Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:36,411
[♪♪♪]
2
00:01:22,332 --> 00:01:25,753
LOCKED IN SOCIETY
3
00:01:49,610 --> 00:01:51,278
going to drink that!? You're not
4
00:01:51,278 --> 00:01:53,113
Oh, but I am.
5
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
a staff room coffee Nothing beats
6
00:01:55,115 --> 00:01:58,285
that's sat 6 or 7 hours on the hotplate.
7
00:01:58,285 --> 00:02:00,955
Combined with delicious oat milk,
8
00:02:00,955 --> 00:02:03,916
this bitumen-like substance
9
00:02:04,875 --> 00:02:06,293
becomes a full-fledged latte.
10
00:02:06,293 --> 00:02:08,087
From a food-chemistry perspective... BERND:
11
00:02:08,087 --> 00:02:11,673
Let him poison himself if he wants to.
12
00:02:11,673 --> 00:02:14,009
it's for the nerves. It's not poison,
13
00:02:14,009 --> 00:02:16,971
a stack of exams by 5. I have to correct
14
00:02:16,971 --> 00:02:18,973
No, I... Do it at home.
15
00:02:18,973 --> 00:02:20,808
Speaking of which, I got to go.
16
00:02:21,892 --> 00:02:26,939
Pleasant weekend, adieu and see you.
17
00:02:26,939 --> 00:02:29,149
One second. What?
18
00:02:29,149 --> 00:02:31,276
something to discuss. We have
19
00:02:31,276 --> 00:02:32,444
I beg to differ.
20
00:02:32,444 --> 00:02:33,946
I've got to get home, shower, eat,
21
00:02:33,946 --> 00:02:35,238
and get to my wife's store.
22
00:02:35,238 --> 00:02:37,074
If I'm not behind the counter by 3:30,
23
00:02:37,074 --> 00:02:38,826
it'll be the last Friday of my life,
24
00:02:38,826 --> 00:02:41,286
predilection for Fridays. and that despite my
25
00:02:41,286 --> 00:02:44,748
You parked in my space again this morning.
26
00:02:46,041 --> 00:02:48,376
Oh, it's yours?
27
00:02:48,376 --> 00:02:51,338
Your own personal parking space?
28
00:02:51,338 --> 00:02:54,008
I didn't see a sign. I wasn't aware,
29
00:02:54,008 --> 00:02:56,175
Don't act dumb.
30
00:02:56,175 --> 00:02:58,053
Don't bother, Klaus. He's not acting.
31
00:02:58,053 --> 00:03:00,472
particularly from you! That hurt, [WINCES]
32
00:03:00,472 --> 00:03:04,643
There are rules at this high school, Mr. Mertens.
33
00:03:04,643 --> 00:03:07,938
near the entrance has been mine The parking space
34
00:03:07,938 --> 00:03:09,857
since Dr. Clausen retired.
35
00:03:09,857 --> 00:03:11,650
Eleven years ago, Mr. Mertens.
36
00:03:11,650 --> 00:03:14,111
have abided by that. All our colleagues
37
00:03:14,111 --> 00:03:15,779
Yeah-- Phew--
38
00:03:15,779 --> 00:03:17,280
I really like the spot.
39
00:03:17,280 --> 00:03:19,158
the school quick, You get into
40
00:03:19,158 --> 00:03:21,660
and more importantly back out again!
41
00:03:21,660 --> 00:03:23,495
So, nice talking to you.
42
00:03:23,495 --> 00:03:25,204
Hasta luego, muchachos.
43
00:03:25,204 --> 00:03:27,124
You're an oaf! Have a nice weekend.
44
00:03:27,124 --> 00:03:29,877
And what's more, I'm off!
45
00:03:29,877 --> 00:03:31,753
[KNOCKING]
46
00:03:36,383 --> 00:03:37,425
That was a knock.
47
00:03:38,052 --> 00:03:39,469
We all heard it.
48
00:03:41,471 --> 00:03:43,598
Who could it be? [SINGSONGY] Who cares?
49
00:03:43,598 --> 00:03:46,309
there's one thing I can't stand, I hope it's not a student. If
50
00:03:46,309 --> 00:03:47,435
it's students at 2:30.
51
00:03:47,435 --> 00:03:49,188
Students at 10:30 are no better.
52
00:03:49,188 --> 00:03:52,191
on the door since forever: There's been a notice [SIGHS]
53
00:03:52,191 --> 00:03:54,568
Students are unwelcome in the staff room.
54
00:03:54,568 --> 00:03:57,029
Yet they're a daily occurrence.
55
00:03:57,029 --> 00:03:58,739
this is a school. It's almost like
56
00:03:58,739 --> 00:04:01,033
The staff room is reserved
57
00:04:01,033 --> 00:04:04,327
as a place of retreat and preparation.
58
00:04:04,327 --> 00:04:08,082
grubby senior lounge couch. I don't hunker down on the
59
00:04:08,082 --> 00:04:11,126
Maybe you should. To get closer to your students.
60
00:04:11,126 --> 00:04:13,503
That's the last thing I want.
61
00:04:13,503 --> 00:04:15,923
[KNOCKING]
62
00:04:17,216 --> 00:04:19,093
[WHISPERING] There it goes again.
63
00:04:19,093 --> 00:04:21,428
Maybe it's just a woodpecker. [LAUGHS]
64
00:04:21,428 --> 00:04:25,224
If we just ignore it, maybe it'll go away.
65
00:04:26,349 --> 00:04:27,893
Or we just open it.
66
00:04:29,519 --> 00:04:32,689
You'd like that, wouldn't you? Who are you, anyway?
67
00:04:34,108 --> 00:04:35,525
Sara Schuster.
68
00:04:35,525 --> 00:04:38,361
for Biology and English. Trainee teacher
69
00:04:38,361 --> 00:04:41,656
I've already introduced myself. Trainees come and go.
70
00:04:43,491 --> 00:04:45,869
is the job description. Trainee Teacher
71
00:04:45,869 --> 00:04:47,412
They come and go, too.
72
00:04:47,412 --> 00:04:50,457
Are you one of those modern feminists, Miss Schuster?
73
00:04:50,457 --> 00:04:53,543
to be addressed correctly. It's Ms., I want
74
00:04:53,543 --> 00:04:55,754
BERND: I recently had a student who wanted me
75
00:04:55,754 --> 00:04:57,714
to use her chosen pronoun.
76
00:04:57,714 --> 00:05:00,508
According to "them," I'm now to refer to her as "they."
77
00:05:01,176 --> 00:05:02,552
What the heck?
78
00:05:02,552 --> 00:05:05,555
It offers no improvement in scientific terms.
79
00:05:05,555 --> 00:05:08,934
as non-binary chemistry. There's no such thing
80
00:05:11,728 --> 00:05:16,608
But we could still discuss it among the staff. Providing...
81
00:05:16,608 --> 00:05:18,277
"staff" is inclusive.
82
00:05:20,112 --> 00:05:21,571
Right?
83
00:05:21,571 --> 00:05:24,158
[KNOCKING]
84
00:05:24,158 --> 00:05:28,495
before the tension kills us all. Somebody better get that [SIGHS]
85
00:05:29,997 --> 00:05:31,915
How about our young colleague?
86
00:05:31,915 --> 00:05:33,374
Ms. Schreiber?
87
00:05:33,374 --> 00:05:34,459
Ms. Schuster!
88
00:05:35,376 --> 00:05:36,962
Whatever. Please.
89
00:05:36,962 --> 00:05:39,256
Why Ms. Schuster and not you?
90
00:05:39,256 --> 00:05:41,549
SARA: It's fine. I got it.
91
00:05:41,549 --> 00:05:43,426
It's no problem.
92
00:05:43,426 --> 00:05:48,015
Male and female trainees begin at the bottom of the ladder. KLAUS:
93
00:05:48,015 --> 00:05:50,058
How's it going to look if Mrs. Lohmann or I
94
00:05:50,058 --> 00:05:51,434
open the door to a student?
95
00:05:52,769 --> 00:05:55,022
We're locked in! Come on, Peter.
96
00:05:57,482 --> 00:05:59,526
It's for you, Mr. Engelhardt. Ah!
97
00:05:59,526 --> 00:06:01,987
I don't talk to students at this hour.
98
00:06:01,987 --> 00:06:03,905
It's not a student. It's a father.
99
00:06:03,905 --> 00:06:06,992
Worse still. What does he want?
100
00:06:06,992 --> 00:06:09,036
Tell him I left.
101
00:06:09,036 --> 00:06:10,495
He can hear you!
102
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
So now he knows.
103
00:06:14,166 --> 00:06:16,210
I'll take care of it. All right,
104
00:06:16,210 --> 00:06:18,670
Yes, I want to speak to him. Uh, Mr. Engelhardt?
105
00:06:18,670 --> 00:06:20,088
Great, come in. PETER:
106
00:06:20,088 --> 00:06:21,631
FATHER: Really? PETER: Yes!
107
00:06:24,467 --> 00:06:26,511
May I ask your name?
108
00:06:26,511 --> 00:06:29,764
I'm Fabian Prohaska's father. Prohaska.
109
00:06:29,764 --> 00:06:33,143
Look, it's Mr. Prohaska, Mr. Engelhardt!
110
00:06:33,143 --> 00:06:34,853
Fabian's father!
111
00:06:36,021 --> 00:06:39,233
My consultation hour is Wednesday at 10.
112
00:06:40,150 --> 00:06:41,526
But it's urgent!
113
00:06:41,526 --> 00:06:43,695
Everything is always urgent, urgent, urgent.
114
00:06:43,695 --> 00:06:47,032
Climate change is urgent, or the refugee question.
115
00:06:47,032 --> 00:06:49,743
Why do people take their petty concerns so seriously?
116
00:06:49,743 --> 00:06:51,870
that's quite fair. I don't think HOLGER:
117
00:06:51,870 --> 00:06:54,706
People with concerns need a friendly ear.
118
00:06:54,706 --> 00:06:58,459
And if it's urgent, we need to be here.
119
00:06:58,459 --> 00:07:01,046
How can we help, Mr. Prohaska?
120
00:07:01,046 --> 00:07:04,216
Has something happened, does Fabian have a problem?
121
00:07:04,216 --> 00:07:07,094
is Fabian's problem. Mr. Engelhardt
122
00:07:07,094 --> 00:07:09,221
So I'd like to talk to you, Mr. Engelhardt.
123
00:07:09,221 --> 00:07:12,266
Very briefly. In private.
124
00:07:12,266 --> 00:07:13,392
Please.
125
00:07:15,227 --> 00:07:17,437
[SIGHS]
126
00:07:17,437 --> 00:07:18,980
What's your son's name?
127
00:07:19,981 --> 00:07:22,109
Fabian Prohaska. I'm his father.
128
00:07:22,109 --> 00:07:23,651
Yes, I know your son.
129
00:07:23,651 --> 00:07:26,071
He's a very nice boy.
130
00:07:26,071 --> 00:07:28,115
Your colleague doesn't think so. Nonsense.
131
00:07:28,115 --> 00:07:31,201
I have neither sympathies, nor antipathies.
132
00:07:31,201 --> 00:07:34,537
The only thing that counts for me is a student's performance.
133
00:07:34,537 --> 00:07:37,582
Well... what's the case in point?
134
00:07:38,917 --> 00:07:40,460
had a conversation Mr. Engelhardt
135
00:07:40,460 --> 00:07:42,170
with my son yesterday in which...
136
00:07:42,170 --> 00:07:46,049
I explained to your son that, according to my records,
137
00:07:46,049 --> 00:07:47,675
he's looking at a D.
138
00:07:47,675 --> 00:07:49,510
Ah. Precisely.
139
00:07:49,510 --> 00:07:52,431
admissible to the baccalaureate. One more point and he'd be
140
00:07:52,431 --> 00:07:54,057
of one single point. It's a matter
141
00:07:54,057 --> 00:07:55,809
Which he could have earned.
142
00:07:55,809 --> 00:07:58,770
knows begging is useless. Everyone who knows me
143
00:08:01,022 --> 00:08:04,567
I'm just trying to convince you not to spoil his future.
144
00:08:04,567 --> 00:08:05,944
Listen, Mr. Prohaska.
145
00:08:05,944 --> 00:08:08,322
We have our big conference on Monday.
146
00:08:08,322 --> 00:08:10,449
We'll discuss all of our students.
147
00:08:10,449 --> 00:08:12,784
I'm sure Fabian will be given a fair chance.
148
00:08:12,784 --> 00:08:16,037
But Mr. Engelhardt would have to change his opinion.
149
00:08:16,037 --> 00:08:17,289
Which is why I'm here.
150
00:08:17,289 --> 00:08:19,082
I don't have an opinion,
151
00:08:19,082 --> 00:08:21,793
and they're impartial. I have results,
152
00:08:21,793 --> 00:08:23,503
I told your son as much.
153
00:08:23,503 --> 00:08:26,340
in giving students hope I don't believe
154
00:08:26,340 --> 00:08:28,467
where there is none. It's immoral.
155
00:08:28,467 --> 00:08:30,802
has to take the baccalaureate. Not everyone
156
00:08:30,802 --> 00:08:32,846
But Fabian needs to.
157
00:08:32,846 --> 00:08:36,891
Your son has had over a decade to prepare for it,
158
00:08:36,891 --> 00:08:40,687
is at least 5 years too many. which in his case
159
00:08:40,687 --> 00:08:43,898
under-performers in the system. I don't believe in keeping
160
00:08:43,898 --> 00:08:46,360
I'd have winnowed him out long ago.
161
00:08:46,360 --> 00:08:47,944
Winnowed out?
162
00:08:47,944 --> 00:08:50,613
his first apprenticeship by now. Yes, he could've quit
163
00:08:50,613 --> 00:08:54,242
[SCOFFS] Is that how you talk about my son?
164
00:08:56,619 --> 00:08:59,414
It's like a cancer diagnosis.
165
00:08:59,414 --> 00:09:01,916
It's hard to face at first,
166
00:09:01,916 --> 00:09:05,253
but recognition and acceptance come with time.
167
00:09:05,253 --> 00:09:08,298
Sometimes it's the genes, or the character.
168
00:09:08,298 --> 00:09:10,217
One has to live with it.
169
00:09:12,135 --> 00:09:13,303
[SIGHING] Uh--
170
00:09:14,388 --> 00:09:16,723
Would you let me by? No.
171
00:09:16,723 --> 00:09:19,809
Kindly step away from the door. Uh--
172
00:09:19,809 --> 00:09:21,353
I need to leave.
173
00:09:21,353 --> 00:09:23,355
You're staying.
174
00:09:23,355 --> 00:09:25,732
You're staying. Sorry?
175
00:09:26,691 --> 00:09:28,776
You're all staying! [LAUGHS]
176
00:09:28,776 --> 00:09:31,821
I'm afraid I have to get back to my department.
177
00:09:31,821 --> 00:09:35,575
There's an experimental setup simmering away.
178
00:09:35,575 --> 00:09:38,286
You're staying, too! It could explode.
179
00:09:39,538 --> 00:09:41,331
I don't even know your son.
180
00:09:41,331 --> 00:09:44,042
So? Mr. Engelhardt doesn't, either!
181
00:09:44,042 --> 00:09:45,460
What do you hope to achieve?
182
00:09:45,460 --> 00:09:47,921
won't change my mind. This approach
183
00:09:47,921 --> 00:09:50,340
The day is still young. We'll see.
184
00:09:50,340 --> 00:09:51,883
as three minutes ago. Not quite as young
185
00:09:51,883 --> 00:09:53,718
Enough. Step aside.
186
00:09:53,718 --> 00:09:55,470
You'd like that, huh? Step aside!
187
00:09:55,470 --> 00:09:57,097
Step aside. No!
188
00:10:02,143 --> 00:10:04,062
[GROANS] [GASPS]
189
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
Sorry.
190
00:10:10,318 --> 00:10:11,778
You hit me.
191
00:10:11,778 --> 00:10:14,448
flowing to your brain. It'll get blood HEIDI:
192
00:10:14,448 --> 00:10:17,200
Is this how you deal with concerned parents?
193
00:10:17,200 --> 00:10:20,078
No, but if it stops them from hamming things up,
194
00:10:20,078 --> 00:10:21,371
I'm fine with it.
195
00:10:21,371 --> 00:10:23,873
argumentum baculinum. It's known as
196
00:10:26,126 --> 00:10:30,338
[♪♪♪]
197
00:10:34,759 --> 00:10:36,177
Sit down.
198
00:10:37,762 --> 00:10:39,389
Sit.
199
00:10:39,389 --> 00:10:41,475
Sit down. Sit. Sit.
200
00:10:41,475 --> 00:10:43,101
Move! All of you!
201
00:10:44,561 --> 00:10:47,855
Mr. Prohaska, please calm down.
202
00:10:47,855 --> 00:10:50,609
Why the gun? This is foolish.
203
00:10:50,609 --> 00:10:52,235
Please put it away.
204
00:10:52,235 --> 00:10:54,362
Nobody move.
205
00:10:54,362 --> 00:10:55,405
Or...
206
00:10:56,406 --> 00:10:58,116
I'll have to shoot.
207
00:10:58,116 --> 00:11:01,119
Don't worry, Mrs. Lohmann. It's not a real gun.
208
00:11:01,119 --> 00:11:04,122
I've seen them before. It's an airsoft gun.
209
00:11:04,122 --> 00:11:05,165
What?
210
00:11:05,165 --> 00:11:07,334
Like the good old BB guns,
211
00:11:07,334 --> 00:11:08,793
only better designed.
212
00:11:09,503 --> 00:11:11,588
[ALL GASP, SCREAM]
213
00:11:14,132 --> 00:11:15,300
[CHUCKLES]
214
00:11:17,594 --> 00:11:19,095
Are you crazy?
215
00:11:19,095 --> 00:11:21,014
That coffee maker was a gift
216
00:11:21,014 --> 00:11:22,765
from our twin school in Toulouse!
217
00:11:22,765 --> 00:11:25,560
Couldn't you have shot Mr. Mertens instead?
218
00:11:25,560 --> 00:11:28,855
What do you think you're doing? Taking hostages?
219
00:11:31,024 --> 00:11:32,526
If need be, yes.
220
00:11:32,526 --> 00:11:34,819
as I already mentioned, Mr. Prohaska, HOLGER:
221
00:11:34,819 --> 00:11:37,447
we have our big conference on Monday.
222
00:11:37,447 --> 00:11:40,325
to get ahead of ourselves. So there's no need
223
00:11:43,077 --> 00:11:46,373
You're having your conference here. Right now.
224
00:11:46,373 --> 00:11:48,166
Thanks for this.
225
00:11:48,166 --> 00:11:51,127
my Fabian will get his point. At the end of it,
226
00:11:51,127 --> 00:11:52,546
He deserves it! [SCOFFS]
227
00:11:52,546 --> 00:11:54,548
Or else you'll shoot us?
228
00:11:55,798 --> 00:11:58,259
That won't get your son the baccalaureate.
229
00:11:58,259 --> 00:12:00,220
I think we can just give him that point.
230
00:12:00,220 --> 00:12:01,846
Right, Mr. Engelhardt?
231
00:12:01,846 --> 00:12:06,351
Fabian gets a point and the rest of us can go home in peace.
232
00:12:06,351 --> 00:12:09,896
I'd be happy to oblige. Over my dead body.
233
00:12:09,896 --> 00:12:12,815
If we submit to your threats, then from Monday on
234
00:12:12,815 --> 00:12:15,485
with firearms here every day. we'll have parents
235
00:12:15,485 --> 00:12:18,154
We cannot and shall not allow that to happen.
236
00:12:18,154 --> 00:12:21,740
of space your son represents You won't turn the waste
237
00:12:21,740 --> 00:12:24,244
into a good investment by employing violence.
238
00:12:25,370 --> 00:12:27,038
You're talking about my son like that?
239
00:12:27,038 --> 00:12:29,457
My God! Do you know how many times
240
00:12:29,457 --> 00:12:31,792
I've had this pointless discussion?
241
00:12:31,792 --> 00:12:35,046
Parents project God-knows-what onto their genetic vegetables
242
00:12:35,046 --> 00:12:37,924
while the rest of us pay the price.
243
00:12:37,924 --> 00:12:41,177
What a way to speak about your students!
244
00:12:41,177 --> 00:12:43,555
You're cynical! No.
245
00:12:43,555 --> 00:12:45,557
Oh, no. It's honesty.
246
00:12:45,557 --> 00:12:48,017
of congenital non-academics We funnel millions
247
00:12:48,017 --> 00:12:49,352
into university education,
248
00:12:49,352 --> 00:12:51,020
only to clog up the job market
249
00:12:51,020 --> 00:12:52,897
with college-educated non-starters.
250
00:12:52,897 --> 00:12:53,981
It's the truth.
251
00:12:53,981 --> 00:12:56,109
I think you're going too far,
252
00:12:56,109 --> 00:12:58,027
Mrs. Lohmann.
253
00:12:58,027 --> 00:13:02,073
We're not here to decide whether Fabian is suited for college,
254
00:13:02,073 --> 00:13:06,160
but rather if we should give him one more year to mature.
255
00:13:06,160 --> 00:13:09,080
He's repeated a year twice. Nonsense!
256
00:13:09,080 --> 00:13:12,333
So this is his last chance. Hm!
257
00:13:12,333 --> 00:13:14,628
is that you don't spoil All I'm asking
258
00:13:14,628 --> 00:13:17,380
of taking the baccalaureate. his last chance
259
00:13:17,380 --> 00:13:18,590
Fine, we'll do that.
260
00:13:18,590 --> 00:13:21,676
Fabian will receive the extra point.
261
00:13:21,676 --> 00:13:25,639
No further discussion, you pocket the pistol,
262
00:13:26,556 --> 00:13:29,726
we can all... go home happy.
263
00:13:33,020 --> 00:13:34,564
Hmm?
264
00:13:34,564 --> 00:13:36,107
What? No.
265
00:13:36,107 --> 00:13:39,319
That's not what I want. Then what?
266
00:13:39,319 --> 00:13:43,490
to judge him fairly. I want you...
267
00:13:43,490 --> 00:13:46,159
You're not giving him due consideration.
268
00:13:46,159 --> 00:13:47,910
He's gifted.
269
00:13:47,910 --> 00:13:50,580
Yes. I'm convinced. Really!
270
00:13:50,580 --> 00:13:51,956
If you ask me, I also think SARA:
271
00:13:51,956 --> 00:13:55,001
there are exceptions to the rule.
272
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
No one asked you.
273
00:13:56,544 --> 00:13:59,589
I have to get back to my department.
274
00:13:59,589 --> 00:14:02,008
my experiment will explode... Otherwise,
275
00:14:02,008 --> 00:14:05,136
want to call the police. Come off it! You just
276
00:14:05,136 --> 00:14:07,263
The idea never crossed my mind. I promise.
277
00:14:07,263 --> 00:14:11,351
and will be right back. I'll turn off the gas
278
00:14:11,351 --> 00:14:13,186
Enough!
279
00:14:13,186 --> 00:14:15,021
You're having your conference here and now.
280
00:14:15,021 --> 00:14:17,357
And how did you imagine that?
281
00:14:17,357 --> 00:14:18,650
[SIGHS]
282
00:14:18,650 --> 00:14:22,487
You all talk about my son. It's simple.
283
00:14:22,487 --> 00:14:26,949
You discuss his achievements, behavior and prospects,
284
00:14:26,949 --> 00:14:33,790
before coming to a joint verdict based on your discussion.
285
00:14:33,790 --> 00:14:35,375
Yeah?
286
00:14:35,375 --> 00:14:39,086
Rather than petty-minded notes in your ridiculous book.
287
00:14:39,086 --> 00:14:42,590
is the basis of fair assessment, This ridiculous book
288
00:14:42,590 --> 00:14:44,217
nor your pistol can... and neither you
289
00:14:45,009 --> 00:14:46,594
[SCREAMS] [WHIMPERS]
290
00:14:47,261 --> 00:14:48,346
[SIGHS]
291
00:14:49,389 --> 00:14:50,849
This is mob rule.
292
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
No.
293
00:14:53,727 --> 00:14:55,019
It's self-defense.
294
00:14:56,229 --> 00:14:57,438
Because I've had it.
295
00:14:57,438 --> 00:15:00,775
[♪♪♪]
296
00:15:04,612 --> 00:15:06,698
[DOOR CLOSES, LOCKS]
297
00:15:10,577 --> 00:15:12,328
I have four children.
298
00:15:12,328 --> 00:15:14,539
what four children means? Do you know
299
00:15:16,374 --> 00:15:18,209
Two times twelve,
300
00:15:18,209 --> 00:15:20,628
and two times thirteen years of schooling.
301
00:15:20,628 --> 00:15:23,047
Not to mention repeated years.
302
00:15:23,047 --> 00:15:24,549
That makes a total
303
00:15:25,508 --> 00:15:27,093
of 50 years of school
304
00:15:27,093 --> 00:15:29,596
that my wife and I have gone through with the children.
305
00:15:29,596 --> 00:15:30,764
Quite the balance sheet!
306
00:15:30,764 --> 00:15:33,516
our own school years. Not counting
307
00:15:33,516 --> 00:15:36,185
They were presumably negligible. Fifty years of school!
308
00:15:36,185 --> 00:15:41,649
and a sense of inadequacy. Nothing but worries
309
00:15:41,649 --> 00:15:44,527
I'm sick of sitting opposite people like you
310
00:15:44,527 --> 00:15:48,155
and advocating for my children just so they get a chance.
311
00:15:49,574 --> 00:15:52,911
how humiliating it is Have you any idea
312
00:15:52,911 --> 00:15:55,246
to spend decades of one's life
313
00:15:55,246 --> 00:15:59,125
begging for one point here or a D-minus there?
314
00:16:00,376 --> 00:16:01,795
From fifth grade on,
315
00:16:01,795 --> 00:16:04,422
they'll never make high school kids are told
316
00:16:04,422 --> 00:16:06,507
with this or that attitude!
317
00:16:06,507 --> 00:16:08,259
It's terrorist tactics!
318
00:16:11,679 --> 00:16:15,600
But did you never consider alternative forms of school?
319
00:16:15,600 --> 00:16:17,310
There are many... I know.
320
00:16:17,310 --> 00:16:21,105
They're all wonderful options, at private schools!
321
00:16:21,105 --> 00:16:23,441
The rich take their kids out of state schools
322
00:16:23,441 --> 00:16:25,025
in private ones, and place them
323
00:16:25,025 --> 00:16:26,611
but I'm not rich!
324
00:16:26,611 --> 00:16:28,488
the municipal administration. I'm with
325
00:16:28,488 --> 00:16:29,697
Condolences.
326
00:16:34,452 --> 00:16:36,913
said to me yesterday? Know what my son
327
00:16:39,958 --> 00:16:42,460
"I won't make it, Papa.
328
00:16:42,460 --> 00:16:44,337
I'm a huge disappointment."
329
00:16:45,505 --> 00:16:47,924
So I'm asking you, Mr. Engelhardt:
330
00:16:47,924 --> 00:16:51,678
feel like a failure Should a boy of 19
331
00:16:51,678 --> 00:16:54,054
because he's missing one fucking point?
332
00:16:54,054 --> 00:16:57,892
I'm not talking about 20 points, but one single point,
333
00:16:57,892 --> 00:17:00,687
which here is the measure of human worth.
334
00:17:00,687 --> 00:17:03,147
to your question. I won't respond
335
00:17:03,147 --> 00:17:05,024
I want my son to be happy!
336
00:17:06,359 --> 00:17:09,195
And so you're rushing headlong into misfortune?
337
00:17:09,195 --> 00:17:11,405
That makes no sense, Mr. Prohaska.
338
00:17:11,405 --> 00:17:14,033
Please... be reasonable.
339
00:17:14,951 --> 00:17:16,995
It's still not too late.
340
00:17:16,995 --> 00:17:19,205
True, but I still need to get home
341
00:17:19,205 --> 00:17:20,874
or my wife will be the one to shoot me.
342
00:17:24,794 --> 00:17:25,879
You...
343
00:17:27,213 --> 00:17:28,965
will now
344
00:17:29,966 --> 00:17:31,843
hold your conference.
345
00:17:31,843 --> 00:17:33,928
We like to hold our conferences
346
00:17:33,928 --> 00:17:37,223
at the conference table, in the conference room
347
00:17:37,223 --> 00:17:39,475
not in the staff room.
348
00:17:39,475 --> 00:17:40,852
[SIGHS]
349
00:17:42,770 --> 00:17:45,023
[SPUTTERS]
350
00:17:45,023 --> 00:17:47,859
All right, then push three or four tables together
351
00:17:47,859 --> 00:17:50,236
your conference table. and you'll have
352
00:17:51,237 --> 00:17:52,613
Move it!
353
00:17:52,613 --> 00:17:53,990
Put them together!
354
00:17:53,990 --> 00:17:56,951
[♪♪♪]
355
00:18:01,121 --> 00:18:02,999
What's with you two?
356
00:18:02,999 --> 00:18:05,334
Don't you want to help? By no means.
357
00:18:06,293 --> 00:18:08,004
Nor do I.
358
00:18:17,013 --> 00:18:19,139
[STAMMERING]
359
00:18:23,603 --> 00:18:25,229
What about you?
360
00:18:25,229 --> 00:18:26,731
You'll oversee our conversation
361
00:18:26,731 --> 00:18:29,275
whose opinion you don't like? and shoot anyone
362
00:18:30,860 --> 00:18:34,530
I don't want to influence you. I'll leave the room.
363
00:18:34,530 --> 00:18:37,324
cellphones, though... If I might have your
364
00:18:37,324 --> 00:18:39,159
We don't have cellphones.
365
00:18:39,159 --> 00:18:42,204
Hand them over! Of course not.
366
00:18:42,204 --> 00:18:45,583
He's right. We don't have telephones here.
367
00:18:45,583 --> 00:18:48,210
They're with the principal in the device box.
368
00:18:48,210 --> 00:18:49,712
In the what?
369
00:18:49,712 --> 00:18:51,380
The device box.
370
00:18:51,380 --> 00:18:54,341
We hand them in in the morning You can check.
371
00:18:54,341 --> 00:18:56,302
and pick them up before we leave.
372
00:18:56,302 --> 00:18:57,804
There's one device box for the students
373
00:18:57,804 --> 00:18:59,764
and another for us teachers.
374
00:18:59,764 --> 00:19:02,767
with the student government. We created the project
375
00:19:02,767 --> 00:19:06,562
I co-initiated the pilot plan for a cell-free school...
376
00:19:06,562 --> 00:19:08,982
And what a brilliant idea it was.
377
00:19:08,982 --> 00:19:11,818
So none of you has a phone?
378
00:19:11,818 --> 00:19:13,277
No.
379
00:19:13,277 --> 00:19:14,361
Honestly.
380
00:19:16,114 --> 00:19:17,615
I believe him.
381
00:19:19,283 --> 00:19:21,035
Where does that door lead?
382
00:19:21,953 --> 00:19:23,746
The principal's waiting room.
383
00:19:24,831 --> 00:19:26,082
Uh-huh.
384
00:19:26,082 --> 00:19:27,458
Fantastic.
385
00:19:33,714 --> 00:19:35,716
Very good. Fantastic.
386
00:19:39,386 --> 00:19:40,847
We'll proceed like this.
387
00:19:42,306 --> 00:19:45,267
The clock on the wall reads 2:50.
388
00:19:46,477 --> 00:19:50,606
I'll return at 4:00 for your decision.
389
00:19:50,606 --> 00:19:52,274
You're off your rocker.
390
00:19:52,274 --> 00:19:54,152
That's locked.
391
00:19:54,152 --> 00:19:57,488
Don't shout out the window, I alone will hear you.
392
00:19:58,823 --> 00:20:02,160
And...no tricks, all right?
393
00:20:02,160 --> 00:20:03,577
I'll occasionally look in
394
00:20:03,577 --> 00:20:06,580
to verify that you're holding your conference.
395
00:20:06,580 --> 00:20:08,290
Right. 4:00.
396
00:20:12,586 --> 00:20:14,130
[DOOR OPENS]
397
00:20:14,130 --> 00:20:15,923
Forgive me, I almost forgot.
398
00:20:15,923 --> 00:20:18,092
Your names, please.
399
00:20:18,092 --> 00:20:20,053
What do you want our names for?
400
00:20:20,053 --> 00:20:24,098
You know who you're dealing with, so it's only fair.
401
00:20:24,098 --> 00:20:26,225
You're Mr. Engelhardt.
402
00:20:26,225 --> 00:20:28,936
You? Peter Mertens.
403
00:20:28,936 --> 00:20:30,479
[REPEATS NAME]
404
00:20:30,479 --> 00:20:32,648
Uh, that's Mrs. Lohmann.
405
00:20:32,648 --> 00:20:34,608
No need to ask. You're legendary.
406
00:20:34,608 --> 00:20:36,360
For my children, too.
407
00:20:36,360 --> 00:20:39,780
That's Mr. Arndt. And your name, if I may ask?
408
00:20:39,780 --> 00:20:42,033
Vogel. Bernd.
409
00:20:42,033 --> 00:20:43,659
Schuster. Schuster.
410
00:20:46,453 --> 00:20:47,914
Thank you all.
411
00:20:51,417 --> 00:20:52,543
4:00.
412
00:20:59,217 --> 00:21:00,509
What now?
413
00:21:00,509 --> 00:21:02,386
We'll discuss his son.
414
00:21:02,386 --> 00:21:04,555
You can't be serious.
415
00:21:04,555 --> 00:21:08,059
Why not? The sooner we're done, the sooner we're out of here.
416
00:21:09,309 --> 00:21:11,395
such a bad idea. It's not
417
00:21:11,395 --> 00:21:14,565
It'll also advance us as a group.
418
00:21:14,565 --> 00:21:18,444
Excuse me? "Advance us." What is this jargon?
419
00:21:18,444 --> 00:21:22,740
the communication structure I mean,
420
00:21:22,740 --> 00:21:25,284
at this school may be viewed as fossilized.
421
00:21:25,284 --> 00:21:27,494
Fossilized? How so?
422
00:21:27,494 --> 00:21:28,996
It's possible to innovate
423
00:21:28,996 --> 00:21:31,373
how performance evaluation is achieved.
424
00:21:31,373 --> 00:21:32,750
We had a seminar at college...
425
00:21:32,750 --> 00:21:35,044
a college seminar. Yes, precisely:
426
00:21:35,044 --> 00:21:38,047
I don't need a seminar. Spare me,
427
00:21:38,047 --> 00:21:39,590
I've been here over 30 years
428
00:21:39,590 --> 00:21:41,508
with performance evaluation. and never had trouble
429
00:21:41,508 --> 00:21:44,553
Please, don't imagine anything. I simply imagine...
430
00:21:44,553 --> 00:21:46,889
Knowledge is what counts. Know it.
431
00:21:46,889 --> 00:21:50,101
Not perceived truth or intuition.
432
00:21:50,101 --> 00:21:53,146
Education doesn't consist of half-knowledge
433
00:21:53,146 --> 00:21:55,982
it's about knowledge. or approximation,
434
00:21:55,982 --> 00:21:57,233
Understand?
435
00:21:57,233 --> 00:21:59,318
We're here to prepare young people,
436
00:21:59,318 --> 00:22:02,238
not to entertain them or to raise them,
437
00:22:02,238 --> 00:22:05,158
have failed to do so. should their parents
438
00:22:06,533 --> 00:22:08,202
You've got a lot to learn.
439
00:22:08,202 --> 00:22:09,870
knowledge anymore. They don't want
440
00:22:09,870 --> 00:22:13,291
They want to be blown away. Teachers as clowns.
441
00:22:13,291 --> 00:22:16,002
But what has education become
442
00:22:16,002 --> 00:22:17,878
when I cater my classes to immature,
443
00:22:17,878 --> 00:22:20,506
disrespectful children, spoiled,
444
00:22:20,506 --> 00:22:22,716
and their violent parents to boot?
445
00:22:22,716 --> 00:22:25,178
It's out of the question. Exactly.
446
00:22:25,178 --> 00:22:26,637
I didn't imagine so.
447
00:22:26,637 --> 00:22:28,639
Stop with the imagining, damn it!
448
00:22:28,639 --> 00:22:31,892
Why am I even discussing this? How old are you?
449
00:22:31,892 --> 00:22:35,521
How old do I need to be to count as a worthy interlocutor?
450
00:22:35,521 --> 00:22:37,731
there's anything to discuss If you think
451
00:22:37,731 --> 00:22:41,277
about the young man's grade, you're mistaken.
452
00:22:41,277 --> 00:22:43,487
There's no need.
453
00:22:43,487 --> 00:22:46,824
it's open to discussion. Well, I think
454
00:22:46,824 --> 00:22:48,284
Why one point too few?
455
00:22:48,284 --> 00:22:50,995
Ah. That's what my notebook says.
456
00:22:50,995 --> 00:22:52,205
Yeah. Sure,
457
00:22:52,205 --> 00:22:55,499
some basis, right? but it must have
458
00:22:55,499 --> 00:22:58,127
One could review his performance
459
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
and perhaps find there
460
00:22:59,795 --> 00:23:02,089
an oral contribution or homework,
461
00:23:02,089 --> 00:23:04,133
that might yield for example,
462
00:23:04,133 --> 00:23:06,886
Are you insane? the missing point.
463
00:23:06,886 --> 00:23:10,639
You think I distribute grades any which way?
464
00:23:10,639 --> 00:23:13,226
Of course not, but... But what?
465
00:23:13,226 --> 00:23:16,145
That I can cook the books?
466
00:23:16,145 --> 00:23:18,522
I know you and many colleagues do so:
467
00:23:18,522 --> 00:23:21,692
make contracts with students, come to arrangements,
468
00:23:21,692 --> 00:23:24,820
and all the rest of it. manufacture consensus
469
00:23:24,820 --> 00:23:26,613
That's not what we're here for, Mr. Arndt.
470
00:23:26,613 --> 00:23:28,782
and I fulfill it. We have a remit
471
00:23:28,782 --> 00:23:29,992
What's your remit?
472
00:23:29,992 --> 00:23:31,869
It's not open to question. KLAUS:
473
00:23:31,869 --> 00:23:33,537
I didn't mean to question it.
474
00:23:33,537 --> 00:23:36,040
I just wanted to understand why you're here.
475
00:23:36,040 --> 00:23:38,709
You meant to question it just like everyone else.
476
00:23:38,709 --> 00:23:42,380
these eighth-graders A few days ago,
477
00:23:42,380 --> 00:23:47,093
in which I asked them questions. wanted to debate the order
478
00:23:47,093 --> 00:23:50,388
So what? There's nothing to discuss.
479
00:23:50,388 --> 00:23:53,349
"Strict but fair" is my motto. It's simply done.
480
00:23:53,349 --> 00:23:55,142
That's how it is in Latin.
481
00:23:55,142 --> 00:23:57,728
really want to know, My remit, if you
482
00:23:57,728 --> 00:23:59,188
is dictated by the syllabus,
483
00:23:59,188 --> 00:24:01,148
and those who can't clear the hurdle
484
00:24:01,148 --> 00:24:03,984
find another game to play. must, nolens volens,
485
00:24:03,984 --> 00:24:07,280
love's labor lost. Klaus, this is
486
00:24:07,280 --> 00:24:11,951
The two of us are a dying breed in a mediocre school system.
487
00:24:11,951 --> 00:24:14,452
Excuse me, Mrs. Lohmann, but that's condescending,
488
00:24:14,452 --> 00:24:16,080
not to say insulting.
489
00:24:16,080 --> 00:24:17,748
I don't care.
490
00:24:17,748 --> 00:24:21,294
It looks that way from below. You're arrogant.
491
00:24:21,294 --> 00:24:23,337
I think she's envious.
492
00:24:23,337 --> 00:24:26,340
Mercy me! Why on earth would I be?
493
00:24:26,340 --> 00:24:30,636
Because you belong to that dying breed of teachers.
494
00:24:30,636 --> 00:24:32,512
that bothers you at work The only thing
495
00:24:32,512 --> 00:24:34,223
is the presence of students.
496
00:24:35,308 --> 00:24:37,643
and pay you back. They sense it
497
00:24:37,643 --> 00:24:40,187
Nobody likes you. At all.
498
00:24:41,230 --> 00:24:44,482
But Ms. Schuster here, or Holger,
499
00:24:44,482 --> 00:24:47,236
or even Our Chemical Lover is appreciated by weirdos.
500
00:24:47,236 --> 00:24:48,654
Why "even?"
501
00:24:48,654 --> 00:24:50,990
how supremely indifferent I am If only you knew
502
00:24:50,990 --> 00:24:52,241
to whether the students
503
00:24:52,241 --> 00:24:55,286
or you or Mr. Vogels like me, honestly!
504
00:24:55,286 --> 00:24:58,372
My name is Vogel, Mrs. Lohmann, and I find...
505
00:24:58,372 --> 00:25:01,834
to be portrayed as a witch It can hardly please you
506
00:25:01,834 --> 00:25:04,003
in every school magazine.
507
00:25:04,003 --> 00:25:06,922
I receive mail from former students every year
508
00:25:06,922 --> 00:25:09,758
and get invited to weddings and christenings.
509
00:25:09,758 --> 00:25:12,470
No wonder. You're probably the father as often as not.
510
00:25:12,470 --> 00:25:16,265
[SNORTING] Touché!
511
00:25:16,265 --> 00:25:19,310
What's that mean? Nothing.
512
00:25:19,310 --> 00:25:22,896
Ignore these frustrated, elitist power mongers.
513
00:25:22,896 --> 00:25:24,564
They know no better because
514
00:25:24,564 --> 00:25:27,193
no young person has ever thrown them... a BBQ!
515
00:25:27,193 --> 00:25:30,779
The idea of forcing down dead mammalian biomass [SCOFFS]
516
00:25:30,779 --> 00:25:33,824
and industrial-quality ketchup makes me retch.
517
00:25:33,824 --> 00:25:36,743
to the tune of vile hip-hip No doubt it's served
518
00:25:36,743 --> 00:25:39,079
or whatever it's called. or hop-hop
519
00:25:39,079 --> 00:25:44,001
Who can still sing "The Girl From Afar" or "Spring Song?"
520
00:25:45,044 --> 00:25:47,629
It's Franz Schubert. You, I fear.
521
00:25:47,629 --> 00:25:50,299
real education for God's sake! The canon,
522
00:25:51,509 --> 00:25:54,761
♪ The air is blue The valley green ♪
523
00:25:54,761 --> 00:25:58,098
And the primroses bloom ♪ ♪ The May bells
524
00:25:58,098 --> 00:26:03,020
♪ And meadow land so colorful ♪
525
00:26:03,020 --> 00:26:07,858
♪ Takes on more color By the morn ♪
526
00:26:07,858 --> 00:26:11,153
[REPEATS PHRASE]
527
00:26:11,153 --> 00:26:13,697
That's our cultural identity!
528
00:26:13,697 --> 00:26:15,699
Children should take their lead from that,
529
00:26:15,699 --> 00:26:17,701
not from an emaciated blonde
530
00:26:17,701 --> 00:26:20,204
which of her little whores deciding on TV
531
00:26:20,204 --> 00:26:23,374
but for fashionable rags! walks the streets bare
532
00:26:23,374 --> 00:26:25,625
You go too far, far too far!
533
00:26:25,625 --> 00:26:27,420
No, let her finish.
534
00:26:27,420 --> 00:26:30,630
I think it speaks volumes about our Mrs. Lohmann.
535
00:26:30,630 --> 00:26:33,842
your amateur psychology. [SCOFFS] Spare me
536
00:26:33,842 --> 00:26:37,096
Feel free to leave. Very funny.
537
00:26:37,096 --> 00:26:38,389
Stare out the window.
538
00:26:39,348 --> 00:26:41,767
Practice tying your shoelaces.
539
00:26:41,767 --> 00:26:45,645
Do anything that won't overly exert your cognitive capacity.
540
00:26:45,645 --> 00:26:49,858
Why am I even talking to a gym teacher?
541
00:26:49,858 --> 00:26:52,610
And he calls himself an academic.
542
00:26:52,610 --> 00:26:54,530
You and that loser Prohaska
543
00:26:54,530 --> 00:26:57,824
are cut from precisely the same ragged cloth.
544
00:26:57,824 --> 00:26:59,952
Maybe, but at least we're human.
545
00:26:59,952 --> 00:27:02,538
Ah. Here we go again:
546
00:27:02,538 --> 00:27:04,831
sentiment triumphing over reason,
547
00:27:04,831 --> 00:27:09,086
and the touchy-feely over the intellect.
548
00:27:09,086 --> 00:27:12,047
get anywhere here. Klaus, we won't
549
00:27:12,047 --> 00:27:14,758
This is irrelevant. No.
550
00:27:14,758 --> 00:27:17,094
Let's get back to the issue.
551
00:27:17,094 --> 00:27:20,473
The Chemistry Department will explode in less than an hour
552
00:27:20,473 --> 00:27:22,015
for what it's worth.
553
00:27:22,015 --> 00:27:26,061
the grade, we must hurry, If we want to discuss
554
00:27:26,061 --> 00:27:29,482
otherwise, lengthy and expensive renovations will ensue.
555
00:27:29,482 --> 00:27:32,692
There will be no discussion. Fine.
556
00:27:32,692 --> 00:27:34,361
So what do we do?
557
00:27:34,361 --> 00:27:36,780
what you will do. I have no idea
558
00:27:36,780 --> 00:27:40,033
a Cox's Orange Pippin here Luckily I have
559
00:27:40,033 --> 00:27:43,661
and a penknife and a napkin.
560
00:27:46,248 --> 00:27:47,833
Anyone care for a piece?
561
00:27:49,876 --> 00:27:52,712
No? Fine.
562
00:27:52,712 --> 00:27:55,132
keeps the doctor away." "An apple a day [IN ENGLISH]
563
00:27:56,342 --> 00:27:59,761
We should really use the time.
564
00:27:59,761 --> 00:28:01,514
Ms. Schuster is right:
565
00:28:01,514 --> 00:28:04,682
This situation is an opportunity, Peter.
566
00:28:04,682 --> 00:28:10,356
Please. We can get in touch with one another and talk.
567
00:28:10,356 --> 00:28:14,276
And discuss our way of communication.
568
00:28:14,276 --> 00:28:15,486
As well as Fabian.
569
00:28:15,486 --> 00:28:18,113
I think he has a right to a fair hearing.
570
00:28:18,113 --> 00:28:22,201
at the certificate conference. He'll get that on Monday
571
00:28:23,118 --> 00:28:24,995
Come on, Mr. Engelhardt.
572
00:28:24,995 --> 00:28:26,413
We're all fallible.
573
00:28:26,413 --> 00:28:29,542
of the students' business. Maybe, but that's none
574
00:28:29,542 --> 00:28:32,710
One mustn't let one's weakness become a target,
575
00:28:32,710 --> 00:28:34,463
to a loss of authority. as it leads
576
00:28:34,463 --> 00:28:36,256
We've had flagrant cases of that.
577
00:28:38,634 --> 00:28:41,136
Can we change the subject? What cases?
578
00:28:41,136 --> 00:28:43,722
It relates to him. Why should we?
579
00:28:43,722 --> 00:28:45,224
[SIGHS] Please.
580
00:28:45,224 --> 00:28:50,187
and his personal foibles, Thanks to Mr. Vogel
581
00:28:50,187 --> 00:28:53,440
we have this abstruse ban on cellphones.
582
00:28:53,440 --> 00:28:55,859
We can leave it at that. Right?
583
00:28:55,859 --> 00:28:58,111
It's a scandal that not even I,
584
00:28:58,111 --> 00:29:00,989
as vice principal, can use my cell phone.
585
00:29:00,989 --> 00:29:02,115
It's unheard of,
586
00:29:02,115 --> 00:29:03,783
and if I had my druthers... Klaus!
587
00:29:03,783 --> 00:29:06,328
changes would be made! Klaus!
588
00:29:06,328 --> 00:29:07,746
What!?
589
00:29:08,372 --> 00:29:09,498
I've got one.
590
00:29:10,416 --> 00:29:11,458
Got what?
591
00:29:11,458 --> 00:29:14,920
A cell phone. I've got one.
592
00:29:14,920 --> 00:29:17,631
during morning recess. I confiscated it
593
00:29:17,631 --> 00:29:19,675
You've had a cell phone all this time
594
00:29:19,675 --> 00:29:20,926
and never mentioned it?
595
00:29:25,055 --> 00:29:26,348
I forgot.
596
00:29:32,812 --> 00:29:34,189
Give me it.
597
00:29:36,066 --> 00:29:39,278
[♪♪♪]
598
00:29:46,285 --> 00:29:48,245
It must be locked, right?
599
00:29:48,245 --> 00:29:50,163
[STAMMERS]
600
00:29:50,163 --> 00:29:51,707
May I?
601
00:29:51,707 --> 00:29:53,250
Here.
602
00:29:53,250 --> 00:29:54,793
[PHONE CHIMES]
603
00:29:58,838 --> 00:30:00,173
It's...
604
00:30:01,841 --> 00:30:03,051
four digits.
605
00:30:03,051 --> 00:30:04,886
We can guess.
606
00:30:04,886 --> 00:30:06,972
If you mean to crack it that way,
607
00:30:06,972 --> 00:30:09,349
how many attempts will you need?
608
00:30:09,349 --> 00:30:11,310
I teach Biology and English, not Math.
609
00:30:11,310 --> 00:30:14,271
ten to the fourth combinations. There are precisely
610
00:30:14,271 --> 00:30:18,150
in layman's terms, 10,000. Or, to put it
611
00:30:18,150 --> 00:30:22,446
Going from 0000 to 9999.
612
00:30:22,446 --> 00:30:24,615
If you manage 20 combinations a minute,
613
00:30:24,615 --> 00:30:26,116
it'll take you more than...
614
00:30:27,618 --> 00:30:30,162
though probability dictates eight hours,
615
00:30:30,162 --> 00:30:32,164
the last combination, it won't be
616
00:30:32,164 --> 00:30:33,999
so count on 4 hours.
617
00:30:33,999 --> 00:30:37,169
Maybe it's something simple. Have fun.
618
00:30:37,169 --> 00:30:40,714
is a frequently used PIN. I read that 1234
619
00:30:52,184 --> 00:30:54,520
No, I'm afraid not.
620
00:30:54,520 --> 00:30:57,397
Or 0000?
621
00:31:00,651 --> 00:31:02,235
This won't work. Nope.
622
00:31:02,235 --> 00:31:04,655
It'll go dead after three failed attempts.
623
00:31:04,655 --> 00:31:07,115
Or the Chemistry Department will explode.
624
00:31:07,115 --> 00:31:09,493
Any pertinent ideas? KLAUS:
625
00:31:09,493 --> 00:31:12,162
Let's derive the PIN using a biographical
626
00:31:12,162 --> 00:31:15,749
rather than hermeneutic approach.
627
00:31:15,749 --> 00:31:17,125
Translation for the gym teacher:
628
00:31:17,125 --> 00:31:19,961
the student's birthday. We could try
629
00:31:21,129 --> 00:31:23,965
Whose device is it? Benjamin Mehltau.
630
00:31:23,965 --> 00:31:26,802
An unconscionable 12th grader and lout to boot.
631
00:31:26,802 --> 00:31:29,555
We all know him well. My friend Benny.
632
00:31:29,555 --> 00:31:33,642
He was involved in the cell ban, by the way. Right, Mr. Vogel?
633
00:31:33,642 --> 00:31:35,060
[SIGHS]
634
00:31:39,022 --> 00:31:41,567
Wait. Can I try something?
635
00:31:43,193 --> 00:31:44,444
Um... What's the plan?
636
00:31:47,489 --> 00:31:50,325
I'll hold you responsible if you damage it.
637
00:31:53,537 --> 00:31:55,330
Oh! [PHONE CHIMES]
638
00:31:55,330 --> 00:31:56,582
Bam!
639
00:31:57,999 --> 00:32:01,086
Hey nonny nonny! Here. Translation for you:
640
00:32:02,671 --> 00:32:04,882
How did you do that? Well...
641
00:32:05,758 --> 00:32:07,342
Mehltau is a swine.
642
00:32:07,342 --> 00:32:09,678
He's been drawing his dick all over since 5th grade.
643
00:32:09,678 --> 00:32:12,890
an older teacher's skirt. And he looked up
644
00:32:12,890 --> 00:32:14,892
So the combination was worth a try.
645
00:32:14,892 --> 00:32:17,477
So what was the code, Sherlock Holmes?
646
00:32:17,477 --> 00:32:19,438
6453.
647
00:32:19,438 --> 00:32:21,356
come up with that? How did you
648
00:32:21,356 --> 00:32:23,859
a numerical combination: It's not actually
649
00:32:23,859 --> 00:32:25,985
Each digit corresponds to a letter.
650
00:32:25,985 --> 00:32:28,572
So what does 6453 spell?
651
00:32:28,572 --> 00:32:30,657
M.I.L.F.
652
00:32:31,617 --> 00:32:33,911
Milf! Milf?
653
00:32:35,078 --> 00:32:36,914
does "milf" mean? And what
654
00:32:36,914 --> 00:32:38,415
You don't want to know.
655
00:32:38,415 --> 00:32:39,792
It's not applicable to you.
656
00:32:39,792 --> 00:32:41,042
[CHUCKLES SOFTLY]
657
00:32:41,042 --> 00:32:42,377
But it worked.
658
00:32:42,377 --> 00:32:46,047
Just as Emergency Call would have done.
659
00:32:46,047 --> 00:32:47,299
You don't need a PIN.
660
00:32:47,299 --> 00:32:49,217
say so at once? Why didn't you
661
00:32:49,217 --> 00:32:51,553
on the epic fun? And miss out
662
00:32:51,553 --> 00:32:53,722
absolutely unbearable. You are
663
00:32:53,722 --> 00:32:55,974
BERND: We should call [LAUGHING]
664
00:32:55,974 --> 00:32:58,811
the relevant police department...
665
00:33:03,398 --> 00:33:05,024
before that man returns.
666
00:33:07,152 --> 00:33:08,821
Fine.
667
00:33:08,821 --> 00:33:10,823
Should I call them?
668
00:33:10,823 --> 00:33:12,115
I have seniority.
669
00:33:12,115 --> 00:33:14,075
It's incumbent upon me to make the call.
670
00:33:14,075 --> 00:33:15,828
the device. Hand me
671
00:33:19,998 --> 00:33:23,209
[♪♪♪]
672
00:33:30,550 --> 00:33:32,218
[LINE RINGING]
673
00:33:35,722 --> 00:33:37,808
[RINGS]
674
00:33:37,808 --> 00:33:39,977
Police Precinct IV, Florian Beinacker,
675
00:33:39,977 --> 00:33:41,227
what can I do for you?
676
00:33:41,227 --> 00:33:43,563
This is Vice Principal Engelhardt
677
00:33:43,563 --> 00:33:45,148
from Rudi-Dutschke High.
678
00:33:45,148 --> 00:33:47,025
do you wish to report? What situation
679
00:33:47,025 --> 00:33:49,068
A hostage-taking.
680
00:33:49,068 --> 00:33:50,570
Please describe the situation.
681
00:33:50,570 --> 00:33:53,490
We're locked in here. It's as follows:
682
00:33:54,825 --> 00:33:56,702
Please state the location if you know it.
683
00:33:56,702 --> 00:33:59,287
Of course I know it. Then speak up.
684
00:33:59,287 --> 00:34:01,748
Don't take that tone with me, young man.
685
00:34:01,748 --> 00:34:03,375
What age are you, anyway?
686
00:34:03,375 --> 00:34:04,877
Excuse me?
687
00:34:04,877 --> 00:34:07,045
Ahem. Excuse my colleague.
688
00:34:07,045 --> 00:34:08,338
He's a bit confused.
689
00:34:08,338 --> 00:34:09,506
I beg your pardon!
690
00:34:10,757 --> 00:34:12,091
Put it on speaker.
691
00:34:14,344 --> 00:34:17,806
and what does this concern? Who's speaking
692
00:34:17,806 --> 00:34:19,683
My name is Peter Mertens.
693
00:34:19,683 --> 00:34:23,186
at Rudi-Dutschke High. I'm a senior teacher
694
00:34:23,186 --> 00:34:25,188
I'm in the staff room
695
00:34:25,188 --> 00:34:28,525
I see: a volatile situation. with five other teachers.
696
00:34:28,525 --> 00:34:31,403
We've been taken hostage. You said it.
697
00:34:31,403 --> 00:34:33,864
is in the next room The hostage-taker
698
00:34:33,864 --> 00:34:36,616
demanding we confer on his son's grades.
699
00:34:36,616 --> 00:34:39,578
were perilous for me as well. Those conferences
700
00:34:40,662 --> 00:34:41,830
Yeah...
701
00:34:41,830 --> 00:34:44,708
please liberate us? C-could you
702
00:34:44,708 --> 00:34:46,001
Not from the schoolyard,
703
00:34:46,001 --> 00:34:48,461
might see and shoot you. the hostage-taker
704
00:34:49,421 --> 00:34:51,464
Of course.
705
00:34:51,464 --> 00:34:52,799
Have you understood?
706
00:34:52,799 --> 00:34:55,093
The situation is serious, deadly serious.
707
00:34:55,093 --> 00:34:56,511
And you were?
708
00:34:56,511 --> 00:34:58,555
Vice Principal Engelhardt.
709
00:34:58,555 --> 00:35:02,308
or you'll be in big trouble! Follow our instructions
710
00:35:02,308 --> 00:35:03,936
I'll be expelled or what?
711
00:35:04,811 --> 00:35:06,063
Give me your name,
712
00:35:06,063 --> 00:35:08,648
rank and badge number this instant!
713
00:35:08,648 --> 00:35:11,317
I'm the Director of Willy Wonka's Factory, asshole.
714
00:35:15,864 --> 00:35:17,074
Outrageous!
715
00:35:17,074 --> 00:35:19,743
your authoritarian tone! Always with
716
00:35:20,535 --> 00:35:21,912
Let me try. HEIDI:
717
00:35:23,413 --> 00:35:24,456
Right here.
718
00:35:25,331 --> 00:35:26,708
No, redial.
719
00:35:27,834 --> 00:35:29,252
[LINE RINGING]
720
00:35:29,252 --> 00:35:30,837
[RINGS]
721
00:35:30,837 --> 00:35:32,798
Police Precinct IV, Florian Beinacker,
722
00:35:32,798 --> 00:35:34,299
what can I do for you?
723
00:35:34,299 --> 00:35:36,969
from Rudi-Dutschke High. This is Heidi Lohmann
724
00:35:36,969 --> 00:35:39,345
just spoke to you. My colleague
725
00:35:39,345 --> 00:35:41,264
Oh, yeah, I remember!
726
00:35:41,264 --> 00:35:45,518
The situation is as described, please come here at once.
727
00:35:45,518 --> 00:35:47,646
Please come quickly,
728
00:35:47,646 --> 00:35:49,982
I have an experiment running in the chemistry room
729
00:35:49,982 --> 00:35:52,776
that could explode at any moment.
730
00:35:52,776 --> 00:35:54,235
the Fire Department. Then we'll bring
731
00:35:54,235 --> 00:35:56,195
of Engineers, too. and the Corps
732
00:35:57,363 --> 00:35:59,532
The situation is serious.
733
00:35:59,532 --> 00:36:01,118
We'll see what we can do.
734
00:36:01,118 --> 00:36:04,579
Are you available for queries at the indicated number?
735
00:36:06,164 --> 00:36:08,374
Of course. Then remain calm
736
00:36:08,374 --> 00:36:09,960
and we'll look into it.
737
00:36:09,960 --> 00:36:13,713
Maybe we'll bring along drinks. You guys sound like fun.
738
00:36:14,339 --> 00:36:15,590
[SCOFFS]
739
00:36:15,590 --> 00:36:17,383
[GRUNTS]
740
00:36:17,383 --> 00:36:20,053
Did he just call us "you guys"?
741
00:36:20,053 --> 00:36:21,638
Should I call back?
742
00:36:21,638 --> 00:36:23,682
The officer didn't sound interested
743
00:36:23,682 --> 00:36:25,558
in resolving our problem.
744
00:36:25,558 --> 00:36:29,688
All calls are recorded. No. They'll come.
745
00:36:29,688 --> 00:36:31,523
Imagine something happens
746
00:36:31,523 --> 00:36:35,068
the police ignored our call. and it turns out
747
00:36:35,068 --> 00:36:39,031
And the police never have those. It'd be a scandal.
748
00:36:39,031 --> 00:36:42,450
I find your permanently ironic undertone insulting.
749
00:36:42,450 --> 00:36:45,120
for your sandals. The same goes
750
00:36:45,120 --> 00:36:47,039
against my sandals? What do you have
751
00:36:47,039 --> 00:36:50,917
They're fantastic and conducive to good health.
752
00:36:50,917 --> 00:36:52,127
Right!
753
00:36:52,127 --> 00:36:53,670
Leave Mr. Vogels in peace
754
00:36:53,670 --> 00:36:55,672
and worry about your own inanities.
755
00:36:55,672 --> 00:36:57,340
The name is Vogel.
756
00:36:57,340 --> 00:36:58,925
As you wish.
757
00:36:58,925 --> 00:37:00,886
something in hand We should have
758
00:37:00,886 --> 00:37:03,096
before Mr. Prohaska returns.
759
00:37:03,096 --> 00:37:04,764
Maybe he's right
760
00:37:04,764 --> 00:37:07,976
enough effort all these years. and we haven't given Fabian
761
00:37:07,976 --> 00:37:11,897
to hold this discussion. It could do us credit
762
00:37:11,897 --> 00:37:14,482
Without foregone conclusion.
763
00:37:14,482 --> 00:37:17,235
Had you been paying attention,
764
00:37:17,235 --> 00:37:20,279
conclusion was intended: you'd know a foregone
765
00:37:20,279 --> 00:37:23,700
The man threatened to shoot us if we don't vote as he wishes.
766
00:37:23,700 --> 00:37:26,995
We could at least try it. Vote? To what end?
767
00:37:26,995 --> 00:37:30,916
and it definitely won't be that. He wants a unanimous decision
768
00:37:30,916 --> 00:37:32,918
where we stand. But we'll know
769
00:37:32,918 --> 00:37:36,129
of awarding Fabian one point? So, who's in favor
770
00:37:36,129 --> 00:37:40,258
Do we have to vote publicly? I'd prefer a secret ballot.
771
00:37:40,258 --> 00:37:43,720
the complicated way. Fine, we'll do it [SIGHS]
772
00:37:43,720 --> 00:37:46,723
a slip of paper. Everyone gets
773
00:37:46,723 --> 00:37:49,475
If you want to give the kid a point, put a dot on it.
774
00:37:49,475 --> 00:37:53,063
then draw a line. If you don't,
775
00:37:54,147 --> 00:37:56,566
Then fold them up,
776
00:37:56,566 --> 00:37:58,235
and I'll collect them.
777
00:37:58,235 --> 00:37:59,569
This is ludicrous.
778
00:37:59,569 --> 00:38:01,780
Maybe, but we've got nothing better to do.
779
00:38:07,410 --> 00:38:08,578
Everyone done?
780
00:38:10,080 --> 00:38:12,707
[SIGHS]
781
00:38:15,376 --> 00:38:16,920
Then I'll go around.
782
00:38:17,462 --> 00:38:20,673
[♪♪♪]
783
00:38:26,429 --> 00:38:28,306
an election officer, We need to appoint
784
00:38:28,306 --> 00:38:30,391
and two deputies. secretary,
785
00:38:30,391 --> 00:38:33,103
Your slip, please. Very funny.
786
00:38:33,103 --> 00:38:35,147
Many thanks. There.
787
00:38:37,690 --> 00:38:38,775
Thanks.
788
00:38:40,068 --> 00:38:42,028
Holger, you're taking notes? Mm-hm.
789
00:38:45,824 --> 00:38:48,243
[CLEARS THROAT] Line.
790
00:38:50,495 --> 00:38:52,872
Two lines. Another line.
791
00:38:54,332 --> 00:38:56,835
Reason prevails. Line.
792
00:38:58,586 --> 00:39:00,046
Mm-hm. Dot.
793
00:39:02,882 --> 00:39:04,176
Dot.
794
00:39:08,096 --> 00:39:10,056
Yes, sir. Another dot.
795
00:39:11,099 --> 00:39:13,559
That makes three votes for Fabian
796
00:39:13,559 --> 00:39:14,978
and three against.
797
00:39:14,978 --> 00:39:16,980
This woman shouldn't be able to vote.
798
00:39:16,980 --> 00:39:19,440
This woman is a faculty member, Mrs. Lohmann.
799
00:39:19,440 --> 00:39:21,860
She's a trainee, for God's sake.
800
00:39:21,860 --> 00:39:24,403
What does she know about such things?
801
00:39:24,403 --> 00:39:27,657
we'd have reached a majority. If she hadn't voted,
802
00:39:27,657 --> 00:39:30,285
How do you know how I voted?
803
00:39:30,285 --> 00:39:32,495
Firstly, I don't need a crystal ball for that.
804
00:39:32,495 --> 00:39:35,707
Secondly, I don't care how someone votes
805
00:39:35,707 --> 00:39:39,252
who wiggles her ass to tantalize the seniors.
806
00:39:39,252 --> 00:39:42,797
Thirdly, the vote is null and void anyway.
807
00:39:42,797 --> 00:39:44,883
It has to be unanimous.
808
00:39:44,883 --> 00:39:47,468
What was that about wiggling? Leave me be.
809
00:39:47,468 --> 00:39:49,346
No, that's enough.
810
00:39:49,346 --> 00:39:52,015
towards Sara is pissing me off. Your condescending manner
811
00:39:52,015 --> 00:39:54,059
She's a trainee, Apologize.
812
00:39:54,059 --> 00:39:56,269
he's a gym teacher. I rest my case.
813
00:39:56,269 --> 00:40:00,190
HOLGER: What's wrong with being a gym teacher?
814
00:40:00,190 --> 00:40:02,817
Where should I begin? It was a rhetorical question.
815
00:40:02,817 --> 00:40:05,945
Gym isn't a school subject, but a leisure activity.
816
00:40:05,945 --> 00:40:08,990
One could spend one's time more meaningfully.
817
00:40:08,990 --> 00:40:10,242
How?
818
00:40:10,242 --> 00:40:12,660
Making garlands with Nazi maidens
819
00:40:12,660 --> 00:40:14,537
and singing your Schubert?
820
00:40:14,537 --> 00:40:16,164
He's not my Schubert.
821
00:40:16,164 --> 00:40:20,126
a little cultural education And yes,
822
00:40:20,126 --> 00:40:24,797
your locker-room-scented life. would've improved
823
00:40:24,797 --> 00:40:26,883
You might've become a real teacher.
824
00:40:26,883 --> 00:40:28,843
This is getting us nowhere.
825
00:40:28,843 --> 00:40:32,055
This isn't about our antipathies, but about Fabian.
826
00:40:32,055 --> 00:40:34,974
[♪♪♪]
827
00:40:34,974 --> 00:40:36,976
We really will be guilty if he fails
828
00:40:36,976 --> 00:40:40,939
without our having discussed him.
829
00:40:40,939 --> 00:40:42,023
Goodness!
830
00:40:43,191 --> 00:40:45,151
[STAMMERS, SIGHS]
831
00:40:45,151 --> 00:40:48,113
It's obvious why Engelhardt and Lohmann voted against Fabian,
832
00:40:48,113 --> 00:40:49,864
but why did you...
833
00:40:51,741 --> 00:40:53,701
Mr. Vogel?
834
00:40:53,701 --> 00:40:56,913
It was a secret ballot. How would you know?
835
00:40:56,913 --> 00:40:58,915
Correct.
836
00:40:58,915 --> 00:41:01,126
so no one would know As you wished,
837
00:41:01,126 --> 00:41:03,211
against Fabian's future. you voted
838
00:41:04,337 --> 00:41:06,714
I don't have to justify myself to you.
839
00:41:06,714 --> 00:41:10,593
But you could at least explain your decision, couldn't you?
840
00:41:12,387 --> 00:41:14,680
I don't know.
841
00:41:14,680 --> 00:41:17,892
If Mr. Engelhardt sees things the way he does,
842
00:41:17,892 --> 00:41:19,894
who am I to question him?
843
00:41:19,894 --> 00:41:22,105
might be mistaken. Mr. Engelhardt
844
00:41:23,315 --> 00:41:25,524
Actually...
845
00:41:25,524 --> 00:41:28,694
I've never known Mr. Engelhardt to be wrong.
846
00:41:29,988 --> 00:41:32,824
So you always share Mr. Engelhardt's opinion?
847
00:41:32,824 --> 00:41:34,909
Why should Mr. Vogels answer that question?
848
00:41:34,909 --> 00:41:38,704
His name is Vogel, and he should answer the question.
849
00:41:38,704 --> 00:41:41,499
If you only ever go along with Mr. Engelhardt,
850
00:41:41,499 --> 00:41:43,876
you have no opinion of your own.
851
00:41:43,876 --> 00:41:46,129
Of course I do.
852
00:41:46,129 --> 00:41:47,464
Namely?
853
00:41:49,048 --> 00:41:51,968
Whatever it is, I'm not voting against Mr. Engelhardt.
854
00:41:54,012 --> 00:41:56,806
Because Mr. Engelhardt protects you?
855
00:41:56,806 --> 00:41:59,017
What are you insinuating?
856
00:41:59,017 --> 00:42:00,601
that porn scandal You know
857
00:42:00,601 --> 00:42:02,937
would've cost you your job without him.
858
00:42:02,937 --> 00:42:04,939
nothing to do with it. That has
859
00:42:04,939 --> 00:42:06,941
What has nothing to do with what?
860
00:42:06,941 --> 00:42:10,069
Stop. It's irrelevant. I wasn't found guilty.
861
00:42:11,029 --> 00:42:12,489
Ahem. Our Chemical Lover
862
00:42:12,489 --> 00:42:15,241
circulated pornographic material...
863
00:42:15,241 --> 00:42:17,369
That's not true. in his classroom.
864
00:42:17,369 --> 00:42:21,164
he didn't circulate anything. Strictly speaking,
865
00:42:21,164 --> 00:42:22,665
It was like this:
866
00:42:22,665 --> 00:42:26,794
a projector to his laptop Mr. Vogel attached
867
00:42:26,794 --> 00:42:30,798
about some chemical reaction. to show a film
868
00:42:30,798 --> 00:42:33,968
It was about redox reactions converting chemical BERND:
869
00:42:33,968 --> 00:42:36,679
into electrical energy, which is fascinating.
870
00:42:36,679 --> 00:42:40,475
But not as fascinating as what then ensued. PETER:
871
00:42:40,475 --> 00:42:45,104
He set the class assignment and left the room briefly. HOLGER:
872
00:42:45,104 --> 00:42:47,815
A student, our Benny Mehltau,
873
00:42:47,815 --> 00:42:49,234
had the glorious idea
874
00:42:49,234 --> 00:42:52,320
of checking Mr. Vogel's browser history.
875
00:42:53,988 --> 00:42:57,075
Everyone in the class was able to see
876
00:42:58,076 --> 00:43:00,495
Mr. Vogel's most recent tabs:
877
00:43:02,414 --> 00:43:04,457
several short clips...
878
00:43:05,500 --> 00:43:07,001
That had nothing to do SARA:
879
00:43:07,001 --> 00:43:09,295
with fuel cells, I guess.
880
00:43:09,295 --> 00:43:12,715
The little shits recorded it all on their phones PETER:
881
00:43:12,715 --> 00:43:15,801
and shared it on Insta. My favorite title was:
882
00:43:15,801 --> 00:43:17,554
School Girls Fisting.
883
00:43:19,180 --> 00:43:21,682
School girls fasting? So what?
884
00:43:24,060 --> 00:43:26,896
this was nothing involving Lent. Dear colleague,
885
00:43:27,439 --> 00:43:28,689
No?
886
00:43:28,689 --> 00:43:31,692
an embarrassing affair. It was doubtless
887
00:43:31,692 --> 00:43:34,070
students should never Like I said,
888
00:43:34,070 --> 00:43:36,489
witness teachers' weaknesses. Stay reserved.
889
00:43:36,489 --> 00:43:39,284
I never showed it to anyone.
890
00:43:39,284 --> 00:43:41,202
Be that as it may, since then,
891
00:43:41,202 --> 00:43:44,247
abstruse cell ban: we've had this
892
00:43:44,247 --> 00:43:47,959
No one is allowed to take photos or film on school property,
893
00:43:47,959 --> 00:43:52,630
a smartphone, phones are banned. and because everyone owns
894
00:43:52,630 --> 00:43:55,841
Whether that's permissible... It's in the school ordinance.
895
00:43:55,841 --> 00:43:57,385
That's not everything:
896
00:43:57,385 --> 00:44:00,430
disciplinary proceedings. Mr. Engelhardt blocked
897
00:44:00,430 --> 00:44:03,849
I considered disciplinary proceedings ineffective
898
00:44:03,849 --> 00:44:05,518
and advised against them.
899
00:44:05,518 --> 00:44:07,520
They'd only fan the flames.
900
00:44:07,520 --> 00:44:11,357
in lockstep with Mr. Engelhardt. That's why Mr. Vogel is
901
00:44:11,357 --> 00:44:14,235
But we're not voting for or against Mr. Engelhardt,
902
00:44:14,235 --> 00:44:16,279
but rather for or against Fabian Prohaska,
903
00:44:16,279 --> 00:44:18,406
if I may remind you, Mr. Vogel.
904
00:44:18,406 --> 00:44:21,033
This has nothing to do with Mr. Engelhardt.
905
00:44:23,035 --> 00:44:25,204
It has to do with Mr. Mertens.
906
00:44:26,498 --> 00:44:29,125
maybe you're only against Fabian Mr. Vogel,
907
00:44:29,125 --> 00:44:31,294
against Mr. Mertens? so you can be
908
00:44:31,294 --> 00:44:32,962
Ah.
909
00:44:32,962 --> 00:44:35,131
You and your Mr. Mertens!
910
00:44:35,131 --> 00:44:37,008
You dislike him, correct?
911
00:44:37,008 --> 00:44:41,179
It's irrelevant who likes whom. People are all the same to me.
912
00:44:41,179 --> 00:44:43,764
Hm. So it's true what they say:
913
00:44:43,764 --> 00:44:45,433
that you're an outsider among the staff.
914
00:44:45,433 --> 00:44:48,727
I'm an individualist. [SCOFFS]
915
00:44:49,604 --> 00:44:51,481
That explains the sandals.
916
00:44:51,481 --> 00:44:53,566
Leave me in peace. Ooh!
917
00:44:56,194 --> 00:44:58,112
HEIDI: Oh. It's agitated.
918
00:44:58,112 --> 00:45:01,491
Maybe chocolate will calm it down.
919
00:45:01,491 --> 00:45:03,075
Let me be.
920
00:45:03,075 --> 00:45:06,954
I just want to be left in peace. I've never bothered you.
921
00:45:08,039 --> 00:45:10,375
always picks on me. Everyone
922
00:45:10,375 --> 00:45:12,502
Mr. Vogel! HOLGER:
923
00:45:12,502 --> 00:45:15,296
"everyone" and "always?" What do you mean by
924
00:45:16,548 --> 00:45:17,882
What's upsetting you?
925
00:45:18,799 --> 00:45:20,468
Would you like to share?
926
00:45:20,468 --> 00:45:22,554
[SIGHS]
927
00:45:26,057 --> 00:45:28,685
I see the looks you give me,
928
00:45:28,685 --> 00:45:31,563
how you talk about me behind my back:
929
00:45:31,563 --> 00:45:34,607
I wear funny shoes, I have no family,
930
00:45:34,607 --> 00:45:38,027
I always reek of sulfur or whatever...
931
00:45:38,027 --> 00:45:40,363
I know I don't have the assertive voice
932
00:45:40,363 --> 00:45:43,575
or the charm of Mr. Arndt. of Mr. Engelhardt
933
00:45:43,575 --> 00:45:46,911
"Our Chemical Lover." I'm always just
934
00:45:46,911 --> 00:45:48,787
No one listens to me.
935
00:45:48,787 --> 00:45:51,040
everyone interrupts me At conferences,
936
00:45:51,040 --> 00:45:53,501
like I'm not even there.
937
00:45:55,794 --> 00:45:57,338
No one responds to what I say
938
00:45:57,338 --> 00:45:59,965
for my expert opinion. and I'm never asked
939
00:45:59,965 --> 00:46:02,968
all just laugh at me. The students
940
00:46:02,968 --> 00:46:05,638
in the law of mass action, No one is interested
941
00:46:05,638 --> 00:46:08,224
yet everyone must know Schubert's songs.
942
00:46:08,224 --> 00:46:11,894
Nobody loves Bronstedt's acid-base theory,
943
00:46:12,978 --> 00:46:14,689
but I do.
944
00:46:14,689 --> 00:46:16,733
I love it.
945
00:46:16,733 --> 00:46:17,816
It's...
946
00:46:17,816 --> 00:46:19,318
[CHUCKLES]
947
00:46:19,318 --> 00:46:20,819
...exciting.
948
00:46:21,820 --> 00:46:23,072
But if I admitted that,
949
00:46:23,072 --> 00:46:24,907
I'd suffer Peter Mertens' ridicule.
950
00:46:24,907 --> 00:46:26,075
[STAMMERS]
951
00:46:26,075 --> 00:46:28,244
among colleagues. It's banter
952
00:46:31,956 --> 00:46:34,125
We aren't colleagues.
953
00:46:34,125 --> 00:46:37,629
Mrs. Lohmann has been getting my name wrong for years.
954
00:46:37,629 --> 00:46:40,256
periodic table's beautiful logic I console myself with the
955
00:46:40,256 --> 00:46:42,300
and the two students in each grade
956
00:46:42,300 --> 00:46:44,552
out of polysaccharides. who get a kick
957
00:46:46,178 --> 00:46:50,725
And if I do happen to make a splash,
958
00:46:50,725 --> 00:46:52,685
no one wants to know.
959
00:46:54,103 --> 00:46:55,605
What splash?
960
00:46:57,356 --> 00:46:59,816
Twice, I've managed to get my students
961
00:46:59,816 --> 00:47:02,737
of Young Scientist of the Year. into the final round
962
00:47:02,737 --> 00:47:05,615
Twice! In 2019.
963
00:47:07,074 --> 00:47:08,701
And in 2016.
964
00:47:10,620 --> 00:47:13,122
And you know why no one noticed?
965
00:47:14,039 --> 00:47:15,541
You never mentioned it?
966
00:47:15,541 --> 00:47:18,628
Mm, no, that's not the reason.
967
00:47:18,628 --> 00:47:20,630
Then tell us.
968
00:47:20,630 --> 00:47:23,048
Why don't we know about it?
969
00:47:26,594 --> 00:47:29,888
Forget it. No, please tell us.
970
00:47:31,223 --> 00:47:33,476
I put it on the bulletin board.
971
00:47:33,476 --> 00:47:36,646
With the certificate and everything.
972
00:47:36,646 --> 00:47:38,981
It was my success story.
973
00:47:40,525 --> 00:47:44,487
before going to my department. I hung it up at 7:40
974
00:47:45,780 --> 00:47:48,199
By morning recess,
975
00:47:48,199 --> 00:47:51,744
my notice was in the trashcan under the bulletin board.
976
00:47:51,744 --> 00:47:54,413
Someone had simply removed it.
977
00:47:54,413 --> 00:47:56,248
Who would do such a thing? HEIDI:
978
00:48:07,092 --> 00:48:08,177
Nonsense!
979
00:48:09,303 --> 00:48:11,723
Did you take it down? Is it true?
980
00:48:13,057 --> 00:48:15,434
He was with his lab rats. How would he know?
981
00:48:15,434 --> 00:48:18,354
That's what Mr. Mertens calls advanced chemistry students:
982
00:48:18,354 --> 00:48:19,856
"lab rats."
983
00:48:19,856 --> 00:48:23,401
how I know who tore down And I can tell you
984
00:48:23,401 --> 00:48:25,319
my laudatory certificate,
985
00:48:25,319 --> 00:48:27,822
as it had been replaced by an invitation
986
00:48:27,822 --> 00:48:29,824
volleyball tournament: to a beach
987
00:48:30,575 --> 00:48:32,117
"Starting at 7:00,
988
00:48:32,117 --> 00:48:35,454
grilling and chilling with DJ Pete Mertens."
989
00:48:37,540 --> 00:48:39,124
I needed the pins.
990
00:48:39,124 --> 00:48:42,461
Sometimes you're such an asshole, Peter.
991
00:48:42,461 --> 00:48:45,130
Would apologizing improve things?
992
00:48:47,425 --> 00:48:51,554
I'd ever vote along with you. You needn't imagine
993
00:48:51,554 --> 00:48:52,638
Never!
994
00:48:53,639 --> 00:48:55,391
Okay, Mr. Vogel. HOLGER:
995
00:48:55,391 --> 00:48:57,142
I understand that.
996
00:48:57,142 --> 00:49:00,104
But if you could decide it all by yourself,
997
00:49:00,104 --> 00:49:02,356
if no one else had a vote,
998
00:49:02,356 --> 00:49:05,317
what would your opinion on the Prohaska case be?
999
00:49:05,317 --> 00:49:07,069
[SCOFFS]
1000
00:49:07,069 --> 00:49:11,031
It wouldn't interest anyone. It does. It interests us.
1001
00:49:11,031 --> 00:49:14,452
Don't include me. His opinion interests me not a bit.
1002
00:49:14,452 --> 00:49:16,913
tell us what you think. Mr. Vogel,
1003
00:49:22,418 --> 00:49:24,670
I think we're...
1004
00:49:24,670 --> 00:49:26,380
taking ourselves too seriously.
1005
00:49:27,924 --> 00:49:31,218
won't make any difference at all This one point in Latin
1006
00:49:31,218 --> 00:49:32,969
to Fabian Prohaska's life,
1007
00:49:32,969 --> 00:49:35,765
regardless of whether we grant it or not.
1008
00:49:35,765 --> 00:49:38,684
He'll scarcely remember it in 10 years.
1009
00:49:39,769 --> 00:49:41,437
Just as it should be.
1010
00:49:41,437 --> 00:49:44,106
He should remember other things:
1011
00:49:44,106 --> 00:49:45,817
the smell of bread,
1012
00:49:45,817 --> 00:49:48,569
the sound of a ripe apple falling from the tree,
1013
00:49:48,569 --> 00:49:50,987
a won game of beach volleyball, even.
1014
00:49:50,987 --> 00:49:55,827
If we award him this one point, he'll go one way.
1015
00:49:55,827 --> 00:49:58,955
one point, he'll go another. And if we refuse him that
1016
00:49:58,955 --> 00:50:01,081
So what the hell? He's young
1017
00:50:01,081 --> 00:50:04,168
as far as I remember. and not stupid
1018
00:50:06,002 --> 00:50:08,547
important to any of us? And is that one point
1019
00:50:09,799 --> 00:50:11,968
Not to me.
1020
00:50:11,968 --> 00:50:14,219
Nor to Mr. Engelhardt.
1021
00:50:14,219 --> 00:50:18,223
He's awarded thousands of points in his life.
1022
00:50:18,223 --> 00:50:21,602
If he gives one away, then Lord knows,
1023
00:50:21,602 --> 00:50:24,647
he'll have done something good, for a change.
1024
00:50:24,647 --> 00:50:28,024
one point fewer because of it? Will someone else get
1025
00:50:28,024 --> 00:50:29,318
No.
1026
00:50:31,027 --> 00:50:35,407
in which I've been making a deal You see, I teach a subject
1027
00:50:35,407 --> 00:50:38,160
with the students for years:
1028
00:50:38,160 --> 00:50:40,204
the essential elements, They retain
1029
00:50:40,204 --> 00:50:43,582
the composition of air, maybe, the oxyhydrogen test,
1030
00:50:43,582 --> 00:50:45,041
and, with a little luck,
1031
00:50:45,041 --> 00:50:47,085
the basics of the Bohr model of the atom.
1032
00:50:47,085 --> 00:50:50,464
In return, they let me and the three or four
1033
00:50:50,464 --> 00:50:53,467
preserve our dignity. interested students
1034
00:50:53,467 --> 00:50:56,261
[♪♪♪]
1035
00:50:56,261 --> 00:50:59,682
for my honest opinion, I'd say: So if you're asking me
1036
00:50:59,682 --> 00:51:03,019
We shouldn't act like gods with grading superpowers.
1037
00:51:03,019 --> 00:51:06,271
in the way of the kids. And we shouldn't stand
1038
00:51:06,271 --> 00:51:08,357
Which is why I'm in favor
1039
00:51:08,357 --> 00:51:11,777
of giving Fabian Prohaska the point
1040
00:51:11,777 --> 00:51:15,698
go his way in peace. and letting him
1041
00:51:25,624 --> 00:51:26,876
Please,
1042
00:51:27,793 --> 00:51:29,712
let's vote on it again.
1043
00:51:30,755 --> 00:51:33,007
by a show of hands. Publicly,
1044
00:51:33,007 --> 00:51:36,052
of giving Fabian a point. All those in favor
1045
00:51:44,100 --> 00:51:45,185
Peter?
1046
00:51:46,812 --> 00:51:47,980
What's this?
1047
00:51:49,440 --> 00:51:51,358
Why have you changed your vote?
1048
00:51:51,358 --> 00:51:53,945
For the hell of it. [SCOFFS]
1049
00:51:53,945 --> 00:51:57,155
It makes no damn difference who votes how.
1050
00:51:57,155 --> 00:52:00,910
It still stands three to three.
1051
00:52:00,910 --> 00:52:02,578
Mr. Mertens,
1052
00:52:02,578 --> 00:52:05,121
welcome to the land of reason.
1053
00:52:06,707 --> 00:52:08,751
[GAME BEEPING, CHIMING]
1054
00:52:11,545 --> 00:52:13,380
What's up, Beinacker?
1055
00:52:13,380 --> 00:52:17,217
Hey, Boss, it's about those hostage-calls this morning.
1056
00:52:17,217 --> 00:52:18,552
Another one came in.
1057
00:52:22,014 --> 00:52:24,683
today because of that crap. So? We went out five times
1058
00:52:24,683 --> 00:52:27,728
To five different schools. Five false alerts.
1059
00:52:27,728 --> 00:52:29,730
But this call was different.
1060
00:52:29,730 --> 00:52:31,356
How so?
1061
00:52:33,109 --> 00:52:35,569
The other times, there was only one male voice,
1062
00:52:35,569 --> 00:52:37,321
though he pitched it differently.
1063
00:52:37,321 --> 00:52:39,782
This time, there were at least three voices.
1064
00:52:39,782 --> 00:52:40,825
One was a woman.
1065
00:52:41,575 --> 00:52:42,910
Take the word
1066
00:52:42,910 --> 00:52:45,412
of an experienced colleague: It's students.
1067
00:52:45,412 --> 00:52:48,373
then his friends want a go. One of them calls,
1068
00:52:48,373 --> 00:52:51,209
They'll laugh their heads off if we go out again.
1069
00:52:51,209 --> 00:52:55,006
So we're not gonna, got it?
1070
00:52:57,091 --> 00:52:59,718
something else. But there was
1071
00:53:01,177 --> 00:53:02,554
Get to the point.
1072
00:53:02,554 --> 00:53:06,017
The calls this morning, and the call just now,
1073
00:53:06,017 --> 00:53:07,935
weren't from the same cell.
1074
00:53:09,436 --> 00:53:10,980
Give me the number.
1075
00:53:13,482 --> 00:53:16,652
A fucking Saturday to me ♪ ♪ Every weekday's RINGTONE:
1076
00:53:16,652 --> 00:53:19,697
I'll speak to the officer. Where is it, who has it?
1077
00:53:19,697 --> 00:53:21,991
Give me the phone or else... Are you the boss?
1078
00:53:21,991 --> 00:53:24,326
[RINGTONE CONTINUES PLAYING]
1079
00:53:31,917 --> 00:53:33,669
[RINGTONE DISTORTS, STOPS]
1080
00:53:35,379 --> 00:53:37,213
Nothing. No answer.
1081
00:53:40,134 --> 00:53:41,635
Can we go back to work
1082
00:53:41,635 --> 00:53:45,389
and take care of important stuff, Mr. Beinacker?
1083
00:53:45,389 --> 00:53:46,598
Yes, sir!
1084
00:53:47,808 --> 00:53:50,352
You lied to me. No cellphones?
1085
00:53:50,352 --> 00:53:51,687
What did you expect?
1086
00:53:51,687 --> 00:53:55,566
Of course. The police. Did you call anyone?
1087
00:53:55,566 --> 00:53:57,401
Half an hour ago.
1088
00:53:57,401 --> 00:53:58,903
The officers will be here any moment.
1089
00:53:58,903 --> 00:54:02,073
You called the police? Indeed.
1090
00:54:02,073 --> 00:54:05,117
And spoke to Police Precinct IV. Indeed.
1091
00:54:06,242 --> 00:54:07,828
[SIGHS]
1092
00:54:07,828 --> 00:54:09,245
That's fine.
1093
00:54:09,245 --> 00:54:11,123
but not for you. Fine for us,
1094
00:54:11,123 --> 00:54:14,793
How can you be so sure? They won't come.
1095
00:54:14,793 --> 00:54:16,795
They won't come. Believe me.
1096
00:54:16,795 --> 00:54:20,256
Carry on and no more tricks. You have 20 minutes left.
1097
00:54:24,636 --> 00:54:26,055
[SIGHS]
1098
00:54:28,057 --> 00:54:29,225
Fabulous.
1099
00:54:31,018 --> 00:54:32,394
So, what now?
1100
00:54:34,312 --> 00:54:37,357
We still haven't discussed Fabian at all.
1101
00:54:37,357 --> 00:54:41,028
But without the students, we wouldn't even be here.
1102
00:54:41,028 --> 00:54:45,449
Precisely: Where would we be without Fabian Prohaska?
1103
00:54:45,449 --> 00:54:48,786
We'd all have been home long ago.
1104
00:54:48,786 --> 00:54:50,871
You of all people should save us
1105
00:54:50,871 --> 00:54:53,040
sociological lectures. the kitschy
1106
00:54:53,040 --> 00:54:54,666
I preferred you on mute.
1107
00:54:54,666 --> 00:54:56,460
When I was on your side.
1108
00:54:56,460 --> 00:55:00,338
And like I said, I'm sick of everyone picking on me.
1109
00:55:00,338 --> 00:55:01,715
Let's discuss Mertens.
1110
00:55:01,715 --> 00:55:04,342
That could get interesting. Huh?
1111
00:55:04,342 --> 00:55:07,596
but for no one else. Maybe for you,
1112
00:55:07,596 --> 00:55:09,098
I'd be curious.
1113
00:55:09,098 --> 00:55:12,017
What's there to know about Mr. Mertens?
1114
00:55:12,017 --> 00:55:15,187
You'd prefer us not discussing Nothing.
1115
00:55:15,187 --> 00:55:18,607
why Ms. Trainee is here today?
1116
00:55:18,607 --> 00:55:22,861
On a Friday after school's out. I'm warning you.
1117
00:55:22,861 --> 00:55:25,405
Tell us. I'll tell you nothing.
1118
00:55:25,405 --> 00:55:28,533
Why were you still here? Then Ms. Schuster:
1119
00:55:30,244 --> 00:55:32,121
I missed the bus.
1120
00:55:32,121 --> 00:55:34,372
It looked like rain, so I came here
1121
00:55:34,372 --> 00:55:37,042
to avoid spending 30 minutes at the bus stop.
1122
00:55:37,042 --> 00:55:38,543
There you have it.
1123
00:55:38,543 --> 00:55:40,504
to discussing Prohaska. Let's go back
1124
00:55:40,504 --> 00:55:42,464
You hadn't gone home, either. BERND:
1125
00:55:42,464 --> 00:55:45,425
your lamentable part-time job Before going to
1126
00:55:45,425 --> 00:55:47,303
at your wife's cheese shop,
1127
00:55:47,303 --> 00:55:50,097
you had to take care of something urgent.
1128
00:55:51,682 --> 00:55:53,558
This is your last warning.
1129
00:55:53,558 --> 00:55:55,769
I'm afraid of you? You think
1130
00:55:55,769 --> 00:55:58,063
I know exactly what's going on.
1131
00:55:58,063 --> 00:56:00,941
with matured Gouda at home Why make do
1132
00:56:00,941 --> 00:56:03,568
when you can enjoy fresh cheese here?
1133
00:56:03,568 --> 00:56:04,653
[GROWLS]
1134
00:56:05,863 --> 00:56:07,281
Peter!
1135
00:56:07,281 --> 00:56:09,908
It's not worth it. Want your ass kicked?
1136
00:56:09,908 --> 00:56:11,535
What isn't worth what?
1137
00:56:11,535 --> 00:56:13,829
It's irrelevant now. Let him go.
1138
00:56:13,829 --> 00:56:17,582
Would someone please explain what the devil's going on?
1139
00:56:17,582 --> 00:56:19,126
Ms. Schreiber?
1140
00:56:19,126 --> 00:56:20,294
The name is Schuster.
1141
00:56:20,294 --> 00:56:22,087
So why were you still here?
1142
00:56:23,881 --> 00:56:26,508
with Mr. Mertens? For a rendezvous
1143
00:56:27,926 --> 00:56:29,303
If that's what you call it.
1144
00:56:29,303 --> 00:56:31,180
[EXCLAIMS SOFTLY]
1145
00:56:33,389 --> 00:56:35,809
to having a relationship So you're admitting
1146
00:56:35,809 --> 00:56:37,728
with a married colleague?
1147
00:56:37,728 --> 00:56:39,188
That's none of your business.
1148
00:56:41,065 --> 00:56:43,942
you've signaled virtue All this time,
1149
00:56:43,942 --> 00:56:46,195
the do-gooder... and played
1150
00:56:46,195 --> 00:56:48,155
[SCOFFS, LAUGHS]
1151
00:56:48,155 --> 00:56:49,823
...while the contrary is true.
1152
00:56:49,823 --> 00:56:51,575
Put a sock in it!
1153
00:56:51,575 --> 00:56:53,451
Not to mention you!
1154
00:56:53,451 --> 00:56:56,955
to the students every day, Playing super teacher
1155
00:56:56,955 --> 00:56:59,958
while only having one thing on your mind.
1156
00:56:59,958 --> 00:57:02,669
Volleyball and barbecues?
1157
00:57:02,669 --> 00:57:06,506
Don't make me laugh! You are an incompetent fool.
1158
00:57:06,506 --> 00:57:10,886
and an adulterer to boot! A disgrace to us all
1159
00:57:10,886 --> 00:57:12,428
drawing your victims Not to mention
1160
00:57:12,428 --> 00:57:14,681
young colleagues. from defenseless
1161
00:57:14,681 --> 00:57:17,017
What makes you think I'm defenseless?
1162
00:57:18,810 --> 00:57:20,187
Because.
1163
00:57:20,187 --> 00:57:22,606
Women are a priori victims to you?
1164
00:57:22,606 --> 00:57:26,110
woman might take what she wants? Have you ever considered a
1165
00:57:27,236 --> 00:57:29,071
So you're a floozy.
1166
00:57:29,071 --> 00:57:31,615
No, I'm a modern woman.
1167
00:57:31,615 --> 00:57:34,410
Ever heard of casual sex, Mrs. Lohmann?
1168
00:57:34,410 --> 00:57:36,036
What's that supposed to mean?
1169
00:57:36,036 --> 00:57:38,914
and will get you into trouble. Mr. Mertens seduced you
1170
00:57:38,914 --> 00:57:40,874
Yes. Me in trouble?
1171
00:57:40,874 --> 00:57:43,919
I only do what I please. On the contrary,
1172
00:57:43,919 --> 00:57:46,588
With whom is a matter of some indifference.
1173
00:57:46,588 --> 00:57:49,007
What? But...
1174
00:57:49,007 --> 00:57:51,176
I thought we were something special.
1175
00:57:51,176 --> 00:57:53,345
Come off it, Peter. [SCOFFS]
1176
00:57:53,345 --> 00:57:56,098
on grubby equipment room mats You think fooling around
1177
00:57:56,098 --> 00:57:57,724
between dirt and high bar
1178
00:57:57,724 --> 00:57:59,893
of a beautiful relationship? was the beginning
1179
00:58:01,937 --> 00:58:05,316
I risked my marriage for you. And my career.
1180
00:58:05,316 --> 00:58:08,319
That's on you. I sure didn't. I just like doing married men.
1181
00:58:09,694 --> 00:58:13,115
personally addressed, Not that I feel
1182
00:58:14,032 --> 00:58:15,993
but what's so good about it?
1183
00:58:15,993 --> 00:58:17,161
[SIGHS]
1184
00:58:19,246 --> 00:58:21,081
It's simple:
1185
00:58:21,081 --> 00:58:23,459
They treat you nicer than their wives.
1186
00:58:23,459 --> 00:58:25,252
They make more of an effort in bed.
1187
00:58:25,252 --> 00:58:28,213
They get lost quick to get back to their families.
1188
00:58:28,213 --> 00:58:30,548
They don't bug you on the weekend.
1189
00:58:30,548 --> 00:58:33,844
on stupid little holidays. They don't want to go
1190
00:58:33,844 --> 00:58:36,221
And they always have bad consciences.
1191
00:58:36,221 --> 00:58:38,056
It's fun. [SCOFFS]
1192
00:58:38,056 --> 00:58:40,351
It's all relish and no regret.
1193
00:58:40,351 --> 00:58:41,518
Repulsive.
1194
00:58:41,518 --> 00:58:43,812
I wanted to share everything with you.
1195
00:58:44,562 --> 00:58:46,023
All my free periods.
1196
00:58:46,023 --> 00:58:47,774
You two apparently share one brain.
1197
00:58:47,774 --> 00:58:49,318
Sara! [CHUCKLING]
1198
00:58:49,318 --> 00:58:51,278
Don't make a scene.
1199
00:58:51,278 --> 00:58:55,949
This is truly a pitiful performance, Mr. Mertens.
1200
00:58:55,949 --> 00:58:57,701
Behold the disappointment.
1201
00:58:57,701 --> 00:59:00,120
He's not used to dealing with real women.
1202
00:59:00,120 --> 00:59:01,663
Enough with the innuendo.
1203
00:59:01,663 --> 00:59:05,250
It was always the other way around for the big stud.
1204
00:59:05,250 --> 00:59:06,877
Women were your toys,
1205
00:59:06,877 --> 00:59:09,713
inasmuch as schoolgirls can be called women.
1206
00:59:11,631 --> 00:59:14,009
affairs with schoolgirls? Is that true? You had
1207
00:59:14,009 --> 00:59:15,010
Of course not.
1208
00:59:15,010 --> 00:59:16,261
Of course he did.
1209
00:59:16,261 --> 00:59:18,055
That's why you changed schools.
1210
00:59:18,055 --> 00:59:20,849
It's all slander. Dr. Clausen told me as much.
1211
00:59:20,849 --> 00:59:23,101
Then tell us the truth, Peter.
1212
00:59:30,734 --> 00:59:32,861
You all know how it is. Fine.
1213
00:59:35,030 --> 00:59:37,324
just admitted it herself. Ms. Schuster
1214
00:59:37,324 --> 00:59:39,784
grab whatever they want. These young things
1215
00:59:39,784 --> 00:59:41,578
if it's a married man They don't care
1216
00:59:41,578 --> 00:59:44,248
they're dealing with. HEIDI: Cry me a river.
1217
00:59:44,248 --> 00:59:48,210
You mean to cast yourself as the victim of what might be minors?
1218
00:59:48,210 --> 00:59:50,254
No, they were all 18.
1219
00:59:51,296 --> 00:59:53,215
You're so nauseating.
1220
00:59:54,425 --> 00:59:56,051
A most apt epithet.
1221
00:59:57,844 --> 00:59:59,054
[SIGHS]
1222
00:59:59,054 --> 01:00:01,890
Great. That's all I need. Thank you.
1223
01:00:01,890 --> 01:00:05,018
[♪♪♪]
1224
01:00:09,565 --> 01:00:12,817
Boss, I know you said to forget about it, but I couldn't.
1225
01:00:12,817 --> 01:00:14,278
I checked the cell number.
1226
01:00:14,278 --> 01:00:16,488
the phone belongs to a kid It turns out
1227
01:00:16,488 --> 01:00:17,697
called Benjamin Mehltau.
1228
01:00:17,697 --> 01:00:19,450
does he go to school? And where
1229
01:00:19,450 --> 01:00:20,909
Rudi-Dutschke High.
1230
01:00:22,077 --> 01:00:23,579
Beinacker!
1231
01:00:23,579 --> 01:00:25,247
It's Friday afternoon.
1232
01:00:25,247 --> 01:00:29,209
let alone this "Male-Towel" kid. No one's still at school,
1233
01:00:29,209 --> 01:00:30,461
If we want to get him,
1234
01:00:30,461 --> 01:00:32,296
straight to his house. we should go
1235
01:00:32,296 --> 01:00:33,755
Mm-hm.
1236
01:00:33,755 --> 01:00:38,009
and go to "Mail-Turd's" house. Get some officers
1237
01:00:38,009 --> 01:00:41,805
Really go to town on his ass. Go to town.
1238
01:00:41,805 --> 01:00:44,682
to shit his pants! I want the kid
1239
01:00:55,444 --> 01:00:57,154
[DOORBELL BUZZES]
1240
01:01:00,616 --> 01:01:01,658
Hello.
1241
01:01:01,658 --> 01:01:04,202
[MUFFLED SPEAKING]
1242
01:01:04,202 --> 01:01:07,498
Heh. Sorry, I didn't quite catch that.
1243
01:01:07,498 --> 01:01:10,417
[MUFFLED SPEAKING CONTINUES]
1244
01:01:10,417 --> 01:01:13,504
I'll fetch my husband. One second.
1245
01:01:13,504 --> 01:01:14,796
Harald?
1246
01:01:14,796 --> 01:01:18,967
[♪♪♪]
1247
01:01:18,967 --> 01:01:20,010
Can I help you?
1248
01:01:20,010 --> 01:01:21,970
[MUFFLED SPEAKING]
1249
01:01:21,970 --> 01:01:24,473
as to remove your helmet, Maybe you'll be so kind
1250
01:01:28,644 --> 01:01:31,563
Is your son Benjamin home? Right.
1251
01:01:31,563 --> 01:01:34,399
I'll have to ask my wife. I don't know.
1252
01:01:34,399 --> 01:01:36,109
One second, please.
1253
01:01:36,109 --> 01:01:37,235
[CALLS WIFE]
1254
01:01:39,070 --> 01:01:40,572
You'd like to see Benjamin.
1255
01:01:40,572 --> 01:01:42,699
Yes. Is he in? No.
1256
01:01:42,699 --> 01:01:44,701
Where could we find your son?
1257
01:01:44,701 --> 01:01:46,662
I can't quite say.
1258
01:01:46,662 --> 01:01:50,666
He and his friends meet at that skate park beneath the bridge.
1259
01:01:50,666 --> 01:01:53,502
tell him dinner's at 7:00. If you do see Benjamin,
1260
01:01:55,379 --> 01:01:56,754
Thanks!
1261
01:02:28,579 --> 01:02:31,331
So now? Time's up.
1262
01:02:31,331 --> 01:02:36,127
Explain to me why Mr. Engelhardt was wrong in his evaluation.
1263
01:02:36,127 --> 01:02:39,881
Mr. Engelhardt will enter the point in his little notebook.
1264
01:02:41,758 --> 01:02:43,468
Anything to add, Mr. Engelhardt?
1265
01:02:43,468 --> 01:02:44,595
No.
1266
01:02:46,763 --> 01:02:49,766
Fine. Anyone else?
1267
01:02:55,647 --> 01:02:57,482
Mm-hm.
1268
01:02:57,482 --> 01:02:59,817
You had over an hour.
1269
01:02:59,817 --> 01:03:02,279
And I imagine
1270
01:03:02,279 --> 01:03:06,366
petty-minded bureaucratic crap. you wasted it on
1271
01:03:06,366 --> 01:03:09,827
made good use of the last hour. I, on the other hand,
1272
01:03:09,827 --> 01:03:12,247
By doing what?
1273
01:03:12,247 --> 01:03:14,625
I thought about you all.
1274
01:03:15,917 --> 01:03:19,003
And about what possessed you to punish my son
1275
01:03:19,003 --> 01:03:22,173
for still being a child in so many ways.
1276
01:03:22,173 --> 01:03:24,842
Nobody is accusing your son of that,
1277
01:03:24,842 --> 01:03:26,386
but now you mention it,
1278
01:03:26,386 --> 01:03:28,388
as the "coming-of-age" test. the baccalaureate is known
1279
01:03:28,388 --> 01:03:31,141
It's supposed to indicate a certain maturity.
1280
01:03:31,141 --> 01:03:32,809
what my notes indicate That's not
1281
01:03:32,809 --> 01:03:34,352
in the case of Prohaska filius.
1282
01:03:34,352 --> 01:03:36,980
He doesn't have what it takes to do a baccalaureate.
1283
01:03:36,980 --> 01:03:38,649
You have what it takes to be a teacher?
1284
01:03:38,649 --> 01:03:41,652
Indeed. I've had nigh 40 years' experience.
1285
01:03:41,652 --> 01:03:44,321
Latin was still alive when he began.
1286
01:03:44,321 --> 01:03:47,324
So you could teach us what integrity is,
1287
01:03:47,324 --> 01:03:50,702
you being a splendid example to the children?
1288
01:03:50,702 --> 01:03:54,414
from saying as much, but... Modesty prevents me
1289
01:03:54,414 --> 01:03:56,333
yes, absolutely.
1290
01:03:56,333 --> 01:03:57,751
Interesting.
1291
01:04:06,176 --> 01:04:09,095
What are those files? What's that?
1292
01:04:09,095 --> 01:04:10,764
Your personnel records.
1293
01:04:10,764 --> 01:04:13,391
Where did you get them? What the hell?
1294
01:04:13,391 --> 01:04:15,310
In the principal's filing cabinet. MANFRED:
1295
01:04:15,310 --> 01:04:17,020
Now read them to each other.
1296
01:04:17,020 --> 01:04:19,856
No one's reading my file.
1297
01:04:19,856 --> 01:04:23,985
On examining your files, one starts to wonder
1298
01:04:23,985 --> 01:04:28,239
what gives you the right to judge my son.
1299
01:04:28,239 --> 01:04:31,326
Or, as Mr. Engelhardt might have it:
1300
01:04:31,326 --> 01:04:34,454
Ex iniuria ius thing-a-majig.
1301
01:04:34,454 --> 01:04:35,455
You what?
1302
01:04:35,455 --> 01:04:38,583
Ex iniuria ius non oritur.
1303
01:04:38,583 --> 01:04:41,085
Right doesn't arise from injustice.
1304
01:04:41,085 --> 01:04:43,171
My opinion remains unchanged: You're insane.
1305
01:04:43,171 --> 01:04:47,300
I was by no means only referring to you, Mr. Engelhardt.
1306
01:04:47,300 --> 01:04:50,762
are also morally dubious. Your colleagues
1307
01:04:50,762 --> 01:04:53,431
Sorry, Mr. Prohaska, but we've already learned
1308
01:04:53,431 --> 01:04:55,392
plenty about ourselves today.
1309
01:04:55,392 --> 01:05:00,063
that an extra point for my son Yet not enough to conclude
1310
01:05:00,063 --> 01:05:03,066
would be the most minor mistake of your lives.
1311
01:05:03,066 --> 01:05:04,735
I don't doubt it,
1312
01:05:04,735 --> 01:05:08,279
but sadly there was no unanimity.
1313
01:05:08,279 --> 01:05:10,448
It's three to three.
1314
01:05:10,448 --> 01:05:11,533
Wrong!
1315
01:05:12,534 --> 01:05:14,160
I've changed my mind.
1316
01:05:14,160 --> 01:05:17,914
Fine, then it's four against two.
1317
01:05:17,914 --> 01:05:19,791
in Fabian's favor. [SMACKS LIPS]
1318
01:05:19,791 --> 01:05:24,170
I said it had to be unanimous. Screw that.
1319
01:05:24,170 --> 01:05:27,090
So if you won't read them to each other,
1320
01:05:27,090 --> 01:05:30,886
I'll reveal who you're all dealing with respectively.
1321
01:05:30,886 --> 01:05:32,554
But we know that.
1322
01:05:32,554 --> 01:05:34,347
Not in your case.
1323
01:05:35,306 --> 01:05:36,391
Mr. Arndt.
1324
01:05:36,391 --> 01:05:38,976
You act like everyman's friend,
1325
01:05:38,976 --> 01:05:42,480
but in reality, you send your colleagues to the slaughter.
1326
01:05:42,480 --> 01:05:44,023
What? Come on.
1327
01:05:44,023 --> 01:05:46,150
I'm not listening to this. Arndt, sit.
1328
01:05:47,360 --> 01:05:48,986
would you like to hear Mr. Engelhardt,
1329
01:05:48,986 --> 01:05:51,239
Mr. Arndt made of you? the evaluation
1330
01:05:51,239 --> 01:05:53,157
Not in the least.
1331
01:05:53,157 --> 01:05:56,620
"Engelhardt is a cold-hearted, petty bourgeois
1332
01:05:56,620 --> 01:06:01,917
students and colleagues alike. whose pedantry torments
1333
01:06:01,917 --> 01:06:06,212
His megalomania alone outstrips his vanity."
1334
01:06:06,212 --> 01:06:09,215
put it better myself. I couldn't have [SIGHS]
1335
01:06:09,215 --> 01:06:11,676
You don't come off any better.
1336
01:06:11,676 --> 01:06:13,887
"Peter Mertens is infantile,
1337
01:06:13,887 --> 01:06:16,306
and character-wise professionally
1338
01:06:16,306 --> 01:06:18,349
ineligible for promotion.
1339
01:06:18,349 --> 01:06:20,685
He distinguishes himself at parties
1340
01:06:20,685 --> 01:06:23,104
by being overly sociable to female colleagues.
1341
01:06:23,104 --> 01:06:26,232
an embarrassing millstone P.M. could be termed
1342
01:06:26,232 --> 01:06:27,859
around the school's neck."
1343
01:06:30,027 --> 01:06:31,488
Wow.
1344
01:06:31,488 --> 01:06:32,864
On to Mr. Vogel. MANFRED:
1345
01:06:34,031 --> 01:06:36,576
"Vogel is an opportunist and a square.
1346
01:06:36,576 --> 01:06:39,830
he has a stench, Furthermore,
1347
01:06:39,830 --> 01:06:42,081
and appears unkempt and neglected,
1348
01:06:42,081 --> 01:06:44,542
the baccalaureate ceremony." even at
1349
01:06:46,043 --> 01:06:49,005
he got your name right. Hm. At least
1350
01:06:49,005 --> 01:06:50,882
"Heidi Lohmann MANFRED:
1351
01:06:50,882 --> 01:06:55,345
thoroughly frustrated governess. is the prototype of the
1352
01:06:55,345 --> 01:06:59,432
nor an understanding of youth. She has neither charm,
1353
01:06:59,432 --> 01:07:02,560
She'll be grudgingly kept until retirement,
1354
01:07:02,560 --> 01:07:03,979
and then forgotten."
1355
01:07:09,317 --> 01:07:10,694
Heidi.
1356
01:07:13,029 --> 01:07:14,948
Would you care to comment? MANFRED:
1357
01:07:17,534 --> 01:07:19,076
Why did you do it?
1358
01:07:20,495 --> 01:07:22,121
[SIGHS]
1359
01:07:25,375 --> 01:07:27,043
It's hard to explain.
1360
01:07:29,170 --> 01:07:30,254
Sorry.
1361
01:07:32,883 --> 01:07:34,384
I apologize.
1362
01:07:34,384 --> 01:07:36,052
Why, Holger?
1363
01:07:39,806 --> 01:07:44,185
Everyone expected Mr. Engelhardt to be appointed principal.
1364
01:07:44,185 --> 01:07:45,812
Then, to everyone's surprise,
1365
01:07:45,812 --> 01:07:48,064
Mr. Eckhoff was brought in from outside.
1366
01:07:50,358 --> 01:07:52,318
He made me an offer.
1367
01:07:52,318 --> 01:07:54,738
What kind of offer?
1368
01:07:54,738 --> 01:07:58,658
He said he didn't know the staff,
1369
01:07:58,658 --> 01:08:03,038
and asked me to put something together for him.
1370
01:08:04,247 --> 01:08:06,457
after Engelhardt's pensioning He said
1371
01:08:06,457 --> 01:08:11,922
plus the... corresponding... I'd get the deputy post
1372
01:08:14,883 --> 01:08:16,467
his parking space.
1373
01:08:16,467 --> 01:08:17,385
[SCOFFS]
1374
01:08:17,385 --> 01:08:20,597
[♪♪♪]
1375
01:08:39,074 --> 01:08:40,742
Fuck. Here come the cops.
1376
01:08:43,244 --> 01:08:46,081
Maybe we should dispose of the doobie, guys.
1377
01:08:46,081 --> 01:08:49,542
That shit is over the top. I guess so.
1378
01:08:51,086 --> 01:08:54,171
[MUFFLED SPEAKING]
1379
01:08:54,171 --> 01:08:57,383
Mr. Arndt's dossiers. Most revealing, MANFRED:
1380
01:08:57,383 --> 01:09:00,637
But the other personal files aren't bad, either.
1381
01:09:00,637 --> 01:09:02,513
Mr. Mertens... Hm?
1382
01:09:02,513 --> 01:09:04,515
we've already discussed me. Sorry to disappoint,
1383
01:09:04,515 --> 01:09:05,558
They all know.
1384
01:09:05,558 --> 01:09:07,393
You're said to have had
1385
01:09:07,393 --> 01:09:09,771
up to four student lovers at a time.
1386
01:09:10,939 --> 01:09:12,649
You're scum.
1387
01:09:12,649 --> 01:09:14,943
Who's been saying that all along?
1388
01:09:14,943 --> 01:09:17,278
I don't have anything on you. Ms. Schuster,
1389
01:09:17,278 --> 01:09:18,989
You're a clean slate.
1390
01:09:20,490 --> 01:09:22,325
She likes doing married men.
1391
01:09:22,325 --> 01:09:25,286
I'm quite new here. I'm a trainee.
1392
01:09:25,286 --> 01:09:27,246
Then you'll learn a lot today.
1393
01:09:28,706 --> 01:09:30,959
Do you have the impression You could say that again.
1394
01:09:30,959 --> 01:09:32,961
pursue the education your colleagues
1395
01:09:32,961 --> 01:09:34,921
of the children? and well-being
1396
01:09:36,464 --> 01:09:38,008
You want an honest answer?
1397
01:09:40,343 --> 01:09:42,470
this school has zero interest No,
1398
01:09:42,470 --> 01:09:44,180
in the students attending it.
1399
01:09:44,180 --> 01:09:47,725
my dear young colleague. That's nonsense,
1400
01:09:47,725 --> 01:09:49,185
It's not.
1401
01:09:49,185 --> 01:09:51,813
Remember last week's big conference?
1402
01:09:51,813 --> 01:09:55,733
We discussed if the school day should begin at 9:00.
1403
01:09:55,733 --> 01:09:57,694
has long since established Chronobiology
1404
01:09:57,694 --> 01:10:00,404
improves performance. that a later start
1405
01:10:00,404 --> 01:10:02,907
aren't awake at 8:00. Young people simply
1406
01:10:02,907 --> 01:10:04,534
Their first class is a waste.
1407
01:10:04,534 --> 01:10:06,661
scientifically proven. This has been
1408
01:10:06,661 --> 01:10:08,371
Proven? How so?
1409
01:10:08,371 --> 01:10:10,665
and always will begin at 8. School always has,
1410
01:10:10,665 --> 01:10:14,585
That's stood the test of time. One could simply try it.
1411
01:10:14,585 --> 01:10:16,838
Other schools have been trying it for a while.
1412
01:10:16,838 --> 01:10:19,049
Only not this one. Why not?
1413
01:10:19,049 --> 01:10:20,633
[CHUCKLES] Ah.
1414
01:10:20,633 --> 01:10:23,344
There were two arguments against it.
1415
01:10:23,344 --> 01:10:25,096
Number one:
1416
01:10:25,096 --> 01:10:28,975
his wife's cheese store on time. Mr. Mertens here has to be at
1417
01:10:28,975 --> 01:10:31,352
if school ends later. He won't make it
1418
01:10:31,352 --> 01:10:35,231
Family reasons apply to about thirty other staff members.
1419
01:10:35,231 --> 01:10:38,109
All schedules and bus times Number two:
1420
01:10:38,109 --> 01:10:39,986
would have to be adjusted.
1421
01:10:39,986 --> 01:10:41,863
That would mean work.
1422
01:10:44,365 --> 01:10:46,617
precisely as they did So things went
1423
01:10:46,617 --> 01:10:48,494
over the last hour in this room:
1424
01:10:48,494 --> 01:10:51,372
Everyone against everyone else and each for his own.
1425
01:10:52,832 --> 01:10:54,333
If you want the truth:
1426
01:10:54,333 --> 01:10:56,169
No one here is interested in your son.
1427
01:10:56,169 --> 01:10:58,462
Mm-hm.
1428
01:10:58,462 --> 01:11:00,423
And you still want to be a teacher?
1429
01:11:01,298 --> 01:11:03,176
Believe it or not, yes.
1430
01:11:04,135 --> 01:11:05,720
To do things differently.
1431
01:11:05,720 --> 01:11:10,391
That's so naive, it hurts. Outrageous!
1432
01:11:10,391 --> 01:11:12,810
is that your students What's outrageous
1433
01:11:12,810 --> 01:11:14,771
can only reach you by fax.
1434
01:11:14,771 --> 01:11:16,564
the test of time, too. That's stood
1435
01:11:16,564 --> 01:11:19,483
This school's never heard of digitization.
1436
01:11:19,483 --> 01:11:21,402
Though home schooling is now so topical,
1437
01:11:21,402 --> 01:11:23,613
no one here is interested.
1438
01:11:23,613 --> 01:11:25,823
is in the secretary's office. The only router
1439
01:11:25,823 --> 01:11:28,284
one email address. The school has
1440
01:11:28,284 --> 01:11:31,495
They shut themselves off, can't be reached,
1441
01:11:31,495 --> 01:11:33,998
There are also budget concerns. and nay-say innovation.
1442
01:11:33,998 --> 01:11:36,709
You're just praying you retire Come off it.
1443
01:11:36,709 --> 01:11:39,754
before this broken system collapses around you.
1444
01:11:39,754 --> 01:11:42,381
That's a harsh allegation.
1445
01:11:42,381 --> 01:11:44,634
What if Ms. Schuster's right,
1446
01:11:44,634 --> 01:11:46,928
and you're all just sitting it out
1447
01:11:46,928 --> 01:11:49,139
at the expense of our children?
1448
01:11:49,139 --> 01:11:50,556
Come off it!
1449
01:11:50,556 --> 01:11:53,768
You act like we're to blame for every E or F.
1450
01:11:53,768 --> 01:11:58,397
You go face a fifth-grade class full of screaming kids. [SPUTTERS]
1451
01:11:58,397 --> 01:12:01,400
Prepare lessons for 16-year-olds who tell you to your face
1452
01:12:01,400 --> 01:12:03,820
what they can google. they won't learn
1453
01:12:03,820 --> 01:12:06,114
who threaten to sue Talk to parents
1454
01:12:06,114 --> 01:12:08,199
if their spawn repeats a year.
1455
01:12:08,199 --> 01:12:09,284
Or worse!
1456
01:12:09,284 --> 01:12:11,368
[SCOFFS] What do you expect?
1457
01:12:11,368 --> 01:12:13,704
You get three months' vacation yearly.
1458
01:12:13,704 --> 01:12:17,458
In which I attend training courses, among other things.
1459
01:12:17,458 --> 01:12:19,752
Things aren't that simple, Mr. Prohaska.
1460
01:12:19,752 --> 01:12:23,089
that every single one of us I can assure you
1461
01:12:23,089 --> 01:12:24,924
has good intentions.
1462
01:12:24,924 --> 01:12:29,053
Maybe you once did. But nothing remains of them.
1463
01:12:30,138 --> 01:12:31,722
You'll go the way of steam engines
1464
01:12:31,722 --> 01:12:33,474
after the discovery of electricity,
1465
01:12:33,474 --> 01:12:35,768
being washed away by digitization.
1466
01:12:37,228 --> 01:12:41,024
it'll be no loss whatsoever. And by the looks of it,
1467
01:12:43,318 --> 01:12:46,445
How dare you, you vile wench?
1468
01:12:46,445 --> 01:12:49,866
wiggle your butt, You come here,
1469
01:12:49,866 --> 01:12:54,287
seduce a married man and imagine you're a pedagogical authority.
1470
01:12:54,287 --> 01:12:55,412
It's absurd.
1471
01:12:56,289 --> 01:12:58,499
No, it's just time.
1472
01:12:58,499 --> 01:13:01,169
The school has to change as must its teachers.
1473
01:13:01,169 --> 01:13:05,381
If the school is to be reformed by people like you,
1474
01:13:05,381 --> 01:13:07,383
God help us all.
1475
01:13:07,383 --> 01:13:10,303
What do you like least about Ms. Schuster?
1476
01:13:10,303 --> 01:13:12,847
or unapologetic opinion? Her butt
1477
01:13:12,847 --> 01:13:16,976
tell me how to do my job. I won't let some floozy
1478
01:13:16,976 --> 01:13:20,897
Ms. Schuster in the face, too? Or else you'll punch
1479
01:13:21,731 --> 01:13:24,692
[♪♪♪]
1480
01:13:24,692 --> 01:13:26,319
Once.
1481
01:13:26,319 --> 01:13:28,238
It happened once.
1482
01:13:28,238 --> 01:13:29,780
It's all in here.
1483
01:13:29,780 --> 01:13:32,867
You will not detail that in front of everyone.
1484
01:13:32,867 --> 01:13:34,202
Injustice for all.
1485
01:13:34,202 --> 01:13:36,996
was Paula Sonsbeck. The girl's name
1486
01:13:37,914 --> 01:13:39,582
An insufferable girl,
1487
01:13:39,582 --> 01:13:41,042
a downright harlot.
1488
01:13:41,042 --> 01:13:43,586
And what did she do?
1489
01:13:43,586 --> 01:13:45,462
She made my blood boil.
1490
01:13:46,923 --> 01:13:50,051
That morning, she and her friends were going upstairs.
1491
01:13:50,051 --> 01:13:53,971
I had homework and my bag, a heavy load.
1492
01:13:53,971 --> 01:13:57,725
And the dizzy-lizzies were cackling away.
1493
01:13:57,725 --> 01:14:01,062
I squeezed by them,
1494
01:14:01,062 --> 01:14:03,189
and she tripped me.
1495
01:14:03,189 --> 01:14:04,481
HOLGER: Seriously?
1496
01:14:06,317 --> 01:14:08,278
At least, she almost did. HEIDI:
1497
01:14:08,278 --> 01:14:12,573
not to loiter there. I told the girls
1498
01:14:12,573 --> 01:14:16,577
They should go to or prepare for their next class,
1499
01:14:16,577 --> 01:14:19,747
instead of striking poses like scarlet women.
1500
01:14:20,915 --> 01:14:22,417
Pretty young women SARA:
1501
01:14:22,417 --> 01:14:24,377
prostitutes for you. are automatically
1502
01:14:24,377 --> 01:14:26,129
Yes.
1503
01:14:26,129 --> 01:14:27,463
No.
1504
01:14:27,463 --> 01:14:30,049
It's how they talk and dress,
1505
01:14:30,049 --> 01:14:33,344
and lack of decency! their directness
1506
01:14:33,344 --> 01:14:36,306
everything is displayed. Nothing is a secret,
1507
01:14:36,306 --> 01:14:40,184
The dirt, greed and-- Love of life?
1508
01:14:42,519 --> 01:14:44,688
for Shakespeare's sonnets, One can feel love
1509
01:14:44,688 --> 01:14:46,732
a string quartet or even a little couplet.
1510
01:14:46,732 --> 01:14:49,485
But what young people today rejoice in
1511
01:14:49,485 --> 01:14:51,279
is nothing but base instinct.
1512
01:14:51,279 --> 01:14:53,406
is all about screwing. Shakespeare
1513
01:14:53,406 --> 01:14:55,032
Even gym teachers know that.
1514
01:14:55,032 --> 01:14:57,576
To cut a long story short, MANFRED:
1515
01:14:57,576 --> 01:15:01,705
and the girls didn't back off. Mrs. Lohmann started a fight
1516
01:15:01,705 --> 01:15:04,000
The girl offended me deeply.
1517
01:15:04,000 --> 01:15:06,710
Well, you called her a prostitute.
1518
01:15:06,710 --> 01:15:09,505
There were many witnesses. Repeatedly.
1519
01:15:09,505 --> 01:15:12,383
A teacher can't start something. You started it.
1520
01:15:12,383 --> 01:15:15,928
Paula Sonsbeck's insult was in retaliation.
1521
01:15:17,430 --> 01:15:18,931
What did she say?
1522
01:15:20,724 --> 01:15:22,101
I will not repeat it.
1523
01:15:22,101 --> 01:15:26,105
"unfuckable shrew." Here it says:
1524
01:15:26,105 --> 01:15:29,817
You hit Paula Sonsbeck so hard, she lost a tooth.
1525
01:15:29,817 --> 01:15:32,487
That'll teach her. Her parents reported you.
1526
01:15:32,487 --> 01:15:35,531
There was disciplinary action. Your pay was cut.
1527
01:15:35,531 --> 01:15:37,116
Your promotion suspended.
1528
01:15:37,116 --> 01:15:39,285
You had to apologize to the student.
1529
01:15:39,285 --> 01:15:41,537
If you say so. Right?
1530
01:15:41,537 --> 01:15:43,956
you despise youth. All that because
1531
01:15:43,956 --> 01:15:47,710
Maybe you're just envious of the girls?
1532
01:15:47,710 --> 01:15:50,213
If you say so, Stasi-Arndt.
1533
01:15:50,213 --> 01:15:53,883
Listen: I don't hate the young.
1534
01:15:55,009 --> 01:15:58,429
I just can't stand them. Hm.
1535
01:15:58,429 --> 01:16:02,058
to make you so hard-hearted? What on earth happened
1536
01:16:02,058 --> 01:16:06,687
[SCOFFS] Your softness, understanding and tenderness:
1537
01:16:06,687 --> 01:16:08,772
They're not worth it.
1538
01:16:08,772 --> 01:16:10,316
You only get disappointed.
1539
01:16:10,316 --> 01:16:13,903
You're better off without that romance nonsense.
1540
01:16:13,903 --> 01:16:16,780
Then you don't get hurt. So you were hurt?
1541
01:16:18,366 --> 01:16:20,326
none of your business. Like I said:
1542
01:16:20,326 --> 01:16:21,744
That's true. SARA:
1543
01:16:21,744 --> 01:16:24,914
But maybe others, or at least we,
1544
01:16:24,914 --> 01:16:29,043
would treat you differently if we knew you have a heart
1545
01:16:29,043 --> 01:16:31,212
that beats for someone or something.
1546
01:16:31,212 --> 01:16:34,048
[♪♪♪]
1547
01:16:35,966 --> 01:16:37,968
Georges Moustaki.
1548
01:16:37,968 --> 01:16:39,429
Hm?
1549
01:16:39,429 --> 01:16:40,763
Sorry?
1550
01:16:42,265 --> 01:16:45,893
Georges Moustaki, the greatest chansonnier of all times
1551
01:16:45,893 --> 01:16:49,480
with the most beautiful lyrics, for Edith Piaf, too.
1552
01:16:50,814 --> 01:16:53,484
I admired him as a young woman.
1553
01:16:54,818 --> 01:16:57,572
from high school in 1976, After I graduated
1554
01:16:57,572 --> 01:16:59,031
I even followed his tour
1555
01:16:59,031 --> 01:17:01,784
through half of Spain and all of Portugal.
1556
01:17:04,495 --> 01:17:05,955
[IN FRENCH] ♪ No ♪
1557
01:17:06,872 --> 01:17:08,999
♪ I am never alone ♪
1558
01:17:11,043 --> 01:17:12,420
♪ With ♪
1559
01:17:13,837 --> 01:17:15,423
♪ My solitude ♪
1560
01:17:17,883 --> 01:17:20,470
Once I was very close to him. [IN GERMAN]
1561
01:17:20,470 --> 01:17:21,971
In Lisbon.
1562
01:17:23,389 --> 01:17:26,350
and again. I loved him. I had to see him again
1563
01:17:26,350 --> 01:17:27,726
I still do.
1564
01:17:27,726 --> 01:17:30,354
[MOUSTAKI SINGING IN FRENCH]
1565
01:17:34,442 --> 01:17:36,235
I waited behind the venue.
1566
01:17:36,235 --> 01:17:37,987
Monsieur Moustaki! YOUNG HEIDI:
1567
01:17:41,324 --> 01:17:45,453
in my homemade jeans skirt... And I stood there
1568
01:17:45,453 --> 01:17:47,288
and sassy jacket. Evening.
1569
01:17:47,288 --> 01:17:49,957
I'm a great admirer [IN FRENCH] of your art.
1570
01:17:51,125 --> 01:17:52,709
Thanks very much. [IN FRENCH]
1571
01:17:56,589 --> 01:17:58,424
Very pretty.
1572
01:17:58,424 --> 01:17:59,634
Pleasant evening.
1573
01:18:07,600 --> 01:18:10,186
WOMAN [GIGGLING]: Ooh-la-la.
1574
01:18:15,191 --> 01:18:19,403
Then there was this little slut, her tits almost tumbling out.
1575
01:18:21,238 --> 01:18:24,158
that hurt you. I understand
1576
01:18:24,158 --> 01:18:26,076
But that happens to many girls
1577
01:18:26,076 --> 01:18:27,995
who fall in love with a pop star.
1578
01:18:27,995 --> 01:18:29,246
It passes.
1579
01:18:29,246 --> 01:18:30,456
Yeah...
1580
01:18:30,456 --> 01:18:32,375
Superficial crushes may pass,
1581
01:18:33,959 --> 01:18:39,131
and everyone is interchangeable. when there's no foundation
1582
01:18:39,131 --> 01:18:42,051
with Moustaki within me. But I had a future
1583
01:18:42,051 --> 01:18:45,054
I lived for the man. I lived with him.
1584
01:18:45,054 --> 01:18:47,640
I had children with him, a family.
1585
01:18:48,724 --> 01:18:52,019
You're crackers, Mrs. Lohmann.
1586
01:18:56,190 --> 01:18:59,402
[♪♪♪]
1587
01:19:10,246 --> 01:19:11,830
Well, Mr. Mehltau,
1588
01:19:13,332 --> 01:19:15,501
let's get to it:
1589
01:19:15,501 --> 01:19:17,253
Why the hell did you do it?
1590
01:19:17,253 --> 01:19:19,963
Don't you know it's punishable?
1591
01:19:19,963 --> 01:19:22,466
It was a herbal cigarette.
1592
01:19:22,466 --> 01:19:23,884
No biggie.
1593
01:19:23,884 --> 01:19:25,344
Show me your phone.
1594
01:19:25,344 --> 01:19:27,137
I don't have it on me.
1595
01:19:27,137 --> 01:19:28,389
Are you shitting me?
1596
01:19:28,389 --> 01:19:31,601
I don't have my cell on me. No.
1597
01:19:31,601 --> 01:19:34,144
By whom? It was confiscated.
1598
01:19:34,144 --> 01:19:36,647
Who's Mrs. Lohmann? Mrs. Lohmann.
1599
01:19:36,647 --> 01:19:41,151
A teacher? At my school? Rudi-Dutschke High?
1600
01:19:41,151 --> 01:19:43,487
during morning recess. She took it from me
1601
01:19:44,697 --> 01:19:46,741
You made no calls from it this afternoon?
1602
01:19:46,741 --> 01:19:48,409
How?
1603
01:19:48,409 --> 01:19:49,910
Mrs. Lohmann has my cell.
1604
01:19:49,910 --> 01:19:53,289
[♪♪♪]
1605
01:20:06,176 --> 01:20:07,844
What the hell are you doing?
1606
01:20:07,844 --> 01:20:09,972
What does it look like? I'm having a smoke.
1607
01:20:09,972 --> 01:20:13,350
The smoking gym teacher. How fitting.
1608
01:20:13,350 --> 01:20:15,018
Athletes are people who smoke and drink
1609
01:20:15,018 --> 01:20:16,604
And still perform without a kink
1610
01:20:16,604 --> 01:20:18,439
Sit back down.
1611
01:20:18,439 --> 01:20:21,191
Shoot me if you must, but I need a cigarette.
1612
01:20:21,191 --> 01:20:22,526
Where's my damn lighter?
1613
01:20:22,526 --> 01:20:24,987
Smoking is prohibited throughout the building.
1614
01:20:24,987 --> 01:20:26,947
Our Chemical Lover is back.
1615
01:20:30,033 --> 01:20:32,369
Call me Our Chemical Lover again.
1616
01:20:32,369 --> 01:20:36,582
Mr. Prohaska, tell Our Chemical Lover not to wet himself.
1617
01:20:48,385 --> 01:20:51,639
If you start a fire here, I'll extinguish it.
1618
01:20:51,639 --> 01:20:53,056
[SCOFFS]
1619
01:20:54,684 --> 01:20:56,059
I'm warning you.
1620
01:20:57,853 --> 01:21:00,230
Oh, yeah, Chemical Lover?
1621
01:21:02,566 --> 01:21:03,651
Really?
1622
01:21:04,193 --> 01:21:07,404
[♪♪♪]
1623
01:21:21,711 --> 01:21:24,672
[BREATHING DEEPLY]
1624
01:21:24,672 --> 01:21:26,382
[CHUCKLES]
1625
01:21:28,759 --> 01:21:30,594
Pity, I was hopeful.
1626
01:21:30,594 --> 01:21:32,179
Same here.
1627
01:21:34,390 --> 01:21:36,475
Can we finish up? MANFRED:
1628
01:21:39,729 --> 01:21:41,731
There's only one left.
1629
01:21:41,731 --> 01:21:43,399
Mr. Infallible.
1630
01:21:44,650 --> 01:21:46,068
Propriety personified.
1631
01:21:47,695 --> 01:21:50,072
Go on, play your trump,
1632
01:21:50,072 --> 01:21:53,576
so your little mind can find some peace.
1633
01:21:53,576 --> 01:21:55,077
Let me summarize.
1634
01:21:56,245 --> 01:21:59,164
Class 10a wants to take a trip to Rome
1635
01:21:59,164 --> 01:22:02,084
of the Latin language. to the roots
1636
01:22:02,084 --> 01:22:06,839
Homeroom Teacher Engelhardt creates a varied schedule,
1637
01:22:06,839 --> 01:22:09,466
and finds a hotel and a bus company.
1638
01:22:09,466 --> 01:22:15,431
and divides them by 28 students. He then calculates the costs
1639
01:22:15,431 --> 01:22:20,269
This makes for a contribution of 410 euros per participant,
1640
01:22:20,269 --> 01:22:22,938
including travel, hotel, and admission fees
1641
01:22:22,938 --> 01:22:26,066
for museums and educational institutions.
1642
01:22:26,066 --> 01:22:27,610
So?
1643
01:22:27,610 --> 01:22:29,862
But that's not the real price.
1644
01:22:29,862 --> 01:22:32,239
In fact, the bus operator
1645
01:22:32,239 --> 01:22:36,786
had bribed Mr. Engelhardt to get the contract.
1646
01:22:36,786 --> 01:22:39,037
The hotel price was wrong, too.
1647
01:22:39,037 --> 01:22:41,498
a discount for years, It had given him
1648
01:22:41,498 --> 01:22:45,127
pass along to his students. which Engelhardt didn't
1649
01:22:45,127 --> 01:22:47,170
And he also hid the fact
1650
01:22:47,170 --> 01:22:51,216
that he charged his students for individual tickets,
1651
01:22:51,216 --> 01:22:53,218
but ordered group ones.
1652
01:22:53,218 --> 01:22:59,767
every student 410 euros in cash So he collects from each and
1653
01:22:59,767 --> 01:23:02,060
though the actual price per person
1654
01:23:02,060 --> 01:23:05,606
Mr. Engelhardt? was how much,
1655
01:23:05,606 --> 01:23:07,399
Hm?
1656
01:23:07,399 --> 01:23:09,025
295 euros.
1657
01:23:09,025 --> 01:23:14,949
Ah. So each student is paying you 115 euros too much.
1658
01:23:14,949 --> 01:23:18,076
With a class of 28, that makes...
1659
01:23:18,076 --> 01:23:21,497
Well? Say it, it's all in there.
1660
01:23:21,497 --> 01:23:23,415
It is.
1661
01:23:23,415 --> 01:23:25,375
3220 euros.
1662
01:23:25,375 --> 01:23:30,005
Not bad, old lad. And who knows how often you did it?
1663
01:23:35,260 --> 01:23:37,012
I did it once.
1664
01:23:37,012 --> 01:23:39,014
her gall bladder operation. My wife had
1665
01:23:39,014 --> 01:23:41,016
a year abroad in London. My son was doing
1666
01:23:41,016 --> 01:23:42,434
The car was broken.
1667
01:23:42,434 --> 01:23:45,228
Do you know what it costs to feed a family?
1668
01:23:45,228 --> 01:23:47,314
Yes, I do.
1669
01:23:47,314 --> 01:23:49,191
I still don't steal.
1670
01:23:51,694 --> 01:23:53,696
It all blew up in your face
1671
01:23:53,696 --> 01:23:58,617
noticed the group-ticket trick. because two smart-asses
1672
01:23:58,617 --> 01:24:00,744
They confronted you,
1673
01:24:00,744 --> 01:24:06,458
and you threatened to discipline them with bad grades.
1674
01:24:09,545 --> 01:24:11,672
Klaus.
1675
01:24:11,672 --> 01:24:13,173
Is this really true?
1676
01:24:13,173 --> 01:24:16,677
First you steal from children and their parents,
1677
01:24:16,677 --> 01:24:20,430
to wiggle out of the affair? then you use such means
1678
01:24:21,640 --> 01:24:23,058
Klaus!
1679
01:24:23,058 --> 01:24:24,560
I paid it all back
1680
01:24:24,560 --> 01:24:27,479
and never became principal because of it.
1681
01:24:27,479 --> 01:24:29,064
What more do you want?
1682
01:24:29,064 --> 01:24:31,692
For years, you've acted the role model
1683
01:24:31,692 --> 01:24:33,736
and worn a halo of infallibility
1684
01:24:33,736 --> 01:24:36,989
after committing such a lapse? Klaus, I don't understand.
1685
01:24:36,989 --> 01:24:42,452
How can you hit a girl for being joyful, carefree, and pretty?
1686
01:24:42,452 --> 01:24:43,954
Let me recap:
1687
01:24:45,455 --> 01:24:47,332
A brawler,
1688
01:24:47,332 --> 01:24:48,792
a snitch,
1689
01:24:50,002 --> 01:24:52,295
a pornographer, an adulterer,
1690
01:24:52,295 --> 01:24:53,756
and a con man
1691
01:24:53,756 --> 01:24:55,841
are to decide
1692
01:24:55,841 --> 01:25:00,012
if my son is or is not entitled to one single additional point.
1693
01:25:03,473 --> 01:25:04,975
You think that's fair?
1694
01:25:07,185 --> 01:25:10,480
It seems a justice gap has emerged.
1695
01:25:11,815 --> 01:25:14,026
I'm appealing to you again, Mr. Engelhardt.
1696
01:25:14,026 --> 01:25:17,362
Under the circumstances,
1697
01:25:17,362 --> 01:25:19,823
and because none of us are flawless,
1698
01:25:20,783 --> 01:25:23,285
how about that point?
1699
01:25:23,285 --> 01:25:24,912
Kiss my ass.
1700
01:25:24,912 --> 01:25:28,248
Mr. Prohaska said it himself. Klaus!
1701
01:25:29,165 --> 01:25:32,335
Ex iniuria ius non oritur.
1702
01:25:32,335 --> 01:25:34,588
Right does not arise from injustice.
1703
01:25:34,588 --> 01:25:37,382
He meant that because of our wrongdoing,
1704
01:25:37,382 --> 01:25:39,843
to pass judgment on his son. we have no right
1705
01:25:39,843 --> 01:25:42,429
But it's a double-edged sword:
1706
01:25:42,429 --> 01:25:44,389
Our having been taken hostage is wrong,
1707
01:25:44,389 --> 01:25:46,475
and no putative right may arise from it.
1708
01:25:46,475 --> 01:25:49,311
Then one injustice must outweigh the other.
1709
01:25:49,311 --> 01:25:51,981
Our failings have nothing to do with our grading.
1710
01:25:51,981 --> 01:25:53,523
Our having been taken hostage,
1711
01:25:53,523 --> 01:25:55,233
is a direct result of it. however,
1712
01:25:55,233 --> 01:25:56,944
So it's the greater wrong.
1713
01:25:56,944 --> 01:25:59,237
Stop twisting things, you asshole!
1714
01:25:59,237 --> 01:26:02,324
My son is getting that point now.
1715
01:26:02,324 --> 01:26:06,078
When the school explodes... Or the moment has come--
1716
01:26:07,287 --> 01:26:09,081
I'm begging you,
1717
01:26:09,081 --> 01:26:11,500
let me go make sure things are fine.
1718
01:26:11,500 --> 01:26:15,587
one way or the other. We're nearly done,
1719
01:26:15,587 --> 01:26:18,924
Mr. Engelhardt, please reconsider:
1720
01:26:18,924 --> 01:26:21,301
still find that point? Where might we
1721
01:26:21,301 --> 01:26:24,304
more intriguingly still: Or, wait,
1722
01:26:25,722 --> 01:26:29,852
How did the point disappear? Hm?
1723
01:26:29,852 --> 01:26:32,562
What do you mean? Maybe he had 5 points
1724
01:26:32,562 --> 01:26:34,064
and one was deducted.
1725
01:26:35,482 --> 01:26:38,485
has very scrupulous methods Our colleague surely
1726
01:26:38,485 --> 01:26:40,988
to deprive students of points:
1727
01:26:40,988 --> 01:26:42,572
Poor handwriting here,
1728
01:26:42,572 --> 01:26:45,534
stained homework there, things like that.
1729
01:26:45,534 --> 01:26:48,078
open your little notebook Mr. Engelhardt,
1730
01:26:48,078 --> 01:26:50,706
and tell us what it says. Hm?
1731
01:26:53,542 --> 01:26:55,961
It's none of your damn business.
1732
01:26:55,961 --> 01:26:59,297
and check for myself. I swear I'll take it
1733
01:26:59,297 --> 01:27:02,176
You wouldn't understand my system, anyway. [SCOFFS]
1734
01:27:02,176 --> 01:27:06,596
of tallying up points and marks It's a sophisticated method
1735
01:27:06,596 --> 01:27:09,641
that takes into account all the parameters conceivably relevant
1736
01:27:09,641 --> 01:27:13,145
in assigning grades.
1737
01:27:13,145 --> 01:27:15,313
Namely? Topic-relevant quality,
1738
01:27:15,313 --> 01:27:17,858
style of presentation, that is, neatness.
1739
01:27:17,858 --> 01:27:19,860
Correctness I rate as a priority,
1740
01:27:19,860 --> 01:27:21,778
at about 71 percent. weighing it
1741
01:27:21,778 --> 01:27:23,822
Then comes style and handwriting,
1742
01:27:23,822 --> 01:27:26,366
of an oral performance, or the eloquence
1743
01:27:26,366 --> 01:27:27,993
if it's not written work,
1744
01:27:27,993 --> 01:27:30,204
in further deductions, that can result
1745
01:27:30,204 --> 01:27:31,830
additional points. or, rarely,
1746
01:27:32,998 --> 01:27:35,625
Now I want to know concretely, what...
1747
01:27:36,793 --> 01:27:39,838
get for his assignment? What did Fabian
1748
01:27:39,838 --> 01:27:41,339
What is entered there?
1749
01:27:41,339 --> 01:27:44,551
[♪♪♪]
1750
01:27:50,140 --> 01:27:51,183
Grades.
1751
01:27:51,183 --> 01:27:52,642
[SCOFFS]
1752
01:27:52,642 --> 01:27:54,436
And which is the grade?
1753
01:28:01,401 --> 01:28:02,485
Fine.
1754
01:28:03,445 --> 01:28:05,655
I'll give in to the pressure.
1755
01:28:05,655 --> 01:28:08,033
A D grade, as you knew. Here you go.
1756
01:28:09,451 --> 01:28:12,955
I bet that's noted there. Were there deductions?
1757
01:28:12,955 --> 01:28:14,998
PETER: You do. I don't have to tell you.
1758
01:28:14,998 --> 01:28:17,667
Or I'll break your fingers to get that.
1759
01:28:21,296 --> 01:28:22,923
One point.
1760
01:28:22,923 --> 01:28:24,507
"One point" what?
1761
01:28:29,429 --> 01:28:30,806
Had to be deducted.
1762
01:28:32,474 --> 01:28:35,102
Because of tardiness. Why?
1763
01:28:36,145 --> 01:28:37,353
Meaning what?
1764
01:28:37,353 --> 01:28:40,107
handed his work in late. The student
1765
01:28:40,107 --> 01:28:43,068
How much too late? Explain what that means.
1766
01:28:43,068 --> 01:28:45,403
I'd agreed with the class It's simple:
1767
01:28:45,403 --> 01:28:49,532
that the big assignment had to be with me by Tuesday at 1:00.
1768
01:28:49,532 --> 01:28:52,077
Everyone was punctual except Mr. Prohaska,
1769
01:28:52,077 --> 01:28:54,121
with his assignment. who was late
1770
01:28:54,121 --> 01:28:55,664
By how much?
1771
01:29:03,338 --> 01:29:04,422
Two.
1772
01:29:05,966 --> 01:29:07,717
"Two" what?
1773
01:29:07,717 --> 01:29:09,761
Days? Weeks?
1774
01:29:11,054 --> 01:29:13,307
HOLGER: What? Minutes.
1775
01:29:13,307 --> 01:29:15,642
He handed it in Two minutes.
1776
01:29:15,642 --> 01:29:18,353
while babbling something about a jammed printer.
1777
01:29:18,353 --> 01:29:20,730
among young people. A ruse typical
1778
01:29:20,730 --> 01:29:23,150
Everyone was on time except Fabian,
1779
01:29:23,150 --> 01:29:25,568
a one-point deduction. so he got
1780
01:29:26,653 --> 01:29:28,989
How was my son's assignment?
1781
01:29:28,989 --> 01:29:31,491
Fair in terms of content.
1782
01:29:31,491 --> 01:29:33,702
A tendency towards six, Five points.
1783
01:29:33,702 --> 01:29:35,245
but not enough to give them.
1784
01:29:35,245 --> 01:29:38,665
And a one-point deduction for tardiness.
1785
01:29:50,093 --> 01:29:52,262
You shitbag. PETER:
1786
01:29:52,262 --> 01:29:56,516
hypocritical old shitbag. You repulsive,
1787
01:29:56,516 --> 01:29:58,060
Two miserable minutes!
1788
01:29:58,977 --> 01:30:00,603
Two minutes?
1789
01:30:00,603 --> 01:30:03,232
He's not baccalaureate material because of two minutes?
1790
01:30:03,232 --> 01:30:05,734
It's a question of justice! The rest were on time.
1791
01:30:05,734 --> 01:30:08,320
small-minded malice and power, No, it's a question of
1792
01:30:08,320 --> 01:30:10,280
you miserable old bastard.
1793
01:30:11,823 --> 01:30:14,034
Klaus! [GRUNTING]
1794
01:30:14,034 --> 01:30:15,409
Give me the notebook.
1795
01:30:15,409 --> 01:30:17,411
[♪♪♪]
1796
01:30:17,411 --> 01:30:18,997
Who loves chemicals now?
1797
01:30:18,997 --> 01:30:20,207
Klaus!
1798
01:30:20,207 --> 01:30:22,458
[WAILS]
1799
01:30:22,458 --> 01:30:25,045
[ALL COUGHING]
1800
01:30:29,841 --> 01:30:32,594
Now... we vote.
1801
01:30:38,058 --> 01:30:39,475
Okay, come on.
1802
01:30:41,144 --> 01:30:42,229
Oh, man.
1803
01:30:43,521 --> 01:30:46,233
[ALL GRUNTING]
1804
01:30:54,699 --> 01:30:56,659
Fine.
1805
01:30:56,659 --> 01:30:58,412
Now we vote.
1806
01:30:58,412 --> 01:31:01,706
of awarding one point? All those in favor
1807
01:31:07,087 --> 01:31:08,922
Klaus, I'm sorry.
1808
01:31:10,048 --> 01:31:12,301
with you anymore. I can't go along
1809
01:31:12,301 --> 01:31:15,387
You can't pocket money from a class trip,
1810
01:31:15,387 --> 01:31:19,224
while sealing a student's fate because of a two-minute delay.
1811
01:31:19,224 --> 01:31:21,143
That won't do.
1812
01:31:21,143 --> 01:31:22,727
It won't do!
1813
01:31:22,727 --> 01:31:24,271
Raise your hand now.
1814
01:31:24,271 --> 01:31:28,400
Go on, Engelhardt, raise it. Raise your hand!
1815
01:31:28,400 --> 01:31:31,611
Please, Mr. Engelhardt, please. So this all finds an end.
1816
01:31:35,282 --> 01:31:38,285
I will not raise my hand. Never.
1817
01:31:38,285 --> 01:31:40,829
Give him the point, Engelhardt.
1818
01:31:43,206 --> 01:31:44,374
Klaus, do it!
1819
01:31:47,252 --> 01:31:48,337
Do it.
1820
01:31:49,171 --> 01:31:52,382
[♪♪♪]
1821
01:32:08,357 --> 01:32:09,816
Just do it, Engelhardt.
1822
01:32:21,744 --> 01:32:23,330
Police!
1823
01:32:23,330 --> 01:32:24,831
Drop the gun!
1824
01:32:24,831 --> 01:32:26,500
Drop it!
1825
01:32:26,500 --> 01:32:29,044
Down on the ground!
1826
01:32:29,044 --> 01:32:31,087
On the ground!
1827
01:32:31,087 --> 01:32:32,588
Get down!
1828
01:32:32,588 --> 01:32:34,883
[OFFICERS CONTINUE SHOUTING]
1829
01:32:36,592 --> 01:32:39,179
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1830
01:32:43,141 --> 01:32:45,852
That's right, nice and easy. EMT:
1831
01:32:45,852 --> 01:32:47,979
Just around here.
1832
01:32:48,897 --> 01:32:50,357
Take a step up.
1833
01:32:51,400 --> 01:32:53,443
And be seated.
1834
01:32:53,443 --> 01:32:56,654
[♪♪♪]
1835
01:33:16,258 --> 01:33:19,094
Go buy some. Got a spare smoke?
1836
01:33:19,094 --> 01:33:20,512
Snitch.
1837
01:33:20,512 --> 01:33:21,595
Dick.
1838
01:33:21,595 --> 01:33:22,722
Listen, officer,
1839
01:33:22,722 --> 01:33:25,267
I need to get into my chemistry room.
1840
01:33:25,267 --> 01:33:27,810
You're staying here. We need a statement.
1841
01:33:27,810 --> 01:33:29,229
I've told you all I know.
1842
01:33:29,229 --> 01:33:31,147
with something else. You'll come up
1843
01:33:31,147 --> 01:33:32,399
[GRUMBLING]
1844
01:33:32,399 --> 01:33:33,858
Beinacker!
1845
01:33:41,032 --> 01:33:43,577
How are things? It's all fine.
1846
01:33:43,577 --> 01:33:46,162
Good work. No injuries.
1847
01:33:46,162 --> 01:33:48,831
Nothing beats experience and intuition.
1848
01:33:48,831 --> 01:33:51,251
I didn't mean you. Thanks, Boss.
1849
01:34:02,929 --> 01:34:04,680
Can I use my phone?
1850
01:34:05,723 --> 01:34:06,933
I'm afraid not.
1851
01:34:09,269 --> 01:34:12,147
I just wanted to call my wife.
1852
01:34:12,147 --> 01:34:13,815
May I, please?
1853
01:34:13,815 --> 01:34:15,649
[SIGHS]
1854
01:34:18,236 --> 01:34:20,905
I can't remove the cuffs,
1855
01:34:20,905 --> 01:34:24,200
but I can unlock your phone and put it on speaker.
1856
01:34:24,200 --> 01:34:25,285
Thanks.
1857
01:34:26,495 --> 01:34:28,538
It's here, in my pocket.
1858
01:34:34,377 --> 01:34:35,878
The code is:
1859
01:34:35,878 --> 01:34:37,922
1, 2,
1860
01:34:37,922 --> 01:34:39,257
3, 4.
1861
01:34:41,551 --> 01:34:42,885
You have voicemail.
1862
01:34:42,885 --> 01:34:45,597
Want me to play it for you? I won't listen.
1863
01:34:47,015 --> 01:34:49,725
worried that I missed dinner. It'll be my wife,
1864
01:34:51,102 --> 01:34:52,854
My son will be waiting, too.
1865
01:34:54,147 --> 01:34:55,649
I fought for him.
1866
01:35:00,862 --> 01:35:02,905
Hey, Dad. It's Fabi. VOICEMAIL:
1867
01:35:03,823 --> 01:35:05,908
Listen, the thing is...
1868
01:35:07,118 --> 01:35:09,287
where you are right now, I don't know
1869
01:35:09,287 --> 01:35:11,289
but by the time you get home,
1870
01:35:12,457 --> 01:35:14,668
well, I'll be gone.
1871
01:35:16,794 --> 01:35:19,088
I'd wanted to tell you yesterday, but...
1872
01:35:20,340 --> 01:35:23,468
after our conversation. I didn't dare
1873
01:35:23,468 --> 01:35:25,428
You were so upset.
1874
01:35:25,428 --> 01:35:28,473
I've thought about the baccalaureate,
1875
01:35:28,473 --> 01:35:29,807
studying and all that.
1876
01:35:31,809 --> 01:35:34,396
maybe Engelhardt is right. You know,
1877
01:35:34,396 --> 01:35:36,189
university material. Maybe I'm not
1878
01:35:36,189 --> 01:35:40,276
And maybe I shouldn't take the baccalaureate,
1879
01:35:41,403 --> 01:35:43,238
but do something else.
1880
01:35:46,157 --> 01:35:48,243
Maybe that one point is like a sign
1881
01:35:48,243 --> 01:35:50,412
on the wrong track. that I've been
1882
01:35:51,413 --> 01:35:53,707
I know it's a bit late, but...
1883
01:35:53,707 --> 01:35:56,750
to me yesterday, and he said Engelhardt came and talked
1884
01:35:56,750 --> 01:35:58,712
as an opportunity I should take it
1885
01:35:58,712 --> 01:36:00,129
to change my perspective.
1886
01:36:02,424 --> 01:36:04,175
I guess he's right.
1887
01:36:05,093 --> 01:36:07,803
He's pretty okay, really.
1888
01:36:07,803 --> 01:36:10,098
So what I wanted to say,
1889
01:36:10,098 --> 01:36:11,933
is you don't have to be pissed with him
1890
01:36:11,933 --> 01:36:13,059
about that one damn point.
1891
01:36:13,059 --> 01:36:15,228
Really. It doesn't matter.
1892
01:36:16,770 --> 01:36:20,358
Anyway, I think I just need to get away for a bit.
1893
01:36:22,151 --> 01:36:25,154
I got from Grandma for my 18th. I took the money
1894
01:36:26,114 --> 01:36:27,990
It's enough for a ticket to...
1895
01:36:29,242 --> 01:36:31,578
you know, to go surfing.
1896
01:36:32,287 --> 01:36:33,496
Okay.
1897
01:36:33,496 --> 01:36:35,457
I gotta go.
1898
01:36:35,457 --> 01:36:38,710
In a couple of months, that is. But I'll be back soon.
1899
01:36:38,710 --> 01:36:40,086
[SOBBING]
1900
01:36:40,086 --> 01:36:42,505
Then I'll start something else.
1901
01:36:42,505 --> 01:36:44,048
You'll see.
1902
01:36:45,300 --> 01:36:47,719
So don't worry now, okay?
1903
01:36:49,178 --> 01:36:51,055
Okay.
1904
01:36:51,055 --> 01:36:53,266
Don't worry. I'll be in touch.
1905
01:36:55,851 --> 01:36:57,646
Bye, Dad.
1906
01:36:57,646 --> 01:36:59,063
Yours, Fabi.
1907
01:37:05,945 --> 01:37:08,740
[EXPLOSION RUMBLING]
1908
01:37:12,076 --> 01:37:15,288
[♪♪♪]
1909
01:37:40,814 --> 01:37:43,899
THORSTEN MERTEN 1 YEAR 6 MONTHS
1910
01:38:54,928 --> 01:38:58,140
[♪♪♪]
136853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.