Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,602
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:01,627 --> 00:00:03,771
Put out a couple of feelers
about the building.
3
00:00:03,796 --> 00:00:04,819
Whoa.
4
00:00:04,844 --> 00:00:08,650
Next Friday,
a semi loaded with 10,000 units
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,175
is gonna leave American Armory.
6
00:00:10,210 --> 00:00:11,276
We've got Maguire.
7
00:00:11,311 --> 00:00:12,404
But who's he selling to?
8
00:00:12,429 --> 00:00:13,611
You want to flip him.
9
00:00:13,680 --> 00:00:16,848
I put my family in danger,
myself in danger
10
00:00:16,917 --> 00:00:18,483
to help you.
11
00:00:18,518 --> 00:00:20,151
You know what? I'm done.
12
00:00:20,187 --> 00:00:22,888
Heard your dad and brother
cut you out of the family business.
13
00:00:22,923 --> 00:00:26,057
Help me burn it to the ground,
and I'll let you go.
14
00:00:26,126 --> 00:00:28,894
And I, for one,
am done putting on a show.
15
00:00:28,929 --> 00:00:30,828
David, get out. Now!
16
00:00:41,775 --> 00:00:45,075
This is one part of the job
I definitely wouldn't miss.
17
00:00:45,111 --> 00:00:47,745
Wait, wait, wait, wait, wait,
you're not actually considering
18
00:00:47,814 --> 00:00:48,913
selling this place, are you?
19
00:00:48,948 --> 00:00:51,982
Completely legal seven-figure payday?
20
00:00:52,018 --> 00:00:53,551
I don't know, Bird.
21
00:00:53,586 --> 00:00:55,820
I think we'd be crazy
not to consider it.
22
00:00:55,889 --> 00:01:00,090
Plus, retirement is sounding
pretty good right about now.
23
00:01:00,126 --> 00:01:03,027
Guys, this bar, this neighborhood,
24
00:01:03,062 --> 00:01:04,862
this is who we are, right?
25
00:01:04,898 --> 00:01:06,163
You don't walk away from that.
26
00:01:06,232 --> 00:01:08,365
We haven't made any decisions yet.
27
00:01:08,401 --> 00:01:09,734
I... I don't...
28
00:01:09,769 --> 00:01:11,702
We might finally get
our lives back to normal,
29
00:01:11,738 --> 00:01:13,170
and they just want to go and change it.
30
00:01:13,239 --> 00:01:14,906
They're never gonna do it.
31
00:01:14,941 --> 00:01:18,075
All right, let's see
what the big bad Orioles did last night.
32
00:01:18,110 --> 00:01:20,744
Shaken this morning following the
news of a car bomb that was detonated
33
00:01:20,779 --> 00:01:23,380
outside of a TV studio
near Capitol Hill.
34
00:01:23,416 --> 00:01:25,782
We await the official word on how or why
35
00:01:25,818 --> 00:01:27,384
- the explosion took place.
- Uh, Charlie.
36
00:01:27,420 --> 00:01:29,786
While Mr. Hill is currently
in stable condition,
37
00:01:29,822 --> 00:01:33,057
sources confirm an unidentified
female was also in the car,
38
00:01:33,125 --> 00:01:34,992
and she is in critical condition.
39
00:01:35,027 --> 00:01:36,226
Of course, we will keep you updated
40
00:01:36,262 --> 00:01:37,794
- on the latest developments...
- Go. We got this.
41
00:01:37,830 --> 00:01:39,796
As they become available.
42
00:01:41,167 --> 00:01:43,100
If we just hadn't
gotten into that car...
43
00:01:43,135 --> 00:01:44,368
My car.
44
00:01:44,403 --> 00:01:47,037
This wasn't meant for you, David.
45
00:01:47,062 --> 00:01:49,796
Am I allowed to ask
who's trying to kill my sister?
46
00:01:52,144 --> 00:01:54,445
But I promise I'll make them pay
47
00:01:54,480 --> 00:01:56,313
for what they did to you both.
48
00:01:56,349 --> 00:01:59,983
Dr. Monica Park, please
report to the nurses' station.
49
00:02:00,018 --> 00:02:04,287
Dr. Monica Park, please report
to the nurses' station.
50
00:02:04,356 --> 00:02:06,889
Um, I need to check in with work.
51
00:02:12,397 --> 00:02:16,032
Hi. I'm Dr. Park.
52
00:02:16,067 --> 00:02:17,333
This is for you.
53
00:02:26,177 --> 00:02:28,011
Paging me with a three-year-old alias?
54
00:02:28,079 --> 00:02:30,146
I'm being tailed.
55
00:02:30,181 --> 00:02:32,812
- Why?
- I don't know.
56
00:02:32,837 --> 00:02:34,750
Seems like that cable of yours
hit a nerve.
57
00:02:34,819 --> 00:02:36,952
Because we called out
the Undersecretary of Defense?
58
00:02:36,988 --> 00:02:38,031
Maybe.
59
00:02:38,056 --> 00:02:39,588
Dalton Bridges doesn't have
the authority
60
00:02:39,624 --> 00:02:41,457
to downgrade my security clearance.
61
00:02:41,493 --> 00:02:43,525
So someone even higher up the
food chain is protecting him.
62
00:02:43,550 --> 00:02:44,749
What are they hiding?
63
00:02:46,232 --> 00:02:48,732
I'm putting out some discreet
feelers with people I trust.
64
00:02:48,757 --> 00:02:51,858
You, watch your back.
65
00:02:51,883 --> 00:02:54,049
You too.
66
00:02:56,407 --> 00:02:58,006
Emma.
67
00:02:59,910 --> 00:03:02,110
I thought you...
68
00:03:03,914 --> 00:03:05,880
It's okay.
69
00:03:05,916 --> 00:03:08,850
I'm okay.
70
00:03:08,885 --> 00:03:12,054
This was the Maguires?
71
00:03:12,089 --> 00:03:14,056
They're not gonna stop.
They're gonna keep coming.
72
00:03:14,081 --> 00:03:15,090
We... we need to...
73
00:03:15,115 --> 00:03:18,826
Charlie, it's not on you.
74
00:03:18,862 --> 00:03:21,496
That's why I made the deal with Daphne.
75
00:03:24,301 --> 00:03:29,170
I heard you when you said
you wanted your life back.
76
00:03:29,205 --> 00:03:30,704
Now you have it.
77
00:03:30,739 --> 00:03:35,142
Hey, that was... that was
before they tried to kill you.
78
00:03:35,178 --> 00:03:37,211
Let me help you, all right?
79
00:03:37,280 --> 00:03:40,214
Not because I have to,
but because I want to.
80
00:03:44,554 --> 00:03:45,852
I have a tail.
81
00:03:47,485 --> 00:03:49,695
Gray sedan, two passengers backed in.
82
00:03:49,720 --> 00:03:51,984
It's one of ours.
83
00:03:54,697 --> 00:03:58,765
Why is your own agency following you?
84
00:03:58,801 --> 00:04:00,601
Because they'd rather
protect the Maguires
85
00:04:00,636 --> 00:04:02,236
than protect one of their own.
86
00:04:04,804 --> 00:04:08,705
Do they still think we're dating?
87
00:04:09,125 --> 00:04:11,077
Best lies start with the truth.
88
00:04:13,815 --> 00:04:17,550
I guess there's nothing unusual
about taking a few personal days
89
00:04:17,586 --> 00:04:19,085
with my boyfriend.
90
00:04:19,121 --> 00:04:21,221
And while you're taking a few days
91
00:04:21,256 --> 00:04:23,223
to shake off an attempt on your life...
92
00:04:23,258 --> 00:04:27,560
We shut down the Maguire syndicate,
once and for all.
93
00:04:27,629 --> 00:04:29,929
Yeah.
94
00:04:29,964 --> 00:04:32,132
A bloody car bomb?
95
00:04:32,167 --> 00:04:33,233
Huh?
96
00:04:33,268 --> 00:04:36,269
I did what you told me to do.
97
00:04:36,304 --> 00:04:39,305
I wanted you to deal
with our little problem,
98
00:04:39,341 --> 00:04:41,974
to turn down the heat from the feds.
99
00:04:41,999 --> 00:04:44,221
Instead, you just lit a bloody inferno.
100
00:04:44,246 --> 00:04:45,878
I didn't think that
the brother was gonna be there.
101
00:04:45,913 --> 00:04:48,781
That's just it, boy!
You didn't think, did ya?
102
00:04:48,816 --> 00:04:51,684
You better hope
that senator doesn't die.
103
00:04:51,719 --> 00:04:55,287
Because if your incompetence
jeopardizes my deal,
104
00:04:55,356 --> 00:04:58,124
you won't be the only one
in the hospital.
105
00:04:58,159 --> 00:05:01,160
Your deal?
106
00:05:01,195 --> 00:05:04,618
Seems like I missed a lot on the train.
107
00:05:04,643 --> 00:05:07,911
I was just trying to catch up.
108
00:05:09,804 --> 00:05:12,071
Slight change of plans.
109
00:05:12,140 --> 00:05:16,008
We'll be paying
your armory man with crypto,
110
00:05:16,044 --> 00:05:18,477
if that's all right with you.
111
00:05:18,512 --> 00:05:20,212
Of course.
112
00:05:22,029 --> 00:05:25,664
So what are you thinking
for the exchange?
113
00:05:26,287 --> 00:05:30,189
The agency appreciates your
concern, but Officer Hill is fine.
114
00:05:30,257 --> 00:05:33,959
Emma Hill hasn't taken a personal day
since I started at this agency.
115
00:05:33,995 --> 00:05:36,395
She is clearly not fine.
The Maguires tried to kill her.
116
00:05:36,430 --> 00:05:38,530
That's one theory. There are others.
117
00:05:38,566 --> 00:05:40,299
So we're just gonna sit
on our hands and do nothing?
118
00:05:40,334 --> 00:05:42,801
No.
With Hill out, you stay on the Maguires.
119
00:05:42,836 --> 00:05:44,603
We need to recruit Patrick,
and I want options.
120
00:05:44,672 --> 00:05:45,970
Oh, my God. This is bogus.
121
00:05:46,039 --> 00:05:48,807
Watch your tone, Mason. Watch it.
122
00:05:48,842 --> 00:05:50,709
I know your old COS
kept things casual here,
123
00:05:50,744 --> 00:05:53,378
but I take the chain of command
very seriously.
124
00:06:14,901 --> 00:06:17,635
So what did you do
to piss these guys off?
125
00:06:17,704 --> 00:06:20,338
Got too close to something
they don't want me to see.
126
00:06:20,373 --> 00:06:22,039
Mm.
127
00:06:22,074 --> 00:06:23,874
Come on.
128
00:06:31,384 --> 00:06:33,217
You think they bought it?
129
00:06:33,253 --> 00:06:34,852
I mean, I almost did.
130
00:06:38,291 --> 00:06:41,259
So this is the dream team, huh?
131
00:06:41,294 --> 00:06:44,562
Three people in an apartment
132
00:06:44,597 --> 00:06:48,932
against an entire crime syndicate.
133
00:06:48,968 --> 00:06:51,101
Let's get to work.
134
00:06:51,126 --> 00:06:55,126
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
135
00:07:01,117 --> 00:07:02,412
Okay.
136
00:07:02,447 --> 00:07:04,714
We got 48 hours
to take down the Maguires,
137
00:07:04,750 --> 00:07:08,385
all while the CIA watches
our every move.
138
00:07:08,420 --> 00:07:10,520
For this to work, we need two things.
139
00:07:10,555 --> 00:07:13,923
First, we need Patrick
to implicate himself at the exchange.
140
00:07:13,958 --> 00:07:16,393
Which won't be easy,
considering he's on high alert
141
00:07:16,428 --> 00:07:18,461
from the botched car bomb.
142
00:07:18,497 --> 00:07:19,951
Don't look so torn up.
143
00:07:19,976 --> 00:07:22,732
And two, we need to convince the FBI
144
00:07:22,757 --> 00:07:25,491
to have the cavalry standing by
when he does.
145
00:07:25,516 --> 00:07:27,015
I've already burned that bridge.
146
00:07:27,040 --> 00:07:29,650
Singh's gone out on a limb for me twice
with nothing to show for it.
147
00:07:29,675 --> 00:07:31,808
So we have two targets, neither of whom
148
00:07:31,843 --> 00:07:34,477
will be inclined to do
what we need them to do.
149
00:07:34,513 --> 00:07:36,879
Okay, Charlie, what's the play?
150
00:07:38,283 --> 00:07:39,949
You didn't burn that bridge.
151
00:07:39,984 --> 00:07:41,417
You just have to make Singh believe
152
00:07:41,452 --> 00:07:44,320
he is the only one who can save you.
153
00:07:46,089 --> 00:07:47,623
Did anyone see you come in?
154
00:07:47,658 --> 00:07:49,692
I used a surveillance detection route.
155
00:07:51,429 --> 00:07:53,128
What's going on, Emma?
156
00:07:53,163 --> 00:07:54,896
Just when he should be walking away
157
00:07:54,932 --> 00:07:56,799
and cutting his losses,
the chance that he's
158
00:07:56,834 --> 00:08:00,101
still in the game with you,
oh, he's not going anywhere.
159
00:08:00,137 --> 00:08:02,604
Decommissioned arms
in exchange for drug money.
160
00:08:04,475 --> 00:08:06,675
I'll get you Maguire dead to rights.
161
00:08:06,744 --> 00:08:09,311
I just need your people
standing by to take him down.
162
00:08:09,347 --> 00:08:11,873
Once you set the hook, that's
when you play on his emotion.
163
00:08:11,898 --> 00:08:12,964
Emma.
164
00:08:12,989 --> 00:08:14,960
My own agency's hung me out to dry.
165
00:08:14,985 --> 00:08:18,954
I hate having to ask you, but...
166
00:08:20,324 --> 00:08:23,225
I don't know who else to trust.
167
00:08:23,260 --> 00:08:25,427
Yeah, I don't think
the damsel in distress
168
00:08:25,463 --> 00:08:27,829
with the hand on the knee
is gonna work with Patrick.
169
00:08:27,864 --> 00:08:29,196
I would hope not.
170
00:08:29,232 --> 00:08:30,765
Ew.
171
00:08:30,800 --> 00:08:33,701
The problem is, he plans on
staying away from the action,
172
00:08:33,737 --> 00:08:35,670
monitoring the weapons transfer
via drone
173
00:08:35,705 --> 00:08:37,805
and having Connor deliver the crypto
174
00:08:37,841 --> 00:08:39,774
in a separate location.
175
00:08:39,809 --> 00:08:41,342
What's he most afraid of?
176
00:08:43,780 --> 00:08:45,246
Losing control.
177
00:08:47,116 --> 00:08:49,316
You start by reinforcing a narrative
178
00:08:49,352 --> 00:08:50,718
he knows to be true.
179
00:08:50,787 --> 00:08:52,487
Where's Connor?
180
00:08:52,522 --> 00:08:54,054
Out with the boys.
181
00:08:54,090 --> 00:08:56,657
Night before our biggest deal yet?
182
00:08:56,693 --> 00:08:59,394
Your fear will amplify his.
183
00:08:59,429 --> 00:09:01,396
Something to say?
184
00:09:01,431 --> 00:09:03,865
Connor worries me.
185
00:09:03,933 --> 00:09:06,133
He lost you 10 million twice,
186
00:09:06,168 --> 00:09:07,968
and now instead of eliminating
the heat on us,
187
00:09:07,993 --> 00:09:10,121
he's only brought more.
188
00:09:10,146 --> 00:09:14,793
Then you offer a solution that cuts
straight to the core of that fear.
189
00:09:15,623 --> 00:09:19,351
We cannot afford for anything
to go wrong tomorrow.
190
00:09:19,376 --> 00:09:21,677
Brad Willford knows me.
191
00:09:22,231 --> 00:09:24,231
I should be the one to do the exchange.
192
00:09:24,256 --> 00:09:26,623
He's not gonna want to lose control.
193
00:09:26,659 --> 00:09:28,592
You're right.
194
00:09:28,627 --> 00:09:31,328
I can't trust Connor to close this deal.
195
00:09:31,363 --> 00:09:35,432
So he will choose
the only option he has left.
196
00:09:37,336 --> 00:09:38,802
So I'll do it myself.
197
00:10:16,306 --> 00:10:18,640
Well, we got him,
hook, line, and sinker.
198
00:10:18,709 --> 00:10:21,210
Okay. So we're on for tomorrow then.
199
00:10:21,245 --> 00:10:23,912
With the CIA none the wiser.
200
00:10:25,382 --> 00:10:27,216
- Excuse me.
- Yeah.
201
00:10:30,420 --> 00:10:32,187
Hey, Mason.
202
00:10:32,223 --> 00:10:33,488
Hey, Em.
203
00:10:33,557 --> 00:10:35,423
How you holding up?
204
00:10:35,459 --> 00:10:37,126
I found this really cute bar.
205
00:10:37,161 --> 00:10:39,795
I think you'd love it.
It's called the Collar Bar.
206
00:10:41,832 --> 00:10:43,232
I'll wait down here.
207
00:10:49,406 --> 00:10:51,538
You have exactly five minutes
to tell me why you
208
00:10:51,574 --> 00:10:54,375
and Daphne Finch are hiding
in your boyfriend's place
209
00:10:54,410 --> 00:10:56,510
before I call it in to the office.
210
00:10:56,579 --> 00:11:00,581
David! David! David! David!
211
00:11:00,616 --> 00:11:03,918
I guess voters found
your honesty refreshing.
212
00:11:03,953 --> 00:11:06,553
Listen, I know I owe
you guys an explanation
213
00:11:06,589 --> 00:11:09,123
for everything I said during the debate.
214
00:11:09,159 --> 00:11:11,292
You don't owe us anything.
215
00:11:11,327 --> 00:11:15,562
And we never meant to make you
feel as though you did.
216
00:11:15,598 --> 00:11:19,967
If you don't want a life in
politics, David, we support that.
217
00:11:20,003 --> 00:11:22,336
We're just glad that you're okay.
218
00:11:23,572 --> 00:11:26,773
So how long has he been your asset?
219
00:11:26,809 --> 00:11:28,308
Since right after he warned me
220
00:11:28,343 --> 00:11:32,112
that Daphne was coming after my family.
221
00:11:32,147 --> 00:11:33,770
Why didn't you just tell me?
222
00:11:33,795 --> 00:11:35,748
I didn't want you to have to choose
223
00:11:35,784 --> 00:11:38,551
between me and your loyalty
to the agency.
224
00:11:38,586 --> 00:11:41,922
Well, the agency hasn't been making it
super easy to be loyal.
225
00:11:41,990 --> 00:11:43,957
Blythe seems more interested
in protecting the Maguires
226
00:11:44,026 --> 00:11:45,425
than protecting you.
227
00:11:45,460 --> 00:11:47,841
It has something to do
with Dalton Bridges.
228
00:11:47,866 --> 00:11:50,099
Whatever we've stumbled upon,
229
00:11:50,169 --> 00:11:53,670
it goes way higher than we realized.
230
00:11:53,705 --> 00:11:55,572
- All right.
- Thanks.
231
00:11:55,641 --> 00:11:57,407
- Thank you.
- On the house.
232
00:11:59,710 --> 00:12:02,010
The sister who don't like you?
233
00:12:02,046 --> 00:12:04,413
Yeah, but she's coming around.
234
00:12:07,718 --> 00:12:12,087
So this con man of yours,
do you trust him?
235
00:12:13,957 --> 00:12:15,424
I do.
236
00:12:17,828 --> 00:12:20,296
Okay.
237
00:12:20,331 --> 00:12:22,764
So long as I'm still in the inside,
238
00:12:22,800 --> 00:12:24,733
let's see what Dalton Bridges is hiding.
239
00:12:29,379 --> 00:12:31,232
Your plan is perfect, Charlie,
240
00:12:32,295 --> 00:12:34,895
except for one thing.
241
00:12:34,930 --> 00:12:37,164
Are we really gonna let Patrick
get taken away
242
00:12:37,199 --> 00:12:40,267
with 20 million in his pocket?
243
00:12:40,292 --> 00:12:42,412
- Unbelievable.
- Oh, come on.
244
00:12:42,437 --> 00:12:44,970
It'd be a waste
to give that away to the feds.
245
00:12:45,274 --> 00:12:47,107
I will be there right beside him.
246
00:12:47,142 --> 00:12:49,743
No one has to know,
247
00:12:49,779 --> 00:12:52,212
not even your CIA girlfriend.
248
00:12:54,183 --> 00:12:55,749
How'd you do it?
249
00:12:55,785 --> 00:12:57,117
Hmm?
250
00:12:57,152 --> 00:13:00,186
When you stole
the crypto wallet from us.
251
00:13:00,221 --> 00:13:03,856
Magic's no fun
when you know how it works.
252
00:13:03,891 --> 00:13:05,591
How'd you do it?
253
00:13:26,008 --> 00:13:30,711
Okay, you used the fake
FBI raid to cover the trick.
254
00:13:30,736 --> 00:13:31,969
Clever.
255
00:13:32,186 --> 00:13:33,753
Trick was easy.
256
00:13:33,788 --> 00:13:37,162
It's the confidence you need to
make sure the other person believes it.
257
00:13:40,260 --> 00:13:42,894
So what, steal 20 million,
258
00:13:42,919 --> 00:13:47,065
burn your father's kingdom to
the ground, and then Disneyland?
259
00:13:50,704 --> 00:13:53,304
Maybe I stick around.
260
00:13:53,374 --> 00:13:54,939
You know, with a little startup money
261
00:13:54,975 --> 00:13:57,642
and that black book you stole from me,
262
00:13:57,678 --> 00:14:02,607
there's really no end to what
I could do in this town.
263
00:14:07,654 --> 00:14:09,053
Do you believe it?
264
00:14:10,207 --> 00:14:12,590
Almost.
265
00:14:20,007 --> 00:14:22,974
Guess that's my cue.
266
00:14:38,250 --> 00:14:40,818
Gotta admit, Leo,
I was surprised you caved
267
00:14:40,853 --> 00:14:42,720
and let Franny talk you into this.
268
00:14:42,755 --> 00:14:45,155
I gotta admit, I'm surprised
that you convinced
269
00:14:45,190 --> 00:14:47,624
not one but three women to marry you.
270
00:14:47,659 --> 00:14:50,693
Jokes aside,
you're making the right choice,
271
00:14:50,729 --> 00:14:52,796
finally taking care of your family.
272
00:14:52,831 --> 00:14:54,137
I respect that.
273
00:14:54,162 --> 00:14:57,130
Don't stir the pot, Frankie. Jeez.
274
00:14:57,155 --> 00:14:59,379
Just hold up your end
of the bargain, Frank.
275
00:14:59,404 --> 00:15:01,237
Come on.
276
00:15:01,272 --> 00:15:05,542
For me, it's all about
community revitalization.
277
00:15:05,577 --> 00:15:10,346
The Collar Bar is at the center
of everything we have planned,
278
00:15:10,381 --> 00:15:12,582
I promise.
279
00:15:19,290 --> 00:15:22,858
How do you really feel
about them selling this place?
280
00:15:22,893 --> 00:15:24,426
I mean, if I'm honest, I don't love it.
281
00:15:24,462 --> 00:15:27,529
You know, this is my home, but...
282
00:15:27,565 --> 00:15:29,097
my folks aren't getting any younger,
283
00:15:29,132 --> 00:15:32,568
and they say change is good, right?
284
00:15:35,793 --> 00:15:36,992
Right.
285
00:15:47,731 --> 00:15:49,864
_
286
00:15:50,720 --> 00:15:52,340
_
287
00:15:52,365 --> 00:15:54,481
_
288
00:15:58,828 --> 00:16:01,629
That bastard. He lied to you.
289
00:16:01,664 --> 00:16:02,730
He sure did.
290
00:16:02,765 --> 00:16:04,732
I'm gonna kill him.
291
00:16:04,767 --> 00:16:06,266
What's going on? What'd I miss?
292
00:16:06,302 --> 00:16:09,470
Holly lifted the plans
from Frankie's investors.
293
00:16:09,506 --> 00:16:11,539
Charlie, he's gonna raze the block.
294
00:16:11,608 --> 00:16:14,074
That's the "revitalized" Collar Bar.
295
00:16:14,110 --> 00:16:15,122
Are you kidding me?
296
00:16:15,147 --> 00:16:17,012
Frankie and his investors
get away with this,
297
00:16:17,037 --> 00:16:19,746
half the people we know will get
priced out of this neighborhood.
298
00:16:19,781 --> 00:16:23,449
Our bar is just the first domino.
299
00:16:23,485 --> 00:16:26,052
Eh, maybe not.
300
00:16:26,121 --> 00:16:27,554
I'm working on something upstairs.
301
00:16:27,589 --> 00:16:30,624
What if we could kill
two birds with one stone?
302
00:16:30,659 --> 00:16:33,359
I love me a buy-one-get-one.
303
00:16:33,395 --> 00:16:35,929
All right.
What about a Montreal merry-go-round,
304
00:16:35,964 --> 00:16:37,330
like a cowboy switch?
305
00:16:37,365 --> 00:16:38,464
Great idea.
306
00:16:38,500 --> 00:16:39,666
Don't have enough time.
307
00:16:39,701 --> 00:16:41,801
Would a city slicker sucker punch work
308
00:16:41,837 --> 00:16:43,302
with what's happening upstairs?
309
00:16:43,338 --> 00:16:47,273
Oh, he'd never see it coming.
310
00:16:47,308 --> 00:16:49,409
Let me. I'm gonna enjoy this.
311
00:16:49,444 --> 00:16:51,377
Let's remind him where he comes from.
312
00:16:52,770 --> 00:16:55,605
Well, they're in.
313
00:16:55,716 --> 00:16:58,283
The only question is, are you?
314
00:17:02,823 --> 00:17:06,129
I could never say no to you, Frankie.
315
00:17:06,154 --> 00:17:07,453
Leo?
316
00:17:12,800 --> 00:17:14,667
Let's do this.
317
00:17:23,717 --> 00:17:25,249
Wow.
318
00:17:25,745 --> 00:17:28,947
You're getting pretty good at that.
319
00:17:28,982 --> 00:17:31,382
They still out there?
320
00:17:31,417 --> 00:17:32,951
Yeah.
321
00:17:34,904 --> 00:17:36,431
Hey, you want to switch?
322
00:17:36,456 --> 00:17:37,989
I feel bad taking your bed again.
323
00:17:38,024 --> 00:17:40,122
Nah. It's a good couch.
324
00:17:40,147 --> 00:17:41,781
I'll be fine.
325
00:17:41,806 --> 00:17:42,871
Liar.
326
00:17:48,236 --> 00:17:49,802
Yeah.
327
00:17:49,827 --> 00:17:51,894
Except with you.
328
00:17:54,012 --> 00:17:58,889
With you, I only ever wanted
329
00:17:59,800 --> 00:18:02,401
to tell you the truth.
330
00:18:02,426 --> 00:18:05,795
I mean, I told you who I was
the night we met.
331
00:18:05,820 --> 00:18:07,753
So did I.
332
00:18:07,778 --> 00:18:09,512
I'd never done that before.
333
00:18:11,457 --> 00:18:12,856
Me neither.
334
00:18:17,045 --> 00:18:21,950
And then you tried
to tell me the truth again
335
00:18:22,401 --> 00:18:24,668
when you warned me
about Daphne, and I...
336
00:18:29,031 --> 00:18:30,398
I know I hurt you.
337
00:18:33,295 --> 00:18:34,577
I'm sorry.
338
00:18:34,613 --> 00:18:37,713
- It's okay. It's...
- No. It's not.
339
00:18:39,817 --> 00:18:41,284
You're a good man.
340
00:19:06,317 --> 00:19:07,317
Morning.
341
00:19:08,224 --> 00:19:09,624
Morning.
342
00:19:15,898 --> 00:19:18,966
Hey, you know that bakery on the corner?
343
00:19:19,001 --> 00:19:22,670
Maybe we grab some coffee,
walk down to the Inner Harbor,
344
00:19:22,705 --> 00:19:27,041
and watch the ships go out.
345
00:19:27,076 --> 00:19:29,009
And after that?
346
00:19:31,480 --> 00:19:34,715
Matinee at the Charles.
347
00:19:34,750 --> 00:19:36,684
Grab a few things at the market
and come back here
348
00:19:36,719 --> 00:19:38,152
and make dinner.
349
00:19:40,455 --> 00:19:42,222
Sounds nice.
350
00:19:50,866 --> 00:19:52,666
We'd better get going.
351
00:19:55,270 --> 00:19:56,570
Yeah.
352
00:20:17,326 --> 00:20:19,526
Lost visual.
353
00:20:19,561 --> 00:20:22,095
Hey, hey, hey, buddy,
you gotta move the truck.
354
00:20:22,163 --> 00:20:23,597
- What?
- Just move the truck.
355
00:20:23,632 --> 00:20:25,131
- Move the truck.
- Move the truck.
356
00:20:25,166 --> 00:20:26,866
All right. All right. Calm down.
357
00:20:26,901 --> 00:20:30,370
Calm down.
You don't have to say anything.
358
00:20:30,395 --> 00:20:33,028
They're still there.
359
00:20:33,108 --> 00:20:36,109
- I could get used to this.
- Mm. Being a con man?
360
00:20:36,144 --> 00:20:38,378
Yeah. That's what I meant.
361
00:20:52,326 --> 00:20:53,992
Done and done.
362
00:20:54,027 --> 00:20:56,328
- Congratulations, Nicolettis.
- Yes!
363
00:20:56,364 --> 00:20:57,996
This is cause for celebration.
364
00:20:58,031 --> 00:20:59,231
We gotta get back to New York.
365
00:20:59,267 --> 00:21:01,833
Oh, no, no, no, no, no.
We gotta break a little bread.
366
00:21:01,869 --> 00:21:04,069
We gotta take you to the Bisque Barge.
367
00:21:04,138 --> 00:21:05,937
Best crab cakes in Maryland.
368
00:21:05,973 --> 00:21:07,640
- Uh...
- The Barge? I don't think so.
369
00:21:07,675 --> 00:21:10,208
Oh, don't tell me
you've forgotten your roots.
370
00:21:10,244 --> 00:21:12,077
No, no, no, no, no. Me? What? No, I...
371
00:21:12,146 --> 00:21:15,581
Well, then, for old time's sake?
372
00:21:15,616 --> 00:21:17,149
Come on.
373
00:21:17,184 --> 00:21:18,651
For old time's sake.
374
00:21:29,362 --> 00:21:32,997
So how are you gonna get
Maguire and the other guns?
375
00:21:33,032 --> 00:21:35,500
By giving him something
he's not gonna expect.
376
00:21:35,535 --> 00:21:37,335
I'm gonna tell him the truth.
377
00:21:51,150 --> 00:21:54,518
Guns are en route.
15 minutes out from the port.
378
00:21:54,586 --> 00:21:57,387
It's time for you to go meet Willford.
379
00:21:57,423 --> 00:22:01,358
Like you said, it's your deal,
380
00:22:01,393 --> 00:22:02,892
so go close it.
381
00:22:05,364 --> 00:22:06,526
I'll go with.
382
00:22:06,551 --> 00:22:08,998
Nah. You stay with me.
383
00:22:09,034 --> 00:22:10,964
Braden, you drive her.
384
00:22:14,105 --> 00:22:15,271
Let's go.
385
00:22:19,276 --> 00:22:21,310
- Hey.
- Hey.
386
00:22:21,379 --> 00:22:22,645
Thanks for the tail slip.
387
00:22:22,680 --> 00:22:24,213
Yeah, no problem.
388
00:22:26,283 --> 00:22:28,451
It's the burner.
389
00:22:28,486 --> 00:22:31,354
Answer it.
390
00:22:31,389 --> 00:22:32,432
Hello?
391
00:22:32,457 --> 00:22:33,556
Hey, Brad.
392
00:22:33,591 --> 00:22:35,691
There's a slight change of plan.
393
00:22:35,727 --> 00:22:38,160
Mr. Maguire moved the location.
394
00:22:38,229 --> 00:22:41,397
Okay, warehouse 7B, backside dock.
395
00:22:45,436 --> 00:22:47,903
- What just happened?
- We've got movement.
396
00:22:47,938 --> 00:22:50,081
Why is Daphne still headed
to the original location
397
00:22:50,106 --> 00:22:52,440
if Patrick just moved it?
398
00:22:52,476 --> 00:22:53,874
He's setting her up.
399
00:23:10,761 --> 00:23:13,428
Surprise.
400
00:23:13,463 --> 00:23:16,865
I bet this wasn't part
of your grand plan, was it?
401
00:23:22,331 --> 00:23:24,011
Hey, do you like Houdini?
402
00:23:24,094 --> 00:23:25,928
I love the guy. I'm a huge fan...
403
00:23:25,963 --> 00:23:27,395
What are you on about?
404
00:23:27,465 --> 00:23:29,846
Just making conversation.
405
00:23:29,871 --> 00:23:31,670
Hey!
406
00:23:31,695 --> 00:23:34,662
Things are about to get very confusing,
407
00:23:34,687 --> 00:23:35,919
but I promise you, from here on out,
408
00:23:35,944 --> 00:23:38,612
I am only gonna tell you the truth.
409
00:23:38,637 --> 00:23:43,273
Gotta say, I'm not loving
all these plan changes, Connor.
410
00:23:43,298 --> 00:23:45,330
Hey, who are you?
411
00:23:45,355 --> 00:23:47,322
Who am I?
412
00:23:47,347 --> 00:23:49,414
- Who are you?
- Seriously?
413
00:23:49,439 --> 00:23:52,774
Mr. Maguire, this is Brad Willford.
414
00:23:52,799 --> 00:23:55,073
I met Willford. That ain't him.
415
00:23:55,098 --> 00:23:56,416
It is him.
416
00:23:56,441 --> 00:23:58,141
You're confused. I understand.
417
00:23:58,166 --> 00:24:00,205
You see, I ran a con on you last week
418
00:24:00,230 --> 00:24:03,307
to make you think that you both had met
when, really, you hadn't.
419
00:24:03,332 --> 00:24:06,534
This is the real Brad Willford.
420
00:24:06,816 --> 00:24:08,315
The hell are you up to?
421
00:24:08,340 --> 00:24:09,873
- Where are my guns?
- I'll say it again.
422
00:24:09,898 --> 00:24:11,631
I'm only gonna tell you the truth.
423
00:24:11,908 --> 00:24:13,975
You saw the drone footage.
424
00:24:14,011 --> 00:24:15,565
Pull it back up.
425
00:24:15,590 --> 00:24:17,057
Pull it back up!
426
00:24:25,205 --> 00:24:27,287
You switched the trucks in the tunnel.
427
00:24:27,323 --> 00:24:28,655
You stole my guns!
428
00:24:28,690 --> 00:24:30,674
You're only seeing what you want to see.
429
00:24:30,699 --> 00:24:34,200
Your guns are right
in that container right there.
430
00:24:37,633 --> 00:24:39,966
Then let's go have a look, shall we?
431
00:24:41,207 --> 00:24:43,641
'Cause your life depends on it, boyo.
432
00:24:45,893 --> 00:24:48,608
Just... will someone tell me
what the hell's going on?
433
00:24:48,644 --> 00:24:51,011
You're coming with us.
434
00:24:51,047 --> 00:24:55,182
So you frame me for the car bomb.
435
00:24:55,217 --> 00:24:57,479
Then what?
436
00:24:57,504 --> 00:25:01,706
I don't think you've thought
this through, Connor.
437
00:25:02,223 --> 00:25:06,034
You see, if he's willing
to sacrifice the daughter
438
00:25:06,059 --> 00:25:08,326
who threatened his hold on the empire,
439
00:25:08,351 --> 00:25:12,920
then why not the son who threatens it
440
00:25:12,945 --> 00:25:15,546
with literally everything he does?
441
00:25:16,994 --> 00:25:18,594
Turn around.
442
00:25:21,342 --> 00:25:23,276
Turn around!
443
00:25:25,304 --> 00:25:27,604
You do what you gotta do.
444
00:25:27,629 --> 00:25:29,622
I just hope you see what this really is,
445
00:25:29,647 --> 00:25:32,346
because it was never gonna be you.
446
00:25:32,371 --> 00:25:35,138
It was always only ever gonna be him.
447
00:25:43,097 --> 00:25:44,997
Truth hurts, doesn't it?
448
00:25:48,591 --> 00:25:50,991
Drop it!
449
00:26:03,717 --> 00:26:07,485
No, you see, you're not gonna shoot me
450
00:26:07,510 --> 00:26:09,643
'cause the CIA doesn't do
451
00:26:09,668 --> 00:26:11,833
things like that anymore, does it now?
452
00:26:11,858 --> 00:26:15,093
Stop right there.
453
00:26:15,128 --> 00:26:17,752
Once you've taken a life,
454
00:26:17,777 --> 00:26:21,232
you can see in someone's eyes
if they've got it in them.
455
00:26:24,541 --> 00:26:26,474
- You don't.
- I said stop!
456
00:26:49,975 --> 00:26:51,905
How much longer is it gonna be?
457
00:26:52,604 --> 00:26:55,638
Well, I'm sure
they'll be here any minute now.
458
00:26:56,315 --> 00:26:58,548
There's no paper towel.
459
00:26:58,573 --> 00:27:01,808
Are there still no crab cakes?
460
00:27:01,833 --> 00:27:04,300
Ugh, is that a needle?
461
00:27:04,325 --> 00:27:05,925
Jesus.
462
00:27:05,950 --> 00:27:08,684
Oh, that's probably for insulin.
463
00:27:08,709 --> 00:27:11,284
You know, diabetes is such an epidemic.
464
00:27:11,309 --> 00:27:13,619
Maybe... maybe we should get going.
465
00:27:13,644 --> 00:27:15,011
Are you kidding, Frankie?
466
00:27:15,036 --> 00:27:16,835
You have to stay for the crab cakes.
467
00:27:16,860 --> 00:27:18,625
Ugh.
468
00:27:18,650 --> 00:27:20,851
No, it's worth the wait. I promise.
469
00:27:27,965 --> 00:27:29,557
Here they come.
470
00:27:29,582 --> 00:27:31,645
Triad, Russian,
and Dominican raid units,
471
00:27:31,670 --> 00:27:33,135
move in to your positions.
472
00:27:33,171 --> 00:27:36,065
Everyone goes on my word.
473
00:27:36,090 --> 00:27:38,057
This is a bad idea, Patrick.
474
00:27:38,082 --> 00:27:39,748
But the feds are watching.
475
00:27:39,773 --> 00:27:41,539
Not gonna fall for that one again.
476
00:27:41,564 --> 00:27:43,298
Open her up.
477
00:27:43,323 --> 00:27:45,690
I'm telling you, shouldn't be
anywhere near this container.
478
00:27:45,715 --> 00:27:46,947
Oh, come off it.
479
00:27:46,972 --> 00:27:49,565
We both know this container's empty.
480
00:27:52,192 --> 00:27:54,065
Told you.
481
00:27:54,090 --> 00:27:55,682
Can I have my money now?
482
00:27:55,707 --> 00:27:57,239
Shut up!
483
00:27:57,264 --> 00:27:59,832
You see, the thing about Houdini?
484
00:27:59,857 --> 00:28:02,057
There never was any illusion.
485
00:28:02,082 --> 00:28:04,455
Everything he did was real.
486
00:28:08,139 --> 00:28:10,173
But there was another truck.
487
00:28:10,198 --> 00:28:12,933
Just another random truck.
488
00:28:12,958 --> 00:28:15,858
The trick was, there was no trick.
489
00:28:18,024 --> 00:28:20,358
Told you the feds are watching.
490
00:28:20,383 --> 00:28:21,455
We gotta go.
491
00:28:21,480 --> 00:28:22,979
Now you've got a crypto wallet
492
00:28:23,004 --> 00:28:25,138
full of drug money
buying a shipping container
493
00:28:25,163 --> 00:28:26,662
full of illegal weapons.
494
00:28:26,923 --> 00:28:28,690
Good luck with that, pal.
495
00:28:28,726 --> 00:28:32,461
Ha! Another fake FBI raid?
496
00:28:32,529 --> 00:28:33,995
I wouldn't do that.
497
00:28:34,020 --> 00:28:36,321
Fool me once, con man.
498
00:28:36,346 --> 00:28:37,512
Which one's your old man?
499
00:28:39,329 --> 00:28:41,129
Was that a gunshot?
500
00:28:41,154 --> 00:28:44,220
No, probably just kids
setting off fireworks.
501
00:28:48,238 --> 00:28:50,771
Now that doesn't sound like fireworks.
502
00:28:50,796 --> 00:28:52,263
Are we safe?
503
00:28:52,288 --> 00:28:53,887
We should get back to the city.
504
00:28:53,912 --> 00:28:56,713
Oh, oh, oh, okay, so it's up and coming.
505
00:28:56,738 --> 00:28:58,763
That's what makes this such a good deal.
506
00:28:58,788 --> 00:29:00,321
Wait a second.
507
00:29:00,356 --> 00:29:01,722
I wanted to scare away the investors,
508
00:29:01,747 --> 00:29:03,012
not start World War III.
509
00:29:03,092 --> 00:29:05,493
I know.
510
00:29:05,528 --> 00:29:07,261
- Hey, Mom.
- Hey.
511
00:29:07,297 --> 00:29:08,629
What's going on down there?
512
00:29:08,665 --> 00:29:10,057
Is Charlie okay?
513
00:29:10,082 --> 00:29:11,248
I don't know.
514
00:29:24,279 --> 00:29:25,378
Man down!
515
00:29:39,961 --> 00:29:41,494
Further down!
516
00:29:44,490 --> 00:29:46,288
Drop it.
517
00:29:58,842 --> 00:30:00,976
There's our ride.
518
00:30:01,404 --> 00:30:03,070
They're not gonna let you leave.
519
00:30:03,097 --> 00:30:04,630
You're more valuable than I am.
520
00:30:04,655 --> 00:30:07,356
Don't sell yourself short.
521
00:30:07,381 --> 00:30:10,249
Maguire!
522
00:30:10,524 --> 00:30:12,023
Charlie.
523
00:30:14,268 --> 00:30:16,135
There's one last trick.
524
00:30:18,927 --> 00:30:21,127
I'm done with you, boyo.
525
00:30:21,152 --> 00:30:23,719
Charlie!
526
00:30:36,082 --> 00:30:37,615
Move, move, move!
527
00:30:39,853 --> 00:30:41,185
Hands up. Hands up!
528
00:30:41,220 --> 00:30:43,755
- I'm CIA.
- Step back.
529
00:30:43,790 --> 00:30:46,088
Charlie.
530
00:30:46,113 --> 00:30:48,179
Charlie.
531
00:30:48,204 --> 00:30:50,070
Oh, my God.
532
00:30:50,095 --> 00:30:51,961
Jeez.
533
00:31:04,036 --> 00:31:05,604
Subject is down.
534
00:31:05,811 --> 00:31:08,512
I repeat. Patrick Maguire is dead.
535
00:31:25,182 --> 00:31:27,028
The mood is at a fever pitch.
536
00:31:27,052 --> 00:31:29,451
As supporters watch the votes
being reported.
537
00:31:29,520 --> 00:31:31,988
Each batch of votes is
better than the last
538
00:31:32,023 --> 00:31:34,023
for the David Hill campaign,
539
00:31:34,059 --> 00:31:35,624
shattering pollsters' predictions
540
00:31:35,660 --> 00:31:37,994
- of a neck-and-neck race.
- Hey, you.
541
00:31:38,063 --> 00:31:40,362
How are you feeling?
542
00:31:40,398 --> 00:31:42,231
Like I got blown up.
543
00:31:42,266 --> 00:31:44,067
Coupled with the attempt on his life...
544
00:31:44,102 --> 00:31:46,869
- The doctors say...
- David.
545
00:31:46,938 --> 00:31:48,344
You're winning.
546
00:31:48,369 --> 00:31:50,773
And now, as you can see,
it is a party over there.
547
00:31:50,809 --> 00:31:53,087
Why are you here? You should be there.
548
00:31:53,112 --> 00:31:55,211
If you're in downtown...
549
00:31:55,246 --> 00:31:57,379
I'm right where I need to be.
550
00:32:00,051 --> 00:32:03,218
You're just... you're done?
551
00:32:03,253 --> 00:32:06,387
I'm done pretending
to be someone I'm not.
552
00:32:06,423 --> 00:32:09,191
This job has morphed into 10%
553
00:32:09,226 --> 00:32:11,827
doing the right thing
554
00:32:11,895 --> 00:32:15,597
and 90% BS.
555
00:32:15,632 --> 00:32:17,733
And I'm not cut out for the BS.
556
00:32:25,743 --> 00:32:29,510
What if you could be the first
politician with nothing to lose?
557
00:32:41,924 --> 00:32:43,090
Thank you.
558
00:32:43,159 --> 00:32:45,893
- If you hadn't been there...
- I know. I know.
559
00:32:45,928 --> 00:32:47,862
But I was.
560
00:32:47,930 --> 00:32:50,530
You were.
561
00:32:50,566 --> 00:32:52,967
Hey. How's the chest?
562
00:32:53,002 --> 00:32:55,102
It hurts, but I'll survive.
563
00:32:55,138 --> 00:32:58,105
I don't like it
when you do the hero stuff.
564
00:32:58,141 --> 00:32:59,473
I know.
565
00:33:04,013 --> 00:33:06,380
- How you doing there, Frankie?
- How am I doing?
566
00:33:06,415 --> 00:33:07,748
The investors backed out.
567
00:33:07,784 --> 00:33:09,751
But I guess you know that
already, don't you.
568
00:33:09,776 --> 00:33:11,318
Oh, no. Really? Why?
569
00:33:11,353 --> 00:33:13,287
Cut the crap, Nicolettis.
570
00:33:13,322 --> 00:33:15,337
I know you spooked them on purpose.
571
00:33:15,362 --> 00:33:17,062
Now, why on Earth would we do that?
572
00:33:17,131 --> 00:33:19,965
Oh, let's see, maybe because you knew
if they backed out,
573
00:33:20,001 --> 00:33:22,501
you'd get to keep
the 10% escrow deposit.
574
00:33:22,536 --> 00:33:26,605
My God. That's right.
That's like, what, like, 450k, right?
575
00:33:26,630 --> 00:33:27,766
- Yeah.
- Yeah.
576
00:33:27,791 --> 00:33:29,241
Why screw me over?
577
00:33:29,277 --> 00:33:31,277
I came from this neighborhood.
I'm one of you.
578
00:33:31,312 --> 00:33:35,114
One of us
would never raze the entire block.
579
00:33:35,149 --> 00:33:37,082
We saw the plans, Frankie.
580
00:33:37,118 --> 00:33:39,751
You lied to us. To me.
581
00:33:39,821 --> 00:33:42,387
Oh, excuse me for trying to help you.
582
00:33:42,423 --> 00:33:43,989
We both know you deserve more than this.
583
00:33:44,025 --> 00:33:45,524
Give it a rest.
584
00:33:49,329 --> 00:33:51,930
You ain't better than me.
585
00:33:51,965 --> 00:33:53,764
What? Do you think you're like them?
586
00:33:53,800 --> 00:33:55,666
Your fancy New York investors?
587
00:33:55,702 --> 00:33:58,837
You want the hard truth?
I'll give you the hard truth, Frankie.
588
00:33:58,872 --> 00:34:00,839
You're not.
589
00:34:00,874 --> 00:34:02,640
But that's how they play it.
590
00:34:02,675 --> 00:34:05,343
They convince guys like you
to turn against their own.
591
00:34:05,411 --> 00:34:07,278
And they try to convince the rest of us
592
00:34:07,314 --> 00:34:10,548
that if we just pull ourselves
up by our bootstraps,
593
00:34:10,616 --> 00:34:13,284
we can join their little club.
594
00:34:13,353 --> 00:34:14,953
But it's a trick, Frank.
595
00:34:14,988 --> 00:34:16,855
It's an illusion.
596
00:34:16,890 --> 00:34:19,757
That's how the rich get richer,
and that's how they keep us down,
597
00:34:19,792 --> 00:34:22,559
by dividing us while we fight
over their scraps,
598
00:34:22,594 --> 00:34:24,561
never having enough time to realize
599
00:34:24,596 --> 00:34:29,132
that the deck has always been
stacked against us.
600
00:34:29,168 --> 00:34:30,767
So you spare me your outrage,
601
00:34:30,802 --> 00:34:34,171
because I'm busy protecting my own.
602
00:34:47,218 --> 00:34:48,417
I will drink to that.
603
00:35:04,068 --> 00:35:07,236
Guess this is it.
604
00:35:07,272 --> 00:35:08,905
Guess so.
605
00:35:14,312 --> 00:35:15,878
I...
606
00:35:23,899 --> 00:35:25,432
I knew it.
607
00:35:25,457 --> 00:35:26,631
Knew what?
608
00:35:26,656 --> 00:35:28,456
Dalton Bridges.
609
00:35:28,525 --> 00:35:29,791
Turns out he's getting kickbacks
610
00:35:29,826 --> 00:35:31,726
in the form of a highly paid board seat
611
00:35:31,761 --> 00:35:33,761
in a bogus corporation.
612
00:35:36,033 --> 00:35:37,598
Wait, wait. Go back.
613
00:35:40,804 --> 00:35:43,638
I know that guy. A money launderer.
614
00:35:43,673 --> 00:35:46,207
Yeah, crossed paths with him
a few jobs ago.
615
00:35:47,456 --> 00:35:49,490
Hey.
616
00:35:49,515 --> 00:35:52,616
What if we kept doing this?
617
00:35:52,641 --> 00:35:54,607
Working together. Being together.
618
00:35:54,632 --> 00:35:56,661
And we could figure out
who's pulling the strings,
619
00:35:56,686 --> 00:35:58,820
what they're hiding,
clean up the rot in the CIA.
620
00:35:58,855 --> 00:36:01,756
- Emma.
- I could formalize you with the agency.
621
00:36:01,791 --> 00:36:03,090
No.
622
00:36:03,125 --> 00:36:04,659
Emma, I can't.
623
00:36:04,694 --> 00:36:06,794
No.
624
00:36:06,830 --> 00:36:10,264
You're asking me to be
someone that I'm not.
625
00:36:10,299 --> 00:36:12,667
The people my family target,
626
00:36:12,735 --> 00:36:16,170
they don't fight fair, so neither can I.
627
00:36:16,238 --> 00:36:18,706
That's where you and I are different.
628
00:36:18,741 --> 00:36:21,642
I know, but...
629
00:36:21,678 --> 00:36:25,479
Charlie, I love you.
630
00:36:32,121 --> 00:36:34,989
I love you too.
631
00:36:35,024 --> 00:36:36,290
I do.
632
00:36:36,325 --> 00:36:38,658
But that's...
633
00:36:41,663 --> 00:36:43,730
It's not gonna be enough.
634
00:36:47,370 --> 00:36:50,437
We're on opposite sides of the line.
635
00:36:50,473 --> 00:36:52,706
There's no world
where you can be who you are
636
00:36:52,741 --> 00:36:55,909
and I can be who I am
and we can be together.
637
00:36:57,746 --> 00:36:59,778
We both know it.
638
00:37:05,753 --> 00:37:08,488
I think I liked it better
when you were a yoga instructor
639
00:37:08,523 --> 00:37:12,492
and I was a rocket scientist.
640
00:37:15,830 --> 00:37:17,763
So did I.
641
00:37:19,367 --> 00:37:22,535
I don't think we're honest
with ourselves enough.
642
00:37:22,570 --> 00:37:24,070
Let me ask you guys something.
643
00:37:24,105 --> 00:37:26,739
What if our political system
wasn't bought
644
00:37:26,774 --> 00:37:28,241
and paid for by corporate America?
645
00:37:28,276 --> 00:37:30,043
What if politicians
646
00:37:30,078 --> 00:37:32,244
weren't beholden
to endless campaign cycles
647
00:37:32,279 --> 00:37:35,247
but free to do what our voters
actually elected us to do?
648
00:37:36,817 --> 00:37:38,918
I don't know about you guys,
but I want to find out,
649
00:37:38,953 --> 00:37:40,886
which is why I'm announcing
650
00:37:40,922 --> 00:37:44,924
I will be a one-term senator only,
free from any obligations,
651
00:37:44,959 --> 00:37:47,026
except to the people who put me here.
652
00:37:49,797 --> 00:37:51,864
So let me get this straight.
653
00:37:51,899 --> 00:37:54,900
You take personal days
to moonlight for other agencies?
654
00:37:54,969 --> 00:37:57,269
I was doing what I thought
I took an oath to do
655
00:37:57,294 --> 00:37:58,894
with whoever was willing to help.
656
00:37:58,919 --> 00:38:02,541
You lied to your own agency
and contravened a direct order.
657
00:38:02,577 --> 00:38:04,944
So no "thank you" for taking
a massive amount of guns
658
00:38:04,979 --> 00:38:07,845
and drugs off the streets?
659
00:38:07,881 --> 00:38:09,914
You're simply too naive
to understand we're trying...
660
00:38:09,939 --> 00:38:11,916
No.
661
00:38:11,952 --> 00:38:14,586
I think I'm too naive to work here.
662
00:38:41,080 --> 00:38:42,913
Hey, Mom.
663
00:38:42,948 --> 00:38:45,316
Hey, hon. How are you feeling?
664
00:38:45,384 --> 00:38:47,284
Is David with you?
665
00:38:51,224 --> 00:38:52,409
_
666
00:38:52,502 --> 00:38:54,135
_
667
00:38:55,122 --> 00:38:57,727
_
668
00:38:57,752 --> 00:39:01,112
_
669
00:39:05,571 --> 00:39:07,571
Emma.
670
00:39:14,579 --> 00:39:16,146
No turning back now.
671
00:39:16,181 --> 00:39:17,847
I can't even believe we're doing this.
672
00:39:17,882 --> 00:39:21,083
A covert unit, spying on the spies?
673
00:39:21,108 --> 00:39:24,809
If this is gonna work,
everything has to be off the books.
674
00:39:24,889 --> 00:39:27,957
No records. No funding.
675
00:39:29,494 --> 00:39:31,127
I have got the funding covered.
676
00:39:32,964 --> 00:39:34,864
- Move, move, move!
- Hands up. Hands up.
677
00:39:34,899 --> 00:39:38,034
I'm CIA.
678
00:39:38,069 --> 00:39:39,935
I joined the agency to do what's right
679
00:39:40,004 --> 00:39:44,040
because I thought
that's where it was done.
680
00:39:44,108 --> 00:39:47,076
But you've gotta play
the cards you're dealt.
681
00:39:47,111 --> 00:39:48,377
Won't be easy.
682
00:39:48,445 --> 00:39:50,879
Three of us going against
the entire agency?
683
00:39:50,914 --> 00:39:52,447
I can do what I can
from the inside, but...
684
00:39:52,483 --> 00:39:55,484
It doesn't have to be just us.
685
00:39:55,519 --> 00:39:58,853
Hill, do you still have
that asset you never reported?
686
00:40:01,592 --> 00:40:02,991
That felt good.
687
00:40:03,026 --> 00:40:04,359
What's that?
688
00:40:04,395 --> 00:40:07,663
Sticking it to Frankie,
taking care of our own.
689
00:40:07,688 --> 00:40:09,074
You want to hear something weird?
690
00:40:09,099 --> 00:40:10,299
Yeah.
691
00:40:10,334 --> 00:40:13,101
So we finally get our lives back, right?
692
00:40:13,136 --> 00:40:15,337
All of a sudden,
it doesn't feel right anymore,
693
00:40:15,372 --> 00:40:19,675
just going back to the way things were.
694
00:40:21,221 --> 00:40:23,644
You know, I keep thinking
about what Pop said.
695
00:40:23,680 --> 00:40:26,581
How the deck is stacked
against folks like us.
696
00:40:26,616 --> 00:40:28,982
So what if we could
do something about that?
697
00:40:29,018 --> 00:40:33,053
What if we set our sights
a little higher?
698
00:40:33,089 --> 00:40:35,055
So keep doing what it is we do best,
699
00:40:35,124 --> 00:40:37,692
just maybe not always about money?
700
00:40:37,727 --> 00:40:40,194
Maybe it's about
leveling the playing field,
701
00:40:40,230 --> 00:40:41,862
not just for our family.
702
00:40:41,897 --> 00:40:42,907
For everyone else.
703
00:40:42,932 --> 00:40:44,665
- For Pike.
- Shelby.
704
00:40:44,701 --> 00:40:46,667
- Father Diego.
- Otto.
705
00:40:46,736 --> 00:40:49,103
Everybody.
706
00:40:49,138 --> 00:40:50,938
What do you think about that?
707
00:40:54,244 --> 00:40:56,876
I mean, if not us, then who?
708
00:41:09,758 --> 00:41:12,058
Relationships.
709
00:41:12,093 --> 00:41:13,593
What a racket.
710
00:41:22,330 --> 00:41:26,182
Information on that money launderer.
711
00:41:27,041 --> 00:41:30,576
Thanks.
712
00:41:30,611 --> 00:41:33,279
Heard you quit your job.
713
00:41:33,314 --> 00:41:37,116
- Did you?
- Yeah, I did.
714
00:41:37,152 --> 00:41:41,754
Maybe best not to ask
each other too many questions.
715
00:41:41,790 --> 00:41:43,222
Now more than ever, huh?
716
00:41:45,193 --> 00:41:49,784
But no reason why a yoga instructor
and a rocket scientist can't
717
00:41:49,809 --> 00:41:52,743
share a drink from time to time.
718
00:41:53,134 --> 00:41:54,633
I don't see why not.
719
00:42:00,675 --> 00:42:03,142
Is that your mark?
720
00:42:03,544 --> 00:42:05,010
You said no questions.
721
00:42:05,045 --> 00:42:07,045
She's cute.
722
00:42:10,985 --> 00:42:12,718
She's not my type.
723
00:42:20,121 --> 00:42:24,121
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
51290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.