Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,100
- Previously on
Below Deck: Sailing Yacht.
3
00:00:04,433 --> 00:00:05,533
- The guests are coming
in less than half an hour.
4
00:00:05,567 --> 00:00:07,166
- We're okay,
stop panicking.
5
00:00:07,200 --> 00:00:08,533
Paget and I working
in the same department,
6
00:00:08,567 --> 00:00:11,200
it's more of an
adjustment than I thought.
7
00:00:11,233 --> 00:00:12,767
- The deck looks like crap,
it reflects badly on me.
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,100
- You panicking doesn't help.
9
00:00:14,133 --> 00:00:16,367
- Georgia.
10
00:00:16,400 --> 00:00:19,100
- I've never done crew
laundry on my previous boats.
11
00:00:19,133 --> 00:00:20,367
- These look like Paget's.
12
00:00:20,400 --> 00:00:22,500
- We have
Whitney Thompson Forester.
13
00:00:22,533 --> 00:00:25,066
- I'm learning all
about veganism.
14
00:00:25,100 --> 00:00:27,066
- All crew, all crew,
we're gonna get some sails up.
15
00:00:27,100 --> 00:00:29,233
People come on board a boat
like this, they want to sail.
16
00:00:29,266 --> 00:00:32,266
So I expect my crew to be ready
to go sailing at any moment.
17
00:00:32,300 --> 00:00:34,133
- Are all the sails up?
- They're all up.
18
00:00:34,166 --> 00:00:36,266
- We're moving so slow,
you gotta find the wind.
19
00:00:36,300 --> 00:00:37,400
- Where's your room?
20
00:00:41,133 --> 00:00:42,367
- I'm mortified
about last night.
21
00:00:42,400 --> 00:00:44,100
Do you like my hair
when it goes frizzy?
22
00:00:44,133 --> 00:00:45,133
- You look hot.
23
00:00:45,166 --> 00:00:46,500
- Jenna, you were rejected.
24
00:00:46,533 --> 00:00:48,033
- I just need underwear.
25
00:00:48,066 --> 00:00:50,133
- No.
26
00:00:50,166 --> 00:00:53,166
- Have some respect.
[ laughs ]
27
00:00:53,200 --> 00:00:56,600
- Girls sometimes do take that
as flirting, but it's not.
28
00:00:56,633 --> 00:00:58,600
- What's up?
- Nothing.
29
00:00:58,633 --> 00:01:00,467
- You're being
really weird to me.
30
00:01:00,500 --> 00:01:01,600
- Well, do you want to have
a full-on discussion about it?
31
00:01:01,633 --> 00:01:03,266
- I want to, yes.
- Whatever.
32
00:01:03,300 --> 00:01:05,200
This is a completely
different side of us.
33
00:01:05,233 --> 00:01:07,266
You're only looking at the
things that haven't been done.
34
00:01:07,300 --> 00:01:08,266
- Well, that's my job, to look
at things that haven't been...
35
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
Ciara, stop ----ing with me.
36
00:01:27,467 --> 00:01:30,300
- Is it okay to start clearing?
- Yeah.
37
00:01:30,333 --> 00:01:32,166
- When I wake up and
I see nothing's been done.
38
00:01:32,200 --> 00:01:34,166
- It's not that
nothing's been done.
39
00:01:34,200 --> 00:01:36,200
You're only looking at the
things that haven't been done.
40
00:01:36,233 --> 00:01:37,200
- Well that's my job, to look
at things that haven't been...
41
00:01:37,233 --> 00:01:39,133
Ciara, stop ----ing with me.
42
00:01:39,166 --> 00:01:41,266
I'm saying to you exactly what
needs to happen each night.
43
00:01:41,300 --> 00:01:44,166
Ciara does offer quite a bit
of resistance to my authority,
44
00:01:44,200 --> 00:01:45,667
and it's getting too much now.
45
00:01:45,700 --> 00:01:48,133
I have to say something if
I don't like something.
46
00:01:48,166 --> 00:01:51,133
That's it, get used to it, okay?
That's it.
47
00:01:51,166 --> 00:01:53,266
Now pass me the smaller hose.
48
00:01:53,300 --> 00:01:55,433
- What do you say?
- Please.
49
00:01:55,467 --> 00:01:56,400
- Exactly.
50
00:01:58,166 --> 00:01:59,433
- Yesterday when we were
talking about, like,
51
00:01:59,467 --> 00:02:01,300
if you could bang anybody
on the crew, like,
52
00:02:01,333 --> 00:02:03,200
who would you hook up with,
and I was like,
53
00:02:03,233 --> 00:02:05,200
I'm gonna have to go with
Jenna because I'm pretty sure...
54
00:02:05,233 --> 00:02:06,266
- You have to.
- ...she would...
55
00:02:06,300 --> 00:02:07,500
- Thanks.
56
00:02:07,533 --> 00:02:08,500
- ...she would bring me
breakfast in bed.
57
00:02:08,533 --> 00:02:09,500
- Yeah.
58
00:02:09,533 --> 00:02:10,600
- Night.
- Good night.
59
00:02:10,633 --> 00:02:12,433
- Madison, Jenna.
60
00:02:12,467 --> 00:02:13,433
Can I pull you just for a
minute to make three coffees?
61
00:02:13,467 --> 00:02:14,633
- Copy that.
62
00:02:17,233 --> 00:02:19,066
- I've gotten very lucky
in the past with having
63
00:02:19,100 --> 00:02:23,166
amazing Chief Stews that have
worked as a cohesive unit.
64
00:02:23,200 --> 00:02:24,633
- So they actually said
that they played a game where
65
00:02:24,667 --> 00:02:26,700
they were like who would you
sleep with of all the crew.
66
00:02:26,734 --> 00:02:28,300
Guess who they picked.
67
00:02:28,333 --> 00:02:29,667
- You.
- Yeah.
68
00:02:29,700 --> 00:02:31,467
- Obviously.
69
00:02:31,500 --> 00:02:34,166
- This boat is different.
I just do what I'm told.
70
00:02:34,200 --> 00:02:36,200
- I was like, [bleep] the guys.
That's really nice.
71
00:02:36,233 --> 00:02:37,500
- Yeah.
72
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
- We can take the
togas off.
73
00:02:40,233 --> 00:02:41,567
- Yes.
74
00:02:41,600 --> 00:02:44,200
- You all right?
You cool? Yeah?
75
00:02:44,233 --> 00:02:45,633
- Yeah.
- Cool.
76
00:02:45,667 --> 00:02:46,633
All right, I'm going
to get to bed.
77
00:02:46,667 --> 00:02:48,500
- Okay.
- Okay.
78
00:02:48,533 --> 00:02:49,667
- Good watch.
79
00:02:49,700 --> 00:02:52,133
- Love you.
Night night.
80
00:02:52,166 --> 00:02:53,600
- So ready to get out of this.
Ugh.
81
00:03:02,367 --> 00:03:04,266
[ phone buzzing ]
82
00:03:18,400 --> 00:03:21,333
- Sure sign that Parker has
never worked on a yacht before.
83
00:03:21,367 --> 00:03:22,700
Slamming doors.
84
00:03:22,734 --> 00:03:23,734
That's not going to work for me.
85
00:03:23,767 --> 00:03:26,300
- Go to bed.
- Okay.
86
00:03:29,300 --> 00:03:31,300
[ phone buzzing ]
87
00:03:33,266 --> 00:03:34,500
[ sighs ]
88
00:03:35,667 --> 00:03:36,667
- Good morning.
- Oh, hi.
89
00:03:36,700 --> 00:03:38,700
Iced coffee?
- Yes.
90
00:03:38,734 --> 00:03:40,266
- Oh, Chef Adam.
Did you sleep?
91
00:03:40,300 --> 00:03:41,500
- I slept.
92
00:03:41,533 --> 00:03:43,233
Aside from your ass having
to wake up
93
00:03:43,266 --> 00:03:44,400
in the middle of the
----ing goddamn night.
94
00:03:44,433 --> 00:03:46,266
- Yep, that's right.
95
00:03:46,300 --> 00:03:48,734
I know Adam has one of the most
important jobs on the boat,
96
00:03:48,767 --> 00:03:50,667
and I really don't want
to hinder him in any way.
97
00:03:50,700 --> 00:03:54,266
- Any other roommate
can take a nap but me.
98
00:03:54,300 --> 00:03:56,533
- So moving forward,
I'm going to be
99
00:03:56,567 --> 00:03:59,367
as quiet as a mouse when I'm
getting up for my anchor watch.
100
00:03:59,400 --> 00:04:01,300
Whatever you need, boss daddy.
101
00:04:06,667 --> 00:04:08,600
- So we're going to be sailing.
102
00:04:08,633 --> 00:04:10,567
It's going to be a little more
exciting sailing this time.
103
00:04:10,600 --> 00:04:11,700
- We're actually going to ...
we're going to sail sail.
104
00:04:11,734 --> 00:04:13,433
- Yeah, yeah.
- Out, please.
105
00:04:13,467 --> 00:04:15,266
- Just give me
10 minutes, please.
106
00:04:15,300 --> 00:04:18,533
I need to rinse down the foyer.
- I'll give you five.
107
00:04:21,633 --> 00:04:23,266
Sorry. Ow.
108
00:04:23,300 --> 00:04:25,734
Hurt my knuckle.
- Guns of steel.
109
00:04:29,033 --> 00:04:30,734
- You ready to go?
- Yeah.
110
00:04:30,767 --> 00:04:33,600
- Okay, Byron, whenever you're
ready, you can start picking up.
111
00:04:33,633 --> 00:04:35,633
- Three shackles,
three shackles.
112
00:04:35,667 --> 00:04:37,533
- Jenna, we can have
breakfast whenever.
113
00:04:37,567 --> 00:04:39,533
Just let us know when it's ready
and we'll be down.
114
00:04:39,567 --> 00:04:41,266
- Sure. Adam is
preparing right now.
115
00:04:41,300 --> 00:04:42,667
- What's the wind doing now?
116
00:04:42,700 --> 00:04:43,734
14.
117
00:04:45,533 --> 00:04:46,767
- All crew, all crew.
118
00:04:47,000 --> 00:04:48,734
This might be a little bit
more exciting
119
00:04:48,767 --> 00:04:50,600
than the previous sailing
we've been doing.
120
00:04:50,633 --> 00:04:53,734
So make sure cupboards
are properly shut.
121
00:04:53,767 --> 00:04:56,467
- Copy.
- Definitely a bit more breeze.
122
00:04:56,500 --> 00:04:58,367
That's going to complicate
things a little bit.
123
00:04:58,400 --> 00:05:00,433
Okay, if you guys are ready,
let's get the mizzen up.
124
00:05:00,467 --> 00:05:02,367
- Copy that.
- Okay, going up.
125
00:05:06,333 --> 00:05:07,500
- That's it.
That's good enough.
126
00:05:07,533 --> 00:05:09,000
It'll be okay. Thanks.
- Okay.
127
00:05:09,033 --> 00:05:10,700
- Okay, let's go straight
on to the main.
128
00:05:10,734 --> 00:05:12,500
Okay, going up.
- Okay.
129
00:05:13,734 --> 00:05:14,700
- This is amazing.
130
00:05:14,734 --> 00:05:16,033
- Good, excellent.
131
00:05:18,033 --> 00:05:21,300
Okay, you guys coming out
on the staysail, stand clear.
132
00:05:21,333 --> 00:05:22,734
Yeah, that's good.
It'll take care of itself.
133
00:05:22,767 --> 00:05:24,567
- Okay.
134
00:05:24,600 --> 00:05:27,200
- All crew, all crew,
we're starting sailing now.
135
00:05:27,233 --> 00:05:28,367
Starting heeling over.
136
00:05:31,266 --> 00:05:33,633
- Whoa, we're actually sailing.
- Yeah.
137
00:05:33,667 --> 00:05:35,066
- This is crazy.
138
00:05:35,100 --> 00:05:36,600
We're going sideways.
139
00:05:38,000 --> 00:05:39,467
- [bleep]
140
00:05:39,500 --> 00:05:41,467
[ sighs ]
141
00:05:41,500 --> 00:05:42,734
- What is sailing this ship?
142
00:05:42,767 --> 00:05:45,033
Is it the sail
or Whitney's glasses?
143
00:05:47,367 --> 00:05:49,500
- Um, are you fine to eat
when it's like this?
144
00:05:49,533 --> 00:05:52,600
- Yeah.
- We eat in any weather.
145
00:05:52,633 --> 00:05:54,734
- If it were up to me,
I would never serve the guests
146
00:05:54,767 --> 00:05:56,500
breakfast while we're sailing.
147
00:05:56,533 --> 00:05:58,500
But what the guests want,
the guests get.
148
00:05:58,533 --> 00:06:01,367
So here's your breakfast
served on a tilt.
149
00:06:01,400 --> 00:06:02,367
- Have you asked them
if they wanted to eat?
150
00:06:02,400 --> 00:06:04,233
- They do.
151
00:06:04,266 --> 00:06:06,467
- It makes sense to me to not
sail the entire ----ing way.
152
00:06:06,500 --> 00:06:07,667
- But I know...
153
00:06:07,700 --> 00:06:09,333
- I'll tell Captain
that right now.
154
00:06:09,367 --> 00:06:10,667
I know it's my job
to cook under sail,
155
00:06:10,700 --> 00:06:13,000
but it couldn't possibly
be more windy.
156
00:06:13,033 --> 00:06:14,500
It's absolutely ridiculous.
157
00:06:14,533 --> 00:06:16,266
- Glenn.
- What's happening?
158
00:06:16,300 --> 00:06:19,033
- Is it possible we could
pull sail, I don't know,
159
00:06:19,066 --> 00:06:23,100
in 40 minutes, and then cruise
in and have breakfast leisurely?
160
00:06:23,133 --> 00:06:26,066
- Um, no.
The guests really want to sail.
161
00:06:26,100 --> 00:06:27,266
- Okay.
- Okay.
162
00:06:27,300 --> 00:06:28,700
- Yeah.
163
00:06:28,734 --> 00:06:30,600
- We didn't have any wind
when the guests wanted
164
00:06:30,633 --> 00:06:33,066
to sail yesterday, so I can't
pass up this opportunity.
165
00:06:33,100 --> 00:06:34,667
- Goddamn it.
166
00:06:34,700 --> 00:06:37,667
- Adam doesn't get to come up
and tell me how to sail.
167
00:06:37,700 --> 00:06:39,500
- Communication is key.
168
00:06:39,533 --> 00:06:40,633
- I just want to sit
on the end in case
169
00:06:40,667 --> 00:06:42,033
I have to get up
and, like, looge.
170
00:06:42,066 --> 00:06:43,667
- That's fine.
171
00:06:43,700 --> 00:06:45,700
- Ah.
- Yay, more appetizers.
172
00:06:45,734 --> 00:06:48,500
- I know.
- Oh, my God.
173
00:06:48,533 --> 00:06:51,300
- All crew, all crew, all crew.
We're tacking now, tacking now.
174
00:06:51,333 --> 00:06:54,133
We have to get back to the dock,
but it's right upwind.
175
00:06:54,166 --> 00:06:57,033
So we're going to have
to tack our way up.
176
00:06:57,066 --> 00:07:00,300
Tacking means
to zig zag your way upwind.
177
00:07:00,333 --> 00:07:02,133
Okay, tacking.
178
00:07:02,166 --> 00:07:04,033
Because you can't go
straight into the wind.
179
00:07:04,066 --> 00:07:06,033
- You see how smoothly
for a big boat she tacks?
180
00:07:06,066 --> 00:07:07,033
- Oh!
181
00:07:07,066 --> 00:07:10,133
[ clattering ]
182
00:07:10,166 --> 00:07:11,400
[ laughing ]
183
00:07:11,433 --> 00:07:14,033
- Oh no.
- Oh my God!
184
00:07:14,066 --> 00:07:16,600
- I'm trying to be level.
- Okay, don't stand up.
185
00:07:18,033 --> 00:07:20,300
- Parker, Parker, Jenna.
- Go ahead, Jenna.
186
00:07:20,333 --> 00:07:22,300
- Can I get some help
on the aft deck?
187
00:07:22,333 --> 00:07:24,700
- We're sailing.
- Oh!
188
00:07:24,734 --> 00:07:26,700
Just don't put your
feet down, all right?
189
00:07:26,734 --> 00:07:29,667
Jenna, we should try and
find a nice vacuum
190
00:07:29,700 --> 00:07:33,400
that can vacuum up glass.
Just a thought.
191
00:07:33,433 --> 00:07:35,467
- Cool, thank you very much.
192
00:07:35,500 --> 00:07:38,600
Parker has a kind heart,
but he just doesn't get it.
193
00:07:38,633 --> 00:07:41,100
The number one thing
when you're starting out
194
00:07:41,133 --> 00:07:42,567
you don't have an opinion.
195
00:07:42,600 --> 00:07:44,066
Just shut your mouth
and do your job.
196
00:07:44,100 --> 00:07:46,033
Parker, like, he was
just cleaning up glass,
197
00:07:46,066 --> 00:07:47,700
and he's like, we should
really look into getting
198
00:07:47,734 --> 00:07:48,734
this kind of Dustbuster
that would clean up
199
00:07:48,767 --> 00:07:50,467
really small shards of glass.
200
00:07:50,500 --> 00:07:52,333
He does have an opinion
about a lot of those things,
201
00:07:52,367 --> 00:07:54,700
and for me it's kind
of junior crew in general.
202
00:07:54,734 --> 00:07:56,633
- I'll speak with him.
- Cool, yeah.
203
00:07:56,667 --> 00:07:58,133
- Good.
- Thanks, guys.
204
00:07:58,166 --> 00:07:59,600
- No worries.
205
00:07:59,633 --> 00:08:01,700
- All crew, all crew.
Get ready for a tack.
206
00:08:01,734 --> 00:08:03,367
- Yep, ready.
207
00:08:06,100 --> 00:08:09,333
- Whitney, they gave us a slide.
- Oh, my God, look.
208
00:08:09,367 --> 00:08:12,166
[ laughter ]
209
00:08:12,200 --> 00:08:14,433
- We're supposed to disembark
in like 30 minutes.
210
00:08:14,467 --> 00:08:16,333
- Can't even stand up,
how am I going to pack?
211
00:08:16,367 --> 00:08:18,100
- We're in the...
underwater.
212
00:08:18,133 --> 00:08:19,767
- I know.
- Ah!
213
00:08:20,000 --> 00:08:21,400
[ dishes rattle ]
214
00:08:26,734 --> 00:08:28,066
- Parker, Parker, Pag.
215
00:08:28,100 --> 00:08:29,633
Can you meet me
on the bow, please?
216
00:08:29,667 --> 00:08:32,033
- Copy that. On my way.
217
00:08:32,066 --> 00:08:33,533
- The moment when you
were sweeping up the glass,
218
00:08:33,567 --> 00:08:35,100
you said to Jenna, oh,
why didn't you have
219
00:08:35,133 --> 00:08:36,767
like a sort of vacuum cleaner.
220
00:08:37,000 --> 00:08:39,633
And she just wants you to just
sort of take a back hands-off
221
00:08:39,667 --> 00:08:41,166
approach a little bit
in matters like that.
222
00:08:41,200 --> 00:08:43,000
- Okay, no problem.
223
00:08:43,033 --> 00:08:44,033
I love Jenna.
I don't want to piss her off.
224
00:08:44,066 --> 00:08:45,633
- Yeah, just a heads up.
225
00:08:45,667 --> 00:08:48,066
- Deck, deck, deck,
we're getting close to the dock.
226
00:08:48,100 --> 00:08:50,133
We're gonna put the sails away.
- Okay.
227
00:08:52,633 --> 00:08:54,767
Guys, good.
Oh, flat ground.
228
00:08:55,000 --> 00:08:57,467
- Okay, guys, I'm going to
start turning towards the dock
229
00:08:57,500 --> 00:08:59,133
and backing up.
230
00:08:59,166 --> 00:09:00,133
- It's going to be choppy
in there on the dock.
231
00:09:00,166 --> 00:09:02,567
Get your throwing lines ready.
232
00:09:02,600 --> 00:09:04,233
- Yeah, I already got them out.
- Cool.
233
00:09:04,266 --> 00:09:05,767
- Okay, guys, the weather's
not ideal, so this ...
234
00:09:06,000 --> 00:09:07,533
this maneuver, both of you
need to be on top game.
235
00:09:07,567 --> 00:09:09,100
- Okay, just...
- I can't hear you.
236
00:09:09,133 --> 00:09:10,400
- Communication, communication,
communication.
237
00:09:10,433 --> 00:09:11,667
- Yes, exactly.
238
00:09:11,700 --> 00:09:13,400
- Please, just be loud
and clear with it.
239
00:09:13,433 --> 00:09:15,100
- Yeah, yeah, yeah.
- The conditions are tricky.
240
00:09:15,133 --> 00:09:16,700
On a side wind, if you have
more than 15 knots pushing you,
241
00:09:16,734 --> 00:09:18,500
it's very difficult to dock.
242
00:09:18,533 --> 00:09:20,767
This boat is worth
$15 million, plus.
243
00:09:21,000 --> 00:09:22,567
If we hit the dock,
it could potentially be
244
00:09:22,600 --> 00:09:24,633
hundreds of thousands
of dollars of damage.
245
00:09:24,667 --> 00:09:26,400
Glenn, Glenn, Pag.
246
00:09:26,433 --> 00:09:27,767
Yeah, the wind's, I think,
gonna push you down.
247
00:09:28,000 --> 00:09:29,133
You'll spring first,
then your stern line.
248
00:09:29,166 --> 00:09:30,533
- All right.
249
00:09:30,567 --> 00:09:31,633
- Then we'll go with yours,
okay?
250
00:09:31,667 --> 00:09:33,533
- Cool.
- 4-5 to the dock.
251
00:09:33,567 --> 00:09:34,533
We are being blown down still.
- Yeah, I'm aware of that.
252
00:09:34,567 --> 00:09:35,567
Thank you.
253
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
- 20 meters.
- Copy 20 to stopping.
254
00:09:42,033 --> 00:09:43,767
- Still need to move over more.
255
00:09:44,000 --> 00:09:45,567
We're gonna start touching.
- Ready to throw your line.
256
00:09:45,600 --> 00:09:47,133
I don't like the swell coming
in here, all right.
257
00:09:47,166 --> 00:09:48,633
Like, on the dock.
258
00:09:48,667 --> 00:09:50,533
- Paget, let's get
that starboard string
259
00:09:50,567 --> 00:09:53,033
and starboard stern line
on really quick, please.
260
00:09:53,066 --> 00:09:54,600
- Start throwing your line.
261
00:09:58,100 --> 00:09:59,533
- Watch ... wait, why's
that line going forward?
262
00:09:59,567 --> 00:10:00,533
- He...
- What...
263
00:10:00,567 --> 00:10:02,000
- He asked for it.
264
00:10:02,033 --> 00:10:03,066
- No, I tell you when
to throw the line.
265
00:10:03,100 --> 00:10:04,533
- Okay.
- Get that one off.
266
00:10:04,567 --> 00:10:06,066
- Get that one off.
Off. Off.
267
00:10:06,100 --> 00:10:07,533
- That one off.
Wrap it round, wrap it round.
268
00:10:07,567 --> 00:10:09,133
- What's happening back there?
269
00:10:09,166 --> 00:10:11,266
- Tie it on, tie it on.
Tie it on.
270
00:10:11,300 --> 00:10:12,467
- It's...
271
00:10:16,066 --> 00:10:17,233
- I need somebody
talking to me, dude.
272
00:10:17,266 --> 00:10:19,734
I have no reference up here.
- Whoa!
273
00:10:21,033 --> 00:10:22,233
- Let it go? What?
274
00:10:27,300 --> 00:10:27,700
- Get that one off.
275
00:10:27,700 --> 00:10:28,233
- Get that one off.
- Get that one off.
276
00:10:29,300 --> 00:10:30,567
- That one off.
- Off. Off.
277
00:10:30,600 --> 00:10:32,600
- Wrap it round,
wrap it round.
278
00:10:32,633 --> 00:10:34,600
- What's happening back there?
I don't want to hit the dock.
279
00:10:34,633 --> 00:10:36,500
- Tie it on.
Tie it on.
280
00:10:40,333 --> 00:10:41,700
Tie it on.
281
00:10:41,734 --> 00:10:42,700
- I need somebody
talking to me, dude.
282
00:10:42,734 --> 00:10:44,133
I have no reference up here,
283
00:10:44,166 --> 00:10:46,567
so have somebody
down where I can see them
284
00:10:46,600 --> 00:10:47,767
and give me distance.
285
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
[ bleep ]
286
00:10:51,533 --> 00:10:52,767
- Now throw yours
to that one there.
287
00:10:53,000 --> 00:10:54,500
Just give her a light touch
forward, please.
288
00:10:54,533 --> 00:10:55,633
Keep us off the dock.
289
00:10:57,767 --> 00:11:00,233
Okay, we're good there, Glenn.
We have the starboard string on.
290
00:11:00,266 --> 00:11:03,200
Four meters off the dock.
- I have no reference.
291
00:11:03,233 --> 00:11:06,600
I can't see if I'm one meter
or four meters from the dock.
292
00:11:06,633 --> 00:11:07,667
I can't just stop.
The boat's got momentum.
293
00:11:07,700 --> 00:11:09,233
- Yeah.
294
00:11:09,266 --> 00:11:11,066
- So the only way to stop
that is to go forward.
295
00:11:11,100 --> 00:11:12,633
- We had a lot of missed lines.
296
00:11:12,667 --> 00:11:14,066
We had a lot of missed
communication from the dock.
297
00:11:14,100 --> 00:11:15,333
- It's okay.
It's all good.
298
00:11:15,367 --> 00:11:16,734
- Well, it was just
----ing ridiculous.
299
00:11:16,767 --> 00:11:17,734
- I threw the line because
I thought it was
300
00:11:17,767 --> 00:11:19,500
the right thing to do.
301
00:11:19,533 --> 00:11:21,100
I just like to make people
happy, and do a good job.
302
00:11:21,133 --> 00:11:23,200
It sucks to know
I ----ed it up.
303
00:11:23,233 --> 00:11:25,200
- You guys start getting
the passrail stuff out.
304
00:11:25,233 --> 00:11:28,233
- All crew, all crew, the guests
are getting ready to depart.
305
00:11:28,266 --> 00:11:30,033
- Look at my hand
from doing those lines.
306
00:11:30,066 --> 00:11:31,066
- I know, I heard.
- Bye guys.
307
00:11:31,100 --> 00:11:32,233
Thank you.
- Thank you.
308
00:11:32,266 --> 00:11:33,633
- Thank you.
309
00:11:33,667 --> 00:11:35,133
- Oh, oh, you're going
to bring it in.
310
00:11:35,166 --> 00:11:37,133
- Oh yeah, bring it in.
- One at a time, guys.
311
00:11:37,166 --> 00:11:38,333
- Captain, everything
was incredible.
312
00:11:38,367 --> 00:11:40,100
So I apologize
for our debauchery,
313
00:11:40,133 --> 00:11:42,100
but Chef Adam, thank you
so much for putting up
314
00:11:42,133 --> 00:11:44,266
with our dietary restrictions.
- That's what I'm here for.
315
00:11:44,300 --> 00:11:46,033
- This is just a little
something for your trouble.
316
00:11:46,066 --> 00:11:47,033
- Oh, thank you.
That's very kind.
317
00:11:47,066 --> 00:11:48,166
- Yeah.
- Enjoy Greece.
318
00:11:48,200 --> 00:11:50,233
[ boat horn blows ]
319
00:11:50,266 --> 00:11:52,000
- Bye, Whitney.
- Thank you so much.
320
00:11:52,033 --> 00:11:53,633
- Okay, let's finish up,
and then we'll have
321
00:11:53,667 --> 00:11:55,367
a little debrief
in a few minutes.
322
00:11:55,400 --> 00:11:56,667
- Awesome, Cap.
323
00:11:56,700 --> 00:11:58,100
- I'll dry.
324
00:11:58,133 --> 00:11:59,233
Teamwork makes
the dream work, baby.
325
00:11:59,266 --> 00:12:01,166
- That's what I'm saying, honey.
326
00:12:01,200 --> 00:12:03,000
- Love you.
- I love you, too.
327
00:12:03,033 --> 00:12:04,367
I didn't mean to raise
my voice earlier with you.
328
00:12:04,400 --> 00:12:05,367
- No, you should have.
- It's just I was so...
329
00:12:05,400 --> 00:12:07,066
- You had to.
330
00:12:07,100 --> 00:12:09,333
- I was worried about your
hand getting caught
331
00:12:09,367 --> 00:12:12,233
or anything.
332
00:12:12,266 --> 00:12:14,166
- We have been
bickering recently quite a bit,
333
00:12:14,200 --> 00:12:16,767
but what I love about
Ciara is her confidence.
334
00:12:17,000 --> 00:12:18,300
She's very smart.
She figures things out.
335
00:12:18,333 --> 00:12:20,233
And her work ethic
is second to none.
336
00:12:20,266 --> 00:12:23,333
My mum's a very hard worker.
A very committed woman.
337
00:12:23,367 --> 00:12:26,233
And Ciara has those
similar traits.
338
00:12:26,266 --> 00:12:28,033
I realize saying that
it might sound like
339
00:12:28,066 --> 00:12:32,734
I'm going to date somebody
like my mother, but no.
340
00:12:32,767 --> 00:12:34,400
Love's completely different.
341
00:12:37,200 --> 00:12:38,300
I don't know.
That's not, really...
342
00:12:38,333 --> 00:12:41,567
let me let it go.
I said it.
343
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
- All crew, all crew,
can I get everybody together
344
00:12:43,633 --> 00:12:45,600
in the saloon?
- Copy, copy.
345
00:12:50,166 --> 00:12:51,567
- So here we are again.
346
00:12:51,600 --> 00:12:53,166
Deck department.
347
00:12:53,200 --> 00:12:56,033
We had a problem with
communication on the dock.
348
00:12:56,066 --> 00:12:58,333
Make sure it
doesn't happen again.
349
00:12:58,367 --> 00:13:02,166
Jenna, as far as the interior,
I'm very, very impressed.
350
00:13:02,200 --> 00:13:04,133
Adam, you had
a bit of a challenge,
351
00:13:04,166 --> 00:13:06,200
but I think you nailed it again.
352
00:13:06,233 --> 00:13:08,367
So the last thing
they left us a nice tip.
353
00:13:08,400 --> 00:13:12,300
It's $13,500.
1,500 each.
354
00:13:12,333 --> 00:13:14,433
[ applause ]
355
00:13:14,467 --> 00:13:16,700
- I was really hoping for more,
but I guess you can't expect
356
00:13:16,734 --> 00:13:21,700
a vegan to tip too much, because
they don't own piggy banks, so.
357
00:13:21,734 --> 00:13:23,233
- We still got a lot
of stuff to do,
358
00:13:23,266 --> 00:13:25,400
so we'll power through
until 6:00 or 7:00.
359
00:13:25,433 --> 00:13:27,166
Cool.
360
00:13:27,200 --> 00:13:29,033
- Okay, one of you
do the laundry,
361
00:13:29,066 --> 00:13:30,166
and the other one
strip the bed.
362
00:13:30,200 --> 00:13:32,333
- Yeah.
- Let's get this done.
363
00:13:32,367 --> 00:13:34,133
- We're gonna put
this back on the stern.
364
00:13:38,433 --> 00:13:40,767
- Was that just on your bed?
- Yeah.
365
00:13:42,633 --> 00:13:45,066
- Here's the thing.
It's a ----ing girl's shirt.
366
00:13:45,100 --> 00:13:46,333
They have no ----ing
concept of anything.
367
00:13:46,367 --> 00:13:47,767
That's what's happening.
368
00:13:48,000 --> 00:13:50,200
People who get
into stewardessing should at
369
00:13:50,233 --> 00:13:53,667
the very bare minimum
be good at organizing.
370
00:13:53,700 --> 00:13:55,333
It's not rocket science.
371
00:13:55,367 --> 00:13:57,200
- How's it going?
372
00:13:57,233 --> 00:13:59,467
- Great, however, I've been
dealing with the laundry.
373
00:13:59,500 --> 00:14:03,400
It's a ----ing sh---show, and
you need to get it together.
374
00:14:03,433 --> 00:14:05,133
- It's fine now.
- No.
375
00:14:05,166 --> 00:14:07,333
There's like
10 different buckets for rags.
376
00:14:07,367 --> 00:14:09,066
Stuff isn't going back
properly still.
377
00:14:09,100 --> 00:14:11,266
- I was never given
a system to work with.
378
00:14:11,300 --> 00:14:13,033
- Because we've all been behind.
379
00:14:13,066 --> 00:14:14,100
We've all been doing sh--
all over the place.
380
00:14:18,233 --> 00:14:19,400
- Okay.
381
00:14:24,467 --> 00:14:25,433
- Whew.
382
00:14:25,467 --> 00:14:26,633
- This charter was rough.
383
00:14:26,667 --> 00:14:28,066
Did you sleep?
384
00:14:28,100 --> 00:14:29,367
- Not with your ass having
to wake up
385
00:14:29,400 --> 00:14:31,200
in the middle of the ----ing
goddamn night.
386
00:14:31,233 --> 00:14:33,467
- We should try and find a nice
vacuum that can vacuum up glass.
387
00:14:33,500 --> 00:14:35,133
- Wait, what...
why's that line going forward?
388
00:14:35,166 --> 00:14:37,000
No, I tell you when
to throw the line.
389
00:14:37,033 --> 00:14:38,367
- Okay.
390
00:14:38,400 --> 00:14:40,367
I really want to make my captain
and my crew proud,
391
00:14:40,400 --> 00:14:42,467
and right now, I just feel
like I've let them down.
392
00:14:42,500 --> 00:14:46,700
You know, I hope everybody
sees something
393
00:14:46,734 --> 00:14:49,367
great about me for being myself.
394
00:14:50,333 --> 00:14:52,300
I just, well, whatever.
395
00:14:56,367 --> 00:14:57,467
- What's up?
396
00:14:57,500 --> 00:14:59,166
- We're not having rides
tonight.
397
00:14:59,200 --> 00:15:01,367
- There you go.
There you go, there you go.
398
00:15:01,400 --> 00:15:03,367
- All right.
You guys ready for dinner?
399
00:15:03,400 --> 00:15:05,233
- Yeah.
- Let's go.
400
00:15:05,266 --> 00:15:06,700
- Let's go.
401
00:15:08,433 --> 00:15:10,233
- Ladies first.
- Oh, thank you.
402
00:15:10,266 --> 00:15:11,300
- Good evening.
403
00:15:14,433 --> 00:15:16,333
- Yeah, let's just do that.
- Yeah, totally.
404
00:15:16,367 --> 00:15:18,467
Tasting menu.
- That was easy, yeah.
405
00:15:18,500 --> 00:15:20,333
- You know what my favorite game
is, if you just start
406
00:15:20,367 --> 00:15:21,533
dating somebody and then
you have sex with them,
407
00:15:21,567 --> 00:15:23,133
and as soon as it's done,
you say.
408
00:15:25,333 --> 00:15:27,033
- I love it.
409
00:15:27,066 --> 00:15:28,133
- That's my favorite game
in the whole world.
410
00:15:28,166 --> 00:15:29,400
- Isn't it funny?
411
00:15:29,433 --> 00:15:31,300
- 'Cause then the guy
goes, "uh."
412
00:15:31,333 --> 00:15:33,000
And then you go, "no seriously,
let's talk about our feelings."
413
00:15:33,033 --> 00:15:34,133
- I would actually have a
rebuttal to that.
414
00:15:34,166 --> 00:15:35,300
- Let's get married.
- Yeah.
415
00:15:35,333 --> 00:15:37,166
- Let's get married, yeah.
Totally.
416
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
- We're like, "this isn't
going to happen again."
417
00:15:39,233 --> 00:15:40,400
- This obviously
isn't going to work out.
418
00:15:40,433 --> 00:15:42,433
- Yeah.
419
00:15:42,467 --> 00:15:45,033
- I'm actually enjoying
the casual flirtation
420
00:15:45,066 --> 00:15:46,433
between Adam and I right now.
421
00:15:46,467 --> 00:15:48,333
And I do not want to [bleep]
it up like last time.
422
00:15:48,367 --> 00:15:50,734
- Everyone's out.
- No, no, no.
423
00:15:51,567 --> 00:15:52,533
- It's time to go.
424
00:15:52,567 --> 00:15:53,767
- No red wine for me.
425
00:15:54,000 --> 00:15:56,066
- Cheers, everyone.
- Hey.
426
00:15:56,100 --> 00:15:57,233
- Yeah.
427
00:16:04,000 --> 00:16:05,433
- Would anyone like my sardines?
428
00:16:05,467 --> 00:16:07,200
- I will eat that.
- Okay.
429
00:16:07,233 --> 00:16:08,300
- I'm sure you've swallowed
worse, come on.
430
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
- Do you think you'd stay in
the industry after this?
431
00:16:14,233 --> 00:16:15,367
- I don't know.
432
00:16:21,500 --> 00:16:24,533
- I'm trying to get Parker
to cheer the [bleep] up.
433
00:16:24,567 --> 00:16:27,233
I just want to make sure that
you know that we're here.
434
00:16:27,266 --> 00:16:30,500
- Okay.
- But it's not ----ing helping.
435
00:16:35,133 --> 00:16:36,467
- Coming up...
- Adam put it here.
436
00:16:36,500 --> 00:16:38,100
You're the only one
who's been in here.
437
00:16:38,133 --> 00:16:39,100
Haven't seen it?
438
00:16:39,133 --> 00:16:40,567
This ----ing pisses me off.
439
00:16:40,600 --> 00:16:43,066
Get your sh-- together and
organize this ----ing laundry.
440
00:16:51,633 --> 00:16:52,100
- Oh my God.
441
00:16:52,100 --> 00:16:52,467
- Oh my God.
- It's been fantastic.
442
00:16:54,100 --> 00:16:55,233
- You guys want
to go have a drink?
443
00:16:55,266 --> 00:16:56,467
- Yeah.
- All right, let's go.
444
00:16:57,600 --> 00:16:59,333
- This is such
a beautiful scene.
445
00:16:59,367 --> 00:17:01,066
Like look at the night sky.
- That's amazing.
446
00:17:01,100 --> 00:17:02,333
- Right on. Cheers.
447
00:17:02,367 --> 00:17:04,667
- Can I please have
a Moskow mule?
448
00:17:04,700 --> 00:17:07,166
Thank you.
- Two of those.
449
00:17:07,200 --> 00:17:08,333
That sounds awesome,
actually, yeah.
450
00:17:09,300 --> 00:17:11,133
- Chicken fried steak.
451
00:17:11,166 --> 00:17:12,433
It's my favorite thing
to eat, for sure.
452
00:17:12,467 --> 00:17:13,633
- Explain to Paget what it is.
453
00:17:13,667 --> 00:17:15,033
- He's never had it?
454
00:17:15,066 --> 00:17:16,367
- He's ----ing British.
455
00:17:16,400 --> 00:17:17,567
- Paget, a man of your
stature needs to know
456
00:17:17,600 --> 00:17:19,066
what chicken fried steak is.
457
00:17:19,100 --> 00:17:20,333
- What is chicken fried steak?
458
00:17:20,367 --> 00:17:22,233
- Only the most filling
dish you could ever eat.
459
00:17:22,266 --> 00:17:24,633
- Why do you keep looking at
my body as you say this?
460
00:17:24,667 --> 00:17:26,467
Oh, the most filling thing
you could have in your life.
461
00:17:26,500 --> 00:17:28,600
It's really nice to be able
to go out with the crew
462
00:17:28,633 --> 00:17:31,333
and have a drink,
treat each other as friends.
463
00:17:31,367 --> 00:17:33,066
I was raised on a barge,
464
00:17:33,100 --> 00:17:34,567
and I didn't grow up
around a lot of kids.
465
00:17:34,600 --> 00:17:36,266
So the connections and
the friendships that I have
466
00:17:36,300 --> 00:17:37,633
right now is probably
where I'm happiest.
467
00:17:39,233 --> 00:17:40,467
- How masculine are you?
468
00:17:40,500 --> 00:17:42,367
- I don't know--
I can't answer that.
469
00:17:42,400 --> 00:17:44,133
- Hey.
470
00:17:44,166 --> 00:17:45,367
- If you're ordering,
I'll do another one.
471
00:17:45,400 --> 00:17:47,567
- Would you guys like
something else?
472
00:17:47,600 --> 00:17:48,567
- I'll have a
Moskow mule, actually.
473
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
- Moskow mule
474
00:17:49,633 --> 00:17:51,300
- Yeah.
- Nothing.
475
00:17:51,333 --> 00:17:53,567
- In between charters
is really the only time
476
00:17:53,600 --> 00:17:56,333
that Paget and I can actually
get some quality couple time.
477
00:17:56,367 --> 00:17:58,667
So, all I really want
is just a little bit
478
00:17:58,700 --> 00:18:00,633
of attention from him.
Okay.
479
00:18:00,667 --> 00:18:02,400
- Thank you.
480
00:18:02,433 --> 00:18:04,233
- Parker, get your drink.
Let's go. Come on.
481
00:18:04,266 --> 00:18:05,600
- I'm good, bro.
482
00:18:05,633 --> 00:18:07,367
- Come on, man.
Double fist it.
483
00:18:07,400 --> 00:18:08,533
- No.
- All right.
484
00:18:08,567 --> 00:18:10,166
It was worth a shot.
485
00:18:14,233 --> 00:18:16,467
- We go back,
we have positive energy.
486
00:18:16,500 --> 00:18:18,166
- Why is Parker being so weird?
487
00:18:18,200 --> 00:18:19,367
- I don't know.
No one knows.
488
00:18:19,400 --> 00:18:20,734
- It's really ----ing cold.
- Yeah.
489
00:18:20,767 --> 00:18:23,200
- If we could all just
like shimmy on down.
490
00:18:23,233 --> 00:18:24,633
- [bleep] it, let's go.
491
00:18:24,667 --> 00:18:27,333
- Let's go.
492
00:18:27,367 --> 00:18:28,633
- Home sweet home.
493
00:18:28,667 --> 00:18:29,633
- Hey guys, we work on
a really pretty boat.
494
00:18:29,667 --> 00:18:31,133
- I know.
- Yeah.
495
00:18:31,166 --> 00:18:32,266
- It's beautiful, isn't it.
496
00:18:33,633 --> 00:18:36,367
- Is my purse hitting your butt?
- A little bit.
497
00:18:36,400 --> 00:18:38,100
On the bright side, we can
walk at the same tempo.
498
00:18:38,133 --> 00:18:39,166
That's a good sign.
499
00:18:40,734 --> 00:18:42,433
I don't know.
500
00:18:42,467 --> 00:18:44,266
I haven't found too many
problems with you yet.
501
00:18:44,300 --> 00:18:47,233
Jenna's cute, I gotta say.
She makes me laugh.
502
00:18:47,266 --> 00:18:49,433
Maybe for the first time,
I'm gonna be able to get through
503
00:18:49,467 --> 00:18:51,667
this charter season
without being so miserable.
504
00:18:51,700 --> 00:18:53,533
- Guys, I'm tired.
- Time for bed.
505
00:18:53,567 --> 00:18:55,233
- Yeah.
- New charter start tomorrow.
506
00:18:55,266 --> 00:18:56,367
- Night, cutie.
507
00:18:56,400 --> 00:18:57,567
- See you tomorrow, kids.
508
00:19:00,467 --> 00:19:02,400
- I don't know what to do.
509
00:19:02,433 --> 00:19:06,700
I'm tired, but I want
to give Adam some space, too.
510
00:19:06,734 --> 00:19:08,500
- If anyone understands
Parker, it's me.
511
00:19:08,533 --> 00:19:12,367
Just like, let him be him,
and he'll come back.
512
00:19:12,400 --> 00:19:13,633
I'm here for my bud.
513
00:19:25,467 --> 00:19:27,000
- Yesterday was tough.
514
00:19:27,033 --> 00:19:28,533
I know I get in my head,
515
00:19:28,567 --> 00:19:30,467
but I just need
to keep on being me
516
00:19:30,500 --> 00:19:31,767
and feel confident in that.
517
00:19:32,000 --> 00:19:34,700
Positive Parker is back,
and ready for action.
518
00:19:34,734 --> 00:19:36,600
- I think we need a fresh board.
519
00:19:40,333 --> 00:19:41,600
- You need help with anything?
520
00:19:41,633 --> 00:19:43,533
- This place needs citra.
521
00:19:43,567 --> 00:19:45,333
- That's not the only thing
I need you to do today, okay?
522
00:19:45,367 --> 00:19:46,567
- You know what? If it's not
that much of a priority,
523
00:19:46,600 --> 00:19:48,433
then I just won't do it.
524
00:19:48,467 --> 00:19:50,400
- I just want the stains out.
That's what I asked for.
525
00:19:50,433 --> 00:19:51,700
You know, we've got less
than four hours to go.
526
00:19:51,734 --> 00:19:52,700
- I got better things
to be doing right now.
527
00:19:52,734 --> 00:19:54,433
- Yeah, me, too,
528
00:19:54,467 --> 00:19:56,000
than cleaning up
after your mistakes.
529
00:19:56,033 --> 00:19:57,567
- I did feel like a little bit
tipsy last night.
530
00:19:57,600 --> 00:19:59,233
- I see you weren't moving
too slow this morning.
531
00:20:09,667 --> 00:20:12,300
- I love being able
to be a support system
532
00:20:12,333 --> 00:20:15,333
for a third stew because
I had someone do that to me.
533
00:20:15,367 --> 00:20:17,333
And clearly,
Jenna doesn't give two sh--s
534
00:20:17,367 --> 00:20:18,400
about Georgia and I.
535
00:20:24,400 --> 00:20:26,600
- Jenna and Adam,
can we get together
536
00:20:26,633 --> 00:20:29,467
in the crew mess for a
preference sheet meeting?
537
00:20:29,500 --> 00:20:31,233
- Copy.
- Copy.
538
00:20:32,400 --> 00:20:34,467
- Allrighty.
539
00:20:34,500 --> 00:20:36,333
Your next mission, should
you choose to accept it.
540
00:20:36,367 --> 00:20:40,033
So we have Sylvia Hampel,
a single from Boise, Idaho,
541
00:20:40,066 --> 00:20:42,033
owner of
Clear View Cleaning Service.
542
00:20:42,066 --> 00:20:44,467
Joining Sylvia will be
her daughter, Jessica,
543
00:20:44,500 --> 00:20:48,734
her son-in-law, Adam, and her
two sons, Travis and Parker.
544
00:20:48,767 --> 00:20:50,734
- That's a small world.
- We got an Adam and a Parker.
545
00:20:50,767 --> 00:20:54,266
- And they're one month
daughter, Angelica.
546
00:20:55,066 --> 00:20:57,000
- One month old baby on a boat.
547
00:20:57,033 --> 00:20:58,300
Wait, what?
- Yes.
548
00:20:58,333 --> 00:20:59,600
- These guys are crazy.
549
00:20:59,633 --> 00:21:01,633
- Obviously we need
to think about safety.
550
00:21:01,667 --> 00:21:03,500
That's going to be important.
551
00:21:03,533 --> 00:21:05,667
- It's even legal?
- For wine, she's put white.
552
00:21:05,700 --> 00:21:07,367
- At least they got
a sense of humor.
553
00:21:07,400 --> 00:21:08,633
- That is really funny.
554
00:21:08,667 --> 00:21:10,266
- On day one, this group
would love a campfire
555
00:21:10,300 --> 00:21:11,734
on a secluded beach
just to themselves.
556
00:21:11,767 --> 00:21:14,633
Parker's number one request
is to go cliff jumping.
557
00:21:14,667 --> 00:21:16,266
- We have a place
in mind for that?
558
00:21:16,300 --> 00:21:18,533
- No dietary restrictions.
Look at this.
559
00:21:18,567 --> 00:21:20,367
- Oh, yeah?
- Holy sh--.
560
00:21:20,400 --> 00:21:21,600
I don't have any
dietary restrictions.
561
00:21:21,633 --> 00:21:23,333
- All set?
- Fire it up.
562
00:21:23,367 --> 00:21:24,667
- Thank you very much.
- Let's rock and roll.
563
00:21:31,333 --> 00:21:32,400
- I'm not gonna
be pretty enough.
564
00:21:32,433 --> 00:21:34,433
No, stay here.
- No.
565
00:21:34,467 --> 00:21:35,700
- Come here.
- No.
566
00:21:37,033 --> 00:21:38,467
- What are you asking for?
567
00:21:39,667 --> 00:21:40,767
- Where you going?
- I don't know.
568
00:21:41,000 --> 00:21:42,400
Where am I going?
569
00:21:42,433 --> 00:21:44,000
- Just talk to me while I do
this.
570
00:21:44,033 --> 00:21:45,633
- When last were you
in a relationship?
571
00:21:45,667 --> 00:21:48,367
- Last year.
- For how long?
572
00:21:48,400 --> 00:21:50,066
- Two years.
573
00:21:50,100 --> 00:21:52,266
Now she's doing yogi
sh-- in Thailand.
574
00:21:52,300 --> 00:21:54,100
Parting ways with Kaiti
575
00:21:54,133 --> 00:21:57,066
is by far the hardest thing
I've ever had to do.
576
00:21:57,100 --> 00:22:00,000
I don't necessarily believe
in love at first sight,
577
00:22:00,033 --> 00:22:01,667
but I definitely
found that with Kaiti.
578
00:22:01,700 --> 00:22:04,000
We keep in touch and
she's one of my best friends.
579
00:22:04,033 --> 00:22:06,100
Took me a long time
to recover from that.
580
00:22:06,133 --> 00:22:08,066
If that hadn't have happened,
I wouldn't be here.
581
00:22:08,100 --> 00:22:10,033
- And this is such
a good place to be.
582
00:22:11,633 --> 00:22:14,734
- All crew, all crew.
Provisions have just arrived.
583
00:22:14,767 --> 00:22:16,467
- Copy.
584
00:22:19,600 --> 00:22:21,033
- Thank you very much.
- Thank you.
585
00:22:21,066 --> 00:22:23,100
- Spinach and chives.
- Oh.
586
00:22:23,133 --> 00:22:24,433
- Parker, Parker, Pag.
587
00:22:24,467 --> 00:22:26,467
Can you meet me
on the bow, please?
588
00:22:26,500 --> 00:22:27,600
- Copy that.
On my way.
589
00:22:29,400 --> 00:22:30,433
- If there's one piece
of advice I'll give you,
590
00:22:30,467 --> 00:22:32,033
look out for things more.
591
00:22:32,066 --> 00:22:33,467
Be like, you know, like...
592
00:22:33,500 --> 00:22:35,000
- Maybe not running
all the time on deck.
593
00:22:35,033 --> 00:22:36,633
- Don't run, because
it makes guests nervous.
594
00:22:36,667 --> 00:22:38,433
Know when to, like, oh, sh--,
there's guests there.
595
00:22:38,467 --> 00:22:40,000
I'm just gonna be like
"oh, how you guys doing?"
596
00:22:40,033 --> 00:22:41,300
Not like a long conversation.
597
00:22:41,333 --> 00:22:43,033
Cut it, and continue.
598
00:22:43,066 --> 00:22:44,734
Parker is a difficult
person to manage
599
00:22:44,767 --> 00:22:46,567
when it comes
to rules and discipline.
600
00:22:46,600 --> 00:22:48,600
I have to tell him repeatedly
of a certain thing to do,
601
00:22:48,633 --> 00:22:50,400
and it's becoming a problem.
602
00:22:50,433 --> 00:22:51,667
I'm going to start putting
stuff back on the laz,
603
00:22:51,700 --> 00:22:54,066
you start smashing that.
- Fair enough.
604
00:22:54,100 --> 00:22:56,600
- Did you iron Adam's chef coat?
605
00:22:56,633 --> 00:22:57,667
- I haven't gotten
his chef coat...
606
00:22:57,700 --> 00:22:59,166
- I saw it this morning.
607
00:22:59,200 --> 00:23:01,033
- ...since...
- It was sitting right here.
608
00:23:01,066 --> 00:23:03,500
Unless he took it.
609
00:23:03,533 --> 00:23:05,500
- I always give it my
best shot, but Jenna will,
610
00:23:05,533 --> 00:23:07,533
like, come into the laundry
and, like, nitpick
611
00:23:07,567 --> 00:23:08,767
at things that actually haven't
even happened,
612
00:23:09,000 --> 00:23:10,567
but she's presumed
I've done wrong.
613
00:23:10,600 --> 00:23:12,633
- Did you take your black chef
coat from the laundry?
614
00:23:12,667 --> 00:23:15,033
- No.
615
00:23:15,066 --> 00:23:16,700
- I feel like it's a bit
of a testament to her
616
00:23:16,734 --> 00:23:19,467
not paying attention to
anything outside of the galley,
617
00:23:19,500 --> 00:23:21,767
which is infuriating
Madison and myself.
618
00:23:22,000 --> 00:23:24,467
Just know what's
happening in her own department.
619
00:23:24,500 --> 00:23:26,133
- I thought Adam put it here.
620
00:23:26,166 --> 00:23:27,700
You're the only one
who's been in here.
621
00:23:27,734 --> 00:23:30,734
Haven't seen it?
622
00:23:30,767 --> 00:23:32,567
[ sighs ]
623
00:23:32,600 --> 00:23:33,700
- This ----ing pisses me off.
624
00:23:33,734 --> 00:23:35,600
Just get your sh-- together
625
00:23:35,633 --> 00:23:37,367
and organize
the ----ing laundry.
626
00:23:37,400 --> 00:23:38,734
Not that complicated.
627
00:23:38,767 --> 00:23:40,133
I don't understand.
628
00:23:45,200 --> 00:23:47,100
- I don't like sharing emotions.
629
00:23:47,133 --> 00:23:50,767
If people can see your emotions,
that's a really big weakness.
630
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Because I just think I have
more control of the situation
631
00:23:53,033 --> 00:23:54,533
if they don't see all my cards.
632
00:24:05,667 --> 00:24:07,433
- Coming up...
633
00:24:07,467 --> 00:24:08,633
- Are you guys heading to
the beach to check it out?
634
00:24:08,667 --> 00:24:10,000
- I will do that as soon
635
00:24:10,033 --> 00:24:12,166
as a superior
tells me that I can go.
636
00:24:14,100 --> 00:24:15,633
- What?
- He's still not getting it.
637
00:24:15,667 --> 00:24:17,467
- I know.
638
00:24:21,300 --> 00:24:23,700
[ sniffling ]
639
00:24:23,734 --> 00:24:27,166
[ crying ]
640
00:24:27,200 --> 00:24:28,166
[ knocking ]
641
00:24:28,200 --> 00:24:29,166
- Hi.
- Hi.
642
00:24:29,200 --> 00:24:31,033
- Can I come in?
- No.
643
00:24:31,066 --> 00:24:33,100
- Can I give you a hug?
- No.
644
00:24:33,133 --> 00:24:35,200
- I love you.
I appreciate you.
645
00:24:35,233 --> 00:24:38,066
- I just want Jenna to see
that I'm not a ----ing moron.
646
00:24:38,100 --> 00:24:40,266
- She knows you're not a moron.
She's just doing her job.
647
00:24:40,300 --> 00:24:42,500
You are a head
of the department.
648
00:24:42,533 --> 00:24:44,200
Do you think all
of your worker bees,
649
00:24:44,233 --> 00:24:46,567
they're gonna be like wow,
this is the best job ever.
650
00:24:46,600 --> 00:24:49,233
If you're just kind of
like dicks to them, no.
651
00:24:49,266 --> 00:24:51,233
- I'm not crying because
my feelings are hurt.
652
00:24:51,266 --> 00:24:52,767
I'm crying because
I'm frustrated.
653
00:24:53,000 --> 00:24:56,166
I tried to tell her where
I need help.
654
00:24:56,200 --> 00:24:59,133
- [bleep] this, I'm not doing
a whole session right now.
655
00:25:00,333 --> 00:25:01,767
- Let's just give her space.
656
00:25:02,000 --> 00:25:04,133
- I don't set out
to make people cry.
657
00:25:04,166 --> 00:25:06,533
It is my job
to hold you accountable.
658
00:25:06,567 --> 00:25:10,133
Just suck it up and do
what I'm telling you to do.
659
00:25:10,166 --> 00:25:11,734
- Your black chef coat
might be in the wash.
660
00:25:11,767 --> 00:25:14,734
- I've got others.
- Oh [bleep].
661
00:25:14,767 --> 00:25:16,300
Here guys, it's in the machine.
662
00:25:16,333 --> 00:25:18,100
- Oh, you got it there?
663
00:25:18,133 --> 00:25:21,133
- Then who put it in the
tumbler, that's my question.
664
00:25:23,700 --> 00:25:26,233
Okay, let's have
a calm chitchat.
665
00:25:26,266 --> 00:25:29,066
I don't want you
to feel upset, but also,
666
00:25:29,100 --> 00:25:31,133
I have to do a job
as well, right?
667
00:25:31,166 --> 00:25:34,000
- Jenna, you are 100% right.
668
00:25:34,033 --> 00:25:37,100
Like, I don't have
any problem with you.
669
00:25:37,133 --> 00:25:39,233
- Just please,
I don't want you to be unhappy.
670
00:25:39,266 --> 00:25:42,333
- Please don't touch me.
- Okay. Okay.
671
00:25:43,734 --> 00:25:46,066
Okay, I'll just
leave you alone, then.
672
00:25:51,133 --> 00:25:52,100
- How are the cushions looking?
673
00:25:52,133 --> 00:25:53,667
- Not completed.
674
00:25:53,700 --> 00:25:56,767
- I put the baby sunscreen
and lotion and stuff here.
675
00:25:57,000 --> 00:25:57,767
- Oh, cute.
Appreciate you.
676
00:25:58,000 --> 00:25:59,567
- All crew, all crew.
677
00:25:59,600 --> 00:26:01,633
Let's get changed up,
if you're not already.
678
00:26:01,667 --> 00:26:03,166
We're expecting the guests
in about 10 minutes.
679
00:26:09,667 --> 00:26:11,300
- Glenn, do you want
to come out to the gangway?
680
00:26:12,600 --> 00:26:14,233
- She's out like a light.
681
00:26:14,266 --> 00:26:17,633
- I am hopeful that Angelica
has a good time this trip.
682
00:26:17,667 --> 00:26:18,734
- I see the guests
coming up the dock.
683
00:26:18,767 --> 00:26:20,533
Are you ready?
- Copy.
684
00:26:20,567 --> 00:26:22,367
- Oh, the crew
is waiting for us.
685
00:26:22,400 --> 00:26:23,600
- Hi.
- Hi.
686
00:26:23,633 --> 00:26:25,200
- Hello.
- Hi, I'm Sylvia.
687
00:26:25,233 --> 00:26:27,133
- Hi, I'm Captain Glenn.
- Captain Glenn, pleasure.
688
00:26:27,166 --> 00:26:28,333
- Hi.
- Hello.
689
00:26:28,367 --> 00:26:29,333
- I'm Jessica.
This is Angelica.
690
00:26:29,367 --> 00:26:31,000
- Angelica.
691
00:26:31,033 --> 00:26:33,000
- Oh, you've got
precious cargo this time.
692
00:26:33,033 --> 00:26:34,300
- Welcome aboard.
- Hi.
693
00:26:34,333 --> 00:26:36,266
- Thank you.
- These parents are crazy.
694
00:26:36,300 --> 00:26:38,266
How are you even
taking a vacation now?
695
00:26:38,300 --> 00:26:41,166
You had a baby one month ago.
Take a breather.
696
00:26:41,200 --> 00:26:44,166
- Welcome onboard Parsifal 3.
- Thank you.
697
00:26:44,200 --> 00:26:46,166
- Jenna's going to take you on
a little tour of the boat.
698
00:26:46,200 --> 00:26:47,266
- Come and see your boat.
699
00:26:49,400 --> 00:26:51,166
- Welcome to the fly bridge.
700
00:26:51,200 --> 00:26:53,166
- Oh, my God.
701
00:26:53,200 --> 00:26:54,667
- Yeah, the long dress
and baby combo.
702
00:26:54,700 --> 00:26:55,667
- Yeah.
- Got a hot tub.
703
00:26:55,700 --> 00:26:57,266
- This is gorgeous.
704
00:26:57,300 --> 00:26:58,567
- Got a little bunny pad for
laying out in the sun,
705
00:26:58,600 --> 00:26:59,567
tanning if you like.
- Wow.
706
00:26:59,600 --> 00:27:02,033
- Get the luggage to the bridge.
707
00:27:02,066 --> 00:27:04,133
- So here we have
the dining area.
708
00:27:04,166 --> 00:27:05,700
[ glasses rattle ]
- Oo.
709
00:27:05,734 --> 00:27:07,166
- We're good, we're good,
we're good.
710
00:27:07,200 --> 00:27:09,400
- And we have
the main salon behind you.
711
00:27:11,200 --> 00:27:12,734
- Got a baby, dude.
- Yeah.
712
00:27:12,767 --> 00:27:15,166
- So down here is
the guest cabin area.
713
00:27:15,200 --> 00:27:16,700
- Can I put this
stroller in the laz?
714
00:27:16,734 --> 00:27:18,333
- Yeah.
715
00:27:18,367 --> 00:27:20,367
- I'll take you into the master,
as well, on the left.
716
00:27:20,400 --> 00:27:23,233
- This is like mine
and Angelica's room.
717
00:27:24,333 --> 00:27:27,200
- Okay, deal.
718
00:27:27,233 --> 00:27:29,066
- Paget, Paget.
719
00:27:29,100 --> 00:27:30,100
If you guys wanna undress,
you can undress at pass rail.
720
00:27:30,133 --> 00:27:32,433
- Copy that.
721
00:27:32,467 --> 00:27:35,600
- I should tell Adam I have
some slightly different
722
00:27:35,633 --> 00:27:37,400
dietary restrictions...
- Okay.
723
00:27:37,433 --> 00:27:38,400
...then I had when I filled
out the paperwork.
724
00:27:38,433 --> 00:27:39,400
- Sure.
- So.
725
00:27:39,433 --> 00:27:40,734
- What can I tell him?
726
00:27:40,767 --> 00:27:42,300
- No eggs, no dairy,
no nuts, no soy.
727
00:27:42,333 --> 00:27:44,100
And no coffee.
728
00:27:47,500 --> 00:27:49,400
- There's some dietary
restrictions from mom.
729
00:27:49,433 --> 00:27:50,767
- Okay.
730
00:27:51,000 --> 00:27:55,400
- She can't have dairy,
eggs, nuts.
731
00:27:55,433 --> 00:27:57,667
- Oh, my God.
732
00:27:57,700 --> 00:27:59,266
So close.
733
00:27:59,300 --> 00:28:01,333
- What do we have to do
to stay a couple extra weeks?
734
00:28:01,367 --> 00:28:04,166
- Um, we can organize that.
We can organize that.
735
00:28:04,200 --> 00:28:05,333
- Great, thank you so much.
736
00:28:05,367 --> 00:28:07,100
- All right,
thank you very much.
737
00:28:07,133 --> 00:28:08,400
We're gonna get underway now.
- Okay, thank you.
738
00:28:08,433 --> 00:28:09,767
- Thank you very much.
- Great, thank you.
739
00:28:10,000 --> 00:28:11,266
- Welcome aboard.
- Thanks, Captain.
740
00:28:14,333 --> 00:28:15,333
- That's it.
741
00:28:15,367 --> 00:28:17,100
Okay, Glenn, all lines are up.
742
00:28:17,133 --> 00:28:18,400
All lines are up.
- Looks amazing.
743
00:28:18,433 --> 00:28:20,367
- That's amazing.
- Copy all lines up.
744
00:28:20,400 --> 00:28:22,133
- Three on port, three on port.
745
00:28:28,467 --> 00:28:30,400
- You ----ing bastard.
746
00:28:32,000 --> 00:28:33,433
- All right,
we're gonna go change.
747
00:28:33,467 --> 00:28:35,734
- We're hoping that
the rocking of the boat...
748
00:28:35,767 --> 00:28:37,266
- Will lull her to sleep,
exactly.
749
00:28:37,300 --> 00:28:39,033
- Are we going sailing?
- I don't think so.
750
00:28:39,066 --> 00:28:41,233
There's gonna be
almost no breeze.
751
00:28:41,266 --> 00:28:42,767
- How is it?
- Oh, it's great.
752
00:28:43,000 --> 00:28:44,433
- I was just making sure
you guys knew
753
00:28:44,467 --> 00:28:46,233
how to get the
bubbles if you wanted them.
754
00:28:46,266 --> 00:28:47,734
- You're Parker, right?
- Yeah.
755
00:28:47,767 --> 00:28:49,367
- Where are you from?
- I'm from Maryland.
756
00:28:49,400 --> 00:28:51,767
What about you guys?
- We're from Colorado.
757
00:28:52,000 --> 00:28:53,300
- I lived in Boulder last year.
758
00:28:53,333 --> 00:28:54,767
- How'd you like it out there?
- Loved it.
759
00:28:56,333 --> 00:28:58,133
- Yeah.
760
00:28:58,166 --> 00:29:00,100
- My ex-girlfriend was from
Colorado, and we met in Hawaii.
761
00:29:00,133 --> 00:29:01,233
- I mean, he has to get
out of their area,
762
00:29:01,266 --> 00:29:02,400
as well, with a chamois.
763
00:29:02,433 --> 00:29:04,300
I did have a little talk
with Parker
764
00:29:04,333 --> 00:29:06,767
saying he was getting a little
bit too personal with guests.
765
00:29:07,000 --> 00:29:10,200
Not like a long conversation.
Cut it. And continue.
766
00:29:10,233 --> 00:29:12,000
You've got to listen
to your boss.
767
00:29:12,033 --> 00:29:14,066
- Anything you guys need.
- Thanks, appreciate it.
768
00:29:15,033 --> 00:29:16,400
- Parker.
- What?
769
00:29:16,433 --> 00:29:17,700
- What are you doing
standing over there
770
00:29:17,734 --> 00:29:19,233
with a chamois in your hand?
771
00:29:19,266 --> 00:29:20,300
- I'm always supposed
to have a chamois.
772
00:29:20,333 --> 00:29:21,500
- No, don't let...
773
00:29:21,533 --> 00:29:22,734
- Not visibly
for them to see, man.
774
00:29:22,767 --> 00:29:24,433
- Okay, my bad.
- Yeah, yeah.
775
00:29:24,467 --> 00:29:26,200
And I did tell you about talking
with the guests for a while.
776
00:29:26,233 --> 00:29:27,433
- They talked to me.
- That's fine.
777
00:29:27,467 --> 00:29:29,266
Just... but...
778
00:29:29,300 --> 00:29:32,433
- In my opinion, it's rude
not to talk to the guests
779
00:29:32,467 --> 00:29:35,133
when they're engaged with me,
because I'm a human,
780
00:29:35,166 --> 00:29:38,033
they're a person,
and that's what people do.
781
00:29:38,066 --> 00:29:39,367
- Cut it off after two or
three minutes, and walk away.
782
00:29:39,400 --> 00:29:41,400
- That's why I walked away.
783
00:29:43,066 --> 00:29:44,700
- How we doing, team?
Should we go out now?
784
00:29:44,734 --> 00:29:46,066
- Yeah.
785
00:29:47,433 --> 00:29:48,433
- Thank you.
786
00:29:48,467 --> 00:29:50,033
- I have a still
and a sparkling.
787
00:29:50,066 --> 00:29:52,033
- Still, please.
Thank you.
788
00:29:52,066 --> 00:29:54,433
- Okay, Byron,
we're in 13 meters.
789
00:29:54,467 --> 00:29:55,500
Let it go.
790
00:29:57,567 --> 00:29:59,533
- That's two.
- That's good. We're set.
791
00:29:59,567 --> 00:30:02,100
You happy if I shut down?
- Happy, happy.
792
00:30:02,133 --> 00:30:03,433
- We can start running.
793
00:30:03,467 --> 00:30:05,467
- Okay.
794
00:30:05,500 --> 00:30:08,200
- Oh, my gosh, take it back.
No, I'm just kidding.
795
00:30:08,233 --> 00:30:10,734
I'm going to have to get a
private chef at home, I think.
796
00:30:10,767 --> 00:30:12,000
- Hey, guys.
- Hi.
797
00:30:12,033 --> 00:30:13,433
- Hi, Adam.
- How we doing?
798
00:30:13,467 --> 00:30:16,200
Butternut squash soup,
no onion or cream on that one.
799
00:30:16,233 --> 00:30:19,300
We got some lemon dill chicken,
paninis with gouda and ham,
800
00:30:19,333 --> 00:30:22,100
rice pilaf, and
a garden salad with croutons.
801
00:30:22,133 --> 00:30:23,767
- Ooh.
802
00:30:24,000 --> 00:30:25,767
- Oh, my gosh, that is so good.
803
00:30:27,266 --> 00:30:28,467
- Hello.
- Good night, baby.
804
00:30:28,500 --> 00:30:31,200
- Hello.
805
00:30:31,233 --> 00:30:33,233
- Gosh, look at all that hair.
I can't believe it.
806
00:30:33,266 --> 00:30:35,500
Seeing this family come on board
with their one month old baby
807
00:30:35,533 --> 00:30:39,200
instantly reminds me of
my own daughter, Saphira.
808
00:30:39,233 --> 00:30:41,300
And she's got a few more teeth,
as well, I believe.
809
00:30:42,533 --> 00:30:44,100
- Saphira is 14 months old,
810
00:30:44,133 --> 00:30:46,333
and she is just
the light of our lives.
811
00:30:46,367 --> 00:30:50,233
Can you say da-da-dad?
Da-da-dad.
812
00:30:50,266 --> 00:30:52,500
Being a dad is the greatest
thing that I've ever done.
813
00:30:52,533 --> 00:30:55,333
To bring this little human
being to life,
814
00:30:55,367 --> 00:30:57,233
nurturing them,
and educating them,
815
00:30:57,266 --> 00:30:59,066
it's just a miracle.
816
00:30:59,100 --> 00:31:00,333
Oh, you're so cute.
817
00:31:00,367 --> 00:31:02,000
[ baby shouts ]
818
00:31:07,500 --> 00:31:09,233
- Deck, deck, when you
guys have a chance,
819
00:31:09,266 --> 00:31:11,066
scoot over to this
tiny little beach
820
00:31:11,100 --> 00:31:13,467
off our port quarter to see if
that would be a good place
821
00:31:13,500 --> 00:31:15,100
for tonight's campfire.
822
00:31:15,133 --> 00:31:16,166
- Copy that.
We'll put the boys in.
823
00:31:16,200 --> 00:31:17,600
And we can have a little reccy.
824
00:31:17,633 --> 00:31:20,400
- Are you guys heading
to the beach to check it out?
825
00:31:20,433 --> 00:31:24,166
- I will do that as soon as a
superior tells me that I can go.
826
00:31:26,533 --> 00:31:28,367
- What?
- Your superior, what?
827
00:31:28,400 --> 00:31:30,300
- She asked if we were going
to the beach to check it out.
828
00:31:30,333 --> 00:31:32,133
- Yeah.
829
00:31:32,166 --> 00:31:33,500
We'll do it in a bit.
Dinner's at 7:00, yeah?
830
00:31:33,533 --> 00:31:34,533
So we got time.
- Oh, yeah.
831
00:31:34,567 --> 00:31:36,166
- Yeah, cool.
832
00:31:38,333 --> 00:31:40,300
- He's still not getting it.
- I know.
833
00:31:40,333 --> 00:31:41,300
- I told him
before the charter,
834
00:31:41,333 --> 00:31:43,133
"keep your voice down."
835
00:31:43,166 --> 00:31:44,300
She's right there,
and he's in a big loud voice.
836
00:31:44,333 --> 00:31:45,633
- I know.
837
00:31:45,667 --> 00:31:48,233
- Right now,
Parker is really frustrating.
838
00:31:48,266 --> 00:31:50,166
I can't baby him
for the whole season.
839
00:31:50,200 --> 00:31:51,567
- I don't know.
- I don't know.
840
00:31:52,567 --> 00:31:54,133
- Coming up...
841
00:31:54,166 --> 00:31:55,166
- It needs to be more round,
not deep.
842
00:31:55,200 --> 00:31:56,633
- It's getting in there.
843
00:31:56,667 --> 00:31:58,066
- Stop digging in the middle.
That doesn't matter.
844
00:31:58,100 --> 00:31:59,233
- I'm digging the sides away.
845
00:31:59,266 --> 00:32:00,567
After four years of
being together,
846
00:32:00,600 --> 00:32:02,433
you'd thought I'd get used
to the nagging.
847
00:32:02,467 --> 00:32:03,433
But nope, here we are.
- You're not digging a grave.
848
00:32:03,467 --> 00:32:05,066
- Can I get in it?
849
00:32:05,100 --> 00:32:06,133
- You're probably
gonna end up in it.
850
00:32:11,000 --> 00:32:11,567
- I told him before the charter,
851
00:32:11,567 --> 00:32:12,166
- I told him before the charter,
"keep your voice down."
852
00:32:14,200 --> 00:32:16,100
And she's right there, and
he's like in a big loud voice.
853
00:32:16,133 --> 00:32:18,500
- I know. I think they're all,
like, feeding off of each other
854
00:32:18,533 --> 00:32:20,100
and kind of being like,
[ scoffs ]
855
00:32:20,133 --> 00:32:21,500
to anyone who's telling
them what to do.
856
00:32:21,533 --> 00:32:22,734
- I have to tell him
verbatim exactly what to do,
857
00:32:22,767 --> 00:32:24,600
otherwise he just stands there.
- Oh yeah.
858
00:32:24,633 --> 00:32:27,367
- Yo, Pag, I wasn't saying
anything negative about you.
859
00:32:27,400 --> 00:32:28,367
- I know, but don't
say "superior" in front of,
860
00:32:28,400 --> 00:32:29,367
like, the guests.
861
00:32:29,400 --> 00:32:30,734
- I... okay...
- Yeah.
862
00:32:30,767 --> 00:32:32,400
- I didn't even see
her behind me.
863
00:32:32,433 --> 00:32:33,600
- They don't need
to know who's who.
864
00:32:33,633 --> 00:32:35,166
- I didn't know
she was behind me,
865
00:32:35,200 --> 00:32:36,600
because I was with you
by the window.
866
00:32:36,633 --> 00:32:38,333
- That's exactly what
we're talking about.
867
00:32:38,367 --> 00:32:39,600
Just remember our
conversation about being aware,
868
00:32:39,633 --> 00:32:40,600
like, keeping your voice
down and everything.
869
00:32:40,633 --> 00:32:42,233
- I'm not perfect.
870
00:32:42,266 --> 00:32:43,500
But I'm growing,
and I'm still learning.
871
00:32:43,533 --> 00:32:45,667
And I think I'm doing
a kick-ass job
872
00:32:45,700 --> 00:32:48,367
of being the best
Parker I can be.
873
00:32:48,400 --> 00:32:49,633
- Be more mindful
of who's around you.
874
00:32:49,667 --> 00:32:51,300
- Okay.
875
00:32:52,333 --> 00:32:54,667
[ baby crying ]
- Come on.
876
00:32:54,700 --> 00:32:56,266
You're okay.
877
00:32:56,300 --> 00:32:57,633
- Do you have a washer
open anywhere?
878
00:32:57,667 --> 00:32:59,233
- Yeah.
879
00:32:59,266 --> 00:33:00,734
- Oh, all guest laundry
goes on delicate.
880
00:33:00,767 --> 00:33:02,533
And then hang everything.
881
00:33:02,567 --> 00:33:04,400
- Thank you for helping me.
- Of course.
882
00:33:04,433 --> 00:33:06,166
- Even if it's a tee shirt,
hang it.
883
00:33:06,200 --> 00:33:07,533
- I think that's really
nice if we have,
884
00:33:07,567 --> 00:33:10,633
like, hot cocoa, s'mores,
over at the fire.
885
00:33:10,667 --> 00:33:12,633
- That's perfect.
886
00:33:12,667 --> 00:33:13,633
- You guys want
to go wakeboarding?
887
00:33:13,667 --> 00:33:15,367
- Yeah.
- Cool.
888
00:33:15,400 --> 00:33:16,367
- So is it possible to see
the engine, by chance?
889
00:33:16,400 --> 00:33:17,433
- Of course.
- Yeah.
890
00:33:17,467 --> 00:33:19,333
- Byron, Ciara,
I have a guest
891
00:33:19,367 --> 00:33:20,734
who would like
to see the engine room.
892
00:33:22,266 --> 00:33:23,700
- Yeah, yeah, yeah.
893
00:33:23,734 --> 00:33:25,700
In my 16 years in yachting,
I've never been asked
894
00:33:25,734 --> 00:33:27,700
for an engine room tour,
895
00:33:27,734 --> 00:33:29,433
because it's not like they
know what they're looking at.
896
00:33:29,467 --> 00:33:31,567
I could tell them some bullsh--
story about
897
00:33:31,600 --> 00:33:34,300
that machine makes diamonds,
and they'd be like, "oh, cool."
898
00:33:34,333 --> 00:33:35,333
You want to see
the engine room.
899
00:33:35,367 --> 00:33:37,233
- I do.
- Come on down.
900
00:33:37,266 --> 00:33:38,233
- I know, man, I'm an engine
guy, you know what I mean?
901
00:33:38,266 --> 00:33:39,533
- Are you really?
902
00:33:39,567 --> 00:33:40,533
I've got no problem
if the guests want
903
00:33:40,567 --> 00:33:42,400
to see the engine room.
904
00:33:42,433 --> 00:33:43,400
If it's gonna increase the
chances of getting a better tip,
905
00:33:43,433 --> 00:33:45,200
then I'll do it.
906
00:33:45,233 --> 00:33:47,000
They want me to dance
around naked, I'll be like,
907
00:33:47,033 --> 00:33:49,333
"okay, sit over there."
908
00:33:49,367 --> 00:33:51,300
- And you actually work on
the engines themselves?
909
00:33:51,333 --> 00:33:53,467
- Yep.
- That's ----ing amazing.
910
00:33:54,467 --> 00:33:56,467
- All right, you ready?
911
00:33:56,500 --> 00:33:58,000
- All crew, all crew,
912
00:33:58,033 --> 00:33:59,734
we have three guests
leaving in the tender.
913
00:34:00,000 --> 00:34:02,734
[ cheers ]
914
00:34:02,767 --> 00:34:04,367
- Her little face.
915
00:34:04,400 --> 00:34:05,433
- Do you have kids?
- No.
916
00:34:05,467 --> 00:34:06,734
- No?
- Actually, I do.
917
00:34:06,767 --> 00:34:08,734
They're our little
eight crew members.
918
00:34:08,767 --> 00:34:09,767
- Yeah, yeah.
919
00:34:12,233 --> 00:34:13,500
- Nice job, dude.
920
00:34:17,333 --> 00:34:18,567
- Oh, you're smiling.
921
00:34:18,600 --> 00:34:20,300
- Where do you stand on babies?
922
00:34:20,333 --> 00:34:22,200
- Well, I'm infertile, so.
923
00:34:22,233 --> 00:34:25,333
- Oh, perfect.
- Yeah, I'm pretty clear, yeah.
924
00:34:25,367 --> 00:34:27,567
- Hi, my name is Adam.
It's a pleasure to meet you.
925
00:34:27,600 --> 00:34:29,633
- When I was 17,
my appendix burst,
926
00:34:29,667 --> 00:34:32,633
and the doctor told me if
I ever had trouble conceiving,
927
00:34:32,667 --> 00:34:35,033
that it was because
I was infertile.
928
00:34:38,467 --> 00:34:41,433
I actually feel like
I would be such a good mom.
929
00:34:41,467 --> 00:34:43,600
I love kids so much.
930
00:34:43,633 --> 00:34:47,033
But I also have so
much satisfaction in my life
931
00:34:47,066 --> 00:34:51,367
from other aspects that
I just don't see my life going
932
00:34:51,400 --> 00:34:53,500
in that direction because
I accepted it when I was 17.
933
00:34:53,533 --> 00:34:54,767
It's the way it is.
934
00:34:55,000 --> 00:34:56,767
- No, but seriously.
- Yeah.
935
00:34:57,000 --> 00:34:58,333
- It's really nice to meet you.
936
00:34:59,400 --> 00:35:00,767
- I dated someone briefly,
937
00:35:01,000 --> 00:35:04,266
and she was a single mom
of two little girls.
938
00:35:04,300 --> 00:35:07,500
And I played dad
for a little bit.
939
00:35:07,533 --> 00:35:09,000
And I was good at it.
940
00:35:09,033 --> 00:35:10,633
But after about
six, seven months,
941
00:35:10,667 --> 00:35:12,500
I learned that
I don't like having
942
00:35:12,533 --> 00:35:15,233
screaming little sh--s around
all the time. [bleep] that.
943
00:35:15,266 --> 00:35:16,567
My kind of lady.
944
00:35:16,600 --> 00:35:17,767
- I don't want to
give you things to do,
945
00:35:18,000 --> 00:35:19,400
being my boss
and everything, but...
946
00:35:19,433 --> 00:35:20,667
will you wash this?
- Uh, yes, yes, I will.
947
00:35:20,700 --> 00:35:22,000
- Thank you.
948
00:35:25,633 --> 00:35:26,767
- Thanks.
949
00:35:27,000 --> 00:35:28,500
- You can start
pulling for dinner.
950
00:35:28,533 --> 00:35:29,767
- Cool.
- Did you go on the wakeboard?
951
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
- I did.
- Did you get up?
952
00:35:31,033 --> 00:35:32,333
- I did.
- Excellent.
953
00:35:34,700 --> 00:35:37,667
- When did you decide on this
hairstyle, the one you have now?
954
00:35:37,700 --> 00:35:39,533
- I didn't.
It just sort of ...
955
00:35:39,567 --> 00:35:41,100
I got so busy that I didn't
have time to cut my hair.
956
00:35:41,133 --> 00:35:42,533
- I think it looks nice.
957
00:35:42,567 --> 00:35:44,767
It matches, like, the aesthetic.
958
00:35:45,000 --> 00:35:46,433
- Thank you.
959
00:35:46,467 --> 00:35:48,367
- Your hair looks good as well.
960
00:35:48,400 --> 00:35:50,700
Matches the, um,
head that it's on.
961
00:35:52,333 --> 00:35:54,000
- Gosh.
962
00:35:54,033 --> 00:35:57,266
Listening to you and Ciara
flirting with each other
963
00:35:57,300 --> 00:35:59,367
must have been
something to behold.
964
00:35:59,400 --> 00:36:00,533
- It really is.
965
00:36:08,333 --> 00:36:09,300
- That's a good point.
Did you say...
966
00:36:09,333 --> 00:36:11,100
- Who would want ginger babies?
967
00:36:11,133 --> 00:36:12,667
- "Hey, I really like you, but
we can't ever have children"?
968
00:36:12,700 --> 00:36:14,333
- Correct.
969
00:36:23,333 --> 00:36:26,066
- Paget, what's happening
with the campfire?
970
00:36:26,100 --> 00:36:27,700
- We're gonna head over to
the beach and start prepping.
971
00:36:27,734 --> 00:36:30,033
- Copy that .
- I don't want to drink.
972
00:36:30,066 --> 00:36:31,433
- My gosh,
it's so pretty up here.
973
00:36:31,467 --> 00:36:33,000
The sun set, look.
974
00:36:33,033 --> 00:36:34,433
- We'll have to make
a walkway for the guests
975
00:36:34,467 --> 00:36:35,567
to come up from the dock.
- Okay.
976
00:36:41,166 --> 00:36:42,567
- So just get out of the way,
977
00:36:42,600 --> 00:36:43,600
'cause I'm gonna
go forward slowly.
978
00:36:43,633 --> 00:36:44,667
- I'm out of the way.
979
00:36:46,066 --> 00:36:47,367
Whoa.
980
00:36:49,633 --> 00:36:51,633
- Dude, well,
I'm glad I brought shoes.
981
00:36:51,667 --> 00:36:52,734
- Yeah.
982
00:36:52,767 --> 00:36:54,500
- Adam, five minutes.
983
00:36:54,533 --> 00:36:56,133
- Copy. Thank you.
984
00:36:56,166 --> 00:36:58,133
- I like where this dish
is going right now.
985
00:36:58,166 --> 00:36:59,700
I'm excited for dinner tonight.
986
00:36:59,734 --> 00:37:01,700
Somehow I managed
to get Japanese kobe beef
987
00:37:01,734 --> 00:37:02,700
all the way out in Greece.
988
00:37:02,734 --> 00:37:04,133
It looks killer.
989
00:37:04,166 --> 00:37:05,700
These Idahoans are going
to absolutely love
990
00:37:05,734 --> 00:37:07,567
this elevated meat
and potatoes dish.
991
00:37:07,600 --> 00:37:09,433
- Oh.
[ baby cries ]
992
00:37:09,467 --> 00:37:11,633
- Right, when you're
sitting down. I know.
993
00:37:12,600 --> 00:37:13,633
- What's our timing?
994
00:37:13,667 --> 00:37:14,767
- Five minutes.
995
00:37:15,000 --> 00:37:16,100
- Oh, really?
996
00:37:16,133 --> 00:37:18,133
- Why? No.
A little bit longer.
997
00:37:18,166 --> 00:37:19,467
- Oh, longer.
998
00:37:19,500 --> 00:37:20,700
[ baby crying ]
999
00:37:20,734 --> 00:37:22,100
- Shh.
1000
00:37:24,500 --> 00:37:26,367
- Let's hustle it.
These are gonna die.
1001
00:37:26,400 --> 00:37:27,567
- Okay.
1002
00:37:27,600 --> 00:37:28,567
- Whatever you can do
to speed it up.
1003
00:37:28,600 --> 00:37:30,033
- Okay.
1004
00:37:30,066 --> 00:37:31,400
- Should I ...
where's the shovel?
1005
00:37:33,533 --> 00:37:35,400
- Georgia, Madison, they're out
there already.
1006
00:37:35,433 --> 00:37:36,467
Go to the cabins.
1007
00:37:38,500 --> 00:37:39,767
- It needs to be more round,
not deep.
1008
00:37:40,000 --> 00:37:41,500
- I'm just getting in there.
1009
00:37:41,533 --> 00:37:42,700
- Remember, you've still
got to line it with rocks,
1010
00:37:42,734 --> 00:37:44,600
which is going
to make it look smaller.
1011
00:37:44,633 --> 00:37:46,633
Aesthetically pleasing, okay?
1012
00:37:46,667 --> 00:37:49,100
That's what our jobs are about.
1013
00:37:49,133 --> 00:37:50,767
- Okay, stop digging
in the middle.
1014
00:37:51,000 --> 00:37:52,066
That doesn't matter.
1015
00:37:52,100 --> 00:37:53,433
- I'm digging the sides away.
1016
00:37:53,467 --> 00:37:54,767
- I mean, you're not
digging a grave.
1017
00:37:55,000 --> 00:37:56,433
You're just digging like
a little dugout area.
1018
00:37:56,467 --> 00:37:57,667
- I'm not digging a grave.
Can I get in it?
1019
00:37:57,700 --> 00:37:59,000
- You're probably going
to end up in it.
1020
00:38:00,500 --> 00:38:02,200
- Coming up...
- Georgia?
1021
00:38:02,233 --> 00:38:04,600
Madison has to go, so can I
leave you to finish the master?
1022
00:38:04,633 --> 00:38:05,734
[ sighs ]
1023
00:38:13,200 --> 00:38:15,100
- This boat is just magnificent.
1024
00:38:23,066 --> 00:38:24,266
- That looks dynamite.
1025
00:38:24,300 --> 00:38:27,266
- You look dynamite.
- Thanks.
1026
00:38:27,300 --> 00:38:30,700
It's okay to compliment
people, Byron.
1027
00:38:30,734 --> 00:38:32,467
- This is a professional
environment, you two.
1028
00:38:34,533 --> 00:38:37,166
- I just... I spent like...
- You gotta put all this...
1029
00:38:37,200 --> 00:38:38,667
You gotta put all this
stuff in the middle, Paget.
1030
00:38:38,700 --> 00:38:40,166
- Yeah, but [bleep], man,
that was like ...
1031
00:38:40,200 --> 00:38:42,000
that was pretty. What's that?
- Come on.
1032
00:38:42,033 --> 00:38:43,700
You're gonna put bigger
logs on top anyways.
1033
00:38:43,734 --> 00:38:46,700
- That looks nice.
- Real nice.
1034
00:38:46,734 --> 00:38:49,066
- Got green, you can roll.
- Let's do this.
1035
00:38:51,300 --> 00:38:54,767
- Come on little girl.
Come see Nana. Oh.
1036
00:38:55,000 --> 00:38:56,567
Oh, come and talk to me.
- [ baby cries ]
1037
00:38:56,600 --> 00:38:58,200
- Real quick, I'm just gonna
let you know you got
1038
00:38:58,233 --> 00:39:01,100
some roasted vegetables
down at the bottom.
1039
00:39:01,133 --> 00:39:02,734
[ baby crying ]
1040
00:39:02,767 --> 00:39:04,600
Oh, boy.
1041
00:39:04,633 --> 00:39:07,700
The pink is actually...
1042
00:39:07,734 --> 00:39:09,200
- She doesn't see
a plate for her.
1043
00:39:09,233 --> 00:39:11,734
- She's mad.
1044
00:39:11,767 --> 00:39:13,233
- Can you go over that
one more time, Adam?
1045
00:39:15,066 --> 00:39:18,166
- The red at the base there
is actually a cherry sauce.
1046
00:39:18,200 --> 00:39:20,467
Okay, there should be some
sweet and savory elements.
1047
00:39:20,500 --> 00:39:21,600
[ baby cries ]
- Thank you.
1048
00:39:21,633 --> 00:39:23,200
- All right, guys.
Do enjoy.
1049
00:39:23,233 --> 00:39:25,233
[ baby cries ]
1050
00:39:28,233 --> 00:39:29,700
- It's like probably
one of the best things
1051
00:39:29,734 --> 00:39:32,166
I've ever had in my life.
[ baby cries ]
1052
00:39:32,200 --> 00:39:33,200
- Okay, what are you gonna
do about all this sh--?
1053
00:39:33,233 --> 00:39:35,100
- All what sh--?
- This.
1054
00:39:35,133 --> 00:39:36,567
Well, that's not staying there.
- I'm not moving that.
1055
00:39:36,600 --> 00:39:37,633
It's like two tons
of [ bleep ] rocks.
1056
00:39:37,667 --> 00:39:39,200
- Paget, it's not staying there.
1057
00:39:39,233 --> 00:39:40,266
- I don't know what a
bigger pain in my ass,
1058
00:39:40,300 --> 00:39:42,100
raking rocks for like an hour,
1059
00:39:42,133 --> 00:39:45,133
or Ciara bugging me about where
to rake the ----ing rocks.
1060
00:39:45,166 --> 00:39:46,734
After four years
of being together,
1061
00:39:46,767 --> 00:39:48,000
you'd thought I'd get used
to the nagging.
1062
00:39:48,033 --> 00:39:49,300
But nope, here we are.
1063
00:39:49,333 --> 00:39:51,700
- It's not staying there.
It needs to go.
1064
00:39:52,667 --> 00:39:53,633
[ baby cries ]
1065
00:39:53,667 --> 00:39:54,767
- That was so good.
1066
00:39:55,000 --> 00:39:56,200
- Why don't I walk her around.
1067
00:39:56,233 --> 00:39:58,000
- Jenna, Jenna, Georgia.
1068
00:39:58,033 --> 00:39:59,600
What time are we expecting
guests back in their cabins?
1069
00:39:59,633 --> 00:40:01,200
- I'm not sure.
1070
00:40:01,233 --> 00:40:02,767
They're just getting
their main course now.
1071
00:40:03,000 --> 00:40:04,734
[ baby cries ]
1072
00:40:04,767 --> 00:40:05,767
- Madison.
- Yeah.
1073
00:40:06,000 --> 00:40:07,333
- Can you help Georgia?
- Yeah.
1074
00:40:07,367 --> 00:40:09,000
- Well, how come you're
not helping this time?
1075
00:40:09,033 --> 00:40:10,233
- Because I was just doing
service with you.
1076
00:40:10,266 --> 00:40:12,633
- Oh.
- Dude, I'm one human being,
1077
00:40:12,667 --> 00:40:14,200
like, I'm doing service, and
then having to go do turndowns,
1078
00:40:14,233 --> 00:40:17,100
and like trying to like
spread myself so thinly.
1079
00:40:17,133 --> 00:40:19,000
The whole entire thing
kind of ----ing sucks.
1080
00:40:20,133 --> 00:40:21,100
- I'll help you.
Don't worry.
1081
00:40:21,133 --> 00:40:22,734
- Okay, cool, thank you.
1082
00:40:22,767 --> 00:40:24,300
- I think we should call the
attitude on the boat...
1083
00:40:27,200 --> 00:40:28,633
- How good is the steak?
1084
00:40:28,667 --> 00:40:30,066
Now it's probably
a little cold, but.
1085
00:40:30,100 --> 00:40:31,700
- It's delicious.
- It's amazing.
1086
00:40:31,734 --> 00:40:33,667
- All right, I think this should
be good for like the raking.
1087
00:40:33,700 --> 00:40:35,533
- Please, is it good?
Okay.
1088
00:40:35,567 --> 00:40:38,633
- Glad you got to eat it.
- You and me both.
1089
00:40:38,667 --> 00:40:40,266
- Have you done the master
yet, or no?
1090
00:40:40,300 --> 00:40:41,700
- No, this is my first one.
1091
00:40:41,734 --> 00:40:44,533
That's why I was worried
about time.
1092
00:40:44,567 --> 00:40:46,000
- Yeah.
1093
00:40:46,033 --> 00:40:47,667
I'm gonna get into
the master, okay?
1094
00:40:47,700 --> 00:40:48,734
- Okay, thank you.
- Cool.
1095
00:40:51,400 --> 00:40:54,133
- How's it going?
- It's going.
1096
00:40:54,166 --> 00:40:55,233
- Do those blinds
go all the way down?
1097
00:40:55,266 --> 00:40:56,233
- Oh, right.
1098
00:40:56,266 --> 00:40:57,600
- Madison?
- Yeah.
1099
00:40:57,633 --> 00:41:02,133
- You can go to the beach now.
- What?
1100
00:41:02,166 --> 00:41:03,734
- You can go to the beach now.
- Okay.
1101
00:41:07,700 --> 00:41:09,300
Like, really long.
- Yeah.
1102
00:41:09,333 --> 00:41:11,767
- If we have a charter
where guests are going to bed
1103
00:41:12,000 --> 00:41:13,600
directly after dinner,
1104
00:41:13,633 --> 00:41:15,700
and the girls are still in
there ironing the bed sheets,
1105
00:41:15,734 --> 00:41:18,000
that's a problem.
Georgia?
1106
00:41:18,033 --> 00:41:20,667
Madison has to go, can I leave
you to finish the master.
1107
00:41:20,700 --> 00:41:23,600
- [ sighs ]
[bleep] me.
1108
00:41:29,300 --> 00:41:30,600
- Okay, cool.
1109
00:41:30,633 --> 00:41:31,667
[bleep]
1110
00:41:31,700 --> 00:41:33,367
- You ready?
1111
00:41:33,400 --> 00:41:35,100
- It would have been nice to,
like, know that I was going,
1112
00:41:35,133 --> 00:41:38,567
instead of being told
20 seconds before leaving.
1113
00:41:38,600 --> 00:41:39,667
It's like,
"you're leaving right now."
1114
00:41:39,700 --> 00:41:41,166
I'm like.
1115
00:41:41,200 --> 00:41:42,633
- Well, at least you
get out of turndowns.
1116
00:41:42,667 --> 00:41:45,066
- So I was down and I got
to the cabin area,
1117
00:41:45,100 --> 00:41:48,433
and been taking like
two hours to do three cabins.
1118
00:41:48,467 --> 00:41:50,333
And I go down there,
and I'm like,
1119
00:41:50,367 --> 00:41:54,100
okay, so I'm sending Madison
to the beach now.
1120
00:41:54,133 --> 00:41:56,066
So I'm going to leave you
to do the master.
1121
00:41:56,100 --> 00:41:58,300
And then she goes "[bleep] me."
1122
00:41:58,333 --> 00:42:00,433
- That's bad.
What are you gonna say?
1123
00:42:00,467 --> 00:42:02,033
- I don't ----ing know.
1124
00:42:02,066 --> 00:42:03,300
I feel like
she's gonna cry again.
1125
00:42:03,333 --> 00:42:05,300
- Good. Break her down
to ----ing pulp.
1126
00:42:05,333 --> 00:42:06,767
- Like I'm tired of like,
1127
00:42:07,000 --> 00:42:08,700
hey, can you lose the ----ing
attitude?
1128
00:42:08,734 --> 00:42:11,633
- I'm already torturing myself
trying to get to the best
1129
00:42:11,667 --> 00:42:12,700
out of me that I can.
1130
00:42:12,734 --> 00:42:13,700
So [bleep] you guys.
1131
00:42:13,734 --> 00:42:15,200
[ sighs ]
1132
00:42:15,233 --> 00:42:16,233
- What are you gonna do?
1133
00:42:18,467 --> 00:42:21,000
- I'd ----ing can her ass,
personally.
1134
00:42:23,400 --> 00:42:25,233
- Next on Below Deck
Sailing Yacht...
1135
00:42:25,266 --> 00:42:27,333
- This is way more wind
than was forecast.
1136
00:42:27,367 --> 00:42:29,200
- Woo. Woo. Woo.
1137
00:42:30,500 --> 00:42:32,133
- There's only so much
I can do at night.
1138
00:42:32,166 --> 00:42:33,233
I feel like people
are just lashing out at me
1139
00:42:33,266 --> 00:42:34,633
and it's really upsetting.
1140
00:42:34,667 --> 00:42:36,333
- We ought to have
one person up.
1141
00:42:36,367 --> 00:42:40,066
- Why is Parker telling me what
my boyfriend wants me to do?
1142
00:42:40,100 --> 00:42:41,133
- You feel like
I've been undermining you?
1143
00:42:41,166 --> 00:42:42,233
- That's not okay.
1144
00:42:45,767 --> 00:42:47,467
- I really like him.
1145
00:42:47,500 --> 00:42:49,700
- It's not every day
I'm attracted to my chief stew.
1146
00:42:52,033 --> 00:42:53,734
[ creaking ]
1147
00:42:53,767 --> 00:42:55,367
- Whoa, we are hitting the dock.
1148
00:42:55,400 --> 00:42:57,734
Byron! Byron!
1149
00:42:57,767 --> 00:43:00,400
I don't know where
the [bleep] everybody is.
1150
00:43:00,433 --> 00:43:03,166
- For more Below Deck Sailing
Yacht, go to bravotv.com.
86265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.