's conditions. 662 00:46:06,667 --> 00:46:09,333 I was so absolutely certain that you would say to him: 663 00:46:09,708 --> 00:46:11,875 Publish the thing to the whole world. 664 00:46:13,333 --> 00:46:14,875 And when that was done, 665 00:46:15,542 --> 00:46:18,000 I was so absolutely certain you would come forward 666 00:46:19,000 --> 00:46:22,250 and take everything upon yourself, and say: 'I am the guilty one.' 667 00:46:24,958 --> 00:46:27,583 That was the wonderful thing which I hoped for 668 00:46:29,708 --> 00:46:31,250 and feared, 669 00:46:33,792 --> 00:46:36,958 and it was to prevent that that I wanted to kill myself. 670 00:46:39,417 --> 00:46:43,917 But you neither think nor talk like the man I could bind myself to. 671 00:46:48,833 --> 00:46:50,250 When the whole thing was past, 672 00:46:50,417 --> 00:46:52,917 it was exactly as if nothing at all had happened. 673 00:46:54,667 --> 00:46:57,500 Exactly as before, I was your little skylark, 674 00:46:58,292 --> 00:47:02,458 your doll, which you would in future treat with doubly gentle care 675 00:47:03,083 --> 00:47:06,000 because it was so brittle and fragile. 676 00:47:08,458 --> 00:47:09,458 Torvald... 677 00:47:11,125 --> 00:47:15,750 it was then it dawned upon me that for eight years 678 00:47:17,792 --> 00:47:19,917 I had been living here with a strange man 679 00:47:24,417 --> 00:47:26,083 and had borne him three children. 680 00:47:27,667 --> 00:47:29,500 Oh, I can't bear to think of it! 681 00:47:30,125 --> 00:47:33,792 I could tear myself into little bits. 682 00:47:37,917 --> 00:47:39,500 As I am now, 683 00:47:42,667 --> 00:47:44,958 I am no wife for you." 684 00:48:02,208 --> 00:48:03,083 Hey. 685 00:48:06,292 --> 00:48:07,500 Thank you for today. 686 00:48:08,917 --> 00:48:09,917 For what? 687 00:48:11,375 --> 00:48:12,375 You know. 688 00:48:15,958 --> 00:48:16,875 Goodnight. 689 00:48:17,042 --> 00:48:18,042 Goodnight. 690 00:49:50,083 --> 00:49:52,375 -You're nervous. -Why'd you say that? 691 00:49:53,625 --> 00:49:56,000 You work out a lot whenever you're nervous. 692 00:49:56,917 --> 00:49:58,083 You noticed. 693 00:49:58,542 --> 00:50:00,083 I'm a good observer. 694 00:50:00,250 --> 00:50:01,375 What happened? 695 00:50:01,875 --> 00:50:02,750 You guess. 696 00:50:03,458 --> 00:50:06,500 -You had a fight with my sister. -It was easy. 697 00:50:08,042 --> 00:50:08,917 Why? 698 00:50:10,083 --> 00:50:11,417 I can't tell you. 699 00:50:16,333 --> 00:50:17,167 Okay. 700 00:50:18,542 --> 00:50:20,833 Don't tell me "okay" like that, please. 701 00:50:21,000 --> 00:50:22,583 -Like what? -Like you always do. 702 00:50:22,750 --> 00:50:24,667 You always make me tell everything. 703 00:50:25,250 --> 00:50:27,875 I don't make you, you're doing everything by yourself. 704 00:50:28,042 --> 00:50:28,875 Maybe. 705 00:50:29,750 --> 00:50:31,333 But today I can't tell you. 706 00:50:32,500 --> 00:50:33,542 Okay. 707 00:50:38,167 --> 00:50:40,333 She was worried about her period. 708 00:50:41,833 --> 00:50:42,542 Yeah. 709 00:50:42,708 --> 00:50:45,125 So I asked, "What do you mean?" And she said, 710 00:50:45,583 --> 00:50:47,625 "Don't worry, forget it." 711 00:50:48,542 --> 00:50:51,375 We started yelling, she got mad, she hung up as always. 712 00:50:53,542 --> 00:50:54,958 You think you slipped up? 713 00:50:55,125 --> 00:50:55,917 No! 714 00:50:59,583 --> 00:51:00,583 No. 715 00:51:03,542 --> 00:51:06,333 But she could just say, "Don't worry, it's fine, honey." 716 00:51:08,083 --> 00:51:09,667 Take it easy. 717 00:51:10,125 --> 00:51:12,792 If she was pregnant she'd tell you, believe me. 718 00:51:17,458 --> 00:51:19,292 Maybe I'm just tired. 719 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Of what? 720 00:51:20,875 --> 00:51:22,167 What do you think? 721 00:51:23,125 --> 00:51:24,667 I'm tired of this lockdown. 722 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 Don't take it wrong, I'm having a good time with you, 723 00:51:29,167 --> 00:51:30,708 but this is going on and on... 724 00:51:31,250 --> 00:51:33,000 I know. It's like a prison. 725 00:51:33,542 --> 00:51:37,375 It's totally not like a prison, Flavia, please! 726 00:51:38,208 --> 00:51:40,750 Calm down! It was just a comparison. 727 00:51:45,458 --> 00:51:48,333 I'm sorry. Yes. I'm stressed. 728 00:51:52,708 --> 00:51:53,708 Come here. 729 00:51:57,000 --> 00:51:57,875 What? 730 00:52:00,375 --> 00:52:01,250 Why? 731 00:52:02,542 --> 00:52:03,583 Sit down. 732 00:52:03,750 --> 00:52:05,167 No, I don't do yoga. 733 00:52:05,333 --> 00:52:06,583 Just try. 734 00:52:06,750 --> 00:52:09,625 I don't believe this New Age shit. 735 00:52:09,792 --> 00:52:12,625 -You don't have to, it just works. -Not with me. 736 00:52:14,708 --> 00:52:15,583 No! 737 00:52:18,542 --> 00:52:19,417 Okay. 738 00:52:27,542 --> 00:52:28,958 Here I am. What should I do? 739 00:52:29,125 --> 00:52:30,417 First of all, breathe. 740 00:52:31,125 --> 00:52:32,917 Breathing is the basis. 741 00:52:33,333 --> 00:52:34,292 I'm breathing. 742 00:52:34,917 --> 00:52:36,208 Not deeply. 743 00:52:36,833 --> 00:52:37,708 Sit like me. 744 00:52:38,083 --> 00:52:39,958 Cross your legs, your back straight. 745 00:52:47,333 --> 00:52:48,333 Close your eyes. 746 00:52:51,042 --> 00:52:52,917 Let the air enter your nose, 747 00:52:53,083 --> 00:52:54,708 then push it down to your belly, 748 00:52:55,792 --> 00:52:57,417 then let it out from your mouth. 749 00:53:01,417 --> 00:53:02,417 Is this yoga? 750 00:53:03,208 --> 00:53:04,333 A part of it. 751 00:53:04,833 --> 00:53:07,625 This is preparation. You have to be in the right state of mind. 752 00:53:07,792 --> 00:53:08,792 Come on. 753 00:53:15,500 --> 00:53:17,583 Down. Push the air down. 754 00:53:19,125 --> 00:53:21,250 It's not going down. 755 00:53:21,417 --> 00:53:22,292 Lie on the floor. 756 00:53:24,250 --> 00:53:25,208 Face up. 757 00:53:37,500 --> 00:53:38,583 Close your eyes. 758 00:53:43,500 --> 00:53:44,792 This is the diaphragm. 759 00:53:47,500 --> 00:53:50,292 You have to push the air down to your belly. 760 00:53:52,583 --> 00:53:53,833 Keep shoulders down. 761 00:53:56,458 --> 00:53:57,333 Okay. 762 00:53:58,667 --> 00:54:01,167 I'll give you a little pressure on your chest. 763 00:54:06,167 --> 00:54:07,292 Breathe in... 764 00:54:08,333 --> 00:54:09,417 and breathe out. 765 00:54:11,750 --> 00:54:12,750 Again. Slow down. 766 00:54:15,208 --> 00:54:16,333 Gently... 767 00:54:18,917 --> 00:54:20,792 You'll hyperventilate. 768 00:54:24,417 --> 00:54:25,417 Again. 769 00:54:42,875 --> 00:54:43,917 How are you? 770 00:54:46,125 --> 00:54:47,042 Better. 771 00:54:48,500 --> 00:54:49,458 Thank you. 772 00:54:50,042 --> 00:54:50,958 See? 773 00:55:13,875 --> 00:55:14,917 Flavia... 774 00:55:15,500 --> 00:55:16,792 I know. Me too. 775 00:55:20,167 --> 00:55:21,125 But... 776 00:55:21,875 --> 00:55:23,458 Yes, but. 777 00:55:27,708 --> 00:55:30,500 -What if we can't resist? -We will. 778 00:55:32,042 --> 00:55:33,250 It won't be easy. 779 00:55:33,417 --> 00:55:35,750 -Only five more days. -No. 780 00:55:35,917 --> 00:55:38,083 They said we're in lockdown until April 13th. 781 00:55:38,250 --> 00:55:41,875 Even if they say April 30th, we can't. 782 00:55:50,625 --> 00:55:55,208 DAY 29 783 00:56:08,167 --> 00:56:09,125 Hey. 784 00:56:09,292 --> 00:56:10,292 Hey. 785 00:56:19,083 --> 00:56:20,458 Heard the news? 786 00:56:21,333 --> 00:56:22,250 No. 787 00:56:24,542 --> 00:56:27,500 We reached 130,000 positives and we have 600 deaths a day. 788 00:56:31,875 --> 00:56:32,875 Shit. 789 00:56:36,208 --> 00:56:38,042 I called my parents. They're fine. 790 00:56:38,625 --> 00:56:39,750 That's good. 791 00:56:44,500 --> 00:56:46,000 I'm going there tomorrow. 792 00:56:48,875 --> 00:56:49,875 What? 793 00:56:52,000 --> 00:56:54,083 It's the right thing to do. 794 00:56:56,208 --> 00:56:57,583 What about the money? 795 00:56:57,917 --> 00:57:00,833 My flat mates sent me some. I rented a car. 796 00:57:04,417 --> 00:57:05,708 Are you kidding me? 797 00:57:07,083 --> 00:57:08,875 It's best for both of us. 798 00:57:09,458 --> 00:57:13,583 -You don't believe it. -No? What shall I believe? 799 00:57:15,583 --> 00:57:17,750 -I don't know. -Tell me. 800 00:57:21,625 --> 00:57:23,083 -It's just... -What? 801 00:57:23,500 --> 00:57:26,292 I'm sad... because you're leaving. 802 00:57:26,458 --> 00:57:28,792 How can I stay if things are like this? 803 00:57:29,917 --> 00:57:32,250 -Like what? -We haven't talked in days. 804 00:57:32,708 --> 00:57:35,625 -Or haven't you noticed? -Yes, I have! 805 00:57:35,792 --> 00:57:37,042 -Are you okay with that? -No, shit! No. 806 00:57:37,208 --> 00:57:38,333 So what? 807 00:57:38,708 --> 00:57:41,167 Shit, Aurora is my sister! 808 00:57:41,333 --> 00:57:44,542 -So what? -You love her, you're her boyfriend! 809 00:57:45,208 --> 00:57:46,458 But I want you! 810 00:57:47,125 --> 00:57:48,542 And you want me! 811 00:57:50,500 --> 00:57:52,500 This isn't love, I know, 812 00:57:52,958 --> 00:57:55,458 but please stop denying you feel something. 813 00:57:55,625 --> 00:57:56,958 I denied nothing! 814 00:57:57,125 --> 00:57:58,875 So what can't we do? 815 00:57:59,042 --> 00:58:00,417 Don't be naive! 816 00:58:03,583 --> 00:58:06,375 -We can't sleep together? -Of course not! 817 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 Of course not! 818 00:58:08,000 --> 00:58:09,292 Shit, of course not! 819 00:58:09,458 --> 00:58:10,458 But you want it! 820 00:58:10,625 --> 00:58:13,208 I haven't been able to think of anything else for days! 821 00:58:13,375 --> 00:58:16,333 So what's the problem? 822 00:58:17,333 --> 00:58:19,208 Aurora is my sister. 823 00:58:19,625 --> 00:58:22,833 How dare you think something like that? 824 00:58:23,000 --> 00:58:24,708 Aurora is my sister! 825 00:58:25,083 --> 00:58:28,708 You can tell her you fell in love with someone else, 826 00:58:29,042 --> 00:58:32,208 but she will always be my sister. I can't do this to her! 827 00:58:32,792 --> 00:58:35,417 Then don't be sad if I say I'm leaving tomorrow. 828 00:58:38,375 --> 00:58:40,417 But I don't want you to go! 829 00:58:42,333 --> 00:58:44,083 Flavia, hey! 830 00:58:44,833 --> 00:58:47,083 If I stay, you know how this is going to end. 831 00:58:50,167 --> 00:58:52,292 -And what happens after? -After what? 832 00:58:52,458 --> 00:58:56,583 What happens after we do that, what happens after we fuck? 833 00:58:59,250 --> 00:59:00,708 What's your plan? 834 00:59:00,875 --> 00:59:01,625 What plan? 835 00:59:01,792 --> 00:59:05,792 Do you really think we can stay together with my sister in the family? 836 00:59:06,167 --> 00:59:10,167 What's your plan? Or maybe you... 837 00:59:12,083 --> 00:59:15,083 You... You want to indulge yourself fucking me 838 00:59:15,250 --> 00:59:18,458 and then say it out loud, so you can say you fucked two sisters! 839 00:59:18,625 --> 00:59:20,000 You know this is not true. 840 00:59:20,167 --> 00:59:24,167 And then you'll leave me! Is this what you want? 841 00:59:27,208 --> 00:59:30,250 Then what? Huh? Then what? 842 00:59:31,250 --> 00:59:33,292 Leave me alone. 843 00:59:34,250 --> 00:59:36,208 You don't have an answer. 844 00:59:36,625 --> 00:59:37,667 You don't have it. 845 00:59:37,833 --> 00:59:40,500 It's great you're leaving tomorrow. It's so great! 846 00:59:41,125 --> 00:59:42,167 Okay. 847 00:59:45,500 --> 00:59:46,292 I'm sorry. 848 00:59:46,458 --> 00:59:48,042 Fuck off! 849 01:01:17,667 --> 01:01:22,375 DAY 30 850 01:01:43,417 --> 01:01:44,750 So... I'm going. 851 01:01:47,292 --> 01:01:48,500 Safe travels. 852 01:01:50,333 --> 01:01:51,333 Thank you. 853 01:01:54,542 --> 01:01:56,417 And thank you for having me over. 854 01:01:59,250 --> 01:02:00,458 It was a pleasure. 855 01:02:05,792 --> 01:02:08,083 Let me know when you're taking your exam again. 856 01:02:09,250 --> 01:02:11,958 And you let me know how it goes with your new song. 857 01:02:15,542 --> 01:02:18,792 Keep acting. You're great, that is your path. 858 01:02:21,208 --> 01:02:22,792 Remember yoga. 859 01:02:24,917 --> 01:02:27,417 Try and calm down and breathe. 860 01:02:42,125 --> 01:02:43,500 See you. 861 01:02:47,083 --> 01:02:48,208 See you. 862 01:06:25,208 --> 01:06:29,875 DAY 34 863 01:06:41,083 --> 01:06:42,667 Do you know what I read? 864 01:06:45,042 --> 01:06:47,625 Lockdown extended to May 4th. 865 01:06:53,667 --> 01:06:55,375 Twenty more days. 866 01:07:01,792 --> 01:07:04,083 How long were you in jail? 867 01:07:11,167 --> 01:07:13,042 You did your tattoo there. 868 01:07:13,917 --> 01:07:15,625 How do you know that? 869 01:07:17,958 --> 01:07:19,625 You said it was a long story, 870 01:07:19,792 --> 01:07:22,000 and that it would have been better not to do it. 871 01:07:23,208 --> 01:07:29,167 And you got very pissed off when I compared the lockdown to prison. 872 01:07:30,292 --> 01:07:32,917 You also said you couldn't afford to be charged. 873 01:07:34,125 --> 01:07:35,583 You're good. 874 01:07:37,833 --> 01:07:39,167 How long? 875 01:07:44,208 --> 01:07:45,542 Two and a half years. 876 01:07:46,542 --> 01:07:47,917 Was it bad? 877 01:07:50,542 --> 01:07:51,667 I don't know. 878 01:07:53,958 --> 01:07:56,375 I had a completely different idea about it. 879 01:07:58,000 --> 01:07:59,708 Maybe I was lucky. 880 01:08:02,542 --> 01:08:05,583 My cellmates were all good people. 881 01:08:07,083 --> 01:08:09,542 They were there 'cause they committed crimes, 882 01:08:09,708 --> 01:08:12,208 but they were nice to me. 883 01:08:13,458 --> 01:08:16,125 Sometimes someone took in some drugs, 884 01:08:16,292 --> 01:08:18,375 but I always minded my own business. 885 01:08:19,042 --> 01:08:20,917 Guards were fine, too. 886 01:08:21,375 --> 01:08:24,833 They were hard, but good people. 887 01:08:25,708 --> 01:08:27,250 How many in one cell? 888 01:08:29,250 --> 01:08:31,125 When I got there, there were three of us. 889 01:08:32,292 --> 01:08:35,625 Some weeks later one was released. 890 01:08:36,708 --> 01:08:40,042 People went in and out, all minor crimes. 891 01:08:43,542 --> 01:08:45,875 And you learned to play guitar there. 892 01:08:48,542 --> 01:08:49,917 No, I played it already. 893 01:08:51,208 --> 01:08:52,708 But I improved a lot. 894 01:08:55,042 --> 01:08:58,375 You know, the others liked it. 895 01:08:59,167 --> 01:09:01,500 I eased the situation, and they loved me. 896 01:09:02,792 --> 01:09:04,583 How did you make this link? 897 01:09:06,208 --> 01:09:09,542 You said playing guitar helped you through tough moments. 898 01:09:10,625 --> 01:09:11,875 It did. 899 01:09:13,458 --> 01:09:16,917 So you had tough moments. 900 01:09:21,708 --> 01:09:25,875 When you are alone in your cell, waiting for the new cellmates, 901 01:09:27,458 --> 01:09:30,250 Thoughts kill you, drive you crazy. 902 01:09:37,583 --> 01:09:38,583 Your parents? 903 01:09:41,833 --> 01:09:42,958 You guess. 904 01:09:44,875 --> 01:09:46,292 It was hard at the beginning. 905 01:09:46,917 --> 01:09:48,417 But time helps. 906 01:09:48,750 --> 01:09:50,500 I think they love me again, now. 907 01:09:51,250 --> 01:09:54,000 But I won't ever live again with them, I'm too ashamed. 908 01:09:57,208 --> 01:09:59,958 I think they never stopped loving you. 909 01:10:03,917 --> 01:10:05,208 Yeah, you're right. 910 01:10:08,833 --> 01:10:10,625 You didn't ask me why I was in. 911 01:10:11,750 --> 01:10:12,750 No. 912 01:10:14,042 --> 01:10:17,292 You didn't say, and I don't want to push you. 913 01:10:21,792 --> 01:10:23,333 How can you like me? 914 01:10:23,917 --> 01:10:25,458 You have many qualities. 915 01:10:27,042 --> 01:10:28,167 Really? 916 01:10:28,333 --> 01:10:30,583 Yes, you're a great housemate. 917 01:10:31,333 --> 01:10:33,417 You're not a bad cook. 918 01:10:34,708 --> 01:10:37,625 You're a little more clean than the average man... 919 01:10:39,042 --> 01:10:41,875 You're not trivial. You're a good listener. 920 01:10:42,042 --> 01:10:46,583 You write wonderful songs, and you're sensitive. 921 01:10:48,792 --> 01:10:51,042 The day of my exam you were awesome. 922 01:10:52,292 --> 01:10:53,875 It was the right thing to do. 923 01:10:54,042 --> 01:10:55,542 Not everybody would do that. 924 01:10:56,833 --> 01:10:58,542 And you're also pretty handsome. 925 01:11:00,208 --> 01:11:03,375 I totally agree on that. 926 01:11:03,875 --> 01:11:05,000 You idiot! 927 01:11:10,000 --> 01:11:12,208 You see things in me that don't exist. 928 01:11:12,583 --> 01:11:13,583 No. 929 01:11:14,083 --> 01:11:16,792 You see things in yourself that don't exist. 930 01:11:17,708 --> 01:11:21,583 Whatever you did in the past, you're not that person anymore. 931 01:11:25,958 --> 01:11:27,292 But I have a doubt. 932 01:11:28,708 --> 01:11:29,583 What doubt? 933 01:11:30,583 --> 01:11:33,208 I don't remember if you're good in bed. 934 01:11:34,958 --> 01:11:36,250 Oh, really? 935 01:11:36,917 --> 01:11:39,042 I'm really drawing a blank. 936 01:11:41,917 --> 01:11:44,250 Let me fix that, come here. 937 01:11:52,042 --> 01:11:56,542 DAY 36 938 01:11:58,958 --> 01:12:01,167 Today is Easter Day, and we don't even have an egg. 939 01:12:02,167 --> 01:12:04,042 We can live without it. 940 01:12:04,625 --> 01:12:07,875 Do you know that the Easter egg is one of the most ancient signs ever? 941 01:12:08,958 --> 01:12:10,292 By "sign," you mean...? 942 01:12:10,458 --> 01:12:12,667 -Yes, in semiotics. -Ouch! 943 01:12:13,208 --> 01:12:15,958 It has symbolised life since the origins of mankind. 944 01:12:16,125 --> 01:12:19,250 Catholics use it as symbol of resurrection. 945 01:12:21,583 --> 01:12:24,625 I thought it was something commercial, like Santa Claus. 946 01:12:24,792 --> 01:12:27,833 No. Actually it embodies the Sepulchre of Christ, 947 01:12:28,417 --> 01:12:30,125 therefore a new life. 948 01:12:31,792 --> 01:12:34,833 You mean in the 16th century they gave each other chocolate eggs? 949 01:12:35,000 --> 01:12:37,500 They weren't chocolate eggs, they were real eggs. 950 01:12:38,958 --> 01:12:40,458 Chicken eggs? 951 01:12:41,042 --> 01:12:43,083 They were painted, and they didn't eat them. 952 01:12:48,083 --> 01:12:51,000 I thought Colomba cake was the Christian symbol of Easter. 953 01:12:51,167 --> 01:12:54,833 No. Colomba cake was invented in the 40s, after WWII, 954 01:12:55,000 --> 01:12:57,542 to use the same machines used for Panettone. 955 01:12:57,708 --> 01:12:59,083 That's commercial. 956 01:13:04,958 --> 01:13:06,792 How could you fail your exam? 957 01:13:10,500 --> 01:13:11,708 I didn't fail it. 958 01:13:12,458 --> 01:13:13,417 What do you mean? 959 01:13:15,292 --> 01:13:16,667 I didn't take it at all. 960 01:13:22,375 --> 01:13:23,458 That's a pity. 961 01:13:24,292 --> 01:13:26,083 You'd have been great. 962 01:13:27,417 --> 01:13:29,000 They'd have given you a 35. 963 01:13:29,750 --> 01:13:33,500 -30 with honours, maybe. -Okay, 30 with honours. 964 01:13:35,083 --> 01:13:37,792 Yes, but I wouldn't have had the day you gave me. 965 01:13:52,500 --> 01:13:53,500 It's Aurora. 966 01:13:54,917 --> 01:13:56,542 -What do I do? -Answer. 967 01:13:59,000 --> 01:14:00,042 Hello. 968 01:14:01,792 --> 01:14:03,292 Happy Easter to you, too. 969 01:14:03,958 --> 01:14:05,000 How are you? 970 01:14:07,042 --> 01:14:08,458 No, there's nothing strange. 971 01:14:10,792 --> 01:14:12,292 No, no nicknames. 972 01:14:12,708 --> 01:14:14,917 I can't, now. 973 01:14:15,542 --> 01:14:17,333 Yes, she's here, of course. 974 01:14:21,417 --> 01:14:22,458 Okay. 975 01:14:23,125 --> 01:14:24,125 She wants you. 976 01:14:27,875 --> 01:14:28,917 Hey. 977 01:14:29,917 --> 01:14:31,667 You could call me at my number. 978 01:14:33,042 --> 01:14:34,042 What? 979 01:14:34,583 --> 01:14:35,625 What? 980 01:14:36,542 --> 01:14:37,542 But... 981 01:14:38,292 --> 01:14:39,750 What are you talking about? 982 01:14:40,292 --> 01:14:43,458 Listen, I'm not having this conversation with you on the phone, okay? 983 01:14:47,250 --> 01:14:49,125 -What did she say? -This isn't working. 984 01:14:49,292 --> 01:14:50,417 What? 985 01:14:50,583 --> 01:14:52,167 I had to lie, do you understand? 986 01:14:53,000 --> 01:14:55,875 -About what? -She asked me if I like you. 987 01:14:56,042 --> 01:14:58,375 I had to lie to her about something so big. 988 01:14:59,042 --> 01:15:01,292 This is not the end of the world. We'll fix it. 989 01:15:01,458 --> 01:15:03,250 I feel like shit. 990 01:15:03,583 --> 01:15:04,500 You don't have to. 991 01:15:04,667 --> 01:15:07,542 Loris, we fooled around, 992 01:15:07,708 --> 01:15:10,792 but we can't run away from our problems, and this is a problem. 993 01:15:13,083 --> 01:15:14,167 I'll solve it, then. 994 01:15:14,542 --> 01:15:15,708 What are you doing? 995 01:15:15,875 --> 01:15:18,667 -I'm telling her. -No, no, no! You can't do that! 996 01:15:19,000 --> 01:15:22,042 You can't tell it to her on the phone, and not now, anyway. 997 01:15:23,333 --> 01:15:24,833 You said she understood it. 998 01:15:25,250 --> 01:15:27,083 You can't pit my sister against me. 999 01:15:28,000 --> 01:15:31,917 -But you care more about her or us? -What kind of fucking question is this? 1000 01:15:34,542 --> 01:15:35,542 You're right. 1001 01:15:37,042 --> 01:15:39,250 I ask stupid questions. 1002 01:15:43,000 --> 01:15:44,792 -So what do we do? -I don't know. 1003 01:15:49,917 --> 01:15:51,500 -Come here. -Leave me alone. 1004 01:15:53,625 --> 01:15:54,833 Come here. 1005 01:16:05,708 --> 01:16:10,250 DAY 42 1006 01:16:14,542 --> 01:16:15,875 Did they bring yeast? 1007 01:16:16,375 --> 01:16:17,542 Forget it. 1008 01:16:17,708 --> 01:16:21,083 -Really? But I ordered it online. -No. It's not there. 1009 01:16:22,333 --> 01:16:24,167 The tomato sauce is here. Tuna? 1010 01:16:25,333 --> 01:16:28,292 Only yeast and bleach are missing. The rest is there. 1011 01:16:29,917 --> 01:16:31,083 What news... 1012 01:16:32,125 --> 01:16:34,833 I'm going to the drugstore to see if they've something. 1013 01:16:35,667 --> 01:16:38,208 -Tell me what you need. I'm going. -No, I'm going. 1014 01:16:38,667 --> 01:16:41,083 -Are you sure? -Yes. I have to buy something. 1015 01:16:41,625 --> 01:16:45,042 -Then tell me, I'm going. -No! I said I'm going! 1016 01:16:45,958 --> 01:16:48,333 -What the hell is that thing? -Something. 1017 01:16:49,708 --> 01:16:51,542 Are you sick? Shall I worry? 1018 01:16:55,292 --> 01:16:56,292 Loris... 1019 01:16:57,542 --> 01:16:58,750 I'm late. 1020 01:17:00,250 --> 01:17:01,500 What do you mean, late? 1021 01:17:02,500 --> 01:17:03,542 I didn't have it. 1022 01:17:03,708 --> 01:17:06,542 -What do you mean, you didn't have it? -Stop asking stupid questions! 1023 01:17:06,708 --> 01:17:07,917 I missed my period. 1024 01:17:09,583 --> 01:17:11,125 It happens, sometimes. 1025 01:17:11,292 --> 01:17:13,333 No. Two or three days, maybe. 1026 01:17:13,500 --> 01:17:16,083 A week is too much, and I'm always on time. 1027 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 What? You're pregnant? 1028 01:17:18,917 --> 01:17:20,667 I want to buy the test. 1029 01:17:22,875 --> 01:17:25,625 Don't panic. It will end well. 1030 01:17:26,500 --> 01:17:27,625 I'm going. 1031 01:17:33,000 --> 01:17:35,458 -Look for the yeast. -Asshole! 1032 01:17:35,625 --> 01:17:37,833 -I wanted to make you laugh. -Not now. 1033 01:18:02,292 --> 01:18:03,292 Flavia! 1034 01:18:05,667 --> 01:18:07,875 Hey, are you still alive? 1035 01:18:12,458 --> 01:18:14,625 Flavia, I'm going crazy! 1036 01:18:16,958 --> 01:18:18,042 Here. Read it. 1037 01:18:20,708 --> 01:18:22,500 I don't understand this shit. 1038 01:18:22,667 --> 01:18:24,875 It's negative, Loris. I'm not pregnant. 1039 01:18:26,333 --> 01:18:28,583 -God! It's fine, isn't it? -Yes, sure, it's fine. 1040 01:18:28,750 --> 01:18:29,958 So what? 1041 01:18:30,958 --> 01:18:32,708 It may be a false negative. 1042 01:18:32,875 --> 01:18:34,917 I have to do it again if my period doesn't come. 1043 01:18:35,083 --> 01:18:36,083 Well, you will. 1044 01:18:37,250 --> 01:18:39,542 -Do you realise? -What? 1045 01:18:40,333 --> 01:18:41,917 What we are risking. 1046 01:18:43,167 --> 01:18:45,458 We always use condoms. 1047 01:18:46,875 --> 01:18:47,917 Not in the shower. 1048 01:18:48,500 --> 01:18:50,625 -I'm careful. -You're careful... 1049 01:18:51,208 --> 01:18:52,958 We will be even more careful. 1050 01:18:55,792 --> 01:18:57,125 Loris, no. 1051 01:18:57,958 --> 01:19:01,375 We must stop. We don't have money, 1052 01:19:01,542 --> 01:19:03,542 we don't have a job, we have nothing! 1053 01:19:04,875 --> 01:19:06,208 How can we stop? 1054 01:19:06,667 --> 01:19:09,125 You're my sister's boyfriend. 1055 01:19:09,583 --> 01:19:11,792 Do you realise what kind of mess it would be? 1056 01:19:14,167 --> 01:19:16,250 If you're not sure with condoms, take the pill. 1057 01:19:16,417 --> 01:19:20,792 It's not about what I need to feel sure. 1058 01:19:22,750 --> 01:19:26,583 What just happened doesn't make you think we are doing something wrong? 1059 01:19:27,250 --> 01:19:28,250 I don't... 1060 01:19:32,667 --> 01:19:33,750 I... 1061 01:19:34,875 --> 01:19:36,417 I don't want to risk it. 1062 01:19:38,208 --> 01:19:41,042 Flavia, there's a million solutions. 1063 01:19:41,625 --> 01:19:46,333 Loris, no. If I get pregnant, I won't abort. 1064 01:19:50,083 --> 01:19:51,250 I'm not doing it. 1065 01:19:51,667 --> 01:19:55,458 I'm not doing it! I'm not doing it again, Loris! I don't... 1066 01:19:55,625 --> 01:19:57,000 What do you mean "again?" 1067 01:19:58,000 --> 01:19:58,917 Leave me alone now. 1068 01:19:59,083 --> 01:20:03,125 -What do you mean "again?" -Please, leave me alone! 1069 01:20:03,292 --> 01:20:04,333 What do you mean "again?" 1070 01:20:04,500 --> 01:20:07,042 When did it happen? Was it with your ex-boyfriend? 1071 01:20:08,167 --> 01:20:11,083 Yes, it was that time. 1072 01:20:14,375 --> 01:20:17,958 He wanted to keep it, but I didn't at all. I didn't think twice. 1073 01:20:19,292 --> 01:20:23,500 He told me I ruined his life, that he wanted to leave me. 1074 01:20:26,917 --> 01:20:28,917 But I didn't want a child with him. 1075 01:20:30,042 --> 01:20:31,625 So I had the abortion 1076 01:20:32,208 --> 01:20:34,125 and ended our relationship. 1077 01:20:34,875 --> 01:20:38,708 And when I did it, I swore to myself I would never do it again, 1078 01:20:41,500 --> 01:20:44,583 because I never felt so awful in my entire life. 1079 01:20:49,792 --> 01:20:51,875 And after I did it, 1080 01:20:52,750 --> 01:20:54,583 I didn't know who I was anymore. 1081 01:20:55,083 --> 01:20:56,917 And even if it was right then, 1082 01:20:57,375 --> 01:21:02,417 there's not a single day when I don't wish I had made a different choice. 1083 01:21:04,917 --> 01:21:08,875 So how dare you talk to me of abortion? 1084 01:21:09,417 --> 01:21:11,125 How dare you? 1085 01:21:15,250 --> 01:21:17,417 I'm sorry, I couldn't know that. 1086 01:21:20,000 --> 01:21:21,708 I don't want to risk it. 1087 01:21:22,292 --> 01:21:24,208 Not with my sister's boyfriend. 1088 01:21:24,375 --> 01:21:26,250 You said it again. 1089 01:21:27,500 --> 01:21:31,667 I am, Loris! You still think of me as your sister's boyfriend... 1090 01:21:32,875 --> 01:21:33,750 Loris... 1091 01:21:36,625 --> 01:21:40,375 Loris, if you feel just a shred of love for me, 1092 01:21:40,542 --> 01:21:42,500 now you have to leave me alone. 1093 01:21:43,250 --> 01:21:45,917 -Leave me alone, it's better. -All right. 1094 01:21:50,083 --> 01:21:51,417 I got it. 1095 01:21:51,792 --> 01:21:53,500 Loris, wait a second. 1096 01:24:24,750 --> 01:24:29,333 DAY 51 1097 01:24:49,167 --> 01:24:50,958 Why were you in jail? 1098 01:25:09,917 --> 01:25:11,792 Do you remember my cousin Walter? 1099 01:25:12,708 --> 01:25:15,042 The one from the story of the teaching assistant. 1100 01:25:15,667 --> 01:25:18,542 The one who spent his summers flirting. 1101 01:25:20,750 --> 01:25:22,417 He didn't succeed every time. 1102 01:25:25,875 --> 01:25:29,000 He believed he was failing because he wasn't rich enough. 1103 01:25:30,167 --> 01:25:33,333 Because he didn't wear rich clothes, or have the right car. 1104 01:25:36,375 --> 01:25:38,667 So he decided to take it to the next level. 1105 01:25:39,917 --> 01:25:40,958 You know how? 1106 01:25:42,750 --> 01:25:44,917 Holding up a jewellery store. 1107 01:25:50,083 --> 01:25:51,917 But he didn't have a car at all. 1108 01:25:54,208 --> 01:25:55,292 So he asked me. 1109 01:25:56,125 --> 01:25:57,375 "I have to meet a girl." 1110 01:25:58,625 --> 01:26:00,000 "Good, here's the key." 1111 01:26:03,292 --> 01:26:06,167 The next morning I was awoken by the cops. 1112 01:26:07,042 --> 01:26:10,375 They had a picture of my car in front of the jewellery store. 1113 01:26:14,208 --> 01:26:17,833 They knew I wasn't part of it. They had already caught Walter. 1114 01:26:19,000 --> 01:26:22,250 But he, and I don't know why, maybe for a reduced sentence, 1115 01:26:23,875 --> 01:26:27,250 he told them where I really was that night. 1116 01:26:28,292 --> 01:26:29,708 Where were you? 1117 01:26:31,417 --> 01:26:32,958 At a party with some friends. 1118 01:26:34,500 --> 01:26:35,917 All minors but me. 1119 01:26:39,167 --> 01:26:41,042 I brought 300 grams of cocaine. 1120 01:26:42,375 --> 01:26:43,500 That's a lot. 1121 01:26:48,542 --> 01:26:51,125 However, the police had nothing on me. 1122 01:26:52,250 --> 01:26:54,042 I could tell them whatever I wanted. 1123 01:26:55,542 --> 01:26:57,875 But I couldn't allow Giacomo to be punished. 1124 01:26:59,833 --> 01:27:00,958 Who's Giacomo? 1125 01:27:01,625 --> 01:27:03,000 He was a boy, 1126 01:27:03,875 --> 01:27:05,625 bullied by everyone, poor guy. 1127 01:27:08,083 --> 01:27:09,958 I couldn't stand what they did to him, 1128 01:27:11,000 --> 01:27:12,708 so I took him under my wing. 1129 01:27:14,375 --> 01:27:17,667 But with this cocaine shit I put him in danger. 1130 01:27:24,042 --> 01:27:28,375 He was 17 and I was 19, so I took the fall. 1131 01:27:29,875 --> 01:27:31,958 They gave me three years for drug dealing. 1132 01:27:33,125 --> 01:27:36,417 No home arrest, because I had a record for weed dealing. 1133 01:27:40,875 --> 01:27:42,000 That's it. 1134 01:27:43,708 --> 01:27:46,708 I gave them the pusher's name, and they caught him. 1135 01:27:46,875 --> 01:27:50,583 For good behaviour, after two and half years I was free. 1136 01:27:52,708 --> 01:27:56,458 You must be furious with your cousin for framing you. 1137 01:27:56,625 --> 01:27:57,625 No. 1138 01:27:59,917 --> 01:28:01,375 I'm grateful to him. 1139 01:28:04,500 --> 01:28:06,875 I needed to go to jail. 1140 01:28:09,958 --> 01:28:11,417 It saved my life. 1141 01:28:13,458 --> 01:28:18,875 I've always toed the line since then, and I want to keep on doing it. 1142 01:28:23,667 --> 01:28:25,333 I can't do it, Loris. 1143 01:28:27,583 --> 01:28:28,625 I believe you. 1144 01:28:31,000 --> 01:28:32,792 I don't want to end our story. 1145 01:28:37,750 --> 01:28:41,542 But you once said you're uncomfortable with things that last forever. 1146 01:28:41,958 --> 01:28:42,833 I know. 1147 01:28:43,000 --> 01:28:44,917 I don't want to start something knowing it will end. 1148 01:28:45,083 --> 01:28:45,875 I know. 1149 01:28:46,042 --> 01:28:47,667 -I don't want us to suffer. -But... 1150 01:28:49,458 --> 01:28:52,292 But if we don't stay together, I will suffer a lot more. 1151 01:28:55,667 --> 01:28:57,500 This is the real problem. 1152 01:28:59,750 --> 01:29:02,917 The problem is I fell in love with my sister's boyfriend, 1153 01:29:04,500 --> 01:29:10,000 a stranger I decided to host in my house for two weeks that became two months. 1154 01:29:12,125 --> 01:29:14,000 I fell in love because... 1155 01:29:14,750 --> 01:29:17,833 after an entire life envying my sister, 1156 01:29:18,833 --> 01:29:21,125 and two years of personal hell, 1157 01:29:24,833 --> 01:29:27,625 he was the only one who could make me forget my problems. 1158 01:29:29,833 --> 01:29:31,500 I fell in love because... 1159 01:29:33,167 --> 01:29:38,958 every day from dawn to dusk in this house with him, 1160 01:29:40,208 --> 01:29:41,708 I've been happy. 1161 01:29:43,083 --> 01:29:44,625 Even when I wasn't. 1162 01:29:45,792 --> 01:29:47,042 Because he was there. 1163 01:29:49,625 --> 01:29:51,875 And I don't give a damn about his past, 1164 01:29:53,000 --> 01:29:55,167 because his present time is my present time. 1165 01:29:56,292 --> 01:29:59,500 To me he's no longer my sister's boyfriend. 1166 01:30:02,833 --> 01:30:06,167 He's a wonderful person for me, today. 1167 01:30:08,792 --> 01:30:11,833 And even if I tremendously fear Aurora and what she'll say, 1168 01:30:14,333 --> 01:30:16,792 I'm less scared if I know he'll be beside me. 1169 01:30:33,875 --> 01:30:38,542 DAY 55 1170 01:30:55,625 --> 01:30:56,917 It's wonderful. 1171 01:31:00,458 --> 01:31:02,583 I just have to find the right words. 1172 01:31:04,708 --> 01:31:05,958 Come on, let me play. 1173 01:31:10,917 --> 01:31:12,000 It's huge. 1174 01:31:12,167 --> 01:31:13,333 You'll get used to it. 1175 01:31:14,000 --> 01:31:15,250 Let's recap. 1176 01:31:15,792 --> 01:31:17,042 These are the frets. 1177 01:31:18,542 --> 01:31:20,500 We count the strings from the thin one. 1178 01:31:21,042 --> 01:31:22,083 Okay. 1179 01:31:23,000 --> 01:31:26,083 Index finger, second fret, third string. 1180 01:31:26,250 --> 01:31:27,875 No, wait, let's start all over. 1181 01:31:28,042 --> 01:31:29,375 -Index finger. -Okay. 1182 01:31:29,542 --> 01:31:32,083 Second fret, third string. 1183 01:31:32,625 --> 01:31:34,583 Ring finger here. 1184 01:31:34,750 --> 01:31:36,875 Middle finger down. 1185 01:31:38,208 --> 01:31:40,625 No, here. Push. Push. 1186 01:31:41,792 --> 01:31:42,875 That's it. 1187 01:31:46,333 --> 01:31:47,333 Again. 1188 01:31:50,542 --> 01:31:51,542 Again. 1189 01:31:54,500 --> 01:31:55,625 D major. 1190 01:31:57,292 --> 01:31:58,917 -Are you sure? -Yes. 1191 01:31:59,250 --> 01:32:01,000 -Won't you give me the pick? -No. 1192 01:32:01,167 --> 01:32:03,958 The first time with a guitar is like the first time with a woman. 1193 01:32:04,125 --> 01:32:06,042 You need to feel her under your hands. 1194 01:32:06,750 --> 01:32:10,083 Okay, I'll remember it when I have my first time with a woman. 1195 01:32:10,542 --> 01:32:12,125 I hope to be there that day. 1196 01:32:12,292 --> 01:32:13,583 Stupid. 1197 01:32:13,750 --> 01:32:16,375 But I give up. I suck. 1198 01:32:16,708 --> 01:32:18,000 Hey! You have to be patient. 1199 01:32:18,167 --> 01:32:20,292 It takes years of practice. 1200 01:32:26,000 --> 01:32:29,458 Listen, do we have some drinks left? 1201 01:32:30,167 --> 01:32:31,208 Yes, why? 1202 01:32:32,625 --> 01:32:33,833 We have to party. 1203 01:32:34,000 --> 01:32:34,792 Why? 1204 01:32:34,958 --> 01:32:36,792 This is the last weekend in lockdown. 1205 01:32:38,208 --> 01:32:40,792 I'll reach Aurora on Monday and I'll fix everything. 1206 01:32:43,042 --> 01:32:44,042 I'll come, too. 1207 01:32:48,333 --> 01:32:51,250 -You don't have to. -It's my choice, I want to come. 1208 01:33:02,583 --> 01:33:03,875 We will be fine. 1209 01:33:14,250 --> 01:33:18,917 DAY 57 1210 01:33:40,042 --> 01:33:41,167 Aurora, hi. 1211 01:33:43,833 --> 01:33:45,625 Yes, I'll come there tomorrow. Sure. 1212 01:33:48,583 --> 01:33:50,750 Listen, I have to tell you something. 1213 01:33:54,083 --> 01:33:55,292 You talk first. 1214 01:33:57,750 --> 01:33:59,167 You talk first, please. 1215 01:35:16,125 --> 01:35:17,333 Hey, are you okay? 1216 01:35:18,375 --> 01:35:19,583 You're pale. 1217 01:35:21,500 --> 01:35:23,542 Did you tell Aurora I'm coming too? 1218 01:35:27,542 --> 01:35:28,708 We have a problem. 1219 01:35:29,833 --> 01:35:30,917 What problem? 1220 01:35:31,333 --> 01:35:32,583 Something came up. 1221 01:35:34,083 --> 01:35:35,875 Aurora got sick? She got the virus? 1222 01:35:36,042 --> 01:35:36,958 No. 1223 01:35:40,208 --> 01:35:41,458 Then what happened? 1224 01:35:45,042 --> 01:35:46,083 Hey, Loris. 1225 01:35:48,125 --> 01:35:49,333 Talk to me. 1226 01:35:51,708 --> 01:35:52,708 Loris! 1227 01:35:52,875 --> 01:35:54,000 She's pregnant. 1228 01:35:58,917 --> 01:35:59,958 What? 1229 01:36:01,208 --> 01:36:03,542 She says it's my son. 1230 01:36:06,667 --> 01:36:07,917 Do you believe her? 1231 01:36:08,917 --> 01:36:09,875 Yes. 1232 01:36:10,792 --> 01:36:13,375 It can't be your son, it's been three months since you saw her. 1233 01:36:17,083 --> 01:36:20,542 Do you remember when we fought because she was worried about her period? 1234 01:36:21,125 --> 01:36:22,333 She already knew she was pregnant, 1235 01:36:22,500 --> 01:36:24,167 but she was waiting for the third month to tell me, 1236 01:36:24,333 --> 01:36:26,375 because until then there's the risk of a miscarriage 1237 01:36:26,542 --> 01:36:28,167 and she didn't want to scare me. 1238 01:36:30,833 --> 01:36:32,542 And you believe this story? 1239 01:36:35,708 --> 01:36:36,542 Yes. 1240 01:36:38,083 --> 01:36:40,042 I was never too careful with her. 1241 01:36:42,500 --> 01:36:43,833 Do you realise? 1242 01:36:44,333 --> 01:36:47,542 She kept this to herself for three months. She did it for me. 1243 01:36:47,708 --> 01:36:49,333 Loris, she cheated on you! 1244 01:36:49,500 --> 01:36:52,042 Shit, you cheated on her, too! 1245 01:36:52,208 --> 01:36:56,417 Don't say that, she loves me. She wouldn't ever do it to me! 1246 01:36:56,583 --> 01:36:58,792 Loris, it can't be your son! 1247 01:36:59,250 --> 01:37:00,250 Flavia! 1248 01:37:02,667 --> 01:37:05,042 This is not what you think, this is what you want. 1249 01:37:05,208 --> 01:37:07,500 Of course it is! Of course! 1250 01:37:07,667 --> 01:37:09,042 But reality is different. 1251 01:37:17,125 --> 01:37:19,250 Unless you know something I don't. 1252 01:37:20,875 --> 01:37:22,208 It's Valerio's son. 1253 01:37:22,708 --> 01:37:24,667 -Who the fuck is Valerio? -No, I'm sorry... 1254 01:37:24,833 --> 01:37:27,208 -Sorry what? Who's Valerio? -Forget it. 1255 01:37:27,375 --> 01:37:30,875 -Flavia, who's Valerio? -A guy she met at university! 1256 01:37:33,042 --> 01:37:35,875 -Aurora has a lover? -I don't know. Maybe. 1257 01:37:36,625 --> 01:37:38,417 -Did she tell you? -No. 1258 01:37:38,792 --> 01:37:40,958 -So? -Forget it. 1259 01:37:41,417 --> 01:37:43,833 Flavia! Who is Valerio? 1260 01:37:44,833 --> 01:37:45,875 I don't know! 1261 01:37:46,708 --> 01:37:48,792 -So? -I saw a picture on Facebook. 1262 01:37:48,958 --> 01:37:51,375 She was at a party with some friends, 1263 01:37:52,125 --> 01:37:55,667 and she was tagged with this Valerio, they were hugging, I don't know... 1264 01:37:56,083 --> 01:37:57,667 -Show me this picture. -Please, Loris... 1265 01:37:57,833 --> 01:37:59,333 Show me this picture! 1266 01:38:16,125 --> 01:38:18,250 Apparently your Valerio has different tastes. 1267 01:38:18,917 --> 01:38:21,333 -Wait... -Nice try, though. 1268 01:38:24,125 --> 01:38:26,500 Even if you have such doubts, you're telling me nothing. 1269 01:38:28,208 --> 01:38:29,583 It's just you and me, 1270 01:38:30,708 --> 01:38:35,875 24/7 for two months. You think about this and say nothing? 1271 01:38:36,375 --> 01:38:39,167 You say bullshit like, "I don't know if I can. 1272 01:38:39,333 --> 01:38:43,500 "I can't do this to my sister." And you hide this kind of doubt? 1273 01:38:47,167 --> 01:38:48,917 I don't want to lose you. 1274 01:38:50,958 --> 01:38:53,333 I just made up some shit 1275 01:38:53,500 --> 01:38:56,625 because I can't bear the fact you'll have a son with another girl. 1276 01:38:56,792 --> 01:38:58,875 You are crazy! 1277 01:39:00,542 --> 01:39:02,417 Do you understand my situation? 1278 01:39:03,250 --> 01:39:05,167 You play with me! 1279 01:39:05,500 --> 01:39:08,375 -Yours were just bullshit, then. -What are you talking about? 1280 01:39:08,542 --> 01:39:12,292 The envy for your sister, your previous relationship, the abortion! 1281 01:39:12,458 --> 01:39:13,833 Shut up, you bastard! It was all true! 1282 01:39:14,000 --> 01:39:17,708 Is this your game theory? Your maximum principle? 1283 01:39:17,875 --> 01:39:20,917 The balance for you and the group? 1284 01:39:21,917 --> 01:39:23,250 Bitch! 1285 01:39:25,125 --> 01:39:26,333 God! 1286 01:39:33,417 --> 01:39:35,042 I don't want to lose you. 1287 01:39:37,083 --> 01:39:40,583 I don't want to lose you, too, but I don't know what to do! 1288 01:39:45,833 --> 01:39:46,833 I'm sorry! 1289 01:39:49,792 --> 01:39:51,792 For the second time in my life I... 1290 01:40:01,625 --> 01:40:04,000 I was wrong, you were right all along. 1291 01:40:06,083 --> 01:40:08,667 We had to stop early. We shouldn't be here right now. 1292 01:40:10,583 --> 01:40:14,792 I'm sorry, I was wrong, I put the blame on me. 1293 01:40:25,292 --> 01:40:28,292 And you're not comfortable with things that last forever. 1294 01:40:28,667 --> 01:40:30,708 Don't say it, please. 1295 01:40:30,875 --> 01:40:32,125 Flavia... 1296 01:40:35,083 --> 01:40:36,458 we have to end this. 1297 01:40:39,583 --> 01:40:40,875 Do you love me? 1298 01:40:41,042 --> 01:40:44,542 I love the special person you are, but we must keep a cool head. 1299 01:40:45,750 --> 01:40:50,458 And in this moment I clearly see something different for my future self. 1300 01:40:51,000 --> 01:40:52,208 Do you understand it? 1301 01:40:55,333 --> 01:40:57,250 I just tried to protect you. 1302 01:40:57,708 --> 01:41:01,000 And you did it, every second, these two months. 1303 01:41:01,167 --> 01:41:03,708 I don't know what I'd be if it wasn't for you. 1304 01:41:05,625 --> 01:41:06,958 So this is the end. 1305 01:41:10,458 --> 01:41:12,250 We have to look at the bright side. 1306 01:41:12,917 --> 01:41:14,833 And what is the bright side? 1307 01:41:15,250 --> 01:41:18,708 That this lockdown was a nightmare for everybody, but for us it was... 1308 01:41:20,500 --> 01:41:22,708 a fucking wonderful daydream. 1309 01:41:35,417 --> 01:41:39,833 DAY 58 1310 01:42:03,708 --> 01:42:05,250 This is not a goodbye. 1311 01:42:07,250 --> 01:42:08,958 We will be together forever. 1312 01:42:09,792 --> 01:42:11,000 How? 1313 01:42:12,125 --> 01:42:15,625 When this virus thing is over, we will see each other every weekend 1314 01:42:15,792 --> 01:42:17,708 because we will be part of the same family. 1315 01:42:19,750 --> 01:42:21,375 We will go to the movies, 1316 01:42:22,375 --> 01:42:25,833 on holiday together, we will take unforgettable trips. 1317 01:42:27,625 --> 01:42:29,500 You will introduce me your boyfriend, 1318 01:42:29,667 --> 01:42:32,833 and he'll be special, 'cause you don't deserve any less. 1319 01:42:36,333 --> 01:42:38,250 I will come and see you on stage 1320 01:42:38,417 --> 01:42:40,417 because you'll be an actress, 1321 01:42:42,042 --> 01:42:46,250 and you'll come to my shows in some dirty pub. 1322 01:42:49,333 --> 01:42:51,083 No, fuck it. At the arena! 1323 01:42:52,958 --> 01:42:54,042 Dreaming is for free. 1324 01:42:56,500 --> 01:42:58,208 And we'll forget everything. 1325 01:43:00,667 --> 01:43:03,125 There will be nothing left of these two months. 1326 01:43:04,250 --> 01:43:05,250 Something will. 1327 01:43:08,458 --> 01:43:11,000 Look in your laptop, later. 1328 01:43:13,708 --> 01:43:16,833 Quality is not high, but that was the best I could do with my phone. 1329 01:43:17,792 --> 01:43:19,125 Your new song? 1330 01:43:20,583 --> 01:43:21,792 Ours. 1331 01:43:23,333 --> 01:43:25,208 You found the right words. 1332 01:43:27,375 --> 01:43:28,750 Always knew them. 1333 01:43:36,042 --> 01:43:37,917 Thank you for having me over. 1334 01:43:40,917 --> 01:43:43,292 This will always be your home, and you know it. 1335 01:44:08,542 --> 01:44:10,750 It was nice to meet you, Loris. 1336 01:44:13,500 --> 01:44:14,500 For me, too. 1337 01:47:13,875 --> 01:47:16,375 This film is dedicated to all of us 1338 01:47:16,542 --> 01:47:20,208 that have been fighting this pandemic locked at home. 88402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.