All language subtitles for Kitti.Katz.S01E06.the.Search.for.the.Scepter.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:09,360 -[electricity crackling] -[Kitti Katz] Meow! 2 00:00:12,200 --> 00:00:13,440 Ready? 3 00:00:13,520 --> 00:00:14,520 [chuckles] 4 00:00:15,760 --> 00:00:18,320 -How am I doing? Woo-hoo! -[Kia] Looking good! 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,440 Yeah. [laughs] 6 00:00:21,560 --> 00:00:22,400 [chuckles] 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,880 Whoa! Last time I saw those mad moves of your brother, 8 00:00:25,960 --> 00:00:29,320 he was twirling a metal railing and he wasn't smiling. 9 00:00:29,920 --> 00:00:34,280 Yeah, I'm glad he's back to normal. No more evil glow in his eyes. 10 00:00:35,440 --> 00:00:37,120 Over to you, sis. 11 00:00:39,320 --> 00:00:40,560 [grunting] 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,920 [Valentin] Yeah! [chuckles] 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,480 And he still doesn't remember being infected by Anubia's evil magic? 14 00:00:46,560 --> 00:00:49,240 -[Valentin chuckles] -Not even a little, thankfully. 15 00:00:49,320 --> 00:00:50,480 Good. 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,240 So, any weekend plans? 17 00:00:52,840 --> 00:00:56,400 I'm gonna hang with Val. A little sibling bonding time. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,360 By tossing around a baton? 19 00:00:58,440 --> 00:01:00,680 I know, sounds wonky. 20 00:01:00,760 --> 00:01:03,640 But back in middle school, he was the drum major, 21 00:01:03,720 --> 00:01:06,720 I was the drum majorette. Figured it would be fun. 22 00:01:06,800 --> 00:01:08,160 [Valentin chuckles] 23 00:01:08,760 --> 00:01:11,680 Might even take his mind off all the weirdness with Charity. 24 00:01:11,760 --> 00:01:12,640 [Tabs] Worth a try. 25 00:01:12,720 --> 00:01:15,880 We're headed to the Vibe for coffee if you wanna meet up. 26 00:01:15,960 --> 00:01:17,880 Thanks, but I've got plans. 27 00:01:18,400 --> 00:01:19,920 [Kia] Such as? 28 00:01:20,000 --> 00:01:23,400 Well, I'm thinking about a nap, then some snacks. 29 00:01:23,480 --> 00:01:27,120 And if I'm still feeling frisky, another nap. Bye! 30 00:01:27,600 --> 00:01:28,560 [yawns] 31 00:01:29,040 --> 00:01:30,440 [phone rings] 32 00:01:30,960 --> 00:01:32,360 -[ringing continues] -[sighs] 33 00:01:33,280 --> 00:01:34,400 Hey, Zami. 34 00:01:34,480 --> 00:01:37,640 Check it out, Tabs. I've just seen Ear Fungus. 35 00:01:37,720 --> 00:01:40,960 Oh, is it that guy in biology with the hygiene problem? 36 00:01:41,040 --> 00:01:43,600 No, it's a kind of mushroom. 37 00:01:43,680 --> 00:01:46,680 That's my new hobby. Urban mushrooming. 38 00:01:46,760 --> 00:01:49,440 I thought your new hobby was geocaching? 39 00:01:49,520 --> 00:01:55,480 No, that was the one before pigeon racing, which was before the… rock stacking? 40 00:01:55,560 --> 00:01:59,760 You're thinking "stone skipping," but that is so last Saturday. 41 00:01:59,840 --> 00:02:02,720 Now I'm totally into studying mycology. 42 00:02:02,800 --> 00:02:06,640 Oh, gotta go. I think I just spotted a pear-shaped puffball! 43 00:02:06,720 --> 00:02:10,640 -Yeah, that's not gonna last. -[Aunt Lulu] All right. 44 00:02:10,720 --> 00:02:14,640 I'm off to the homeless shelter. Last call for old clothes. 45 00:02:14,720 --> 00:02:17,360 -Let me get the door for you. -Thanks, Tabitha. 46 00:02:17,440 --> 00:02:20,120 Nice of you to do this on your day off, Aunt Lulu. 47 00:02:20,200 --> 00:02:22,160 -You want to tag along? -[gasps] 48 00:02:22,240 --> 00:02:26,200 I'd love you to, Aunt Lulu, but I'm kind of booked up today. 49 00:02:26,280 --> 00:02:27,840 Whenever you have time. 50 00:02:27,920 --> 00:02:29,640 Enjoy your nap. 51 00:02:32,240 --> 00:02:35,080 And there's my dose of guilt for the weekend. 52 00:02:35,160 --> 00:02:38,720 But meanwhile, hello, comfy couch. 53 00:02:38,800 --> 00:02:40,120 [sighs] 54 00:02:41,600 --> 00:02:43,840 [intriguing music playing] 55 00:02:43,920 --> 00:02:45,000 Oof! 56 00:02:45,080 --> 00:02:47,360 Cleo, watch the claws! 57 00:02:47,440 --> 00:02:50,840 Never mind that now. We need you at the Kat Kouncil. 58 00:02:51,400 --> 00:02:53,320 [theme music playing] 59 00:02:53,400 --> 00:02:54,920 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 60 00:02:55,000 --> 00:02:56,600 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 61 00:02:56,680 --> 00:02:58,440 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 62 00:02:58,520 --> 00:03:00,600 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 63 00:03:00,680 --> 00:03:01,680 ♪ Woo! ♪ 64 00:03:02,320 --> 00:03:03,760 ♪ Ruby Kitti! ♪ 65 00:03:05,800 --> 00:03:07,840 ♪ Hey! Sapphire Kitti! ♪ 66 00:03:10,200 --> 00:03:11,600 ♪ Emerald Kitti! ♪ 67 00:03:13,800 --> 00:03:14,880 {\an8}♪ Kitti Katz! ♪ 68 00:03:14,960 --> 00:03:16,200 {\an8}♪ Meow! ♪ 69 00:03:18,520 --> 00:03:22,440 {\an8}[Lazy Alf] And so you see, this is why we must be on the alert. 70 00:03:22,520 --> 00:03:25,680 {\an8}The Anubia situation has become critical. 71 00:03:25,760 --> 00:03:29,960 {\an8}Flea, Cleo, let's review what I've been talking about. 72 00:03:30,040 --> 00:03:30,880 [Cleo chuckles] 73 00:03:32,400 --> 00:03:34,800 {\an8}Uh, what are we looking at? 74 00:03:34,880 --> 00:03:37,840 {\an8}Your brother, under an evil magic spell, 75 00:03:38,400 --> 00:03:41,920 {\an8}the van that exploded, and Anubia's scepter. 76 00:03:42,000 --> 00:03:44,720 {\an8}That does kind of look like a scepter. 77 00:03:44,800 --> 00:03:48,960 {\an8}Hey, you try holding a piece of chalk when you don't have thumbs. 78 00:03:49,040 --> 00:03:51,440 -Fair enough. -[nervous chuckle] 79 00:03:51,520 --> 00:03:53,920 [grunts] Sure, rub it in. 80 00:03:54,000 --> 00:03:56,360 [groans] 81 00:03:56,960 --> 00:03:59,960 Anubia has already become more powerful. 82 00:04:00,040 --> 00:04:03,800 She somehow used her sorcery to take over young Valentin. 83 00:04:04,400 --> 00:04:05,600 Are those…? 84 00:04:05,680 --> 00:04:08,520 Lightning bolts for effect. 85 00:04:08,600 --> 00:04:11,000 -Nice, huh? -[clears throat, coughs] 86 00:04:11,080 --> 00:04:15,440 And we believe she used her powers to blow up the D.O.G. van. 87 00:04:15,520 --> 00:04:19,240 Are those springs coming out of the back? 88 00:04:20,400 --> 00:04:21,520 Smoke. 89 00:04:22,560 --> 00:04:23,760 Right. 90 00:04:23,840 --> 00:04:25,640 [Lazy Alf snores] 91 00:04:27,600 --> 00:04:28,880 [gasps] Hey-- Hey. 92 00:04:28,960 --> 00:04:32,240 Lazy Alf, is there a point to all this? 93 00:04:32,320 --> 00:04:37,040 Uh, the point is, Anubia is on the hunt for her scepter, 94 00:04:37,120 --> 00:04:39,800 which will make her even more powerful. 95 00:04:39,880 --> 00:04:43,120 Therefore, we must find the scepter first. 96 00:04:43,200 --> 00:04:44,640 -[phone chimes] -Oh, excuse me. 97 00:04:45,440 --> 00:04:46,680 [grunts, snores] 98 00:04:46,760 --> 00:04:50,320 It's a text from Cisco. He wants me to help find the Kitti Katz. 99 00:04:50,400 --> 00:04:55,000 After you bailed on him last time because you had to "walk your dog"? 100 00:04:55,080 --> 00:04:57,440 [chuckles] Which you don't even own. 101 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 Maybe he does like you. 102 00:04:59,480 --> 00:05:01,120 -[phone chimes] -Uh… 103 00:05:01,200 --> 00:05:02,480 He says it's urgent. 104 00:05:02,560 --> 00:05:06,440 Mr. O'Keeffe gave him information that he needs to pass on to the Kitti Katz. 105 00:05:06,520 --> 00:05:08,600 Tell him the Kitti Katz are on the way. 106 00:05:08,680 --> 00:05:11,240 No, wait, how would you know that? 107 00:05:11,320 --> 00:05:13,720 -Tell him you're on the way. -[Zami] Mm-hm. 108 00:05:16,000 --> 00:05:16,840 [sighs] 109 00:05:17,840 --> 00:05:18,840 Thumbs. 110 00:05:19,680 --> 00:05:21,440 There. Text sent. 111 00:05:21,520 --> 00:05:24,600 Okay, Kitti Katz. Let's go. 112 00:05:24,680 --> 00:05:26,680 [purring] 113 00:05:27,480 --> 00:05:28,880 [meowing] 114 00:05:28,960 --> 00:05:31,760 Cleo, we'll fill you in once we know more. 115 00:05:32,680 --> 00:05:35,440 [action music playing] 116 00:05:35,520 --> 00:05:38,440 [groans] I told Cisco I'll meet him. 117 00:05:38,520 --> 00:05:41,520 If the Kitti Katz show up, how do I explain that? 118 00:05:41,600 --> 00:05:43,080 You'll think of something. 119 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 [Lazy Alf groans] 120 00:05:44,760 --> 00:05:46,000 [groans] Mm? 121 00:05:46,640 --> 00:05:48,280 Where'd everybody go? 122 00:05:49,760 --> 00:05:51,000 [snores] 123 00:05:52,040 --> 00:05:55,000 What are we doing here? 124 00:05:55,080 --> 00:05:58,400 [Anubia] Looking for clues to the whereabouts of my scepter. 125 00:05:58,480 --> 00:06:02,120 [scoffs] You should have thought of that before you blew up the van. 126 00:06:02,200 --> 00:06:03,480 -[electricity crackling] -Ow! 127 00:06:03,560 --> 00:06:05,920 Ow! That hurts! 128 00:06:06,000 --> 00:06:08,840 [Anubia] Then stop being impertinent. 129 00:06:09,520 --> 00:06:11,720 [scoffs] You're not the boss of me. 130 00:06:11,800 --> 00:06:17,120 [Anubia] I have possessed your body. So, in fact, yes, I am. 131 00:06:17,200 --> 00:06:19,400 -Now, move closer. -[grunts] 132 00:06:19,480 --> 00:06:21,520 I don't want to! 133 00:06:22,120 --> 00:06:25,640 -Ow! -Quit fighting me! 134 00:06:27,320 --> 00:06:29,160 And what do you think you're doing? 135 00:06:29,240 --> 00:06:30,280 [gasps] 136 00:06:30,360 --> 00:06:31,480 Charity? 137 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 Oh. [chuckles] 138 00:06:34,040 --> 00:06:35,040 Hi. 139 00:06:35,120 --> 00:06:38,200 [Anubia grunts] Who is this bothersome mortal? 140 00:06:38,280 --> 00:06:43,720 Azami's mom, Yuka Ito. Police Officer Ito! 141 00:06:43,800 --> 00:06:47,640 {\an8}That's right. That's me. And this is a crime scene. 142 00:06:48,240 --> 00:06:51,040 Please, Officer Ito. I need your help. [groans] 143 00:06:52,040 --> 00:06:54,160 I mean, I need your help, 144 00:06:54,240 --> 00:06:58,600 because I'm writing an article for the school newspaper. 145 00:06:59,200 --> 00:07:01,240 {\an8}Schoolwork on a Saturday. 146 00:07:01,320 --> 00:07:03,280 {\an8}You've changed, Charity. 147 00:07:03,360 --> 00:07:05,880 [sighs] You have no idea. 148 00:07:05,960 --> 00:07:08,880 {\an8}Tell you what. Call me in a few days. 149 00:07:08,960 --> 00:07:11,680 {\an8}I might be able to tell you something by then. 150 00:07:11,760 --> 00:07:12,760 {\an8}Can't wait. 151 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 {\an8}Thanks. 152 00:07:13,920 --> 00:07:15,640 -[Anubia] What is that? -[gasps] 153 00:07:15,720 --> 00:07:17,880 What is what--? [grunts] 154 00:07:17,960 --> 00:07:20,920 It's a pizza delivery slip. So? 155 00:07:21,000 --> 00:07:22,680 -[electricity crackling] -Ow! [grunts] 156 00:07:22,760 --> 00:07:24,440 [Anubia] So, look at the name. 157 00:07:24,520 --> 00:07:28,480 {\an8}"Phoebe Ailuro. Director D.O.G." 158 00:07:28,560 --> 00:07:31,600 There's even an address. [chuckles] 159 00:07:31,680 --> 00:07:35,320 Well done, my whiny little host. 160 00:07:35,400 --> 00:07:37,720 [grunts] You're not welcome. 161 00:07:37,800 --> 00:07:39,560 -[electricity crackling] -Ow! [whines] 162 00:07:42,200 --> 00:07:43,920 -[phone chimes] -[clicks tongue] 163 00:07:44,560 --> 00:07:45,840 [sighs] 164 00:07:45,920 --> 00:07:47,520 [grunts] 165 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 [screams] 166 00:07:49,720 --> 00:07:51,320 [groans] Oh. 167 00:07:51,400 --> 00:07:53,040 [music sting] 168 00:07:53,120 --> 00:07:54,440 The Kitti Katz! 169 00:07:54,520 --> 00:07:56,680 We hear you have something to tell us. 170 00:07:56,760 --> 00:07:57,840 Uh… 171 00:07:57,920 --> 00:07:59,800 Uh, yeah. How'd you know? 172 00:07:59,880 --> 00:08:02,760 We cats have many ears. 173 00:08:02,840 --> 00:08:04,400 Well, just two, really. 174 00:08:04,480 --> 00:08:06,800 But these ears are everywhere. 175 00:08:06,880 --> 00:08:10,440 Not only on our heads, but out there 176 00:08:10,520 --> 00:08:12,880 and in here. 177 00:08:12,960 --> 00:08:14,720 You can read minds? 178 00:08:14,800 --> 00:08:16,840 [scoffs] We just know stuff, okay? 179 00:08:16,920 --> 00:08:20,040 Good. 'Cause I had no way to find you. 180 00:08:20,120 --> 00:08:23,280 A friend from school was going to help, but she just sent a text. 181 00:08:23,360 --> 00:08:27,400 -Couldn't make it. Had to walk her dog. -Again? Really? 182 00:08:27,480 --> 00:08:29,360 So, what did you wanna tell us? 183 00:08:29,440 --> 00:08:33,640 This will sound crazy, but my history teacher, Mr. O'Keeffe, 184 00:08:33,720 --> 00:08:36,400 he thinks Charity might be possessed. 185 00:08:36,480 --> 00:08:37,360 Charity? 186 00:08:37,880 --> 00:08:39,880 She means, "Who is Charity?" 187 00:08:39,960 --> 00:08:42,400 Uh, right. Sure. How would you know? 188 00:08:42,920 --> 00:08:44,720 Charity is this girl in my class. 189 00:08:44,800 --> 00:08:48,960 Anyway, Mr. O'Keeffe had a dream about being taken over by a demon goddess. 190 00:08:49,040 --> 00:08:50,080 Ana-something. 191 00:08:50,160 --> 00:08:51,440 Anubia? 192 00:08:51,520 --> 00:08:54,680 That was it! Only now he's afraid his dream might've been real. 193 00:08:54,760 --> 00:08:59,400 And now, now he thinks Charity might be possessed by this Ana… Anubia! 194 00:08:59,480 --> 00:09:03,680 Uh, told you it sounds crazy. "Possessed by a demon goddess." 195 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 Who's gonna believe that? 196 00:09:06,160 --> 00:09:08,760 It's like with the Cat Guardian warned us. 197 00:09:08,840 --> 00:09:10,840 The Spirit of Anubia has taken a host. 198 00:09:10,920 --> 00:09:11,960 The who? 199 00:09:12,480 --> 00:09:13,440 Is what? 200 00:09:15,320 --> 00:09:16,560 Ahh! 201 00:09:16,640 --> 00:09:17,720 [sighs] 202 00:09:18,320 --> 00:09:20,120 -[chimes] -[gasps] 203 00:09:20,200 --> 00:09:23,800 Now you've got the Kitti Katz's super secret hotline number. 204 00:09:23,880 --> 00:09:25,280 Call me if you need me. 205 00:09:25,360 --> 00:09:26,760 I mean "us." 206 00:09:27,400 --> 00:09:28,760 Wow! 207 00:09:33,280 --> 00:09:37,040 It's really starting to look like we're onto something, Agent O'Keeffe. 208 00:09:37,120 --> 00:09:39,840 The paranormal spectrum readings are showing the scepter 209 00:09:39,920 --> 00:09:42,600 to have extraordinary supernatural properties. 210 00:09:43,160 --> 00:09:47,400 I just need things to move a little faster. 211 00:09:48,640 --> 00:09:52,560 But Director Ailuro, isn't that a bit, uh, dangerous? 212 00:09:52,640 --> 00:09:54,920 Stagnation is dangerous. 213 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 Years ago, I joined this department 214 00:09:56,880 --> 00:10:00,040 to prove there are mystical forces at play in the world. 215 00:10:00,120 --> 00:10:02,840 But no one ever believed me. 216 00:10:02,920 --> 00:10:04,160 I believe you. 217 00:10:04,240 --> 00:10:09,160 Oh, yes, good. A high school history teacher. Very helpful. 218 00:10:09,240 --> 00:10:10,880 [powering up] 219 00:10:10,960 --> 00:10:12,440 [grunts] 220 00:10:16,640 --> 00:10:20,520 But now… I have the evidence I need. 221 00:10:21,200 --> 00:10:22,880 [alarm blaring] 222 00:10:22,960 --> 00:10:24,920 [electricity crackling] 223 00:10:25,000 --> 00:10:27,080 [alarm continues] 224 00:10:29,360 --> 00:10:31,360 What-- What's happening? 225 00:10:31,960 --> 00:10:32,920 [whines] 226 00:10:35,040 --> 00:10:38,520 It seems the scepter doesn't want to be analyzed. [chuckles] 227 00:10:38,600 --> 00:10:42,960 -Well, we'll see about that. -No! Please! Stop! 228 00:10:43,880 --> 00:10:45,480 -Leave me alone! -[screams] 229 00:10:50,600 --> 00:10:51,760 Ahh! 230 00:10:51,840 --> 00:10:53,120 [roars] 231 00:10:53,200 --> 00:10:54,800 [screams] 232 00:10:57,040 --> 00:10:58,240 -[grunts] -[O'Keeffe] Oh! 233 00:10:59,880 --> 00:11:01,160 Director Ailuro! 234 00:11:02,760 --> 00:11:03,840 [gasps] 235 00:11:03,920 --> 00:11:04,960 Oh, no! 236 00:11:05,040 --> 00:11:06,480 Oh, my! 237 00:11:07,120 --> 00:11:08,360 [evil laugh] 238 00:11:08,440 --> 00:11:11,000 Do you see this, Agent O'Keeffe? 239 00:11:13,800 --> 00:11:17,680 [cackling] 240 00:11:20,880 --> 00:11:23,680 -[screams] -Magnificent! 241 00:11:23,760 --> 00:11:27,160 The scepter does have supernatural powers. 242 00:11:27,720 --> 00:11:30,160 And now, it seems… 243 00:11:31,280 --> 00:11:33,640 so do I. 244 00:11:35,240 --> 00:11:37,560 Director, I beg you to be cautious. 245 00:11:37,640 --> 00:11:41,120 That's Anubia's scepter. She's going to want it back. 246 00:11:41,960 --> 00:11:43,640 And how would you know? 247 00:11:43,720 --> 00:11:47,200 I told you. I-- I spoke with her, sort of. 248 00:11:47,280 --> 00:11:49,640 More her spirit. I thought it was a dream. 249 00:11:49,720 --> 00:11:51,920 And is she speaking with you now? 250 00:11:52,000 --> 00:11:53,040 Uh, no. 251 00:11:53,120 --> 00:11:56,520 I'm afraid she's taken over the body of… of one of my students. 252 00:11:56,600 --> 00:12:01,480 Ah! So maybe a high school teacher can be handy after all. 253 00:12:02,080 --> 00:12:02,960 Thank you? 254 00:12:03,040 --> 00:12:05,680 This is perfect. 255 00:12:05,760 --> 00:12:09,360 With Anubia, I can prove I was right about the supernatural. 256 00:12:09,440 --> 00:12:13,960 Then everyone who ever mocked me will be very sorry. 257 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 -[laughs] -Oh! 258 00:12:15,120 --> 00:12:18,720 Now, where can I find the student? 259 00:12:18,800 --> 00:12:20,000 [knocking] 260 00:12:20,080 --> 00:12:22,000 [Tabs] Charity? Hello? 261 00:12:22,760 --> 00:12:26,160 -Charity? -I get that we're here to help Charity. 262 00:12:26,240 --> 00:12:30,040 But if she is possessed by Anubia, then what? Is there a plan? 263 00:12:30,120 --> 00:12:32,880 Sure, sort of. Okay, no. 264 00:12:32,960 --> 00:12:36,880 But she's not home anyway. So I guess now we have to track her down. 265 00:12:36,960 --> 00:12:39,120 Or we could just call her phone. 266 00:12:39,680 --> 00:12:41,680 -Yeah, that might work. -[chuckles] 267 00:12:45,480 --> 00:12:46,720 [phone rings] 268 00:12:49,040 --> 00:12:50,480 Tabitha? Help! 269 00:12:50,560 --> 00:12:52,360 -[electricity crackling] -Ow! [grunts] 270 00:12:53,160 --> 00:12:54,880 [Anubia] Enough foolishness. 271 00:12:54,960 --> 00:12:56,760 Whoop! [gasps] 272 00:12:56,840 --> 00:13:00,000 You are so paying me back for that. 273 00:13:00,080 --> 00:13:03,360 [Anubia] To be sure, you'll get your payback. 274 00:13:03,440 --> 00:13:07,000 Now, hurry on. We've work to do. 275 00:13:07,760 --> 00:13:10,040 -Trouble? -Definitely. 276 00:13:10,120 --> 00:13:12,480 [phone rings] 277 00:13:12,560 --> 00:13:13,400 It's Cisco. 278 00:13:13,960 --> 00:13:18,080 Kitti Katz hotline. Sapphire Kitti speaking. 279 00:13:18,720 --> 00:13:21,400 Ugh. That sounded way better in my head. 280 00:13:22,000 --> 00:13:23,520 [Cisco] Mr. O'Keeffe just called. 281 00:13:23,600 --> 00:13:25,960 -You Kitti Katz have another problem. -[gasps] 282 00:13:27,680 --> 00:13:29,000 [screaming] 283 00:13:29,080 --> 00:13:30,000 [woman] Oh, no! 284 00:13:30,480 --> 00:13:32,120 -Help! -[man] Watch out! 285 00:13:35,840 --> 00:13:39,640 They all laughed at me, but who's laughing now? 286 00:13:39,720 --> 00:13:41,200 [cackles] 287 00:13:41,840 --> 00:13:44,120 [Cisco] And she's using some kind of big wand. 288 00:13:44,200 --> 00:13:45,320 Scepter. 289 00:13:45,400 --> 00:13:49,560 Oh, and by the way, if you're looking for Charity, she isn't home. 290 00:13:49,640 --> 00:13:52,200 We know. But how do you know? 291 00:13:52,280 --> 00:13:55,480 'Cause I just saw her heading into the Warehouse District. 292 00:13:55,560 --> 00:13:57,680 But don't worry. I'll follow her. 293 00:13:58,280 --> 00:14:00,720 Wait, Cisco! Bad idea! 294 00:14:00,800 --> 00:14:02,160 We have to save him! 295 00:14:02,240 --> 00:14:04,680 Uh… That might have to wait. 296 00:14:04,760 --> 00:14:06,680 [tense music playing] 297 00:14:09,520 --> 00:14:10,760 [gasps] 298 00:14:11,920 --> 00:14:14,200 Everybody, purr. 299 00:14:14,280 --> 00:14:15,840 [purring] 300 00:14:17,480 --> 00:14:20,520 [electricity crackling] 301 00:14:21,400 --> 00:14:22,560 Ruby Kitti! 302 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 Emerald Kitti! 303 00:14:36,040 --> 00:14:37,560 Sapphire Kitti! 304 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 [all] Meow! 305 00:14:41,400 --> 00:14:43,920 [action music playing] 306 00:14:45,080 --> 00:14:46,360 [Tabs] Uh-uh. Don't bother. 307 00:14:46,440 --> 00:14:47,800 Nobody's home. 308 00:14:47,880 --> 00:14:51,000 Aren't you girls a little old to be playing dress-up? 309 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 We're not playing. 310 00:14:52,880 --> 00:14:56,960 Now I'll ask you politely, give us the scepter. 311 00:14:57,040 --> 00:15:00,400 This? Oh, of course. 312 00:15:00,880 --> 00:15:01,800 [screaming] 313 00:15:01,880 --> 00:15:03,720 [groaning] 314 00:15:03,800 --> 00:15:04,640 [Zami gasps] 315 00:15:06,400 --> 00:15:11,440 -So much for asking politely. -Okay. Now back to saving Cisco? 316 00:15:11,520 --> 00:15:13,080 Right. Let's go. 317 00:15:15,000 --> 00:15:16,320 [Tabs] Meow! 318 00:15:17,200 --> 00:15:18,960 [action music continues] 319 00:15:41,400 --> 00:15:42,400 [gasps] 320 00:15:46,200 --> 00:15:47,160 [gasps] 321 00:15:48,040 --> 00:15:50,360 Cisco. Are you all right? 322 00:15:51,120 --> 00:15:53,800 Uh, yeah. Just a little sore. I'll be fine. 323 00:15:55,680 --> 00:15:56,920 What happened? 324 00:15:57,760 --> 00:16:01,320 Uh, I caught up with Charity, said I wanted to help her. 325 00:16:01,400 --> 00:16:03,560 Turns out, she was not interested. 326 00:16:03,640 --> 00:16:05,320 It's nothing personal. 327 00:16:05,400 --> 00:16:08,000 She's just under the spell of an evil spirit. 328 00:16:08,600 --> 00:16:10,480 Uh, yeah. That's what I figured. 329 00:16:10,560 --> 00:16:13,800 Where did she-- uh, "they" go? 330 00:16:13,880 --> 00:16:15,280 Uh, there. 331 00:16:19,040 --> 00:16:20,520 That's it. I'm done. 332 00:16:20,600 --> 00:16:22,440 I'll tell Director Ailuro I quit, 333 00:16:22,520 --> 00:16:25,440 and there's nothing she can do to stop me! 334 00:16:25,520 --> 00:16:26,360 [gasps] 335 00:16:26,440 --> 00:16:29,320 Your student wasn't home. Where else would she be? 336 00:16:29,400 --> 00:16:33,080 I-- I-- I don't know. Look, you already have Anubia's scepter. 337 00:16:33,160 --> 00:16:35,080 Can't you leave Charity out of this? 338 00:16:35,160 --> 00:16:38,760 I suppose I could. But what fun would that be? 339 00:16:38,840 --> 00:16:40,040 -[Anubia] Yes. -[gasps] 340 00:16:40,120 --> 00:16:42,120 What fun would that be? 341 00:16:43,680 --> 00:16:44,960 Charity? 342 00:16:45,040 --> 00:16:48,480 Or is it the Spirit of Anubia? 343 00:16:48,560 --> 00:16:53,000 None other. Now, give me my scepter. 344 00:16:53,520 --> 00:16:54,360 Ha! 345 00:16:54,440 --> 00:16:59,760 Your scepter? No, I'm afraid it belongs to me now. 346 00:17:00,360 --> 00:17:02,120 [screams, groans] 347 00:17:03,560 --> 00:17:05,520 [screams, groans] 348 00:17:07,480 --> 00:17:08,800 [screams] 349 00:17:09,280 --> 00:17:10,760 [screams] 350 00:17:10,840 --> 00:17:12,320 [screams] 351 00:17:13,160 --> 00:17:14,280 [groans] 352 00:17:18,120 --> 00:17:19,160 -[Tabs] Hey! -[gasps] 353 00:17:19,240 --> 00:17:21,120 [all] Meow! 354 00:17:23,160 --> 00:17:24,920 Get the scepter! [grunts] 355 00:17:25,000 --> 00:17:26,040 [screams] 356 00:17:26,120 --> 00:17:28,240 -[grunts] -[Tabs grunts] 357 00:17:28,320 --> 00:17:29,840 Not asking politely. 358 00:17:33,240 --> 00:17:36,960 You think I need the scepter to deal with you? Think again. 359 00:17:42,720 --> 00:17:44,320 [groans] 360 00:17:44,400 --> 00:17:45,640 Everybody okay? 361 00:17:47,200 --> 00:17:49,560 Never mind. Dumb question. 362 00:17:50,200 --> 00:17:51,440 [grunts] 363 00:17:52,040 --> 00:17:53,800 [laughs, gasps] 364 00:17:55,240 --> 00:17:56,760 [grunting] 365 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 [O'Keeffe groans] 366 00:17:59,440 --> 00:18:00,280 [growls] 367 00:18:23,280 --> 00:18:25,240 {\an8}Impressive. 368 00:18:25,320 --> 00:18:29,920 {\an8}But really, what did you hope to accomplish by that? 369 00:18:35,000 --> 00:18:36,400 This. 370 00:18:36,480 --> 00:18:37,720 [grunts] 371 00:18:40,720 --> 00:18:43,680 Stop! Give me that scepter! 372 00:18:48,920 --> 00:18:50,240 Over to you, Ruby! 373 00:18:51,400 --> 00:18:54,960 You're the one with all the hobbies. You know how to work this? 374 00:18:55,040 --> 00:18:57,760 Ask me about mushrooms, not magic. 375 00:18:58,600 --> 00:19:00,400 Okay. Here goes. 376 00:19:00,480 --> 00:19:03,200 -[groans] -Oh, yeah! 377 00:19:03,280 --> 00:19:04,680 [groans] 378 00:19:12,280 --> 00:19:14,080 {\an8}[Ailuro] What--? Wha--? 379 00:19:14,160 --> 00:19:15,840 What happened to the lab? 380 00:19:15,920 --> 00:19:19,040 Forget the lab. What happened to Charity? 381 00:19:19,120 --> 00:19:20,440 -[groans] -[Kia] She's gone. 382 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 [Tabs groans] 383 00:19:21,600 --> 00:19:23,480 And so is Anubia's scepter. 384 00:19:23,560 --> 00:19:24,920 [Tabs] Meow! 385 00:19:28,240 --> 00:19:29,720 -[Cleo] Relax. -[gasps] 386 00:19:29,800 --> 00:19:31,720 Aunt Lulu isn't home yet. 387 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 [sighs] That's a relief. 388 00:19:34,200 --> 00:19:36,720 I heard about Anubia getting her scepter back. 389 00:19:36,800 --> 00:19:37,640 How? 390 00:19:37,720 --> 00:19:40,800 We cats have many ears. 391 00:19:40,880 --> 00:19:42,360 So I've heard. 392 00:19:43,000 --> 00:19:46,360 The Kat Kouncil was out searching the city for your bestie, Charity. 393 00:19:46,440 --> 00:19:48,200 Well, she's not technically my-- 394 00:19:48,280 --> 00:19:51,760 Trouble is, once the gemstone is back in the scepter, 395 00:19:51,840 --> 00:19:54,360 Anubia will assume her true form. 396 00:19:54,440 --> 00:19:58,240 Her powers will be fully restored. And then it'll be too late. 397 00:19:58,320 --> 00:19:59,560 Too late for what? 398 00:19:59,640 --> 00:20:01,240 For all of us. 399 00:20:01,320 --> 00:20:03,400 But especially for Charity. 400 00:20:03,480 --> 00:20:04,600 [gasps] 401 00:20:05,280 --> 00:20:08,440 [unsettling music playing] 402 00:20:10,880 --> 00:20:12,720 [Anubia] And now… 403 00:20:14,000 --> 00:20:16,560 for the final step. 404 00:20:16,640 --> 00:20:19,280 My gemstone. 405 00:20:19,360 --> 00:20:20,200 [gasps] 406 00:20:22,320 --> 00:20:24,960 It's-- It's gone! 407 00:20:25,040 --> 00:20:26,200 [glass shattering] 408 00:20:27,040 --> 00:20:30,440 {\an8}[closing theme music playing] 409 00:20:31,520 --> 00:20:32,800 {\an8}♪ Meow! ♪ 410 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 ♪ Hey! ♪ 411 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 ♪ Hey! ♪ 412 00:20:42,880 --> 00:20:44,360 ♪ Meow! ♪ 413 00:20:44,440 --> 00:20:45,440 ♪ Hey! ♪ 414 00:20:52,120 --> 00:20:53,680 ♪ Meow! ♪ 31311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.