All language subtitles for The Bay S03E01 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:05,720 Ooh! 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,080 I hate you. 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,760 I think you look really nice! 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,600 I'll race you to the buoy. 5 00:01:08,880 --> 00:01:11,240 Well, come on, then! 6 00:01:36,120 --> 00:01:37,480 Oh, my God. 7 00:02:44,680 --> 00:02:47,000 Your side. Going down. 8 00:02:48,800 --> 00:02:50,560 Have you got it? 9 00:03:29,040 --> 00:03:31,000 We're not open till lunch. 10 00:03:33,320 --> 00:03:35,920 Mariam. Sheila, what is it, love? 11 00:03:41,200 --> 00:03:44,240 'We're just coming up to nine o'clock on Bay Radio. 12 00:03:44,240 --> 00:03:45,440 'Thanks, Craig...' 13 00:03:45,440 --> 00:03:47,840 It'll be fine, love. Once you get there. 14 00:03:49,400 --> 00:03:51,000 I know. 15 00:03:51,000 --> 00:03:53,640 First day, you're bound to be nervous, I know I am. 16 00:03:53,640 --> 00:03:55,240 I... I'm not nervous. 17 00:03:55,240 --> 00:03:57,800 He so is. Shut up, you. 18 00:03:57,800 --> 00:04:00,760 Guys, I know it's a big change. 19 00:04:00,760 --> 00:04:03,360 New town. New school. New everything. 20 00:04:03,360 --> 00:04:05,480 I'm just saying, it's only natural. 21 00:04:05,480 --> 00:04:07,120 Mum! Stop! 22 00:04:07,120 --> 00:04:09,000 Ah! 23 00:04:09,000 --> 00:04:11,320 Oh, my God. Oh, my God. 24 00:04:13,520 --> 00:04:15,880 Are you OK? Did you bang your head? 25 00:04:15,880 --> 00:04:18,280 Are you all right? No, it's OK, Mum. We're OK. 26 00:04:18,280 --> 00:04:20,080 Look at the car! 27 00:04:20,080 --> 00:04:23,560 Jesus Christ, can you not look where you're going? 28 00:04:23,560 --> 00:04:26,080 Are you all right? I would be if you weren't halfway up my arse. 29 00:04:26,080 --> 00:04:28,280 There's no need for that. I'll give you my details. 30 00:04:28,280 --> 00:04:30,800 Oh, sod it. I'm calling the police, yeah. 31 00:04:30,800 --> 00:04:33,640 Let's see what they say. Yeah, no need. They're already here. 32 00:04:34,880 --> 00:04:37,000 Mum? We're gonna be late. 33 00:04:40,320 --> 00:04:42,560 The school's two streets over. Do you remember the way? 34 00:04:44,280 --> 00:04:46,400 Look after your sister. I don't need looking after. 35 00:04:46,400 --> 00:04:48,720 Shut up. I'll look after you. 36 00:04:48,720 --> 00:04:50,920 I'll call you later, OK? 37 00:04:50,920 --> 00:04:53,600 I love you both. Are you all right? 38 00:04:54,800 --> 00:04:57,120 Go on. Have a good day. 39 00:04:59,480 --> 00:05:01,680 Come on, then, what are you going to do about this? 40 00:05:01,680 --> 00:05:03,640 I'm sure we can sort this out like adults. 41 00:05:03,640 --> 00:05:05,520 Let's just let the insurance people handle it. 42 00:05:05,520 --> 00:05:07,240 Or if you prefer, we could talk about 43 00:05:07,240 --> 00:05:09,240 the Section 5 Public Order Offence. You what? 44 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 Use of threatening or abusive words or behaviour 45 00:05:11,240 --> 00:05:13,760 to a serving police officer. It's up to you. 46 00:05:13,760 --> 00:05:15,520 Let's let the insurance people handle it. 47 00:05:15,520 --> 00:05:17,560 That's what I thought. 48 00:05:19,080 --> 00:05:21,080 If you'll excuse me. 49 00:05:33,160 --> 00:05:35,440 Get out my way! Look, love, I told you... 50 00:05:47,760 --> 00:05:50,120 Sorry, Miss, you can't... It's OK, I'm job. 51 00:05:54,200 --> 00:05:56,080 Oh, my God. Excuse me. 52 00:05:56,080 --> 00:05:57,920 Oh. 53 00:05:57,920 --> 00:05:59,920 Do you know who that is? 54 00:06:01,800 --> 00:06:03,560 It's our Saif. 55 00:06:04,680 --> 00:06:06,400 It's my son. 56 00:06:07,680 --> 00:06:09,480 Oh. 57 00:06:12,760 --> 00:06:14,560 Oh! 58 00:06:30,480 --> 00:06:33,320 Can we just... I'm sorry, what's your name? 59 00:06:33,320 --> 00:06:36,480 Mariam. Mariam Rahman. Mariam, I'm Jenn. 60 00:06:36,480 --> 00:06:39,280 Can we just step away, find somewhere quiet? 61 00:06:39,280 --> 00:06:41,360 DS Townsend? 62 00:06:41,360 --> 00:06:43,640 DI Manning, I was on my way to meet you. 63 00:06:43,640 --> 00:06:45,440 Look... 64 00:06:45,440 --> 00:06:47,880 Go. Go. Mariam! 65 00:06:47,880 --> 00:06:50,040 - Where are we? - In the office up there. Up there. 66 00:06:50,040 --> 00:06:52,600 Mariam, listen to me, please. I just want to see him. 67 00:06:52,600 --> 00:06:54,920 I just want to be with him. I know, I know you do, 68 00:06:54,920 --> 00:06:57,120 I know you do. Honestly. I'm sorry, but you can't. 69 00:06:57,120 --> 00:06:59,360 Not now. Not like this. 70 00:07:01,840 --> 00:07:03,000 Boss? 71 00:07:03,000 --> 00:07:05,320 There was no phone on the body, but there was this. 72 00:07:09,680 --> 00:07:12,880 So that's our new FLO? What's she like? 73 00:07:14,520 --> 00:07:16,960 We'll soon find out. 74 00:07:20,600 --> 00:07:22,600 Will you just stay with her a sec? Yeah, of course. 75 00:07:22,600 --> 00:07:24,800 I'll be right back. 76 00:07:24,800 --> 00:07:26,880 Here y'are, love. Have some tea. 77 00:07:26,880 --> 00:07:29,200 DI Manning. 78 00:07:29,200 --> 00:07:31,800 I'm with the victim's mother, she's in a bad way. 79 00:07:31,800 --> 00:07:34,840 I'd like to take her home, but my car's a write off. 80 00:07:35,840 --> 00:07:37,800 It's a long story, there was an accident. 81 00:07:37,800 --> 00:07:39,520 Actually, it's not a very long story, 82 00:07:39,520 --> 00:07:41,240 but I'd like to take her home, if that's OK. 83 00:07:41,240 --> 00:07:43,840 I just... I need some transport. I've got my car. 84 00:07:45,160 --> 00:07:46,880 OK, Karen, you're with DS Townsend. 85 00:07:46,880 --> 00:07:48,440 I'm assigning you both to the family. 86 00:07:48,440 --> 00:07:52,160 What are we looking at here? Half of CID doesn't show up for a drowning. 87 00:07:52,160 --> 00:07:54,120 Well, we'll know more after the post-mortem, 88 00:07:54,120 --> 00:07:55,800 but it looks like he's taken a beating. 89 00:07:55,800 --> 00:07:58,280 The sea can do a lot of damage to a body, 90 00:07:58,280 --> 00:08:00,600 but, er, let's say, not like this. 91 00:08:01,680 --> 00:08:03,600 OK. 92 00:08:03,600 --> 00:08:06,920 I'm Jenn, by the way. Jenn Townsend. I'm the new FLO. 93 00:08:06,920 --> 00:08:08,840 Yeah, I know. I'm Karen. 94 00:08:22,240 --> 00:08:25,160 It's not true, is it? What they're saying? 95 00:08:35,680 --> 00:08:38,680 Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. 96 00:08:41,280 --> 00:08:45,640 Thanks for bringing her home. We'll take it from here. 97 00:08:45,640 --> 00:08:47,600 Oh, I'm afraid that isn't going to be possible. 98 00:08:47,600 --> 00:08:50,360 We do have some questions. Where's Adnan? 99 00:08:51,480 --> 00:08:53,280 He's not here yet, Baji. 100 00:08:53,280 --> 00:08:55,400 If we could just go inside. 101 00:08:56,400 --> 00:08:58,880 This is private. We're grieving. 102 00:08:58,880 --> 00:09:01,200 Shazia, it's OK. 103 00:09:01,200 --> 00:09:02,560 Call Adnan. 104 00:09:02,560 --> 00:09:05,160 Maybe today he'll find a way to put us first. 105 00:09:05,160 --> 00:09:06,680 I'll try him again. 106 00:09:17,080 --> 00:09:19,440 Do you mind if we sit? Yeah. 107 00:09:21,240 --> 00:09:23,120 Thank you. 108 00:09:26,720 --> 00:09:30,400 So, I'm Jenn. Detective Sergeant Jenn Townsend. 109 00:09:31,880 --> 00:09:34,600 And this is my colleague, Karen. 110 00:09:35,600 --> 00:09:37,360 DS Karen Hobson. 111 00:09:39,200 --> 00:09:42,240 We're going to be your family liaison officers. 112 00:09:42,240 --> 00:09:45,080 We know this is a terrible time, 113 00:09:45,080 --> 00:09:47,600 but the first 24 hours are absolutely crucial, 114 00:09:47,600 --> 00:09:49,880 so we are going to need your help. 115 00:09:51,240 --> 00:09:54,440 What can we do? We just need some information 116 00:09:54,440 --> 00:09:57,960 so we can start to build a picture of what's happened. 117 00:09:57,960 --> 00:10:01,640 What do you need to know? Well, everything really. 118 00:10:01,640 --> 00:10:03,360 We need to know who's who in the family 119 00:10:03,360 --> 00:10:05,640 and everything there is to know about Saif. 120 00:10:07,680 --> 00:10:10,200 There are three boys, is that right? 121 00:10:10,200 --> 00:10:14,160 Saif's the middle one. His, er, his big brother's Adnan. 122 00:10:14,160 --> 00:10:17,480 And then there's Jamal. He's the youngest. 123 00:10:18,480 --> 00:10:20,440 He's at school, he's in sixth form. 124 00:10:22,720 --> 00:10:25,400 How am I going to tell him? Oh, we can help with that. 125 00:10:25,400 --> 00:10:27,600 Erm, which school does he go to? 126 00:10:27,600 --> 00:10:31,720 - Erm, Sandylands. - Sandylands High School. Yeah. 127 00:10:34,400 --> 00:10:37,800 Right, everyone. Exercise books out. 128 00:10:37,800 --> 00:10:39,280 Hey. What? 129 00:10:39,280 --> 00:10:41,000 No, just hey. 130 00:10:41,000 --> 00:10:43,920 Stop acting like we're mates. We're not mates, all right? 131 00:10:43,920 --> 00:10:46,160 I was just... 132 00:10:51,440 --> 00:10:54,520 Miss Danes, could I have a word with Jamal please? Yeah, of course. 133 00:11:02,480 --> 00:11:05,880 Could you... could you come outside for a minute, please? 134 00:11:19,520 --> 00:11:22,320 Will you tell us about Saif? 135 00:11:22,320 --> 00:11:25,760 He was, erm, well, he was a good boy. 136 00:11:28,000 --> 00:11:30,760 I mean, I... I know that sounds daft. 137 00:11:31,760 --> 00:11:35,680 But he was. You couldn't ask for a better son. 138 00:11:35,680 --> 00:11:38,400 You must've been very proud of him. 139 00:11:38,400 --> 00:11:41,160 Yeah. Yeah, course. 140 00:11:41,160 --> 00:11:43,480 When did you last see him? Look, Karen, can we just...? 141 00:11:43,480 --> 00:11:45,560 Yesterday. 142 00:11:45,560 --> 00:11:48,240 Last night. After work. Where did he work? 143 00:11:49,600 --> 00:11:53,240 Lewison's. Haulage company in Half Moon Bay. 144 00:11:54,440 --> 00:11:59,520 He drives a forklift truck. He came home around six as usual. 145 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 He still lived at home? 146 00:12:02,520 --> 00:12:04,880 With me and Jamal. 147 00:12:04,880 --> 00:12:08,080 Adnan's got a place of his own, but Saif... 148 00:12:09,280 --> 00:12:11,040 ..well, he liked his home comforts. 149 00:12:12,240 --> 00:12:15,320 And how did he seem? What kind of spirits was he in? 150 00:12:15,320 --> 00:12:16,920 He was fine. 151 00:12:17,920 --> 00:12:20,280 He was just... normal. 152 00:12:20,280 --> 00:12:23,600 He had his dinner and then he went to the gym to... to train. 153 00:12:23,600 --> 00:12:26,320 It was just an ordinary day. What gym? 154 00:12:27,480 --> 00:12:29,680 Bay Sports. West End. 155 00:12:29,680 --> 00:12:31,920 He was training, he had a fight coming up. 156 00:12:31,920 --> 00:12:34,920 And he didn't come back last night? No. 157 00:12:34,920 --> 00:12:37,200 But that's not unusual. 158 00:12:37,200 --> 00:12:41,960 He... he sometimes stayed out with mates... or whatever. 159 00:12:43,440 --> 00:12:45,000 Did he have a girlfriend? 160 00:12:46,120 --> 00:12:48,560 He was sneaking someone in and out the house. 161 00:12:48,560 --> 00:12:50,480 He thought I didn't know. 162 00:12:51,760 --> 00:12:53,800 He was a popular lad, Saif. 163 00:12:54,800 --> 00:12:56,400 How did he die? 164 00:12:57,440 --> 00:12:59,920 Cos you haven't said. 165 00:12:59,920 --> 00:13:02,560 We're sat here talking 166 00:13:02,560 --> 00:13:04,720 and you still haven't told us what actually... 167 00:13:04,720 --> 00:13:07,680 It's... it's, erm... too soon to say. 168 00:13:07,680 --> 00:13:09,320 Until there's a post-mortem, we... 169 00:13:10,360 --> 00:13:12,760 So you don't know? Did he drown? 170 00:13:14,120 --> 00:13:17,680 Just tell me, was it an accident? 171 00:13:17,680 --> 00:13:20,320 No, we don't think so. 172 00:13:28,680 --> 00:13:30,560 Oh, Jamal! 173 00:13:45,400 --> 00:13:47,280 Molly. All right? 174 00:13:47,280 --> 00:13:49,480 What's the story with Jamal? 175 00:13:49,480 --> 00:13:51,720 Eh? You've not heard? 176 00:13:51,720 --> 00:13:54,800 The... the police came. The police came and took him out of class. 177 00:14:02,200 --> 00:14:05,400 'I'm sorry, but the person you've called is not available. 178 00:14:05,400 --> 00:14:07,600 'Please leave your message after the tone.' 179 00:14:12,120 --> 00:14:15,280 What about this one? Will we get it back? 180 00:14:15,280 --> 00:14:17,160 Oh, of course, yeah. We'll make copies 181 00:14:17,160 --> 00:14:19,320 and we'll get the originals back to you. 182 00:14:22,200 --> 00:14:24,280 Bloody hell, Uncle Kareem, where's the fire? 183 00:14:24,280 --> 00:14:25,600 Adnan. 184 00:14:27,400 --> 00:14:29,680 Hi, Adnan. 185 00:14:29,680 --> 00:14:31,440 Who are you? 186 00:14:31,440 --> 00:14:33,160 What's going on? It's all right, mate. 187 00:14:33,160 --> 00:14:35,280 It's all right. Course it's not all right. 188 00:14:35,280 --> 00:14:37,400 I didn't mean it like that. Then what did you mean? 189 00:14:37,400 --> 00:14:39,200 Will somebody just tell me what's going on? 190 00:14:39,200 --> 00:14:41,920 My name's Jenn. I'm a police officer. 191 00:14:41,920 --> 00:14:44,840 Would you sit down, please? I'm not fucking sitting down. 192 00:14:46,160 --> 00:14:48,360 What's happened? What's going on?! 193 00:15:17,160 --> 00:15:20,240 And there I was thinking I was in for a quiet life here. 194 00:15:20,240 --> 00:15:21,880 Thanks for your help in there. 195 00:15:21,880 --> 00:15:23,720 I have a tendency to go all around the houses, 196 00:15:23,720 --> 00:15:25,840 so it was good to have you to get straight to the point. 197 00:15:25,840 --> 00:15:28,640 Yeah, yeah. No worries. Only, I do think it's important 198 00:15:28,640 --> 00:15:31,600 to build a rapport with the family. Find common ground before... 199 00:15:31,600 --> 00:15:33,600 Yeah, we need the information, though. 200 00:15:33,600 --> 00:15:36,560 Oh, no, no, yeah. I mean, that's what I'm saying so... 201 00:15:36,560 --> 00:15:38,160 thanks. 202 00:15:56,400 --> 00:15:59,560 Sorry this has all landed on you, your first day. 203 00:15:59,560 --> 00:16:01,760 Obviously, this isn't the way I wanted it to go. 204 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 No, no, hit the ground running, that's what I say. 205 00:16:03,760 --> 00:16:06,320 It's better than sitting in the office twiddling my thumbs. 206 00:16:06,320 --> 00:16:08,520 Sorry, I'm babbling. No, you're fine. 207 00:16:08,520 --> 00:16:11,120 Listen, I've spoken to uniform, they've had your car towed. 208 00:16:11,120 --> 00:16:13,680 You can borrow one from the motor pool until you get sorted. 209 00:16:13,680 --> 00:16:15,680 That's great. Thanks. 210 00:16:15,680 --> 00:16:17,600 Well, I'll leave you to get settled in. 211 00:16:17,600 --> 00:16:19,560 Anything you need, just shout. 212 00:16:19,560 --> 00:16:21,360 Thank you. 213 00:16:22,400 --> 00:16:24,480 This is you. 214 00:16:38,040 --> 00:16:40,320 Oh, shit. Sorry, they should've cleared that. 215 00:16:40,320 --> 00:16:43,200 Where is she now? Lisa? 216 00:16:43,200 --> 00:16:46,000 Er, she's working with the NCA. Yeah, out of London. 217 00:16:47,080 --> 00:16:49,480 Kids were growing up, moving on. 218 00:16:49,480 --> 00:16:52,360 She decided it was time for a change, new start. 219 00:16:53,400 --> 00:16:55,840 I know the feeling. Good for her. 220 00:16:55,840 --> 00:16:59,360 Mm. Yeah, she was shit hot, was Lisa. 221 00:17:00,720 --> 00:17:02,760 No pressure, then. 222 00:17:02,760 --> 00:17:05,240 No, I didn't mean... It's all right. 223 00:17:05,240 --> 00:17:07,160 Oh. 224 00:17:45,040 --> 00:17:46,920 DS Townsend? 225 00:17:46,920 --> 00:17:48,880 Anoushka Shah. We had an appointment... 226 00:17:48,880 --> 00:17:50,800 an hour ago. 227 00:17:50,800 --> 00:17:53,440 Oh, my God, I'm so sorry. It's... it's been a bit of a mad one. 228 00:17:53,440 --> 00:17:55,080 No, I understand that, but, er... 229 00:17:55,080 --> 00:17:57,240 Oh, can you, er, just give me a sec? 230 00:18:01,800 --> 00:18:04,280 Boss? Sorry, erm... 231 00:18:04,280 --> 00:18:06,760 is there any chance that I could duck out of this appointment, 232 00:18:06,760 --> 00:18:08,800 only I've got a ton of stuff to be getting on with... 233 00:18:08,800 --> 00:18:11,160 All FLOs have to have regular counselling sessions, Jenn. 234 00:18:11,160 --> 00:18:12,840 New policy. No, I know. 235 00:18:12,840 --> 00:18:16,160 So... what's the problem? 236 00:18:16,160 --> 00:18:18,360 No. No problem. 237 00:18:25,040 --> 00:18:28,840 So, I've been looking at your file. It's very impressive. 238 00:18:28,840 --> 00:18:30,320 Thank you. 239 00:18:30,320 --> 00:18:33,640 You were clearly on the fast track for promotion back in Manchester. 240 00:18:33,640 --> 00:18:37,760 So what brings you here? Personal reasons. Family stuff. 241 00:18:37,760 --> 00:18:40,240 Then this opportunity came up, so... 242 00:18:41,920 --> 00:18:45,200 You had a leave of absence a couple of years ago. 243 00:18:45,200 --> 00:18:48,200 Can you tell me what that was about? Well, I expect you already know. 244 00:18:48,200 --> 00:18:50,240 I expect it's all in there. 245 00:18:51,360 --> 00:18:53,480 Sorry, that was... It's OK. 246 00:18:53,480 --> 00:18:56,120 It's just the last thing I want to do is rake all that up. 247 00:18:56,120 --> 00:18:58,880 And it's all sorted now, anyway. What is? 248 00:18:58,880 --> 00:19:01,080 Do you mind if we don't? 249 00:19:01,080 --> 00:19:03,560 Jenn, this is why I'm here. 250 00:19:04,640 --> 00:19:06,000 I know. 251 00:19:06,000 --> 00:19:09,080 I've only just arrived, I've only just got my feet under the table. 252 00:19:09,080 --> 00:19:11,560 I've only just found the table and I'm already fucking it up. 253 00:19:11,560 --> 00:19:13,600 Why do you feel like that? 254 00:19:15,040 --> 00:19:16,760 First day nerves. 255 00:19:17,760 --> 00:19:21,360 It's a close-knit team here. It's gonna take some time. 256 00:19:23,600 --> 00:19:26,760 Well, look, obviously I can't force you to engage with this process. 257 00:19:26,760 --> 00:19:29,360 I am engaging. I'm not trying to be obstructive, I'm just... 258 00:19:29,360 --> 00:19:32,160 Thing is, Jenn, I've worked with a lot of FLOs over the years, 259 00:19:32,160 --> 00:19:35,200 I've seen what happens. They burn out. 260 00:19:35,200 --> 00:19:37,200 They get saturated with grief. 261 00:19:37,200 --> 00:19:39,680 I'm fine. Honestly. 262 00:19:39,680 --> 00:19:41,760 I just want to get on with the job. 263 00:19:42,760 --> 00:19:45,200 Well, we'll put another appointment in the diary. 264 00:19:45,200 --> 00:19:47,440 But, in the meantime, if you need anything, 265 00:19:47,440 --> 00:19:50,720 if you ever want to talk, you know how to find me. 266 00:19:53,480 --> 00:19:56,240 Right, I'd like to welcome a new member 267 00:19:56,240 --> 00:19:59,400 to the Major Investigations Unit, DS Jenn Townsend, 268 00:19:59,400 --> 00:20:01,240 who's joining us from Manchester. 269 00:20:03,600 --> 00:20:06,040 Jenn's gonna be taking the lead as FLO on this one, 270 00:20:06,040 --> 00:20:08,080 working closely with Karen. 271 00:20:08,080 --> 00:20:11,320 Well, no time like the present, Jenn. 272 00:20:17,520 --> 00:20:19,560 Erm... 273 00:20:19,560 --> 00:20:22,600 Saif Rahman was the middle one of three boys. He was 19. 274 00:20:23,640 --> 00:20:26,640 Older brother's, Adnan. He's 22. 275 00:20:26,640 --> 00:20:28,840 He works on a market stall in town. 276 00:20:28,840 --> 00:20:31,600 Younger brother's Jamal. He's in sixth form. 277 00:20:31,600 --> 00:20:35,680 Mum is Mariam. She runs a small restaurant on the promenade. 278 00:20:35,680 --> 00:20:37,680 The family's originally from Bradford. 279 00:20:37,680 --> 00:20:39,520 The dad died seven years ago. 280 00:20:39,520 --> 00:20:45,000 There's also Mariam's sister, Shazia, and her husband, Kareem. 281 00:20:45,000 --> 00:20:48,240 They live just across the street. But Mariam is our SPOC. 282 00:20:48,240 --> 00:20:50,600 She said that she last saw Saif yesterday. 283 00:20:50,600 --> 00:20:52,920 He went to work as usual, the dayshift at Lewison's, 284 00:20:52,920 --> 00:20:54,720 a haulage company in Half Moon Bay. 285 00:20:54,720 --> 00:20:56,920 It's the same place that his uncle Kareem works. 286 00:20:56,920 --> 00:20:59,640 She said that he was there from half nine till half five, 287 00:20:59,640 --> 00:21:01,680 then he came home for a quick bite, then on to the gym 288 00:21:01,680 --> 00:21:04,040 for a regular training session, seven till nine. 289 00:21:04,040 --> 00:21:06,760 After that, nothing. Erm, he didn't come home last night. 290 00:21:06,760 --> 00:21:09,600 Though they said that isn't unusual which is why they didn't report it. 291 00:21:09,600 --> 00:21:11,480 Yeah, sounded like Saif was a bit of a lad. 292 00:21:11,480 --> 00:21:13,760 Yeah, they were keen to stress that he's a good boy. 293 00:21:13,760 --> 00:21:16,120 You know, dedicated son, devoted to his mum. 294 00:21:16,120 --> 00:21:18,720 I did pick up on some tension in the family, though, 295 00:21:18,720 --> 00:21:21,640 especially around the older brother. Adnan? 296 00:21:21,640 --> 00:21:24,120 Yeah. Well, there's a reason for that. He's on the books. 297 00:21:24,120 --> 00:21:28,040 He had run-ins with, er, colleagues. Bradford few years back. 298 00:21:28,040 --> 00:21:31,520 Minor stuff like vandalism or petty theft. 299 00:21:31,520 --> 00:21:35,760 He got away with a caution, though. Not exactly a good Muslim boy. 300 00:21:35,760 --> 00:21:37,520 We could be looking at a race hate crime here 301 00:21:37,520 --> 00:21:40,760 so you might want to keep your wisecracks to yourself. 302 00:21:40,760 --> 00:21:42,920 There have been tensions in the area, historically. 303 00:21:42,920 --> 00:21:44,720 I've been reading up on it. 304 00:21:47,200 --> 00:21:50,800 OK, talk to the family, see if there's any history there. 305 00:21:50,800 --> 00:21:54,240 And while you're at it, check where Adnan Rahman was last night. 306 00:21:54,240 --> 00:21:56,480 Check the whereabouts of all family members. 307 00:21:56,480 --> 00:21:57,920 Thanks, Jenn. 308 00:21:57,920 --> 00:22:00,840 Coastguard's working on a computer model 309 00:22:00,840 --> 00:22:03,040 which should narrow down possible locations 310 00:22:03,040 --> 00:22:05,080 the body went into the water. 311 00:22:05,080 --> 00:22:07,120 We'll know more after the post-mortem, 312 00:22:07,120 --> 00:22:09,520 but it looks like Saif Rahman suffered a beating 313 00:22:09,520 --> 00:22:11,280 with a blunt instrument. 314 00:22:11,280 --> 00:22:13,920 I don't know, a baseball bat, something like that. 315 00:22:14,960 --> 00:22:17,320 Now, he was a promising young boxer, this lad. 316 00:22:17,320 --> 00:22:18,840 He knew how to handle himself, 317 00:22:18,840 --> 00:22:21,320 so it looks like whoever did this came prepared. 318 00:22:22,360 --> 00:22:26,440 Our main priority is to identify the crime scene. 319 00:22:26,440 --> 00:22:28,680 We haven't found his phone so I've asked Eddie to see 320 00:22:28,680 --> 00:22:30,520 if he can cell site him, track his movements. 321 00:22:30,520 --> 00:22:33,920 We'll also need to talk to all his known associates. 322 00:22:33,920 --> 00:22:36,400 Clarkie, you're with me, we'll follow up at the boxing club. 323 00:22:36,400 --> 00:22:38,280 Boss. All right? 324 00:22:39,320 --> 00:22:41,080 Let's go. 325 00:22:42,200 --> 00:22:45,720 I see we've got the PC brigade in. Buck up, Clarkie. 326 00:23:04,240 --> 00:23:07,840 Hi, we're here to see Mariam. Sorry, who are you? 327 00:23:07,840 --> 00:23:11,160 Oh, I'm Ray. Ray Conlon. 328 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Mariam's partner. 329 00:23:18,120 --> 00:23:21,360 You didn't mention you had a boyfriend. 330 00:23:21,360 --> 00:23:25,360 He's not. I don't call him that. 331 00:23:25,360 --> 00:23:27,840 "Boyfriend". 332 00:23:27,840 --> 00:23:29,800 It sounds weird. 333 00:23:31,800 --> 00:23:35,720 Sorry... Widow's guilt. 334 00:23:35,720 --> 00:23:37,640 It's OK. 335 00:23:37,640 --> 00:23:39,960 Have you been together long? 336 00:23:41,320 --> 00:23:43,600 18 months, something like that. 337 00:23:43,600 --> 00:23:46,000 And what do the boys think about that? 338 00:23:46,000 --> 00:23:48,080 Having a new man about the place? 339 00:23:48,080 --> 00:23:50,680 It was strange at first, but they came round. 340 00:23:50,680 --> 00:23:53,080 They're fine now, they like him. 341 00:23:55,720 --> 00:23:58,200 Is this what you wanted to talk to me about? 342 00:23:58,200 --> 00:24:01,000 No, no, I'm just... Because he wasn't even in the country, 343 00:24:01,000 --> 00:24:02,760 if that's what you're getting at. 344 00:24:02,760 --> 00:24:06,520 He drives a lorry, he's just back from Stuttgart. 345 00:24:06,520 --> 00:24:11,160 You do understand, Mariam, I have to ask these questions. 346 00:24:12,640 --> 00:24:15,040 How long have you lived in Morecambe? 347 00:24:15,040 --> 00:24:17,560 Er, about six years. 348 00:24:17,560 --> 00:24:19,720 And why did you move? 349 00:24:19,720 --> 00:24:22,280 I just wanted a fresh start. 350 00:24:23,680 --> 00:24:26,680 And Shazia and Kareem were already here because of Kareem's job, 351 00:24:26,680 --> 00:24:29,280 so there was family. 352 00:24:29,280 --> 00:24:31,200 Just made sense. 353 00:24:31,200 --> 00:24:33,320 And you never had any problems? 354 00:24:33,320 --> 00:24:36,480 Being new in town, being outsiders? 355 00:24:36,480 --> 00:24:39,280 You mean racism? Mmm. 356 00:24:39,280 --> 00:24:41,680 Er, there was some school stuff, 357 00:24:41,680 --> 00:24:45,680 the odd shitty customer in the restaurant. 358 00:24:45,680 --> 00:24:47,760 But on the whole, no. 359 00:24:47,760 --> 00:24:50,880 No, we've... we've been happy here. 360 00:24:50,880 --> 00:24:53,800 We've always felt part of the community. 361 00:24:53,800 --> 00:24:56,240 I hate to bring this up, Mariam, 362 00:24:56,240 --> 00:25:00,200 but we understand Adnan had a few run-ins with the police, 363 00:25:00,200 --> 00:25:01,520 back in Bradford. 364 00:25:01,520 --> 00:25:05,240 It's all on file. Arrests for shoplifting, vandalism. 365 00:25:07,440 --> 00:25:09,840 Adnan did go off the rails a bit. 366 00:25:09,840 --> 00:25:11,720 Around the time his dad died. 367 00:25:11,720 --> 00:25:13,240 That's why I moved us here. 368 00:25:13,240 --> 00:25:17,840 I thought a small town would keep them all out of trouble. 369 00:25:17,840 --> 00:25:20,880 Why are you asking about that? Hmm? 370 00:25:20,880 --> 00:25:22,760 What's that got to do with anything? 371 00:25:22,760 --> 00:25:25,200 It's got nothing to do with Saif, has it? 372 00:25:25,200 --> 00:25:27,840 It's got fuck all to do with fuck all! Adnan... 373 00:25:27,840 --> 00:25:30,800 Look, I know you're probably not a big fan of the police, 374 00:25:30,800 --> 00:25:32,680 but we do have a job to do. 375 00:25:32,680 --> 00:25:35,760 I'm sure you understand that after what's happened to Saif. 376 00:25:35,760 --> 00:25:38,200 So can I just ask, where were you last night? 377 00:25:38,200 --> 00:25:39,960 What? Why?! We're checking... 378 00:25:39,960 --> 00:25:42,560 Are you trying to say... I'm not trying to say anything. 379 00:25:42,560 --> 00:25:43,960 Adnan! 380 00:25:43,960 --> 00:25:46,640 I just need to know where you were. 381 00:25:49,840 --> 00:25:52,800 I were at the snooker hall, wasn't I? 382 00:25:52,800 --> 00:25:55,560 OK. And where's that? 383 00:25:55,560 --> 00:25:59,200 Hayes Snooker Hall. In town. 384 00:25:59,200 --> 00:26:00,960 I were there all night. 385 00:26:00,960 --> 00:26:04,120 OK, great. Thank you, Adnan. 386 00:26:36,000 --> 00:26:37,560 Are you all right? 387 00:26:37,560 --> 00:26:39,120 Yeah, of course. 388 00:26:39,120 --> 00:26:42,800 Erm, I'm going to call the station, get them to check Adnan's story. 389 00:26:42,800 --> 00:26:45,480 Will you speak to Jamal? We need to know his movements, too. 390 00:26:45,480 --> 00:26:46,800 Yeah. 391 00:26:51,480 --> 00:26:53,480 'Hey.' 392 00:26:53,480 --> 00:26:55,160 Hey. 393 00:26:55,160 --> 00:26:57,600 Listen, I've got to be quick cos I'm at work, 394 00:26:57,600 --> 00:27:00,560 but I just wanted to check and see how you're doing. 395 00:27:00,560 --> 00:27:02,480 You're not seeing stars or anything, are you? 396 00:27:07,520 --> 00:27:10,400 No, no, it's fine. Everything's fine. 397 00:27:10,400 --> 00:27:12,640 'What about you? What are you up to?' 398 00:27:12,640 --> 00:27:16,200 Oh, you know, the usual. Catching bad guys, knocking heads together. 399 00:27:16,200 --> 00:27:18,560 'What time are you going to be back? 400 00:27:18,560 --> 00:27:21,840 'What are we doing about tea?' 401 00:27:21,840 --> 00:27:23,200 Mum? 402 00:27:23,200 --> 00:27:25,320 Yeah, sorry, love, but I've gotta go. 403 00:27:25,320 --> 00:27:27,040 I'll talk to you later. Love you. 404 00:27:27,040 --> 00:27:29,680 Yeah, love you, too. 405 00:27:29,680 --> 00:27:32,600 You can't be on your phone at school, Conor. 406 00:27:32,600 --> 00:27:34,640 Sorry, Mr Fischer. 407 00:27:36,320 --> 00:27:40,240 Excuse me, hi. Hi, can I help you? 408 00:27:40,240 --> 00:27:42,440 No, no, it's... Hey, wait a minute! 409 00:27:44,400 --> 00:27:47,360 Are you a friend of the family? 410 00:27:47,360 --> 00:27:49,720 Are you a friend of Saif's? 411 00:27:50,840 --> 00:27:52,200 He was my boyfriend. 412 00:27:57,560 --> 00:28:00,920 Shall I go and tell Mariam that you're here? No. 413 00:28:00,920 --> 00:28:04,920 No, I don't even know her. I've never even met her. 414 00:28:04,920 --> 00:28:07,720 I'm sure she wouldn't mind. No. 415 00:28:07,720 --> 00:28:11,000 I can't. I can't go in there. 416 00:28:12,560 --> 00:28:14,360 OK. 417 00:28:14,360 --> 00:28:16,520 Can I take you home? 418 00:28:29,640 --> 00:28:32,360 Oh, my God... Love. 419 00:28:32,360 --> 00:28:35,920 School called, we've been climbing the walls. Mum! 420 00:28:35,920 --> 00:28:39,240 I know, love. I know. I know. 421 00:28:42,640 --> 00:28:47,040 Hi, I'm Jenn. I'm a police officer. 422 00:28:47,040 --> 00:28:50,680 I'm working with the Rahman family. You've heard what's happened? 423 00:28:50,680 --> 00:28:52,280 Emma? 424 00:28:52,280 --> 00:28:56,520 Erm, it's the police. 425 00:28:56,520 --> 00:29:00,600 This is my husband, Mike, and our son, Kyle. 426 00:29:00,600 --> 00:29:04,240 Can I come in, have a word? 427 00:29:11,440 --> 00:29:14,320 Had you been going out long, you and Saif? 428 00:29:16,320 --> 00:29:20,120 It must have been, what, six months, something like that? 429 00:29:21,480 --> 00:29:23,160 Something like that, yeah. 430 00:29:23,160 --> 00:29:24,520 Did you know him well? 431 00:29:24,520 --> 00:29:27,720 No, not really, but it's still a shock. 432 00:29:27,720 --> 00:29:29,160 Yeah, of course. 433 00:29:29,160 --> 00:29:32,400 Young lad like that. Life cut short. 434 00:29:36,600 --> 00:29:39,240 What about you, Kyle? Did you know him? 435 00:29:39,240 --> 00:29:41,320 Yeah. Yeah, of course. 436 00:29:41,320 --> 00:29:44,760 We were mates. He was great, was Saif. 437 00:30:10,480 --> 00:30:12,720 What about your feet? What about your feet? 438 00:30:12,720 --> 00:30:14,440 Yeah, lay into it. Lay into it. 439 00:30:14,440 --> 00:30:17,960 I wasn't going to open up at all, you know, but some of the lads, 440 00:30:17,960 --> 00:30:20,480 they wanted to get it out their system, you know. 441 00:30:20,480 --> 00:30:22,280 Hey, hey, hey! Focus! 442 00:30:24,240 --> 00:30:26,560 This way. 443 00:30:28,200 --> 00:30:31,000 That's it. Back into it. Lay in, lay in. In! 444 00:30:31,000 --> 00:30:33,040 That's it, watch your right. 445 00:30:34,320 --> 00:30:35,720 How long had you known him? 446 00:30:35,720 --> 00:30:37,400 Since he was a lad. 447 00:30:38,880 --> 00:30:44,160 He started training here when he was 13, maybe 14, I don't know. 448 00:30:44,160 --> 00:30:47,120 Was he any good? Yeah, he was a natural. 449 00:30:47,120 --> 00:30:52,040 Yeah, a lot of the kids here, they've got the energy, you know, 450 00:30:52,040 --> 00:30:55,080 they've got the... they've got the aggression, 451 00:30:55,080 --> 00:30:57,000 no question about that. 452 00:30:57,000 --> 00:31:00,880 But Saif, he, er, he had the discipline too. 453 00:31:00,880 --> 00:31:02,240 He was the real deal. 454 00:31:08,840 --> 00:31:11,680 He had a bright future ahead of him. 455 00:31:11,680 --> 00:31:16,040 Just about to turn pro. Big bout in Salford in three weeks. 456 00:31:16,040 --> 00:31:17,480 And now... 457 00:31:19,280 --> 00:31:22,560 Did he ever take the violence outside the ring? 458 00:31:23,840 --> 00:31:26,000 He was a good lad. Clean living. 459 00:31:26,000 --> 00:31:29,240 Is there anyone who might've had a grudge against him? 460 00:31:29,240 --> 00:31:31,400 No, not that I know of, no. 461 00:31:31,400 --> 00:31:33,480 I mean, a fighter like that, he's... 462 00:31:33,480 --> 00:31:36,760 You know, he's making a name for himself, so he's gonna... 463 00:31:36,760 --> 00:31:39,840 he's gonna get young scrotes trying it on, you know, 464 00:31:39,840 --> 00:31:42,200 but, well, Saif had his head screwed on. 465 00:31:42,200 --> 00:31:44,960 He was, er, he knew what was what, you know. 466 00:31:44,960 --> 00:31:47,760 He didn't get into any trouble, no. 467 00:31:47,760 --> 00:31:49,120 When did you last see him? 468 00:31:49,120 --> 00:31:51,560 I saw him last night. 469 00:31:51,560 --> 00:31:54,800 He was here as usual. 470 00:31:54,800 --> 00:31:57,880 He never, never missed a training session. 471 00:31:57,880 --> 00:32:00,120 - How was he? - Last night? Hmm. 472 00:32:00,120 --> 00:32:01,600 Yeah, he was good. 473 00:32:01,600 --> 00:32:03,400 He was, you know, he was up for it. 474 00:32:03,400 --> 00:32:05,680 He was... he was getting ready for Salford. 475 00:32:05,680 --> 00:32:09,480 He was going to put this place on the map, you know. And, er... 476 00:32:11,560 --> 00:32:14,600 Christ knows what's going to happen now. 477 00:32:14,600 --> 00:32:17,280 Sorry? How d'you mean? 478 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 Well, you know what it's like round here. 479 00:32:19,200 --> 00:32:22,320 It's hand to mouth at the best of times. 480 00:32:22,320 --> 00:32:24,600 Lockdowns, they, they nearly killed us, you know. 481 00:32:24,600 --> 00:32:27,000 We're just, er, just managing to stay afloat. 482 00:32:27,000 --> 00:32:30,440 And if Saif had won at Salford, that would have changed everything. 483 00:32:30,440 --> 00:32:34,000 Really, that would have, er, I mean, you're talking profile, 484 00:32:34,000 --> 00:32:37,080 publicity, you know, sponsorship, all of that. 485 00:32:37,080 --> 00:32:39,040 That would, er... 486 00:32:39,040 --> 00:32:40,360 Yeah. 487 00:32:40,360 --> 00:32:45,160 I mean, it wasn't just his future. 488 00:32:45,160 --> 00:32:48,640 It was... it was all of us. It was... it was them. 489 00:32:48,640 --> 00:32:51,160 Keep working, Jack! Jack... 490 00:32:58,440 --> 00:33:02,200 Keep going! I want 30 seconds. 491 00:34:38,720 --> 00:34:40,000 Jamal? 492 00:34:52,040 --> 00:34:54,080 Salaam. Salaam. 493 00:35:33,640 --> 00:35:35,280 Have you eaten? 494 00:35:37,400 --> 00:35:39,960 You have to eat. 495 00:35:39,960 --> 00:35:43,640 Is there anything else I can do? 496 00:35:43,640 --> 00:35:46,600 I've stopped asking anything of you, Adnan. 497 00:35:47,960 --> 00:35:50,760 So just... be here for Saif. 498 00:36:22,600 --> 00:36:24,400 Jamal... 499 00:36:31,920 --> 00:36:36,640 Mum? Er, Ritchie's here. From the boxing club. 500 00:36:42,080 --> 00:36:44,960 Oh, Ritchie. 501 00:36:48,080 --> 00:36:51,760 He thought the world of you, you know that? 502 00:36:51,760 --> 00:36:54,040 I know. 503 00:36:57,680 --> 00:37:00,040 What will I do without him? 504 00:37:10,040 --> 00:37:12,960 Molly, was there anyone who might've wanted to hurt Saif? 505 00:37:12,960 --> 00:37:16,280 I don't know if I should say. 506 00:37:16,280 --> 00:37:18,680 Love, if you know something... 507 00:37:18,680 --> 00:37:21,840 You can tell me, Molly. Honestly. 508 00:37:23,240 --> 00:37:26,400 Last week, last weekend... 509 00:37:28,480 --> 00:37:31,240 ..Saif got into a fight with a bunch of lads. 510 00:37:31,240 --> 00:37:33,240 Where was this? 511 00:37:33,240 --> 00:37:36,560 Outside a club in town. 512 00:37:36,560 --> 00:37:39,880 That new place, Level. 513 00:37:39,880 --> 00:37:42,080 What happened? There were these lads. 514 00:37:42,080 --> 00:37:44,200 They were being shitty with Saif. 515 00:37:44,200 --> 00:37:47,080 It happens sometimes, people trying their luck. 516 00:37:47,080 --> 00:37:52,000 Usually he just shrugs it off, but this time, they... 517 00:37:52,000 --> 00:37:54,680 they started hassling me too. 518 00:37:56,000 --> 00:37:57,560 Calling me stuff. 519 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Saif has a... 520 00:38:04,400 --> 00:38:05,520 He had... 521 00:38:07,760 --> 00:38:09,400 ..a temper. 522 00:38:10,600 --> 00:38:13,720 He kept a handle on it most of the time, but sometimes... 523 00:38:15,760 --> 00:38:19,520 Anyway, this time, he lost it. 524 00:38:19,520 --> 00:38:21,080 There was a fight. 525 00:38:21,080 --> 00:38:22,880 They pissed off, but... 526 00:38:24,080 --> 00:38:25,880 ..they were shouting stuff. 527 00:38:25,880 --> 00:38:29,520 Like what? What did they say, Molly? 528 00:38:30,920 --> 00:38:32,520 They said... 529 00:38:34,840 --> 00:38:36,760 .."You're fucking dead. 530 00:38:36,760 --> 00:38:39,080 "You're a fucking dead man". 531 00:38:40,600 --> 00:38:42,720 Could you identify them? 532 00:38:42,720 --> 00:38:44,920 If you saw them again? 533 00:38:44,920 --> 00:38:47,560 I don't know. 534 00:38:47,560 --> 00:38:49,760 I think so. 535 00:38:49,760 --> 00:38:52,680 That's good. Thank you, Molly. 536 00:38:52,680 --> 00:38:54,280 Really good. 537 00:39:10,920 --> 00:39:13,160 Sorry, mate. We're not open yet. 538 00:39:14,840 --> 00:39:18,480 Police. Can I talk to your manager? 539 00:39:32,720 --> 00:39:35,880 Hey. Hey. Sorry that took so long. 540 00:39:35,880 --> 00:39:37,680 How's it going? Fine. 541 00:39:37,680 --> 00:39:40,920 Yeah, I talked to Jamal. He was home all night, studying. 542 00:39:40,920 --> 00:39:42,360 Mum vouches for him. OK. 543 00:39:54,160 --> 00:39:56,840 Open the door, will ya? 544 00:40:01,040 --> 00:40:02,400 Mariam, love. 545 00:40:07,880 --> 00:40:09,760 Can you step back please, Ray? 546 00:40:09,760 --> 00:40:12,080 I think she's fallen or something. 547 00:40:13,840 --> 00:40:15,880 Mariam? Mariam, it's Jenn. 548 00:40:15,880 --> 00:40:18,240 Mariam, can you hear me? 549 00:40:18,240 --> 00:40:20,920 Listen, Mariam, we're going to try and push the door, OK? 550 00:40:28,600 --> 00:40:30,360 You're OK. 551 00:40:36,320 --> 00:40:38,200 We've got this, Ray. Thanks. 552 00:40:38,200 --> 00:40:40,240 She'll be all right. 553 00:40:41,760 --> 00:40:44,360 Mariam? Mariam, did you hit your head? 554 00:40:44,360 --> 00:40:45,840 Look at me, Mariam. 555 00:40:45,840 --> 00:40:48,200 Did you take something you shouldn't have? No. 556 00:40:48,200 --> 00:40:52,160 No, I've just had a bit too much to drink, that's all. 557 00:40:52,160 --> 00:40:53,640 Who can blame me? 558 00:40:53,640 --> 00:40:56,360 No-one's judging you, Mariam. 559 00:40:56,360 --> 00:40:58,080 Oh, you're kidding me. 560 00:40:58,080 --> 00:40:59,560 Have you no shame? 561 00:40:59,560 --> 00:41:00,920 Today of all days. 562 00:41:00,920 --> 00:41:03,960 There's a house full of people downstairs grieving your son, 563 00:41:03,960 --> 00:41:05,560 and you're up here like this. 564 00:41:05,560 --> 00:41:08,720 I don't want them, Shazia. 565 00:41:08,720 --> 00:41:11,880 I want him. Well you're no good to him in this state, are you? 566 00:41:11,880 --> 00:41:13,560 You can't even pray for him. 567 00:41:13,560 --> 00:41:16,600 Shazia, take Jamal downstairs, please. 568 00:41:16,600 --> 00:41:18,960 Oh, Jamal. 569 00:41:20,560 --> 00:41:22,240 Come on... 570 00:41:36,640 --> 00:41:40,240 You always think, what's the worst that could happen? 571 00:41:43,440 --> 00:41:45,520 Well, now it has. 572 00:41:47,080 --> 00:41:50,440 Can I ask you something? Of course. 573 00:41:50,440 --> 00:41:52,440 Did he suffer? 574 00:41:52,440 --> 00:41:57,160 Cos I saw the state he was in. So... 575 00:41:57,160 --> 00:42:00,400 Did he suffer? 576 00:42:01,760 --> 00:42:03,760 I don't know. 577 00:42:03,760 --> 00:42:07,080 I'll see what I can find out. 578 00:42:08,240 --> 00:42:10,160 Uniform's still looking into Adnan's alibi, 579 00:42:10,160 --> 00:42:13,280 but we've come up trumps at the nightclub. 580 00:42:13,280 --> 00:42:14,960 Yeah, erm... 581 00:42:16,320 --> 00:42:17,880 This is from Saturday night. 582 00:42:19,240 --> 00:42:21,400 Saif. There's Molly. 583 00:42:25,280 --> 00:42:27,840 We don't get a good look at these three. 584 00:42:27,840 --> 00:42:30,080 But check this one out. 585 00:42:30,080 --> 00:42:33,200 Jordan Rooney. Small-time dealer. 586 00:42:33,200 --> 00:42:35,640 Just done 18 months, Lancaster Farms. 587 00:42:35,640 --> 00:42:37,400 Any history of violence? 588 00:42:37,400 --> 00:42:40,960 Yeah. Last stretch was for violent disorder. 589 00:42:40,960 --> 00:42:42,160 He's a right little shit. 590 00:42:42,160 --> 00:42:44,200 Do we have him housed? 591 00:42:44,200 --> 00:42:45,440 Address in town. 592 00:42:45,440 --> 00:42:48,240 Flats on Eldridge Street. Get a team. 593 00:42:48,240 --> 00:42:49,600 Get down there. Boss. 594 00:42:51,960 --> 00:42:54,680 Hey, do you mind if I tag along? 595 00:42:54,680 --> 00:42:57,400 No thanks. You just stick to tea and sympathy. 596 00:42:57,400 --> 00:42:58,960 We'll kick the doors in. 597 00:43:01,280 --> 00:43:04,840 Is he always such a prick? Yeah, pretty much. 598 00:43:04,840 --> 00:43:06,880 You got him on a good day, if anything. 599 00:43:30,040 --> 00:43:32,760 Who's got the key? 600 00:43:32,760 --> 00:43:36,000 Police! 601 00:43:36,000 --> 00:43:38,400 Stay where you are! 602 00:43:40,280 --> 00:43:42,840 Clear! 603 00:43:42,840 --> 00:43:46,160 Get off me! Get off me! Fucking hell! 604 00:43:46,160 --> 00:43:47,360 Look at my trainers! 605 00:43:47,360 --> 00:43:49,160 Look at my fucking trainers! 606 00:43:50,440 --> 00:43:54,320 Jordan Rooney, I'm arresting you on suspicion of murder. 607 00:43:54,320 --> 00:43:56,400 What the fuck?! I ain't done nothing! I haven't! 608 00:43:56,400 --> 00:43:59,240 You do not have to say anything, but it may harm your defence if... 609 00:43:59,240 --> 00:44:00,840 Clarkie. Clarkie! 610 00:44:33,000 --> 00:44:36,360 It's my house! Oh, no! It's my house actually. 611 00:44:36,360 --> 00:44:39,560 Oh, what? "Living in my house, live by my rules, is that it?" 612 00:44:39,560 --> 00:44:41,640 Why can't you just make an effort? 613 00:44:41,640 --> 00:44:44,120 Right, well, he's asking for it. That is out of order. 614 00:44:44,120 --> 00:44:46,800 I hate this place! I wish you never brought us here. 615 00:44:48,920 --> 00:44:51,240 - Apologise? - Erin... For what? 616 00:44:51,240 --> 00:44:53,560 I didn't even do anything! 617 00:44:57,000 --> 00:44:58,320 Can you move? 618 00:44:58,320 --> 00:45:00,760 Excuse me, where are you going? Mum's! 619 00:45:03,160 --> 00:45:04,480 Sorry, love. 620 00:45:05,880 --> 00:45:07,480 How was your day? 621 00:45:07,480 --> 00:45:11,040 Well... it started with a car crash, 622 00:45:11,040 --> 00:45:12,840 and pretty much went downhill from there. 623 00:45:12,840 --> 00:45:14,480 Yeah, I heard about that. 624 00:45:14,480 --> 00:45:15,880 I'm sorry to hear it. 625 00:45:15,880 --> 00:45:17,800 But hey, it's over now, innit? 626 00:45:22,000 --> 00:45:23,800 Welcome home. 627 00:45:29,960 --> 00:45:32,000 Subtitles by accessibility@itv.com 53785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.