All language subtitles for 6 45 (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:18,185 (Eerie music) 2 00:00:25,484 --> 00:00:30,489 (Electricity zapping) (Haunting music) 3 00:00:36,662 --> 00:00:39,164 (Light music) 4 00:00:47,089 --> 00:00:51,843 (Jules moaning) J" oh, oh j“ 5 00:00:53,262 --> 00:00:58,809 j" oh, oh, oh j“ 6 00:01:02,271 --> 00:01:08,735 j " before you say what you got j" 7 00:01:09,111 --> 00:01:14,116 j " following you j" 8 00:01:16,034 --> 00:01:21,039 j" oh, oh, oh j“ 9 00:01:21,248 --> 00:01:26,378 j" oh, oh, oh j“ 10 00:01:26,503 --> 00:01:29,506 (Jules moaning) 11 00:01:30,090 --> 00:01:37,681 J " whoa, oh, oh j" (Boat roaring) 12 00:01:42,019 --> 00:01:44,645 (Boat horn blowing) 13 00:01:44,646 --> 00:01:49,985 (Gentle music) (Wind whistling) 14 00:02:06,168 --> 00:02:09,379 (Water splashing) 15 00:02:17,888 --> 00:02:20,891 (Light eerie music) 16 00:02:29,316 --> 00:02:32,152 (Water splashing) 17 00:02:41,453 --> 00:02:44,206 (Waves crashing) 18 00:02:47,626 --> 00:02:50,462 (Seabirds cawing) 19 00:02:51,880 --> 00:02:55,592 (Light eerie music continues) 20 00:03:17,447 --> 00:03:20,616 [Jules] Yeah, it's nice and quaint. 21 00:03:20,617 --> 00:03:21,784 [Bobby] It is. 22 00:03:21,785 --> 00:03:23,953 Where are the people again? (Bobby chuckling) 23 00:03:23,954 --> 00:03:24,871 I don't know. 24 00:03:24,872 --> 00:03:26,414 Why don't we find out? 25 00:03:26,415 --> 00:03:29,250 Hello, bog grove, grove, grove. 26 00:03:29,251 --> 00:03:31,877 Repeat after me. (Jules laughing) 27 00:03:31,878 --> 00:03:32,878 Repeat 28 00:03:33,547 --> 00:03:34,714 you do it. 29 00:03:34,715 --> 00:03:36,299 Hello, bog grove. 30 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 (Jules groans) 31 00:03:39,761 --> 00:03:41,513 You're my kryptonite. 32 00:03:43,098 --> 00:03:45,349 - Just ask my parents. - Mm hm. 33 00:03:45,350 --> 00:03:47,977 Well, that's why your mom hates me. 34 00:03:47,978 --> 00:03:50,188 But I am reformed, remember? 35 00:03:50,313 --> 00:03:53,483 - Mm, that's what you say. - Mm hm. 36 00:03:56,445 --> 00:03:57,279 [Bobby] Look. 37 00:03:57,280 --> 00:03:59,488 Look at how beautiful this is. 38 00:03:59,489 --> 00:04:00,489 Isn't it amazing? 39 00:04:01,658 --> 00:04:02,658 What do you think? 40 00:04:05,078 --> 00:04:05,912 It looks like something out 41 00:04:05,913 --> 00:04:07,414 of a Norman Rockwell painting. 42 00:04:08,623 --> 00:04:09,623 It's cool. 43 00:04:10,375 --> 00:04:12,168 I'm telling you we're gonna have a magical weekend. 44 00:04:12,169 --> 00:04:13,335 Okay? 45 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 I promise. 46 00:04:15,756 --> 00:04:16,756 Come here. 47 00:04:20,844 --> 00:04:22,179 (Lips smacking) 48 00:04:29,436 --> 00:04:32,314 (Door creaking) 49 00:04:38,320 --> 00:04:39,738 (Door thudding) 50 00:04:43,283 --> 00:04:44,283 Hello? 51 00:04:47,996 --> 00:04:48,996 Hello? 52 00:04:50,791 --> 00:04:53,084 Huh, again, where is everybody? 53 00:04:53,585 --> 00:04:54,753 Hello? 54 00:04:54,920 --> 00:04:57,214 -Knock, knock -heho? 55 00:04:59,007 --> 00:05:00,508 (Fingernail clippers clicking) 56 00:05:00,509 --> 00:05:01,551 Hello? 57 00:05:02,385 --> 00:05:03,385 Hello? 58 00:05:05,847 --> 00:05:08,224 Again, where are all the people? 59 00:05:08,225 --> 00:05:09,643 I don't know. 60 00:05:09,768 --> 00:05:10,768 Hello? 61 00:05:10,769 --> 00:05:14,689 (Fingernail clippers clicking) 62 00:05:16,608 --> 00:05:18,359 Oh, incoming! 63 00:05:18,360 --> 00:05:20,111 (Gene chuckling) 64 00:05:20,529 --> 00:05:21,947 I think that's a new record. 65 00:05:23,990 --> 00:05:25,826 Gotta keep the talons tame. 66 00:05:27,452 --> 00:05:30,997 - Hello. - Blue eyes, red hair. 67 00:05:31,748 --> 00:05:35,085 Third wife, I liked her. 68 00:05:35,126 --> 00:05:37,127 (Gene chuckling) 69 00:05:37,128 --> 00:05:38,754 Hope he's not the chef. 70 00:05:38,755 --> 00:05:41,216 Oh, I happen to do that too. 71 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 I'm gene. 72 00:05:45,428 --> 00:05:48,430 Welcome to the cozy nook. 73 00:05:48,431 --> 00:05:49,974 - Huh? - I'm Bobby. 74 00:05:49,975 --> 00:05:51,225 This is my girlfriend, Jules. 75 00:05:51,226 --> 00:05:52,601 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 76 00:05:52,602 --> 00:05:54,061 I'll let you in on a little secret. 77 00:05:54,062 --> 00:05:56,480 - Okay. - Most folks say 78 00:05:56,481 --> 00:05:59,401 after spending one day in bog grove, 79 00:06:00,026 --> 00:06:04,697 they just can't leave. (Bobby chuckling) 80 00:06:04,698 --> 00:06:05,448 Huh? 81 00:06:05,449 --> 00:06:08,118 I gotta get back to a recording session on Monday. 82 00:06:09,244 --> 00:06:12,247 Sorry, so, let's just play it by ear. 83 00:06:13,373 --> 00:06:15,291 Or we can always just take a ferry home 84 00:06:15,292 --> 00:06:17,167 in the morning if we need to. 85 00:06:17,168 --> 00:06:18,669 No ferry service tomorrow. 86 00:06:18,670 --> 00:06:19,713 Okay. 87 00:06:20,005 --> 00:06:21,673 Oh, that's confusing. 88 00:06:22,299 --> 00:06:23,424 Why not? 89 00:06:23,425 --> 00:06:25,009 Is it because there's a holiday or something? 90 00:06:25,010 --> 00:06:26,594 You might say that. 91 00:06:26,595 --> 00:06:27,887 Just that there's a little history 92 00:06:27,888 --> 00:06:29,222 on the island, that's all. 93 00:06:30,682 --> 00:06:32,224 Don't worry. 94 00:06:32,225 --> 00:06:34,311 You kids are gonna have a great day. 95 00:06:35,186 --> 00:06:37,022 [Bobby] Look at this. 96 00:06:38,189 --> 00:06:41,108 (Keys rattling) (Door creaking) 97 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 - All right, this way. - All right. 98 00:06:43,612 --> 00:06:47,323 A beautiful lighting table here, kitchenette, 99 00:06:47,324 --> 00:06:49,992 there's your bathroom, your beautiful bedroom, 100 00:06:49,993 --> 00:06:52,078 ceiling fans in both rooms. 101 00:06:52,829 --> 00:06:58,209 And now, for the Pierre cardin de la resistance, 102 00:06:59,794 --> 00:07:01,545 a beautiful view of the island. 103 00:07:01,546 --> 00:07:04,548 Complete with your own private balcony. 104 00:07:04,549 --> 00:07:06,718 - Huh? - Nice, I love it. 105 00:07:08,303 --> 00:07:10,138 It's a good nookie vibe in here, huh? 106 00:07:10,805 --> 00:07:12,515 (Bobby chuckling) 107 00:07:13,224 --> 00:07:14,809 Enjoy yourselves, kids. 108 00:07:17,437 --> 00:07:19,355 - Thanks, gene. - Welcome. 109 00:07:19,356 --> 00:07:22,609 (Door creaking) (Door thudding) 110 00:07:24,736 --> 00:07:27,113 - Check this out. - Look at this view. 111 00:07:28,740 --> 00:07:30,240 Wow. 112 00:07:30,241 --> 00:07:31,618 Look at this. 113 00:07:36,164 --> 00:07:37,123 (Jules sighs) 114 00:07:37,124 --> 00:07:39,626 [Jules] Okay, does any of this look familiar to you? 115 00:07:39,834 --> 00:07:42,086 No, I don't remember any of it. 116 00:07:42,087 --> 00:07:43,338 I was so young. 117 00:07:46,675 --> 00:07:48,300 If you told me we were going on vacation 118 00:07:48,301 --> 00:07:51,179 a couple weeks ago, I would have told you you were crazy. 119 00:07:52,222 --> 00:07:53,305 There's nothing wrong with going 120 00:07:53,306 --> 00:07:54,766 a little crazy once in a while. 121 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 Yeah, I just hate when we fight. 122 00:07:58,311 --> 00:08:00,104 Yeah, well, all couples fight. 123 00:08:00,105 --> 00:08:01,398 Hey, I love you. 124 00:08:02,732 --> 00:08:04,109 [Jules] I love you. 125 00:08:15,954 --> 00:08:17,580 (Fist knocking) 126 00:08:18,748 --> 00:08:20,124 It's gene. 127 00:08:20,125 --> 00:08:22,002 Everything okay in there? 128 00:08:22,794 --> 00:08:24,837 Uh, gene, yeah, we're good, buddy. 129 00:08:24,838 --> 00:08:26,047 Thank you. 130 00:08:29,968 --> 00:08:31,593 (Stairs creaking) 131 00:08:31,594 --> 00:08:33,595 These walls are really, really thin. 132 00:08:33,596 --> 00:08:36,056 He's probably got his ear against the door right now. 133 00:08:36,057 --> 00:08:37,267 (Bobby hushes) 134 00:08:37,517 --> 00:08:42,939 Hm, he's probably outside there clipping his fingernails. 135 00:08:43,481 --> 00:08:44,982 (Jules moaning) Is he? 136 00:08:44,983 --> 00:08:46,817 Oh, yeah. (Jules laughing) 137 00:08:46,818 --> 00:08:48,486 (Bobby laughing) 138 00:08:48,737 --> 00:08:50,739 (Both moaning) 139 00:08:51,990 --> 00:08:54,492 [Jules] Ooh, I like makeup sex. 140 00:08:55,952 --> 00:08:57,370 [Bobby] Yeah. 141 00:09:00,874 --> 00:09:04,419 (Soft ethereal music) 142 00:09:51,674 --> 00:09:55,428 (Alarm clock blaring) 143 00:09:58,431 --> 00:09:59,557 (Bobby sighs) 144 00:09:59,808 --> 00:10:02,352 (Ominous music) 145 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 - You gotta be kidding me. - Hm? 146 00:10:05,188 --> 00:10:07,190 Who set the alarm for 6:45? 147 00:10:07,816 --> 00:10:10,693 (Jules groaning) 148 00:10:11,027 --> 00:10:13,445 Calm down, ray of sunshine. 149 00:10:13,446 --> 00:10:15,573 You must've done it outta habit. 150 00:10:15,698 --> 00:10:17,075 That's not me. 151 00:10:17,826 --> 00:10:18,826 That thing is from the '703. 152 00:10:18,827 --> 00:10:20,161 I don't know how to work it. 153 00:10:21,037 --> 00:10:24,207 (Jules sighs) 154 00:10:24,582 --> 00:10:26,668 Well, I'm awake now. 155 00:10:30,421 --> 00:10:32,757 Yeah, it's really beautiful. 156 00:10:34,509 --> 00:10:40,932 Huh, why don't we get out there and explore. 157 00:10:42,058 --> 00:10:44,227 Soak up the local culture. 158 00:10:44,477 --> 00:10:45,978 (Bobby chuckling) 159 00:10:45,979 --> 00:10:47,855 Bog grove culture? 160 00:10:47,856 --> 00:10:49,149 Absolutely. 161 00:10:49,440 --> 00:10:50,692 I'm just kidding. 162 00:10:50,942 --> 00:10:51,942 Of course. 163 00:10:51,943 --> 00:10:54,612 Hey, I love you. 164 00:10:55,405 --> 00:10:58,533 Anything you want, we're in, I'm game. 165 00:11:03,204 --> 00:11:04,706 You really love me, huh? 166 00:11:06,416 --> 00:11:08,251 I know you may not believe this, 167 00:11:08,710 --> 00:11:10,545 but you're the only girl I've ever loved. 168 00:11:11,087 --> 00:11:12,964 Hm, you're right. 169 00:11:13,173 --> 00:11:14,716 I don't believe you. 170 00:11:16,426 --> 00:11:19,595 Hey, look, I've used those words before, 171 00:11:19,596 --> 00:11:21,139 but I never meant it. 172 00:11:22,307 --> 00:11:23,892 With you it's different. 173 00:11:27,312 --> 00:11:28,688 I'd never hurt you. 174 00:11:28,938 --> 00:11:30,440 You know that, right? 175 00:11:32,859 --> 00:11:34,194 Interesting. 176 00:11:37,906 --> 00:11:40,366 - What about Ashley? - That, no. 177 00:11:41,159 --> 00:11:42,826 (Jules sighs) 178 00:11:42,827 --> 00:11:45,997 We promised not to talk about that while we're here, okay? 179 00:11:48,917 --> 00:11:51,711 I already know, I just needed to hear you say it. 180 00:11:53,213 --> 00:11:54,422 Why? 181 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 Because it's important. 182 00:11:58,426 --> 00:12:01,136 Jesus Christ. (Fist knocking) 183 00:12:01,137 --> 00:12:02,221 It's gene. 184 00:12:02,222 --> 00:12:04,140 Everything all right in there? 185 00:12:08,102 --> 00:12:10,979 Uh, yeah, gene, thanks. 186 00:12:10,980 --> 00:12:12,857 Everything's great. 187 00:12:14,817 --> 00:12:16,860 Why did, how are his toenails? 188 00:12:16,861 --> 00:12:18,363 What is this guy doing? 189 00:12:19,447 --> 00:12:21,532 [Gene] Don't want your breakfast to get cold. 190 00:12:22,992 --> 00:12:24,035 Thanks, buddy. 191 00:12:25,662 --> 00:12:27,537 Wow, they're on it here, huh? 192 00:12:27,538 --> 00:12:29,123 It's like he left (laughing). 193 00:12:29,499 --> 00:12:31,376 It's like he never left the door. 194 00:12:33,044 --> 00:12:35,213 [Bobby] Hey, you think I can smoke in here? 195 00:12:36,381 --> 00:12:37,590 I doubt it. 196 00:12:37,966 --> 00:12:40,385 (Bobby chuckling) 197 00:12:44,430 --> 00:12:46,266 (Letter crinkling) 198 00:12:47,225 --> 00:12:49,352 What's this, "to Bobby?" 199 00:12:51,062 --> 00:12:52,563 I wrote you a letter. 200 00:12:52,814 --> 00:12:54,314 When'd you do that? 201 00:12:54,315 --> 00:12:55,775 When we were fighting. 202 00:12:56,276 --> 00:12:57,526 In case I forgot all the terrible, 203 00:12:57,527 --> 00:12:59,487 terrible things I wanted to say to you. 204 00:12:59,862 --> 00:13:01,072 (Bobby chuckling) 205 00:13:01,531 --> 00:13:02,865 That sounds great. 206 00:13:05,702 --> 00:13:07,287 Why don't you go shower 207 00:13:07,912 --> 00:13:10,665 and we'll read it together later for a laugh. 208 00:13:11,040 --> 00:13:11,833 Okay. 209 00:13:11,834 --> 00:13:13,418 We”, can you do me a favor? 210 00:13:14,419 --> 00:13:16,003 Burn that letter. 211 00:13:16,004 --> 00:13:17,296 Ha, ha, ha. 212 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 Tell your mom I said hi. 213 00:13:20,591 --> 00:13:22,844 (Door creaking) 214 00:13:29,142 --> 00:13:32,937 (Faucet squeaking) (Water splashing) 215 00:13:33,187 --> 00:13:36,941 (Light dramatic music) 216 00:13:44,449 --> 00:13:47,368 (Seabirds cawing) 217 00:13:52,498 --> 00:13:53,458 Hey, gene. 218 00:13:53,459 --> 00:13:55,668 - Hey, good morning. - Hey, good morning. 219 00:13:57,253 --> 00:13:58,879 I just noticed the bathroom this morning 220 00:13:58,880 --> 00:13:59,963 and I wanted to mention it. 221 00:13:59,964 --> 00:14:02,215 It's pretty messy right now. 222 00:14:02,216 --> 00:14:03,968 Oh, sorry about that. 223 00:14:04,344 --> 00:14:06,428 I'll have Shelly tidy up in there later. 224 00:14:06,429 --> 00:14:11,308 Don't you guys usually tidy up before people arrive? 225 00:14:11,309 --> 00:14:14,062 We”, sometimes Shelly gets the numbers mixed up. 226 00:14:14,145 --> 00:14:15,937 Not a problem, I'll have her take care of it. 227 00:14:15,938 --> 00:14:19,649 - Okay. - You two were up kinda early. 228 00:14:19,650 --> 00:14:21,234 Most couples like to sleep in 229 00:14:21,235 --> 00:14:23,279 a little late on their vacation. 230 00:14:24,447 --> 00:14:27,283 Um, why is it so dead around here? 231 00:14:27,325 --> 00:14:29,619 Isn't this supposed to be like the perfect winter getaway? 232 00:14:30,453 --> 00:14:32,997 It is, but not this weekend. 233 00:14:33,706 --> 00:14:35,708 I'm surprised there's anyone here at all. 234 00:14:36,125 --> 00:14:37,876 Yeah, what's up with that? 235 00:14:37,877 --> 00:14:40,213 Well, something... 236 00:14:41,005 --> 00:14:43,298 Gene, come on. 237 00:14:43,299 --> 00:14:45,175 What is, what's, what are you not saying 238 00:14:45,176 --> 00:14:46,844 obviously what happened here? 239 00:14:50,848 --> 00:14:52,934 Oh, it was bad things. 240 00:14:53,810 --> 00:14:55,645 Very bad things. 241 00:14:56,437 --> 00:14:58,648 Let's just leave it at that. 242 00:14:59,607 --> 00:15:02,692 Look, forget I said anything. 243 00:15:02,693 --> 00:15:03,819 Forget it. 244 00:15:03,820 --> 00:15:05,654 I mean, what's past is the past. 245 00:15:05,655 --> 00:15:07,323 Nobody can change that. 246 00:15:08,449 --> 00:15:10,826 Most important thing for you is to make sure 247 00:15:10,827 --> 00:15:13,830 you make wonderful, beautiful memories on our island. 248 00:15:14,288 --> 00:15:18,042 Take some pictures, take 'em home and make a scrapbook. 249 00:15:18,918 --> 00:15:20,252 That's some great advice. 250 00:15:20,253 --> 00:15:21,670 I appreciate that, gene. 251 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 Yeah. 252 00:15:23,631 --> 00:15:24,424 Oh, look at that. 253 00:15:24,425 --> 00:15:26,008 You missed one right there. 254 00:15:27,927 --> 00:15:28,927 [Gene] Hm. 255 00:15:30,972 --> 00:15:31,722 What? 256 00:15:31,723 --> 00:15:32,890 Thanks, gene. 257 00:15:34,350 --> 00:15:36,059 What do you think he was talking about? 258 00:15:36,060 --> 00:15:36,727 I don't know. 259 00:15:36,728 --> 00:15:38,937 I think the whole thing's promotional. 260 00:15:38,938 --> 00:15:40,605 Oh, really, promotional? 261 00:15:40,606 --> 00:15:44,901 Yeah, he tells us a scary story, we tell somebody else 262 00:15:44,902 --> 00:15:46,945 a scary story and so forth and so on, 263 00:15:46,946 --> 00:15:48,364 and business is booming. 264 00:15:48,698 --> 00:15:50,490 Wait, why would he do that? 265 00:15:50,491 --> 00:15:51,533 I don't understand. 266 00:15:51,534 --> 00:15:53,369 I don't know, tourism is down. 267 00:15:53,494 --> 00:15:56,830 Bog grove ain't quite the tourism mecca. 268 00:15:56,831 --> 00:15:57,914 What do you think? 269 00:15:57,915 --> 00:15:59,000 Look at it. 270 00:15:59,250 --> 00:16:02,711 If this story grows, he might get like a ghost hunting show 271 00:16:02,712 --> 00:16:04,212 that comes here and then you got 272 00:16:04,213 --> 00:16:07,424 1,000 asshats with selfie sticks. 273 00:16:07,425 --> 00:16:10,051 Boom, business is booming. 274 00:16:10,052 --> 00:16:11,762 - You think? - Yeah. 275 00:16:13,097 --> 00:16:15,307 You know what, I bet we could leave here and get 276 00:16:15,308 --> 00:16:17,977 a t-shirt that says, "I survived bog grove." 277 00:16:19,979 --> 00:16:23,149 (Bobby chuckling) 278 00:16:23,941 --> 00:16:26,943 Anyway, you ready to get out there? 279 00:16:26,944 --> 00:16:27,862 Let's go. 280 00:16:27,863 --> 00:16:29,446 J " tell me what are you waiting for j" 281 00:16:29,447 --> 00:16:31,740 j" when you got your whole life to live for j" 282 00:16:31,741 --> 00:16:33,159 j” what are you waiting for j” 283 00:16:33,242 --> 00:16:35,369 j" when you got your life I -here. 284 00:16:36,287 --> 00:16:38,371 - Nice. - Oh, look at that, babe. 285 00:16:38,372 --> 00:16:39,624 Yeah. 286 00:16:39,749 --> 00:16:43,376 J” your energy right now, now, now, now, now j” 287 00:16:43,377 --> 00:16:45,963 (upbeat music) 288 00:16:51,928 --> 00:16:53,763 Hey, babe, it says "Jules." 289 00:16:54,514 --> 00:16:56,890 Nice. (Both chuckling) 290 00:16:56,891 --> 00:17:00,770 J” let me see your energy j” 291 00:17:00,937 --> 00:17:03,481 j” all that energy j” 292 00:17:04,232 --> 00:17:07,193 j” I can see your energy j” 293 00:17:08,778 --> 00:17:10,738 j” energy j” 294 00:17:11,239 --> 00:17:12,114 ooh, nice. 295 00:17:12,115 --> 00:17:14,115 J” what are you waiting for j” 296 00:17:14,116 --> 00:17:15,742 j” when you got your whole life to live for j” 297 00:17:15,743 --> 00:17:17,744 whoopi goldberg, "ghost." 298 00:17:17,745 --> 00:17:19,371 J” when you got your whole life to live for j” 299 00:17:19,372 --> 00:17:21,249 j” show me your energy right now j” 300 00:17:21,582 --> 00:17:23,251 [Jules] Demi Moore. 301 00:17:24,001 --> 00:17:25,169 Nailed it. 302 00:17:25,419 --> 00:17:27,420 J” your energy right now j” 303 00:17:27,421 --> 00:17:29,423 (upbeat music) 304 00:17:29,674 --> 00:17:31,341 "16 candles." 305 00:17:31,342 --> 00:17:34,095 (Both laughing) 306 00:17:35,054 --> 00:17:36,347 "Ghost rider." 307 00:17:39,308 --> 00:17:42,687 Grandma? (Bobby chuckling) 308 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 Wow, what's this? 309 00:17:45,898 --> 00:17:47,858 (Dog barking) 310 00:17:48,276 --> 00:17:50,903 "Free historical movies every 10 minutes." 311 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 What do you think, you wanna check it out? 312 00:17:53,614 --> 00:17:55,366 - Heck yeah. - Okay. 313 00:17:58,160 --> 00:17:59,829 (Film reel clicking) 314 00:17:59,870 --> 00:18:02,956 (Jules chuckling) (Bobby yawning) 315 00:18:02,957 --> 00:18:06,126 Okay, even I'm bored by this. 316 00:18:06,127 --> 00:18:07,294 Oh, thank god you said that. 317 00:18:07,295 --> 00:18:09,130 All right, I'm game. 318 00:18:09,255 --> 00:18:11,590 Hm. (Gate clanking) 319 00:18:11,591 --> 00:18:15,636 Well, that was interesting. 320 00:18:16,262 --> 00:18:19,807 So strange. (Both laughing) 321 00:18:21,267 --> 00:18:24,645 (Arcade games dinging) 322 00:18:26,772 --> 00:18:27,857 I remember coming here. 323 00:18:27,898 --> 00:18:30,233 I used to hang out and play "donkey Kong" all the time. 324 00:18:30,234 --> 00:18:31,693 (Both laughing) 325 00:18:31,694 --> 00:18:33,321 "Donkey Kong." 326 00:18:33,571 --> 00:18:34,863 Wanna try one out? 327 00:18:34,864 --> 00:18:36,114 - Yeah. - This is the one right here. 328 00:18:36,115 --> 00:18:39,952 - Oh, great. - Yeah, here it is. 329 00:18:40,411 --> 00:18:41,662 You play pinball? 330 00:18:42,246 --> 00:18:43,539 Couple times. 331 00:18:44,999 --> 00:18:48,710 This is the game that my dad and I used to play when 332 00:18:48,711 --> 00:18:52,381 he had a few extra quarters coming off a bender or whatever. 333 00:18:52,423 --> 00:18:55,509 Come on, let's go. (Pinball machine dinging) 334 00:18:55,968 --> 00:18:56,886 (Hand slamming) 335 00:18:56,887 --> 00:18:59,221 Hey, easy, easy, tiger. 336 00:19:00,681 --> 00:19:02,475 You break it, I buy it. 337 00:19:02,683 --> 00:19:04,435 Calm down, hey, hey, hey! 338 00:19:07,104 --> 00:19:08,147 Really? 339 00:19:08,856 --> 00:19:10,191 Really. 340 00:19:11,025 --> 00:19:12,359 We're just having fun, right? 341 00:19:12,360 --> 00:19:13,568 So, let's just have fun. 342 00:19:13,569 --> 00:19:14,737 Take it easy. 343 00:19:14,862 --> 00:19:18,657 (Gentle music) (Waves crashing) 344 00:19:18,658 --> 00:19:20,993 Did you ever live on an island like this? 345 00:19:21,577 --> 00:19:22,828 Heck no. 346 00:19:23,412 --> 00:19:25,956 I wanted to, when I was little especially. 347 00:19:26,582 --> 00:19:29,960 Yeah, "Robinson crusoe." 348 00:19:38,386 --> 00:19:40,638 (Sand scraping) 349 00:19:41,806 --> 00:19:43,849 You're such the romantic. 350 00:19:46,268 --> 00:19:47,310 I love you. 351 00:19:47,311 --> 00:19:50,064 [Jules] You know that's gonna wash away in like no time. 352 00:19:51,607 --> 00:19:52,900 Nothing lasts forever. 353 00:19:56,153 --> 00:19:58,072 (Light eerie music) 354 00:19:58,406 --> 00:19:59,740 Fuckin' starving. 355 00:20:02,743 --> 00:20:03,828 This it? 356 00:20:03,869 --> 00:20:04,620 (Swanky music) 357 00:20:04,621 --> 00:20:06,830 - How you iivin', all right? - Yeah, good. 358 00:20:06,831 --> 00:20:09,250 We are iivin' the dream. 359 00:20:09,792 --> 00:20:12,585 The dream is real. 360 00:20:12,586 --> 00:20:14,129 - Oh, hey. - Okay, guys. 361 00:20:14,130 --> 00:20:15,839 - Ah, yes. - And if you need anything 362 00:20:15,840 --> 00:20:16,881 else let me know, my name is Pearl. 363 00:20:16,882 --> 00:20:18,509 - Thank you, Pearl. - Thanks, Pearl. 364 00:20:19,510 --> 00:20:20,636 Yeah. 365 00:20:24,807 --> 00:20:26,516 How you guys doing over here? 366 00:20:26,517 --> 00:20:28,686 You want a beer with those burgers? 367 00:20:29,061 --> 00:20:30,437 - We're fine. - We'll take a water. 368 00:20:30,438 --> 00:20:31,647 Water's good. 369 00:20:33,566 --> 00:20:37,152 Why are you in a fucking bar 370 00:20:37,153 --> 00:20:39,363 if you're not gonna have a drink? 371 00:20:39,488 --> 00:20:42,241 Shut the hell up would you, Brooklyn? 372 00:20:43,242 --> 00:20:44,618 My name's Larry. 373 00:20:45,202 --> 00:20:46,787 They call me legosh. 374 00:20:47,455 --> 00:20:52,917 I have no idea why, but if you guys need anything, 375 00:20:52,918 --> 00:20:57,130 if I can do anything to help you, you let me know. 376 00:20:57,131 --> 00:20:58,923 Appreciate it, man. 377 00:20:58,924 --> 00:20:59,925 Yeah. 378 00:21:00,593 --> 00:21:03,012 [Larry] You guys sure you're okay? 379 00:21:03,554 --> 00:21:04,596 I'm totally fine, man. 380 00:21:04,597 --> 00:21:05,805 Just an unexpected early morning. 381 00:21:05,806 --> 00:21:08,934 - That's all. - Hey, gul 382 00:21:10,102 --> 00:21:15,274 why don't you ditch the stick and go with the chick? 383 00:21:15,983 --> 00:21:16,901 (Mark chuckling) 384 00:21:16,902 --> 00:21:19,737 It's a first time for that one. 385 00:21:19,779 --> 00:21:22,698 Brooklyn, did you swallow a book of poetry? 386 00:21:26,619 --> 00:21:29,413 What's up, where do you wanna go after this? 387 00:21:31,081 --> 00:21:33,167 It's just this guy in the booth is just, 388 00:21:33,459 --> 00:21:34,919 is just like staring at me. 389 00:21:35,211 --> 00:21:36,045 You're a good looking girl, 390 00:21:36,046 --> 00:21:38,005 you get stared at all the time. 391 00:21:38,088 --> 00:21:40,591 He's kinda freaking me out a little bit, that's all. 392 00:21:44,887 --> 00:21:47,723 (Ominous music) 393 00:21:50,226 --> 00:21:52,228 Yo, (clapping). 394 00:21:52,311 --> 00:21:53,854 You got a problem, dude? 395 00:21:56,774 --> 00:21:58,191 Okay. 396 00:21:58,192 --> 00:21:59,859 I give you new and improved Bobby Patterson. 397 00:21:59,860 --> 00:22:01,069 [Jules] Bobby, stop! 398 00:22:01,070 --> 00:22:02,320 You think it's cool looking at my girl? 399 00:22:02,321 --> 00:22:03,822 Fuckin' smack that off your face. 400 00:22:03,823 --> 00:22:08,159 Mm, and without a punch thrown. 401 00:22:08,160 --> 00:22:09,495 My hero. 402 00:22:09,578 --> 00:22:11,288 I know, totally boring. 403 00:22:13,707 --> 00:22:16,085 I hope she dumps your ass. 404 00:22:17,461 --> 00:22:18,587 Okay. 405 00:22:18,712 --> 00:22:21,048 [Bobby] I love that idea, I love exploring. 406 00:22:21,090 --> 00:22:23,800 Okay. (Jules laughing) 407 00:22:23,801 --> 00:22:25,261 What do you want? 408 00:22:26,554 --> 00:22:28,514 (Crows cawing) 409 00:22:31,642 --> 00:22:32,726 What's wrong? 410 00:22:33,394 --> 00:22:34,103 Oh, nothing. 411 00:22:34,104 --> 00:22:36,647 I was just thinking about the story my mom told 412 00:22:36,730 --> 00:22:39,065 about this couple traveling to Colorado. 413 00:22:39,066 --> 00:22:40,317 [Bobby] Mm hm. 414 00:22:40,401 --> 00:22:43,028 I guess they got killed by a bunch of locals. 415 00:22:43,779 --> 00:22:45,196 When did she tell you that? 416 00:22:45,197 --> 00:22:47,283 This morning when I called her. 417 00:22:47,366 --> 00:22:49,450 - Oh, you got through? - Yeah, barely. 418 00:22:49,451 --> 00:22:51,160 My phone died halfway through. 419 00:22:51,161 --> 00:22:52,787 - Ah. - No more phone. 420 00:22:52,788 --> 00:22:54,622 Why's she gotta be so morbid? 421 00:22:54,623 --> 00:22:56,959 I guess that's just her way of saying be careful. 422 00:22:57,042 --> 00:22:58,711 Well, she has a point. 423 00:22:59,587 --> 00:23:00,712 Marry me, Jules. 424 00:23:00,713 --> 00:23:02,214 - What? - Yeah. 425 00:23:02,381 --> 00:23:05,049 - But we were just fighting. - Yeah, I know, I know. 426 00:23:07,261 --> 00:23:11,348 It took me almost losing you to realize how much I love you. 427 00:23:11,515 --> 00:23:14,268 And I know this isn't ideal, 428 00:23:14,476 --> 00:23:16,228 but I don't know what that means. 429 00:23:17,479 --> 00:23:20,482 I wanna prove to you that I can be the man that you deserve. 430 00:23:22,359 --> 00:23:23,444 I love you. 431 00:23:25,404 --> 00:23:27,281 (Jules gasps) What? 432 00:23:30,075 --> 00:23:31,952 - I love you. - I love you. 433 00:23:32,036 --> 00:23:34,872 (Light eerie music) 434 00:23:37,458 --> 00:23:38,459 What? 435 00:23:39,960 --> 00:23:41,337 Would you like to head back? 436 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 Um, no, let's keep walking. 437 00:23:45,424 --> 00:23:47,927 - Yeah? - Yeah, it's a beautiful day. 438 00:23:48,135 --> 00:23:49,553 - Okay. - Yeah. 439 00:23:55,184 --> 00:23:57,353 I wish this day could last forever. 440 00:24:00,272 --> 00:24:03,150 (Suspenseful music) 441 00:24:09,365 --> 00:24:12,368 (Flesh squishing) 442 00:24:31,136 --> 00:24:34,639 (Neck snapping) (Dramatic music) 443 00:24:34,640 --> 00:24:36,933 (Alarm clock blaring) 444 00:24:36,934 --> 00:24:40,104 (Bobby gasping) 445 00:24:43,232 --> 00:24:45,526 Oh, my god, you gotta be kidding me. 446 00:24:47,277 --> 00:24:49,446 (Ominous music) 447 00:24:50,614 --> 00:24:52,449 Calm down, ray of sunshine. 448 00:24:52,491 --> 00:24:54,368 You must've done it outta habit. 449 00:24:59,832 --> 00:25:01,125 What time is it? 450 00:25:02,459 --> 00:25:04,378 It's 6:45. 451 00:25:05,212 --> 00:25:07,131 Holy shit, I had the weirdest dream. 452 00:25:09,133 --> 00:25:10,341 Oh, what was it? 453 00:25:10,342 --> 00:25:11,468 It was... 454 00:25:13,470 --> 00:25:14,638 You know what? 455 00:25:16,682 --> 00:25:17,682 Don't worry about it. 456 00:25:17,683 --> 00:25:19,101 You just go to bed, okay? 457 00:25:20,019 --> 00:25:21,269 What was it, what was your dream? 458 00:25:21,270 --> 00:25:22,229 I'll tell you what it means. 459 00:25:22,230 --> 00:25:23,688 (Fist knocking) 460 00:25:23,689 --> 00:25:24,772 [Gene] It's gene. 461 00:25:24,773 --> 00:25:26,275 Everything okay in there? 462 00:25:27,401 --> 00:25:30,028 Yeah, everything's fine in here, gene. 463 00:25:30,029 --> 00:25:31,238 Thank you. 464 00:25:31,447 --> 00:25:32,364 (Jules laughing) 465 00:25:32,365 --> 00:25:34,241 What does he think we're doing in here? 466 00:25:35,784 --> 00:25:37,285 It's like he never left the door. 467 00:25:37,286 --> 00:25:38,328 Yeah. 468 00:25:48,255 --> 00:25:50,883 (Light dramatic music) 469 00:25:51,800 --> 00:25:53,927 Hey, I don't think you can smoke in here. 470 00:25:57,806 --> 00:26:00,184 Oh, yeah, that's right, um... 471 00:26:02,561 --> 00:26:05,606 Oh, yeah, I wrote you a letter. 472 00:26:06,815 --> 00:26:08,650 (Jules laughing) 473 00:26:11,904 --> 00:26:15,491 Hey, why don't you go shower. 474 00:26:16,075 --> 00:26:18,702 I'm gonna call my mom to see if I can get through to her. 475 00:26:19,161 --> 00:26:20,996 Let her know I'm alive. 476 00:26:21,830 --> 00:26:24,291 Should I tell her you said hi? 477 00:26:26,710 --> 00:26:27,961 Okay. 478 00:26:29,046 --> 00:26:31,256 (Door creaking) 479 00:26:36,261 --> 00:26:41,100 (Faucet squeaking) (Water splashing) 480 00:26:42,434 --> 00:26:46,313 And then, strike three. 481 00:26:47,064 --> 00:26:50,400 (Seabirds cawing) 482 00:26:55,489 --> 00:26:56,698 (Door creaking) 483 00:26:56,907 --> 00:26:58,117 Morning. 484 00:26:59,076 --> 00:27:01,160 Hey, sorry about the bathroom. 485 00:27:01,161 --> 00:27:03,539 I'll have Shelly tidy up in there later. 486 00:27:04,748 --> 00:27:06,750 The two of you are up early. 487 00:27:07,376 --> 00:27:10,378 Most folks like to sleep in late, huh? 488 00:27:10,379 --> 00:27:11,379 Yeah. 489 00:27:11,630 --> 00:27:14,508 Why is it so quiet around here, gene? 490 00:27:14,967 --> 00:27:16,093 Well... 491 00:27:24,309 --> 00:27:27,437 Something happened on the island a few years ago. 492 00:27:28,147 --> 00:27:30,399 Now, I don't wanna get you all in a tizzy, 493 00:27:31,316 --> 00:27:33,025 but a couple visiting bog grove 494 00:27:33,026 --> 00:27:34,902 were killed over by the cathedral. 495 00:27:34,903 --> 00:27:36,822 - Over by the cathedral. - Oh, my god. 496 00:27:38,407 --> 00:27:39,408 Killed? 497 00:27:41,034 --> 00:27:43,036 The girl's throat was slashed. 498 00:27:43,328 --> 00:27:46,623 Her fella's neck snapped like a twig. 499 00:27:49,001 --> 00:27:50,085 (Jules gasps) 500 00:27:50,544 --> 00:27:55,340 Well, do they, do they know who did it? 501 00:27:59,344 --> 00:28:01,430 They never caught the guy. 502 00:28:04,141 --> 00:28:07,269 Cops never found any evidence at the scene. 503 00:28:08,228 --> 00:28:12,565 No DNA, no prints, nothing. 504 00:28:12,566 --> 00:28:15,484 Outta respect for the families, the town decided 505 00:28:15,485 --> 00:28:19,698 no ferry service on the anniversary of their death. 506 00:28:23,869 --> 00:28:24,869 [Jules] Hm. 507 00:28:24,995 --> 00:28:27,915 God, a terrible, terrible tragedy. 508 00:28:31,210 --> 00:28:34,170 (Hands clapping) Anyway, you two have fun 509 00:28:34,171 --> 00:28:35,422 out there, all right? 510 00:28:35,964 --> 00:28:39,676 (Wind whistling) 511 00:28:40,135 --> 00:28:41,553 Oh, look at that. 512 00:28:41,887 --> 00:28:44,640 (Upbeat music) 513 00:28:45,015 --> 00:28:46,266 You think I look British? 514 00:28:51,063 --> 00:28:52,731 Hey, babe, it says Jules. 515 00:28:54,024 --> 00:28:55,359 "16 candles." 516 00:28:58,153 --> 00:28:59,488 "Baywatch." 517 00:29:00,530 --> 00:29:01,823 "Demi Moore." 518 00:29:03,075 --> 00:29:03,825 "Soundgarden." 519 00:29:03,867 --> 00:29:05,619 (Arcade games dinging) Oh, woo! 520 00:29:05,702 --> 00:29:06,786 Yeah! 521 00:29:06,787 --> 00:29:09,456 (Ominous music) 522 00:29:25,931 --> 00:29:26,931 You okay? 523 00:29:28,392 --> 00:29:31,937 I feel like I'm having like serious, serious deja vu. 524 00:29:33,105 --> 00:29:35,274 (Arcade games dinging) 525 00:29:36,316 --> 00:29:38,860 Well, you were here as a kid, so maybe that's why. 526 00:29:39,444 --> 00:29:43,781 No, I mean, I mean the whole day. 527 00:29:43,782 --> 00:29:48,036 Like everything you say and like everything that I do is, 528 00:29:48,412 --> 00:29:51,123 we've already said it and we've done it already before. 529 00:29:52,207 --> 00:29:53,207 Stop messing with me. 530 00:29:53,208 --> 00:29:54,126 Come on. 531 00:29:54,127 --> 00:29:56,336 No, I, I mean it. 532 00:29:57,838 --> 00:29:59,131 It feels like a dream. 533 00:30:01,591 --> 00:30:04,052 Like I'm watching us, you know? 534 00:30:06,305 --> 00:30:08,849 Okay, if that's true, then what happens to us? 535 00:30:12,728 --> 00:30:14,396 Hey, hey, hey. 536 00:30:15,188 --> 00:30:16,648 Hey, you're okay. 537 00:30:18,483 --> 00:30:19,443 Hey, listen to me. 538 00:30:19,444 --> 00:30:20,902 Let's go get some air, okay? 539 00:30:21,653 --> 00:30:24,239 (Waves crashing) 540 00:30:28,493 --> 00:30:32,289 (Light eerie music) 541 00:30:39,546 --> 00:30:41,839 Okay, guys, here you go. 542 00:30:41,840 --> 00:30:43,174 And if you need anything else let me know. 543 00:30:43,175 --> 00:30:44,801 - My name is Pearl. - Thank you. 544 00:30:47,429 --> 00:30:49,555 Hey, can we go some place else to eat? 545 00:30:49,556 --> 00:30:51,034 Okay, but gene said this place was great, 546 00:30:51,058 --> 00:30:52,516 so let's just stay here. 547 00:30:52,517 --> 00:30:54,977 I don't, I don't care about his yelp review. 548 00:30:54,978 --> 00:30:56,396 I really don't. 549 00:30:56,521 --> 00:30:58,231 -Can we just- -baby, we're already here. 550 00:30:58,607 --> 00:30:59,940 Well, let's go some place different. 551 00:30:59,941 --> 00:31:01,901 Let's try something new, right? 552 00:31:01,902 --> 00:31:04,695 Okay, because we come to bog grove every weekend. 553 00:31:04,696 --> 00:31:07,156 No, I mean, let's go to a different town, all right? 554 00:31:07,157 --> 00:31:08,824 A different hotel, try something new- 555 00:31:08,825 --> 00:31:11,119 hey, hey, listen, listen. 556 00:31:11,536 --> 00:31:14,872 You just, you had a bad dream or whatever it was. 557 00:31:14,873 --> 00:31:15,956 You're fine, okay? 558 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 We're fine, I promise. 559 00:31:21,838 --> 00:31:23,506 And listen, we don't come here often, 560 00:31:23,507 --> 00:31:25,383 so let's just enjoy it while we're here. 561 00:31:25,384 --> 00:31:26,426 What do you say? 562 00:31:27,594 --> 00:31:29,512 [Brooklyn] Why are you in a fucking bar 563 00:31:29,513 --> 00:31:31,181 if you're not gonna drink? 564 00:31:32,391 --> 00:31:35,394 [Larry] Shut the hell up, Brooklyn. 565 00:31:35,894 --> 00:31:37,395 You're just a bartender, Larry. 566 00:31:37,396 --> 00:31:39,898 Know your fucking place. 567 00:31:40,190 --> 00:31:41,732 Brooklyn has a few drinks in her 568 00:31:41,733 --> 00:31:43,192 and she gets carried away. 569 00:31:43,193 --> 00:31:45,277 Pay no attention to her whatsoever. 570 00:31:45,278 --> 00:31:47,030 No, she's fine, she's fine. 571 00:31:47,781 --> 00:31:50,699 Hey, girl, hey, hey. 572 00:31:50,700 --> 00:31:54,454 Why don't you ditch the stick and get with a chick? 573 00:31:56,331 --> 00:31:57,874 (Jules laughing) 574 00:32:00,001 --> 00:32:01,545 First time for that one. 575 00:32:02,379 --> 00:32:04,380 Larry, can I just, can we get the check real quick, man? 576 00:32:04,381 --> 00:32:05,424 [Larry] You got it. 577 00:32:07,217 --> 00:32:09,385 [Brooklyn] I hope she dumps your ass. 578 00:32:09,386 --> 00:32:11,304 (Ominous music) 579 00:32:15,100 --> 00:32:18,311 Hey, there's this guy in the booth 580 00:32:19,438 --> 00:32:21,106 and he's just like staring at me. 581 00:32:24,151 --> 00:32:27,320 (Suspenseful music) 582 00:32:28,655 --> 00:32:30,531 Hey, stop, what are you doing? 583 00:32:30,532 --> 00:32:31,740 - What? - Stop it. 584 00:32:31,741 --> 00:32:33,492 - What? - Hey, what are you gonna do, 585 00:32:33,493 --> 00:32:36,036 just punch a guy in the face 'cause he's looking at me? 586 00:32:36,037 --> 00:32:38,164 How many times are we gonna do this? 587 00:32:38,165 --> 00:32:39,165 Seriously? 588 00:32:40,250 --> 00:32:41,792 - That's a good question. - Hey. 589 00:32:41,793 --> 00:32:45,004 Hey, where the hell are you going, huh? 590 00:32:45,005 --> 00:32:46,005 Stop! 591 00:32:51,470 --> 00:32:54,347 (Suspenseful music) 592 00:32:55,932 --> 00:32:56,933 What? 593 00:32:57,893 --> 00:32:59,519 Are you kidding me? 594 00:33:03,440 --> 00:33:04,483 Hey! 595 00:33:06,776 --> 00:33:08,069 What the fuck? 596 00:33:13,450 --> 00:33:16,620 What the fuck? (Ominous music) 597 00:33:24,753 --> 00:33:26,962 Jules, I know you don't believe me, 598 00:33:26,963 --> 00:33:28,464 but I really was protecting you. 599 00:33:28,465 --> 00:33:30,217 - Slow down. - From what? 600 00:33:32,260 --> 00:33:33,386 I don't know. 601 00:33:35,096 --> 00:33:36,764 (Jules sighs) 602 00:33:36,765 --> 00:33:37,807 Okay. 603 00:33:39,351 --> 00:33:41,810 Well, at least you took me for a walk, so thank you. 604 00:33:41,811 --> 00:33:44,147 Yeah, well, on a different route anyway. 605 00:33:45,398 --> 00:33:47,191 Where do you mean different route? 606 00:33:47,192 --> 00:33:48,610 What, what, what do you mean? 607 00:33:50,320 --> 00:33:51,655 Just forget it, okay? 608 00:33:52,405 --> 00:33:54,824 As long as you and I are cool, I'm good. 609 00:33:57,911 --> 00:33:59,496 Okay, well. 610 00:34:02,916 --> 00:34:04,542 - Okay? - Yeah. 611 00:34:04,543 --> 00:34:05,626 - All right. - Thank you 612 00:34:05,627 --> 00:34:06,711 for taking me here. 613 00:34:15,136 --> 00:34:20,141 (Muffled talking) (Seabirds cawing) 614 00:34:26,231 --> 00:34:28,357 Come on, you're super beautiful. 615 00:34:28,358 --> 00:34:30,526 - You are beautiful. - I am? 616 00:34:30,527 --> 00:34:31,527 Yeah. 617 00:34:32,529 --> 00:34:34,489 (Suspenseful music) Oh, I'm so sorry. 618 00:34:34,614 --> 00:34:35,699 (Flesh squishing) 619 00:34:35,865 --> 00:34:39,286 (Jules gasping) (Blood splashing) 620 00:34:39,578 --> 00:34:42,122 (Dramatic music) 621 00:34:45,834 --> 00:34:47,377 (Neck snapping) 622 00:34:51,006 --> 00:34:53,216 (Intense dramatic music) 623 00:34:53,383 --> 00:34:55,635 (Alarm clock blaring) 624 00:34:55,885 --> 00:34:58,138 (Bobby panting) 625 00:35:00,098 --> 00:35:01,683 Fuck. 626 00:35:01,725 --> 00:35:03,184 No, no, no, no. 627 00:35:03,852 --> 00:35:04,978 No, not again. 628 00:35:05,979 --> 00:35:07,146 Calm down, ray of sunshine. 629 00:35:07,147 --> 00:35:08,147 Whoa! 630 00:35:08,815 --> 00:35:10,191 Don't fucking say that. 631 00:35:10,483 --> 00:35:11,586 Please don't fucking say that. 632 00:35:11,610 --> 00:35:12,753 Please, please, please, please. 633 00:35:12,777 --> 00:35:14,278 All I was gonna say was- 634 00:35:14,279 --> 00:35:15,863 [both] Calm down, ray of sunshine, 635 00:35:15,864 --> 00:35:17,782 you must've done it outta habit. 636 00:35:18,158 --> 00:35:19,158 Bingo. 637 00:35:19,868 --> 00:35:20,910 (Jules gasps) 638 00:35:20,994 --> 00:35:22,202 Okay, look at us. 639 00:35:22,203 --> 00:35:23,454 No, no, no, don't look at us. 640 00:35:23,455 --> 00:35:25,914 Do you know that you've said that to me three times? 641 00:35:25,915 --> 00:35:27,542 Three fucking times. 642 00:35:29,085 --> 00:35:29,961 Third time for what? 643 00:35:29,962 --> 00:35:33,340 - You're scaring me. - Oh, yeah, you're scared? 644 00:35:34,299 --> 00:35:36,009 (Fist knocking) 645 00:35:36,384 --> 00:35:38,761 It's gene, everything all right in there? 646 00:35:38,762 --> 00:35:39,763 Right on cue. 647 00:35:39,846 --> 00:35:41,263 Yeah, everything's fine in here, gene. 648 00:35:41,264 --> 00:35:42,806 Sorry. 649 00:35:42,807 --> 00:35:44,933 Everything's not fine, gene. 650 00:35:44,934 --> 00:35:46,102 How about you fuck off. 651 00:35:50,857 --> 00:35:52,149 (Stairs creaking) 652 00:35:52,150 --> 00:35:56,153 Bobby, third time for what? 653 00:35:56,154 --> 00:35:57,571 We've done this twice before, 654 00:35:57,572 --> 00:35:59,698 and this is the third time we've done this. 655 00:35:59,699 --> 00:36:02,451 Every morning we wake up at 6:45 in the am, 656 00:36:02,452 --> 00:36:04,495 and we say the same shit. 657 00:36:04,496 --> 00:36:06,289 We do the same shit. 658 00:36:06,665 --> 00:36:10,126 And then we go about our day and then... 659 00:36:11,628 --> 00:36:12,671 And then what? 660 00:36:21,262 --> 00:36:22,931 Then something happens to you. 661 00:36:23,306 --> 00:36:24,807 (Light haunting music) 662 00:36:24,808 --> 00:36:26,184 What happens to me? 663 00:36:30,146 --> 00:36:31,731 I don't wanna talk about it. 664 00:36:34,317 --> 00:36:35,609 You had a bad dream, that's all. 665 00:36:35,610 --> 00:36:36,694 (Bobby chuckling) 666 00:36:36,695 --> 00:36:39,363 Okay, yeah, bad dream. 667 00:36:39,364 --> 00:36:40,490 That's what it is. 668 00:36:43,660 --> 00:36:47,579 Okay, you had, you had a terrible dream. 669 00:36:47,580 --> 00:36:49,331 That's a better word. 670 00:36:49,332 --> 00:36:50,291 Yep. 671 00:36:50,292 --> 00:36:52,377 Yeah, but let's be realistic here. 672 00:36:53,044 --> 00:36:54,920 All right, this could be from anything. 673 00:36:54,921 --> 00:36:56,965 You've been stressed out lately. 674 00:36:57,340 --> 00:36:58,717 We've been fighting. 675 00:36:59,384 --> 00:37:01,261 You have no idea, okay? 676 00:37:02,053 --> 00:37:05,140 Everything it feels so (sighs). 677 00:37:08,268 --> 00:37:09,435 You're gonna be okay. 678 00:37:09,436 --> 00:37:11,729 How many times have you woken up from a dream 679 00:37:11,730 --> 00:37:14,940 sad or happy or scared? 680 00:37:14,941 --> 00:37:16,776 Right, right? 681 00:37:19,571 --> 00:37:20,488 You got me, Jules. 682 00:37:20,489 --> 00:37:21,865 How many fuckin' times? 683 00:37:22,240 --> 00:37:23,490 Why don't you just calm down 684 00:37:23,491 --> 00:37:25,410 and we'll go get some fresh air. 685 00:37:25,952 --> 00:37:26,952 Okay? 686 00:37:27,370 --> 00:37:30,457 - Just go shower. - Mm hm. 687 00:37:31,082 --> 00:37:34,544 I'm gonna call my mom and let her know I'm alive. 688 00:37:36,588 --> 00:37:38,547 Should I tell her you said hi? 689 00:37:38,548 --> 00:37:39,883 Yeah, sure. 690 00:37:42,010 --> 00:37:44,137 (Door creaking) 691 00:37:46,890 --> 00:37:50,601 (Faucet squeaking) (Water splashing) 692 00:37:50,602 --> 00:37:53,563 (Light eerie music) 693 00:37:59,527 --> 00:38:00,612 Okay. 694 00:38:06,242 --> 00:38:07,535 What the fuck? 695 00:38:08,203 --> 00:38:11,039 (Seabirds cawing) 696 00:38:12,832 --> 00:38:13,832 Okay. 697 00:38:15,043 --> 00:38:16,043 Okay. 698 00:38:26,888 --> 00:38:28,848 (Door creaking) 699 00:38:29,349 --> 00:38:31,058 Oh, hey, morning. 700 00:38:31,059 --> 00:38:32,184 Sorry about the bathroom. 701 00:38:32,185 --> 00:38:34,478 I'll have Shelly tidy up in there later. 702 00:38:34,479 --> 00:38:35,438 Will you? 703 00:38:35,439 --> 00:38:36,772 Yeah, where is Shelly? 704 00:38:36,773 --> 00:38:37,815 Is she sleeping in? 705 00:38:37,816 --> 00:38:39,399 No, she's here, she's working. 706 00:38:39,400 --> 00:38:42,444 Okay, now that I got you here in front of us 707 00:38:42,445 --> 00:38:45,281 instead of knocking on our door which you love to do, 708 00:38:45,573 --> 00:38:46,990 we pay good money, right, right? 709 00:38:46,991 --> 00:38:48,826 Can I assume that I'm not gonna 710 00:38:48,827 --> 00:38:50,369 have to shave the fuckin' soap tomorrow? 711 00:38:50,370 --> 00:38:51,954 - Bobby. - Shave the soap? 712 00:38:51,955 --> 00:38:53,789 What are you talkin' about shaving the soap? 713 00:38:53,790 --> 00:38:55,750 There was a hair on it this big. 714 00:38:55,834 --> 00:38:57,084 - Really? - Yeah. 715 00:38:57,085 --> 00:38:59,461 Well, I'll have Shelly take care of it. 716 00:38:59,462 --> 00:39:00,338 That sounds great. 717 00:39:00,339 --> 00:39:01,672 This Shelly person, who is she? 718 00:39:01,673 --> 00:39:02,673 I've not seen her. 719 00:39:02,674 --> 00:39:04,132 - Have you seen her? - Stop it, stop it. 720 00:39:04,133 --> 00:39:05,843 Hm, yeah? 721 00:39:05,844 --> 00:39:09,721 Gene, not having a very good time as you can see. 722 00:39:09,722 --> 00:39:11,182 I assume the ferries are running 723 00:39:11,432 --> 00:39:13,017 so we can get the fuck outta here? 724 00:39:13,184 --> 00:39:19,190 Bobby, Bobby, how many times I gotta tell you 725 00:39:19,399 --> 00:39:21,483 there's no ferry service this weekend. 726 00:39:21,484 --> 00:39:22,527 (Ominous music) 727 00:39:22,569 --> 00:39:25,530 You can't get off the island, all right? 728 00:39:25,989 --> 00:39:29,199 But I will get Shelly for you. 729 00:39:29,200 --> 00:39:30,659 She's down in the laundry room. 730 00:39:30,660 --> 00:39:31,910 We'll take care of the bathroom. 731 00:39:31,911 --> 00:39:32,953 - Sheis? - Yeah. 732 00:39:32,954 --> 00:39:34,621 Okay, great. 733 00:39:34,622 --> 00:39:35,707 That sounds awesome. 734 00:39:36,374 --> 00:39:37,542 Thanks, gene. 735 00:39:38,042 --> 00:39:40,169 - You're welcome. - What? 736 00:39:40,461 --> 00:39:42,588 You know, this stopped being fun about an hour ago. 737 00:39:42,589 --> 00:39:45,716 Mm mm, this stopped being fun yesterday 738 00:39:45,717 --> 00:39:46,758 when I did it for the second time. 739 00:39:46,759 --> 00:39:48,136 I told you that. 740 00:39:48,761 --> 00:39:51,097 Why are you being such an asshole? 741 00:39:52,390 --> 00:39:56,436 Hey, I'm trying to save you. 742 00:39:56,561 --> 00:39:58,937 - That's all. - Save me from what, Bobby? 743 00:39:58,938 --> 00:39:59,731 I am fine. 744 00:39:59,731 --> 00:40:00,523 Everything is fine. 745 00:40:00,524 --> 00:40:01,857 I don't know what you think happened to me. 746 00:40:01,858 --> 00:40:04,110 Honestly, I have no idea. 747 00:40:07,196 --> 00:40:08,281 Okay. 748 00:40:09,991 --> 00:40:13,244 His is gonna sound fuckin' crazy, I know. 749 00:40:13,661 --> 00:40:15,747 But you“. 750 00:40:19,250 --> 00:40:20,460 Bobby, 751 00:40:24,297 --> 00:40:24,964 what? 752 00:40:25,006 --> 00:40:26,381 Forgot something, I'll be right back okay? 753 00:40:26,382 --> 00:40:27,216 - Are you serious? - I'm sorry. 754 00:40:27,217 --> 00:40:28,467 No, I'm sorry. 755 00:40:28,468 --> 00:40:29,593 - I'll be right back. - Don't touch me. 756 00:40:29,594 --> 00:40:31,012 I apologize, my bad. 757 00:40:31,638 --> 00:40:33,431 (Door creaking) 758 00:40:33,681 --> 00:40:35,474 Hey, Shelly. 759 00:40:35,475 --> 00:40:37,684 [Shelly] Don't worry, I'm gonna get the bathroom 760 00:40:37,685 --> 00:40:39,270 cleaned for you right now. 761 00:40:39,646 --> 00:40:41,980 Look at that, who's the lucky guy? 762 00:40:41,981 --> 00:40:43,482 Give me a break. 763 00:40:43,483 --> 00:40:44,983 What do you want? 764 00:40:44,984 --> 00:40:46,944 I've got a question to ask. 765 00:40:46,945 --> 00:40:48,820 I got a lotta rooms to do. 766 00:40:48,821 --> 00:40:50,072 What is it? 767 00:40:50,073 --> 00:40:51,949 Gene was talking about a story, 768 00:40:51,950 --> 00:40:54,910 a couple that got murdered a while back. 769 00:40:54,911 --> 00:40:56,788 What happened, who were they? 770 00:40:58,081 --> 00:41:01,042 Lovers on vacation as far as I know. 771 00:41:03,211 --> 00:41:06,798 [Gene] Sally, there is a hair on this soap! 772 00:41:07,757 --> 00:41:09,884 You know what you need to do, Bobby. 773 00:41:11,219 --> 00:41:12,720 How do you know my name? 774 00:41:13,554 --> 00:41:15,181 Just do the right thing. 775 00:41:15,556 --> 00:41:17,141 It's all you gotta do. 776 00:41:17,225 --> 00:41:20,269 Whoa, whoa, whoa, what the hell does that mean? 777 00:41:23,314 --> 00:41:25,024 Don't touch me. 778 00:41:26,025 --> 00:41:28,528 Hey, what the hell does that mean? 779 00:41:29,153 --> 00:41:33,199 Don't touch me. (Light haunting music) 780 00:41:45,837 --> 00:41:47,463 - Have you been drinking? - What? 781 00:41:47,755 --> 00:41:49,006 Is that, are you serious? 782 00:41:49,007 --> 00:41:50,007 - Come on. - Well, you're looking 783 00:41:50,008 --> 00:41:51,801 around like a crazy maniac. 784 00:41:51,884 --> 00:41:55,388 (Coffee machine whirring) 785 00:41:56,389 --> 00:41:59,350 (Water splashing) 786 00:42:04,605 --> 00:42:07,691 - Thank you. - Oh, thanks. 787 00:42:07,692 --> 00:42:10,611 (Light jazz music) 788 00:42:33,051 --> 00:42:34,761 (Jules sighing) 789 00:42:51,027 --> 00:42:52,278 No way. 790 00:42:56,157 --> 00:42:57,742 Marry me, Jules. 791 00:42:58,743 --> 00:43:00,369 We were just fighting. 792 00:43:01,037 --> 00:43:03,163 I don't understand, what, how? 793 00:43:03,164 --> 00:43:04,791 None of that matters. 794 00:43:12,507 --> 00:43:14,008 I love you so much. 795 00:43:16,636 --> 00:43:17,970 I love you. 796 00:43:22,850 --> 00:43:25,728 I am right here, Jules, the whole time okay? 797 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 Hey. 798 00:43:34,821 --> 00:43:37,155 I know just how good the odds 799 00:43:37,156 --> 00:43:38,615 are that this is gonna go bad. 800 00:43:38,616 --> 00:43:40,117 Jules is different, cassi, I'm serious. 801 00:43:40,118 --> 00:43:43,161 Uh, she may be different, but you? 802 00:43:43,162 --> 00:43:45,081 Mm mm, nope. 803 00:43:45,289 --> 00:43:46,748 She doesn't even know who you are. 804 00:43:46,749 --> 00:43:47,959 - Yeah? - Not really. 805 00:43:48,000 --> 00:43:49,794 How long have we known each other, huh? 806 00:43:50,336 --> 00:43:53,798 I think the heart wants what the heart wants. 807 00:43:53,965 --> 00:43:55,215 - You didn't just say that. - Yes, I did. 808 00:43:55,216 --> 00:43:58,386 Don't even try that Dr. Phil crap with me. 809 00:43:58,427 --> 00:43:59,846 (Bobby chuckling) Like... 810 00:44:00,555 --> 00:44:01,639 She's wrong for you. 811 00:44:01,681 --> 00:44:04,517 She's a nice girl, but a dog's gotta hunt. 812 00:44:04,600 --> 00:44:09,272 And we both know, Bobby Patterson was, is, 813 00:44:09,313 --> 00:44:12,400 and will always be a pure bred canine. 814 00:44:13,734 --> 00:44:15,819 What's the one that was up here from Florida? 815 00:44:15,820 --> 00:44:17,779 - With the internship. - Yeah are, yeah, okay. 816 00:44:17,780 --> 00:44:19,197 -That was Alexi and I was... and? 817 00:44:19,198 --> 00:44:20,365 Just welcoming her to our city. 818 00:44:20,366 --> 00:44:23,410 You were just welcoming her to fuck you for a few months. 819 00:44:23,411 --> 00:44:25,371 And the waitress in Tribeca? 820 00:44:26,372 --> 00:44:28,790 That was, that was Sarah. 821 00:44:28,791 --> 00:44:32,377 Soup, the girl smelled like soup. 822 00:44:32,378 --> 00:44:33,796 Delicious soup. 823 00:44:34,630 --> 00:44:36,047 You starting to see where I'm going with this? 824 00:44:36,048 --> 00:44:37,674 - Maybe a little. - Yeah, yeah. 825 00:44:37,675 --> 00:44:39,760 Listen to cassi, she's nothing but classy. 826 00:44:40,094 --> 00:44:41,678 - You are. - This is true. 827 00:44:41,679 --> 00:44:43,180 You've always had my back, I know that. 828 00:44:43,181 --> 00:44:44,974 It's about being true to yourself. 829 00:44:45,266 --> 00:44:47,350 That is some Dr. Phil shit right there. 830 00:44:47,351 --> 00:44:48,393 You know what? 831 00:44:48,394 --> 00:44:49,769 - Fuck you, Bobby. - Fuck you? 832 00:44:49,770 --> 00:44:51,730 And that ship sailed a long time ago. 833 00:44:51,731 --> 00:44:53,148 - Very long ago. - Nice try. 834 00:44:53,149 --> 00:44:54,816 Very, (whistles). (Hands slapping) 835 00:44:54,817 --> 00:44:56,527 (Light eerie music) 836 00:44:56,652 --> 00:44:58,487 I wish this day could last forever. 837 00:45:01,699 --> 00:45:04,118 (Suspenseful music) 838 00:45:09,999 --> 00:45:11,292 (Flesh squishing) 839 00:45:11,375 --> 00:45:14,670 (Blood splashing) (Jules gagging) 840 00:45:15,296 --> 00:45:17,840 (Neck snapping) (Intense dramatic music) 841 00:45:17,965 --> 00:45:21,844 (Alarm clock blaring) (Bobby panting) 842 00:45:22,762 --> 00:45:24,513 That's really what you wanna do? 843 00:45:25,932 --> 00:45:27,016 Why not? 844 00:45:28,476 --> 00:45:30,311 You wanna stay in the room all day? 845 00:45:31,520 --> 00:45:32,271 Are you kidding me? 846 00:45:32,272 --> 00:45:34,899 Who wouldn't wanna spend all day in a room with you? 847 00:45:35,816 --> 00:45:37,150 Cute, you're cute. 848 00:45:37,151 --> 00:45:39,528 Mm hm. (Jules laughing) 849 00:45:41,239 --> 00:45:44,242 Hm, I don't know, let's think about it. 850 00:45:45,076 --> 00:45:48,829 How often do we get to spend all day in a cozy bed 851 00:45:49,372 --> 00:45:52,958 in this cozy nook, giving massages and making love all day. 852 00:45:52,959 --> 00:45:56,254 - I don't know. - Yeah? 853 00:45:58,005 --> 00:46:00,216 Okay, but shouldn't we, I don't know. 854 00:46:01,300 --> 00:46:03,261 Go sightseeing or something? 855 00:46:04,136 --> 00:46:05,930 Oh, I've got my sights right here. 856 00:46:07,223 --> 00:46:09,516 That's a good one. (Bobby chuckling) 857 00:46:09,517 --> 00:46:10,850 That was bad I think, oh yes. 858 00:46:10,851 --> 00:46:13,144 (Fist knocking) 859 00:46:13,145 --> 00:46:14,604 [Gene] It's gene. 860 00:46:14,605 --> 00:46:16,607 Gene, yeah, we're good in here, buddy. 861 00:46:17,566 --> 00:46:19,234 [Gene] Everything all right in there? 862 00:46:19,235 --> 00:46:20,403 Yeah, yeah. 863 00:46:21,696 --> 00:46:22,947 What is he doing? 864 00:46:24,073 --> 00:46:25,825 (Bobby clears throat) 865 00:46:28,119 --> 00:46:29,495 (Door creaking) 866 00:46:29,787 --> 00:46:32,330 Hey, gene, yeah, we're fine. 867 00:46:32,331 --> 00:46:34,083 I think we're gonna stay in today. 868 00:46:34,458 --> 00:46:36,002 - You are? - Yeah. 869 00:46:36,752 --> 00:46:38,461 Would you mind bringing up some lunch 870 00:46:38,462 --> 00:46:41,256 and maybe some of those board games you mentioned? 871 00:46:41,257 --> 00:46:43,467 [Gene] Since you asked so politely. 872 00:46:44,677 --> 00:46:48,347 (Door creaking) (Door thudding) 873 00:46:48,764 --> 00:46:50,765 So, I asked gene to bring up 874 00:46:50,766 --> 00:46:53,143 some lunch and board games for us. 875 00:46:53,144 --> 00:46:54,603 What do you think? 876 00:46:56,439 --> 00:46:57,647 - Keep going. - Keep going? 877 00:46:57,648 --> 00:46:59,066 - Mm hm. - Okay. 878 00:47:00,443 --> 00:47:01,526 - I'll keep going. - Mm hm. 879 00:47:01,527 --> 00:47:03,821 (Jules gasps) Oh, my god, Bobby. 880 00:47:03,904 --> 00:47:05,530 Not so rough, sheesh. 881 00:47:05,531 --> 00:47:06,574 [Bobby] Sorry. 882 00:47:10,244 --> 00:47:13,289 (Light moaning) Hey, I love you. 883 00:47:13,789 --> 00:47:14,999 I love you. 884 00:47:20,921 --> 00:47:23,591 (Ominous music) 885 00:47:25,634 --> 00:47:28,512 (Light eerie music) 886 00:47:40,399 --> 00:47:43,027 (Apple crunching) 887 00:47:45,988 --> 00:47:48,908 Oh, that was a quick one. 888 00:47:49,950 --> 00:47:51,910 - Mm. - Okay, teach me how to play. 889 00:47:51,911 --> 00:47:53,788 - Okay. - What's my first move? 890 00:47:54,872 --> 00:47:57,540 -This... uh huh, is? 891 00:47:57,541 --> 00:47:59,417 - This is a pawn. - Is a pawn. 892 00:47:59,418 --> 00:48:02,546 Mm hm, it's a very important piece. 893 00:48:03,381 --> 00:48:06,342 (Light eerie music) 894 00:48:17,019 --> 00:48:18,354 "The black cat. 895 00:48:19,313 --> 00:48:21,189 For the most yet wildly homely narrative 896 00:48:21,190 --> 00:48:26,487 which I'm about to pen, I neither expect nor solicit belief 897 00:48:26,946 --> 00:48:31,574 in which case where my senses reject their own evidence. 898 00:48:31,575 --> 00:48:34,495 Mad I am not, very surely do I not dream. 899 00:48:35,788 --> 00:48:38,706 Before I die, today I would unburthen my soul. 900 00:48:38,707 --> 00:48:41,043 (Bobby sighs) 901 00:48:41,710 --> 00:48:45,339 Would unburthen my soul my immediate purpose." 902 00:48:46,465 --> 00:48:49,051 (Light eerie music) 903 00:48:58,144 --> 00:48:59,228 Hey, baby. 904 00:48:59,770 --> 00:49:00,770 Hey. 905 00:49:05,651 --> 00:49:08,362 (Jules moaning) 906 00:49:23,878 --> 00:49:28,966 (Light dramatic music) (Thunder rumbling) 907 00:49:35,014 --> 00:49:39,852 J”oh, ohj” 908 00:49:40,144 --> 00:49:45,441 j” whoa, whoa j” 909 00:49:49,195 --> 00:49:55,576 j” before you say what you got j” 910 00:49:56,076 --> 00:50:00,831 j” following you j” 911 00:50:01,040 --> 00:50:02,875 (table rattling) (Light moaning) 912 00:50:03,000 --> 00:50:08,172 J”oh, ohj” 913 00:50:08,339 --> 00:50:12,134 j” whoa, oh j” 914 00:50:17,890 --> 00:50:19,308 I really love this day. 915 00:50:20,893 --> 00:50:22,978 I wish it could last forever. 916 00:50:23,437 --> 00:50:26,690 (Light haunting music) 917 00:50:57,555 --> 00:50:59,806 (Jules sighs) 918 00:50:59,807 --> 00:51:01,267 Jesus Christ. 919 00:51:08,357 --> 00:51:09,525 What's up? 920 00:51:10,526 --> 00:51:14,487 I'm gonna take these dishes outside for gene. 921 00:51:14,488 --> 00:51:17,782 Well, just put 'em in the sink right there. 922 00:51:17,783 --> 00:51:20,201 Then it's gonna stink all night and that would suck. 923 00:51:20,202 --> 00:51:21,369 - Right? - Okay. 924 00:51:21,370 --> 00:51:22,829 Why don't you just leave 'em? 925 00:51:22,830 --> 00:51:24,497 Open the door and just pop 'em right on the floor for gene, 926 00:51:24,498 --> 00:51:25,832 and he'll pick 'em up. 927 00:51:25,833 --> 00:51:27,542 That's exactly what I'm gonna do. 928 00:51:27,543 --> 00:51:28,627 Okay. 929 00:51:29,336 --> 00:51:31,004 (Jules laughing) What? 930 00:51:31,005 --> 00:51:33,089 I just, that's what I'm doing, baby. 931 00:51:33,090 --> 00:51:34,341 - Okay. - Yeah. 932 00:51:45,144 --> 00:51:48,147 (Light eerie music) 933 00:52:10,794 --> 00:52:12,629 (Clock ticking) (Dramatic music) 934 00:52:12,630 --> 00:52:13,839 Hey, gene. 935 00:52:14,256 --> 00:52:15,382 Thanks! 936 00:52:16,925 --> 00:52:19,678 A real son of a bitch! (Door slamming) 937 00:52:21,722 --> 00:52:23,390 I think I pissed him off. 938 00:52:23,766 --> 00:52:25,266 - Oh, yeah? - 100% pissed him off. 939 00:52:25,267 --> 00:52:26,601 - 100%? - Yes. 940 00:52:26,602 --> 00:52:28,854 (Jules laughing) 941 00:52:29,063 --> 00:52:30,981 (Jules groaning) 942 00:52:32,566 --> 00:52:34,860 Hey, I'm gonna shower. 943 00:52:35,444 --> 00:52:36,486 - Okay. - Yeah. 944 00:52:36,487 --> 00:52:38,029 - Can I join you? - No, you stay right here. 945 00:52:38,030 --> 00:52:39,238 I got you right where I want you. 946 00:52:39,239 --> 00:52:41,199 - Oh, really? - Yep, yep. 947 00:52:41,200 --> 00:52:42,283 - I'm showering. - Well, that's interesting. 948 00:52:42,284 --> 00:52:43,326 - You are? - Mm hm. 949 00:52:43,327 --> 00:52:44,286 [Jules] Huh, okay. 950 00:52:44,287 --> 00:52:45,870 You can sleep on that bed out there, all right? 951 00:52:45,871 --> 00:52:46,871 [Bobby] Okay. 952 00:52:47,039 --> 00:52:49,499 - Sleep tight. - Okay, I'm taking a shower. 953 00:52:49,500 --> 00:52:50,541 [Jules] Mm hm, enjoy. 954 00:52:50,542 --> 00:52:51,794 All right. 955 00:52:55,130 --> 00:52:58,717 (Handle creaking) (Water splashing) 956 00:52:58,759 --> 00:53:01,719 (Light dramatic music) 957 00:53:01,720 --> 00:53:02,888 Holy shit. 958 00:53:04,390 --> 00:53:05,683 We did it. 959 00:53:08,394 --> 00:53:10,938 (Bobby crying) 960 00:53:17,111 --> 00:53:18,779 (Bobby sighs) 961 00:53:18,904 --> 00:53:20,698 (Handle rattling) 962 00:53:20,864 --> 00:53:21,699 Jules? 963 00:53:21,700 --> 00:53:22,783 (Fist knocking) 964 00:53:22,991 --> 00:53:24,410 You can open up. 965 00:53:31,041 --> 00:53:33,043 What's the magic word? 966 00:53:33,460 --> 00:53:36,546 Um, multiple orgasms. 967 00:53:36,547 --> 00:53:38,589 That's two words. (Bobby chuckling) 968 00:53:38,590 --> 00:53:40,925 Okay, no, come on, seriously. 969 00:53:40,926 --> 00:53:41,969 Let me in. 970 00:53:42,261 --> 00:53:44,430 Come on, you have three seconds. 971 00:53:46,098 --> 00:53:52,603 Three, two, one! 972 00:53:52,604 --> 00:53:55,732 (Door latch clicking) 973 00:53:55,733 --> 00:53:58,026 (Door creaking) 974 00:53:59,862 --> 00:54:02,781 (Suspenseful music) 975 00:54:10,748 --> 00:54:14,960 (Blood splashing) (Jules gagging) 976 00:54:21,341 --> 00:54:24,051 (Suspenseful music) 977 00:54:24,052 --> 00:54:26,512 I wish this day would last forever. 978 00:54:26,513 --> 00:54:28,347 I wish this day would last forever, forever, 979 00:54:28,348 --> 00:54:30,601 forever, forever, forever. 980 00:54:31,435 --> 00:54:33,979 (Ominous music) 981 00:54:37,816 --> 00:54:40,735 (Intense dramatic music) 982 00:54:40,736 --> 00:54:43,906 (Alarm clock blaring) 983 00:54:46,033 --> 00:54:47,325 (Jules sighs) 984 00:54:47,326 --> 00:54:49,953 (Jules groaning) 985 00:54:54,458 --> 00:54:58,337 (Light eerie music) 986 00:55:14,311 --> 00:55:15,896 You really love me, huh? 987 00:55:27,157 --> 00:55:28,992 You think I look British? 988 00:55:33,413 --> 00:55:35,874 Bobby, not so rough, sheesh. 989 00:55:40,546 --> 00:55:42,631 What's this, "to Bobby?" 990 00:55:44,258 --> 00:55:46,092 [Jules] I wrote you a letter. 991 00:55:46,093 --> 00:55:49,096 - When'd you do that? - When we were fighting. 992 00:55:49,638 --> 00:55:50,763 In case I forgot all the terrible, 993 00:55:50,764 --> 00:55:53,016 terrible things I wanted to say to you. 994 00:55:54,476 --> 00:55:55,978 I really love this day. 995 00:55:57,813 --> 00:55:59,857 [Shelly] You know what you need to do, Bobby. 996 00:56:00,399 --> 00:56:01,942 Just do the right thing. 997 00:56:02,401 --> 00:56:05,320 (Suspenseful music) 998 00:56:06,113 --> 00:56:07,739 [Jules] But we were just fighting. 999 00:56:11,159 --> 00:56:13,370 (Dramatic music) 1000 00:56:14,580 --> 00:56:16,039 Don't touch me. 1001 00:56:23,922 --> 00:56:25,548 I'm trying to piece this all together 1002 00:56:25,549 --> 00:56:27,050 and explain it to you. 1003 00:56:27,759 --> 00:56:30,095 That's bullshit. 1004 00:56:32,180 --> 00:56:33,390 I can prove it. 1005 00:56:36,894 --> 00:56:40,147 (Dramatic music) 1006 00:56:54,620 --> 00:56:57,706 (Clock ticking) 1007 00:56:59,333 --> 00:57:01,835 (Light music) 1008 00:57:23,857 --> 00:57:25,943 I'm really starting to like this island. 1009 00:57:26,234 --> 00:57:28,070 - You are? - Mm hm, yeah. 1010 00:57:29,112 --> 00:57:29,988 - Good. - I don't know, 1011 00:57:29,989 --> 00:57:31,239 with everything going on. 1012 00:57:32,950 --> 00:57:34,784 Yeah? (Jules sighs) 1013 00:57:34,785 --> 00:57:36,954 This is a really nice day with you. 1014 00:57:39,206 --> 00:57:40,749 I wish it could last forever. 1015 00:57:43,251 --> 00:57:44,251 I do. 1016 00:57:45,045 --> 00:57:46,421 (Jules sighs) 1017 00:57:47,798 --> 00:57:50,092 Bobby, what's up? (Bobby sighs) 1018 00:57:50,133 --> 00:57:52,636 - Hey. - What the fuck? 1019 00:57:54,846 --> 00:57:56,473 What are you doing, Bobby? 1020 00:57:57,557 --> 00:57:58,767 Bobby! 1021 00:57:59,935 --> 00:58:01,561 Oh, my god. 1022 00:58:02,104 --> 00:58:04,898 (Ominous music) 1023 00:58:19,079 --> 00:58:20,122 Bobby! 1024 00:58:22,791 --> 00:58:24,250 -Hey, Bobby -hey! 1025 00:58:24,251 --> 00:58:26,336 (Suspenseful music) 1026 00:58:26,420 --> 00:58:27,962 - What the hell, man? - Oh shit. 1027 00:58:27,963 --> 00:58:29,755 - What do you want? - Shit, I'm sorry, man. 1028 00:58:29,756 --> 00:58:30,799 I am... 1029 00:58:32,634 --> 00:58:34,845 Seriously, this is not funny anymore. 1030 00:58:35,679 --> 00:58:38,306 (Dramatic music) 1031 00:58:42,310 --> 00:58:44,146 (Flesh squishing) 1032 00:58:45,397 --> 00:58:49,317 (Blood splashing) (Jules gagging) 1033 00:59:02,122 --> 00:59:05,792 (Intense dramatic music) 1034 00:59:06,251 --> 00:59:08,211 (Neck snapping) 1035 00:59:08,420 --> 00:59:11,423 (Alarm clock blaring) 1036 00:59:14,468 --> 00:59:16,803 (Bobby sighs) 1037 00:59:17,971 --> 00:59:20,390 Calm down, ray of sunshine. 1038 00:59:20,432 --> 00:59:22,601 You must've done it by habit. 1039 00:59:25,062 --> 00:59:27,814 (Light dramatic music) 1040 00:59:28,940 --> 00:59:30,150 You're silly. 1041 00:59:36,948 --> 00:59:39,242 (Bobby sighs) 1042 00:59:41,578 --> 00:59:44,497 (Crows cawing) 1043 00:59:44,498 --> 00:59:47,209 (Ominous music) 1044 01:00:00,472 --> 01:00:02,432 (Cigarette sizzling) 1045 01:00:03,934 --> 01:00:06,519 You're trying to get reception here now? 1046 01:00:06,520 --> 01:00:09,106 We don't get reception here. 1047 01:00:11,191 --> 01:00:13,234 Um, I'm gonna call my mom and see if I can get through 1048 01:00:13,235 --> 01:00:14,194 to her outside, okay? 1049 01:00:14,195 --> 01:00:15,445 - Yeah. - Okay. 1050 01:00:22,077 --> 01:00:24,162 [Larry] That's a nice looking girl you got there. 1051 01:00:25,372 --> 01:00:26,706 Appreciate it, Larry. 1052 01:00:30,335 --> 01:00:32,921 (Light eerie music) 1053 01:00:40,303 --> 01:00:42,597 (Bar patrons laughing) 1054 01:01:04,578 --> 01:01:05,996 Okay, guys. 1055 01:01:06,413 --> 01:01:07,640 And if you need anything else let me know. 1056 01:01:07,664 --> 01:01:09,332 - My name's Pearl. - Thank you, Pearl. 1057 01:01:11,543 --> 01:01:14,503 [Larry] That's a nice looking girl you got there. 1058 01:01:14,504 --> 01:01:16,423 Appreciate it, Larry. 1059 01:01:21,136 --> 01:01:26,099 (Light eerie music) (Muffled whispers) 1060 01:01:39,988 --> 01:01:42,991 (Suspenseful music) 1061 01:01:54,753 --> 01:01:57,255 Hey, genius. 1062 01:01:57,505 --> 01:01:59,299 It's a toy gun. 1063 01:02:00,258 --> 01:02:02,218 Can't you feel the weight? 1064 01:02:02,219 --> 01:02:04,387 What are you horse's ass or what? 1065 01:02:04,846 --> 01:02:07,766 (Gun clicking) Shut the fuck up. 1066 01:02:08,725 --> 01:02:10,393 Damn, he's crazy. 1067 01:02:10,477 --> 01:02:12,686 (Bobby gasping) (Alarm clock blaring) 1068 01:02:12,687 --> 01:02:14,356 [Pearl] Okay, guys. 1069 01:02:14,648 --> 01:02:15,814 And if you need anything else let me know. 1070 01:02:15,815 --> 01:02:17,442 - My name's Pearl. - Thank you, Pearl. 1071 01:02:20,153 --> 01:02:21,112 (Ominous music) 1072 01:02:21,113 --> 01:02:22,697 All right, say it. 1073 01:02:23,323 --> 01:02:24,323 Come on. 1074 01:02:25,659 --> 01:02:27,410 Go ahead and say it, Brooklyn. 1075 01:02:27,494 --> 01:02:29,704 I hope she dumps your ass. 1076 01:02:29,829 --> 01:02:32,123 (Suspenseful music) 1077 01:02:35,001 --> 01:02:37,170 (Bar patrons laughing) 1078 01:02:37,379 --> 01:02:39,839 -You shut the fuck- -what the fuck? 1079 01:02:40,006 --> 01:02:42,007 - Whoa, whoa, whoa. - Shut the fuck up, Brooklyn! 1080 01:02:42,008 --> 01:02:43,885 Yo, leave that bitch alone. 1081 01:02:44,552 --> 01:02:46,721 (Fist thudding) 1082 01:02:46,888 --> 01:02:50,767 J” your back in my arms again j” 1083 01:02:51,434 --> 01:02:54,020 j” I waitj” 1084 01:02:58,900 --> 01:03:00,777 I thought you said no fighting? 1085 01:03:00,986 --> 01:03:02,186 I don't know what to tell you. 1086 01:03:02,487 --> 01:03:04,738 You assaulted two people and you broke his nose. 1087 01:03:04,739 --> 01:03:06,115 Yeah, he probably had it coming to him anyway. 1088 01:03:06,116 --> 01:03:07,075 - Really, Bobby? - Yeah. 1089 01:03:07,076 --> 01:03:08,117 Look where you are right now. 1090 01:03:08,118 --> 01:03:09,243 Where I am? 1091 01:03:09,244 --> 01:03:11,454 Well, to me, this looks like somewhere safe. 1092 01:03:12,914 --> 01:03:13,914 God. 1093 01:03:14,207 --> 01:03:15,834 You two having fun in our little town? 1094 01:03:16,334 --> 01:03:18,335 Oh, yeah. (Handcuffs clinking) 1095 01:03:18,336 --> 01:03:19,962 Time of our fuckin' lives. 1096 01:03:19,963 --> 01:03:21,798 Are the cuffs necessary, sir? 1097 01:03:22,132 --> 01:03:24,550 Your boyfriend just punched a local in the face. 1098 01:03:24,551 --> 01:03:26,553 So, yeah, cufis. 1099 01:03:29,264 --> 01:03:32,308 But you're in luck, Mark's not gonna press charges. 1100 01:03:32,309 --> 01:03:34,101 If it was up to me, you'd be spending 1101 01:03:34,102 --> 01:03:36,021 a very long time on our island. 1102 01:03:36,646 --> 01:03:39,273 Still, Mark and Brooklyn are friends of mine. 1103 01:03:39,274 --> 01:03:41,692 So, you're gonna sit tight while we process you out. 1104 01:03:41,693 --> 01:03:44,153 You can ponder that for a few hours, tough guy. 1105 01:03:44,154 --> 01:03:45,864 - All right. - Have a nice night, ma'am. 1106 01:03:46,114 --> 01:03:47,699 Yeah, okay. 1107 01:03:48,283 --> 01:03:50,327 All right, yeah. 1108 01:03:51,036 --> 01:03:52,996 - I'll be here. - Great, well... 1109 01:03:54,122 --> 01:03:55,582 - What? - Okay. 1110 01:03:58,543 --> 01:04:00,003 Enjoy yourself in there. 1111 01:04:00,211 --> 01:04:01,004 I'll bake you a cake. 1112 01:04:01,087 --> 01:04:01,880 Appreciate it and you know what? 1113 01:04:01,881 --> 01:04:03,173 I'll be right here. 1114 01:04:03,590 --> 01:04:05,884 (Jules groaning) I didn't ask to be bailed out. 1115 01:04:05,925 --> 01:04:07,509 Look, you've been acting like a complete psycho 1116 01:04:07,510 --> 01:04:09,054 - all daylong. - I'm trying... 1117 01:04:09,137 --> 01:04:10,096 You know the Bobby that made me 1118 01:04:10,096 --> 01:04:10,930 not wanna come in the first place? 1119 01:04:10,931 --> 01:04:12,473 - Yeah, that Bobby. - Please, come on- 1120 01:04:12,474 --> 01:04:13,766 why did you bring me here in the first place 1121 01:04:13,767 --> 01:04:15,101 if you're gonna act like this? 1122 01:04:15,185 --> 01:04:17,603 I am trying to figure that out myself. 1123 01:04:17,604 --> 01:04:18,604 Hey, good job, bravo. 1124 01:04:18,605 --> 01:04:20,439 Because I wanted to spend all day in prison with you. 1125 01:04:20,440 --> 01:04:21,774 That's what I wanted to do. 1126 01:04:21,775 --> 01:04:25,736 Really, you're acting like a fucking mental patient! 1127 01:04:25,737 --> 01:04:26,696 Why? 1128 01:04:26,697 --> 01:04:29,114 What are you trying to save me from, Bobby? 1129 01:04:29,115 --> 01:04:30,616 Listen, you don't understand. 1130 01:04:30,617 --> 01:04:31,618 You don't. 1131 01:04:32,410 --> 01:04:33,744 You know what, that's the first thing 1132 01:04:33,745 --> 01:04:36,288 you've said all day that makes complete sense. 1133 01:04:36,289 --> 01:04:39,542 You're right, I don't understand you and I don't want to. 1134 01:04:40,210 --> 01:04:41,335 Jules, come on. 1135 01:04:41,336 --> 01:04:43,796 Listen, I just need you to trust me. 1136 01:04:43,797 --> 01:04:45,048 Please, trust me. 1137 01:04:48,968 --> 01:04:49,968 Please. 1138 01:04:51,179 --> 01:04:52,764 I don't trust you. 1139 01:04:53,264 --> 01:04:56,518 (Leaves crunching) 1140 01:04:58,186 --> 01:05:00,897 (Suspenseful music) 1141 01:05:01,064 --> 01:05:02,273 (Flesh squishing) 1142 01:05:02,899 --> 01:05:07,904 (Blood splashing) (Jules gagging) 1143 01:05:14,744 --> 01:05:17,205 (Suspenseful music) 1144 01:05:18,206 --> 01:05:20,625 (Neck snapping) 1145 01:05:22,627 --> 01:05:25,880 (Alarm clock blaring) 1146 01:05:37,600 --> 01:05:40,520 (Light haunting music) 1147 01:05:44,649 --> 01:05:47,277 (Muffled whispers) 1148 01:06:04,502 --> 01:06:05,502 Hey, I'm gonna grab a coffee. 1149 01:06:05,503 --> 01:06:08,298 - You want one? - Yes, please. 1150 01:06:08,381 --> 01:06:10,258 [Bobby] Yes, please. 1151 01:06:12,302 --> 01:06:14,553 Mm, I don't have any service here. 1152 01:06:14,554 --> 01:06:16,347 [Bobby] Oh, that's a good thing. 1153 01:06:16,473 --> 01:06:17,848 I was just trying to call my mom 1154 01:06:17,849 --> 01:06:18,891 and let her know we're alive. 1155 01:06:18,892 --> 01:06:20,894 Well, good luck with that. 1156 01:06:21,060 --> 01:06:22,811 Uh huh, should I tell her you said hi? 1157 01:06:22,812 --> 01:06:24,147 [Bobby] Mm hm. 1158 01:06:29,235 --> 01:06:30,986 (Water splashing) 1159 01:06:30,987 --> 01:06:33,156 (Seabirds cawing) 1160 01:06:38,286 --> 01:06:40,371 (Door creaking) 1161 01:06:42,123 --> 01:06:43,540 (Eerie music) 1162 01:06:43,541 --> 01:06:46,169 Okay, mother, I'm calling. 1163 01:06:47,504 --> 01:06:48,755 (Jules sighs) 1164 01:06:53,301 --> 01:06:57,222 (Clock chiming) 1165 01:07:06,231 --> 01:07:07,398 Hi, mom. 1166 01:07:07,649 --> 01:07:09,192 Yeah, sorry. 1167 01:07:09,817 --> 01:07:10,984 There's barely... 1168 01:07:10,985 --> 01:07:13,780 No, no, I know, there's barely any service on this island. 1169 01:07:14,239 --> 01:07:15,573 No, no, I understand. 1170 01:07:15,990 --> 01:07:17,407 No, I'm good, we're good. 1171 01:07:17,408 --> 01:07:18,576 Everything's great. 1172 01:07:19,327 --> 01:07:21,120 Oh, no, it's beautiful here. 1173 01:07:22,914 --> 01:07:24,332 Yeah, he's good. 1174 01:07:25,458 --> 01:07:26,751 Uh huh. 1175 01:07:26,793 --> 01:07:28,545 Mom, I can't hear you. 1176 01:07:29,546 --> 01:07:31,339 What did you, mom? 1177 01:07:32,048 --> 01:07:34,717 (Eerie music) 1178 01:07:34,759 --> 01:07:36,177 Hey, Larry? 1179 01:07:39,889 --> 01:07:42,183 Would you mind if I bend your ear for a minute? 1180 01:07:43,560 --> 01:07:44,935 I am a bartender. 1181 01:07:44,936 --> 01:07:46,729 It's not exactly unusual. 1182 01:07:48,398 --> 01:07:50,608 [Bobby] Well, you know my girl, Jules, right? 1183 01:07:50,650 --> 01:07:52,527 About as well as I know you. 1184 01:07:52,986 --> 01:07:56,489 [Bobby] Okay, we”, recently we had a fight, 1185 01:07:57,365 --> 01:07:59,826 and it was one of those fights that never ends. 1186 01:08:01,035 --> 01:08:02,996 - Unfinished. - How bad? 1187 01:08:04,163 --> 01:08:06,624 [Bobby] It's bad, real bad. 1188 01:08:06,708 --> 01:08:10,461 She accused me of something and what she accused me of, 1189 01:08:12,297 --> 01:08:14,966 well, she was right. 1190 01:08:16,259 --> 01:08:17,343 And? 1191 01:08:17,969 --> 01:08:19,470 I never fessed up to it. 1192 01:08:20,388 --> 01:08:23,057 So, you're asking me advice about women? 1193 01:08:23,224 --> 01:08:24,767 Yeah. (Larry chuckling) 1194 01:08:24,892 --> 01:08:26,853 Having been married four times, 1195 01:08:26,894 --> 01:08:29,354 I'm not exactly an authority on the subject. 1196 01:08:29,355 --> 01:08:32,983 I'm not particularly good at it, 1197 01:08:32,984 --> 01:08:37,571 but one thing I can tell you is that when it comes to women, 1198 01:08:37,572 --> 01:08:39,907 honestly is not the best policy. 1199 01:08:40,992 --> 01:08:43,578 It's the only policy. 1200 01:08:44,037 --> 01:08:45,246 [Bobby] Is that right? 1201 01:08:45,580 --> 01:08:47,748 And as Shakespeare would say, 1202 01:08:47,749 --> 01:08:49,667 "the truth will come to light." 1203 01:08:51,961 --> 01:08:55,005 [Bobby] Yeah, but what if this truth entails me 1204 01:08:55,006 --> 01:08:56,549 fucking her best friend? 1205 01:08:56,633 --> 01:08:59,218 - You fucked her best friend? - Yes, I did. 1206 01:08:59,510 --> 01:09:01,553 And it knocked her up. 1207 01:09:01,554 --> 01:09:03,805 You fucked her best friend and you made her pregnant? 1208 01:09:03,806 --> 01:09:05,808 [Bobby] Yes, I did and took her to the clinic. 1209 01:09:06,392 --> 01:09:07,392 Wow. 1210 01:09:08,936 --> 01:09:10,021 Yeah. 1211 01:09:10,688 --> 01:09:14,608 We, hey, we went to the clinic together and everything. 1212 01:09:14,609 --> 01:09:18,320 Well, then, Bobby, I guess we both know 1213 01:09:18,321 --> 01:09:20,073 what you have to do. 1214 01:09:23,576 --> 01:09:25,536 (Woman screaming) 1215 01:09:25,620 --> 01:09:28,539 (Rock music) 1216 01:09:44,347 --> 01:09:49,059 J” driving down the road with my head in my hands j” 1217 01:09:49,060 --> 01:09:53,773 j” I look through the window and I get excited j” 1218 01:09:53,940 --> 01:09:58,360 j” what can I do when this feeling's ignited j” 1219 01:09:58,361 --> 01:10:04,324 j” tick, 10, tick, five, I've got mechanical sex drive j” 1220 01:10:04,325 --> 01:10:07,370 (rock music) 1221 01:10:10,581 --> 01:10:12,417 - Stop, stop pouring please. - What? 1222 01:10:12,500 --> 01:10:13,500 What you doing, Bobby? 1223 01:10:13,584 --> 01:10:14,626 What does it look like I'm doing? 1224 01:10:14,627 --> 01:10:16,003 Having drinks, getting lit. 1225 01:10:16,838 --> 01:10:18,172 Is this a joke? 1226 01:10:18,423 --> 01:10:19,757 You bet it's a joke. 1227 01:10:19,882 --> 01:10:21,592 It's one big fuckin' joke. 1228 01:10:23,428 --> 01:10:25,138 And I'm the fuckin' punch line. 1229 01:10:25,638 --> 01:10:27,597 But at least this time, thank you, Larry, you're a good man. 1230 01:10:27,598 --> 01:10:30,226 And this time it ain't gonna hurt as much. 1231 01:10:31,269 --> 01:10:32,395 It's good stuff. 1232 01:10:32,895 --> 01:10:33,895 Want some? 1233 01:10:33,938 --> 01:10:35,273 You gonna have one with me? 1234 01:10:36,065 --> 01:10:38,109 Hm, what? 1235 01:10:38,818 --> 01:10:41,863 It's a fuckin' joke. (Liquor splashing) 1236 01:10:42,238 --> 01:10:45,032 Stop, you gonna have one with me? 1237 01:10:46,492 --> 01:10:48,327 [Larry] Yeah, I could use one. 1238 01:10:50,496 --> 01:10:52,706 [Bobby] Woo, where you goin'? 1239 01:10:52,707 --> 01:10:54,667 You ain't gonna catch that ferry today. 1240 01:10:54,751 --> 01:10:55,792 - I'm just sayin'. - Oh, hello. 1241 01:10:55,793 --> 01:10:58,754 - Yeah. - Okay, okay. 1242 01:10:58,755 --> 01:11:00,005 That's different. (Brooklyn moaning) 1243 01:11:00,006 --> 01:11:00,757 Like that? 1244 01:11:00,882 --> 01:11:02,341 - Enjoy, Bobby. - Okay. 1245 01:11:05,303 --> 01:11:08,263 Hey, look, you're not gonna get off the island. 1246 01:11:08,264 --> 01:11:09,140 There's no point anyway. 1247 01:11:09,141 --> 01:11:11,142 Hey, hey! 1248 01:11:12,769 --> 01:11:14,520 Hey, fuck you, Brooklyn. 1249 01:11:16,022 --> 01:11:17,189 You're a waste of space. 1250 01:11:17,190 --> 01:11:22,027 J” tick, 10, tick, five, I got mechanical sex drive j” 1251 01:11:22,028 --> 01:11:24,614 (rock music) 1252 01:11:26,616 --> 01:11:31,996 (Light eerie music) (Wind whistling) 1253 01:11:48,429 --> 01:11:49,721 You're just gonna keep on doing this, aren't you? 1254 01:11:49,722 --> 01:11:51,306 You're just gonna keep on doing this, huh? 1255 01:11:51,307 --> 01:11:51,933 Huh, Bobby? 1256 01:11:51,934 --> 01:11:54,101 Look at me, focus and look at me! 1257 01:11:56,187 --> 01:11:57,063 Listen to me! 1258 01:11:57,064 --> 01:11:58,647 Because this girlfriend doesn't love you, right? 1259 01:11:58,648 --> 01:12:00,233 Because I don't love you? 1260 01:12:00,274 --> 01:12:02,984 Are you seriously not going to look at me right now? 1261 01:12:02,985 --> 01:12:05,404 Look at me in the face, Bobby! 1262 01:12:06,239 --> 01:12:08,282 How many times are you gonna do this to me? 1263 01:12:08,366 --> 01:12:10,868 Listen to me, Bobby, listen to me. 1264 01:12:11,661 --> 01:12:12,911 (Light eerie music) (Wind whistling) 1265 01:12:12,912 --> 01:12:14,080 I'm right here! 1266 01:12:14,330 --> 01:12:16,581 I'm trying to talk to you, Bobby. 1267 01:12:16,582 --> 01:12:18,875 You need to stop fucking drinking 1268 01:12:18,876 --> 01:12:21,003 because I love you and I care! 1269 01:12:21,045 --> 01:12:23,756 You need to stop drinking and you need to love me! 1270 01:12:23,923 --> 01:12:24,715 Really? 1271 01:12:24,716 --> 01:12:26,467 Okay, walk away, Bobby. 1272 01:12:26,926 --> 01:12:28,010 Bobby! 1273 01:12:34,225 --> 01:12:37,687 Bobby! (Haunting music) 1274 01:12:42,066 --> 01:12:47,321 (Blood splashing) (Jules gagging) 1275 01:12:53,327 --> 01:12:55,872 (Wind whistling) 1276 01:13:00,459 --> 01:13:04,297 (Blood squishing) 1277 01:13:05,715 --> 01:13:08,384 (Intense dramatic music) 1278 01:13:08,467 --> 01:13:11,429 (Alarm clock blaring) 1279 01:13:11,679 --> 01:13:13,431 (Neck snapping) 1280 01:13:15,892 --> 01:13:17,518 (Clock ticking) (Alarm clock blaring) 1281 01:13:17,560 --> 01:13:22,648 (Neck snapping) (Suspenseful music) 1282 01:13:26,819 --> 01:13:28,194 (Clock ticking) (Alarm clock blaring) 1283 01:13:28,195 --> 01:13:29,475 (Neck snapping) (Dramatic music) 1284 01:13:34,994 --> 01:13:37,580 (Neck snapping) (Clock ticking) 1285 01:13:41,709 --> 01:13:43,502 (Thunder booming) 1286 01:13:43,920 --> 01:13:47,882 (Ominous music) (Alarm clock blaring) 1287 01:13:50,092 --> 01:13:52,470 (Bobby sighs) 1288 01:13:54,889 --> 01:13:57,098 Okay, guys, here you go. 1289 01:13:57,099 --> 01:13:58,433 And if you need anything else, let me know. 1290 01:13:58,434 --> 01:13:59,393 My name's Pearl. 1291 01:13:59,394 --> 01:14:01,687 I hope she dumps your ass. 1292 01:14:01,896 --> 01:14:03,980 [Larry] You've lost your very soul, Bobby. 1293 01:14:03,981 --> 01:14:05,065 You gotta tell her the truth. 1294 01:14:05,066 --> 01:14:07,108 If you care about the girl, you gotta let her go. 1295 01:14:07,109 --> 01:14:08,652 [Shelly] You know what you need to do, Bobby. 1296 01:14:08,653 --> 01:14:10,321 [Larry] Set her free, man. 1297 01:14:13,824 --> 01:14:15,159 (Bobby sighs) 1298 01:14:16,118 --> 01:14:18,245 I'm gonna tell you something. 1299 01:14:19,497 --> 01:14:25,251 J” and now I know you're just a little energy j” 1300 01:14:27,797 --> 01:14:29,597 I have a few things I wanna talk to you about. 1301 01:14:30,216 --> 01:14:31,717 - Okay. - Okay. 1302 01:14:32,301 --> 01:14:35,345 Um, we've been spending a lot of time together, 1303 01:14:35,346 --> 01:14:37,764 and I know that I've done some stupid shit and fucked up. 1304 01:14:37,765 --> 01:14:38,807 It's been a long time and this is the hardest thing- 1305 01:14:38,808 --> 01:14:40,475 understand that I'm telling you this only 1306 01:14:40,476 --> 01:14:42,978 because of how much I love you and I fucked up. 1307 01:14:42,979 --> 01:14:44,354 I can't keep you in a cage. 1308 01:14:44,355 --> 01:14:45,648 I've done some stupid shit. 1309 01:14:45,856 --> 01:14:47,858 Ever had to tell anyone. (Jules panting) 1310 01:14:48,109 --> 01:14:49,443 I fucked up. 1311 01:14:50,569 --> 01:14:53,489 (Somber music) 1312 01:14:54,240 --> 01:14:57,493 Before Ashley, there was this other girl. 1313 01:14:57,785 --> 01:14:59,245 Bobby. 1314 01:15:00,246 --> 01:15:02,748 (Dramatic music) 1315 01:15:04,417 --> 01:15:06,460 Come back to bed, baby. 1316 01:15:09,880 --> 01:15:11,507 There was this other girl. 1317 01:15:13,092 --> 01:15:15,970 (Jules crying) 1318 01:15:20,766 --> 01:15:23,436 (Liquor splashing) 1319 01:15:27,356 --> 01:15:31,027 (Light dramatic music) 1320 01:16:09,065 --> 01:16:12,068 (Light haunting music) 1321 01:16:57,863 --> 01:17:01,408 (Seabirds cawing) 1322 01:17:10,376 --> 01:17:15,005 (Light haunting music continues) 1323 01:17:37,528 --> 01:17:41,532 (Light music) 1324 01:18:10,519 --> 01:18:12,313 This time I did it. 1325 01:18:13,314 --> 01:18:15,858 (Bobby laughing) 1326 01:18:16,859 --> 01:18:18,027 I did it. 1327 01:18:18,903 --> 01:18:21,530 (Door creaking) 1328 01:18:22,615 --> 01:18:23,741 (Door thudding) 1329 01:18:24,074 --> 01:18:27,036 (Light eerie music) 1330 01:19:09,370 --> 01:19:12,456 (Water splashing) 1331 01:19:26,053 --> 01:19:28,638 [Tony] Robert Patterson, you're under arrest 1332 01:19:28,639 --> 01:19:31,267 for the murder of Juliet rable. 1333 01:19:34,478 --> 01:19:36,897 (Phones ringing) 1334 01:19:42,528 --> 01:19:44,488 (Chair creaking) 1335 01:19:46,573 --> 01:19:48,575 [Agent] Ball's in your court, kid. 1336 01:19:48,784 --> 01:19:50,702 Look, I don't know what you guys want me to tell you 1337 01:19:50,703 --> 01:19:53,621 that I haven't fucking said 15 times already. 1338 01:19:53,622 --> 01:19:54,873 The truth works. 1339 01:19:54,957 --> 01:19:57,626 'Cause right now you're looking at the death penalty. 1340 01:19:58,752 --> 01:20:00,837 Look, Robert, I told you in the lobby. 1341 01:20:00,838 --> 01:20:04,590 You're under arrest for the murder of Juliet rable. 1342 01:20:04,591 --> 01:20:05,800 Now, if you'd done this in Philly, 1343 01:20:05,801 --> 01:20:07,343 you'd only be looking at life. 1344 01:20:07,344 --> 01:20:10,431 - Dumbass. - This is fuckin' ridiculous. 1345 01:20:10,514 --> 01:20:12,099 I just spoke with her. 1346 01:20:12,349 --> 01:20:13,683 Just spoke to her? 1347 01:20:13,684 --> 01:20:16,103 We got real good acting here, huh, Tony? 1348 01:20:16,270 --> 01:20:17,895 I don't know what you guys are talking about. 1349 01:20:17,896 --> 01:20:18,814 I don't know. 1350 01:20:18,815 --> 01:20:20,231 Robert, we know what you did. 1351 01:20:20,232 --> 01:20:21,775 We just wanna hear it from you. 1352 01:20:23,610 --> 01:20:24,610 I love the fucking girl. 1353 01:20:24,611 --> 01:20:25,946 Why would I kill her? 1354 01:20:27,948 --> 01:20:29,533 Ashley Myers. 1355 01:20:30,117 --> 01:20:31,827 She was Juliet's best friend. 1356 01:20:34,204 --> 01:20:35,956 [Bobby] I don't know that girl. 1357 01:20:37,624 --> 01:20:39,335 Girl had your abortion. 1358 01:20:39,710 --> 01:20:41,253 Now you don't know the girl? 1359 01:20:41,587 --> 01:20:43,504 You got a fucking cold heart, man. 1360 01:20:43,505 --> 01:20:44,797 No, no, no, you guys are making a mistake. 1361 01:20:44,798 --> 01:20:46,675 Jules isn't dead, okay? 1362 01:20:47,593 --> 01:20:49,469 [Agent] If that's the case, fuckhead, 1363 01:20:49,470 --> 01:20:51,304 then what the hell are we looking at? 1364 01:20:51,305 --> 01:20:53,557 'Cause that sure looks like a dead person to me. 1365 01:20:57,353 --> 01:20:58,645 (Camera clicking) 1366 01:20:59,313 --> 01:21:00,938 This is a mistake, okay? 1367 01:21:00,939 --> 01:21:02,858 I was just on vacation with her. 1368 01:21:02,941 --> 01:21:05,985 Bobby, I don't know who you think you were with, 1369 01:21:05,986 --> 01:21:07,320 but it wasn't her. 1370 01:21:07,321 --> 01:21:09,322 You know damn well Juliet wasn't there. 1371 01:21:09,323 --> 01:21:10,491 You know! 1372 01:21:10,783 --> 01:21:12,075 Why don't you just give gene a call? 1373 01:21:12,076 --> 01:21:13,451 Okay, he owns the cozy nook. 1374 01:21:13,452 --> 01:21:15,704 You give him a call, he'll clear this whole thing up. 1375 01:21:16,080 --> 01:21:17,080 Give him a fuckin' call. 1376 01:21:17,081 --> 01:21:18,332 Pick up the phone. 1377 01:21:19,333 --> 01:21:20,459 Give him a call. 1378 01:21:21,960 --> 01:21:24,170 [Tony] Robert, you really don't know what you did, do you? 1379 01:21:24,171 --> 01:21:25,505 You really don't know what you did, do you? 1380 01:21:25,506 --> 01:21:27,216 Jules, you in there? (Fist knocking) 1381 01:21:27,424 --> 01:21:30,803 Yeah, uh, Jules is fine, Mr. Lee. 1382 01:21:32,096 --> 01:21:34,932 (Ominous music) 1383 01:21:49,696 --> 01:21:52,241 (Bobby deeply exhaling) 1384 01:21:53,867 --> 01:21:56,370 (Cigarette sizzling) 1385 01:22:08,590 --> 01:22:10,310 [Jules] I don't think you can smoke in here. 1386 01:22:20,894 --> 01:22:23,313 (Dramatic music) 1387 01:22:36,326 --> 01:22:39,204 (Suspenseful music) 1388 01:22:41,540 --> 01:22:42,875 Marry me, Jules. 1389 01:22:51,675 --> 01:22:55,471 (Soft piano music) 1390 01:23:08,650 --> 01:23:12,571 (Light eerie music) 1391 01:23:48,148 --> 01:23:50,901 (Dramatic music) 1392 01:24:16,677 --> 01:24:18,887 (Suspenseful music) 1393 01:24:20,138 --> 01:24:24,518 (Light eerie music) 1394 01:24:34,736 --> 01:24:35,696 Yeah, just sit there. 1395 01:24:35,697 --> 01:24:37,656 Just fucking sit there, Bobby. 1396 01:24:40,617 --> 01:24:42,744 How could you fucking do that, seriously? 1397 01:24:43,036 --> 01:24:44,870 You're just gonna fucking not listen to me 1398 01:24:44,871 --> 01:24:46,748 the entire fucking time, huh? 1399 01:24:48,292 --> 01:24:50,294 (Dramatic music) 1400 01:24:52,296 --> 01:24:53,713 Do you even fucking care about me? 1401 01:24:53,714 --> 01:24:55,799 Do you even fucking care about me, huh? 1402 01:24:56,800 --> 01:24:58,302 Fucking care about me, huh? 1403 01:25:01,221 --> 01:25:02,555 - Is that what's gonna happen? - Yeah. 1404 01:25:02,556 --> 01:25:03,681 [Bobby] And then what are we gonna do? 1405 01:25:03,682 --> 01:25:04,641 [Jules] I'm gonna fucking move outta here. 1406 01:25:04,642 --> 01:25:05,891 [Bobby] Yeah, all right. 1407 01:25:05,892 --> 01:25:07,560 - I only cheated with you. - Stop it! 1408 01:25:07,561 --> 01:25:09,354 No more fucking lying! 1409 01:25:10,606 --> 01:25:13,734 (Dramatic music) 1410 01:25:14,818 --> 01:25:16,110 [Bobby] Leave me, is that what you're gonna do, huh? 1411 01:25:16,111 --> 01:25:17,404 You're just gonna leave me? 1412 01:25:17,988 --> 01:25:19,071 Like I don't love you? (Suspenseful music) 1413 01:25:19,072 --> 01:25:21,408 Like I haven't given you everything? 1414 01:25:25,787 --> 01:25:27,372 (Hand slapping) 1415 01:25:28,415 --> 01:25:31,376 (Suspenseful music) 1416 01:25:33,003 --> 01:25:34,671 (Hand slapping) 1417 01:25:40,135 --> 01:25:42,012 (Hand slapping) 1418 01:25:43,680 --> 01:25:46,433 (Eerie music) 1419 01:25:50,562 --> 01:25:53,231 (Glasses shattering) 1420 01:25:54,399 --> 01:25:57,486 (Suspenseful music) 1421 01:26:14,169 --> 01:26:15,169 (Flesh squishing) 1422 01:26:24,096 --> 01:26:28,016 (Jules gagging) (Blood splashing) 1423 01:26:29,768 --> 01:26:32,771 (Suspenseful music) 1424 01:26:36,983 --> 01:26:40,278 (Blood squishing) 1425 01:27:01,091 --> 01:27:02,551 (Shirt ripping) 1426 01:27:09,766 --> 01:27:12,894 (Flesh squishing) 1427 01:27:26,408 --> 01:27:29,786 (Light eerie music) 1428 01:27:31,371 --> 01:27:33,999 (Flesh squishing) 1429 01:27:46,636 --> 01:27:49,848 (Light eerie music) 1430 01:27:57,689 --> 01:27:59,441 I love you. 1431 01:28:08,575 --> 01:28:11,036 (Water splashing) 1432 01:28:19,127 --> 01:28:22,005 (Blood squishing) 1433 01:28:27,761 --> 01:28:29,346 You really love me, huh? 1434 01:28:30,514 --> 01:28:34,226 (Light eerie music) 1435 01:28:47,989 --> 01:28:49,949 [Reporter] A discovery inside a walk-up apartment 1436 01:28:49,950 --> 01:28:51,492 on Berkeley place. 1437 01:28:51,493 --> 01:28:55,580 A woman is dead and police say her boyfriend is responsible. 1438 01:28:55,664 --> 01:28:57,331 Officers tell us they responded 1439 01:28:57,332 --> 01:29:00,376 to a domestic disturbance earlier this evening 1440 01:29:00,377 --> 01:29:03,587 after they got a call from the complex landlord. 1441 01:29:03,588 --> 01:29:06,298 Officers tell us inside the second floor apartment 1442 01:29:06,299 --> 01:29:09,510 they found 24 year old Jules rable is dead 1443 01:29:09,511 --> 01:29:11,513 in a pool of her blood. 1444 01:29:11,596 --> 01:29:14,391 The woman had a wound on her neck. 1445 01:29:15,100 --> 01:29:17,435 (Haunting music) 1446 01:29:21,773 --> 01:29:25,861 (Prison cells slamming) (Haunting music continues) 1447 01:30:00,061 --> 01:30:03,273 (Light eerie music) 1448 01:30:03,690 --> 01:30:04,690 Hey. 1449 01:30:06,443 --> 01:30:07,569 You okay? 1450 01:30:38,350 --> 01:30:41,644 "I'm done, Bobby, even if you weren't fucking Ashley, 1451 01:30:41,645 --> 01:30:43,855 which I know you'll never admit to. 1452 01:30:44,481 --> 01:30:45,482 I'm done. 1453 01:30:45,899 --> 01:30:47,441 You know I start soon again soon, 1454 01:30:47,442 --> 01:30:49,694 and I'm finally get along with my mom. 1455 01:30:50,987 --> 01:30:52,446 It took me a while to admit to myself, 1456 01:30:52,447 --> 01:30:54,991 but the truth is I just feel better when you're not around. 1457 01:30:55,575 --> 01:30:58,160 And um, I think I really think that writing this letter 1458 01:30:58,161 --> 01:31:00,622 is a lot safer than telling you all this in person. 1459 01:31:02,040 --> 01:31:05,209 There's a real violence in you and I don't wanna be 1460 01:31:05,210 --> 01:31:07,379 anywhere near you when you finally erupt. 1461 01:31:08,713 --> 01:31:11,216 Please don't contact me ever again." 1462 01:31:12,592 --> 01:31:16,054 (Light eerie music) 1463 01:31:25,939 --> 01:31:28,942 (Ominous music) 1464 01:31:34,864 --> 01:31:36,156 [Bobby] The doctors I had been speaking with 1465 01:31:36,157 --> 01:31:38,034 want me to read this letter everyday. 1466 01:31:38,743 --> 01:31:40,744 (Prison bars clanking) 1467 01:31:40,745 --> 01:31:43,081 To convince me what they said I did is true. 1468 01:31:45,166 --> 01:31:47,085 That's fine, I'll read it. 1469 01:31:48,003 --> 01:31:49,086 And they can say whatever they want. 1470 01:31:49,087 --> 01:31:50,296 I really don't care. 1471 01:31:51,881 --> 01:31:55,677 'Cause I know that I beat that bastard. 1472 01:31:57,762 --> 01:32:00,223 My piss-ant lawyer wants me to say I'm crazy. 1473 01:32:02,434 --> 01:32:04,936 Why would I do that? (Cigarette sizzling) 1474 01:32:06,604 --> 01:32:07,897 I saved her. 1475 01:32:08,481 --> 01:32:13,028 I'm the hero, not the monster they're describing. 1476 01:32:14,612 --> 01:32:18,408 And yet, they say I'll be here for a very long time. 1477 01:32:28,835 --> 01:32:31,588 (Somber music) 1478 01:32:43,141 --> 01:32:47,228 (Light dramatic music) 1479 01:32:58,323 --> 01:33:01,659 J” got me standing up now j” 1480 01:33:01,951 --> 01:33:04,661 j” got me trip, trippin' up now j” 1481 01:33:04,662 --> 01:33:09,542 j” can you lead the way j” 1482 01:33:09,584 --> 01:33:11,044 j” yeah j” 1483 01:33:12,629 --> 01:33:16,382 j” now I'm wishing I was six feet under j” 1484 01:33:16,716 --> 01:33:19,760 j” now I'm wishing I was six years younger j” 1485 01:33:19,761 --> 01:33:24,307 j” now I'm wishing you'd stay j” (Muffled talking) 1486 01:33:26,810 --> 01:33:29,311 J” 'cause I can feel your energy j” 1487 01:33:29,312 --> 01:33:34,191 j” oh, moving in and out of me j” 1488 01:33:34,192 --> 01:33:36,401 j” listen to my heartbeat j” 1489 01:33:36,402 --> 01:33:41,156 j” oh, sayin' things I need to say for me j” 1490 01:33:41,157 --> 01:33:44,035 j” 'cause I can find the words now j” 1491 01:33:44,744 --> 01:33:47,622 j” I'm hoping this'll work out j” 1492 01:33:48,373 --> 01:33:51,501 j” I wish that I could go back j” 1493 01:33:51,835 --> 01:33:54,629 j” and love you like I should have j” 1494 01:33:56,464 --> 01:33:58,633 (light music) 1495 01:34:11,771 --> 01:34:14,649 J” got me all alone now j” 1496 01:34:15,275 --> 01:34:18,111 j” got me all on my own now j” 1497 01:34:18,194 --> 01:34:23,074 j” I can see you've changed j” 1498 01:34:26,077 --> 01:34:30,122 j” now I'm wishing I was six feet under j” 1499 01:34:30,123 --> 01:34:33,250 j” now I'm wishing I was six years younger j” 1500 01:34:33,251 --> 01:34:38,590 j” now I'm wishing you'd never stay j” 1501 01:34:40,300 --> 01:34:42,801 j” 'cause I can feel your energy j” 1502 01:34:42,802 --> 01:34:47,598 j” oh, moving in and out of me j” 1503 01:34:47,599 --> 01:34:49,975 j” listen to my heartbeat j” 1504 01:34:49,976 --> 01:34:54,355 j” oh, saying things I need say for me j” 1505 01:34:54,731 --> 01:34:57,567 j” 'cause I can find the words now j” 1506 01:34:58,151 --> 01:35:01,279 j” I'm hoping this'll work out j” 1507 01:35:01,863 --> 01:35:05,449 j” I wish that I would go back j” 1508 01:35:05,450 --> 01:35:08,161 j” and love you like I should have j” 1509 01:35:08,661 --> 01:35:14,125 j” you're always scared of fighting so j” 1510 01:35:14,500 --> 01:35:22,300 j” I'll fight one way, oh j” 1511 01:35:23,384 --> 01:35:27,096 j” I can feel your energy, oh j” 1512 01:35:30,558 --> 01:35:35,104 j” moving in and out of me j” 96300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.