All language subtitles for Class.of.09.S01E03.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,826 --> 00:00:15,564 Previously on Class of '09... 2 00:00:15,565 --> 00:00:17,668 Tayo, did you self-test? 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,639 Yes, sir, I did. 4 00:00:19,640 --> 00:00:21,275 And you passed? 5 00:00:21,276 --> 00:00:23,079 Yes, ma'am. 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,247 Well, you haven't passed it here. 7 00:00:24,248 --> 00:00:25,551 I don't care 8 00:00:25,552 --> 00:00:27,153 whether you like each other or not. 9 00:00:27,154 --> 00:00:28,857 These are the people who'll be by your side 10 00:00:28,858 --> 00:00:30,326 when you're under fire. 11 00:00:30,327 --> 00:00:32,097 Now they're watching me. 12 00:00:32,098 --> 00:00:34,535 You should talk to Hour. She's the only one 13 00:00:34,536 --> 00:00:36,138 who ever understood the code. 14 00:00:39,746 --> 00:00:41,549 Why are you here? 15 00:00:41,550 --> 00:00:43,452 We were just hoping that we could talk a bit. 16 00:00:43,453 --> 00:00:47,260 I read that J. Edgar Hoover used to exile 17 00:00:47,261 --> 00:00:49,699 out-of-favor agents to Butte and Billings. 18 00:00:49,700 --> 00:00:51,871 Did you do something wrong, Agent Michaels? 19 00:01:10,541 --> 00:01:11,743 The basement. 20 00:01:36,492 --> 00:01:39,398 Did we stop something? 21 00:01:41,837 --> 00:01:43,406 Or start it? 22 00:01:53,326 --> 00:01:56,399 If you get scared, just raise your hand and I'll stop. 23 00:02:10,561 --> 00:02:13,567 The car and the Bureau grew up together. 24 00:02:13,568 --> 00:02:17,440 The Bureau Of Investigation was founded in 1908. 25 00:02:17,441 --> 00:02:20,714 That same year, Henry Ford began mass production 26 00:02:20,715 --> 00:02:22,384 of the Model T automobile 27 00:02:22,385 --> 00:02:24,589 at the Piquette Avenue Plant in Detroit. 28 00:02:25,390 --> 00:02:28,530 For the first time ordinary American families 29 00:02:28,531 --> 00:02:29,866 could afford their own car. 30 00:02:29,867 --> 00:02:31,636 For the first time 31 00:02:31,637 --> 00:02:34,374 ordinary American criminals could, too. 32 00:02:34,375 --> 00:02:39,284 What would the Bureau have become without the car? 33 00:02:39,285 --> 00:02:41,288 Would it have become anything at all? 34 00:02:45,464 --> 00:02:48,335 AGENT (over P.A.): Track is clear for spin maneuver. 35 00:02:48,336 --> 00:02:49,806 Okay. 36 00:02:49,807 --> 00:02:51,643 Here we go. 37 00:03:04,870 --> 00:03:06,573 You're too high-strung. 38 00:03:13,286 --> 00:03:15,390 Come on, come on. 39 00:03:17,762 --> 00:03:20,266 You've got some fight. I like that. 40 00:03:20,267 --> 00:03:22,739 But to do a J-turn, you've got to lose control. 41 00:03:37,936 --> 00:03:40,808 - Yes! - Yeah! 42 00:04:20,821 --> 00:04:23,995 MAN Entry team comms, priority one. 43 00:04:28,036 --> 00:04:30,607 We've got line of sight on both sides of the building. 44 00:04:30,608 --> 00:04:33,680 He was at Two Bricks Ranch. We've got him surrounded. 45 00:04:33,681 --> 00:04:36,351 He wants to negotiate. 46 00:04:36,352 --> 00:04:39,291 Breach team, moving into position now. 47 00:04:50,046 --> 00:04:52,083 Positions! 48 00:05:07,715 --> 00:05:11,054 Alpha, Bravo Team's in position. 49 00:05:11,055 --> 00:05:12,725 No one fire. Hey! 50 00:05:12,726 --> 00:05:15,096 Heads up, got one walking in. 51 00:05:20,741 --> 00:05:21,977 Breach! 52 00:05:23,480 --> 00:05:25,852 FBI! Keep your hands in the air! 53 00:05:27,388 --> 00:05:29,625 Where is Mark Tupirik? 54 00:05:29,626 --> 00:05:32,798 You got no idea what's coming. 55 00:05:50,601 --> 00:05:52,605 Warning. 56 00:05:52,606 --> 00:05:55,376 Magnetic interference detected. 57 00:05:56,780 --> 00:06:00,152 Warning. Magnetic interference detected. 58 00:06:00,153 --> 00:06:02,056 Warning. 59 00:06:02,057 --> 00:06:05,396 Magnetic interference detected. 60 00:07:22,618 --> 00:07:24,220 Mama! 61 00:07:24,221 --> 00:07:26,559 I want you to meet my family. 62 00:07:38,216 --> 00:07:39,952 Hi, I'm Poet. 63 00:07:39,953 --> 00:07:41,956 I know who you are. 64 00:07:42,959 --> 00:07:44,628 This is Sara. 65 00:07:44,629 --> 00:07:45,997 Hello there. 66 00:07:45,998 --> 00:07:48,068 Why do you look so sad? 67 00:07:48,069 --> 00:07:52,812 I-I'm not sad. I'm happy. 68 00:07:53,881 --> 00:07:55,918 Are you my mom's friend? 69 00:07:58,289 --> 00:08:00,994 She was my best friend. 70 00:08:11,048 --> 00:08:12,985 I need your help. 71 00:08:12,986 --> 00:08:15,022 My help? 72 00:08:15,023 --> 00:08:17,628 You were right. 73 00:08:17,629 --> 00:08:19,264 I was wrong. 74 00:08:19,265 --> 00:08:21,034 - What were you wrong about? - All of it. 75 00:08:21,035 --> 00:08:23,005 They stole your system. 76 00:08:23,006 --> 00:08:24,775 They turned it into something terrible. 77 00:08:24,776 --> 00:08:26,278 I told you this would happen. 78 00:08:26,279 --> 00:08:27,915 I didn't have a choice. It wasn't my call... 79 00:08:27,916 --> 00:08:29,552 You did have a choice. You could've trusted me. 80 00:08:29,553 --> 00:08:31,789 It's not a prediction anymore. 81 00:08:31,790 --> 00:08:33,993 Okay? It's reality. It's happening now. 82 00:08:33,994 --> 00:08:35,698 What is happening? 83 00:08:37,602 --> 00:08:40,607 - Amos Garcia is dead. - Good! 84 00:08:40,608 --> 00:08:42,644 Let him rot. 85 00:08:42,645 --> 00:08:43,980 He stole my fucking system. 86 00:08:43,981 --> 00:08:45,884 You sided with him. 87 00:08:49,191 --> 00:08:51,829 I was there when he was shot. 88 00:08:51,830 --> 00:08:53,934 He gave me something. 89 00:08:54,869 --> 00:08:56,739 Something that I need your help 90 00:08:56,740 --> 00:08:58,744 understanding. 91 00:09:01,282 --> 00:09:05,690 The system has expanded into every part of our lives. 92 00:09:05,691 --> 00:09:07,995 I begged you to help me. 93 00:09:07,996 --> 00:09:09,832 I've never asked you for anything. 94 00:09:09,833 --> 00:09:11,903 And I begged you. 95 00:09:11,904 --> 00:09:14,642 And you turned your back on me. 96 00:09:16,847 --> 00:09:19,117 I know you, Poet. 97 00:09:19,118 --> 00:09:20,954 I know it would've been 98 00:09:20,955 --> 00:09:22,992 too intimate for you if... 99 00:09:24,963 --> 00:09:26,364 if you had sided with me 100 00:09:26,365 --> 00:09:28,202 after I told you that I was in love with you. 101 00:09:42,698 --> 00:09:45,169 Well... 102 00:09:45,170 --> 00:09:47,240 here we are. 103 00:09:51,015 --> 00:09:53,085 Here I am. 104 00:09:53,086 --> 00:09:55,691 Humiliated, alone. 105 00:09:56,993 --> 00:09:58,930 I lost the Bureau, I lost my best friend. 106 00:09:58,931 --> 00:10:02,638 And I can't change any of it, but I can try. 107 00:10:02,639 --> 00:10:05,844 I can try and make this right. 108 00:10:26,920 --> 00:10:29,024 (Vator bell dings) 109 00:11:01,388 --> 00:11:04,194 We call it "Better Tomorrow." 110 00:11:11,408 --> 00:11:13,846 What does a better tomorrow look like to you? 111 00:11:13,847 --> 00:11:17,153 It's a world where nothing bad gets missed. 112 00:11:17,154 --> 00:11:20,326 And no piece of evidence is ever overlooked. 113 00:11:20,327 --> 00:11:22,196 I like the sound of that. 114 00:11:22,197 --> 00:11:24,400 Don't you think it's crazy 115 00:11:24,401 --> 00:11:27,039 that after 20 years, they kick us out 116 00:11:27,040 --> 00:11:29,410 - just as we're getting smart? - Yeah, I do. 117 00:11:29,411 --> 00:11:31,849 All that time we devote to learning. 118 00:11:31,850 --> 00:11:34,220 Now what if all that life experience, 119 00:11:34,221 --> 00:11:35,991 all that wisdom, 120 00:11:35,992 --> 00:11:37,427 was held here? 121 00:11:38,864 --> 00:11:41,134 That's how you see this? 122 00:11:42,505 --> 00:11:44,307 When the Bureau was investigating 123 00:11:44,308 --> 00:11:46,177 the Unabomber case, they introduced 124 00:11:46,178 --> 00:11:48,048 the Z Index computer system. 125 00:11:48,049 --> 00:11:49,450 Do you remember that? 126 00:11:49,451 --> 00:11:52,356 Nobody remembers the Z Index system. 127 00:11:52,357 --> 00:11:54,928 It was one of the first computer systems 128 00:11:54,929 --> 00:11:56,498 the Bureau ever used. 129 00:11:56,499 --> 00:11:59,203 Held all 11 million Unabomber case documents. 130 00:11:59,204 --> 00:12:02,076 - 84 million names. - Hmm. 131 00:12:02,077 --> 00:12:04,848 So agents didn't have to search through stacks of boxes anymore. 132 00:12:04,849 --> 00:12:07,153 The Bureau changed overnight. 133 00:12:07,154 --> 00:12:09,023 This is more than just a filing system. 134 00:12:09,024 --> 00:12:11,261 It's a library of special agents. 135 00:12:11,262 --> 00:12:12,898 It's the best of you. 136 00:12:12,899 --> 00:12:14,869 It's the best of me. 137 00:12:16,906 --> 00:12:18,442 It's the dream. 138 00:12:21,215 --> 00:12:23,853 It's the dream. 139 00:12:23,854 --> 00:12:25,857 I don't understand 140 00:12:25,858 --> 00:12:27,259 why the Bureau would say no. 141 00:12:27,260 --> 00:12:30,065 Adopting this technology would mean entire 142 00:12:30,066 --> 00:12:32,403 investigations don't depend on one agent's 143 00:12:32,404 --> 00:12:35,175 judgment... or their memory. 144 00:12:35,176 --> 00:12:37,313 You could play back any interview. 145 00:12:37,314 --> 00:12:38,950 Reference any case. 146 00:12:38,951 --> 00:12:40,486 Even if you're in the field. 147 00:12:40,487 --> 00:12:43,225 It's a guardrail against bias and error. 148 00:12:44,494 --> 00:12:46,131 Okay. 149 00:12:46,132 --> 00:12:48,068 Why do you think Hour is so fixated 150 00:12:48,069 --> 00:12:49,838 on the Bureau's technology? 151 00:12:49,839 --> 00:12:51,542 I just told you why. 152 00:12:51,543 --> 00:12:53,880 Motivations... 153 00:12:53,881 --> 00:12:56,018 can be complicated. 154 00:12:57,487 --> 00:12:58,924 Where are you going with this? 155 00:13:13,587 --> 00:13:15,924 This isn't the 1960s. 156 00:13:15,925 --> 00:13:18,161 - It's not a judgment. - It certainly looks like one. 157 00:13:18,162 --> 00:13:19,397 It's an insight. 158 00:13:20,199 --> 00:13:22,938 What would Hour's tech say about her? 159 00:13:22,939 --> 00:13:25,309 It would say that she cares deeply 160 00:13:25,310 --> 00:13:27,346 about fairness and justice. 161 00:13:27,347 --> 00:13:29,183 Or that she trusts technology 162 00:13:29,184 --> 00:13:30,520 more than she trusts people. 163 00:13:30,521 --> 00:13:32,891 May-Maybe she 164 00:13:32,892 --> 00:13:35,129 wants to create a fairer world 165 00:13:35,130 --> 00:13:37,233 for others than that world has-has been for her. 166 00:13:37,234 --> 00:13:38,903 That sounds great to me. What does... 167 00:13:38,904 --> 00:13:40,607 what does it matter if that's her motivation? 168 00:13:40,608 --> 00:13:42,376 It's deeply personal. 169 00:13:42,377 --> 00:13:44,147 This isn't just a proposal. 170 00:13:44,148 --> 00:13:45,449 It's, it's... 171 00:13:45,450 --> 00:13:47,253 it's rooted in her identity. 172 00:13:47,254 --> 00:13:49,290 When ideas go that deep, 173 00:13:49,291 --> 00:13:51,261 it's hard to let it go. 174 00:13:51,262 --> 00:13:54,133 If she can't reform the Bureau, she... 175 00:13:54,134 --> 00:13:56,204 she might feel a kind of trauma 176 00:13:56,205 --> 00:13:58,308 that goes deeper than rejection. 177 00:13:58,309 --> 00:14:01,081 It's happened before, Poet. 178 00:14:01,082 --> 00:14:02,884 I know you know the names, I don't need to name them. 179 00:14:02,885 --> 00:14:05,122 You didn't want me to report back on her tech. 180 00:14:05,123 --> 00:14:07,293 You wanted me to manage 181 00:14:07,294 --> 00:14:09,197 her emotions if you shut her down. 182 00:14:09,198 --> 00:14:10,533 She knows 183 00:14:10,534 --> 00:14:12,470 all of the secrets, Poet. 184 00:14:12,471 --> 00:14:14,541 She spent ten years collecting them. 185 00:14:14,542 --> 00:14:17,379 You know what's funny, the Bureau claims 186 00:14:17,380 --> 00:14:20,018 to want different types of people 187 00:14:20,019 --> 00:14:21,622 with different experiences 188 00:14:21,623 --> 00:14:23,693 so long as we all do the same fucking thing. 189 00:14:23,694 --> 00:14:26,164 This institution isn't a blank page, Poet. 190 00:14:26,165 --> 00:14:28,870 I don't get to rewrite it, nor does anyone else. 191 00:14:34,114 --> 00:14:36,351 In 1985, the Bureau pioneered 192 00:14:36,352 --> 00:14:39,390 the Violent Criminal Apprehension Program. 193 00:14:39,391 --> 00:14:41,461 ViCAP started on a system called 194 00:14:41,462 --> 00:14:44,233 the Vax 11/785. 195 00:14:44,234 --> 00:14:46,437 - It was the size of this room. - Agent Nazari, 196 00:14:46,438 --> 00:14:49,210 today's hearing isn't about programs from the past... 197 00:14:49,211 --> 00:14:51,682 The past is at the heart of what we're talking about. 198 00:14:51,683 --> 00:14:53,418 It's about holding on to knowledge, 199 00:14:53,419 --> 00:14:55,222 rather than letting it slip away. 200 00:14:57,093 --> 00:14:59,130 A central repository 201 00:14:59,131 --> 00:15:01,167 of every criminal investigation, 202 00:15:01,168 --> 00:15:03,973 accessible by every agent in every part of the country. 203 00:15:03,974 --> 00:15:06,478 It was a brilliant idea in 1985. 204 00:15:06,479 --> 00:15:09,250 And we betrayed it then. 205 00:15:09,251 --> 00:15:11,288 We can't betray it again. 206 00:15:12,057 --> 00:15:14,360 Every person in this room could name 207 00:15:14,361 --> 00:15:16,532 at least one victim who would still be alive today 208 00:15:16,533 --> 00:15:18,603 if law enforcement had connected the dots. 209 00:15:18,604 --> 00:15:20,707 You can appreciate how our agents 210 00:15:20,708 --> 00:15:22,176 don't want to be spied on? 211 00:15:22,177 --> 00:15:24,515 I can appreciate that, yes. 212 00:15:24,516 --> 00:15:26,986 You-you would make spying a matter of-of what? 213 00:15:26,987 --> 00:15:28,556 Routine? Every conversation? 214 00:15:28,557 --> 00:15:30,325 Well, no, that's, that's an unfair character... 215 00:15:30,326 --> 00:15:33,198 Excuse me, I'm sorry, but we predicted this would create 216 00:15:33,199 --> 00:15:36,204 a recruitment crisis of the kind the Bureau's never seen. 217 00:15:36,205 --> 00:15:38,241 We can't be so scared of technology 218 00:15:38,242 --> 00:15:41,014 treading on our toes that we render it useless. 219 00:15:41,015 --> 00:15:44,187 Today ViCAP holds less than one percent 220 00:15:44,188 --> 00:15:46,257 of all violent crimes. 221 00:15:46,258 --> 00:15:48,729 There should be over five million cases on file. 222 00:15:48,730 --> 00:15:50,332 It has around 90,000. 223 00:15:50,333 --> 00:15:51,602 Your database collects everything, 224 00:15:51,603 --> 00:15:53,706 whether it's important or not. 225 00:15:53,707 --> 00:15:55,777 We don't know what's important until we collect it. 226 00:15:55,778 --> 00:15:58,583 Yeah, okay. 227 00:15:58,584 --> 00:16:01,722 That rationale 228 00:16:01,723 --> 00:16:03,526 worries people. 229 00:16:03,527 --> 00:16:06,665 What you're proposing is an industrial trawler. 230 00:16:06,666 --> 00:16:09,203 We have agents who we train 231 00:16:09,204 --> 00:16:10,707 and-and who we trust... 232 00:16:10,708 --> 00:16:13,713 This is not a database built on mistrust. 233 00:16:13,714 --> 00:16:16,417 It's the accumulated wisdom of the agents 234 00:16:16,418 --> 00:16:19,123 who've served before me and who serve today. 235 00:16:19,124 --> 00:16:21,394 It doesn't replace them or spy on them. 236 00:16:21,395 --> 00:16:23,198 It connects them. 237 00:16:23,199 --> 00:16:26,170 The agent always makes the judgments. 238 00:16:26,171 --> 00:16:28,709 It's smarter than us, faster than us, 239 00:16:28,710 --> 00:16:30,747 fairer than us. 240 00:16:30,748 --> 00:16:33,285 Isn't that your contention, Agent Nazari? 241 00:16:33,286 --> 00:16:36,391 My contention is that it helps us become smarter 242 00:16:36,392 --> 00:16:38,630 and faster and fairer. 243 00:16:55,764 --> 00:16:57,801 I need a drink. 244 00:17:17,440 --> 00:17:19,477 They're shutting us down 245 00:17:19,478 --> 00:17:21,515 at the end of the month. 246 00:17:22,483 --> 00:17:24,487 It's not your fault. 247 00:17:24,488 --> 00:17:26,491 You did extraordinary work. 248 00:17:30,767 --> 00:17:32,804 It wasn't our time. 249 00:17:36,913 --> 00:17:39,384 I'm proud... 250 00:17:48,837 --> 00:17:50,840 Suspect Mark Tupirik is heavily armed 251 00:17:50,841 --> 00:17:52,844 and extremely dangerous. 252 00:17:52,845 --> 00:17:55,817 Copy that. Move on. 253 00:18:04,167 --> 00:18:05,837 Go ahead. You can go. 254 00:18:07,708 --> 00:18:10,647 Move up! Come on! 255 00:18:15,189 --> 00:18:17,159 Where you guys heading? 256 00:18:18,195 --> 00:18:20,465 Just making a delivery. 257 00:18:20,466 --> 00:18:22,504 Pull in, please. 258 00:19:02,785 --> 00:19:04,420 These guys are good. 259 00:19:12,738 --> 00:19:14,775 Where's Tupirik now? 260 00:19:16,378 --> 00:19:18,950 Where's he going? 261 00:19:21,021 --> 00:19:23,258 What's he planning to attack? 262 00:19:24,929 --> 00:19:28,636 We can sit here all day. 263 00:19:29,437 --> 00:19:31,842 Been granted another 24 hours to question him. 264 00:19:31,843 --> 00:19:33,478 Mm, great. 265 00:19:33,479 --> 00:19:35,483 Another 24 hours of him saying nothing. 266 00:20:09,484 --> 00:20:12,322 - What have we got to lose? - No way, sir. 267 00:20:12,323 --> 00:20:14,694 It's D.C. trying to micromanage every field office 268 00:20:14,695 --> 00:20:16,832 - from the center. - Yeah, but the people we're chasing, 269 00:20:16,833 --> 00:20:18,602 they've got better computers than we do. 270 00:20:18,603 --> 00:20:20,372 If HQ rolls that database, 271 00:20:20,373 --> 00:20:21,975 it will replace us. 272 00:20:21,976 --> 00:20:24,681 And then above me, too. I'm telling you. 273 00:20:24,682 --> 00:20:26,785 You open that box, 274 00:20:26,786 --> 00:20:29,257 you'll never be able to close it. 275 00:21:04,427 --> 00:21:06,633 - Hey. - You're a lifesaver, sir. 276 00:21:09,470 --> 00:21:11,775 - Don't say that yet, until you taste it. - Oh. 277 00:21:11,776 --> 00:21:13,646 - Here you go, man. - I'm sure it's great. 278 00:21:13,647 --> 00:21:15,550 - I really appreciate it. - All right, thank you. 279 00:21:15,551 --> 00:21:17,631 - Thank you so much. You have a good day. - All right. 280 00:22:29,497 --> 00:22:31,467 ♪ Credit my maker, take a trip to see Jamaica ♪ 281 00:22:31,468 --> 00:22:33,348 ♪ Marley spirit with the paper back to Zion... ♪ 282 00:22:35,910 --> 00:22:37,914 ♪ Is permanent, and this I put my pen in it ♪ 283 00:22:37,915 --> 00:22:39,751 ♪ Got my land and my permit with it... ♪ 284 00:22:41,756 --> 00:22:44,460 ♪ Greatness in me, you can't me feel less ♪ 285 00:22:44,461 --> 00:22:47,166 ♪ Less hold, I'm not impressed... ♪ 286 00:22:50,406 --> 00:22:53,580 ♪ In all states I'm in, I might final form... ♪ 287 00:23:05,436 --> 00:23:07,675 Fuck you! 288 00:24:00,246 --> 00:24:01,849 Excuse me. 289 00:24:10,633 --> 00:24:12,770 I'm okay. I'm okay. 290 00:24:12,771 --> 00:24:14,675 Yeah, but I'm not okay. 291 00:24:16,679 --> 00:24:19,183 Tell me about the glass. 292 00:24:20,754 --> 00:24:23,057 Hmm? 293 00:24:23,058 --> 00:24:25,128 Um... 294 00:24:30,205 --> 00:24:32,275 There were threats. 295 00:24:32,276 --> 00:24:34,514 - Okay, when? - There've always been threats 296 00:24:34,515 --> 00:24:36,183 from the moment that we got here. 297 00:24:36,184 --> 00:24:38,221 - Why didn't you say something? - Because I didn't want them 298 00:24:38,222 --> 00:24:40,693 to get in our heads. 299 00:24:40,694 --> 00:24:42,630 Baby, I've had death threats before. 300 00:24:43,933 --> 00:24:46,003 Okay. 301 00:24:46,004 --> 00:24:48,675 Okay. 302 00:24:48,676 --> 00:24:53,218 I never imagined that I'd spend my life with anyone. 303 00:24:54,220 --> 00:24:55,890 And now, 304 00:24:55,891 --> 00:24:57,660 I can't imagine my life without you. 305 00:24:57,661 --> 00:25:00,265 But it's not your job to protect me from the world. 306 00:25:00,266 --> 00:25:02,235 That's my only job. 307 00:25:02,236 --> 00:25:06,111 What's the point of all this if I can't do that? 308 00:25:11,789 --> 00:25:16,865 If the only way that we can feel safe is for me to quit... 309 00:25:16,866 --> 00:25:19,036 you say the word. 310 00:25:19,037 --> 00:25:21,140 And what would you do, hmm? 311 00:25:21,141 --> 00:25:23,144 I don't know. 312 00:25:23,145 --> 00:25:24,781 Look after the kids? 313 00:25:24,782 --> 00:25:28,021 We don't have any kids. 314 00:25:31,161 --> 00:25:35,101 Viv, I swear to God, I swear to God, 315 00:25:35,102 --> 00:25:38,709 if you need me to quit, 316 00:25:38,710 --> 00:25:40,713 then I'll quit. 317 00:25:40,714 --> 00:25:43,752 I'm sorry. I'm sorry. 318 00:25:43,753 --> 00:25:46,157 I'm so sorry, baby. 319 00:25:48,128 --> 00:25:51,134 You knew about the attack! 320 00:25:52,136 --> 00:25:53,773 What attack? 321 00:25:54,575 --> 00:25:58,114 Your friends are dead, my wife is still alive, 322 00:25:58,115 --> 00:26:01,588 and we are going to start this interview again. 323 00:26:08,669 --> 00:26:10,104 The men refuse to use it. 324 00:26:10,105 --> 00:26:12,242 Yeah, well, your men had the chance. 325 00:26:15,349 --> 00:26:17,954 I need to speak to Special Agent Nazari. 326 00:26:47,781 --> 00:26:49,817 - Hi. - Hi. 327 00:26:49,818 --> 00:26:51,755 Look at you. Oh, you look amazing. 328 00:26:51,756 --> 00:26:54,326 - Well, you look amazing. - Hi. 329 00:26:54,327 --> 00:26:55,829 Hi. Oh. 330 00:26:55,830 --> 00:26:57,365 Good to see you again, Poet. 331 00:26:57,366 --> 00:27:01,440 You, too. Um, your house is... amazing. 332 00:27:01,441 --> 00:27:04,246 Forget the house. Mom? Pop? 333 00:27:04,247 --> 00:27:07,085 Yeah. I want you to meet Poet. 334 00:27:07,086 --> 00:27:09,089 - Hi. Can I give you a hug? - Of course. 335 00:27:09,090 --> 00:27:11,060 It's so nice to meet you. Oh, my God. 336 00:27:11,061 --> 00:27:13,097 I can't believe this is the first time you're meeting. 337 00:27:13,098 --> 00:27:14,934 - Nice to meet you as well. - They were supposed to meet at my, 338 00:27:14,935 --> 00:27:17,205 uh, graduation, but they couldn't make it. 339 00:27:17,206 --> 00:27:20,345 But fortunately, they're here at the engagement party. 340 00:27:21,749 --> 00:27:23,317 Mr. and Mrs. Nazari, 341 00:27:23,318 --> 00:27:26,257 your daughter is my favorite person in the world. 342 00:27:26,258 --> 00:27:28,862 Oh. What a nice thing to say. 343 00:27:28,863 --> 00:27:30,699 Poet only ever says nice things. 344 00:27:30,700 --> 00:27:32,402 The photographer needs us. 345 00:27:32,403 --> 00:27:34,006 - Okay. - Thank you. 346 00:27:34,007 --> 00:27:36,243 Mm-hmm. 347 00:27:36,244 --> 00:27:38,281 - Nice to meet you. - You, too. 348 00:27:38,282 --> 00:27:40,786 - I'll find you. - Go, go. 349 00:28:00,793 --> 00:28:02,864 Thank you. 350 00:28:09,076 --> 00:28:10,378 Drew. 351 00:28:10,379 --> 00:28:12,382 Hey. 352 00:28:12,383 --> 00:28:14,887 I didn't know you were coming. 353 00:28:14,888 --> 00:28:18,461 Hour wanted it to be a surprise. 354 00:28:18,462 --> 00:28:21,200 When she invited me, I was kind of surprised. 355 00:28:21,201 --> 00:28:23,271 Um, are you... are you still teaching? 356 00:28:23,272 --> 00:28:27,279 - It's my last year. - Wow. What are the trainees like? 357 00:28:29,483 --> 00:28:31,521 You were our best class. 358 00:28:31,522 --> 00:28:33,124 Come on. 359 00:28:33,125 --> 00:28:35,161 I'm sure you say that to all the students. 360 00:28:35,162 --> 00:28:39,303 No. I'm really, really proud of you two. 361 00:28:39,304 --> 00:28:41,473 You were the highlight of my career. 362 00:28:41,474 --> 00:28:44,212 Hey. 363 00:28:44,213 --> 00:28:46,016 Hey. 364 00:28:46,017 --> 00:28:48,454 - No having fun without me. - Oh. 365 00:28:48,455 --> 00:28:50,258 A toast. 366 00:28:51,260 --> 00:28:53,932 A toast. 367 00:28:57,373 --> 00:28:59,042 Mmm. Hmm. 368 00:28:59,043 --> 00:29:00,813 If you don't mind, Drew, 369 00:29:00,814 --> 00:29:02,315 I'd like to steal her for a dance. 370 00:29:02,316 --> 00:29:04,319 Be my guest. 371 00:29:04,320 --> 00:29:06,959 - May I? - I thought you'd never ask. 372 00:29:13,271 --> 00:29:17,346 ♪ You go to my head ♪ 373 00:29:19,016 --> 00:29:21,387 ♪ And you linger like... ♪ 374 00:29:21,388 --> 00:29:25,495 Poet, I know that they sent you to spy on me. 375 00:29:25,496 --> 00:29:30,038 ♪ And I find you spinning round in my brain... ♪ 376 00:29:30,039 --> 00:29:32,209 How did you guess? 377 00:29:33,846 --> 00:29:37,219 When they suggested I work with you. 378 00:29:40,025 --> 00:29:42,128 I told them "no," but they said 379 00:29:42,129 --> 00:29:43,932 - that they would find someone else. - No. 380 00:29:43,933 --> 00:29:46,103 I'm happy it was you. 381 00:29:49,110 --> 00:29:51,447 I wanted you to see what I created. 382 00:29:53,986 --> 00:29:56,591 I'm proud of it. 383 00:29:58,662 --> 00:30:01,267 I'm proud, too. 384 00:30:13,258 --> 00:30:15,629 What are they so fucking worried about? 385 00:30:15,630 --> 00:30:19,570 - It's offensive. - What are you gonna do 386 00:30:19,571 --> 00:30:21,875 now that they've shut you down? 387 00:30:22,610 --> 00:30:25,348 I'll quit. 388 00:30:33,431 --> 00:30:36,271 It's Tayo. 389 00:30:37,641 --> 00:30:41,380 - This is Hour. - Hey, Hour, it's me. 390 00:30:43,485 --> 00:30:45,589 Hey, I know that it's, uh... 391 00:30:45,590 --> 00:30:49,329 it's been a long time since we last spoke, but, uh... 392 00:30:49,330 --> 00:30:53,170 I need to know everything about your program. 393 00:30:53,171 --> 00:30:55,208 What it does, 394 00:30:55,209 --> 00:30:58,048 how it does it. 395 00:31:11,508 --> 00:31:13,310 What's your name? 396 00:31:13,311 --> 00:31:15,481 My name? 397 00:31:15,482 --> 00:31:18,487 While you think about that, there's a name you do know. 398 00:31:18,488 --> 00:31:20,927 Where is Mark Tupirik? 399 00:31:23,064 --> 00:31:25,101 Tupirik? 400 00:31:25,102 --> 00:31:28,107 - Where is Tupirik? - Yes. Where is he? 401 00:31:28,108 --> 00:31:30,111 I don't know. 402 00:31:30,112 --> 00:31:32,516 Maybe he's under the table? 403 00:31:32,517 --> 00:31:34,687 Shall I look? 404 00:31:38,494 --> 00:31:39,997 Not there. 405 00:31:39,998 --> 00:31:42,202 Here's a notion. 406 00:31:42,203 --> 00:31:45,107 No matter how hard we try, 407 00:31:45,108 --> 00:31:48,113 sometimes because of how hard we try, 408 00:31:48,114 --> 00:31:51,186 in the end, 409 00:31:51,187 --> 00:31:53,424 we always reveal ourselves. 410 00:32:15,201 --> 00:32:17,238 What's he doing? 411 00:32:17,239 --> 00:32:19,677 Nothing. 412 00:32:19,678 --> 00:32:22,215 How long has he been doing it for? 413 00:32:24,688 --> 00:32:27,092 Six hours. 414 00:32:34,708 --> 00:32:36,443 Hey. 415 00:32:36,444 --> 00:32:38,314 We don't have authorization. 416 00:32:38,315 --> 00:32:41,119 - You want to shut this down? - It's not about what I want. 417 00:32:41,120 --> 00:32:43,390 Let me get approval to continue. 418 00:32:43,391 --> 00:32:45,428 We don't have time. This is happening right now. 419 00:32:45,429 --> 00:32:47,533 We're not allowed. 420 00:32:47,534 --> 00:32:49,503 - Allowed? - No, we are not allowed. 421 00:32:49,504 --> 00:32:51,507 What are you trying to do? 422 00:32:51,508 --> 00:32:54,446 I'm not gonna shut down the most powerful investigative tool 423 00:32:54,447 --> 00:32:57,185 ever created in the middle of an investigation 424 00:32:57,186 --> 00:32:59,790 into one of the most dangerous men this country has ever seen. 425 00:32:59,791 --> 00:33:02,563 If they want to pull the plug, they can send in a team. 426 00:33:02,564 --> 00:33:05,703 They did. The team is me. 427 00:33:09,443 --> 00:33:12,115 Then it is about what you want? 428 00:34:05,121 --> 00:34:06,524 Tayo, this is Hour. 429 00:34:06,525 --> 00:34:09,362 A list of possible matches: 430 00:34:09,363 --> 00:34:13,672 a religious cult, a brand of soda, 431 00:34:13,673 --> 00:34:15,809 a construction company... 432 00:34:15,810 --> 00:34:18,114 A construction company. 433 00:34:19,651 --> 00:34:23,257 Mm-hmm. Hmm. 434 00:35:12,623 --> 00:35:14,560 Six, let's move. 435 00:35:18,869 --> 00:35:21,339 Right over there. Collect anything you can find. 436 00:35:21,340 --> 00:35:24,146 - Same over here. - All clear. 437 00:35:33,331 --> 00:35:34,835 Negative. Nothing here. 438 00:35:59,784 --> 00:36:02,322 We've got a lead on Tupirik. 439 00:36:06,698 --> 00:36:09,871 We're tracking a truck owned by that construction company. 440 00:36:26,404 --> 00:36:28,542 FBI! Down on the ground! 441 00:36:30,680 --> 00:36:31,815 Clear to shoot! 442 00:36:42,570 --> 00:36:44,239 Got one down! 443 00:36:44,240 --> 00:36:45,642 Got him! 444 00:36:53,457 --> 00:36:55,394 State Police! 445 00:36:55,395 --> 00:36:56,964 Let's see your hands! 446 00:36:56,965 --> 00:36:59,504 I'm not armed, I'm not armed! 447 00:37:00,471 --> 00:37:02,576 Don't move. 448 00:37:02,577 --> 00:37:03,845 Easy. 449 00:37:03,846 --> 00:37:05,549 Come on. 450 00:37:09,591 --> 00:37:11,293 Hey. - Hey. 451 00:37:11,294 --> 00:37:13,832 - Baby, we got him. - What? 452 00:37:13,833 --> 00:37:15,735 - We fucking got him! - Oh, my God. 453 00:37:15,736 --> 00:37:17,573 - Yeah. - Oh, thank God. 454 00:37:17,574 --> 00:37:20,512 They sent in a plane. 455 00:37:20,513 --> 00:37:21,714 The Bureau's sending a private jet. 456 00:37:21,715 --> 00:37:23,918 They want me to interrogate him. 457 00:37:23,919 --> 00:37:26,691 I mean, why does, why does it have to be you? 458 00:37:26,692 --> 00:37:28,427 Who else could it be? 459 00:37:29,496 --> 00:37:30,799 Mm? 460 00:37:40,753 --> 00:37:42,956 Still driving the Tesla. 461 00:37:42,957 --> 00:37:44,760 It's a classic. 462 00:37:44,761 --> 00:37:46,731 So, who's at home? 463 00:37:46,732 --> 00:37:48,668 What do you mean who? 464 00:37:50,506 --> 00:37:52,408 A partner? 465 00:37:54,614 --> 00:37:56,918 No one. No. 466 00:37:57,920 --> 00:38:00,592 Well, I-I tried, but... 467 00:38:01,928 --> 00:38:03,898 I never felt that... 468 00:38:03,899 --> 00:38:06,971 flutter when they walked in the room, you know? 469 00:38:06,972 --> 00:38:08,908 Yeah, I know. 470 00:38:08,909 --> 00:38:13,785 Plus, sometimes being with the wrong person 471 00:38:13,786 --> 00:38:15,822 is more lonely than being without them. 472 00:38:24,941 --> 00:38:27,746 Your car is talking about us to the police. 473 00:38:30,485 --> 00:38:32,623 There must be a checkpoint nearby. 474 00:38:33,959 --> 00:38:35,629 What's it saying? 475 00:38:36,965 --> 00:38:38,902 Where we've been. Where we're going. 476 00:38:38,903 --> 00:38:41,807 - Who we are. - Who are we? 477 00:38:41,808 --> 00:38:44,880 Two women. No prior criminal record. 478 00:38:44,881 --> 00:38:47,485 Carrying one licensed firearm. 479 00:38:48,689 --> 00:38:49,957 It's not supposed to share information 480 00:38:49,958 --> 00:38:52,028 without reasonable cause. 481 00:38:52,029 --> 00:38:54,734 - They have reasonable cause. - What's that? 482 00:38:55,869 --> 00:38:57,405 You're driving. 483 00:38:57,406 --> 00:38:58,775 State Police 484 00:38:58,776 --> 00:39:00,645 have taken control of this car. 485 00:39:00,646 --> 00:39:02,082 Please remain calm. 486 00:39:04,420 --> 00:39:06,791 State Police have taken control of this car. 487 00:39:06,792 --> 00:39:09,597 Please remain calm. 488 00:39:14,106 --> 00:39:16,777 MAN This is a security checkpoint. 489 00:39:16,778 --> 00:39:19,482 Please remain in your vehicle. 490 00:39:25,495 --> 00:39:27,532 Please place your firearm 491 00:39:27,533 --> 00:39:29,402 in the glove compartment. 492 00:39:40,826 --> 00:39:42,461 Special Agent Poet. 493 00:39:42,462 --> 00:39:44,098 Officer, how can I help you? 494 00:39:44,099 --> 00:39:46,604 May I ask why you're driving? 495 00:39:46,605 --> 00:39:48,942 I like to drive. 496 00:40:00,632 --> 00:40:02,135 You're free to go. 497 00:40:51,801 --> 00:40:54,038 The Bureau couldn't reboot the computers. 498 00:40:54,039 --> 00:40:56,043 They were locked out. 499 00:41:06,698 --> 00:41:09,537 He gave this to me right before he died. 500 00:41:22,328 --> 00:41:25,702 How is this different than what you created? 501 00:41:25,703 --> 00:41:28,039 I created a criminal database. 502 00:41:28,040 --> 00:41:30,310 It collected information and presented it to us. 503 00:41:30,311 --> 00:41:32,314 All of the thinking was done by us. 504 00:41:32,315 --> 00:41:33,985 It was a library. 505 00:41:33,986 --> 00:41:36,657 This system is making connections on its own. 506 00:41:36,658 --> 00:41:38,995 I don't see any commands being issued by agents. 507 00:41:38,996 --> 00:41:42,234 I see new lines of interactions coming out of nowhere. 508 00:41:42,235 --> 00:41:44,205 It doesn't need people? 509 00:41:44,206 --> 00:41:49,049 It needs data about people. But no, it does not need people. 510 00:41:50,719 --> 00:41:52,121 This is an intelligence nothing like our own. 511 00:41:52,122 --> 00:41:53,724 What is it capable of? 512 00:41:53,725 --> 00:41:54,960 Special Agent Poet... 513 00:41:56,029 --> 00:41:58,266 You've been lied to. 514 00:41:58,267 --> 00:42:00,805 The system is acting on its own. 515 00:42:00,806 --> 00:42:04,713 Deciding guilt and innocence. Making predictive arrests. 516 00:42:05,515 --> 00:42:09,156 You must investigate what Tayo really knows. 517 00:42:57,887 --> 00:42:59,255 You want to share? 518 00:43:01,326 --> 00:43:04,298 Oh... Oh, you think you caught me. 519 00:43:04,299 --> 00:43:06,269 I have caught you. 520 00:43:06,270 --> 00:43:09,743 But I'm exactly where I want to be. 521 00:43:09,744 --> 00:43:11,412 Oh, locked up in here? Really? 522 00:43:11,413 --> 00:43:14,319 Mm-hmm. Best seat in the house. 523 00:43:15,354 --> 00:43:17,959 Okay. Why is that? 524 00:43:17,960 --> 00:43:20,665 'Cause I get to see 525 00:43:20,666 --> 00:43:23,303 the expression on your face when you hear the news. 526 00:43:25,709 --> 00:43:26,911 What news? 527 00:43:27,913 --> 00:43:29,850 What news?! 528 00:43:34,326 --> 00:43:36,329 I never imagined... 529 00:43:38,334 --> 00:43:40,070 Never imagined? 530 00:43:43,377 --> 00:43:45,214 You'd still be here. 531 00:43:47,151 --> 00:43:48,922 I didn't either. 532 00:43:55,234 --> 00:43:57,739 Where are the years I missed? 533 00:44:02,348 --> 00:44:04,352 I'm happy you're here. 534 00:44:06,390 --> 00:44:08,695 I'm happy, too. 535 00:44:11,166 --> 00:44:13,470 You must be tired. 536 00:44:13,471 --> 00:44:15,842 Good night, Poet. 537 00:44:15,843 --> 00:44:17,111 Good night. 37501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.