All language subtitles for Dead Like Me - 2x13 - Last Call_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:01:04,386 --> 00:01:05,533 When I was alive, 3 00:01:05,599 --> 00:01:08,999 I never bought the whole straighten-up and fly-right routine. 4 00:01:09,195 --> 00:01:11,078 I hated being told what to do, 5 00:01:11,379 --> 00:01:12,665 so it's pretty strange 6 00:01:12,727 --> 00:01:16,153 that now my job is to give everyone else their marching orders. 7 00:01:17,652 --> 00:01:20,454 Sure, I wanted to be a superhero when I was a kid, 8 00:01:20,770 --> 00:01:23,864 but only the guy superheroes got cool costumes-- 9 00:01:24,093 --> 00:01:27,375 massive capes and scary masks and stuff. 10 00:01:28,041 --> 00:01:31,506 All wonderwoman got were hooker boots and a bathing suit. 11 00:01:31,569 --> 00:01:32,757 What the fuck was that about? 12 00:01:33,120 --> 00:01:34,967 My mom's a whore, my dad likes porn 13 00:01:35,021 --> 00:01:36,963 my mom's a whore, my dad likes porn 14 00:01:37,036 --> 00:01:38,770 my sister blows my brother's horn 15 00:01:38,835 --> 00:01:40,831 my sister blows my brother's horn 16 00:01:41,123 --> 00:01:43,844 Ah, the gentle art of poetry. 17 00:01:44,083 --> 00:01:44,902 All right, let's go. 18 00:01:44,999 --> 00:01:46,660 Move it, move it! 19 00:01:46,892 --> 00:01:47,757 Let's go, move it! 20 00:01:47,859 --> 00:01:50,067 Hit that wall, up and over, up and over. 21 00:01:52,089 --> 00:01:53,872 Do you want to fly with the brotherhood of the eagles, 22 00:01:53,913 --> 00:01:55,556 or do you want to slither with the worms? 23 00:01:55,612 --> 00:01:57,337 Sir, I want to fly with the eagles, sir. 24 00:01:57,395 --> 00:01:59,980 Then let me see you get up and over that wall, cadet. Now! 25 00:02:00,082 --> 00:02:01,971 Sir, I have to go to the bathroom, sir. 26 00:02:02,028 --> 00:02:03,610 I'll bet you do, Monteleone. 27 00:02:03,671 --> 00:02:05,818 The idea of that wall is scaring the piss out of you. 28 00:02:06,350 --> 00:02:08,402 No, sir. No fear, sir. 29 00:02:08,484 --> 00:02:11,167 We've never had a girl scale that wall before, Monteleone, 30 00:02:11,244 --> 00:02:12,611 I'm sure we never will. 31 00:02:12,677 --> 00:02:14,597 Sir, I will scale the wall, sir! 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,840 You show these boys you mean business. 33 00:02:17,015 --> 00:02:18,167 Dismissed! 34 00:02:19,903 --> 00:02:21,376 Knock it off, ladies. 35 00:02:34,291 --> 00:02:35,969 I'm not scared of heights. 36 00:02:36,041 --> 00:02:38,540 I just have to catch my breath. 37 00:02:40,050 --> 00:02:41,817 I'm going to be the first girl over that wall. 38 00:02:43,172 --> 00:02:45,288 Even if it kills you, huh? 39 00:02:47,597 --> 00:02:48,503 Who the hell are you? 40 00:02:48,667 --> 00:02:51,227 I'm just... taking a tour. 41 00:02:51,611 --> 00:02:53,158 I think I might want to enlist. 42 00:02:53,229 --> 00:02:54,996 You don't enlist, you enroll. 43 00:02:55,533 --> 00:02:56,546 Anyway, you should. 44 00:02:56,619 --> 00:02:57,812 It changed my life. 45 00:03:00,040 --> 00:03:01,887 You have no idea. 46 00:03:04,139 --> 00:03:05,998 Permission to kick some ass now, sir! 47 00:03:06,065 --> 00:03:07,682 She's feisty, that one. 48 00:03:08,037 --> 00:03:09,279 I'm kind of rooting for her. 49 00:03:09,382 --> 00:03:13,172 Move it, girly. Up and over that wall now. Move it, move it. Move it! 50 00:03:13,864 --> 00:03:14,585 Come on. 51 00:03:14,903 --> 00:03:16,526 Here we go, you can do it. 52 00:03:18,246 --> 00:03:19,072 Ouch. 53 00:03:19,642 --> 00:03:21,742 Come on, pick yourself up. Let's go. 54 00:03:21,933 --> 00:03:22,767 You can do it. 55 00:03:36,960 --> 00:03:38,303 I knew you could do it. 56 00:03:39,109 --> 00:03:40,009 Whoo! 57 00:03:41,007 --> 00:03:42,997 Wow, good for you. 58 00:03:44,605 --> 00:03:46,587 First girl on top of this wall! 59 00:03:53,682 --> 00:03:55,536 And... not so good. 60 00:03:59,703 --> 00:04:00,942 Did you kill me? 61 00:04:01,082 --> 00:04:03,282 No, I took your soul before you died. 62 00:04:03,640 --> 00:04:07,547 Think of me as one of death's little lieutenants. 63 00:04:07,748 --> 00:04:11,019 - So, you're dead too? - Dead and buried. 64 00:04:11,310 --> 00:04:13,855 So how did you end up here? You burn your parents' house down? 65 00:04:13,917 --> 00:04:17,250 I had to ace four tests to get in here. I was selected. 66 00:04:18,098 --> 00:04:19,953 Well, I was selected, too. 67 00:04:20,353 --> 00:04:20,998 Why? 68 00:04:21,802 --> 00:04:23,128 I don't know. 69 00:04:28,150 --> 00:04:31,733 So, do you have any superpowers? Can you fly? 70 00:04:32,343 --> 00:04:33,016 No. 71 00:04:33,194 --> 00:04:36,087 No flying, no leaping of buildings... 72 00:04:36,920 --> 00:04:38,369 no climbing walls. 73 00:04:38,692 --> 00:04:41,963 But we can drink as much tequila as we want without getting hung over. 74 00:04:43,393 --> 00:04:44,288 That's pretty cool. 75 00:04:48,523 --> 00:04:50,355 All right, one more time. What's the story? 76 00:04:52,004 --> 00:04:55,097 I broke up with Ray. That's our story. 77 00:04:55,189 --> 00:04:57,491 But I hit him on the head with a blunt object. 78 00:04:57,581 --> 00:05:00,243 Yeah, our story is, I dumped him. 79 00:05:00,315 --> 00:05:02,829 I dumped him, in your backyard, in a shallow grave. 80 00:05:02,977 --> 00:05:05,838 Is that what you want me to tell Rube? Fine. 81 00:05:05,925 --> 00:05:08,439 When you have to lie, you have to remember shit, 82 00:05:08,526 --> 00:05:11,282 and I really, really hate remembering shit. 83 00:05:11,352 --> 00:05:15,070 The key to successful lying is telling a simple yet elegant story, all right? 84 00:05:15,121 --> 00:05:18,296 It's like a little black dress-- short, simple, classic, unforgettable. 85 00:05:18,414 --> 00:05:19,806 Mm... bowling! 86 00:05:19,909 --> 00:05:23,150 I'll say I went bowling at the weekend when I was meant to be killing Ray. 87 00:05:23,299 --> 00:05:25,320 That is neither simple nor elegant. 88 00:05:25,418 --> 00:05:28,131 All right, this is not a joke. You killed a man. 89 00:05:28,331 --> 00:05:29,872 It was self-defense. 90 00:05:30,839 --> 00:05:33,353 The first blow to the head was self-defense. 91 00:05:33,425 --> 00:05:36,512 The three other blows after that was probably a little bit murderous, but-- 92 00:05:36,717 --> 00:05:37,722 Are you trying to be funny? 93 00:05:37,808 --> 00:05:39,431 Yeah. No. I don't know. Sure. Why not? 94 00:05:39,524 --> 00:05:41,924 I haven't slept a wink since it happened. 95 00:05:42,013 --> 00:05:44,659 I am totally on edge, my nerves are totally fried. 96 00:05:44,746 --> 00:05:46,390 Oh my god, why didn't you say something earlier? 97 00:05:46,452 --> 00:05:50,757 I reaped this junkie housewife last week, and I hit the motherlode. Look. 98 00:05:51,008 --> 00:05:52,319 Diazepam, 99 00:05:53,001 --> 00:05:54,562 lorazapam... 100 00:05:54,716 --> 00:05:57,869 this is a gorilla tranquilizer that will be really fabulous. 101 00:05:58,340 --> 00:06:01,853 Mason! I don't want to be numb right now. We need to deal with this. 102 00:06:01,966 --> 00:06:02,603 Coffee? 103 00:06:02,889 --> 00:06:05,298 Yes, please, and keep it coming, Kiffany. 104 00:06:05,376 --> 00:06:06,035 Hello, Kiffany. 105 00:06:06,096 --> 00:06:08,253 Did you have a good weekend? I had a brilliant weekend. I went bowling. 106 00:06:08,513 --> 00:06:10,603 I'm a big bowler, I am. A great bowler. 107 00:06:10,674 --> 00:06:12,375 I was rolling, I was throwing, 108 00:06:12,441 --> 00:06:14,525 pins were flying everywhere, everywhere they were. 109 00:06:14,602 --> 00:06:17,796 I threw a... I bowled a 360. 110 00:06:19,482 --> 00:06:20,515 Good for you. 111 00:06:24,391 --> 00:06:25,534 You've wound me up now. 112 00:06:32,378 --> 00:06:33,485 You're going. Please don't go. 113 00:06:33,562 --> 00:06:35,922 Don't be clingy, it's unattractive. I'm going to powder my nose. 114 00:06:38,416 --> 00:06:40,002 - Good morning. - Yes, it is. 115 00:06:42,502 --> 00:06:43,761 Oh, dad, ew. 116 00:06:45,425 --> 00:06:46,433 How are your pancakes? 117 00:06:46,678 --> 00:06:48,153 I should have gotten waffles. 118 00:06:48,436 --> 00:06:50,279 Reggie, don't drink coffee. 119 00:06:50,683 --> 00:06:51,815 I like it. 120 00:06:52,077 --> 00:06:53,075 Mom lets me. 121 00:06:53,888 --> 00:06:55,418 You know who used to really love coffee? 122 00:06:55,787 --> 00:06:57,682 Two sugars and a little milk. 123 00:06:59,275 --> 00:07:00,996 You sure you're going to be okay after school? 124 00:07:01,056 --> 00:07:01,855 Yes. 125 00:07:01,936 --> 00:07:03,876 I can call your mom, have her come early-- 126 00:07:03,970 --> 00:07:04,506 Don't. 127 00:07:04,563 --> 00:07:05,347 The baby sitter-- 128 00:07:05,423 --> 00:07:08,635 Alison alpert has been staying home alone since the fifth grade. 129 00:07:08,732 --> 00:07:10,278 I should call your mom and ask. 130 00:07:10,348 --> 00:07:11,931 She won't care, believe me. 131 00:07:12,945 --> 00:07:14,537 Anything else for you today? 132 00:07:14,640 --> 00:07:15,658 Just the check, please. 133 00:07:15,813 --> 00:07:17,819 Okay. Thank you. 134 00:07:19,380 --> 00:07:20,538 - Good morning. - Good morning. 135 00:07:24,951 --> 00:07:26,210 How's the coffee today? 136 00:07:26,303 --> 00:07:27,296 A little weak. 137 00:07:38,816 --> 00:07:41,115 Are you sitting or just standing guard? 138 00:07:41,177 --> 00:07:41,878 We're moving. 139 00:07:42,493 --> 00:07:43,675 You love this booth. 140 00:07:43,772 --> 00:07:46,200 Well, call me crazy, I need a little natural light today. 141 00:07:46,737 --> 00:07:48,606 Over by the window. Come on, march. 142 00:07:49,271 --> 00:07:50,218 Where's Daisy? 143 00:07:51,217 --> 00:07:52,206 I don't know. 144 00:07:52,676 --> 00:07:53,958 How am I supposed to know that? 145 00:07:54,440 --> 00:07:55,887 How am I to know everything? 146 00:07:56,051 --> 00:07:57,333 I can't remember everything. 147 00:07:57,546 --> 00:07:58,830 I can't remember anything. 148 00:07:58,893 --> 00:08:01,606 How should I know? Back the fuck up, Roxy. Jesus fucking christ. 149 00:08:02,308 --> 00:08:03,276 Where is she? 150 00:08:03,628 --> 00:08:04,576 Bathroom. 151 00:08:05,237 --> 00:08:06,409 You hitting the bottle already? 152 00:08:06,501 --> 00:08:07,397 Coffee. 153 00:08:07,797 --> 00:08:08,621 Irish? 154 00:08:09,056 --> 00:08:10,038 I'm English. 155 00:08:10,300 --> 00:08:12,809 So what's the deal with daisy and this Ray guy? 156 00:08:12,891 --> 00:08:14,053 That dead and buried? 157 00:08:15,967 --> 00:08:16,891 God damn it. 158 00:08:17,151 --> 00:08:19,148 These are my favorite pants, my shirt... 159 00:08:19,214 --> 00:08:20,918 What the fuck is the matter with you? 160 00:08:21,170 --> 00:08:22,660 I'm terribly, terribly sorry. 161 00:08:24,588 --> 00:08:25,719 Is that necessary? 162 00:08:25,792 --> 00:08:28,384 Saliva has enzymes, breaks the shit down. 163 00:08:29,746 --> 00:08:31,615 We're over here, we're over here. 164 00:08:35,647 --> 00:08:36,545 That a girl. 165 00:08:36,648 --> 00:08:37,841 How'd the early reap go, huh? 166 00:08:37,950 --> 00:08:40,596 Good. Militant. Depressing. 167 00:08:41,415 --> 00:08:42,520 Another young one? 168 00:08:42,633 --> 00:08:44,722 Yeah. Strong and motivated. 169 00:08:45,080 --> 00:08:47,323 Reaping a winner makes me feel like a loser. 170 00:08:47,395 --> 00:08:49,555 I mean, I'm not a loser, I'm just... 171 00:08:49,623 --> 00:08:52,725 you know... alone and dead. 172 00:08:53,478 --> 00:08:55,658 Did anyone here ever serve in the military? 173 00:08:56,166 --> 00:08:57,313 No, nobody here did. 174 00:08:57,409 --> 00:08:59,550 I think Daisy serviced the army. 175 00:09:00,734 --> 00:09:02,157 I don't care for that kind of joke. 176 00:09:02,234 --> 00:09:04,112 You are that kind of joke. 177 00:09:04,208 --> 00:09:06,196 And since when are you Daisy's defender? 178 00:09:06,284 --> 00:09:07,072 Since always. 179 00:09:07,189 --> 00:09:10,626 Where is daisy, anyway? She's in some serious, fucking trouble. 180 00:09:10,732 --> 00:09:12,259 - She didn't do it. - Do what? 181 00:09:12,356 --> 00:09:14,061 She didn't do that what you said she did. 182 00:09:14,167 --> 00:09:16,575 Well, somebody tracked mud in the house, and it wasn't me. 183 00:09:16,678 --> 00:09:18,341 And a good morning to you all. 184 00:09:18,422 --> 00:09:20,420 Yes, it's a jolly good day, isn't it? 185 00:09:20,493 --> 00:09:21,172 Yeah. 186 00:09:21,679 --> 00:09:22,765 Give her your chair. 187 00:09:24,680 --> 00:09:26,681 What the jolly hell is up with you two? 188 00:09:27,085 --> 00:09:29,948 All right, that's enough. I was bowling, all weekend. 189 00:09:30,035 --> 00:09:31,544 I'm in a bowling league. Did you know that? 190 00:09:31,623 --> 00:09:34,147 I'm a bowling league, and you can ask my fucking friend, Lester. 191 00:09:34,234 --> 00:09:35,412 Why would I do that? 192 00:09:36,159 --> 00:09:36,942 For you... 193 00:09:38,197 --> 00:09:38,883 You. 194 00:09:40,328 --> 00:09:41,330 And for you. 195 00:09:43,688 --> 00:09:45,267 The post-it is purple. 196 00:09:45,374 --> 00:09:47,438 I have multiples. What's that about? 197 00:09:47,679 --> 00:09:48,616 Affirmative action. 198 00:09:48,980 --> 00:09:49,875 Hardy-har-har. 199 00:09:50,077 --> 00:09:51,923 You'd better hope coffee comes out of these pants. 200 00:09:51,969 --> 00:09:54,304 These I value a little bit more than you, my friend. 201 00:09:56,004 --> 00:09:57,801 My post-it is purple. 202 00:09:59,936 --> 00:10:01,289 You're on my list, Mason. 203 00:10:02,885 --> 00:10:05,318 What list? Wha-wha-wha-- what list? 204 00:10:05,538 --> 00:10:08,984 My reap this morning asked me what I did on my last day on earth. 205 00:10:09,229 --> 00:10:12,167 My answer was so fucking boring, I could have died... 206 00:10:12,856 --> 00:10:13,730 again. 207 00:10:13,836 --> 00:10:15,491 - Why, what was it? - I filed. 208 00:10:15,568 --> 00:10:16,884 Isn't that what you do now? 209 00:10:16,950 --> 00:10:19,998 If I had known it was my last day on earth, I would have... 210 00:10:21,040 --> 00:10:23,632 I have no idea. 211 00:10:23,723 --> 00:10:25,542 Would you have gotten really drunk and high? 212 00:10:25,614 --> 00:10:26,239 No. 213 00:10:26,315 --> 00:10:28,527 I would've found that bitch that killed me, and I would have-- 214 00:10:28,573 --> 00:10:29,545 Killed her? 215 00:10:30,145 --> 00:10:31,317 Punished her. 216 00:10:31,865 --> 00:10:32,807 Big time. 217 00:10:32,998 --> 00:10:34,457 I would've gotten engaged. 218 00:10:34,543 --> 00:10:38,300 I always wanted someone to slip a pretty little diamond ring on my finger. 219 00:10:38,609 --> 00:10:40,410 I've got a purple post-it. 220 00:10:40,513 --> 00:10:43,559 Purple was my favorite color when I was a kid. 221 00:10:43,637 --> 00:10:47,205 Purple is the color of royalty and extravagance. 222 00:10:47,465 --> 00:10:49,967 Have you guys ever had a purple post-it? Have you guys-- 223 00:10:50,089 --> 00:10:51,970 Just ask Rube about it. 224 00:10:52,033 --> 00:10:52,597 I will. 225 00:10:52,672 --> 00:10:53,640 - Don't. - I won't. 226 00:10:53,764 --> 00:10:55,787 Daisy, you tracked mud in the house. 227 00:10:55,874 --> 00:10:58,131 What were you doing that was so muddy? 228 00:10:58,238 --> 00:10:59,083 Bowling! 229 00:11:00,205 --> 00:11:01,286 I'll clean it up. 230 00:11:01,531 --> 00:11:03,757 I'm leaving. Okay? 231 00:11:07,505 --> 00:11:08,868 There's no milk left. 232 00:11:09,615 --> 00:11:11,048 I've got a purple post-it. 233 00:11:11,299 --> 00:11:13,108 Nothing lasts forever. 234 00:11:13,563 --> 00:11:17,165 This was a lesson I learned over and over again... 235 00:11:17,951 --> 00:11:19,175 At Happy Time, 236 00:11:19,246 --> 00:11:21,919 at a temp agency, people definitely ncome and go. 237 00:11:21,985 --> 00:11:24,750 In fact, most days, you can't swing a dead cat 238 00:11:24,796 --> 00:11:26,849 without hitting a fucking goodbye party. 239 00:11:27,705 --> 00:11:29,988 Another office farewell, Delores? 240 00:11:30,058 --> 00:11:32,429 Yeah, can you believe Brian is leaving us already? 241 00:11:32,480 --> 00:11:36,009 - Only the good go so quickly. - You don't have to tell me. 242 00:11:43,006 --> 00:11:44,303 Nice save, Millie. 243 00:11:44,570 --> 00:11:46,443 Yeah, that could've been ugly. 244 00:11:46,536 --> 00:11:48,687 Yeah, "the attack of the killer pinata." 245 00:11:50,029 --> 00:11:52,496 Misty, can you get me my stepladder, pumpkin? 246 00:11:52,778 --> 00:11:54,923 Pumpkin? She's your pumpkin? 247 00:11:54,998 --> 00:11:56,888 Nice hustle, Misty. 248 00:11:57,156 --> 00:11:58,195 Team player. 249 00:11:58,446 --> 00:12:00,847 So, Millie, can you help me with the party prep? 250 00:12:00,893 --> 00:12:04,226 I know it's not really your thing, but that bean dip isn't going to layer itself. 251 00:12:04,542 --> 00:12:08,051 Delores, don't you think just a good hearty handshake 252 00:12:08,102 --> 00:12:10,371 and "get out" would be good enough? 253 00:12:10,447 --> 00:12:11,230 Millie... 254 00:12:11,297 --> 00:12:15,055 Brian is hanging up his happy-time hat and riding off into the sunset, 255 00:12:15,117 --> 00:12:17,164 and I expect the appropriate show of emotion. 256 00:12:17,247 --> 00:12:18,322 I'm sorry, Delores. 257 00:12:18,388 --> 00:12:22,325 I just can't get it up for every Tom, Dick and Brian who decide to move on. 258 00:12:22,536 --> 00:12:24,466 Hey, that's not a very nice thing to say. 259 00:12:24,563 --> 00:12:27,578 Well, if it makes a difference, I'm really going to miss you. 260 00:12:30,349 --> 00:12:33,256 Uh... Misty, that's not Brian. 261 00:12:34,010 --> 00:12:36,714 Oh... sorry. 262 00:12:37,123 --> 00:12:38,712 Shame on you, Ron. 263 00:12:41,316 --> 00:12:42,432 I'm Brian. 264 00:12:42,800 --> 00:12:45,664 And I'm really going to miss you too, Misty. 265 00:12:46,937 --> 00:12:47,922 Thank you. 266 00:12:52,221 --> 00:12:54,413 Look, Millie, I really need your help. 267 00:12:54,459 --> 00:12:55,580 I've got a lunch date, and I need 268 00:12:55,681 --> 00:12:58,284 to get things ready quickly, so can you pretend to care? 269 00:12:58,346 --> 00:13:00,230 What kind of lunch date? 270 00:13:00,307 --> 00:13:02,437 Love.com. I'm back on line, Millie. 271 00:13:02,483 --> 00:13:03,792 His name is Lionel. 272 00:13:03,886 --> 00:13:06,721 Smart, driven, types like a jackal. 273 00:13:06,983 --> 00:13:10,270 Well, I'm really happy for you, Delores. 274 00:13:10,341 --> 00:13:14,197 I just don't wt to look back one day and say "what if..." 275 00:13:14,305 --> 00:13:15,041 No. 276 00:13:16,255 --> 00:13:20,054 As in what if you went out to lunch one day and never came back? 277 00:13:20,668 --> 00:13:25,097 It was almost enough to make you understand the stupid fuss over goodbye parties... 278 00:13:26,680 --> 00:13:27,498 Almost. 279 00:13:27,813 --> 00:13:29,220 Go, sea turtles! 280 00:13:29,286 --> 00:13:30,438 Why am I here with you? 281 00:13:30,494 --> 00:13:31,320 Hold this. 282 00:13:31,431 --> 00:13:33,177 Oh, what, so I'm the coffee bloody table? 283 00:13:33,240 --> 00:13:34,488 If I say so. 284 00:13:34,855 --> 00:13:38,343 What is this, cricket, tennis, football? 285 00:13:38,533 --> 00:13:40,048 Who are you people, folks? 286 00:13:40,130 --> 00:13:41,081 We're sea turtles! 287 00:13:41,220 --> 00:13:43,289 Sea turtles, yeah! 288 00:13:43,422 --> 00:13:44,314 Fucking hell! 289 00:13:44,386 --> 00:13:47,011 Give em a little rah, rah, rah while I reap, reap, reap. 290 00:13:49,659 --> 00:13:50,401 Wait here. 291 00:14:04,204 --> 00:14:05,935 Sea turtles freak me out. 292 00:14:06,103 --> 00:14:06,963 Me too. 293 00:14:09,689 --> 00:14:11,936 A friend of mine was swimming across this creek 294 00:14:11,992 --> 00:14:14,118 and got his balls snapped off by a sea turtle. 295 00:14:16,370 --> 00:14:19,908 Sea creatures don't swim in the creek. They swim in the sea. 296 00:14:20,450 --> 00:14:22,345 Well, these are scary little fuckers, dude. 297 00:14:22,406 --> 00:14:23,201 Devious. 298 00:14:23,758 --> 00:14:26,484 The interesting part of that story 299 00:14:26,574 --> 00:14:29,272 is that your friend got his nuts clamped 300 00:14:29,385 --> 00:14:32,227 by a creature, a sea creature. 301 00:14:32,478 --> 00:14:33,973 I drive better when I'm high. 302 00:14:34,125 --> 00:14:35,192 I'll bet you do. 303 00:14:41,033 --> 00:14:41,734 Bye. 304 00:14:47,262 --> 00:14:49,712 Hey, you never told me went happened to Daisy and Ray. 305 00:14:49,769 --> 00:14:50,853 Like, post-mortem. 306 00:14:52,303 --> 00:14:54,197 Finished... ended, period. 307 00:14:55,031 --> 00:14:56,686 I thought she was in love. 308 00:14:57,756 --> 00:15:01,370 Go, sea turtles. Yeah, you kill them. 309 00:15:01,590 --> 00:15:02,630 She dumped him. 310 00:15:03,038 --> 00:15:03,694 Why? 311 00:15:03,766 --> 00:15:05,440 She's secretly in love with me. 312 00:15:06,239 --> 00:15:08,082 Now, that I do not follow. 313 00:15:09,744 --> 00:15:10,735 Go, turtles. 314 00:15:10,842 --> 00:15:11,584 Snap! 315 00:15:45,303 --> 00:15:47,487 What do you want to do today? We're all alone. 316 00:15:48,306 --> 00:15:50,059 You know what this means... 317 00:15:50,154 --> 00:15:51,679 Rocky road, your favorite. 318 00:15:52,678 --> 00:15:53,455 Reggie. 319 00:15:54,647 --> 00:15:55,853 J.D, shh. 320 00:16:01,411 --> 00:16:02,694 Reggie, can you open up? 321 00:16:05,320 --> 00:16:08,274 - Hi, mrs. Henican. - Hi. Call me Claire. 322 00:16:08,909 --> 00:16:09,645 Why? 323 00:16:09,835 --> 00:16:11,121 Because I asked you to, dear. 324 00:16:11,172 --> 00:16:12,538 I didn't see your mom come home, 325 00:16:12,616 --> 00:16:15,881 and I heard the music, and I just wondered if everything was all right. 326 00:16:16,308 --> 00:16:19,563 She's visiting my grandma, and I'm allowed to be alone. 327 00:16:19,702 --> 00:16:20,875 She'll be home tonight. 328 00:16:21,001 --> 00:16:22,747 Oh, no. Should he be eating that? 329 00:16:22,861 --> 00:16:24,299 Dogs don't do well with chocolate. 330 00:16:24,816 --> 00:16:25,856 It's low-fat. 331 00:16:26,282 --> 00:16:28,671 Sweetheart, I know how painful divorce can be, 332 00:16:28,749 --> 00:16:31,903 so if you ever feel isolated, you knock on my door. 333 00:16:32,160 --> 00:16:33,895 Just don't take my toilet seat. 334 00:16:34,217 --> 00:16:37,065 Can you close the gate behind you so J.D. doesn't get out? 335 00:16:37,350 --> 00:16:40,899 Are you sure you want to let him eat that? It's very bad for dogs. 336 00:16:40,996 --> 00:16:42,435 Thanks for stopping by, Claire. 337 00:16:57,297 --> 00:16:59,371 - What kind of food is this? - Frontier. 338 00:16:59,532 --> 00:17:02,936 I was up all night simmering these franks and beans. 339 00:17:03,274 --> 00:17:06,749 Had a real scare with Murray and a teenie piece of weenie. 340 00:17:06,801 --> 00:17:08,470 Had to heimlich the poor guy. 341 00:17:09,317 --> 00:17:10,775 Crystal, how are the beans? 342 00:17:10,851 --> 00:17:11,517 Great. 343 00:17:13,058 --> 00:17:13,893 Brian... 344 00:17:14,343 --> 00:17:15,071 Millie. 345 00:17:15,193 --> 00:17:17,972 Brian, it's supposed to be a surprise. Get out. 346 00:17:18,499 --> 00:17:19,221 Right. 347 00:17:19,539 --> 00:17:20,722 Sorry, Delores. 348 00:17:21,440 --> 00:17:23,118 I just wanted to say thank you. 349 00:17:23,390 --> 00:17:25,136 You know, when I left pizza hut, 350 00:17:25,202 --> 00:17:29,028 all they gave me was a small meat lover's supreme and my name tag. 351 00:17:29,868 --> 00:17:32,499 This means so much to me. 352 00:17:33,687 --> 00:17:34,721 Okay, I'm gonna... 353 00:17:35,899 --> 00:17:38,484 - He's so full of shit. - And why so cynical? 354 00:17:38,580 --> 00:17:39,851 Because he's a turd. 355 00:17:45,217 --> 00:17:46,738 What do you have against Brian? 356 00:17:46,820 --> 00:17:48,247 Because when I first met him... 357 00:17:48,334 --> 00:17:51,903 He... here's how he shook my hand. Pretend you're me. 358 00:17:53,185 --> 00:17:54,449 Exactly. 359 00:17:54,719 --> 00:17:56,435 Ever since then, I haven't trusted him. 360 00:17:56,492 --> 00:17:58,892 And you know what they say about people with weak handshakes? 361 00:17:59,056 --> 00:17:59,911 Small gloves? 362 00:17:59,989 --> 00:18:01,001 Don't trust them. 363 00:18:01,253 --> 00:18:02,650 You know what, Millie... 364 00:18:03,650 --> 00:18:08,012 people have one chance to make a first impression and one chance to make a last. 365 00:18:08,073 --> 00:18:11,115 The way we say goodbye to people matters. 366 00:18:11,196 --> 00:18:12,537 People remember their last day, 367 00:18:12,584 --> 00:18:15,518 and Brian is going to remember his, and you can be a part of it or not. 368 00:18:16,997 --> 00:18:18,697 Clammy handshakes... 369 00:18:18,938 --> 00:18:20,667 give me the fucking creeps. 370 00:18:23,356 --> 00:18:24,535 Nice, Crystal. 371 00:18:24,734 --> 00:18:27,407 Dry, strong, trustworthy, loyal. 372 00:18:33,539 --> 00:18:36,817 What is on your hand? Motor oil? Peanut butter. 373 00:18:37,119 --> 00:18:38,630 That is one filthy paw. 374 00:18:38,746 --> 00:18:40,626 Come on, it's only blood, it's not like it's mine. 375 00:18:40,768 --> 00:18:43,089 Kiffany, Kiffany, Kiffany, please read it. 376 00:18:43,959 --> 00:18:44,643 No. 377 00:18:44,994 --> 00:18:47,380 George says that you're a palm reader. 378 00:18:47,446 --> 00:18:49,166 You know, she said that you're... 379 00:18:50,513 --> 00:18:53,016 - Psychotic. - I'm not psychic.. 380 00:18:53,765 --> 00:18:54,762 I think you are. 381 00:18:55,132 --> 00:18:57,241 - I have tables. - I'll give you 10 bucks. 382 00:18:57,655 --> 00:18:59,350 You only have two in your pocket. 383 00:19:03,682 --> 00:19:07,542 Wow. Is it my last day? 384 00:19:07,665 --> 00:19:10,562 If I don't take care of my customers, it's going to be mine. 385 00:19:44,135 --> 00:19:45,769 On your last day on Earth, 386 00:19:45,916 --> 00:19:48,497 they say you'll see a crescent moon in the daylight. 387 00:19:48,995 --> 00:19:50,322 You see a crescent moon? 388 00:19:50,899 --> 00:19:53,408 All I see is the same old overcast sky. 389 00:20:11,472 --> 00:20:13,136 Open up, police. 390 00:20:15,106 --> 00:20:15,910 Roxy. 391 00:20:17,930 --> 00:20:18,931 Don't do that. 392 00:20:21,363 --> 00:20:23,539 To what do I owe the forced entry? 393 00:20:25,353 --> 00:20:26,590 Police business. 394 00:20:28,316 --> 00:20:31,265 That is quite an impressive guy you were seeing. 395 00:20:32,253 --> 00:20:35,125 Fraud, assault, bad haircut. 396 00:20:37,897 --> 00:20:40,204 Yeah, so he was a bad guy. 397 00:20:41,517 --> 00:20:43,174 He's gone. Who cares? 398 00:20:43,241 --> 00:20:46,113 The people at his job care. They reported him missing. 399 00:20:46,902 --> 00:20:48,919 Well, then he's no longer a threat to me. 400 00:20:49,001 --> 00:20:50,167 I never said he was. 401 00:20:50,455 --> 00:20:51,736 I'm done with him. 402 00:20:52,990 --> 00:20:56,010 If you don't mind, I'd like to catch up on my magazines, so... 403 00:20:58,888 --> 00:21:00,351 Looks like dried blood. 404 00:21:00,429 --> 00:21:02,174 We inherited this house from Mason, 405 00:21:02,282 --> 00:21:04,627 and he inherited it from a dead woman, so... 406 00:21:04,708 --> 00:21:06,262 that must have been where she died. 407 00:21:06,389 --> 00:21:07,305 Yeah, maybe. 408 00:21:08,683 --> 00:21:11,181 You leave it there long enough, it'll last forever. 409 00:21:12,163 --> 00:21:14,458 That rug's been there a long time, Roxy. 410 00:21:18,395 --> 00:21:19,752 Haven't we all? 411 00:21:20,858 --> 00:21:22,061 See you around. 412 00:21:27,402 --> 00:21:28,780 It's time. 413 00:21:29,051 --> 00:21:32,961 Who would like to tell Brian there's a "package" for him? 414 00:21:33,023 --> 00:21:33,827 I would. 415 00:21:33,941 --> 00:21:37,109 I would love to tell Brian there's a package waiting for him to unwrap. 416 00:21:37,176 --> 00:21:39,322 Millie... you tell him. 417 00:21:40,176 --> 00:21:44,523 I don't know why I had such a big bug up my ass about Brian's farewell party. 418 00:21:44,861 --> 00:21:47,846 Maybe it's because I was regretting my own last day. 419 00:21:48,087 --> 00:21:53,994 Maybe it's because... he was stealing Delores' wallet. 420 00:21:54,390 --> 00:21:57,646 - I was just looking for a pen. - In Delores' wallet? 421 00:21:58,645 --> 00:21:59,831 Look, a pterodactyl! 422 00:22:00,175 --> 00:22:02,335 Please tell me I didn't just fall for that. 423 00:22:23,984 --> 00:22:25,204 Man down! 424 00:22:25,307 --> 00:22:27,618 Millie... what is going on? 425 00:22:27,962 --> 00:22:29,196 Why don't you ask... 426 00:22:30,018 --> 00:22:31,026 Brian! 427 00:22:32,657 --> 00:22:33,696 She attacked me. 428 00:22:33,942 --> 00:22:35,779 He was trying to steal your wallet. 429 00:22:36,021 --> 00:22:38,426 No, no, I wasn't. 430 00:22:38,571 --> 00:22:42,175 Have you ever heard the sound of a rib cracking, Brian? 431 00:22:42,261 --> 00:22:44,951 - It sounds real cool. - I stole it, I stole it. 432 00:22:47,669 --> 00:22:51,810 Delores was trying to do something nice for you, and you took advantage of her. 433 00:22:57,837 --> 00:22:59,204 I'm diabetic. 434 00:23:00,515 --> 00:23:01,857 So the hell what? 435 00:23:03,571 --> 00:23:04,544 I don't know. 436 00:23:05,046 --> 00:23:08,916 - May I do the honors, Delores? - Please, but watch the language. 437 00:23:09,352 --> 00:23:13,826 Get the f out before I kick your f-in' a again. 438 00:23:20,393 --> 00:23:22,650 You know, Delores, you think you know someone... 439 00:23:22,726 --> 00:23:23,908 I know. 440 00:23:24,415 --> 00:23:26,720 I had no idea he was a diabetic. 441 00:23:26,775 --> 00:23:28,734 I would have gotten him a special cake. 442 00:23:32,772 --> 00:23:34,267 Mom is going to be so pissed. 443 00:23:35,725 --> 00:23:37,763 Yeah, too much ice cream. 444 00:23:45,228 --> 00:23:47,563 Oh! J.D! 445 00:23:47,727 --> 00:23:49,304 Oh, I'm going to be in so much trouble. 446 00:23:49,355 --> 00:23:51,357 Come on, you're going outside. Now. 447 00:23:59,439 --> 00:24:00,814 How much? 448 00:24:03,072 --> 00:24:06,236 I'm not going to let that go for any less than $20. 449 00:24:06,298 --> 00:24:08,024 That's sentimental value, that is. 450 00:24:08,351 --> 00:24:10,030 It really is, it means a lot to me. 451 00:24:10,542 --> 00:24:11,960 All right, $15... 452 00:24:13,610 --> 00:24:16,364 Bloody hell, you drive a hard bargain... $10, hand it over. 453 00:24:17,004 --> 00:24:18,653 And smile once in a while. 454 00:24:19,541 --> 00:24:22,528 Come on, you lovely people, get your bargains, everything must go. 455 00:24:22,600 --> 00:24:23,936 - Hello, father. - Hello. 456 00:24:24,310 --> 00:24:25,769 How much for the incense burner? 457 00:24:26,302 --> 00:24:29,517 For you, father, that incense burner... $5.00. 458 00:24:29,624 --> 00:24:30,915 May the lord bake with you. 459 00:24:32,354 --> 00:24:35,935 - Would you bless me? - I don't think so. 460 00:24:37,901 --> 00:24:39,092 That seems fair. 461 00:24:40,617 --> 00:24:43,019 - Excuse me... - Coming, madame. 462 00:24:43,516 --> 00:24:44,273 Hello. 463 00:24:44,396 --> 00:24:46,295 So, what are these holes? 464 00:24:46,382 --> 00:24:49,162 Oh, is a really, really bloody funny story, right... 465 00:24:49,254 --> 00:24:51,410 They're actually gunshot wounds, and... 466 00:24:52,224 --> 00:24:53,643 Actually, that's really sad. 467 00:24:54,047 --> 00:24:55,611 I've got a really good deal for you. 468 00:24:55,686 --> 00:24:57,985 I'm going to give you all this set for $50. 469 00:24:58,138 --> 00:25:01,144 And...bargain of the century, I'm going to throw in... 470 00:25:01,231 --> 00:25:03,575 Ta-dah! The kitchen guillotine. 471 00:25:03,637 --> 00:25:05,341 Now, it slices, it dices, 472 00:25:05,408 --> 00:25:07,364 it'll cut your bloody hand off it will, yeah? 473 00:25:08,961 --> 00:25:09,637 No? 474 00:25:10,159 --> 00:25:11,215 Come on. 475 00:25:11,819 --> 00:25:13,156 If it makes you feel any better, 476 00:25:13,334 --> 00:25:17,159 this bloke who was murdered on this mattress was really lovely, he was. 477 00:25:17,248 --> 00:25:18,838 What is this? What are you doing? 478 00:25:19,689 --> 00:25:21,204 Uh, having a lawn sale. 479 00:25:21,588 --> 00:25:22,658 It's my lawn. 480 00:25:23,375 --> 00:25:26,150 Since when was it illegal to have a lawn sale on somebody else's lawn? 481 00:25:26,268 --> 00:25:27,491 Since forever. 482 00:25:28,264 --> 00:25:28,951 Really? 483 00:25:30,660 --> 00:25:32,976 I'll give you the whole lot for $250. 484 00:25:33,067 --> 00:25:34,357 I am calling the police. 485 00:25:36,425 --> 00:25:37,582 I don't need this shit. 486 00:25:57,638 --> 00:25:59,487 Well, cake looked good. 487 00:26:00,040 --> 00:26:01,023 What kind was it? 488 00:26:01,765 --> 00:26:02,932 German chocolate. 489 00:26:03,034 --> 00:26:06,103 - They had coconut in Dodge City? - I'm on a budget, Millie. 490 00:26:06,239 --> 00:26:12,103 And german chocolate is more than that diabetic p-r-i-c-k deserved. 491 00:26:12,179 --> 00:26:13,347 At least he didn't get the money. 492 00:26:13,418 --> 00:26:14,806 It's not about the money. 493 00:26:14,913 --> 00:26:16,639 It just wasn't the goodbye that I had in mind 494 00:26:16,701 --> 00:26:19,793 when Murray and I we up slaving over this frosting last night. 495 00:26:20,586 --> 00:26:21,578 One of these days, 496 00:26:21,631 --> 00:26:23,643 I'm going to bake a cake with your name on it. 497 00:26:24,001 --> 00:26:26,510 Oh... I don't know. 498 00:26:26,639 --> 00:26:28,046 I can't bear to think about it. 499 00:26:30,484 --> 00:26:34,788 I was beginning to understand why we mark every coming and going with a party. 500 00:26:35,087 --> 00:26:38,005 We do it to sugar coat the whole moving on thing. 501 00:26:38,420 --> 00:26:39,182 I mean, 502 00:26:39,587 --> 00:26:43,878 why say an actual goodbye to someone when it's so much easier to just eat cake? 503 00:26:44,184 --> 00:26:44,952 Hello. 504 00:26:46,392 --> 00:26:49,510 What are you doing here? And how did you get cake? 505 00:26:49,627 --> 00:26:50,287 Crystal. 506 00:26:53,171 --> 00:26:53,726 Hello. 507 00:26:58,342 --> 00:26:59,453 Why are you here? 508 00:26:59,535 --> 00:27:01,147 I came to see your lovely face. 509 00:27:01,317 --> 00:27:03,999 I have work to do, Mason. What do you need, money? 510 00:27:04,604 --> 00:27:07,875 Of course, I need money, but that's not why I'm here. 511 00:27:07,997 --> 00:27:10,861 For what? Drugs? Booze? Drugs and booze? 512 00:27:10,933 --> 00:27:11,869 No, actually, I want-- 513 00:27:12,043 --> 00:27:15,381 Seriously, Mason, you're not supposed to be here, so... go away! 514 00:27:15,525 --> 00:27:16,309 God. 515 00:27:20,323 --> 00:27:22,032 Actually, you know what? I'm going to stay. 516 00:27:22,165 --> 00:27:25,181 And I want to say something to you, and you've got to listen... please. 517 00:27:26,307 --> 00:27:30,818 You know, this morning, when you said you spend your last day on earth, 518 00:27:30,886 --> 00:27:33,569 your very, very last day on earth... stapling? 519 00:27:33,675 --> 00:27:34,679 Filing. 520 00:27:35,038 --> 00:27:36,665 My god, that's even worse. 521 00:27:37,008 --> 00:27:38,648 You said you regretted it, didn't you? 522 00:27:38,704 --> 00:27:40,428 Yeah, of course. Who gives a shit? 523 00:27:41,044 --> 00:27:42,707 By god, I give a shit. 524 00:27:42,809 --> 00:27:46,531 Rube tells us to be on the periphery, to keep away from... things. 525 00:27:46,593 --> 00:27:47,863 Keep our distance from... 526 00:27:48,752 --> 00:27:49,624 life... 527 00:27:50,479 --> 00:27:51,780 our families. 528 00:27:52,640 --> 00:27:53,490 Yeah? 529 00:27:54,078 --> 00:27:55,640 God, it's nonsense. 530 00:27:57,197 --> 00:27:58,529 You get close. 531 00:27:58,938 --> 00:28:03,044 You get close to everybody that ever meant anything to you. 532 00:28:03,648 --> 00:28:05,132 Have you been drinking? 533 00:28:05,615 --> 00:28:07,589 Of course, I've bloody been drinking. 534 00:28:07,652 --> 00:28:08,973 And it's last call. 535 00:28:10,580 --> 00:28:11,538 You've got to... 536 00:28:11,947 --> 00:28:13,930 you've got to drink up while you still can. 537 00:28:20,662 --> 00:28:22,413 I really love you, Georgie. 538 00:28:24,911 --> 00:28:26,105 It's going to be all right. 539 00:28:27,415 --> 00:28:29,135 Come on, go for a ride. 540 00:28:34,936 --> 00:28:37,938 I don't exactly know what Mason was talking about, 541 00:28:38,341 --> 00:28:40,957 why he said I should get close to people... 542 00:28:41,658 --> 00:28:44,272 why he told me he loved me... 543 00:28:46,263 --> 00:28:48,489 maybe it was just the booze talking-- 544 00:28:48,924 --> 00:28:50,798 "in vino veritas." 545 00:28:54,962 --> 00:28:58,283 I just knew it was time to check in with my old life. 546 00:29:07,576 --> 00:29:08,703 J.D. 547 00:29:09,129 --> 00:29:11,125 I knew it was time to go home. 548 00:29:11,365 --> 00:29:12,298 Where are you? 549 00:29:14,345 --> 00:29:15,333 Here, boy. 550 00:29:16,189 --> 00:29:17,658 It's time to come home. 551 00:29:22,368 --> 00:29:23,624 I'm not here. 552 00:29:24,391 --> 00:29:27,418 Well, that's strange, because I can hear your voice, my darling. 553 00:29:29,810 --> 00:29:32,747 You can't hear me. You're hearing voices in your head. 554 00:29:35,136 --> 00:29:37,637 That, my dear, is so bloody true it's scary. 555 00:29:37,812 --> 00:29:39,295 Not today, Mason. 556 00:29:40,188 --> 00:29:44,712 Today is the day it has to be, I'm afraid. 557 00:29:44,943 --> 00:29:46,166 Can I have a drink? Thanks. 558 00:29:50,110 --> 00:29:51,855 Roxy knows about Ray. 559 00:29:52,843 --> 00:29:55,020 Shit. How the hell does she know? 560 00:29:55,280 --> 00:29:56,340 Well, she's smart. 561 00:29:57,287 --> 00:29:58,318 I think she knows something. 562 00:29:58,388 --> 00:30:01,603 I think someone knows something. 563 00:30:01,798 --> 00:30:04,671 I don't bloody care. The deed is done. 564 00:30:04,747 --> 00:30:05,760 You should care, Mason. 565 00:30:05,843 --> 00:30:07,108 It was a death without a post-it. 566 00:30:07,173 --> 00:30:09,279 We've let loose some kind of evil. 567 00:30:11,408 --> 00:30:12,653 All right, Daisy. 568 00:30:19,006 --> 00:30:19,924 Look at me. 569 00:30:22,837 --> 00:30:23,780 I did it. 570 00:30:24,777 --> 00:30:25,841 And you didn't. 571 00:30:26,533 --> 00:30:28,120 Well, someone's going to pay. 572 00:30:29,415 --> 00:30:31,381 You are so beautiful to look at. 573 00:30:32,637 --> 00:30:34,976 And unlucky to know. 574 00:30:48,507 --> 00:30:50,977 - That's an engagement ring. - Yeah. 575 00:30:54,480 --> 00:30:56,458 You wanted one, so I got it for you. 576 00:30:56,544 --> 00:31:00,038 You wanted to put it on your little finger on your last day, so... 577 00:31:00,930 --> 00:31:01,713 here it is. 578 00:31:02,952 --> 00:31:04,825 Are you trying to humiliate me? 579 00:31:05,384 --> 00:31:06,157 No. 580 00:31:07,690 --> 00:31:08,687 Never. 581 00:31:10,376 --> 00:31:12,624 This is a token, Daisy, 582 00:31:12,706 --> 00:31:14,948 it is a token from me, from my heart. 583 00:31:15,020 --> 00:31:17,063 To you. You. 584 00:31:17,765 --> 00:31:20,242 There's something permanent in this bloody world. 585 00:31:27,314 --> 00:31:29,161 Mason, I'm not this girl. 586 00:31:32,396 --> 00:31:33,780 I won't fall in love. 587 00:31:34,467 --> 00:31:35,932 I won't get married. 588 00:31:36,187 --> 00:31:38,045 I won't grow old with someone. 589 00:31:39,152 --> 00:31:40,789 Not with you or anyone. 590 00:31:46,263 --> 00:31:47,891 So I don't want your ring. 591 00:31:50,249 --> 00:31:52,248 And I will never, ever take it back. 592 00:32:03,041 --> 00:32:04,255 Please go. 593 00:32:26,511 --> 00:32:27,767 J.D. 594 00:32:28,187 --> 00:32:29,616 I would never grow up, 595 00:32:30,214 --> 00:32:31,764 and I would never get old, 596 00:32:32,619 --> 00:32:33,797 but my sister... 597 00:32:34,724 --> 00:32:35,964 she was changing-- 598 00:32:36,500 --> 00:32:38,579 growing taller, moving on-- 599 00:32:39,240 --> 00:32:40,990 and it was kind of comforting. 600 00:32:43,045 --> 00:32:44,702 Death may have found me, 601 00:32:45,241 --> 00:32:46,582 but she seemed okay. 602 00:32:48,491 --> 00:32:50,402 Hey, Charlie. 603 00:32:50,708 --> 00:32:51,748 Toilet-seat girl. 604 00:32:52,495 --> 00:32:53,208 Funny. 605 00:32:53,894 --> 00:32:55,035 What are you doing here? 606 00:32:55,230 --> 00:32:56,024 You know... 607 00:32:56,474 --> 00:32:57,309 my job. 608 00:33:01,036 --> 00:33:01,799 No. 609 00:33:03,411 --> 00:33:04,717 Look, I'll give you money. 610 00:33:05,809 --> 00:33:08,148 Come on, kid, what do you want? You can't do this. 611 00:33:08,747 --> 00:33:09,649 Too late. 612 00:33:20,560 --> 00:33:21,686 J.D. 613 00:33:35,331 --> 00:33:36,886 I shouldn't have come here. 614 00:33:38,618 --> 00:33:40,292 This was all my fault. 615 00:33:52,703 --> 00:33:54,194 Well, this is it then. 616 00:34:30,014 --> 00:34:31,391 My dog died. 617 00:34:31,635 --> 00:34:32,967 You don't have a dog. 618 00:34:33,300 --> 00:34:35,629 My family's dog died. 619 00:34:35,778 --> 00:34:37,334 You don't have a family. 620 00:34:37,412 --> 00:34:38,804 Shut up, daisy. 621 00:34:40,155 --> 00:34:41,435 It's just, um... 622 00:34:43,229 --> 00:34:45,926 it's that kind of day. So your dog died. 623 00:34:46,095 --> 00:34:48,338 I don't even know why I went back home. 624 00:34:48,905 --> 00:34:51,108 Because Mason told me to. 625 00:34:51,332 --> 00:34:53,770 You shouldn't listen to Mason. Mason doesn't know anything. 626 00:34:54,062 --> 00:34:55,623 It's all my fault. 627 00:34:56,847 --> 00:34:58,244 I don't think it is. 628 00:35:00,424 --> 00:35:02,003 Well, then, whose fault is it? 629 00:35:02,336 --> 00:35:03,472 Probably mine. 630 00:35:08,802 --> 00:35:09,601 What is that? 631 00:35:09,698 --> 00:35:11,849 Go away. Ray, go away! 632 00:35:12,068 --> 00:35:14,440 Daisy, why is there a graveling? 633 00:35:14,736 --> 00:35:16,145 Mason killed Ray. 634 00:35:16,375 --> 00:35:18,674 So Mason had his post-it? 635 00:35:19,445 --> 00:35:21,710 No one had a post-it. There was no post-it. 636 00:35:22,129 --> 00:35:25,311 And bad things have been happening today, and it's all my fault. 637 00:35:25,580 --> 00:35:28,319 So I'm sorry about your dog, babe. It's my fault. 638 00:35:36,880 --> 00:35:38,452 What can I do for you, sweetie? 639 00:35:39,082 --> 00:35:39,851 Nothing. 640 00:35:41,730 --> 00:35:43,080 How about some ice cream? 641 00:35:45,263 --> 00:35:47,730 No. I want mom. 642 00:35:48,667 --> 00:35:50,029 She'll be back soon. 643 00:35:51,774 --> 00:35:53,414 She's gonna kill me. 644 00:35:54,316 --> 00:35:56,103 No one's killing anyone. 645 00:35:56,834 --> 00:35:58,724 It's not your fault, sweetie. 646 00:36:00,960 --> 00:36:02,491 It's Claire's fault. 647 00:36:04,003 --> 00:36:05,276 Claire from next door? 648 00:36:07,054 --> 00:36:08,631 She left the gate open. 649 00:36:11,790 --> 00:36:12,932 I'm gonna kill her. 650 00:36:36,374 --> 00:36:37,728 Hey there, stranger. 651 00:36:37,929 --> 00:36:38,659 Hello. 652 00:36:39,474 --> 00:36:41,097 Can I interest you in the catch of the day? 653 00:36:41,476 --> 00:36:42,685 No thank you. 654 00:36:43,277 --> 00:36:45,576 But this smells good, though, whatever this is. 655 00:36:46,790 --> 00:36:47,764 Well, have a seat. 656 00:36:47,943 --> 00:36:49,668 I've got lots of room, I've got lots of food. 657 00:36:51,193 --> 00:36:52,894 It's the second rule of backpacking, 658 00:36:53,610 --> 00:36:55,361 that you always bring enough for a friend. 659 00:36:56,268 --> 00:36:57,624 What's the first rule? 660 00:36:58,014 --> 00:36:59,192 That you make a friend. 661 00:36:59,847 --> 00:37:01,336 I'm Bret Tanenbaum. 662 00:37:01,402 --> 00:37:02,923 I'm Mason. Very nice to meet you. 663 00:37:03,011 --> 00:37:06,533 Well, Mason, the house specialty tonight is chicken noodle soup, and... 664 00:37:08,540 --> 00:37:09,357 well, that's it. 665 00:37:11,566 --> 00:37:12,416 Looks good. 666 00:37:13,159 --> 00:37:14,442 Are you coming or are you going? 667 00:37:15,530 --> 00:37:16,409 I'm not sure. 668 00:37:17,126 --> 00:37:17,818 Yeah. 669 00:37:18,434 --> 00:37:20,797 Sometimes, all this beauty does that to me, too. 670 00:37:22,026 --> 00:37:24,423 The great outdoors has a way of scrambling your brain. 671 00:37:25,374 --> 00:37:28,484 Bret, I've done most of my brain scrambling indoors, actually. 672 00:37:31,258 --> 00:37:32,717 Are you scared of wild animals? 673 00:37:35,348 --> 00:37:36,004 No. 674 00:37:37,279 --> 00:37:38,662 I'm not really scared of anything. 675 00:37:39,424 --> 00:37:40,319 You should be. 676 00:37:41,632 --> 00:37:44,064 Mm. Delicious. 677 00:37:46,822 --> 00:37:48,497 No. Thank you. 678 00:37:51,465 --> 00:37:52,874 Oh, lovely. 679 00:37:54,287 --> 00:37:55,727 So you're not scared of anything? 680 00:37:55,830 --> 00:37:58,031 Well, I won't go swimming once it's dark. 681 00:37:58,549 --> 00:37:59,782 That's kind of spooky. 682 00:38:00,217 --> 00:38:01,830 Yeah, spooky, man. 683 00:38:02,302 --> 00:38:03,361 Spooky... 684 00:38:06,669 --> 00:38:09,613 What if I were to tell you this was your last day on Earth? 685 00:38:09,951 --> 00:38:11,006 What would you say? 686 00:38:12,279 --> 00:38:14,381 Well, I would say that that's a very strange question. 687 00:38:16,510 --> 00:38:17,748 What would you say? 688 00:38:19,233 --> 00:38:21,987 Well, I would say that I would sit under the wide open sky, 689 00:38:22,050 --> 00:38:24,343 and I would fish, and 690 00:38:24,783 --> 00:38:27,123 I would go for a swim before it got dark, 691 00:38:27,323 --> 00:38:29,233 which is exactly what I'm doing today. 692 00:38:30,651 --> 00:38:32,453 It's your last day on Earth. 693 00:38:36,831 --> 00:38:39,406 Do you want to tell me what the hell you're talking about? 694 00:38:40,815 --> 00:38:42,591 It's my last day, too. 695 00:38:50,272 --> 00:38:51,747 What can I get you this evening? 696 00:38:54,271 --> 00:38:57,184 - I'll have a scotch? - Wish I could, sweetheart. 697 00:38:57,443 --> 00:38:59,109 Coffee then, please. 698 00:39:01,547 --> 00:39:03,495 I don't know how you do it. 699 00:39:03,619 --> 00:39:05,181 - Do what? - Your job. 700 00:39:05,441 --> 00:39:06,624 The scrawny one? 701 00:39:06,727 --> 00:39:08,585 He committed a lewd act today. 702 00:39:09,066 --> 00:39:09,933 On who? 703 00:39:10,020 --> 00:39:12,153 A perfectly innocent coconut cake. 704 00:39:12,676 --> 00:39:14,089 I'll take care of it. 705 00:39:14,268 --> 00:39:15,969 Well, you know what they say. 706 00:39:16,040 --> 00:39:17,603 You don't get to pick your family. 707 00:39:22,001 --> 00:39:22,692 No. 708 00:39:25,839 --> 00:39:28,053 There's your first initial, your last name, 709 00:39:28,191 --> 00:39:30,365 the place, and the time. That's all we get. 710 00:39:30,561 --> 00:39:32,132 That's not a lot to go on. 711 00:39:32,476 --> 00:39:33,679 No, it isn't. 712 00:39:34,878 --> 00:39:38,948 I don't know if there's a way of pointing things out quite simply. 713 00:39:39,060 --> 00:39:42,434 Because a purple post-it note tells me I'm going to die. 714 00:39:42,522 --> 00:39:43,929 No, I'm sorry, I can't believe that. 715 00:39:44,027 --> 00:39:46,694 I do not understand this, but they're not usually purple. 716 00:39:46,735 --> 00:39:48,584 This is the first one I've ever seen. They're usually yellow. 717 00:39:48,656 --> 00:39:50,171 And what do you think that means? 718 00:39:51,005 --> 00:39:52,797 Fucked if I know. 719 00:39:55,506 --> 00:39:58,915 But one thing I'm pretty sure of is that you're going to die tonight, 720 00:39:58,977 --> 00:40:00,468 and I'm so sorry. 721 00:40:02,931 --> 00:40:04,364 So how am I going to die? 722 00:40:04,441 --> 00:40:07,262 Wild animals, hunter... bad aim. 723 00:40:07,322 --> 00:40:10,395 I mean how am I going to die? 724 00:40:12,264 --> 00:40:14,373 With grace, I suspect. 725 00:40:22,868 --> 00:40:23,994 What did you just do? 726 00:40:24,040 --> 00:40:25,556 Whatever happens to you tonight, mate, 727 00:40:25,638 --> 00:40:28,177 you will not feel a thing, so don't be afraid. 728 00:40:28,709 --> 00:40:29,708 I'm not afraid. 729 00:40:30,467 --> 00:40:32,416 I just don't know what to hope for. 730 00:40:32,621 --> 00:40:34,147 Hope for another shot at it. 731 00:40:35,483 --> 00:40:38,202 A chance to do it all fucking unafraid. 732 00:40:47,920 --> 00:40:49,344 I'm going to go for a swim. 733 00:41:39,757 --> 00:41:41,690 So what's the deal with this guy? You think he's gone? 734 00:41:41,952 --> 00:41:44,232 He's gone. Trust me. 735 00:41:44,441 --> 00:41:48,040 I do not mind saying that I did not like this guy. 736 00:41:48,209 --> 00:41:51,081 I'm thinking you'll never have to see him again. 737 00:41:52,273 --> 00:41:54,440 - Never have to see who again? - Ray. 738 00:41:54,859 --> 00:41:57,891 - He was last seen in Portland. - Portland? 739 00:41:58,197 --> 00:41:59,816 So you're off the hook, aren't you, Daisy? 740 00:41:59,959 --> 00:42:02,397 - What does that mean? - No more Ray to worry about. 741 00:42:02,656 --> 00:42:04,736 Yeah, that's right. No more Ray. 742 00:42:05,232 --> 00:42:06,068 Morning. 743 00:42:09,003 --> 00:42:10,150 Why the face? 744 00:42:10,199 --> 00:42:11,254 Leave me alone. 745 00:42:11,377 --> 00:42:12,770 Her family dog died. 746 00:42:12,908 --> 00:42:14,249 - Oh, I'm sorry. - Thanks. 747 00:42:14,315 --> 00:42:15,585 Well I'd ask you how you know that but-- 748 00:42:15,652 --> 00:42:16,687 But you won't. 749 00:42:16,758 --> 00:42:17,899 Well, maybe I'll ask you tomorrow. 750 00:42:18,155 --> 00:42:19,205 Tomorrow. 751 00:42:21,131 --> 00:42:22,866 Well you look like you're at death's door. 752 00:42:23,010 --> 00:42:25,257 - How'd your reap go? - Swimmingly. 753 00:42:26,025 --> 00:42:27,034 Lake... 754 00:42:27,219 --> 00:42:28,263 lightning... 755 00:42:30,213 --> 00:42:31,473 man... 756 00:42:32,180 --> 00:42:33,398 gone in an instant. 757 00:42:33,967 --> 00:42:35,308 Better him than you. 758 00:42:35,876 --> 00:42:37,802 - Do you really think so? - I do. 759 00:42:38,011 --> 00:42:39,718 I've got a question to ask you. 760 00:42:40,346 --> 00:42:41,007 Shoot. 761 00:42:41,118 --> 00:42:42,859 You gave me a purple post-it. 762 00:42:42,942 --> 00:42:44,018 That's not a question. 763 00:42:44,150 --> 00:42:46,372 Why did you give me a purple post-it? 764 00:42:49,885 --> 00:42:51,523 They were out of yellow at office hut. 765 00:42:54,277 --> 00:42:55,128 For you. 766 00:42:56,406 --> 00:42:57,196 You. 767 00:42:58,519 --> 00:42:59,275 You. 768 00:43:03,357 --> 00:43:04,549 Have fun, kiddies. 769 00:43:09,008 --> 00:43:10,492 You should thank Roxy. 770 00:43:11,000 --> 00:43:13,088 - Really? Why? - Just thank her. 771 00:43:15,864 --> 00:43:18,618 - Thank you. - You're welcome. 772 00:43:19,013 --> 00:43:21,485 Would you give me a ride to my reap? 773 00:43:22,299 --> 00:43:23,355 Sure. 774 00:43:24,168 --> 00:43:25,694 But you have to sit in the back. 775 00:43:25,787 --> 00:43:26,662 Okay. 776 00:43:34,651 --> 00:43:35,689 I'll talk to you. 777 00:43:44,159 --> 00:43:46,998 Could you buy me a coffee, please? I've got no money. 778 00:43:48,161 --> 00:43:49,595 I haven't got anything. 779 00:43:49,876 --> 00:43:50,957 No problem. 780 00:43:51,739 --> 00:43:53,553 I have nowhere to stay... 781 00:43:53,980 --> 00:43:55,635 No problem. 782 00:43:55,985 --> 00:43:59,041 I have no idea how long I'll be staying. 783 00:43:59,789 --> 00:44:01,141 I know. 784 00:44:03,388 --> 00:44:07,857 So maybe we don't know what the exact sign will be that tells us we're moving on, 785 00:44:08,789 --> 00:44:11,140 but there will be a last reap. 786 00:44:14,587 --> 00:44:17,412 "Stop noticing," that's what Rube says. 787 00:44:18,104 --> 00:44:19,721 That's how you survive. 788 00:44:21,350 --> 00:44:22,797 But Mason's right, 789 00:44:23,136 --> 00:44:24,867 what Rube says is bullshit. 790 00:44:26,361 --> 00:44:29,645 You should get close to everything you care about. 791 00:44:32,864 --> 00:44:34,395 Things come and go, 792 00:44:36,483 --> 00:44:38,062 people come and go... 793 00:44:42,895 --> 00:44:45,880 and maybe some of us learn to stop caring about it. 794 00:44:52,791 --> 00:44:57,057 But I keep reaching out, even though my hand keeps getting slapped away. 795 00:44:59,574 --> 00:45:01,004 When my sister was little, 796 00:45:01,098 --> 00:45:03,939 she used to close her eyes every time she wanted to hide. 797 00:45:04,558 --> 00:45:06,632 She thought that made her disappear. 798 00:45:13,034 --> 00:45:14,251 When you get older, 799 00:45:15,321 --> 00:45:18,586 you learn that closing your eyes just makes it darker. 800 00:45:19,953 --> 00:45:21,567 You have to face everything, 801 00:45:22,407 --> 00:45:23,650 even death, 802 00:45:23,916 --> 00:45:25,423 if you want to grow up. 803 00:45:25,598 --> 00:45:26,993 Hello, mr. Frog. 804 00:45:43,001 --> 00:45:47,977 Subtitles: Amariss, RaceMan, Travis www.forom.com 56925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.