All language subtitles for Sophies.Rules.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,707 --> 00:00:12,175 Hey, Kitty. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,375 I'm here when you need me. Call me. 5 00:00:15,123 --> 00:00:16,125 Love you. 6 00:00:17,257 --> 00:00:19,460 Hi, hon. Call me when you get this message. 7 00:00:19,632 --> 00:00:20,671 Love you. 8 00:00:21,635 --> 00:00:23,468 Hey, hon. It's me. Call me. 9 00:00:24,505 --> 00:00:26,087 Hey, hon. I'm in between meetings. 10 00:00:26,129 --> 00:00:27,406 I just, I wanted to say hi. 11 00:00:28,433 --> 00:00:29,458 I love you. 12 00:00:30,153 --> 00:00:34,023 Kathy. Call me, text me, send me a smoke signal. 13 00:00:34,227 --> 00:00:35,733 Let me know you're all right. 14 00:00:37,073 --> 00:00:39,093 I wanna make sure I don't lose you too. 15 00:00:57,437 --> 00:00:58,703 Kathy, thank God. 16 00:00:58,830 --> 00:01:00,976 I was getting worried. Is everything okay? 17 00:01:01,112 --> 00:01:02,273 I am okay. 18 00:01:02,400 --> 00:01:04,046 There's no easy way to say this, Kathy. 19 00:01:04,200 --> 00:01:05,453 My meetings are running longer, 20 00:01:05,515 --> 00:01:07,281 and I won't be back for a few more days. 21 00:01:07,445 --> 00:01:09,351 I'm sorry I can't be there with you. 22 00:01:09,510 --> 00:01:10,726 That's okay. 23 00:01:10,830 --> 00:01:11,850 I'm keeping busy. 24 00:01:11,953 --> 00:01:13,080 Are you seeing Dr. Myers? 25 00:01:13,179 --> 00:01:16,648 He's a grief counselor. I'm not grieving. 26 00:01:16,800 --> 00:01:20,906 You need to deal with Derek's loss, not keep denying it. 27 00:01:21,030 --> 00:01:22,968 He can help. He helped me. 28 00:01:23,160 --> 00:01:24,226 Helped you what? 29 00:01:25,380 --> 00:01:26,703 Accept that he's gone? 30 00:01:28,000 --> 00:01:28,998 He's not! 31 00:01:29,040 --> 00:01:31,653 The insurance company cleared his passing. 32 00:01:33,270 --> 00:01:34,570 We received the death gratuity. 33 00:01:34,650 --> 00:01:35,804 They're wrong! 34 00:01:35,910 --> 00:01:39,183 I am not touching that check, because he's not gone! 35 00:01:41,150 --> 00:01:44,445 Derek is out there lost, maybe on the streets. 36 00:01:44,523 --> 00:01:46,203 Do you know how many vets are homeless? 37 00:01:46,320 --> 00:01:47,671 It's unlikely, Kitty. 38 00:01:47,763 --> 00:01:49,203 You have no faith. 39 00:01:50,160 --> 00:01:52,687 He's out there, and you can't accept that. 40 00:01:52,830 --> 00:01:55,570 I'll be home soon. We'll get through this together. 41 00:01:58,062 --> 00:01:59,078 I love you. 42 00:02:00,871 --> 00:02:02,553 I have to go. My bath is ready. 43 00:02:06,640 --> 00:02:10,023 ♪ And it takes me back home ♪ 44 00:02:10,744 --> 00:02:15,744 ♪ And it takes me back home ♪ 45 00:02:15,972 --> 00:02:20,390 ♪ And it takes me back home ♪ 46 00:02:43,298 --> 00:02:44,312 Hey. 47 00:02:48,454 --> 00:02:49,804 Hello. 48 00:02:49,890 --> 00:02:52,203 Lady, hey. Lady. 49 00:02:53,457 --> 00:02:56,040 Wake up, would you? Well, wake up. 50 00:02:57,751 --> 00:02:59,614 Oh, lady. What's? 51 00:03:00,780 --> 00:03:03,273 Hey, what? I can help. 52 00:03:04,590 --> 00:03:06,984 I used to be a medic in Nam. 53 00:03:27,064 --> 00:03:28,132 You okay? 54 00:03:29,340 --> 00:03:30,630 Are you okay? 55 00:03:31,953 --> 00:03:32,993 Are you okay? 56 00:03:33,639 --> 00:03:34,779 I don't know. 57 00:03:34,857 --> 00:03:35,991 There's vacancy, but 58 00:03:36,046 --> 00:03:37,725 you have to wait to speak with Ms Sophie. 59 00:03:37,788 --> 00:03:38,793 You seem lost. 60 00:03:38,835 --> 00:03:40,183 I don't know where I am. 61 00:03:40,225 --> 00:03:41,882 What happened to your head? 62 00:03:41,958 --> 00:03:45,412 I, I, I tripped and fell. 63 00:03:49,144 --> 00:03:51,039 Look, I can sneak you in, 64 00:04:03,210 --> 00:04:04,695 and get you cleaned up, 65 00:04:06,413 --> 00:04:07,983 and maybe something to eat. 66 00:04:09,288 --> 00:04:11,725 But we have to be quick, 'cause technically 67 00:04:11,880 --> 00:04:14,624 you can't be here until Ms Sophie says you can. 68 00:04:14,749 --> 00:04:15,999 It's one of her rules. 69 00:04:20,340 --> 00:04:21,662 What is this place? 70 00:04:24,483 --> 00:04:27,178 Officially it's the Cottonwood Rescue Shelter. 71 00:04:27,300 --> 00:04:29,069 This is a safe haven for us. 72 00:04:29,139 --> 00:04:30,999 What do you mean us? 73 00:04:31,257 --> 00:04:33,428 The lost, the plundered, the forgotten. 74 00:04:33,499 --> 00:04:34,609 The streets aren't safe. 75 00:04:34,680 --> 00:04:37,467 Just a few days ago, a homeless man was beaten to death. 76 00:04:37,560 --> 00:04:38,610 Can you believe that? 77 00:04:39,321 --> 00:04:41,018 Do you live here? 78 00:04:41,190 --> 00:04:43,655 Nobody really lives here, except Ms Sophie. 79 00:04:43,781 --> 00:04:46,331 It's her place and her son, Bobby, and Blue. 80 00:04:46,410 --> 00:04:49,023 He's our security man. But he wanders off. 81 00:04:49,600 --> 00:04:51,440 She lets strangers stay here? 82 00:04:52,340 --> 00:04:55,296 Like that famous quote says, there are no strangers here, 83 00:04:55,470 --> 00:04:57,603 just friends you haven't met yet. 84 00:05:23,880 --> 00:05:26,585 Hi, I'm Amber. What's your name? 85 00:05:27,305 --> 00:05:29,952 You look like an Alice. I used to have an Aunt Alice. 86 00:05:30,701 --> 00:05:31,796 Amber! 87 00:05:32,577 --> 00:05:33,903 She shouldn't be here. 88 00:05:35,010 --> 00:05:36,889 Come on. You know the rules. 89 00:05:37,350 --> 00:05:38,975 Hi. Pleasure. 90 00:05:39,150 --> 00:05:41,452 Sophie's gonna be here any second now. 91 00:05:41,640 --> 00:05:43,467 This is not the way they should meet. 92 00:05:43,620 --> 00:05:45,085 I'm sorry. What's your name? 93 00:05:45,180 --> 00:05:46,327 Her name's Alice. 94 00:05:46,410 --> 00:05:47,882 Pleasure. I'm Maude. 95 00:05:47,970 --> 00:05:50,600 This isn't the way, how Sophie should meet Alice, okay? 96 00:05:50,803 --> 00:05:53,640 She's bleeding, and she needs help. 97 00:05:53,730 --> 00:05:56,139 I doubt Ms Sophie would turn her away like this. 98 00:05:56,280 --> 00:05:58,468 What happened? Did somebody do this to you? 99 00:05:58,590 --> 00:06:00,591 Is somebody maybe after you? 100 00:06:01,374 --> 00:06:02,694 Are we in danger? 101 00:06:02,760 --> 00:06:06,936 Relax. She fell. Just go keep an eye out for Ms Sophie. 102 00:06:07,069 --> 00:06:09,703 I'm not gonna be a part of one of your other schemes here. 103 00:06:10,110 --> 00:06:14,093 Just let me know when Ms Sophie gets here. 104 00:06:14,258 --> 00:06:16,116 Okay, fine. You talked me into it. 105 00:06:20,340 --> 00:06:22,206 Looks superficial, no stitches needed. 106 00:06:22,248 --> 00:06:23,260 Than... 107 00:06:23,302 --> 00:06:26,225 Someday, I'm gonna be a nurse, just like Ms Sophie. 108 00:06:26,379 --> 00:06:28,149 She's taught me everything I know. 109 00:06:28,290 --> 00:06:31,186 You could say I'm kind of like her medical assistant. 110 00:06:31,380 --> 00:06:33,694 Purple! My scrubs will be purple. 111 00:06:33,749 --> 00:06:35,466 What's your favorite color? - Hum... 112 00:06:35,545 --> 00:06:37,584 How long have you been out on the streets? 113 00:06:37,653 --> 00:06:39,607 I only ask 'cause you don't have a lot of stuff, 114 00:06:39,889 --> 00:06:41,089 and that's a good thing. 115 00:06:41,160 --> 00:06:43,802 Not that it's a good thing not to have things. 116 00:06:43,985 --> 00:06:45,459 Sophie's here. 117 00:06:45,584 --> 00:06:46,770 Maude, 118 00:06:46,818 --> 00:06:49,380 go into Andrew's hocus pocus bag and grab his flask. 119 00:06:49,551 --> 00:06:51,698 I'll just go. I don't want to get anyone in trouble. 120 00:06:51,740 --> 00:06:53,711 Weren't you listening, the streets aren't safe. 121 00:06:53,790 --> 00:06:56,795 One thing we do here is, we look after each other. 122 00:07:06,432 --> 00:07:07,521 Amber, 123 00:07:08,502 --> 00:07:09,740 Amber! 124 00:07:10,240 --> 00:07:11,370 I wasn't here. 125 00:07:13,890 --> 00:07:15,533 I want you to smell like booze. 126 00:07:16,770 --> 00:07:19,732 Remember, we don't want to think you're trouble, 127 00:07:19,860 --> 00:07:22,498 or she'll send you straight to the police station. 128 00:07:22,650 --> 00:07:24,662 They do terrible things to you there. 129 00:07:24,750 --> 00:07:27,107 It's okay. Just let me do all the talking. 130 00:07:27,262 --> 00:07:28,679 Amber! 131 00:07:30,903 --> 00:07:33,126 Stay right here. Okay? 132 00:07:42,912 --> 00:07:44,584 You know the rules. 133 00:07:45,803 --> 00:07:49,138 Everyone with two able hands helps. 134 00:07:50,253 --> 00:07:51,633 I was helping. 135 00:07:51,763 --> 00:07:54,663 Yes, Ms Sophie. Good evening to you too. 136 00:07:55,684 --> 00:07:59,475 Are you... hiding someone... 137 00:08:00,197 --> 00:08:01,507 in the bathroom? 138 00:08:03,414 --> 00:08:04,977 Hiding? 139 00:08:05,103 --> 00:08:08,632 No. No, no, no. Fixing, yeah. 140 00:08:08,850 --> 00:08:11,694 That's more like it. I was fixing. 141 00:08:11,850 --> 00:08:16,850 I would never bring someone into your house, your bathroom, 142 00:08:17,881 --> 00:08:22,881 especially when they're bleeding all over the floor. 143 00:08:23,100 --> 00:08:26,311 You are a horrible liar. 144 00:08:26,820 --> 00:08:28,374 Lying is bad. 145 00:08:28,467 --> 00:08:30,267 Maude already told me. 146 00:08:30,366 --> 00:08:32,220 I'm sorry. But you know how it is. 147 00:08:32,296 --> 00:08:33,749 When Sophie looks at you, 148 00:08:33,819 --> 00:08:35,914 How could you snitch on me? You're my best friend. 149 00:08:35,956 --> 00:08:38,073 I am your best friend, but you asked me to lie. 150 00:08:38,128 --> 00:08:39,620 I didn't have time to clean up. 151 00:08:41,310 --> 00:08:42,471 That's enough. 152 00:08:44,610 --> 00:08:45,843 Who's in the room? 153 00:08:50,135 --> 00:08:53,526 This woman was drunk, and she fell. 154 00:08:53,600 --> 00:08:55,398 And I met her outside, 155 00:08:55,440 --> 00:08:57,417 when I was reading my nursing textbook. 156 00:08:57,510 --> 00:09:01,229 You know, the one about ligaments and muscles. 157 00:09:01,345 --> 00:09:03,055 People have those, right? 158 00:09:03,180 --> 00:09:05,883 The muscles, and eyelashes, and elbows. 159 00:09:09,870 --> 00:09:11,223 She needs help. 160 00:09:20,122 --> 00:09:21,122 Are you all right? 161 00:09:26,194 --> 00:09:27,904 What happened to you? 162 00:09:27,990 --> 00:09:30,581 She fell down, somewhere. 163 00:09:36,100 --> 00:09:37,237 I fell. 164 00:09:48,603 --> 00:09:49,870 How many fingers do you see? 165 00:09:49,950 --> 00:09:51,096 Two. 166 00:09:54,617 --> 00:09:56,717 No immediate signs of concussion. 167 00:09:56,825 --> 00:09:58,331 For a more in depth diagnostic, 168 00:09:58,378 --> 00:10:01,180 you'll have to go to the county hospital around the corner. 169 00:10:02,017 --> 00:10:03,594 Have you been drinking? 170 00:10:03,720 --> 00:10:04,760 Yes Ma'am. 171 00:10:08,057 --> 00:10:09,947 What were you drinking? 172 00:10:10,080 --> 00:10:11,979 Wine. Lots of it. 173 00:10:12,090 --> 00:10:14,313 Please don't send me to the police. 174 00:10:15,479 --> 00:10:16,721 What's your name? 175 00:10:17,620 --> 00:10:18,970 Alice. 176 00:10:19,080 --> 00:10:22,143 Well, Alice, I'm Sophie Hagan. This is my place. 177 00:10:23,670 --> 00:10:25,034 Our place. 178 00:10:25,140 --> 00:10:27,315 We help everyone who needs it. 179 00:10:27,390 --> 00:10:28,890 But there are rules to follow, 180 00:10:28,947 --> 00:10:30,562 and you will have to come back tomorrow. 181 00:10:30,604 --> 00:10:32,542 Please, Sophie. 182 00:10:32,640 --> 00:10:33,990 She has know where to go. 183 00:10:35,390 --> 00:10:36,565 Is that right? 184 00:10:36,639 --> 00:10:37,682 Please. 185 00:10:38,375 --> 00:10:39,708 I vouch for her. 186 00:10:41,925 --> 00:10:44,518 Well, it looks like someone has taken a liking to you. 187 00:10:44,610 --> 00:10:46,448 I remind her of her Aunt. 188 00:10:46,530 --> 00:10:49,604 Well, I'm not gonna break total protocol. 189 00:10:49,740 --> 00:10:52,331 Amber, take Alice to the shower. 190 00:10:52,440 --> 00:10:53,958 Bring her a towel, something to wear. 191 00:10:54,000 --> 00:10:55,346 Put her clothes in the wash. 192 00:10:55,440 --> 00:10:57,901 Then bring her to my study, so we can have our interview. 193 00:10:58,572 --> 00:11:01,005 Yes, Ms Sophie. Right away, Ms Sophie. 194 00:11:03,854 --> 00:11:04,964 Bobby? 195 00:11:06,319 --> 00:11:07,510 Yeah? 196 00:11:07,770 --> 00:11:10,542 You're in charge of putting everything away. 197 00:11:10,650 --> 00:11:13,456 When you're done, get back to that essay, please. 198 00:11:13,565 --> 00:11:14,945 Yes, Mom. 199 00:11:15,078 --> 00:11:16,078 Thank you. 200 00:11:19,420 --> 00:11:22,390 Try and keep that dry. I'll see you in a few minutes. 201 00:11:28,650 --> 00:11:30,234 Okay, come with me. 202 00:11:30,343 --> 00:11:34,113 Don't you just love this beautiful how, how... 203 00:11:37,170 --> 00:11:38,179 Hey, Bobby. 204 00:11:39,534 --> 00:11:40,593 Hi, Amber. 205 00:11:41,765 --> 00:11:42,804 Do you need help? 206 00:11:43,789 --> 00:11:46,713 Amber focus. Get Alice ready. 207 00:11:47,880 --> 00:11:48,914 Next time. 208 00:11:55,573 --> 00:11:56,835 Is he your boyfriend? 209 00:11:56,940 --> 00:11:58,633 Oh, I wouldn't stand a chance. 210 00:11:58,710 --> 00:12:00,218 I'm not really his type. 211 00:12:00,330 --> 00:12:01,650 What type is that? 212 00:12:01,713 --> 00:12:02,886 The non junkie kind. 213 00:12:11,840 --> 00:12:12,843 Hey. 214 00:12:18,456 --> 00:12:19,828 I'm mad at you. 215 00:12:19,891 --> 00:12:21,242 Don't be. 216 00:12:21,343 --> 00:12:22,360 Okay. 217 00:12:22,423 --> 00:12:23,580 Hey, Alice, 218 00:12:23,648 --> 00:12:26,047 Now you have to remember to be completely honest. 219 00:12:26,190 --> 00:12:28,226 If you don't want to say something, 220 00:12:28,320 --> 00:12:30,633 don't worry, Sophie won't mind. 221 00:12:30,720 --> 00:12:32,883 But just make sure you don't lie to her. 222 00:12:32,970 --> 00:12:34,803 Another one of her rules. 223 00:12:56,910 --> 00:12:57,961 Have a seat. 224 00:13:05,310 --> 00:13:07,836 Have a little drink, for your nerves. 225 00:13:15,103 --> 00:13:17,351 That's what I thought. 226 00:13:17,442 --> 00:13:19,750 What brought you here? 227 00:13:19,905 --> 00:13:21,405 Amber let me in. 228 00:13:29,445 --> 00:13:33,573 What are the events that led you to end up here? 229 00:13:34,650 --> 00:13:38,133 I fell, and haven't been able to get back up. 230 00:13:45,180 --> 00:13:47,013 Everyone here has fallen. 231 00:13:47,910 --> 00:13:50,226 Some of us get up and keep going. 232 00:13:50,338 --> 00:13:54,031 Others keep tripping and falling right back down again. 233 00:13:55,140 --> 00:13:59,613 I turned this home into a shelter to help everyone stand. 234 00:14:01,050 --> 00:14:02,583 Do you need help? 235 00:14:04,980 --> 00:14:06,080 Can you talk about it? 236 00:14:08,460 --> 00:14:10,023 Do you want to talk about it? 237 00:14:11,787 --> 00:14:16,563 Are you willing to accept the help that is here for you? 238 00:14:19,140 --> 00:14:20,367 Because if not, 239 00:14:20,430 --> 00:14:23,643 then there is no point to this, and there is the door. 240 00:14:24,660 --> 00:14:26,343 This is not a house of lingering, 241 00:14:26,460 --> 00:14:27,960 but a house of getting better. 242 00:14:29,105 --> 00:14:32,031 Everyone here has accepted they need help and are trying. 243 00:14:32,190 --> 00:14:34,263 Are you willing to try? 244 00:14:41,700 --> 00:14:44,031 I don't abide by regulations. 245 00:14:44,160 --> 00:14:46,148 But I do have rules that have to be followed. 246 00:14:46,260 --> 00:14:47,515 Do you understand? 247 00:14:47,610 --> 00:14:48,664 Yes. 248 00:14:48,750 --> 00:14:51,652 We don't have deep pockets funding us. 249 00:14:51,750 --> 00:14:52,894 I raise money. 250 00:14:52,950 --> 00:14:56,582 Good people and local shops donate to keep us going. 251 00:14:58,023 --> 00:15:03,066 Before I let you stay, I need to know... Yes! 252 00:15:12,060 --> 00:15:14,703 Are you in danger of hurting yourself? 253 00:15:17,952 --> 00:15:20,110 Are you in danger of hurting others? 254 00:15:20,188 --> 00:15:21,801 No. 255 00:15:21,852 --> 00:15:23,472 Is someone looking to hurt you? 256 00:15:23,550 --> 00:15:24,558 No. 257 00:15:27,030 --> 00:15:29,136 Are you wanted by the authorities? 258 00:15:29,243 --> 00:15:30,660 No. 259 00:15:31,594 --> 00:15:33,543 Alice is not your real name, is it? 260 00:15:41,520 --> 00:15:42,902 What's your real name? 261 00:15:45,011 --> 00:15:46,344 I like Alice. 262 00:15:50,805 --> 00:15:52,965 Okay, I understand. 263 00:15:53,177 --> 00:15:54,730 You can be Alice here. 264 00:15:56,676 --> 00:15:58,833 And that's as formal as it's going to get. 265 00:16:00,332 --> 00:16:02,372 Is there anything to fill out? 266 00:16:02,490 --> 00:16:04,472 No, this is a place to find peace, 267 00:16:04,551 --> 00:16:06,000 and help you find yourself. 268 00:16:06,109 --> 00:16:07,222 Is that what you seek? 269 00:16:07,814 --> 00:16:09,194 More than anything. 270 00:16:09,600 --> 00:16:11,316 No one here is to be judged. 271 00:16:11,400 --> 00:16:14,250 But we have to be honest with ourselves in order to heal. 272 00:16:15,686 --> 00:16:17,113 She can stay. 273 00:16:18,883 --> 00:16:21,121 See, I knew she'd let her stay. 274 00:16:21,240 --> 00:16:22,246 Sophie's an angel. 275 00:16:22,320 --> 00:16:24,746 Maude, I want you to take Alice to the kitchen. 276 00:16:24,840 --> 00:16:27,097 Can you ask Andrew to give Alice something to eat? 277 00:16:27,240 --> 00:16:29,551 And then you can all give her the rundown of the rules. 278 00:16:29,662 --> 00:16:32,793 - There's more rules? - I will do as you ask. 279 00:16:34,778 --> 00:16:36,990 Andrew, we've talked about you doing- 280 00:16:37,032 --> 00:16:38,637 your magic in my study! I know. 281 00:16:38,704 --> 00:16:43,637 But I wanted to give the grand entrance to the new lady. 282 00:16:43,881 --> 00:16:46,054 I am the Amazing Andrew. 283 00:16:53,520 --> 00:16:55,743 It's a pleasure to meet you, Alice. 284 00:16:58,243 --> 00:16:59,438 Come. Let's eat. 285 00:17:03,347 --> 00:17:05,548 Don't mind them. They're just curious. 286 00:17:05,649 --> 00:17:07,209 How many people live here? 287 00:17:07,290 --> 00:17:09,946 At a time? No more than a dozen, max. 288 00:17:10,080 --> 00:17:11,173 But it varies. 289 00:17:20,010 --> 00:17:22,353 Here you go. Eat up while it's still warm. 290 00:17:23,988 --> 00:17:25,368 Can I get a spoon, please? 291 00:17:25,470 --> 00:17:28,376 Of course. Spoons are my specialty. 292 00:17:28,560 --> 00:17:29,696 They really are. 293 00:17:35,423 --> 00:17:36,540 Thank you. 294 00:17:38,220 --> 00:17:39,493 You're welcome. Okay. 295 00:17:41,100 --> 00:17:42,774 Here's the deal, Alice. 296 00:17:42,900 --> 00:17:46,423 Sophie's house is modeled after the temporary shelters. 297 00:17:46,560 --> 00:17:48,000 Over there, you get a maximum 298 00:17:48,079 --> 00:17:50,329 of 72 hours before you have to leave. 299 00:17:50,430 --> 00:17:53,415 Here, we get 82 hours. 300 00:17:53,520 --> 00:17:55,891 As of today, we got two days left. 301 00:17:55,946 --> 00:17:56,959 What happens then? 302 00:17:57,001 --> 00:17:59,704 Well, we have to leave the premises for 48 hours. 303 00:17:59,760 --> 00:18:01,891 No exception. It's a hard rule. 304 00:18:01,980 --> 00:18:04,352 If we don't, we're considered residents, 305 00:18:04,440 --> 00:18:06,132 and we lose this safe haven. 306 00:18:06,210 --> 00:18:07,230 Where do you go? 307 00:18:07,288 --> 00:18:08,468 Wherever the day takes us. 308 00:18:08,550 --> 00:18:09,570 Can you come back? 309 00:18:09,624 --> 00:18:11,280 Well, of course, after two days, 310 00:18:11,370 --> 00:18:13,679 during which time Sophie cleans the place, 311 00:18:13,744 --> 00:18:15,263 and looks for paraphernalia 312 00:18:15,305 --> 00:18:16,976 and other things that shouldn't be here. 313 00:18:17,029 --> 00:18:18,329 Like your flask. 314 00:18:19,109 --> 00:18:20,342 You little snitch. 315 00:18:20,398 --> 00:18:21,518 Shhhh. 316 00:18:22,170 --> 00:18:24,086 It's such a drag, but we have to do this 317 00:18:24,131 --> 00:18:25,928 'cause the city already dinged her once 318 00:18:25,976 --> 00:18:27,780 for having too many people in here. 319 00:18:27,830 --> 00:18:30,528 Is giving shelter to people illegal? 320 00:18:30,570 --> 00:18:32,289 No, it's not. 321 00:18:32,370 --> 00:18:34,023 They act like it's the end of the world. 322 00:18:34,080 --> 00:18:35,341 All the storage bins are taken. 323 00:18:35,383 --> 00:18:37,161 You'll have to bring all your stuff with you. 324 00:18:37,203 --> 00:18:38,554 I don't have anything. 325 00:18:38,610 --> 00:18:40,741 That's good, the less attachments you have, 326 00:18:40,789 --> 00:18:42,328 the easier it is to survive. 327 00:18:42,930 --> 00:18:44,250 As long as you don't fight, 328 00:18:44,312 --> 00:18:46,226 or you don't do drugs on the premises, 329 00:18:46,320 --> 00:18:47,670 the doors will remain open. 330 00:18:49,805 --> 00:18:51,255 Here's the rest of the rules. 331 00:18:54,120 --> 00:18:55,734 How long have you been coming back? 332 00:18:56,787 --> 00:18:57,906 A year and a half. 333 00:18:58,020 --> 00:18:59,156 14 Months. 334 00:18:59,760 --> 00:19:01,008 A year and a half. 335 00:19:01,440 --> 00:19:02,898 Why do you keep coming back? 336 00:19:03,510 --> 00:19:05,103 It's hard out there. 337 00:19:05,970 --> 00:19:10,242 I left nine months ago, and next thing I know I'm using, 338 00:19:10,350 --> 00:19:13,258 and my boyfriend's pimping me out again. 339 00:19:13,350 --> 00:19:15,765 She has a soft spot for that loser. 340 00:19:17,130 --> 00:19:20,320 You'll meet him. He's always coming around. 341 00:19:20,406 --> 00:19:21,734 He knows you're here? 342 00:19:21,810 --> 00:19:23,836 He used to come with me. 343 00:19:23,940 --> 00:19:25,893 We both got clean at one point. 344 00:19:27,092 --> 00:19:28,778 I'm staying clean as long as I'm here. 345 00:19:28,820 --> 00:19:30,586 Don't you have parents you can go home to? 346 00:19:30,630 --> 00:19:32,453 They kicked me out. 347 00:19:32,640 --> 00:19:34,273 I can't blame them. 348 00:19:34,380 --> 00:19:38,336 I was stealing from them, and always promising to clean up, 349 00:19:38,550 --> 00:19:40,578 only to come home high the next day. 350 00:19:46,860 --> 00:19:49,083 I'm gonna go for a smoke break. 351 00:19:57,270 --> 00:19:59,578 I told you, I'm not interested. 352 00:19:59,730 --> 00:20:02,130 It's not about being interested or not. 353 00:20:02,200 --> 00:20:03,613 You need to take the deal. 354 00:20:06,480 --> 00:20:09,149 Do you know how many people depend on this house? 355 00:20:09,240 --> 00:20:11,821 What you do is commendable, but the bank 356 00:20:11,910 --> 00:20:14,634 isn't interested in your humanitarian endeavors. 357 00:20:14,730 --> 00:20:16,530 They just want their money. 358 00:20:16,587 --> 00:20:19,602 You are months behind in your payments. 359 00:20:19,770 --> 00:20:21,693 You don't have many options left. 360 00:20:23,850 --> 00:20:25,594 I know, I know. 361 00:20:25,681 --> 00:20:28,171 I know everything you've done for us, Georgina. 362 00:20:28,265 --> 00:20:30,345 And it's very much appreciated, but 363 00:20:31,414 --> 00:20:33,938 there's got to be something more. 364 00:20:34,020 --> 00:20:36,954 We're barely charging you interest as it is. 365 00:20:37,020 --> 00:20:39,977 Donations are slow to come in this time. 366 00:20:40,080 --> 00:20:42,344 If you were to register the Cottonwood 367 00:20:42,420 --> 00:20:47,420 as a proper shelter, you would get government help. 368 00:20:47,580 --> 00:20:49,602 I can't do that. You know that. 369 00:20:49,680 --> 00:20:52,263 I don't agree with some of their regulations. 370 00:20:54,040 --> 00:20:55,040 Humm, 371 00:20:55,530 --> 00:20:57,333 We can do a reverse mortgage. 372 00:21:00,870 --> 00:21:02,821 Don't I have to be dead for that? 373 00:21:03,960 --> 00:21:05,696 No, it's not like that. 374 00:21:05,790 --> 00:21:08,024 I can promise you that we at the World Bank 375 00:21:08,100 --> 00:21:09,649 have your best interest at heart. 376 00:21:09,750 --> 00:21:10,782 Let me show you. 377 00:21:11,910 --> 00:21:15,165 We're gonna have to take an assessment of the property. 378 00:21:15,267 --> 00:21:16,557 And once we assess the property, 379 00:21:16,620 --> 00:21:19,773 then we can see how much is this property actually worth. 380 00:21:34,500 --> 00:21:36,173 Blue is not at his post? 381 00:21:36,240 --> 00:21:37,868 He must be doing his rounds. 382 00:21:37,950 --> 00:21:39,870 Sophie knows what she's talking about. 383 00:21:39,960 --> 00:21:41,985 She's a been there, done that type of person. 384 00:21:42,060 --> 00:21:44,665 She has a scary look to her, but she's all heart. 385 00:21:44,850 --> 00:21:49,001 Rumors say she was quite the beauty when she was my age. 386 00:21:49,110 --> 00:21:50,946 Whenever she walked out of the house, 387 00:21:51,030 --> 00:21:53,696 it was like someone dropped ice cream on the sidewalk. 388 00:21:53,790 --> 00:21:56,751 All the neighborhood boys would swarm around her like ants. 389 00:21:56,829 --> 00:21:58,229 Sophie? 390 00:21:58,290 --> 00:22:00,690 She could have had her pick up any boy she wanted. 391 00:22:00,750 --> 00:22:03,153 Unfortunately she was into bad boys. 392 00:22:04,230 --> 00:22:05,493 Sounds familiar. 393 00:22:06,720 --> 00:22:09,073 Johnny Hagan was his name. 394 00:22:09,180 --> 00:22:10,854 He went to jail for shooting a guy. 395 00:22:10,920 --> 00:22:13,456 And then he was stabbed to death two weeks in, 396 00:22:13,560 --> 00:22:15,175 leaving her pregnant with Bobby. 397 00:22:15,240 --> 00:22:17,237 Amber, you should go inside. 398 00:22:17,321 --> 00:22:19,253 - Speak of the devil himself. - What's wrong? 399 00:22:19,320 --> 00:22:21,198 Amber's ex. L'il shawty! 400 00:22:21,256 --> 00:22:22,516 What do you want? 401 00:22:22,581 --> 00:22:24,900 Nothing with you Grand-Maude, so mind your business. 402 00:22:25,020 --> 00:22:26,463 Hey, watch yourself. 403 00:22:27,510 --> 00:22:29,643 You should all mind your business. 404 00:22:30,900 --> 00:22:32,776 I'm here to talk to my baby girl. 405 00:22:32,853 --> 00:22:34,953 Ex, ex baby girl. 406 00:22:35,040 --> 00:22:37,087 Come on. You're my bae. 407 00:22:38,100 --> 00:22:40,253 You promised to be my forevah. 408 00:22:40,893 --> 00:22:43,581 My princess... get in da car. 409 00:22:43,643 --> 00:22:45,693 You're scoopable as they getz. 410 00:22:47,128 --> 00:22:50,151 Like before, just yous and me, baby girl. 411 00:22:50,280 --> 00:22:51,633 Leave her alone. 412 00:22:54,180 --> 00:22:58,432 Baby. It's me. You know I wont hurt you. 413 00:22:58,633 --> 00:23:00,633 I still got mad love for you. 414 00:23:01,518 --> 00:23:02,637 Do you still love me? 415 00:23:03,918 --> 00:23:04,956 I love you. 416 00:23:06,063 --> 00:23:07,620 Tell me you love me too. 417 00:23:08,561 --> 00:23:11,846 I d... That's enough, Clarence. 418 00:23:11,940 --> 00:23:13,331 That's not my name, bitch. 419 00:23:13,603 --> 00:23:14,845 But it was before you dropped 420 00:23:14,892 --> 00:23:16,862 your snotty face out of school. 421 00:23:17,225 --> 00:23:18,665 This is between me and Amber. 422 00:23:18,720 --> 00:23:19,980 This is my home. 423 00:23:20,026 --> 00:23:21,786 Whatever business you bring goes through me. 424 00:23:22,325 --> 00:23:24,365 If it isn't Ms Badass Sophie. 425 00:23:24,420 --> 00:23:25,890 You need to get going. 426 00:23:25,952 --> 00:23:26,979 Is that right? 427 00:23:27,566 --> 00:23:28,603 Blue! 428 00:23:31,480 --> 00:23:35,413 Ms Soph' says you gotta go, Mr. Yo. So go. 429 00:23:38,050 --> 00:23:41,050 When you get bored at playing house, come find me. 430 00:23:41,160 --> 00:23:43,776 You better watch yourself, old hag. 431 00:23:43,890 --> 00:23:46,104 Or you're gonna get yourself in a shit load of trouble. 432 00:23:47,448 --> 00:23:48,534 Creep! 433 00:23:51,300 --> 00:23:53,463 Okay, everyone. Let's get back in. 434 00:24:00,059 --> 00:24:01,143 Yes. 435 00:24:01,875 --> 00:24:03,635 I do. 436 00:24:04,032 --> 00:24:06,651 I've wanted you since I was 14. 437 00:24:07,497 --> 00:24:09,292 ♪ Da da da ♪ 438 00:24:09,457 --> 00:24:10,893 ♪ Da da da da ♪ 439 00:24:11,026 --> 00:24:12,550 I got the cake. 440 00:24:12,690 --> 00:24:17,120 We're gonna be together forever and ever. 441 00:24:17,280 --> 00:24:18,520 And I got the flowers. 442 00:24:19,899 --> 00:24:21,135 And ever. 443 00:24:21,470 --> 00:24:22,870 I do, Mr. Yo. 444 00:24:23,173 --> 00:24:24,487 I do. 445 00:24:26,987 --> 00:24:28,448 But wait. What about Bobby? 446 00:24:28,590 --> 00:24:29,850 Is Amber okay? 447 00:24:29,948 --> 00:24:31,290 He's her kryptonite. 448 00:24:31,393 --> 00:24:33,065 She's not as strong as she used to be. 449 00:24:33,150 --> 00:24:34,495 She's been trying to stay clean, 450 00:24:34,573 --> 00:24:36,401 but she's been failing at it. 451 00:24:36,510 --> 00:24:39,753 Last time she went with him was on an eight day binger. 452 00:24:42,620 --> 00:24:43,667 Are you okay? 453 00:24:44,862 --> 00:24:46,729 Maybe we should get Sophie. 454 00:24:46,826 --> 00:24:50,560 No, it's okay. She just needs to process it. 455 00:25:07,088 --> 00:25:08,258 What's going on? 456 00:25:08,430 --> 00:25:11,253 That's Huevo. He's one of our broken vets. 457 00:25:12,383 --> 00:25:13,826 Why do you call him 'egg'? 458 00:25:15,000 --> 00:25:16,500 Well, he does anything for eggs. 459 00:25:16,565 --> 00:25:20,643 Scrambled, fried, poached, boiled. 460 00:25:21,540 --> 00:25:24,737 I've even seen him eat raw eggs. 461 00:25:24,900 --> 00:25:26,729 Now sometimes he 462 00:25:27,810 --> 00:25:31,917 yells out of the blue, mostly at night. 463 00:25:32,065 --> 00:25:33,123 Lucky us. 464 00:25:37,140 --> 00:25:38,143 Great. 465 00:25:45,180 --> 00:25:47,940 She isn't always gonna be there to cradle him. 466 00:25:48,053 --> 00:25:50,333 Sophie has a way of talking with him, 467 00:25:50,420 --> 00:25:52,076 getting to him. 468 00:26:16,680 --> 00:26:20,087 What's going on in that brain of yours, child? 469 00:26:21,332 --> 00:26:22,832 I have to leave. 470 00:26:23,758 --> 00:26:27,128 To go where? With Mr. Yo? 471 00:26:27,722 --> 00:26:30,572 Why do you care so much for him? 472 00:26:30,690 --> 00:26:33,198 He was there for me when I was at my lowest. 473 00:26:33,300 --> 00:26:36,682 He was the reason you were at your lowest. 474 00:26:36,879 --> 00:26:39,249 And he'll drag you right back down again. 475 00:26:39,358 --> 00:26:41,190 I can help him. 476 00:26:41,310 --> 00:26:44,456 Isn't that a rule? Help those in need? 477 00:26:44,580 --> 00:26:47,620 You can only help those who want to be helped. 478 00:26:47,735 --> 00:26:49,085 He needs me. 479 00:26:49,140 --> 00:26:50,979 Yes, to make him money. 480 00:26:51,090 --> 00:26:54,153 It's not love. It's a business arrangement. 481 00:26:55,440 --> 00:26:56,733 It's so hard. 482 00:26:57,750 --> 00:26:59,979 They say you are what you are. 483 00:27:00,387 --> 00:27:02,883 Maybe, maybe I'm just a junkie. 484 00:27:04,140 --> 00:27:07,175 You are so much more than that. 485 00:27:07,704 --> 00:27:09,241 You're young. You're bright. 486 00:27:09,319 --> 00:27:11,029 You have a great future ahead of you, 487 00:27:11,100 --> 00:27:12,850 as long as you set your mind to it. 488 00:27:14,220 --> 00:27:16,206 What happened with finishing high school? 489 00:27:16,290 --> 00:27:18,667 Your dreams of being a nurse? 490 00:27:18,780 --> 00:27:20,850 I don't belong in school. 491 00:27:20,932 --> 00:27:24,093 You don't belong here. School is a way out. 492 00:27:26,640 --> 00:27:29,245 Why don't I ask Bobby to bring the application again? 493 00:27:29,340 --> 00:27:31,083 Will you fill it out this time? 494 00:27:33,150 --> 00:27:38,043 Don't let it become one big problem. Keep it small. 495 00:27:40,860 --> 00:27:42,063 It's a 'mini prob'. 496 00:27:42,956 --> 00:27:44,050 'Mini prob.' 497 00:27:45,560 --> 00:27:46,870 Come here. 498 00:27:51,745 --> 00:27:53,905 Miss Sophie, can I please come in? 499 00:27:54,000 --> 00:27:55,300 Yes, of course. 500 00:27:56,917 --> 00:27:59,138 I'm not having a very good day today. 501 00:27:59,193 --> 00:28:01,425 It's okay, hon, It's okay. 502 00:28:19,260 --> 00:28:20,276 Thank you. 503 00:28:26,460 --> 00:28:28,534 You're a really good gardener. 504 00:28:28,650 --> 00:28:31,353 Of all the chores, gardening is my favorite. 505 00:28:32,340 --> 00:28:34,081 This is a really big place. 506 00:28:34,170 --> 00:28:37,073 Used to belong to a lady by the name of Cottonwood. 507 00:28:37,170 --> 00:28:39,120 Sophie was her nurse for 20 years. 508 00:28:39,210 --> 00:28:41,133 She inherited the place when she died. 509 00:28:42,750 --> 00:28:44,835 She could have made a bundle of cash if she sold it. 510 00:28:44,992 --> 00:28:46,932 And she turned it into a shelter? 511 00:28:47,010 --> 00:28:49,083 It's more of a Transition place. 512 00:28:50,370 --> 00:28:52,970 It's a temporary shelter for people to get a leg up. 513 00:28:54,240 --> 00:28:56,073 No one likes their own situation. 514 00:29:00,330 --> 00:29:02,643 Getting out as soon as possible is most ideal. 515 00:29:03,780 --> 00:29:04,863 See that guy, Tom? 516 00:29:05,970 --> 00:29:07,323 He's a grad with a BA. 517 00:29:08,333 --> 00:29:09,596 His drinking got him in here. 518 00:29:11,310 --> 00:29:15,476 Now he goes to AA meetings regularly, and job interviews. 519 00:29:15,570 --> 00:29:16,679 He's gonna get out. 520 00:29:19,020 --> 00:29:20,883 Some of us are a little complacent. 521 00:29:23,850 --> 00:29:26,773 Hey, Tom. Are you going for an interview? 522 00:29:26,880 --> 00:29:29,437 Yeah. Today's life insurance. 523 00:29:29,562 --> 00:29:30,590 Yeah! 524 00:29:30,632 --> 00:29:32,161 It's door to door, but I'll take it. 525 00:29:32,203 --> 00:29:33,727 You need help with that tie? 526 00:29:33,769 --> 00:29:35,119 I do. I totally do. 527 00:29:37,031 --> 00:29:38,335 That's good. 528 00:29:38,390 --> 00:29:40,028 Thank you. I'm looking forward to it. 529 00:29:40,070 --> 00:29:41,418 I think it's gonna go well. 530 00:29:41,460 --> 00:29:42,598 Okay, good luck. 531 00:29:42,640 --> 00:29:43,896 Good luck. - Good luck, Tom. 532 00:29:43,975 --> 00:29:45,890 Thanks guys. - Good luck, Tom. 533 00:30:04,977 --> 00:30:06,577 Oops, sorry. 534 00:30:10,906 --> 00:30:12,656 Vroom vroom. 535 00:30:15,330 --> 00:30:16,421 Vroom vroom. 536 00:30:27,690 --> 00:30:30,953 Hey guys, Sophie's having issues with payments. 537 00:30:31,040 --> 00:30:33,260 It takes a lot of moolah to run a place like this. 538 00:30:33,330 --> 00:30:34,984 She had to take a loan out on the house. 539 00:30:35,070 --> 00:30:36,867 Can't she file as a shelter? 540 00:30:36,960 --> 00:30:39,625 No. This is a home, not a business. 541 00:30:39,720 --> 00:30:41,226 Which the other shelters are. 542 00:30:41,310 --> 00:30:42,390 Businesses have the right 543 00:30:42,476 --> 00:30:44,820 to refuse services to anyone they want. 544 00:30:45,031 --> 00:30:46,843 Some places claim to help the homeless, 545 00:30:46,890 --> 00:30:49,820 but they're more concerned with their quotas and agendas. 546 00:30:50,532 --> 00:30:52,750 Well, I had a friend... 547 00:30:53,917 --> 00:30:54,937 Maude. 548 00:30:55,812 --> 00:30:57,250 Lucia was her name. 549 00:30:58,007 --> 00:30:59,280 Her life was in a rut, 550 00:30:59,359 --> 00:31:01,723 and she decided to go to Chicago to start over. 551 00:31:01,830 --> 00:31:04,113 As a Cali girl, she didn't even have a coat. 552 00:31:04,830 --> 00:31:07,449 So I bought her one with the little money that I had. 553 00:31:07,830 --> 00:31:09,066 Nothing worked for her. 554 00:31:10,800 --> 00:31:13,953 She ended up becoming depressed, developed a habit. 555 00:31:15,240 --> 00:31:18,003 Didn't have any money, started living on the streets. 556 00:31:19,230 --> 00:31:22,503 One shelter one night refused her entry because she was gay. 557 00:31:23,460 --> 00:31:24,598 What did she do? 558 00:31:25,897 --> 00:31:27,245 It was in the news, 559 00:31:27,360 --> 00:31:29,660 they found her dead one night on a cold night. 560 00:31:31,823 --> 00:31:33,426 If only she had a real coat. 561 00:31:33,540 --> 00:31:35,441 It wasn't your fault. 562 00:31:35,568 --> 00:31:39,594 No, I know. It's just, Sophie would never let that happen. 563 00:31:39,930 --> 00:31:41,704 This place is special. 564 00:31:41,850 --> 00:31:42,930 She's made it a home. 565 00:31:42,980 --> 00:31:45,282 And no one can tell her what she can or cannot do. 566 00:31:55,594 --> 00:31:56,618 Keep it. 567 00:31:56,673 --> 00:31:58,719 Isn't there something we can do? 568 00:31:58,800 --> 00:32:00,555 I've said let's rob a bank before, 569 00:32:00,630 --> 00:32:03,570 but everyone looks at me like that. 570 00:32:04,634 --> 00:32:06,084 Yeah, we're not doing that. 571 00:32:07,225 --> 00:32:09,523 I will figure everything out. Now, come on. 572 00:32:09,972 --> 00:32:12,398 Let's go. We're going inside. Let's get creative. 573 00:32:12,800 --> 00:32:14,547 We have a full day ahead of us. 574 00:32:14,700 --> 00:32:17,742 First we have art therapy, and then we have group talk. 575 00:32:17,850 --> 00:32:20,515 And then we have therapy therapy. Come on, Maude. 576 00:32:20,675 --> 00:32:23,086 No. I'm just gonna be here for a few minutes. 577 00:32:23,340 --> 00:32:24,993 Tell Sophie I'll be in soon. 578 00:32:25,843 --> 00:32:27,078 I'll stay with you. 579 00:32:27,133 --> 00:32:29,031 No. I wanna be alone. I'm fine. 580 00:32:29,234 --> 00:32:30,359 You know the rules, Maude. 581 00:32:30,422 --> 00:32:32,153 I can't leave you alone right now. 582 00:32:32,255 --> 00:32:33,258 Okay, fine. 583 00:32:33,300 --> 00:32:34,350 I'll wander, okay. 584 00:32:34,392 --> 00:32:36,017 You let me know when you're ready to go. 585 00:32:36,062 --> 00:32:37,069 Okay. 586 00:32:55,680 --> 00:32:57,213 Who's that? 587 00:32:57,303 --> 00:32:58,720 My son. 588 00:32:59,640 --> 00:33:01,323 Is he waving hello or goodbye? 589 00:33:27,457 --> 00:33:28,873 Who is this? 590 00:33:28,983 --> 00:33:30,027 Her son. 591 00:33:30,648 --> 00:33:31,878 Tell me about him. 592 00:33:31,980 --> 00:33:34,838 His name is Derek, and he's 27. 593 00:33:35,897 --> 00:33:37,815 But he'll always be my baby boy. 594 00:33:40,290 --> 00:33:41,343 Why is he waving? 595 00:33:42,887 --> 00:33:44,417 I'll never forget the first time 596 00:33:44,550 --> 00:33:46,786 Harold and I took a trip without him. 597 00:33:46,890 --> 00:33:48,372 He was with his grandparents. 598 00:33:48,450 --> 00:33:51,317 And this is him waving to us as we left for the airport. 599 00:33:52,200 --> 00:33:54,213 I was all smiles. 600 00:33:55,410 --> 00:33:57,363 But I was crying inside. 601 00:34:01,740 --> 00:34:02,794 Where is he now? 602 00:34:04,020 --> 00:34:05,170 On a mission. 603 00:34:06,420 --> 00:34:07,890 Is he a spy? 604 00:34:07,984 --> 00:34:09,005 He's a Marine. 605 00:34:09,780 --> 00:34:11,280 He was deployed two years ago. 606 00:34:12,960 --> 00:34:14,433 And he's still there? 607 00:34:19,620 --> 00:34:21,320 Maybe we can talk about him later? 608 00:34:24,027 --> 00:34:25,841 What do we have here? 609 00:34:25,920 --> 00:34:27,809 The 'emptiness of life'. 610 00:34:27,900 --> 00:34:29,670 Oh, and the 'human condition'. 611 00:34:29,739 --> 00:34:32,286 Here you can see my purple scrubs. 612 00:34:32,400 --> 00:34:35,387 And you can see my name tag. It says Nurse Amber. 613 00:34:35,490 --> 00:34:37,747 You see? You see it, right? Yeah. 614 00:34:37,860 --> 00:34:40,122 And then I have three of these little tear drops, 615 00:34:40,230 --> 00:34:42,262 because this guy didn't make it. 616 00:34:42,410 --> 00:34:44,044 In jail they say that every 617 00:34:44,086 --> 00:34:46,340 tear drop you have is somebody... 618 00:34:47,230 --> 00:34:48,827 You know what I'm saying? 619 00:34:48,965 --> 00:34:51,370 Okay. We'll talk. 620 00:35:39,145 --> 00:35:40,432 Hey, Blue. 621 00:35:40,620 --> 00:35:43,543 Have you met Alice? She's brand new here. 622 00:35:43,877 --> 00:35:46,337 Oh yeah, the other day. I'm security. 623 00:35:46,470 --> 00:35:48,801 Yeah, Blue keeps us safe, 'cause he is the toughest 624 00:35:48,894 --> 00:35:50,970 mean machine man out here, right Blue? 625 00:35:51,071 --> 00:35:52,136 Hells yeah. 626 00:35:52,740 --> 00:35:54,465 I'm gonna go on my rounds. 627 00:35:54,540 --> 00:35:55,683 Okay, thank you. 628 00:35:58,941 --> 00:36:00,558 His real name is Sam. 629 00:36:00,600 --> 00:36:03,963 He used to be an all pro tackle for the Springfield Colts. 630 00:36:04,920 --> 00:36:07,121 Wears that blue jersey everywhere. 631 00:36:07,230 --> 00:36:08,680 Name Blue just kind of stuck. 632 00:36:10,620 --> 00:36:12,368 He took a pretty serious blow to the head. 633 00:36:12,454 --> 00:36:14,430 It left him a little 634 00:36:14,751 --> 00:36:16,037 Blue actually lives here. 635 00:36:16,079 --> 00:36:17,643 Sophie's his full time caregiver. 636 00:36:18,480 --> 00:36:19,790 Sophie wants to know 637 00:36:19,844 --> 00:36:22,063 if you are going to attend the fourth night party. 638 00:36:22,467 --> 00:36:24,117 I can move some of my meetings around. 639 00:36:24,180 --> 00:36:25,630 Yeah, I can probably make it. 640 00:36:26,757 --> 00:36:27,952 What's that about? 641 00:36:27,999 --> 00:36:30,147 It's a sweet way to send us off. 642 00:36:30,469 --> 00:36:31,725 It's our last night together, 643 00:36:31,770 --> 00:36:33,570 before we'll have to leave the house. 644 00:36:33,646 --> 00:36:35,241 House rul... 645 00:36:35,312 --> 00:36:36,812 Isn't this a pretty picture? 646 00:36:39,678 --> 00:36:40,865 Is that new blood I see? 647 00:36:40,920 --> 00:36:43,104 Leave us alone. We're calling the police. 648 00:36:43,206 --> 00:36:44,253 Here I am, 649 00:36:44,323 --> 00:36:46,643 trying to welcome this little bitch into the neighborhood. 650 00:36:46,890 --> 00:36:48,417 You're acting like you don't know me? 651 00:36:49,120 --> 00:36:51,151 That's cold blooded Grand-Maud. Screw o... 652 00:36:51,214 --> 00:36:53,667 You're gonna talk back like that to your employer? 653 00:36:53,760 --> 00:36:55,979 I don't work for you anymore. 654 00:36:56,070 --> 00:36:57,276 You're wrong, little girl. 655 00:36:57,362 --> 00:36:58,932 You still haven't paid off your debt. 656 00:37:01,609 --> 00:37:03,259 Why don't you two butt heads 657 00:37:03,330 --> 00:37:05,830 get the hell outta here and leave these fine people alone? 658 00:37:06,017 --> 00:37:07,225 Why don't you come on up? 659 00:37:07,267 --> 00:37:08,931 I have a little something here for you. 660 00:37:08,978 --> 00:37:10,853 Hey! Teddy! 661 00:37:10,908 --> 00:37:12,491 Don't you call me that, you old hag. 662 00:37:12,533 --> 00:37:13,830 You know that's not my name. 663 00:37:13,916 --> 00:37:18,830 You're right, it isn't. It's Theodore, Theodore Bullock. 664 00:37:20,752 --> 00:37:22,802 T-bullshit is more like it. 665 00:37:24,951 --> 00:37:27,529 Why don't you boys leave? Go home. 666 00:37:27,630 --> 00:37:30,240 Your mothers are probably worried sick. 667 00:37:30,390 --> 00:37:32,927 I'm looking at my Mamacita right now. 668 00:37:33,070 --> 00:37:34,750 I'm here for Amber. 669 00:37:34,860 --> 00:37:36,693 Are they here for you, Amber? 670 00:37:36,779 --> 00:37:38,724 I don't know what they're doing here. 671 00:37:38,892 --> 00:37:41,959 Oh, come on. That just simply hurts my feelings. 672 00:37:42,160 --> 00:37:44,170 You're not the emotional type. 673 00:37:44,280 --> 00:37:46,563 Just leave. There's nothing here for you. 674 00:37:47,413 --> 00:37:49,033 Amber, go inside. 675 00:37:49,119 --> 00:37:52,503 I'm not afraid... Amber, get inside now. 676 00:37:54,648 --> 00:37:56,178 Yeah, you'll listen to that old hag. 677 00:37:56,248 --> 00:37:57,597 She'll keep you safe, 678 00:37:57,643 --> 00:38:00,104 along with Mr. Big Security Man over here. 679 00:38:00,180 --> 00:38:02,854 Get on your way, now! 680 00:38:03,000 --> 00:38:04,450 You can't keep her forever. 681 00:38:06,822 --> 00:38:08,267 We'll come back for you. 682 00:38:08,345 --> 00:38:10,854 And you're a little older than we take, 683 00:38:11,010 --> 00:38:12,903 but come and find me. 684 00:38:13,970 --> 00:38:15,869 We'll find something for you to do. 685 00:38:18,431 --> 00:38:20,500 Let's go, dirt bags. Let's go. 686 00:38:25,619 --> 00:38:26,784 Don't let the door hit you 687 00:38:26,846 --> 00:38:29,079 where the good Lord splits you, bitches. 688 00:38:29,149 --> 00:38:30,319 What's their deal? 689 00:38:30,390 --> 00:38:31,971 They belong to a gang. 690 00:38:32,081 --> 00:38:33,731 They called themselves the Five X's. 691 00:38:33,810 --> 00:38:36,612 I noticed the X burns on parts of their bodies. 692 00:38:37,151 --> 00:38:38,737 Every time one of them does something 693 00:38:38,792 --> 00:38:41,823 they consider remarkable, they get branded with an X. 694 00:38:41,893 --> 00:38:43,578 You don't become a full member of the gang 695 00:38:43,620 --> 00:38:44,883 until you have five X's. 696 00:38:45,810 --> 00:38:47,471 What do they want with Amber? 697 00:38:47,560 --> 00:38:50,348 Oh, they go way back with Amber. 698 00:38:50,537 --> 00:38:53,207 They recruited her in high school. 699 00:38:53,277 --> 00:38:54,895 Yo and her were sweethearts. 700 00:38:54,957 --> 00:38:56,181 They used to keep her high, 701 00:38:56,223 --> 00:38:57,653 and forced her to work the streets. 702 00:38:57,699 --> 00:38:59,349 Pieces of crap even filmed her. 703 00:39:17,382 --> 00:39:18,727 Hey, Georgina. - Hey. 704 00:39:18,900 --> 00:39:20,966 How are things going? - Good, good. 705 00:39:24,321 --> 00:39:27,799 Oh. Georgina, you better be bringing me some good news. 706 00:39:27,870 --> 00:39:29,610 Well, I have done all the paperwork. 707 00:39:29,684 --> 00:39:31,684 So I hope, you know, we can make something work. 708 00:39:31,800 --> 00:39:32,913 I have the assess... 709 00:39:33,403 --> 00:39:36,864 Hm, can we go inside where is a bit more private? 710 00:39:36,922 --> 00:39:38,012 Yes, of course. 711 00:39:38,059 --> 00:39:40,220 Please step into my office. I'll see you a little bit. 712 00:39:40,262 --> 00:39:42,778 Bobby, can you please tell Andrew to bring us some tea? 713 00:39:43,140 --> 00:39:45,841 And when you see Steph, tell her to start with Alice. 714 00:39:47,070 --> 00:39:48,420 Okay. - Thank you, hun. 715 00:39:55,153 --> 00:39:56,192 How bad is it? 716 00:39:56,286 --> 00:39:59,614 It's very bad. Missed more than a couple payments. 717 00:39:59,890 --> 00:40:01,669 How much is owed? 718 00:40:01,779 --> 00:40:02,794 20,000. 719 00:40:05,463 --> 00:40:07,233 We applied for a grant. 720 00:40:07,320 --> 00:40:09,333 We should hear back any day now. 721 00:40:09,381 --> 00:40:11,731 That'll bring us up to date and keep us afloat. 722 00:40:12,958 --> 00:40:14,458 In the meantime, we'll continue 723 00:40:14,505 --> 00:40:16,310 to reach out to our regular benefactors. 724 00:40:18,152 --> 00:40:21,325 Hey, where's Amber? I brought her GED application. 725 00:40:22,024 --> 00:40:23,508 She just needs a few minutes alone. 726 00:40:23,550 --> 00:40:24,731 She'll join us shortly. 727 00:40:28,248 --> 00:40:30,059 What are you studying? 728 00:40:30,540 --> 00:40:32,309 I'm finishing my Gen Ed. 729 00:40:32,522 --> 00:40:33,989 Thinking about getting into pre-law, 730 00:40:34,051 --> 00:40:36,120 'cause it's the best way to help around here. 731 00:40:37,434 --> 00:40:38,640 Maybe business. 732 00:40:38,731 --> 00:40:43,640 That sounds boooring, Bobby, I see you as an artist. 733 00:40:44,156 --> 00:40:46,076 What we need is to be more money savvy, 734 00:40:46,170 --> 00:40:47,820 not have another painting on the wall. 735 00:40:47,910 --> 00:40:50,605 Those are good degrees, Derek. They'll get your work. 736 00:40:50,813 --> 00:40:52,613 You know you just called me Derek. 737 00:40:52,950 --> 00:40:54,191 I did? 738 00:40:54,238 --> 00:40:55,301 I'm sorry. 739 00:40:55,363 --> 00:40:58,246 It's okay. Do you want to talk about him? 740 00:40:58,410 --> 00:41:00,160 He was my son. 741 00:41:00,300 --> 00:41:02,402 He studied philosophy. 742 00:41:02,883 --> 00:41:04,413 He ended up in the military. 743 00:41:04,523 --> 00:41:06,223 Is he no longer with us? 744 00:41:07,061 --> 00:41:08,861 What do you mean? Why would you say that? 745 00:41:08,940 --> 00:41:10,105 I'm sorry for assuming. 746 00:41:10,183 --> 00:41:12,350 It's just that you said was, in the past tense. 747 00:41:12,510 --> 00:41:14,373 Well, you're wrong. He's not. 748 00:41:16,140 --> 00:41:18,093 Ladies and gentleman! 749 00:41:20,640 --> 00:41:21,691 Steph is here. 750 00:41:21,733 --> 00:41:23,030 Thanks, Andrew. 751 00:41:23,122 --> 00:41:24,273 Thanks. 752 00:41:27,465 --> 00:41:29,535 Steph is our therapist. 753 00:41:29,637 --> 00:41:31,677 Sophie wanted you to be the first to see her. 754 00:41:31,740 --> 00:41:32,788 Do I have to? 755 00:41:33,570 --> 00:41:34,843 It's a Sophie rule. 756 00:41:34,920 --> 00:41:36,507 I have no say? 757 00:41:36,600 --> 00:41:38,608 You don't have to say anything. 758 00:41:38,730 --> 00:41:40,608 What if I don't feel like it? 759 00:41:40,710 --> 00:41:41,763 Nobody does. 760 00:41:42,460 --> 00:41:43,463 But we all do. 761 00:41:44,460 --> 00:41:45,522 We all do. 762 00:41:46,230 --> 00:41:47,686 We all do. 763 00:42:10,895 --> 00:42:12,938 We have a mandatory 45 minutes. 764 00:42:18,150 --> 00:42:19,436 We could talk, 765 00:42:20,809 --> 00:42:22,189 or continue to stare at each other 766 00:42:22,260 --> 00:42:23,647 and let the clock run out. 767 00:42:34,080 --> 00:42:35,880 What am I supposed to say? 768 00:42:36,720 --> 00:42:37,893 Anything you want. 769 00:42:39,060 --> 00:42:42,393 What's the point of talking about anything? 770 00:42:43,590 --> 00:42:46,233 Well, it's something, if it's important to you. 771 00:42:47,730 --> 00:42:48,783 Talking helps. 772 00:42:49,890 --> 00:42:53,343 Be it with a stranger, a pet, even a puppet. 773 00:42:55,050 --> 00:42:57,273 It doesn't help me understand you better. 774 00:42:58,140 --> 00:43:00,144 It helps you understand yourself. 775 00:43:01,650 --> 00:43:05,160 I know exactly how I'm feeling all the time. 776 00:43:06,112 --> 00:43:07,642 And what is that? 777 00:43:07,830 --> 00:43:11,313 Scared, anxious, apprehensive. 778 00:43:12,210 --> 00:43:13,383 About what? 779 00:43:14,539 --> 00:43:17,226 Those emotions are triggered by fear. 780 00:43:17,310 --> 00:43:19,803 What scares you? Is it being here in the shelter? 781 00:43:21,651 --> 00:43:23,004 Are you afraid of someone? 782 00:43:23,940 --> 00:43:26,073 Of a loss that you won't accept? 783 00:43:27,619 --> 00:43:28,879 Whom have you lost? 784 00:43:28,950 --> 00:43:31,713 I saw a grief counselor, but it was pointless. 785 00:43:33,540 --> 00:43:36,843 Because my son is still alive. 786 00:43:51,832 --> 00:43:53,328 How did therapy go? 787 00:43:56,550 --> 00:43:59,781 Bobby tells me you got upset at him 788 00:44:00,101 --> 00:44:02,253 over a comment he made about your son. 789 00:44:06,778 --> 00:44:08,758 I know you're not a drunk. 790 00:44:08,899 --> 00:44:11,299 And I know you haven't been on the streets long. 791 00:44:12,406 --> 00:44:14,013 Your teeth are very white. 792 00:44:19,740 --> 00:44:21,183 What are you hiding from? 793 00:44:22,055 --> 00:44:24,125 What are you so afraid of that you'd rather 794 00:44:24,180 --> 00:44:26,730 take your chances out on the street than facing it? 795 00:44:27,690 --> 00:44:29,110 I just need... 796 00:44:30,720 --> 00:44:31,961 to be away, 797 00:44:34,680 --> 00:44:36,933 from everything, 798 00:44:39,840 --> 00:44:41,043 from everyone I know. 799 00:44:43,732 --> 00:44:45,622 You want a clean slate. 800 00:44:45,716 --> 00:44:49,799 What? I mean a vacay to reorganize your thoughts. 801 00:44:50,790 --> 00:44:52,893 One hell of a way you chose to do it. 802 00:44:53,880 --> 00:44:56,073 Going on a cruise is more my thing. 803 00:45:00,545 --> 00:45:04,388 But, you are here now. And I'm responsible for you. 804 00:45:07,651 --> 00:45:09,451 Are you coming back after the reset? 805 00:45:13,410 --> 00:45:14,613 Where else would I go? 806 00:45:16,830 --> 00:45:21,123 The truth? Not here, and not out there. 807 00:45:21,990 --> 00:45:24,601 I mean our society is broken. 808 00:45:24,720 --> 00:45:27,101 We're overworked, overstressed, 809 00:45:27,177 --> 00:45:29,247 living paycheck to paycheck, 810 00:45:29,310 --> 00:45:32,133 with little savings, and hugely in debt. 811 00:45:33,240 --> 00:45:35,764 We're over medicated, fatigued, 812 00:45:35,940 --> 00:45:39,288 dying of heart disease and cancer. 813 00:45:39,480 --> 00:45:42,624 We've confused keeping up with the Jones' with living, 814 00:45:42,870 --> 00:45:44,370 and are dying with regret 815 00:45:44,456 --> 00:45:46,409 of all the things we wish we had done. 816 00:45:48,060 --> 00:45:50,793 Why would anyone want to go back to that? 817 00:45:55,770 --> 00:45:59,403 The truth, the truth is in here. 818 00:46:00,840 --> 00:46:04,173 You have to be brave to face what's in here. 819 00:46:06,450 --> 00:46:10,477 Find yourself, find your balance in this world of ours, 820 00:46:10,590 --> 00:46:12,680 and live the best life you can. 821 00:46:12,780 --> 00:46:15,693 This here is limbo. 822 00:46:17,107 --> 00:46:19,060 Don't get comfortable. 823 00:46:21,570 --> 00:46:28,282 Or you'll get trapped, like many of these other lost souls. 824 00:46:32,090 --> 00:46:34,188 At the end of every reset, 825 00:46:35,104 --> 00:46:37,777 I hope I never see anyone come back. 826 00:46:39,378 --> 00:46:41,313 And I continue to be disappointed. 827 00:46:44,490 --> 00:46:46,983 I've had too many losses. 828 00:46:49,920 --> 00:46:51,001 I need a win. 829 00:47:06,520 --> 00:47:08,568 ♫ Running through life searching for what's right 830 00:47:08,765 --> 00:47:10,958 There you are. We've been looking all over for you. 831 00:47:11,028 --> 00:47:12,713 Are you ready for a big adventure? 832 00:47:14,551 --> 00:47:17,691 ♫ It may just be you and I 833 00:47:18,199 --> 00:47:21,646 ♫ The way I see the light within your eyes 834 00:47:21,954 --> 00:47:25,215 ♫ And sound is turned off inside my mind 835 00:47:25,451 --> 00:47:28,255 Amber. Bobby brought the GED application. 836 00:47:28,304 --> 00:47:30,199 You wanna fill it out tomorrow before you leave? 837 00:47:30,241 --> 00:47:31,259 Yeah! 838 00:47:31,301 --> 00:47:34,060 I hear it's somebody's special day. 839 00:47:35,234 --> 00:47:36,891 Blue, Blue, Blue, Blue. 840 00:47:37,274 --> 00:47:38,849 Is it Blue's birthday? 841 00:47:40,033 --> 00:47:42,583 No, this is the cake we started as a last night tradition. 842 00:47:42,715 --> 00:47:44,424 We take turns with the names. 843 00:48:23,687 --> 00:48:27,463 ♫ The clock is ticking down and we're living it up right now 844 00:48:39,068 --> 00:48:41,686 I am the Amazing Andrew. 845 00:49:28,170 --> 00:49:30,020 Look after the place, Blue. 846 00:49:34,380 --> 00:49:35,569 Bye, guys. 847 00:49:37,374 --> 00:49:38,569 Be safe. 848 00:49:43,337 --> 00:49:44,587 She's coming. 849 00:49:51,747 --> 00:49:53,827 Hey, guys. Where Amber? 850 00:49:54,010 --> 00:49:55,835 She's in the garden waiting for you. 851 00:49:56,040 --> 00:49:57,840 We'll get her later, when we go to the store. 852 00:49:57,900 --> 00:49:59,950 Okay, I'll remind her. Stay of trouble. 853 00:50:08,460 --> 00:50:09,993 There you are. 854 00:50:11,495 --> 00:50:13,358 You had me worried for a bit. 855 00:50:13,750 --> 00:50:15,169 I'm sorry. 856 00:50:15,270 --> 00:50:18,513 I just didn't want the others to see me off. 857 00:50:19,500 --> 00:50:20,678 Why? 858 00:50:20,820 --> 00:50:23,632 I was afraid that if I left with them, 859 00:50:23,674 --> 00:50:25,842 I don't know if I would've come back. 860 00:50:26,228 --> 00:50:28,875 I wanna try this nurse thing, Ms Sophie. 861 00:50:29,907 --> 00:50:31,643 I look good in purple. 862 00:50:31,705 --> 00:50:34,022 Well, they'll be picking you up on the way to the store. 863 00:50:34,064 --> 00:50:36,633 Hey, Soph'. The freaking bank's on the phone. 864 00:50:38,790 --> 00:50:39,933 I'm on my way. 865 00:50:43,020 --> 00:50:45,693 Hey, Amber. I got your GED application. 866 00:50:46,620 --> 00:50:48,439 Are you gonna help me fill it out? 867 00:50:48,542 --> 00:50:49,622 You bet. 868 00:50:49,740 --> 00:50:51,210 Come on up. Let's work on it. 869 00:50:51,280 --> 00:50:52,283 Sure. 870 00:50:56,182 --> 00:50:57,189 It's just two pages. 871 00:50:57,268 --> 00:50:58,924 So we can get this done really quick. 872 00:50:58,980 --> 00:51:00,510 Okay, yeah. Easy. 873 00:51:00,564 --> 00:51:02,041 She hasn't come out yet. 874 00:51:04,942 --> 00:51:07,242 Let's get outta here. We'll come back later. 875 00:51:32,051 --> 00:51:34,978 Hey, Andy. Where you going? The park's this way. 876 00:51:35,070 --> 00:51:37,068 Y'all go on ahead. I'll catch up with you, okay? 877 00:51:37,110 --> 00:51:39,410 Don't you worry. I won't miss my curtain call. 878 00:51:40,320 --> 00:51:42,775 You just go out, and already thinking about the bottle? 879 00:51:43,050 --> 00:51:44,583 Don't judge me, Egg Man. 880 00:51:45,929 --> 00:51:47,552 He'll be back. Let's just go. 881 00:51:48,720 --> 00:51:49,968 We're going to the park first, 882 00:51:50,010 --> 00:51:52,025 to see Huevo's brother, Bubba. 883 00:51:52,170 --> 00:51:53,321 And then later on tonight, 884 00:51:53,363 --> 00:51:55,150 we're going to crash at his store. 885 00:51:55,596 --> 00:51:56,713 It's a convenience store. 886 00:51:56,799 --> 00:51:58,263 He let's us stay on the roof. 887 00:51:59,959 --> 00:52:02,041 I sleep in the car. I don't do heights. 888 00:52:02,310 --> 00:52:04,510 Hey, I have a joke. 889 00:52:04,650 --> 00:52:07,974 What came first, the chicken or the huevo? 890 00:52:11,037 --> 00:52:12,185 It's funny. 891 00:52:17,706 --> 00:52:19,045 Bubba! 892 00:52:19,316 --> 00:52:20,326 Hermano. 893 00:52:26,693 --> 00:52:27,829 Hey, Jen. 894 00:52:27,899 --> 00:52:29,326 Hi, Maude. Hi, Huevo. 895 00:52:29,408 --> 00:52:30,987 Hey, Jen. 896 00:52:31,029 --> 00:52:32,810 Will the roof be available tonight? 897 00:52:32,857 --> 00:52:34,995 Of course. Just head on up whenever you want. 898 00:52:35,037 --> 00:52:36,052 I'm here until three. 899 00:52:36,099 --> 00:52:39,013 You're an angel, Bubba. This is Alice. 900 00:52:39,120 --> 00:52:42,101 I can make some dogs and fresh juice if you all want some. 901 00:52:42,218 --> 00:52:43,748 You're a real peach. 902 00:52:47,873 --> 00:52:49,279 I'll be back shortly, Bubba. 903 00:52:49,334 --> 00:52:51,638 I wanna do some restock for a bit, earn a bit of money. 904 00:52:51,708 --> 00:52:54,091 Espera, I got something for you. 905 00:53:01,990 --> 00:53:03,006 Buy, Huevo. 906 00:53:03,067 --> 00:53:04,065 Bye. 907 00:53:04,107 --> 00:53:06,420 Anyone have a small white balloon that 908 00:53:06,498 --> 00:53:08,724 I can use? You, young lady 909 00:53:08,787 --> 00:53:10,608 with the fuzzy head. Come here. 910 00:53:10,650 --> 00:53:14,823 For my first trick, I'm gonna turn this balloon into an... 911 00:53:16,177 --> 00:53:17,177 An egg! 912 00:53:17,904 --> 00:53:20,584 Oh! That was good, right? 913 00:53:20,850 --> 00:53:23,560 Thank you, young lady. For you, some flowers. 914 00:53:23,790 --> 00:53:25,498 Thank you very much. 915 00:53:25,597 --> 00:53:27,100 Off you go. There you go. 916 00:53:27,275 --> 00:53:28,865 Now, for my next trick. 917 00:53:28,974 --> 00:53:31,966 The children are really enjoying his tricks. 918 00:53:32,036 --> 00:53:33,279 You're allowed to clap. 919 00:53:33,350 --> 00:53:35,904 He's actually quite incredible with an audience. 920 00:53:35,955 --> 00:53:38,240 You'd never know it, but he used to have a show in Vegas. 921 00:53:38,294 --> 00:53:39,636 That’s big, what happened? 922 00:53:39,678 --> 00:53:40,787 Ready on the count of 3 923 00:53:40,904 --> 00:53:42,439 His wife was his assistant 924 00:53:42,482 --> 00:53:43,927 and something happened between them. 925 00:53:43,998 --> 00:53:45,318 1,2,3, blow. 926 00:53:45,412 --> 00:53:47,961 After that, he was drinking and missing performances. 927 00:53:48,039 --> 00:53:50,500 Very good. A little wet, but that's okay! 928 00:53:50,858 --> 00:53:52,450 He ended up bottoming out here, 929 00:53:52,492 --> 00:53:54,192 in this very park one night four years ago. 930 00:53:55,281 --> 00:53:57,231 If he can find a way to beat the alcohol, 931 00:53:57,273 --> 00:53:58,754 maybe he can start over again. 932 00:54:00,265 --> 00:54:02,265 Well, not unless he can get an agent 933 00:54:02,449 --> 00:54:05,008 that will get him a new liver as part of his contract. 934 00:54:05,171 --> 00:54:06,796 Is it that bad? 935 00:54:07,281 --> 00:54:09,530 He only drinks at Sophie's, he doesn't 936 00:54:09,586 --> 00:54:10,676 even eat any food anymore. 937 00:54:10,718 --> 00:54:12,317 I am going to need a volunteer. 938 00:54:12,359 --> 00:54:13,380 Oh, that's my cue. 939 00:54:13,422 --> 00:54:16,984 Yes, young lady with the... new one, yes aaah, 940 00:54:17,054 --> 00:54:19,468 here we go. Another volunteer. 941 00:54:19,675 --> 00:54:20,875 Thank you very much. 942 00:54:20,930 --> 00:54:21,961 What's your name? 943 00:54:22,023 --> 00:54:23,047 Maude. 944 00:54:23,093 --> 00:54:25,476 Maude, and we've never met before, have we? 945 00:54:25,596 --> 00:54:26,656 Okay, let's sta... 946 00:54:27,256 --> 00:54:28,320 What is that? What? 947 00:54:29,087 --> 00:54:30,257 Oh my God! - What? 948 00:54:30,335 --> 00:54:31,595 Oh my God! - What? 949 00:54:31,650 --> 00:54:32,670 Did you see that? 950 00:54:32,750 --> 00:54:33,960 You ready for this? 951 00:54:34,023 --> 00:54:38,140 Now we're gonna put this egg in your forehead. Tada! 952 00:54:39,999 --> 00:54:41,172 Alice. 953 00:54:41,250 --> 00:54:43,353 Gracias. This looks wonderful. 954 00:54:43,797 --> 00:54:44,797 Try it. 955 00:54:46,050 --> 00:54:47,422 Did you make this? 956 00:54:47,484 --> 00:54:48,533 Yeah. 957 00:54:48,625 --> 00:54:49,812 Yum. 958 00:54:49,910 --> 00:54:52,923 Has Huevo gotten help for his PTSD? 959 00:54:53,867 --> 00:54:55,336 He had an episode the other night. 960 00:54:55,440 --> 00:54:58,039 Si. Military shrink gave him some pills, 961 00:54:58,140 --> 00:55:00,164 and told him to shake it off. 962 00:55:01,274 --> 00:55:03,554 At home, he never wants to talk about what happened. 963 00:55:04,571 --> 00:55:06,811 We were okay with that because he said he, 964 00:55:06,920 --> 00:55:08,820 he did some horrible things out there. 965 00:55:10,080 --> 00:55:13,083 Latinos don't easily accept mental illness. 966 00:55:13,984 --> 00:55:15,383 And that's why most of the family 967 00:55:15,450 --> 00:55:16,773 stays away, scared of him. 968 00:55:18,025 --> 00:55:20,425 So we help Senorita Sophie with whatever we can. 969 00:55:21,420 --> 00:55:22,970 No other shelter will take him. 970 00:55:24,537 --> 00:55:26,097 He seems so harmless. 971 00:55:26,300 --> 00:55:29,153 He's a sweet man, but he can't hold down a steady job. 972 00:55:29,886 --> 00:55:32,216 He kind of loses it sometimes. 973 00:55:32,420 --> 00:55:35,163 It ranges from verbal abuse to physical violence. 974 00:55:36,600 --> 00:55:39,359 He spent many nights in a cell. 975 00:55:41,164 --> 00:55:42,208 Huevo. 976 00:55:43,423 --> 00:55:44,973 Did I miss the show? 977 00:55:46,675 --> 00:55:48,765 It's gonna be amazing. Are you ready? 978 00:55:48,852 --> 00:55:51,215 Abby, I think you're gonna like this one. You ready? 979 00:55:51,297 --> 00:55:52,297 Haa! 980 00:55:52,410 --> 00:55:55,742 A tie dyed wind sock. Thank you very much. 981 00:55:56,336 --> 00:55:58,818 Thank you. Thank you, thank you. Okay. 982 00:56:01,685 --> 00:56:03,405 This is what we're gonna do. Are you ready? 983 00:56:03,521 --> 00:56:06,251 Close your eyes. I'm gonna disappear. 984 00:56:06,360 --> 00:56:08,253 And open your eyes. 985 00:56:12,182 --> 00:56:13,413 Where'd he go? 986 00:56:13,519 --> 00:56:14,600 Where did he go? 987 00:56:14,671 --> 00:56:15,742 And I'm back. 988 00:56:16,375 --> 00:56:17,984 Wow! 989 00:56:18,480 --> 00:56:19,953 Did you see that, Abby? 990 00:56:21,724 --> 00:56:23,704 Thank you. Thank you ladies and gentlemen. 991 00:56:23,790 --> 00:56:26,945 If you have it in your heart to spare a few dollars 992 00:56:27,060 --> 00:56:29,660 or coins or something, I would really appreciate it. 993 00:56:30,610 --> 00:56:32,490 Thank you very much, guys. Thank you very much. 994 00:56:34,188 --> 00:56:35,853 Enjoy the rest of your day. 995 00:56:36,618 --> 00:56:38,787 We're getting together this weekend at Mom's. 996 00:56:38,829 --> 00:56:40,563 You're welcome to come too, Alice. 997 00:56:40,680 --> 00:56:42,516 Huevo's friends are my friends. 998 00:56:42,720 --> 00:56:44,485 Is your mom a good cook? 999 00:56:44,700 --> 00:56:46,673 She makes the best gorditas in the world. 1000 00:56:47,001 --> 00:56:48,696 You like chili rellenos? 1001 00:56:48,900 --> 00:56:51,149 You are very good. 1002 00:56:51,630 --> 00:56:53,516 Maybe you could do private events. 1003 00:56:53,700 --> 00:56:54,743 Thank you, my dear. 1004 00:56:54,821 --> 00:56:57,165 But sadly, I'm an even more Amazing Drunk. 1005 00:56:57,510 --> 00:56:59,973 I can't get a decent booking anywhere. 1006 00:57:01,560 --> 00:57:02,605 You goof. 1007 00:57:03,418 --> 00:57:04,805 The only booking you're gonna get 1008 00:57:04,847 --> 00:57:06,574 is for ripping off liquor stores. 1009 00:57:06,636 --> 00:57:09,483 Amazing Andrew uses his hands for shoplifting. 1010 00:57:10,303 --> 00:57:12,913 Anyways. Did you see what he did? 1011 00:57:13,320 --> 00:57:16,110 It looked like he actually put an egg through my head. 1012 00:57:16,204 --> 00:57:18,305 What does Andy do with the eggs after the show? 1013 00:57:18,420 --> 00:57:20,985 I have taken a magician's oath. 1014 00:57:21,266 --> 00:57:25,251 I assure you no eggs have been harmed during the prestige. 1015 00:57:25,380 --> 00:57:27,993 Actually it's silicone and it's in his back pocket. 1016 00:57:28,898 --> 00:57:30,125 You see? 1017 00:57:32,880 --> 00:57:34,516 It's not bad, guys. 1018 00:57:34,620 --> 00:57:37,829 I got enough for a nice Cabernet here. Any takers? 1019 00:57:39,360 --> 00:57:40,590 All right, listen. 1020 00:57:41,667 --> 00:57:44,969 I'm gonna go get myself a couple two buck chucks. 1021 00:57:45,210 --> 00:57:47,329 You guys go get whatever you want, 1022 00:57:47,397 --> 00:57:48,927 and I'll meet you back at the roof. 1023 00:57:48,990 --> 00:57:50,688 Why don't you just join us for lunch? 1024 00:57:50,790 --> 00:57:52,475 I mean, there's plenty here for everyone. 1025 00:57:52,540 --> 00:57:55,469 And there'll still be enough for wine afterwards. 1026 00:57:55,680 --> 00:57:57,535 I made enough for pizza. 1027 00:57:57,630 --> 00:58:00,210 And ruin a beautiful bottle of wine with food? 1028 00:58:00,420 --> 00:58:02,673 Why are you doing this to yourself? 1029 00:58:04,082 --> 00:58:06,944 Madam, please don't dare judge me 1030 00:58:07,085 --> 00:58:09,813 until you have walked a mile in my wingtips. 1031 00:58:10,897 --> 00:58:11,960 You know what? 1032 00:58:12,033 --> 00:58:13,090 You are so hell bent 1033 00:58:13,158 --> 00:58:15,310 on ending your life as soon as possible. 1034 00:58:15,443 --> 00:58:17,021 Are you all right? 1035 00:58:17,208 --> 00:58:19,338 Look at the two of us, huh sweetheart? 1036 00:58:19,440 --> 00:58:22,920 We both suck them back to dull the pain. 1037 00:58:23,070 --> 00:58:25,474 We both drink to forget. 1038 00:58:25,620 --> 00:58:27,349 I tell you what, my good friend. 1039 00:58:27,431 --> 00:58:28,871 Why don't you wait up for me? 1040 00:58:28,950 --> 00:58:31,271 And we can be terminal together too! 1041 00:58:31,410 --> 00:58:35,404 Oh, you're Amazing all right. You're an amazing A-hole. 1042 00:58:35,719 --> 00:58:36,739 What is that about? 1043 00:58:36,810 --> 00:58:38,160 Last year Maude found out 1044 00:58:38,248 --> 00:58:40,443 she got a inoperable tumor in her stomach. 1045 00:58:41,910 --> 00:58:43,210 The pain must be terrible. 1046 00:58:44,670 --> 00:58:46,743 Sophie gives her medicines, but out here. 1047 00:58:47,940 --> 00:58:49,773 Maude, I'm so sorry. 1048 00:58:50,904 --> 00:58:53,341 You know what? Just ignore what that piece of shit said. 1049 00:58:53,490 --> 00:58:55,896 I don't need you people feeling sorry for me. 1050 00:58:56,010 --> 00:58:57,920 Hell, if I wanted that, I'd call my kids. 1051 00:58:57,995 --> 00:58:59,363 Is there something I can do? 1052 00:58:59,405 --> 00:59:00,691 Yeah, you know what you can do? 1053 00:59:00,733 --> 00:59:01,870 You can do something for me. 1054 00:59:01,912 --> 00:59:03,739 You can put some food in Andy's body, 1055 00:59:03,810 --> 00:59:06,379 so he doesn't starve himself to death. 1056 00:59:26,975 --> 00:59:27,975 Humm! 1057 00:59:52,863 --> 00:59:55,635 ♪ Don't act like you love me ♪ 1058 00:59:56,915 --> 00:59:59,643 ♪ Don't act like you care ♪ 1059 01:00:00,156 --> 01:00:01,939 Do you have any family? 1060 01:00:02,010 --> 01:00:03,360 Three kids. 1061 01:00:03,440 --> 01:00:05,706 My husband is deceased. 1062 01:00:05,971 --> 01:00:07,104 Do they know? 1063 01:00:07,200 --> 01:00:08,220 Of course they know. 1064 01:00:08,292 --> 01:00:10,600 You have family. What are you doing out here? 1065 01:00:10,717 --> 01:00:13,084 Cause I don't want to be a burden to them. 1066 01:00:13,216 --> 01:00:14,521 Didn't they care? 1067 01:00:14,631 --> 01:00:17,170 Of course they care, from a distance. 1068 01:00:17,460 --> 01:00:19,537 They all want to look after me, 1069 01:00:19,730 --> 01:00:21,779 as long as I'm not with them. 1070 01:00:21,990 --> 01:00:25,201 Johnny's offered me a live-in nurse at his expense. 1071 01:00:25,350 --> 01:00:29,584 Julie said she'll pay my hospital bills when the time comes. 1072 01:00:29,760 --> 01:00:33,033 And Nora, she said she'll fly out for a few weeks. 1073 01:00:34,050 --> 01:00:35,326 What do you want? 1074 01:00:36,605 --> 01:00:39,548 No one's ever asked me that. 1075 01:00:40,371 --> 01:00:41,614 You know what I don't want? 1076 01:00:41,825 --> 01:00:44,939 I don't wanna be in a nursing home, or even a hospital 1077 01:00:44,981 --> 01:00:47,598 with tubes stuck in me just waiting to die. 1078 01:00:47,855 --> 01:00:50,278 I wanna be with people I enjoy, 1079 01:00:50,410 --> 01:00:52,910 people who are alone, but not lonely. 1080 01:00:52,996 --> 01:00:55,878 At Cottonwood, I'm a part of something there. 1081 01:00:55,964 --> 01:00:58,309 I'm doing something. I'm not just dying. 1082 01:00:58,434 --> 01:00:59,996 I'm part of a cause. 1083 01:01:00,090 --> 01:01:01,170 I know it's not much. 1084 01:01:01,239 --> 01:01:04,963 My social security check helps with the groceries. 1085 01:01:05,277 --> 01:01:07,437 And Sophie, she's helped me find a program 1086 01:01:07,500 --> 01:01:10,009 that gets my medicine at a lower cost. 1087 01:01:10,190 --> 01:01:11,830 You contribute to the shelter? 1088 01:01:13,830 --> 01:01:15,750 Then you don't need to be out here. 1089 01:01:15,845 --> 01:01:19,689 No, actually I do. It all adds up, medicine, rent. 1090 01:01:19,830 --> 01:01:22,580 Some of us have jobs, and we can't even make ends meet. 1091 01:01:23,721 --> 01:01:26,456 What about you? What's your story about? 1092 01:01:26,550 --> 01:01:29,971 I wanna be alone, but not lonely. 1093 01:01:30,120 --> 01:01:33,471 You have a boy. Does he play a part in this? 1094 01:01:33,630 --> 01:01:36,714 My son went missing in action for months. 1095 01:01:36,895 --> 01:01:39,143 And then we got a notice that he was dead. 1096 01:01:39,300 --> 01:01:40,750 That can't be, because 1097 01:01:42,600 --> 01:01:44,943 I don't feel it, you know? 1098 01:01:45,867 --> 01:01:49,120 And a mother would know if her son was gone. 1099 01:01:49,206 --> 01:01:50,443 But the letter. 1100 01:01:50,490 --> 01:01:53,103 Letters can be wrong, sent by accident. 1101 01:01:54,030 --> 01:01:55,083 It can't be true. 1102 01:01:56,461 --> 01:01:57,593 Married? 1103 01:01:57,711 --> 01:01:59,664 Business trip. He's accepted it. 1104 01:01:59,790 --> 01:02:02,320 He thinks I'm crazy for wanting to hold on. 1105 01:02:02,477 --> 01:02:04,078 You're not. 1106 01:02:04,350 --> 01:02:06,963 Sometimes you gotta lie to yourself to keep going. 1107 01:02:09,540 --> 01:02:14,493 Be warned. The truth is going to come out. Prepare yourself. 1108 01:02:15,630 --> 01:02:19,554 Greet it with a smile, and not with fear. 1109 01:02:19,770 --> 01:02:24,323 ♪ And I bleed ♪ 1110 01:02:25,806 --> 01:02:28,533 ♪ You ♪ 1111 01:02:31,380 --> 01:02:35,799 ♪ And I need... ♪ 1112 01:02:37,601 --> 01:02:42,244 ♪ You ♪ 1113 01:02:47,140 --> 01:02:49,003 ♪ Oh ♪ 1114 01:02:49,183 --> 01:02:51,766 ♪ I bleed you ♪ 1115 01:02:55,268 --> 01:02:58,906 Hey, Andy. We gotta get Amber. 1116 01:03:00,066 --> 01:03:01,703 Get up, you bum! 1117 01:03:04,440 --> 01:03:05,973 There's no bum here. 1118 01:03:07,050 --> 01:03:10,039 Just people who haven't found the right way in life yet. 1119 01:03:10,260 --> 01:03:12,761 We gotta get going. 1120 01:03:19,267 --> 01:03:20,656 Come on! 1121 01:03:54,787 --> 01:03:56,252 Hey, guys. 1122 01:03:56,799 --> 01:03:58,536 We're all ready here. 1123 01:03:58,690 --> 01:04:00,903 Gonna head to the store, get it all ready for tonight. 1124 01:04:01,202 --> 01:04:02,555 See you there? 1125 01:04:03,145 --> 01:04:04,419 Bye, Huevo. 1126 01:04:12,180 --> 01:04:13,395 We're moving in. 1127 01:04:16,350 --> 01:04:17,600 What about the big guy? 1128 01:04:18,930 --> 01:04:21,333 I brought an old friend for him. 1129 01:04:24,776 --> 01:04:26,283 Okay. 1130 01:04:42,825 --> 01:04:46,088 Exactly - Oh yeah, I think that looks right. 1131 01:04:46,204 --> 01:04:47,817 And that's your autograph. 1132 01:04:47,974 --> 01:04:49,091 Oh, yes! - Yes. 1133 01:04:49,230 --> 01:04:51,523 So I'm signing right here, blah blah blah. 1134 01:04:51,840 --> 01:04:53,062 yeah... okay. 1135 01:04:53,297 --> 01:04:54,625 Don't forget this. 1136 01:04:54,717 --> 01:04:57,054 Have you been accepted to the US Military before? 1137 01:04:57,343 --> 01:04:58,367 No. 1138 01:04:58,495 --> 01:04:59,717 Are you sure? 1139 01:05:00,297 --> 01:05:01,567 I might have to double check. 1140 01:05:01,609 --> 01:05:02,672 Okay. 1141 01:05:05,188 --> 01:05:07,390 - Hm, no I don't see... - Say No to that. 1142 01:05:07,432 --> 01:05:08,843 Oh Yeah! Maybe one here. 1143 01:05:08,917 --> 01:05:10,437 And one more autograph there. 1144 01:05:10,492 --> 01:05:11,815 Okay nice. 1145 01:05:45,981 --> 01:05:47,468 You can't be here. 1146 01:05:47,679 --> 01:05:49,984 Hey, big man. I'm here for Amber. 1147 01:05:50,146 --> 01:05:51,733 No visitors allowed. 1148 01:05:51,797 --> 01:05:53,804 I'm not visiting, just picking her up. 1149 01:05:53,850 --> 01:05:55,164 You can't be here. 1150 01:05:55,290 --> 01:05:56,400 Says who? 1151 01:05:56,468 --> 01:05:58,468 Ms Sophie, you dumb ass. 1152 01:05:58,654 --> 01:05:59,764 I don't see her. 1153 01:05:59,850 --> 01:06:01,898 So I guess it doesn't matter what she thinks. 1154 01:06:02,010 --> 01:06:03,773 You're gonna get in b... big trouble. 1155 01:06:03,900 --> 01:06:05,390 Is that right? 1156 01:06:05,490 --> 01:06:07,325 You're a little slow there aren't you, biggie? 1157 01:06:07,367 --> 01:06:09,140 I'm security. 1158 01:06:10,812 --> 01:06:12,200 That was sick. 1159 01:06:14,117 --> 01:06:16,008 Let me get this on Snap. 1160 01:06:32,853 --> 01:06:34,293 That's it? 1161 01:06:34,789 --> 01:06:36,086 There you go! 1162 01:06:36,179 --> 01:06:38,025 Oh my gosh, thank you so much Bobby, 1163 01:06:38,078 --> 01:06:40,117 I couldn’t have done it with you. 1164 01:06:40,414 --> 01:06:43,030 All signed, sealed and ready to deliver. 1165 01:06:43,297 --> 01:06:45,430 Umm hmm, oh and just in time too 1166 01:06:45,500 --> 01:06:47,422 the group should be here to pick me up. 1167 01:06:47,492 --> 01:06:48,612 Yeah. 1168 01:06:49,414 --> 01:06:51,506 Hey, well what are friends for right 1169 01:06:51,548 --> 01:06:52,571 Yeah. 1170 01:06:52,617 --> 01:06:54,762 let's send it off first thing in the morning. 1171 01:06:54,804 --> 01:06:55,954 Okay. 1172 01:06:56,563 --> 01:06:57,664 She's mine! 1173 01:07:03,352 --> 01:07:04,352 Oh! 1174 01:07:04,664 --> 01:07:05,704 Shhh. 1175 01:07:06,125 --> 01:07:08,179 I told you I'd be back for you. 1176 01:07:08,523 --> 01:07:09,881 Stay put. - BLUE! 1177 01:07:09,937 --> 01:07:11,590 Not so tough without the big guy huh! 1178 01:07:11,632 --> 01:07:12,694 What did you do to him? 1179 01:07:12,749 --> 01:07:15,031 Same thing we'll do to you if you get in our way. 1180 01:07:15,089 --> 01:07:16,523 Bobby! What did you do to my son? 1181 01:07:16,583 --> 01:07:18,586 You can tend to him as soon as we get Amber. 1182 01:07:18,633 --> 01:07:20,014 I'm not going anywhere with you! 1183 01:07:20,056 --> 01:07:21,817 I'm not leaving without my number one earner. 1184 01:07:21,859 --> 01:07:23,070 I don't do that anymore. 1185 01:07:23,164 --> 01:07:24,640 Cut that out. You owe me. 1186 01:07:24,714 --> 01:07:27,078 And with that pretty face, you'll pay your debt in no time. 1187 01:07:27,125 --> 01:07:28,676 You're coming with us, otherwise 1188 01:07:28,718 --> 01:07:30,348 the old hag is paying off your debt, okay? 1189 01:07:30,390 --> 01:07:31,656 Okay. 1190 01:07:31,836 --> 01:07:34,297 I'll go. Just please don't hurt her. 1191 01:07:34,476 --> 01:07:35,547 Go Amber, go. 1192 01:07:35,625 --> 01:07:36,703 Hey! 1193 01:07:38,217 --> 01:07:39,217 Oh! 1194 01:07:43,813 --> 01:07:45,413 Blue, stop! 1195 01:07:45,750 --> 01:07:47,617 Blue stop it! 1196 01:07:54,279 --> 01:07:55,946 Let's go! 1197 01:08:00,559 --> 01:08:02,059 Come on. Let's go! 1198 01:08:02,900 --> 01:08:04,234 Hey, Amber. 1199 01:08:05,406 --> 01:08:06,442 Woo! 1200 01:08:06,484 --> 01:08:07,604 Oh no! 1201 01:08:08,086 --> 01:08:09,160 No! 1202 01:08:09,202 --> 01:08:10,511 Let's go! 1203 01:08:10,600 --> 01:08:12,545 Alice, go check on Sophie. 1204 01:08:12,859 --> 01:08:14,888 And for my next trick, 1205 01:08:14,945 --> 01:08:16,901 I'm gonna spit up a little blood, 1206 01:08:16,956 --> 01:08:18,806 and then pass out for a little while. 1207 01:08:18,922 --> 01:08:21,311 You're okay here. Help is coming. 1208 01:08:24,318 --> 01:08:25,759 Get in the car! 1209 01:08:25,868 --> 01:08:27,672 Whoo! Let's go. 1210 01:08:47,515 --> 01:08:48,734 Derrick! 1211 01:09:06,748 --> 01:09:08,273 How's he doing? 1212 01:09:11,980 --> 01:09:13,053 He'll be fine. 1213 01:09:14,127 --> 01:09:15,227 He's just resting now. 1214 01:09:16,903 --> 01:09:18,193 He's doing fairly well. 1215 01:09:18,240 --> 01:09:20,312 What he needs is some good, healthy food. 1216 01:09:20,375 --> 01:09:22,128 He's really malnourished. 1217 01:09:22,170 --> 01:09:25,638 He'll recover from the beating, but the damage he's doing 1218 01:09:25,680 --> 01:09:28,473 with the alcohol might be irreversible. 1219 01:09:29,523 --> 01:09:31,323 Thank you. Nurse Palmer, is it? 1220 01:09:31,410 --> 01:09:34,703 You haven't told us anything we didn't know already. 1221 01:09:34,770 --> 01:09:37,086 Can I ask how long he's been drinking like this? 1222 01:09:37,130 --> 01:09:38,508 He's been drinking 1223 01:09:38,550 --> 01:09:40,468 night and day ever since we've known him. 1224 01:09:40,530 --> 01:09:42,133 A year and a half? 1225 01:09:42,180 --> 01:09:44,103 As someone who's been there, 1226 01:09:46,380 --> 01:09:48,508 if he wants some help, 1227 01:09:48,564 --> 01:09:51,148 I'd be more than happy to take him to a meeting. 1228 01:09:51,210 --> 01:09:52,380 Thanks. 1229 01:09:52,422 --> 01:09:53,656 We'll try. 1230 01:09:53,700 --> 01:09:54,734 It's a real long shot. 1231 01:09:54,783 --> 01:09:56,148 I'll bring him out too shortly. 1232 01:09:56,203 --> 01:09:57,812 Okay. 1233 01:10:00,233 --> 01:10:05,233 This is the second time in my life I've felt powerless. 1234 01:10:07,911 --> 01:10:09,234 It really humbles you. 1235 01:10:13,950 --> 01:10:15,000 He'll pull through. 1236 01:10:16,980 --> 01:10:21,097 This is what happens when you get caught up in this life. 1237 01:10:21,330 --> 01:10:24,511 I lost my husband and my oldest son to addiction. 1238 01:10:24,630 --> 01:10:26,840 I'll be damned if I lose my baby boy 1239 01:10:26,910 --> 01:10:28,443 because of some junkies. 1240 01:10:30,313 --> 01:10:33,283 Who is waiting for you, Alice? 1241 01:10:33,330 --> 01:10:35,763 Go back to them before you lose them too. 1242 01:10:37,333 --> 01:10:39,332 My name is Kathy. 1243 01:10:45,619 --> 01:10:48,097 It's a pleasure to meet you, Kathy. 1244 01:10:48,600 --> 01:10:49,652 My son 1245 01:10:51,138 --> 01:10:53,863 was killed in a mission in the Middle East. 1246 01:10:54,150 --> 01:10:57,425 My denial hurt my marriage and my career. 1247 01:10:57,837 --> 01:10:59,637 I lost many friends. 1248 01:10:59,700 --> 01:11:02,472 I didn't cash the death gratuity, 1249 01:11:02,640 --> 01:11:04,761 because taking the money meant 1250 01:11:04,890 --> 01:11:06,785 accepting that he was truly gone. 1251 01:11:06,900 --> 01:11:10,437 And I didn't wanna exist in a world without him in it. 1252 01:11:15,166 --> 01:11:17,566 Had it not been for Bobby, 1253 01:11:17,837 --> 01:11:19,941 I'd be where you are right now. 1254 01:11:22,878 --> 01:11:25,618 I had to save him from that life. 1255 01:11:27,689 --> 01:11:29,410 Instead, he saved me. 1256 01:11:29,504 --> 01:11:32,543 When I saw him bloodied on the floor like that, 1257 01:11:32,606 --> 01:11:33,996 I snapped. 1258 01:11:34,050 --> 01:11:36,393 In a way, he saved me too. 1259 01:11:37,950 --> 01:11:39,824 Does it ever get easier? 1260 01:11:40,175 --> 01:11:41,597 The pain 1261 01:11:41,970 --> 01:11:43,503 Comes in waves. 1262 01:11:45,709 --> 01:11:46,793 Not easier. 1263 01:11:49,814 --> 01:11:52,894 But the waves are less frequent. 1264 01:11:57,154 --> 01:11:58,357 Have you seen Kathy. 1265 01:12:01,438 --> 01:12:03,017 Heard from her? 1266 01:12:10,060 --> 01:12:12,210 Go home. Your husband needs you. 1267 01:12:13,694 --> 01:12:14,705 Thank you. 1268 01:12:14,901 --> 01:12:17,605 Thank you for giving me a win. 1269 01:12:19,737 --> 01:12:21,723 You know, Andrew, 1270 01:12:23,790 --> 01:12:25,965 you really should come see us sometime. 1271 01:12:27,720 --> 01:12:29,463 It's not that bad, I promise. 1272 01:12:31,429 --> 01:12:32,683 They got an open bar? 1273 01:12:33,520 --> 01:12:34,916 Thank you. 1274 01:12:35,136 --> 01:12:36,249 She cares. 1275 01:12:38,933 --> 01:12:41,323 Hey Andrew, you look like a mess. 1276 01:12:41,370 --> 01:12:43,473 Next time you should wear a helmet. 1277 01:12:45,646 --> 01:12:46,855 How you doing, Sophie? 1278 01:12:48,341 --> 01:12:49,961 I've seen better days. 1279 01:12:50,142 --> 01:12:51,912 Where's Alice? I thought she was with you. 1280 01:12:51,990 --> 01:12:53,853 She was called away. 1281 01:12:55,020 --> 01:12:56,170 Good for her. 1282 01:12:57,403 --> 01:12:59,080 I'm sorry about Blue. 1283 01:12:59,190 --> 01:13:00,810 I hate myself for not being there. 1284 01:13:00,879 --> 01:13:02,777 There's nothing you could have done. 1285 01:13:02,850 --> 01:13:05,152 No! If I see them again, I kill them. 1286 01:13:05,195 --> 01:13:06,198 Excuse me. 1287 01:13:06,240 --> 01:13:07,477 I got it. I got it. I got it. 1288 01:13:07,519 --> 01:13:09,840 Look at me. Let the authorities deal with it. 1289 01:13:09,904 --> 01:13:11,332 There will be no more killing. 1290 01:13:11,430 --> 01:13:15,542 Let's hold hands and let's give a minute to Blue. 1291 01:13:21,807 --> 01:13:25,096 And they're doing a CT scan and we should hear the results soon. 1292 01:13:25,287 --> 01:13:26,400 Ms Sophie? 1293 01:13:27,022 --> 01:13:28,042 Leslie! 1294 01:13:28,121 --> 01:13:30,214 - It's good to see you. - You look terrific. 1295 01:13:30,300 --> 01:13:32,010 You guys know each other? 1296 01:13:32,070 --> 01:13:34,042 Oh, we go way back. 1297 01:13:34,110 --> 01:13:36,284 Your boy, Andrew here is very talented. 1298 01:13:36,406 --> 01:13:38,182 Ooh. What did he do? 1299 01:13:38,280 --> 01:13:41,081 There were a couple of kids waiting for X-rays. 1300 01:13:41,190 --> 01:13:44,514 And even as banged up as he is, he managed to do 1301 01:13:44,580 --> 01:13:47,763 some very impressive magic tricks to keep their mind off it. 1302 01:13:49,233 --> 01:13:51,343 It was kind wonderful. 1303 01:13:51,389 --> 01:13:52,480 She means Amazing. 1304 01:13:52,522 --> 01:13:55,077 If you're up for an encore performance, 1305 01:13:55,152 --> 01:13:56,543 there's a little girl who came in. 1306 01:13:56,585 --> 01:13:59,507 She had a seizure. I think she's a bit frightened. 1307 01:13:59,663 --> 01:14:00,777 A couple magic tricks 1308 01:14:00,819 --> 01:14:03,296 might help take her mind off things for a while. 1309 01:14:03,514 --> 01:14:04,583 Go, do it. 1310 01:14:05,663 --> 01:14:07,514 Be Amazing for that little girl. 1311 01:14:11,671 --> 01:14:13,653 Apres toi, mademoiselle. 1312 01:14:14,913 --> 01:14:16,037 Merci, monsieur. 1313 01:14:16,091 --> 01:14:17,628 Who wants some coffee? 1314 01:14:17,670 --> 01:14:18,678 Oh, I do. 1315 01:14:21,229 --> 01:14:23,059 I'll buy, if you go get it. 1316 01:14:23,105 --> 01:14:24,948 That's a fair trade. 1317 01:14:24,990 --> 01:14:26,263 Come with me, Huevo. 1318 01:14:26,305 --> 01:14:28,060 We're just gonna take a little bit longer. 1319 01:14:28,102 --> 01:14:32,183 We wanna catch the show of the Amazing Andrew. 1320 01:15:00,226 --> 01:15:01,329 Hi. 1321 01:15:03,858 --> 01:15:05,622 Drop it. Drop it. 1322 01:15:07,242 --> 01:15:08,242 Hehehe. 1323 01:15:17,696 --> 01:15:18,696 Come on. 1324 01:15:25,344 --> 01:15:26,344 Hehehe. 1325 01:15:29,015 --> 01:15:30,070 Kathy! 1326 01:15:33,791 --> 01:15:35,250 You're back! 1327 01:16:02,649 --> 01:16:03,797 Somebody, quickly. 1328 01:16:03,884 --> 01:16:05,874 We got a live one here. We need a medic. 1329 01:16:05,921 --> 01:16:06,941 Nurse! 1330 01:16:06,996 --> 01:16:09,441 Female, 20's, lacerations on her face. 1331 01:16:11,049 --> 01:16:12,051 I know. 1332 01:16:12,769 --> 01:16:14,152 Derek is dead. 1333 01:16:15,315 --> 01:16:16,695 He's here. 1334 01:16:16,860 --> 01:16:18,273 He'll always be here. 1335 01:16:19,855 --> 01:16:22,152 I'm sorry for all the pain I've caused you. 1336 01:16:22,440 --> 01:16:24,693 I know you miss him as much as I do. 1337 01:16:25,615 --> 01:16:27,043 Can you ever forgive me? 1338 01:16:27,120 --> 01:16:28,988 There's nothing to forgive. 1339 01:16:29,150 --> 01:16:30,574 We have each other again, 1340 01:16:30,660 --> 01:16:31,988 That's all that matters. 1341 01:16:32,070 --> 01:16:34,418 Can we do this? Can we move on? 1342 01:16:34,590 --> 01:16:36,816 Moving on doesn't mean forgetting. 1343 01:16:37,050 --> 01:16:38,832 It means opening your heart 1344 01:16:39,000 --> 01:16:41,300 to accept with love the memories we've made. 1345 01:16:43,287 --> 01:16:45,147 Together, we can do it. 1346 01:16:48,831 --> 01:16:50,008 I love you. 1347 01:16:53,276 --> 01:16:54,871 Hey, you're awake. 1348 01:16:54,945 --> 01:16:56,488 I'm lucky I have a thick skull. 1349 01:16:56,590 --> 01:16:58,027 Don't mind if I do. - Thank you. 1350 01:16:58,110 --> 01:16:59,658 Nurse Palmer let us see Andy 1351 01:16:59,700 --> 01:17:01,221 with the kids in the children's ward. 1352 01:17:01,284 --> 01:17:03,984 The kids were so excited, they forgot about everything. 1353 01:17:04,026 --> 01:17:05,135 And this little boy, 1354 01:17:05,206 --> 01:17:07,354 he didn't have any hair and he couldn't even sit up. 1355 01:17:07,500 --> 01:17:11,979 His eyes lit up when Andy pulled a coin out of his ear. 1356 01:17:12,237 --> 01:17:14,028 And the nurse said that it was the first time 1357 01:17:14,070 --> 01:17:16,036 he smiled since his last chemo treatment. 1358 01:17:16,170 --> 01:17:18,387 I am so proud of you, Andrew. 1359 01:17:18,652 --> 01:17:21,239 And I think nurse Palmer kinda of likes Andy too. 1360 01:17:21,325 --> 01:17:22,434 Don't kid yourself. 1361 01:17:22,567 --> 01:17:24,473 She's just trying to get me to an AA meeting. 1362 01:17:24,570 --> 01:17:27,286 Miss Leslie Palmer was as big a mess as you are right now. 1363 01:17:27,390 --> 01:17:30,755 And she turned her life around. You should listen to her. 1364 01:17:30,853 --> 01:17:32,419 She got herself out? 1365 01:17:32,481 --> 01:17:34,559 It takes somebody to care a little bit. 1366 01:17:34,609 --> 01:17:36,674 It's enough to just get you back on the right track. 1367 01:17:37,840 --> 01:17:39,668 Ms Sophie. Can I see you a minute? 1368 01:17:39,801 --> 01:17:42,645 Yeah, yes of course. I'll be right back. 1369 01:17:44,535 --> 01:17:45,939 What is it Leslie? 1370 01:17:46,010 --> 01:17:48,356 We had a young girl come in, and she gave you her name 1371 01:17:48,480 --> 01:17:50,590 and Cottonwood as her contact information. 1372 01:17:50,730 --> 01:17:52,473 Is it Amber? Is she here? 1373 01:17:52,560 --> 01:17:54,520 That is the name she gave us, yeah. 1374 01:17:54,630 --> 01:17:55,920 How is she? Can I see her? 1375 01:17:55,981 --> 01:17:57,343 She's still being assessed. 1376 01:17:57,385 --> 01:17:59,723 She's stable for now. We gave her a sedative. 1377 01:18:02,010 --> 01:18:04,239 What is it, Leslie? 1378 01:18:04,350 --> 01:18:06,000 Her wounds were self inflicted. 1379 01:18:07,530 --> 01:18:09,872 What did she do to herself? 1380 01:18:09,960 --> 01:18:12,395 She gouged the skin off her face with her fingernails. 1381 01:18:14,130 --> 01:18:16,301 How? Why? Has she said anything? 1382 01:18:16,410 --> 01:18:18,036 She hasn't spoken to anybody. 1383 01:18:18,120 --> 01:18:19,683 We're running a tox screen. 1384 01:18:20,850 --> 01:18:22,300 We think drugs were involved. 1385 01:18:27,960 --> 01:18:29,100 Thank you. 1386 01:18:33,794 --> 01:18:34,920 Hi. 1387 01:18:41,517 --> 01:18:44,262 I'm so happy you're alive. 1388 01:18:44,550 --> 01:18:46,692 The cops went to the X's hang out, 1389 01:18:46,794 --> 01:18:48,645 and when they didn't find you there 1390 01:18:49,579 --> 01:18:51,723 we were expecting the worst. 1391 01:18:56,413 --> 01:18:58,413 I did it, Ms Sophie. 1392 01:19:01,104 --> 01:19:03,272 I didn't hesitate, Ms Sophie. 1393 01:19:03,347 --> 01:19:06,600 I did it. I wouldn't be pretty no more. 1394 01:19:06,848 --> 01:19:09,100 They couldn't sell me no more. 1395 01:19:09,210 --> 01:19:10,440 I made up my mind. 1396 01:19:10,521 --> 01:19:13,879 I was gonna go to school and 1397 01:19:15,294 --> 01:19:16,981 get me a GED. 1398 01:19:18,022 --> 01:19:19,439 I was no good to them. 1399 01:19:22,408 --> 01:19:23,777 They told me that 1400 01:19:25,170 --> 01:19:26,946 I was useless now, and 1401 01:19:27,211 --> 01:19:28,985 that I'm worthless. 1402 01:19:29,830 --> 01:19:31,009 And then 1403 01:19:32,438 --> 01:19:34,384 they threw me out of the car, 1404 01:19:35,673 --> 01:19:37,262 because I'm garbage. 1405 01:19:37,340 --> 01:19:38,590 I'm so sorry. 1406 01:19:41,724 --> 01:19:43,474 It's okay. It's okay. 1407 01:19:44,455 --> 01:19:47,150 You're going to be okay. I got you now. 1408 01:19:53,838 --> 01:19:54,998 Mini Prob. 1409 01:19:55,049 --> 01:19:56,049 Hoo. 1410 01:20:24,343 --> 01:20:26,732 This is such a cute check. 1411 01:20:26,880 --> 01:20:30,236 I can't wait to see Georgina's face when I give it to her. 1412 01:20:30,674 --> 01:20:32,977 We wanted to put the money to good use. 1413 01:20:33,103 --> 01:20:36,693 It was an appropriate way to honor Derek's memory. 1414 01:20:37,560 --> 01:20:38,564 Thank you. 1415 01:20:39,424 --> 01:20:40,523 A toast. 1416 01:20:42,878 --> 01:20:46,361 Cottonwood welcomes the motley crew of society. 1417 01:20:46,854 --> 01:20:49,884 We're safe. It's our home. 1418 01:20:50,010 --> 01:20:51,310 May her doors never close. 1419 01:20:52,168 --> 01:20:53,897 Salud! - Salud. 1420 01:20:56,105 --> 01:20:57,105 Hum, hm! 1421 01:20:58,223 --> 01:20:59,762 It's time. 1422 01:21:10,768 --> 01:21:12,096 Work hard, okay? 1423 01:21:13,347 --> 01:21:15,206 I will. You too. - You got this. 1424 01:21:15,370 --> 01:21:16,518 Argh! Come here! 1425 01:21:17,909 --> 01:21:19,081 I'm proud of you, kid. 1426 01:21:19,153 --> 01:21:21,268 Thanks so much. I'm proud of you too. 1427 01:21:29,667 --> 01:21:31,596 Never thought I'd be sad leaving this place. 1428 01:21:31,698 --> 01:21:33,315 You're not gonna miss anything! 1429 01:21:33,455 --> 01:21:35,706 You're gonna be very busy studying them law books. 1430 01:21:35,792 --> 01:21:37,026 Yes mom. 1431 01:21:37,635 --> 01:21:39,283 Oh, I'm so proud of you. 1432 01:21:40,510 --> 01:21:41,971 I'm going to miss you so much. 1433 01:21:42,027 --> 01:21:43,175 I'm going to miss you too. 1434 01:21:43,229 --> 01:21:44,656 Hopefully you're gonna be so busy 1435 01:21:44,698 --> 01:21:46,440 running this place to even miss me. 1436 01:21:46,627 --> 01:21:48,156 Your help is immensely appreciated. 1437 01:21:48,198 --> 01:21:49,195 Good luck. 1438 01:21:49,237 --> 01:21:50,479 I'm gonna make you guys proud. 1439 01:21:50,542 --> 01:21:51,677 Drive safe. 1440 01:22:04,760 --> 01:22:05,909 Let's do it. 1441 01:22:12,229 --> 01:22:13,375 New rule! 1442 01:22:13,417 --> 01:22:14,901 Call your mom often. 1443 01:22:15,696 --> 01:22:17,111 Yes, Mom. 1444 01:22:17,573 --> 01:22:18,588 Bye. 1445 01:22:18,630 --> 01:22:20,280 You won't even know I was gone. 1446 01:22:20,322 --> 01:22:21,346 Okay. 1447 01:22:21,823 --> 01:22:22,993 Bye, guys! 1448 01:22:23,035 --> 01:22:24,135 Bye, honey. - Bye. 1449 01:22:28,080 --> 01:22:29,253 Bye. 1450 01:22:31,059 --> 01:22:32,143 Bye, honey. 1451 01:22:35,169 --> 01:22:36,198 Love you. 1452 01:22:37,487 --> 01:22:38,600 Okay. 1453 01:22:38,706 --> 01:22:39,706 Let's go. 1454 01:22:51,674 --> 01:22:52,854 All done! 1455 01:22:52,896 --> 01:22:55,688 Now tell me about Virginia. I've never been to 1456 01:22:55,745 --> 01:22:57,088 Arlington cemetery. 1457 01:23:57,223 --> 01:24:01,207 ♫ Flowers bloom, and life still goes on 1458 01:24:02,151 --> 01:24:05,965 ♫ Memories haunt me cause you're gone 1459 01:24:07,160 --> 01:24:09,980 ♫ Sitting on the couch wrapped up in your arms 1460 01:24:10,386 --> 01:24:12,918 ♫ Driving down the highway, back seat of your car 1461 01:24:13,082 --> 01:24:15,371 ♫ Just doin nothing but sippin on you 1462 01:24:15,530 --> 01:24:18,605 ♫ I don't care what we do 1463 01:24:18,907 --> 01:24:21,996 ♫ I wake myself up from this daydream 1464 01:24:22,191 --> 01:24:24,956 ♫ Wake myself up from this daydream 1465 01:24:25,191 --> 01:24:27,846 ♫ I'm sittin here alone 1466 01:24:28,215 --> 01:24:30,128 ♫ Sittin here alone 1467 01:24:30,581 --> 01:24:33,323 ♫ The taste of you reminds me 1468 01:24:33,404 --> 01:24:35,909 ♫ The taste of you reminds me 1469 01:24:36,077 --> 01:24:42,260 ♫ And it takes me back home ♫ It takes me back home 1470 01:24:52,314 --> 01:24:55,222 ♫ Sittin on the couch wrapped up in your arms 1471 01:24:55,551 --> 01:24:58,073 ♫ Drivin down the highway, back seat of your car 1472 01:24:58,251 --> 01:25:00,904 ♫ Just doin nothin but sippin on you 1473 01:25:00,951 --> 01:25:04,034 ♫ I don't care what we do 1474 01:25:04,155 --> 01:25:06,967 ♫ I wake myself up from this daydream 1475 01:25:07,070 --> 01:25:10,292 ♫ Wake myself up from this daydream 1476 01:25:10,389 --> 01:25:15,518 ♫ I'm sittin here alone ♫ Sittin here alone 1477 01:25:15,722 --> 01:25:20,987 ♫ The taste of you reminds me ♫ Taste of you reminds me 1478 01:25:21,068 --> 01:25:27,542 ♫ And it takes me back home ♫ And it takes me back home 1479 01:25:28,940 --> 01:25:32,784 ♫ And it takes me back home 1480 01:25:34,503 --> 01:25:37,331 ♫ And it takes me back... 1481 01:25:37,628 --> 01:25:39,757 ♫ Home. 97500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.