Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:05,900
♪ The Blue Snake is back ♪
[Grand Final]
2
00:00:08,160 --> 00:00:10,940
[Why is it so bloody?]
3
00:00:14,580 --> 00:00:15,580
Save...
4
00:00:21,100 --> 00:00:22,500
Teacher younger sister
5
00:00:22,900 --> 00:00:24,820
You are back
6
00:00:24,820 --> 00:00:26,020
Elder brother
7
00:00:26,500 --> 00:00:28,060
Why are you...
8
00:00:28,700 --> 00:00:30,420
Kill them.
9
00:00:30,420 --> 00:00:32,420
To enhance the power.
10
00:00:32,420 --> 00:00:34,420
Of course I need some fertilizer.
11
00:00:36,460 --> 00:00:38,820
And connived at the monster.
12
00:00:39,560 --> 00:00:42,080
Who killed the demon hunter.
13
00:00:42,620 --> 00:00:43,900
You made it too.
14
00:00:43,900 --> 00:00:44,940
Do you?
15
00:00:45,540 --> 00:00:47,260
What's wrong with that?
16
00:00:47,900 --> 00:00:49,620
Teacher younger sister
17
00:00:49,620 --> 00:00:51,860
When the time comes,
18
00:00:51,860 --> 00:00:54,420
The whole world will bow to me.
19
00:00:54,960 --> 00:00:57,240
Only monsters exist.
20
00:00:57,260 --> 00:01:00,740
They will always beg for my soul department.
21
00:01:01,260 --> 00:01:02,780
The Soul Department of Town is an exorcist.
22
00:01:02,780 --> 00:01:04,780
It's also a way to remove demons.
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,460
Teacher younger sister
24
00:01:06,460 --> 00:01:08,060
Don't forget that
25
00:01:08,540 --> 00:01:11,220
I control all the monsters in the world.
26
00:01:13,300 --> 00:01:15,460
The whole world will be at peace forever.
27
00:01:15,460 --> 00:01:16,700
Why not?
28
00:01:18,620 --> 00:01:19,900
Teacher younger sister
29
00:01:19,900 --> 00:01:22,060
Come with me.
30
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
No
31
00:01:25,060 --> 00:01:26,940
You're not my senior brother.
32
00:01:36,580 --> 00:01:37,780
Brother, you're so amazing.
33
00:01:37,780 --> 00:01:39,020
Teacher younger sister
34
00:01:39,020 --> 00:01:40,380
When I enter the Soul Department,
35
00:01:40,700 --> 00:01:42,800
- I will drive all the monsters out.
Hmm
36
00:01:42,800 --> 00:01:45,940
I believe you can do it.
37
00:01:48,540 --> 00:01:49,620
say
38
00:01:49,620 --> 00:01:50,860
Who are you?
39
00:01:52,300 --> 00:01:54,380
I'm your senior and junior sister.
40
00:01:55,540 --> 00:01:57,140
Teacher younger sister
41
00:01:57,860 --> 00:02:00,220
We will always be together.
42
00:02:12,300 --> 00:02:13,140
It's you.
43
00:02:13,780 --> 00:02:15,220
I knew you would come.
44
00:02:15,380 --> 00:02:16,780
Come with me.
45
00:02:18,680 --> 00:02:20,200
Where are you taking us?
46
00:02:20,520 --> 00:02:21,740
To find Lei Feng Pagoda.
47
00:02:26,080 --> 00:02:28,120
The seal of Lei Feng Pagoda is ahead.
48
00:02:28,540 --> 00:02:30,660
(Soul Division)
49
00:02:33,400 --> 00:02:34,740
(Sister)
50
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
Where's my sister?
51
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
You lied to us.
52
00:02:45,080 --> 00:02:47,360
She didn't lie to you.
53
00:02:48,330 --> 00:02:50,170
The enchantment of Lei Feng Pagoda is indeed here.
54
00:02:50,170 --> 00:02:51,490
Qing, I've been waiting for you for a long time.
55
00:02:51,560 --> 00:02:52,840
What do you want to do to Xiao Qing?
56
00:02:53,220 --> 00:02:54,220
Of course, her demonic power.
57
00:02:54,220 --> 00:02:55,300
So delicious.
58
00:02:55,620 --> 00:02:57,100
I won't let you hurt Qing.
59
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
Li Xiuning, be careful.
60
00:03:00,320 --> 00:03:00,900
Don't worry.
61
00:03:00,900 --> 00:03:02,860
Your heart seal will be mine.
62
00:03:02,860 --> 00:03:04,800
We will be one soon.
63
00:03:07,480 --> 00:03:08,300
Xiuning
64
00:03:09,360 --> 00:03:10,180
Hurry up!
65
00:03:10,820 --> 00:03:12,800
The whole palace is full of demon-control tactics.
66
00:03:12,800 --> 00:03:14,560
Do you think you can escape?
67
00:03:15,860 --> 00:03:17,060
I will kill you.
68
00:03:18,620 --> 00:03:20,340
Xiao Qing, your demon power is mine.
69
00:03:20,340 --> 00:03:21,620
Why are you losing power?
70
00:03:21,860 --> 00:03:24,900
Ha ha, the monster's power is ingested by the Demon Capture Formation.
71
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
You can't escape.
72
00:03:32,360 --> 00:03:34,440
Xiao Qing's demon power will be absorbed.
73
00:03:34,720 --> 00:03:36,120
I'm going to save her.
74
00:03:36,520 --> 00:03:39,420
This is the Demon Capture Formation left by Fahai.
75
00:03:39,420 --> 00:03:41,420
Just bear it.
76
00:03:41,740 --> 00:03:42,660
Xiaoqing
77
00:03:45,920 --> 00:03:47,800
Sorry, Qing.
78
00:03:47,800 --> 00:03:49,500
I'm going back on my word.
79
00:03:50,020 --> 00:03:51,580
No matter who I am,
80
00:03:51,860 --> 00:03:53,520
I love you.
81
00:03:55,460 --> 00:03:57,100
And use the jade to draw the seal.
82
00:03:57,100 --> 00:04:00,720
You can get the power of the Law Sea and solve the demon-controlling formation.
83
00:04:01,740 --> 00:04:02,700
Xiaoqing
84
00:04:02,700 --> 00:04:04,500
Don't you want revenge?
85
00:04:04,500 --> 00:04:06,100
I will help you.
86
00:04:06,100 --> 00:04:06,980
No
87
00:04:06,980 --> 00:04:08,660
Don't.
88
00:04:08,840 --> 00:04:10,640
Xiaoqing, stay alive.
89
00:04:10,640 --> 00:04:12,580
(You used the heart seal to draw the Primordial Immortal.)
90
00:04:12,580 --> 00:04:14,360
Stop. We'll all die.
91
00:04:14,580 --> 00:04:15,680
As long as I can save Qing,
92
00:04:15,680 --> 00:04:16,980
I'll do anything.
93
00:04:17,500 --> 00:04:19,060
Don't.
94
00:04:19,500 --> 00:04:20,420
Lei Feng Tower.
95
00:04:20,600 --> 00:04:21,500
No
96
00:04:21,500 --> 00:04:23,120
Why is my power gone?
97
00:04:23,120 --> 00:04:24,880
♪ Be one with me and die ♪
98
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Ah
99
00:04:26,920 --> 00:04:28,320
sister
100
00:04:28,320 --> 00:04:29,680
LiXiuNing
101
00:04:29,680 --> 00:04:32,420
♪ Xiao Qing lives ♪
102
00:04:33,340 --> 00:04:39,980
Li Xioning and Lingzhao in this world are respectively formed by the "good" and "evil" of Fa Hai's heart.
103
00:04:40,420 --> 00:04:42,620
They are related to each other.
104
00:04:43,380 --> 00:04:45,120
When Xiao Qing was dying,
105
00:04:45,360 --> 00:04:49,640
Li Xioning decided to sacrifice himself and go up in smoke with Lingzhao.
106
00:04:49,640 --> 00:04:51,200
I protected Xiao Qing.
107
00:04:51,620 --> 00:04:52,620
(Li Xioning)
108
00:04:52,640 --> 00:04:54,040
(next time)
109
00:04:54,040 --> 00:04:55,600
It's my turn to protect you.
110
00:05:03,460 --> 00:05:04,700
(The right to rebroadcast the play on the Internet belongs to me.)
(Shenzhen Tencent Computer System Co., Ltd.)
6599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.