All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E15 - Right Man, Wrong Time (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,430 --> 00:00:07,600 ( slow country music playing over stereo ) 2 00:00:09,700 --> 00:00:12,270 ♪ I've been over ♪ 3 00:00:12,270 --> 00:00:15,740 ♪ I've been under And down again ♪ 4 00:00:15,750 --> 00:00:17,540 You don't mind if I change this, do you? 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,950 Yes, I do mind. Come on. You're not gonna make me 6 00:00:19,950 --> 00:00:22,980 listen to another chorus of some gal losing her guy 7 00:00:22,990 --> 00:00:25,150 to some pickup truck named Lucille? 8 00:00:25,150 --> 00:00:27,420 At least you can understand the words. 9 00:00:27,420 --> 00:00:29,090 That's more than I can say about your music. 10 00:00:29,090 --> 00:00:31,730 What, this is the tape that C.D. got you? 11 00:00:31,730 --> 00:00:32,990 Merrilee Summers. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,830 Hey, she's pretty good-looking. Look at that. 13 00:00:34,830 --> 00:00:36,030 Hey, I'm trying to drive. 14 00:00:36,030 --> 00:00:37,430 "Take My Word For It." 15 00:00:37,430 --> 00:00:39,330 I don't have to take your word for it. 16 00:00:39,330 --> 00:00:42,340 C.D. plays her video over and over again. 17 00:00:42,340 --> 00:00:44,500 He's like a child with his first crush. 18 00:00:44,510 --> 00:00:47,070 Well, he's excited about her playing at the bar and grill. 19 00:00:47,080 --> 00:00:49,880 What can you say? ♪ What a feelin' it is ♪ 20 00:00:49,880 --> 00:00:51,110 What's going on over here? 21 00:00:51,110 --> 00:00:54,350 ♪ When you learn To let go ♪ 22 00:00:56,250 --> 00:00:58,850 ( crowd chattering ) 23 00:01:03,360 --> 00:01:06,130 TRIVETTE: Hey, how long has he been up there? 24 00:01:06,130 --> 00:01:08,800 Climbed out there just shy on 10 minutes ago. 25 00:01:08,800 --> 00:01:11,100 Bank here foreclosed on his ranch. 26 00:01:11,100 --> 00:01:13,130 Just broke down and bawled like a baby. 27 00:01:13,140 --> 00:01:15,540 Then, next thing you know-- Yeah. Hey, look, 28 00:01:15,540 --> 00:01:17,100 call 911, all right? All right? 29 00:01:17,110 --> 00:01:19,110 Tell them the Texas Rangers are on it. 30 00:01:25,510 --> 00:01:27,250 TRIVETTE: Why didn't you wait for me? 31 00:01:27,250 --> 00:01:29,120 'Cause I don't think this guy's gonna wait. 32 00:01:33,260 --> 00:01:34,590 Hey, buddy. 33 00:01:34,590 --> 00:01:35,960 Don't! 34 00:01:35,960 --> 00:01:37,490 Don't come any closer. 35 00:01:37,490 --> 00:01:40,130 All right. Just take it easy. We just want to talk. 36 00:01:40,130 --> 00:01:43,360 There's nothing to talk about. Nothing at all. 37 00:01:43,370 --> 00:01:45,130 Look, it can't be as bad as all that. 38 00:01:45,130 --> 00:01:46,630 Let's discuss it. 39 00:01:46,640 --> 00:01:49,900 Walker, let me handle this. I know how to talk to this guy. 40 00:01:49,910 --> 00:01:51,000 Are you sure? Yeah. 41 00:01:51,010 --> 00:01:52,610 He wants attention. He wants to be saved. 42 00:01:52,610 --> 00:01:54,140 Otherwise, he'd have jumped already. 43 00:01:54,140 --> 00:01:55,910 I don't know, Trivette. 44 00:01:55,910 --> 00:01:58,040 Yeah. Watch and learn. 45 00:01:58,050 --> 00:01:59,110 Hey. 46 00:01:59,110 --> 00:02:01,410 Hey, don't! I-I'll jump, I swear it. 47 00:02:01,420 --> 00:02:03,120 I can dig it, buddy, all right? 48 00:02:03,120 --> 00:02:04,720 Now, look, 49 00:02:04,720 --> 00:02:06,750 I know you think 50 00:02:06,760 --> 00:02:08,420 that it's the end of everything, all right? 51 00:02:08,420 --> 00:02:10,390 But you're gonna find 52 00:02:10,390 --> 00:02:11,390 you got a lot to live for. 53 00:02:11,390 --> 00:02:12,460 Yeah? 54 00:02:12,460 --> 00:02:15,160 Now, everybody's had bad breaks. 55 00:02:16,630 --> 00:02:19,130 Now, if you talk to me, 56 00:02:19,130 --> 00:02:20,970 you're gonna find... 57 00:02:20,970 --> 00:02:22,700 that just maybe... 58 00:02:25,340 --> 00:02:29,080 Maybe I've had just as many bad breaks as you have. 59 00:02:30,110 --> 00:02:32,610 All right. What's going on? 60 00:02:35,280 --> 00:02:38,950 I can't have kids. 61 00:02:38,950 --> 00:02:42,920 Not ever, the doctor said. 62 00:02:42,930 --> 00:02:45,530 So my wife left me. 63 00:02:45,530 --> 00:02:46,690 ( sobs ) 64 00:02:46,700 --> 00:02:49,030 Then my pa died. 65 00:02:50,030 --> 00:02:52,670 And on his deathbed, he called me a fool 66 00:02:52,670 --> 00:02:55,240 and he said I was going to lose the farm, which I did. 67 00:02:55,240 --> 00:02:57,070 What happened to you this week? 68 00:02:58,640 --> 00:03:01,110 And talking to you, it all makes sense. 69 00:03:01,110 --> 00:03:02,310 I'm gonna do it! 70 00:03:02,310 --> 00:03:03,540 No, wait! No, wait, wait, wait! 71 00:03:03,550 --> 00:03:05,510 I just got one more thing to say, one more thing. 72 00:03:05,510 --> 00:03:06,710 What? 73 00:03:07,880 --> 00:03:10,820 What are you doing? 74 00:03:10,820 --> 00:03:13,320 Now, you want to kill yourself, right? 75 00:03:13,320 --> 00:03:15,990 But you don't want to take an innocent guy with you. 76 00:03:15,990 --> 00:03:17,260 Suit yourself. 77 00:03:17,260 --> 00:03:18,360 ( screaming ) 78 00:03:18,360 --> 00:03:19,930 ( crowd screaming ) 79 00:03:21,660 --> 00:03:23,100 ( grunting ) 80 00:03:23,970 --> 00:03:25,030 Walker! 81 00:03:30,840 --> 00:03:32,810 Don't let go, Walker. 82 00:03:37,350 --> 00:03:40,350 Oh, don't you let go, Walker. Oh! 83 00:03:43,650 --> 00:03:45,590 Mama... Oh. 84 00:03:46,460 --> 00:03:48,050 ( grunting ) 85 00:03:51,360 --> 00:03:53,830 ( crowd chattering ) 86 00:03:56,970 --> 00:03:58,830 Well, it worked for Mel Gibson 87 00:03:58,830 --> 00:04:00,470 in Lethal Weapon. 88 00:04:00,470 --> 00:04:03,770 Trivette, that was a movie. 89 00:04:08,610 --> 00:04:11,750 ( rock action theme playing ) 90 00:04:57,290 --> 00:04:59,330 TRIVETTE: You sold this thing out in three hours? 91 00:05:00,660 --> 00:05:03,000 There you go. 92 00:05:03,000 --> 00:05:05,230 Yeah. I sold this thing out in three hours. 93 00:05:05,230 --> 00:05:07,330 Biggest thing I ever saw in my life. 94 00:05:07,340 --> 00:05:09,400 People gonna be clamoring in here. 95 00:05:09,400 --> 00:05:11,710 I guess I'm gonna have to ask Merrilee 96 00:05:11,710 --> 00:05:13,210 to do me a couple of extra shows. 97 00:05:13,210 --> 00:05:14,610 Merrilee? 98 00:05:14,610 --> 00:05:17,080 Merrilee? First-name basis already. 99 00:05:17,080 --> 00:05:19,280 ( Trivette laughing ) 100 00:05:19,280 --> 00:05:21,580 C.D.: When I found out that Ethan was representing her, 101 00:05:21,580 --> 00:05:23,180 I could've got down on my knees 102 00:05:23,180 --> 00:05:25,890 to beg him to get her in this place. 103 00:05:25,890 --> 00:05:27,090 When she said yes, 104 00:05:27,090 --> 00:05:30,490 hey, I shed real tears of joy. 105 00:05:30,490 --> 00:05:32,060 Boy, you got it bad. 106 00:05:32,060 --> 00:05:34,530 Well, she is pretty, all right. 107 00:05:34,530 --> 00:05:36,130 And smart and let me tell you this, 108 00:05:36,130 --> 00:05:37,330 very, very friendly. 109 00:05:37,330 --> 00:05:38,630 You haven't even met her yet. 110 00:05:38,630 --> 00:05:40,530 Well, I just know, that's how I know. 111 00:05:40,540 --> 00:05:42,700 When's she supposed to get here anyway? 112 00:05:44,140 --> 00:05:45,240 Any minute. 113 00:05:45,240 --> 00:05:46,810 ( sighs ) 114 00:05:46,810 --> 00:05:49,140 Lord, I hope she hasn't changed her mind. 115 00:05:49,140 --> 00:05:50,580 She ain't gonna change her mind. 116 00:05:50,580 --> 00:05:52,550 She's a woman, ain't she? 117 00:05:55,650 --> 00:05:59,620 ( guests chattering ) 118 00:06:02,060 --> 00:06:03,090 (tires squeal ) 119 00:06:06,590 --> 00:06:08,060 Well, well, well. 120 00:06:10,470 --> 00:06:11,800 What the hell is all this? 121 00:06:11,800 --> 00:06:14,230 Oh, Wayland, can't you leave us alone? 122 00:06:14,240 --> 00:06:16,840 Wayland, we're tired of this. You're terrorizing Merrilee. 123 00:06:16,840 --> 00:06:18,570 You back off, old man. 124 00:06:18,570 --> 00:06:21,170 You're her business manager. This is family matter. 125 00:06:21,180 --> 00:06:23,210 Now, you're not my family anymore, Wayland. 126 00:06:23,210 --> 00:06:25,780 Nobody walks out on me, precious. Nobody. 127 00:06:26,450 --> 00:06:27,480 Hey, Merrilee. 128 00:06:27,480 --> 00:06:28,750 Hey, Bobby. 129 00:06:28,750 --> 00:06:31,150 Would you please tell your boss to leave us alone? 130 00:06:31,150 --> 00:06:32,590 Come on, let's get out-- Bobby, 131 00:06:32,590 --> 00:06:34,520 I will get when I'm ready to get, all right? 132 00:06:34,520 --> 00:06:35,920 Oh! Wayland-- 133 00:06:35,920 --> 00:06:37,560 All I want to do is talk. 134 00:06:37,560 --> 00:06:40,290 I'm all talked out, Wayland. I got nothing left to say. 135 00:06:40,300 --> 00:06:42,060 Well, maybe I got something to say, Merrilee. 136 00:06:42,060 --> 00:06:44,330 Okay. Shh, baby. Okay. 137 00:06:44,330 --> 00:06:48,340 You just-- You just tell me what you want from me. 138 00:06:48,340 --> 00:06:50,540 I just... 139 00:06:50,540 --> 00:06:53,370 I want a second chance. 140 00:06:53,370 --> 00:06:55,810 Come on, baby. Baby, just another chance. 141 00:06:55,810 --> 00:06:58,110 We're family. I want my family back. 142 00:06:58,110 --> 00:06:59,710 And I know I can make it, 143 00:06:59,710 --> 00:07:01,810 but you gotta try, Merrilee. You gotta try. 144 00:07:01,820 --> 00:07:03,220 I did try, Wayland. 145 00:07:03,220 --> 00:07:04,320 ( sighs ) 146 00:07:04,320 --> 00:07:05,750 For too hard, and too long. 147 00:07:05,750 --> 00:07:08,220 Now, that's why we're divorced. 148 00:07:08,220 --> 00:07:11,020 Now, please, you have got to leave me be. 149 00:07:11,030 --> 00:07:12,830 Well... 150 00:07:12,830 --> 00:07:14,490 ( sniffs) 151 00:07:14,500 --> 00:07:17,200 I ain't-- I ain't never gonna leave you be. 152 00:07:19,230 --> 00:07:20,800 Mm-- Oof! 153 00:07:22,340 --> 00:07:23,870 Till we're both dead and buried. 154 00:07:24,970 --> 00:07:26,110 See ya. 155 00:07:30,010 --> 00:07:31,450 I'm sorry, Merrilee. 156 00:07:31,450 --> 00:07:33,410 Oh, Bobby. 157 00:07:40,120 --> 00:07:41,460 Let's go. Get the hell out of here. 158 00:07:41,460 --> 00:07:43,520 ( car engine starts ) 159 00:07:43,530 --> 00:07:44,890 ( slow country music playing ) 160 00:07:44,890 --> 00:07:49,760 MERRILEE: ♪ What a feelin' it is ♪ 161 00:07:49,760 --> 00:07:53,700 ♪ When you learn to let go ♪ 162 00:07:53,700 --> 00:07:58,240 ♪ You look down At your feet ♪ 163 00:07:58,240 --> 00:08:03,010 ♪ And find you're Standin' alone ♪ 164 00:08:03,010 --> 00:08:08,350 ♪ You've held back the tears ♪ 165 00:08:08,350 --> 00:08:12,690 ♪ Now you're holdin' Your own ♪ 166 00:08:12,690 --> 00:08:16,820 ♪ Oh, what a feelin' ♪ 167 00:08:16,830 --> 00:08:21,800 ♪ When you learn To let go ♪ 168 00:08:32,370 --> 00:08:34,910 ♪ I've been careful ♪ 169 00:08:34,910 --> 00:08:37,010 ♪ I've been careless ♪ 170 00:08:37,010 --> 00:08:41,210 ♪ And it's been A long haul... ♪ 171 00:08:42,180 --> 00:08:44,750 I sure do appreciate this, Ethan. 172 00:08:44,750 --> 00:08:46,320 Glad to oblige you, C.D., 173 00:08:46,320 --> 00:08:48,620 but I'm gonna have to ask you to return the favor. 174 00:08:48,620 --> 00:08:51,060 Anything. You name it. 175 00:08:51,060 --> 00:08:52,290 Merrilee's been going through 176 00:08:52,290 --> 00:08:54,030 a kind of a rough time lately. 177 00:08:54,030 --> 00:08:55,800 I know you used to be a Ranger and all. 178 00:08:55,800 --> 00:08:58,500 Could you maybe get one of your Ranger buddies 179 00:08:58,500 --> 00:09:00,400 kind of keep an extra-special eye on her? 180 00:09:00,400 --> 00:09:02,800 No problem at all. You got it. 181 00:09:02,800 --> 00:09:06,910 ♪ When you learn to let go ♪ 182 00:09:08,340 --> 00:09:13,150 ♪ What a feelin' it is ♪ 183 00:09:13,150 --> 00:09:17,680 ♪ When you learn to let go ♪ 184 00:09:17,690 --> 00:09:21,650 ♪ You look down At your feet ♪ 185 00:09:21,660 --> 00:09:26,730 ♪ And find you're Standin' alone ♪ 186 00:09:26,730 --> 00:09:31,100 ♪ You've held back The tears ♪ 187 00:09:31,100 --> 00:09:36,040 ♪ Now you're holdi'' Your own ♪ 188 00:09:36,040 --> 00:09:39,470 ♪ Oh, what a feelin' ♪ 189 00:09:39,470 --> 00:09:43,440 ♪ When you learn To let go ♪ 190 00:09:45,110 --> 00:09:48,780 ♪ Oh, what a feelin' ♪ 191 00:09:48,780 --> 00:09:53,420 ♪ When you learn to let ♪ 192 00:09:53,420 --> 00:09:57,620 ♪ Go ♪ 193 00:09:58,390 --> 00:10:01,530 ( cheering and applause ) 194 00:10:10,170 --> 00:10:11,200 ( coughs ) 195 00:10:11,210 --> 00:10:13,540 That's wonderful, baby. Wonderful. 196 00:10:13,540 --> 00:10:15,380 Just like I taught you, huh? 197 00:10:15,380 --> 00:10:16,840 Come on, everybody. 198 00:10:16,850 --> 00:10:18,880 Let's hear it for my pretty little wife, huh? 199 00:10:18,880 --> 00:10:20,650 One time, pretty little wife. ( clapping ) 200 00:10:20,650 --> 00:10:22,450 Oh, you see, shh. 201 00:10:22,450 --> 00:10:24,750 My pretty little ex-wife. 202 00:10:24,750 --> 00:10:27,690 Uh, folks, this next song-- 203 00:10:28,720 --> 00:10:30,660 ( crowd chattering angrily ) 204 00:10:30,660 --> 00:10:32,230 WOMAN: Sit down, buddy. 205 00:10:32,230 --> 00:10:34,560 No, baby, baby. 206 00:10:34,560 --> 00:10:36,530 Why don't you play that song you used to sing 207 00:10:36,530 --> 00:10:38,360 when it was real cold when you'd say, "Wayland, 208 00:10:38,370 --> 00:10:40,030 Wayland--" Okay. Hey, that's enough. 209 00:10:40,030 --> 00:10:41,800 What? You're interrupting the show, 210 00:10:41,800 --> 00:10:43,170 and you're bothering the patrons. 211 00:10:43,170 --> 00:10:44,900 I'm bothering the patrons? 212 00:10:44,910 --> 00:10:46,340 ( chuckles ) 213 00:10:46,340 --> 00:10:48,680 Sir, I am the patrons. 214 00:10:48,680 --> 00:10:50,940 Not anymore. Let's go. You don't understand. 215 00:10:50,950 --> 00:10:52,680 I made that woman, up there, okay? 216 00:10:52,680 --> 00:10:55,420 I taught her everything she knows. 217 00:10:55,420 --> 00:10:57,050 ( crowd chattering ) 218 00:10:57,050 --> 00:10:59,550 MAN: Sing another one, Merrilee! ( upbeat country music plays ) 219 00:10:59,550 --> 00:11:02,360 Is that the trouble you was talking about? That's it. 220 00:11:02,360 --> 00:11:04,460 Well, you don't have to worry about it then. 221 00:11:04,460 --> 00:11:06,860 You got a Ranger on it. Good. 222 00:11:10,030 --> 00:11:11,030 Hi, Bobby. 223 00:11:11,030 --> 00:11:13,400 Hey, Wayland. Thank you. 224 00:11:14,040 --> 00:11:15,200 ( grunts ) 225 00:11:15,200 --> 00:11:16,840 Now get your boss home 226 00:11:16,840 --> 00:11:19,340 and keep him there till he sobers up. 227 00:11:19,340 --> 00:11:20,910 Yes, sir, Ranger. 228 00:11:20,910 --> 00:11:22,510 There wasn't no trouble in there, was it? 229 00:11:22,510 --> 00:11:23,610 I mean, 230 00:11:23,610 --> 00:11:25,480 Wayland, he don't mean no harm. 231 00:11:25,480 --> 00:11:27,850 WALKER: No. No trouble. Let's keep it that way. 232 00:11:27,850 --> 00:11:29,150 Yes, sir. 233 00:11:29,150 --> 00:11:30,550 MERRILEE: ♪ Down by the river ♪ 234 00:11:30,550 --> 00:11:32,750 ♪ Just like they said ♪ 235 00:11:32,750 --> 00:11:33,820 ( burps ) 236 00:11:40,800 --> 00:11:42,130 ( knock on door ) 237 00:11:42,130 --> 00:11:44,000 C.D.: Knock, knock, knock. 238 00:11:44,000 --> 00:11:45,060 Come on in. 239 00:11:45,070 --> 00:11:46,330 Oh, yes, ma'am. 240 00:11:46,330 --> 00:11:48,330 How are you, Miss Winters? I mean, Miss Summers. 241 00:11:48,340 --> 00:11:50,100 I, uh, E-Ethan said 242 00:11:50,100 --> 00:11:51,770 that we might come by and see you, and, uh... 243 00:11:51,770 --> 00:11:53,670 If you're busy or something, we'll just come back. 244 00:11:53,680 --> 00:11:55,170 Oh, no, no, no. Don't go running off. 245 00:11:55,180 --> 00:11:56,640 No, Ethan promised me I was gonna meet 246 00:11:56,650 --> 00:11:58,040 my biggest fan in these here parts. 247 00:11:58,050 --> 00:11:59,150 You certainly are. 248 00:11:59,150 --> 00:12:01,050 I'm C.D. Parker. Nice to meet you. 249 00:12:01,050 --> 00:12:02,480 It's sure nice to meet you too. 250 00:12:02,480 --> 00:12:04,050 I, uh... 251 00:12:04,050 --> 00:12:07,020 These are my friends. Uh, this is, uh... 252 00:12:07,020 --> 00:12:08,220 ( chuckles ) 253 00:12:08,220 --> 00:12:09,790 I'm Cordell Walker, Miss Summers. 254 00:12:09,790 --> 00:12:11,720 You have to excuse C.D. He's, uh, 255 00:12:11,730 --> 00:12:13,060 a little excited right now. 256 00:12:13,060 --> 00:12:14,990 James Trivette. Hi. 257 00:12:15,000 --> 00:12:16,900 Will you excuse them both? Yeah. 258 00:12:16,900 --> 00:12:19,270 It won't be hard, I'm sure. C.D.: I know it will. 259 00:12:19,270 --> 00:12:21,570 Uh, I would really like to thank you for, uh, 260 00:12:21,570 --> 00:12:23,470 taking care of that earlier. 261 00:12:23,470 --> 00:12:25,070 C.D., I am so sorry about all that. 262 00:12:25,070 --> 00:12:26,740 Well, uh, you know, some people, 263 00:12:26,740 --> 00:12:28,840 they just can't keep their personal problems at home. 264 00:12:28,840 --> 00:12:30,440 And that's perfectly okay. Yes. 265 00:12:30,450 --> 00:12:32,680 Well, Wayland and I don't have any personal problems. 266 00:12:32,680 --> 00:12:34,610 Certainly none to conduct in my home. 267 00:12:36,050 --> 00:12:37,650 Oh, is this your little girl? 268 00:12:37,650 --> 00:12:39,290 Yes. Yes. 269 00:12:39,290 --> 00:12:40,950 Yes, she is. This is Tammy Fay. 270 00:12:40,960 --> 00:12:42,890 Tammy Fay Summers. She's pretty. 271 00:12:42,890 --> 00:12:44,460 TRIVETTE: Gorgeous. C.D.: How sweet. 272 00:12:44,460 --> 00:12:46,760 She's about the only thing that keeps me going these days, 273 00:12:46,760 --> 00:12:49,330 except my music, of course, and nice folks like you. 274 00:12:49,330 --> 00:12:50,530 C.D., can I ask a favor? 275 00:12:50,530 --> 00:12:53,300 Would you mind running and finding Ethan and tell him 276 00:12:53,300 --> 00:12:55,070 that I'll be ready to go in a couple of minutes? 277 00:12:55,070 --> 00:12:56,370 Well, now, Ethan had to take 278 00:12:56,370 --> 00:12:57,900 a couple guys over to the motel, 279 00:12:57,910 --> 00:12:59,910 and he said, well, ahem, 280 00:12:59,910 --> 00:13:01,010 maybe I could take you home. 281 00:13:01,010 --> 00:13:02,780 Why, that'd be just fine. Course now-- 282 00:13:02,780 --> 00:13:03,910 Now, I've got to close up. 283 00:13:03,910 --> 00:13:05,850 I have to-- I have to close up. Ha, ha. 284 00:13:05,850 --> 00:13:07,310 And I'll bet you're just as tired 285 00:13:07,320 --> 00:13:09,280 as a cat 9 miles from dirt, aren't ya? 286 00:13:09,280 --> 00:13:11,850 Yeah. So I'll just have, uh-- 287 00:13:11,850 --> 00:13:12,990 I'll, I'll-- Uh... 288 00:13:12,990 --> 00:13:15,090 Oh, I'll be glad to, if you don't mind. 289 00:13:15,090 --> 00:13:17,290 Oh, I don't mind at all. In fact, it'd be my pleasure. 290 00:13:19,290 --> 00:13:23,160 ( slow country theme playing over stereo ) 291 00:13:29,500 --> 00:13:31,640 ♪ I've been over ♪ 292 00:13:31,640 --> 00:13:33,840 ♪ I've been under ♪ 293 00:13:33,840 --> 00:13:38,380 ♪ And down again And again ♪ 294 00:13:38,380 --> 00:13:40,880 ♪ Taken chances ♪ 295 00:13:40,880 --> 00:13:47,120 ♪ And they've Taken their toll ♪ 296 00:13:47,120 --> 00:13:52,360 ♪ I felt like giving up ♪ 297 00:13:52,360 --> 00:13:56,360 ♪ Felt like just givin' in ♪ 298 00:13:56,360 --> 00:13:59,000 ♪ What a feelin' ♪ 299 00:13:59,000 --> 00:14:03,400 ♪ When you learn To let go ♪ 300 00:14:06,010 --> 00:14:07,240 There you are, ma'am. 301 00:14:15,480 --> 00:14:17,580 It's funny. I keep waitin' for you to ask me 302 00:14:17,590 --> 00:14:19,490 what was really the problem back there. 303 00:14:19,490 --> 00:14:21,850 I figured you'd tell me if you wanted. 304 00:14:21,860 --> 00:14:24,060 Mm. It's a real old-time, 305 00:14:24,060 --> 00:14:26,490 country-song kind of story, I guess. 306 00:14:29,230 --> 00:14:32,230 He was a big star then. 307 00:14:32,230 --> 00:14:35,770 He made me feel so good about myself and my music. 308 00:14:35,770 --> 00:14:38,170 I thought he was the best man God had ever created 309 00:14:38,170 --> 00:14:40,610 until we got married. 310 00:14:40,610 --> 00:14:42,810 He beat that notion out of me. 311 00:14:42,810 --> 00:14:46,850 So I grabbed Tammy Fay, filed for divorce, and ran. 312 00:14:53,220 --> 00:14:55,790 Old Wayland's chased me from county to county, 313 00:14:55,790 --> 00:14:57,560 and state to state. 314 00:14:57,560 --> 00:15:00,590 He's busted down doors, broken through windows, 315 00:15:00,600 --> 00:15:02,230 callin' all hours of the morning saying, 316 00:15:02,230 --> 00:15:04,560 I'm his woman and he's never gonna never let me go. 317 00:15:07,440 --> 00:15:09,900 ( ominous theme playing ) 318 00:15:10,340 --> 00:15:11,370 Oh! 319 00:15:13,780 --> 00:15:15,670 ( Tires squealing ) 320 00:15:16,440 --> 00:15:18,810 You okay? Yeah. Yeah. 321 00:15:19,780 --> 00:15:20,880 I couldn't make out the car. 322 00:15:20,880 --> 00:15:23,520 It was him. I know it was Wayland. 323 00:15:23,520 --> 00:15:26,750 He's never gonna let me go until I'm dead. 324 00:15:26,750 --> 00:15:29,860 ( suspenseful theme playing ) 325 00:15:33,960 --> 00:15:36,630 ALEX: We've made some progress in stalking cases, 326 00:15:36,630 --> 00:15:38,670 but it's very, very difficult to prove. 327 00:15:38,670 --> 00:15:41,400 We can get a restraining order. 328 00:15:41,400 --> 00:15:43,040 And, at this point, 329 00:15:43,040 --> 00:15:45,240 that's about the best we can do. 330 00:15:45,240 --> 00:15:47,270 So what do I do? 331 00:15:47,280 --> 00:15:50,080 I can't exactly change my name and take my baby 332 00:15:50,080 --> 00:15:52,180 to a place that no one's gonna recognize me. 333 00:15:52,180 --> 00:15:55,680 She's right, Alex. I mean, she's a celebrity. 334 00:15:55,680 --> 00:15:57,220 She got her songs all over the radio. 335 00:15:57,220 --> 00:16:00,290 Oh, I'm just so tired of all of this. 336 00:16:01,490 --> 00:16:03,290 Look, I want a normal life 337 00:16:03,290 --> 00:16:05,430 for me and Tammy. 338 00:16:05,430 --> 00:16:08,560 I want to stop being so afraid all the time. 339 00:16:08,560 --> 00:16:09,600 WALKER: Merrilee. 340 00:16:11,700 --> 00:16:13,670 Running's not gonna solve your problems. 341 00:16:13,670 --> 00:16:15,830 I realize that it's difficult 342 00:16:15,840 --> 00:16:17,970 to trust people that you don't even know, 343 00:16:17,970 --> 00:16:19,710 but give us a chance, okay? 344 00:16:22,180 --> 00:16:23,880 You really think you can help me? 345 00:16:25,180 --> 00:16:26,950 We can help you. 346 00:16:29,080 --> 00:16:30,620 Okay. 347 00:16:42,900 --> 00:16:44,600 ( horse whinnies ) 348 00:16:47,130 --> 00:16:48,900 Uncle Ray, this is Merrilee Summers 349 00:16:48,900 --> 00:16:50,370 and her daughter, Tammy. 350 00:16:50,370 --> 00:16:51,940 Very nice to meet you. 351 00:16:53,340 --> 00:16:54,570 Very nice. 352 00:16:54,580 --> 00:16:56,210 Pleasure's ours. 353 00:16:56,210 --> 00:16:59,350 I'll put a couple more steaks on. 354 00:16:59,350 --> 00:17:00,950 Okay. 355 00:17:00,950 --> 00:17:02,710 Look, Tammy. They got a horse over there. 356 00:17:03,790 --> 00:17:05,480 ( gasps ) 357 00:17:05,490 --> 00:17:06,850 Oh. 358 00:17:10,060 --> 00:17:11,090 ( chuckles ) 359 00:17:11,090 --> 00:17:12,860 Oh, you got trouble now. 360 00:17:12,860 --> 00:17:14,860 She's never going to want to leave. 361 00:17:14,860 --> 00:17:15,930 That's okay. 362 00:17:20,130 --> 00:17:23,070 Tammy, this is Amigo. He likes you. 363 00:17:23,070 --> 00:17:24,840 Well, I like him. 364 00:17:24,840 --> 00:17:27,210 He's nice, just like you. 365 00:17:27,210 --> 00:17:29,510 Thanks. 366 00:17:29,510 --> 00:17:31,510 ( "Streets of Laredo" playing ) 367 00:17:31,510 --> 00:17:36,280 ♪ As I walked out In the streets of Laredo ♪ 368 00:17:36,280 --> 00:17:40,720 ♪ As I walked out In Laredo one day ♪ 369 00:17:42,960 --> 00:17:47,790 ♪ I spied a young cowboy All wrapped in white linen ♪ 370 00:17:47,800 --> 00:17:52,300 ♪ Wrapped in white linen And cold as the clay ♪ 371 00:17:55,270 --> 00:17:57,000 ♪ "I see by Your outfit..." ♪ 372 00:17:57,010 --> 00:17:59,070 Thank you for tonight. 373 00:18:00,910 --> 00:18:03,510 I can't remember when I've felt so relaxed. 374 00:18:04,780 --> 00:18:06,050 And so safe. 375 00:18:07,220 --> 00:18:08,880 I'm glad you're here. 376 00:18:09,750 --> 00:18:11,550 Me too. 377 00:18:11,550 --> 00:18:15,790 ♪ "For I'm a young cowboy And I know I must die" ♪ 378 00:18:16,660 --> 00:18:18,660 I like your friend Alex. 379 00:18:18,660 --> 00:18:20,990 Are you two very close? 380 00:18:22,560 --> 00:18:25,870 Well, Alex and I, uh... 381 00:18:25,870 --> 00:18:27,000 We, uh-- 382 00:18:27,000 --> 00:18:29,600 You know, that's just what this ranch needs. 383 00:18:29,600 --> 00:18:31,100 A little girl, a woman-- 384 00:18:31,110 --> 00:18:33,140 Isn't your cherry pie burning, Uncle Ray? 385 00:18:33,140 --> 00:18:34,970 ( chuckles ) 386 00:18:34,980 --> 00:18:36,240 Sweetheart, it's gettin' late. 387 00:18:36,240 --> 00:18:37,410 We should go back to the hotel. 388 00:18:37,410 --> 00:18:40,150 Oh, Mommy, I want to listen to more songs. 389 00:18:40,150 --> 00:18:41,950 I know, sweetheart. 390 00:18:41,950 --> 00:18:43,150 Another time, maybe? 391 00:18:43,150 --> 00:18:44,620 Sure. 392 00:18:46,250 --> 00:18:48,520 Bye, Uncle Ray. Bye. 393 00:18:50,490 --> 00:18:54,490 ( tender country theme playing ) 394 00:19:02,470 --> 00:19:04,500 Come on, honey. 395 00:19:04,510 --> 00:19:06,110 Here we go. That a girl. Just hold on. 396 00:19:09,140 --> 00:19:10,940 Leave the truck here. I'll be right back. 397 00:19:10,950 --> 00:19:12,180 Yes, sir. 398 00:19:12,180 --> 00:19:13,210 Ma'am. 399 00:19:27,930 --> 00:19:30,100 Thank you for being so sweet to Tammy Fay. 400 00:19:30,100 --> 00:19:31,300 That's quite all right. 401 00:19:31,300 --> 00:19:33,670 And for being so sweet to me. 402 00:19:39,440 --> 00:19:41,510 I'll, uh, see you tomorrow? 403 00:19:41,510 --> 00:19:42,580 ( chuckles ) 404 00:19:42,580 --> 00:19:44,140 Yeah, I better. 405 00:19:47,110 --> 00:19:49,110 Bye. Bye. 406 00:19:55,790 --> 00:19:59,060 ( ominous theme playing ) 407 00:20:00,260 --> 00:20:01,760 ( kisses ) 408 00:20:02,900 --> 00:20:05,500 ( humming ) 409 00:20:11,100 --> 00:20:12,510 Well. 410 00:20:12,510 --> 00:20:14,410 One week in town, you're already 411 00:20:14,410 --> 00:20:15,810 steppin' out with somebody else. 412 00:20:15,810 --> 00:20:17,380 I should've blowed him away. 413 00:20:17,380 --> 00:20:19,480 Now, you take it easy, Wayland, okay? 414 00:20:19,480 --> 00:20:21,050 I don't want you waking up Tammy. 415 00:20:21,050 --> 00:20:22,110 Really? 416 00:20:22,120 --> 00:20:24,120 Well, hell, let's wake her up, huh?! 417 00:20:24,120 --> 00:20:26,620 I mean, this is family business, isn't it? 418 00:20:26,620 --> 00:20:28,390 I think she should know how her mama's 419 00:20:28,390 --> 00:20:29,960 runnin' around with some other man. 420 00:20:29,960 --> 00:20:32,120 Now that's enough, Wayland! 421 00:20:32,130 --> 00:20:34,230 Wayland Hampton, you are not gonna shame me anymore. 422 00:20:34,230 --> 00:20:36,200 Not in front of my daughter, not in front of anyone. 423 00:20:36,200 --> 00:20:37,260 Do you hear me? 424 00:20:37,270 --> 00:20:38,960 Now, I have begged you to get help. 425 00:20:38,970 --> 00:20:40,070 You think I need help? 426 00:20:40,070 --> 00:20:41,270 Yeah, I do. Well come here. 427 00:20:41,270 --> 00:20:42,270 No! 428 00:20:42,270 --> 00:20:44,100 ( muffled cries ) 429 00:20:44,110 --> 00:20:45,940 Mama? 430 00:20:45,940 --> 00:20:47,810 Tammy-- Tammy, you go in the other room now. 431 00:20:47,810 --> 00:20:49,840 WAYLAND: Hey, baby. MERRILEE: Go in the other room. 432 00:20:49,840 --> 00:20:50,940 Now! 433 00:20:56,150 --> 00:20:58,620 You know, I raised-- I raised her, 434 00:20:58,620 --> 00:21:01,090 like she's my little darling. 435 00:21:01,090 --> 00:21:02,290 I did. 436 00:21:06,090 --> 00:21:08,790 'Cause she is. 437 00:21:08,800 --> 00:21:11,400 Like you're my wife and I know my rights. 438 00:21:11,400 --> 00:21:13,270 I am not your wife anymore. We have been divorced 439 00:21:13,270 --> 00:21:16,400 for three months, okay? Look, I got the papers 440 00:21:16,400 --> 00:21:17,740 in the drawer if you wanna see 'em. 441 00:21:17,740 --> 00:21:20,170 I don't care about your papers! Papers! 442 00:21:20,170 --> 00:21:21,670 ( grunting ) 443 00:21:21,680 --> 00:21:24,680 ( people chattering ) 444 00:21:36,190 --> 00:21:37,860 Where's Hampton? 445 00:21:37,860 --> 00:21:39,190 I don't know. 446 00:21:39,190 --> 00:21:41,560 He told me to pick him up here. 447 00:21:44,770 --> 00:21:46,030 Oh, no, no, no. No! Oh! 448 00:21:46,030 --> 00:21:48,200 We gotta talk. I got to straighten you out. No. 449 00:21:48,200 --> 00:21:49,800 N-- Aah! Wayland! 450 00:21:49,800 --> 00:21:52,070 ( panicked cries ) 451 00:21:52,070 --> 00:21:53,170 Leave me alone! 452 00:21:53,170 --> 00:21:55,010 Wayland! Open the door! 453 00:21:55,010 --> 00:21:56,340 ( shrieks) Open the--! 454 00:21:56,340 --> 00:21:57,440 MERRILEE: Stop! Hampton! 455 00:21:59,610 --> 00:22:00,910 ( grunts ) 456 00:22:03,220 --> 00:22:05,550 What the hell you think you're doin'? 457 00:22:05,550 --> 00:22:07,550 This is family business, Walker! 458 00:22:07,560 --> 00:22:10,190 You got no right comin' in here, breakin' down doors. 459 00:22:11,690 --> 00:22:12,820 Aw, c-- 460 00:22:14,630 --> 00:22:16,600 WALKER: Are you all right? I'm okay. 461 00:22:18,730 --> 00:22:20,470 You have the right to remain silent. 462 00:22:20,470 --> 00:22:23,570 Anything you say can and will be used against you... 463 00:22:23,570 --> 00:22:24,670 ( door closes ) 464 00:22:35,950 --> 00:22:37,780 Mommy? 465 00:22:37,790 --> 00:22:39,890 Is Wayland going to jail? 466 00:22:39,890 --> 00:22:42,690 I don't know, sweetheart. I hope so. 467 00:22:45,730 --> 00:22:47,230 Are you scared? 468 00:22:54,000 --> 00:22:56,170 Alex did everything she could, 469 00:22:56,170 --> 00:22:57,600 but he's gonna make bail. 470 00:22:57,610 --> 00:22:59,770 Courts are so dang full, they had to let him go. 471 00:22:59,770 --> 00:23:02,110 It's how he gets off every time. 472 00:23:02,110 --> 00:23:03,280 It's not fair. 473 00:23:03,280 --> 00:23:04,640 No, it's not. 474 00:23:04,650 --> 00:23:06,710 But we'll find a way to get him, I promise you that. 475 00:23:07,480 --> 00:23:08,980 I'm sorry. 476 00:23:11,890 --> 00:23:15,890 ( tender country theme playing ) 477 00:23:22,230 --> 00:23:25,600 ( horse whinnies ) 478 00:23:25,600 --> 00:23:28,230 Don't you worry none, Washoe. 479 00:23:28,240 --> 00:23:29,440 Nobody can harm those two 480 00:23:29,440 --> 00:23:31,140 as long as they're in this house. 481 00:23:31,140 --> 00:23:32,700 Thanks, Uncle Ray. 482 00:23:33,540 --> 00:23:36,010 Evening. Evening. 483 00:23:36,010 --> 00:23:37,810 Tammy wants you to tuck her in. Do you mind? 484 00:23:38,580 --> 00:23:39,710 Yeah, sure. 485 00:23:39,710 --> 00:23:41,210 ( chuckling ) 486 00:23:42,380 --> 00:23:44,220 Don't you say anything, Uncle Ray. 487 00:23:44,220 --> 00:23:45,480 What's so funny? 488 00:23:45,490 --> 00:23:48,890 He's been waiting a long time to see me do this. 489 00:23:48,890 --> 00:23:51,290 Would you hold this? ( chuckling ) 490 00:24:05,840 --> 00:24:08,140 Will Mommy be all right? 491 00:24:09,840 --> 00:24:12,510 Yeah, your mama's going to be fine. 492 00:24:12,510 --> 00:24:14,050 I promise. 493 00:24:19,450 --> 00:24:21,750 Go to sleep. 494 00:24:24,330 --> 00:24:25,890 ( sighs ) 495 00:24:32,070 --> 00:24:33,670 Night, sweet pea. 496 00:24:33,670 --> 00:24:37,670 ( tender theme playing ) 497 00:24:49,850 --> 00:24:52,780 I wish she didn't have to go through all this. 498 00:24:52,790 --> 00:24:55,450 I can only imagine what it's doing to her. 499 00:24:55,460 --> 00:24:56,560 Children are a lot stronger 500 00:24:56,560 --> 00:24:58,690 than we give 'em credit for. 501 00:25:00,060 --> 00:25:01,560 ( sobs ) 502 00:25:01,560 --> 00:25:04,600 Would you mind terribly if I cried? 503 00:25:11,140 --> 00:25:13,970 ( crying ) 504 00:25:13,970 --> 00:25:15,510 It's just been so long 505 00:25:15,510 --> 00:25:19,140 since I felt safe enough with anyone. 506 00:25:20,080 --> 00:25:21,850 ( crying ) 507 00:25:23,780 --> 00:25:27,590 ( tender theme playing ) 508 00:25:30,290 --> 00:25:31,820 What is the judge's problem, Alex? 509 00:25:31,830 --> 00:25:33,830 All we're asking for is a restraining order. 510 00:25:33,830 --> 00:25:36,860 That's routine, for crying out loud. 511 00:25:36,860 --> 00:25:39,400 It's not that routine. We're talking about 512 00:25:39,400 --> 00:25:41,500 two famous people here, you know. 513 00:25:43,100 --> 00:25:45,400 TRIVETTE: Yeah, I never thought I'd be the one to say this, 514 00:25:45,410 --> 00:25:47,540 but it sounds like reverse discrimination to me, folks. 515 00:25:47,540 --> 00:25:49,210 C.D.: Well, I tell you, in the old days, 516 00:25:49,210 --> 00:25:50,540 we'd just take him out in the alley 517 00:25:50,540 --> 00:25:52,180 and beat the compound hell out of him. 518 00:25:52,180 --> 00:25:53,850 Don't egg Walker on, C.D. 519 00:25:53,850 --> 00:25:56,480 He's already getting too involved. 520 00:25:56,480 --> 00:25:57,950 What do you mean, getting involved? 521 00:25:57,950 --> 00:26:00,220 C.D.: Cordell, come on. 522 00:26:00,220 --> 00:26:02,890 Everyone can tell when a man's been smitten 523 00:26:02,890 --> 00:26:06,590 by a...high-country skirt (puck sliding ) 524 00:26:06,590 --> 00:26:08,590 and a low-country voice. 525 00:26:08,600 --> 00:26:11,260 I'm just trying to help the gal out, that's all. 526 00:26:11,270 --> 00:26:13,100 You and Merrilee, huh? 527 00:26:14,600 --> 00:26:17,040 Look, I'm just-- C.D.: Smitten. Admit it. 528 00:26:17,040 --> 00:26:19,440 That's right. You got the classic symptoms: 529 00:26:19,440 --> 00:26:22,040 Your eyes glaze over when her name is mentioned, 530 00:26:22,040 --> 00:26:23,740 the untouched beer, 531 00:26:23,740 --> 00:26:25,880 and the washed truck. 532 00:26:25,880 --> 00:26:28,450 The truck was dirty. 533 00:26:28,450 --> 00:26:30,220 You washed your truck? 534 00:26:30,220 --> 00:26:31,980 ( puck sliding, clattering ) 535 00:26:31,990 --> 00:26:35,120 ( upbeat country theme playing ) 536 00:26:35,120 --> 00:26:36,990 ( crowd chattering excitedly ) 537 00:26:36,990 --> 00:26:38,220 MERRILEE: ♪ Oh, no ♪ 538 00:26:38,230 --> 00:26:39,520 ♪ I didn't see it comin' ♪ 539 00:26:39,530 --> 00:26:41,960 ♪ I was lookin' Straight ahead ♪ 540 00:26:41,960 --> 00:26:43,130 ♪ Too slow ♪ 541 00:26:43,130 --> 00:26:44,330 ♪ You were off and runnin' ♪ 542 00:26:44,330 --> 00:26:46,770 ♪ Down by the river With a pretty redhead ♪ 543 00:26:46,770 --> 00:26:50,570 ♪ Down by the river Just like they said ♪ 544 00:26:51,370 --> 00:26:52,440 ♪ Was the water warm? ♪ 545 00:26:52,440 --> 00:26:54,010 ♪ Was the wine all right? ♪ 546 00:26:54,010 --> 00:26:56,440 ♪ Were the flames any hotter Than they were last night? ♪ 547 00:26:56,440 --> 00:26:59,010 ♪ Was her kiss as sweet? ♪ 548 00:26:59,010 --> 00:27:00,980 ♪ Did she first say no? ♪ 549 00:27:00,980 --> 00:27:03,250 ( Giggling ) I believe your partner's 550 00:27:03,250 --> 00:27:05,050 getting ready to sing the lovesick blues. 551 00:27:05,050 --> 00:27:06,320 Never seen him like that before. 552 00:27:06,320 --> 00:27:08,250 Oh, he's been bitten, let me tell you. 553 00:27:08,260 --> 00:27:11,690 ♪ Did you feel like You've been there before ♪ 554 00:27:11,690 --> 00:27:15,090 ♪ When you said You'd be forever true? ♪ 555 00:27:15,100 --> 00:27:17,660 Wayland, this is gettin' heavy. 556 00:27:17,660 --> 00:27:20,200 I mean, if they find out what you gone and did... 557 00:27:20,200 --> 00:27:21,530 I don't even wanna think about it. 558 00:27:21,540 --> 00:27:23,640 Bobby, ain't nothing gonna go wrong, all right? 559 00:27:23,640 --> 00:27:26,040 It's "Prankster tear-gases a crowd." 560 00:27:26,040 --> 00:27:27,370 Oh, it's a pity, all right, 561 00:27:27,370 --> 00:27:29,640 but it happens all the time, don't it? 562 00:27:29,640 --> 00:27:31,710 Yeah, what about Merrilee? 563 00:27:31,710 --> 00:27:34,380 Well, that's pretty much up to her, ain't it? 564 00:27:34,380 --> 00:27:35,850 Okay. 565 00:27:41,590 --> 00:27:44,460 ♪ Did it feel to you Like a déjà vu? ♪ 566 00:27:44,460 --> 00:27:48,590 ♪ Did it feel to you Like a déjà vu? ♪♪ 567 00:27:50,160 --> 00:27:51,330 ( crowd screaming ) 568 00:27:51,330 --> 00:27:53,870 C.D.: What the hell's goin' on here? 569 00:27:53,870 --> 00:27:55,900 ( gas hissing ) 570 00:27:55,900 --> 00:27:57,370 Hey, Jimmy! 571 00:27:57,370 --> 00:27:59,370 ( crowd coughing ) 572 00:27:59,370 --> 00:28:00,710 ( tires squealing ) 573 00:28:02,440 --> 00:28:04,010 WALKER: Trivette, you drive. 574 00:28:05,150 --> 00:28:08,450 ( crowd shouting and screaming ) 575 00:28:08,450 --> 00:28:10,680 ( engine starts ) 576 00:28:10,680 --> 00:28:14,650 ( dramatic country theme playing ) 577 00:28:17,590 --> 00:28:18,790 Move up, Trivette! 578 00:28:22,930 --> 00:28:25,160 Ha ha! What did I tell you, Bobby? 579 00:28:25,170 --> 00:28:27,170 Ain't nothing to worry about, nothing whatsoever. 580 00:28:31,710 --> 00:28:33,770 ( Wayland grunting ) 581 00:28:37,080 --> 00:28:39,380 WALKER: Pull over! Okay! Okay! 582 00:28:40,880 --> 00:28:42,410 ( tires squealing ) 583 00:28:45,450 --> 00:28:47,650 ( handcuff clicking ) 584 00:28:50,660 --> 00:28:51,920 ( grunts ) 585 00:28:53,560 --> 00:28:54,790 You want to know 586 00:28:54,790 --> 00:28:57,130 what Wayland Hampton's gonna do next? 587 00:28:57,130 --> 00:29:00,330 Well, my mama raised nothin' but fighters, sir. 588 00:29:00,330 --> 00:29:01,800 And this Texas Ranger 589 00:29:01,800 --> 00:29:03,870 is going to get his a%@ kicked. 590 00:29:03,870 --> 00:29:06,640 Now, I am filing charges against Cordell Walker 591 00:29:06,640 --> 00:29:08,070 in an hour or so, 592 00:29:08,080 --> 00:29:10,580 using the best Philadelphia lawyers around. 593 00:29:10,580 --> 00:29:12,950 Conduct unbecoming of a peace officer, 594 00:29:12,950 --> 00:29:15,210 assault, false statements, 595 00:29:15,220 --> 00:29:16,580 attempted manslaughter. 596 00:29:16,580 --> 00:29:19,350 You see, I aim to cut him down to his proper size 597 00:29:19,350 --> 00:29:20,450 using his own law. 598 00:29:20,450 --> 00:29:22,450 And from now on, I'll be traveling 599 00:29:22,460 --> 00:29:23,960 in the company of my good friends. 600 00:29:25,060 --> 00:29:27,290 Thank you very much, and God bless. 601 00:29:27,290 --> 00:29:28,460 ( sighs ) ( switches TV off ) 602 00:29:28,460 --> 00:29:30,560 What am I gonna do now? 603 00:29:30,560 --> 00:29:32,660 There was a hell of a lot of people out there last night. 604 00:29:32,670 --> 00:29:35,500 Couldn't somebody identify who threw that tear gas? 605 00:29:35,500 --> 00:29:38,400 Everybody we questioned claimed they didn't see anything. 606 00:29:38,410 --> 00:29:40,040 Well, that's it. 607 00:29:40,040 --> 00:29:41,610 Forget it. My mind is made up. 608 00:29:41,610 --> 00:29:43,840 I'm gonna go back to the ranch, and I'm gonna get my things, 609 00:29:43,840 --> 00:29:46,450 and we're gonna leave. 610 00:29:46,450 --> 00:29:47,550 I'm sorry, C.D., 611 00:29:47,550 --> 00:29:50,220 I just don't know what else to do. 612 00:29:50,220 --> 00:29:51,820 Look, Merrilee, 613 00:29:51,820 --> 00:29:54,320 you can't let this guy ruin your life. 614 00:29:54,320 --> 00:29:56,690 You don't understand, Walker. 615 00:29:56,690 --> 00:30:00,460 Wayland doesn't want to just ruin my life. 616 00:30:00,460 --> 00:30:03,260 He wants to kill me. 617 00:30:03,260 --> 00:30:09,230 ( suspenseful theme playing ) 618 00:30:23,620 --> 00:30:24,950 Oh. 619 00:30:24,950 --> 00:30:27,050 Uncle Ray, they're gonna stay here until I get back. 620 00:30:27,050 --> 00:30:28,390 Something wrong, Washoe? 621 00:30:28,390 --> 00:30:29,450 Not for long. 622 00:30:29,460 --> 00:30:30,460 ( engine starts ) 623 00:30:44,470 --> 00:30:46,470 Be careful, Cord. 624 00:30:47,610 --> 00:30:48,710 TRIVETTE: I'm betting Alex 625 00:30:48,710 --> 00:30:51,440 isn't gonna like this one bit. 626 00:30:52,650 --> 00:30:54,210 Won't be the first time. 627 00:30:55,750 --> 00:30:57,450 We don't have anything to book him on. 628 00:30:57,450 --> 00:31:01,090 Trivette, patience is a virtue. 629 00:31:04,730 --> 00:31:08,290 ( suspenseful theme playing ) 630 00:31:20,270 --> 00:31:21,740 See what I mean? 631 00:31:22,810 --> 00:31:24,480 All right, all right, all right, all right. 632 00:31:24,480 --> 00:31:26,910 ( laughing ) 633 00:31:39,460 --> 00:31:41,390 Step out of the car, please. 634 00:31:41,390 --> 00:31:42,590 What? 635 00:31:42,600 --> 00:31:44,030 You heard the man. 636 00:31:44,030 --> 00:31:45,960 Why? I mean, what did I do? 637 00:31:45,970 --> 00:31:47,470 Drinking in public's against the law. 638 00:31:47,470 --> 00:31:48,570 Out of the car. 639 00:31:48,570 --> 00:31:49,730 But we sure appreciate 640 00:31:49,740 --> 00:31:51,400 you buying enough for everybody. 641 00:31:51,410 --> 00:31:53,270 ( sarcastic chuckle ) 642 00:31:53,270 --> 00:31:54,340 Hands behind your back. 643 00:31:54,340 --> 00:31:55,770 ( groans ) 644 00:31:55,780 --> 00:31:57,440 You have the right to remain silent. 645 00:32:00,480 --> 00:32:02,350 Look, you ain't gonna 646 00:32:02,350 --> 00:32:03,920 get me to say anything against Wayland, 647 00:32:03,920 --> 00:32:06,490 so you may as well just let me go. 648 00:32:06,490 --> 00:32:09,050 You've known Wayland for a long time, haven't you, Bobby? 649 00:32:09,060 --> 00:32:10,420 That's right. We been together 650 00:32:10,420 --> 00:32:12,060 since we were little kids. 651 00:32:12,060 --> 00:32:13,760 So then you know his first wife? 652 00:32:13,760 --> 00:32:15,190 Tracy Lynn? 653 00:32:15,200 --> 00:32:18,360 Yeah. I knew her. So what? 654 00:32:18,370 --> 00:32:19,700 Keep in touch with her? 655 00:32:19,700 --> 00:32:21,330 Hey, I don't know what that has to do 656 00:32:21,330 --> 00:32:23,470 with anything, so why don't you just book me, 657 00:32:23,470 --> 00:32:25,440 or whatever, and then just leave me be? 658 00:32:25,440 --> 00:32:27,240 You seem a little nervous now, Bobby. 659 00:32:27,240 --> 00:32:30,380 No, I'm just tired. Just tired is all. 660 00:32:30,380 --> 00:32:33,680 Tired of being bothered by you. 661 00:32:33,680 --> 00:32:37,120 Harassment, that's what it is, plain and simple. 662 00:32:37,120 --> 00:32:38,580 And just leave Tracy Lynn out of this. 663 00:32:38,590 --> 00:32:41,220 You know what he did to Tracy Lynn, don't you, Bobby? 664 00:32:41,220 --> 00:32:43,090 I don't know what you're talkin' about. 665 00:32:43,090 --> 00:32:44,760 You know exactly what we're talking about. 666 00:32:44,760 --> 00:32:46,390 We're talking about when Wayland beat her 667 00:32:46,390 --> 00:32:48,830 and put her in the hospital. You know everything about it! 668 00:32:48,830 --> 00:32:50,900 You know every little detail. 669 00:32:50,900 --> 00:32:53,300 You probably even helped him, didn't you? What'd you do? 670 00:32:53,300 --> 00:32:55,200 Did you hold her down while he beat her, Bobby? 671 00:32:55,200 --> 00:32:57,740 No! No, he did it himself! Look... 672 00:32:57,740 --> 00:32:58,940 ( sighs ) 673 00:32:58,940 --> 00:32:59,940 He was drunk. 674 00:32:59,940 --> 00:33:01,610 It was an accident. 675 00:33:01,610 --> 00:33:03,210 Well, the next time there's an accident, 676 00:33:03,210 --> 00:33:04,280 when he loses control, 677 00:33:04,280 --> 00:33:05,840 when he hurts Merrilee and Tammy, 678 00:33:05,850 --> 00:33:07,080 you get to be an accessory, 679 00:33:07,080 --> 00:33:08,750 you get to go down with him! 680 00:33:08,750 --> 00:33:10,950 No. No, I would never hurt them, never. 681 00:33:10,950 --> 00:33:12,820 I want to know what Wayland's planning on doing. 682 00:33:12,820 --> 00:33:14,050 ( scoffs ) 683 00:33:14,050 --> 00:33:16,920 I don't know. He's crazy. 684 00:33:16,920 --> 00:33:18,960 I don't care if he's crazy or not. 685 00:33:18,960 --> 00:33:20,430 I want to know what his next move is. 686 00:33:21,560 --> 00:33:23,930 If he tells me, I'll call you. 687 00:33:25,600 --> 00:33:27,970 Do that. 688 00:33:29,370 --> 00:33:31,870 ( ominous theme playing ) 689 00:33:31,870 --> 00:33:34,110 ( horse neighs ) 690 00:33:36,310 --> 00:33:38,780 What if Bobby changes his mind or won't help? 691 00:33:38,780 --> 00:33:40,780 I mean, he's afraid of Waylon something awful. 692 00:33:40,780 --> 00:33:42,910 He's got every right to be. 693 00:33:42,920 --> 00:33:46,250 Nah. He knows I'm gonna take Waylon down. 694 00:33:46,250 --> 00:33:48,120 He doesn't wanna go down with him. 695 00:33:48,120 --> 00:33:49,890 Oh, I can't believe there's actually a chance 696 00:33:49,890 --> 00:33:51,090 this all might be over. 697 00:33:51,090 --> 00:33:53,490 After all this time. 698 00:33:53,490 --> 00:33:55,630 It will be. 699 00:33:55,630 --> 00:33:57,930 Yeah. 700 00:33:57,930 --> 00:34:00,470 Thanks to you. 701 00:34:03,940 --> 00:34:06,740 ( slow acoustic guitar theme playing ) 702 00:34:23,890 --> 00:34:25,220 Hey, Bobby. 703 00:34:25,230 --> 00:34:27,430 Where the hell you think you're going? 704 00:34:27,430 --> 00:34:30,030 No place. I'm just doing my laundry. 705 00:34:30,030 --> 00:34:32,830 You know what I heard? 706 00:34:32,830 --> 00:34:36,830 I heard that you went down to the courthouse 707 00:34:36,840 --> 00:34:38,200 to talk with the DA and that ranger. 708 00:34:38,210 --> 00:34:39,670 What'd they wanna know about, Bobby? 709 00:34:39,670 --> 00:34:41,040 Nothing. 710 00:34:41,040 --> 00:34:44,810 You know, just the same old stuff. 711 00:34:44,810 --> 00:34:46,710 They just wanted to know about you, is all. 712 00:34:46,710 --> 00:34:48,350 I didn't tell them anything. 713 00:34:48,350 --> 00:34:49,950 What did they wanna know about me, Bobby? 714 00:34:49,950 --> 00:34:51,250 Nothing. 715 00:34:51,250 --> 00:34:54,620 Just the dirt. You know. I swear. 716 00:34:55,560 --> 00:34:57,220 You sure about that? 717 00:34:57,220 --> 00:34:58,620 Come on, Waylon. 718 00:34:58,620 --> 00:35:00,490 I mean, you and I been together too long. 719 00:35:00,490 --> 00:35:02,730 You told them about Tracy Lynn, didn't you, Bobby? 720 00:35:02,730 --> 00:35:05,200 No. Damn you, boy! 721 00:35:05,200 --> 00:35:07,500 I treated you like a brother, didn't I? 722 00:35:07,500 --> 00:35:09,270 I treated you just like a brother. 723 00:35:13,540 --> 00:35:15,010 ( ringing ) 724 00:35:17,010 --> 00:35:18,180 Walker. 725 00:35:18,180 --> 00:35:19,610 Ranger Walker, this is Bobby. 726 00:35:19,610 --> 00:35:22,050 I may have something for you tonight. 727 00:35:22,050 --> 00:35:23,210 What is it? 728 00:35:23,220 --> 00:35:25,150 Just meet me at my place about 9:00, 729 00:35:25,150 --> 00:35:26,780 and come alone. Don't be seen. 730 00:35:26,790 --> 00:35:28,520 I think Waylon knows. He damn near killed me. 731 00:35:28,520 --> 00:35:30,020 You all right? 732 00:35:30,020 --> 00:35:31,660 Just be there at 9:00. 733 00:35:31,660 --> 00:35:33,660 I'll be there. 734 00:35:38,130 --> 00:35:40,330 See, Waylon? I done what you told me. 735 00:35:40,330 --> 00:35:42,170 I know you did, Bobby. 736 00:35:42,170 --> 00:35:44,870 Now, I want you to listen to me. Here's what I want you to do. 737 00:35:44,870 --> 00:35:47,140 You gotta get out of my sight forever... 738 00:35:47,140 --> 00:35:50,010 or die, boy! 739 00:35:52,650 --> 00:35:55,210 Quesadilla, Bobby. 740 00:36:01,190 --> 00:36:05,190 ♪ Down at the courthouse ♪ 741 00:36:05,190 --> 00:36:08,960 ♪ I had a rough mornin' ♪ 742 00:36:08,960 --> 00:36:12,460 ♪ I heard what the judge said ♪ 743 00:36:12,470 --> 00:36:16,740 ♪ What's yours and what's mine ♪ 744 00:36:16,740 --> 00:36:19,800 ♪ For all that you've taken ♪ 745 00:36:19,810 --> 00:36:23,810 ♪ I had plenty of warnin' ♪ 746 00:36:23,810 --> 00:36:27,480 ♪ I wasn't prepared for ♪ 747 00:36:27,480 --> 00:36:30,750 ♪ What you left behind ♪ 748 00:36:33,490 --> 00:36:37,090 ♪ Where was it written ♪ 749 00:36:37,090 --> 00:36:40,730 ♪ That I'd take the blame? ♪ 750 00:36:40,730 --> 00:36:44,830 ♪ You took the pictures ♪ 751 00:36:44,830 --> 00:36:48,300 ♪ And even the frames ♪ 752 00:36:48,300 --> 00:36:51,670 ♪ The new kitchen table ♪ 753 00:36:51,670 --> 00:36:55,640 ♪ You were able to claim ♪ 754 00:36:55,640 --> 00:36:59,480 ♪ But where was it written ♪ 755 00:36:59,480 --> 00:37:03,510 ♪ That I'd take the blame? ♪ 756 00:37:03,520 --> 00:37:07,420 That Merrilee is something else, isn't she? 757 00:37:07,420 --> 00:37:09,150 I mean, singing like that. 758 00:37:09,160 --> 00:37:10,820 After all she's been through 759 00:37:10,820 --> 00:37:12,660 the last couple of days. 760 00:37:13,730 --> 00:37:15,230 Yeah, she sure is. 761 00:37:17,800 --> 00:37:20,160 Cordell, how special is she to you? 762 00:37:20,170 --> 00:37:22,570 ♪ With the slam of his mallet ♪ 763 00:37:22,570 --> 00:37:24,000 Very special, C.D. 764 00:37:24,000 --> 00:37:26,140 ♪ The closets were bare... ♪ 765 00:37:26,140 --> 00:37:27,940 I'm all set with the warrants. 766 00:37:27,940 --> 00:37:29,470 If Bobby gives you anything tonight, 767 00:37:29,480 --> 00:37:31,710 we can pick up Hampton immediately. 768 00:37:31,710 --> 00:37:33,010 Good. 769 00:37:33,010 --> 00:37:34,850 ♪ Were the nails... ♪ 770 00:37:36,620 --> 00:37:38,980 Trivette, will you stay here and keep an eye on Merrilee? 771 00:37:38,990 --> 00:37:41,290 I'm gonna go talk to Bobby. 772 00:37:41,290 --> 00:37:42,990 You got it. 773 00:37:42,990 --> 00:37:46,390 ♪ Even took out the garbage ♪ 774 00:37:46,390 --> 00:37:51,630 ♪ And took out the maid ♪ 775 00:38:33,070 --> 00:38:34,610 Did Hampton send you? 776 00:38:34,610 --> 00:38:36,340 Yeah, yeah, it was Hampton. 777 00:38:40,780 --> 00:38:42,950 ( uptempo country music playing in distance ) 778 00:38:48,490 --> 00:38:50,150 MERRILEE: Okay, folks. 779 00:38:50,160 --> 00:38:51,620 I'm gonna need your help. 780 00:38:51,630 --> 00:38:53,760 ( hands clapping ) Whoo! Make a little noise! 781 00:38:53,760 --> 00:38:55,790 ( whooping and hollering ) 782 00:38:57,960 --> 00:38:59,460 ♪ Oh, no ♪ 783 00:38:59,470 --> 00:39:00,930 ♪ I didn't see it comin' ♪ 784 00:39:00,930 --> 00:39:02,700 ♪ I was lookin' straight ahead ♪ 785 00:39:02,700 --> 00:39:05,570 ♪ Too slow You were off and runnin' ♪ 786 00:39:05,570 --> 00:39:07,810 ♪ Down by the river With a pretty redhead ♪ 787 00:39:07,810 --> 00:39:09,270 ♪ Down by the river ♪ 788 00:39:09,280 --> 00:39:11,440 ♪ Just like they said ♪ 789 00:39:11,440 --> 00:39:13,780 ♪ Was the water warm? ♪ 790 00:39:13,780 --> 00:39:15,310 ♪ Was the wine all right? ♪ 791 00:39:15,320 --> 00:39:17,780 ♪ Were the flames any hotter Than they were last night? ♪ 792 00:39:20,550 --> 00:39:22,620 ( tires squealing ) 793 00:39:26,890 --> 00:39:28,390 ♪ Was her kiss as sweet? ♪ 794 00:39:28,390 --> 00:39:31,430 ♪ Did she first say--? ♪ 795 00:39:31,430 --> 00:39:32,430 WOMAN: He's got a gun! 796 00:39:32,430 --> 00:39:35,200 Drop it, Hampton! 797 00:39:38,170 --> 00:39:40,610 You can't have her, ranger. 798 00:39:40,610 --> 00:39:42,940 She's mine... 799 00:39:42,940 --> 00:39:44,340 for eternity. 800 00:39:44,340 --> 00:39:46,750 Now, that's what our wedding vows said. 801 00:39:46,750 --> 00:39:47,850 It's over. 802 00:39:47,850 --> 00:39:49,050 Well, maybe it's over, 803 00:39:49,050 --> 00:39:50,180 and maybe it's not. 804 00:39:50,180 --> 00:39:52,950 You pull that trigger, you're a dead man. 805 00:39:52,950 --> 00:39:55,520 Son, I'm already dead. 806 00:39:55,520 --> 00:39:56,620 What about Tammy? 807 00:39:56,620 --> 00:39:58,890 What about her? Don't you love her too? 808 00:39:58,890 --> 00:40:01,260 Maybe I do. 809 00:40:01,260 --> 00:40:04,060 Well, if you do... 810 00:40:04,060 --> 00:40:05,760 don't take her mother away from her. 811 00:40:05,770 --> 00:40:08,600 Look, nobody cared about me for my whole life. 812 00:40:08,600 --> 00:40:10,300 Nobody gave a damn! 813 00:40:10,300 --> 00:40:12,270 But Tammy does! 814 00:40:12,270 --> 00:40:14,370 I'm asking ya. 815 00:40:14,370 --> 00:40:16,780 Don't take her mother away from her. 816 00:40:20,210 --> 00:40:22,780 Hell. 817 00:40:22,780 --> 00:40:24,780 Look at her. 818 00:40:24,790 --> 00:40:27,650 She's the most beautiful thing 819 00:40:27,650 --> 00:40:30,560 I've ever seen in my life. 820 00:40:32,360 --> 00:40:33,630 ( gun thuds ) 821 00:40:33,630 --> 00:40:37,600 And the way you sing... 822 00:40:37,600 --> 00:40:40,200 Baby, there ought to be a law. 823 00:40:40,200 --> 00:40:43,300 Oh, Waylon. I'm so sorry. 824 00:40:46,010 --> 00:40:47,500 MAN: He's going out! 825 00:40:47,510 --> 00:40:49,970 ( yelling ) 826 00:40:49,980 --> 00:40:52,810 ( action theme playing ) 827 00:40:55,750 --> 00:40:57,650 ( tires squealing ) 828 00:41:05,890 --> 00:41:07,420 ( honks horn ) 829 00:41:18,200 --> 00:41:20,340 ( tires squealing ) 830 00:41:46,430 --> 00:41:50,370 ♪ I am leavin' ♪ 831 00:41:50,370 --> 00:41:53,840 ♪ Though I never say goodbye ♪ 832 00:41:53,840 --> 00:41:56,470 ♪ To the only one Who gave a damn ♪ 833 00:41:56,480 --> 00:41:59,110 ♪ The one who brought Tears to my eyes ♪ 834 00:41:59,110 --> 00:42:02,280 ♪ I am bleedin' ♪ 835 00:42:02,280 --> 00:42:05,580 ♪ I am bleedin' inside out ♪ 836 00:42:05,590 --> 00:42:08,550 ♪ Like a wreck On a lonesome highway ♪ 837 00:42:08,560 --> 00:42:11,060 ♪ Ain't nobody hear me shout ♪ 838 00:42:11,060 --> 00:42:13,060 ♪ I am leavin' ♪ 839 00:42:13,060 --> 00:42:16,830 ♪ I am leavin' you behind ♪ 840 00:42:18,000 --> 00:42:19,460 What the hell's he doing? 841 00:42:30,980 --> 00:42:32,640 ♪ Leavin'-- ♪ 842 00:42:44,290 --> 00:42:46,020 I guess he got what he wanted. 843 00:42:49,830 --> 00:42:53,330 ( mournful country theme plays ) 844 00:43:00,410 --> 00:43:03,910 "Thank you" seems like... 845 00:43:03,910 --> 00:43:05,380 such a small thing to say 846 00:43:05,380 --> 00:43:06,910 for what you've done for me. 847 00:43:06,910 --> 00:43:09,710 You've given me the freedom... 848 00:43:09,720 --> 00:43:11,620 to follow a dream that I have had 849 00:43:11,620 --> 00:43:14,720 burning inside of me for so long. 850 00:43:14,720 --> 00:43:17,620 And yet... 851 00:43:20,130 --> 00:43:21,660 Oh, Walker. 852 00:43:21,660 --> 00:43:23,390 I know. 853 00:43:23,400 --> 00:43:26,560 Right guy... 854 00:43:26,570 --> 00:43:28,130 wrong time. 855 00:43:29,140 --> 00:43:31,500 Yeah. 856 00:43:33,010 --> 00:43:36,240 I can't seem to get it right, can I? 857 00:43:36,240 --> 00:43:38,380 You will. 858 00:43:38,380 --> 00:43:39,640 One day. 859 00:43:39,650 --> 00:43:42,180 I hope so. 860 00:43:43,380 --> 00:43:45,680 Who knows? 861 00:43:45,680 --> 00:43:47,750 I gotta come back here sometime. 862 00:43:47,750 --> 00:43:50,320 Yeah. 863 00:43:53,030 --> 00:43:54,930 ( drumroll playing ) 864 00:43:54,930 --> 00:43:56,630 ANNOUNCER: Hey, folks. 865 00:43:56,630 --> 00:43:58,630 I just wanted to come up here real quick... 866 00:43:58,630 --> 00:44:00,660 I gotta go. 867 00:44:00,670 --> 00:44:03,470 ANNOUNCER: We've got C.D.'s famous barbequed ribs. 868 00:44:03,470 --> 00:44:04,970 Hope you're all enjoying yourselves. 869 00:44:04,970 --> 00:44:06,570 In just a couple minutes, 870 00:44:06,570 --> 00:44:08,110 Merrilee Summers is gonna come up here. 871 00:44:08,110 --> 00:44:09,870 Last performance here at C.D.'s. 872 00:44:09,880 --> 00:44:11,810 She's gonna be singing her heart out for you, 873 00:44:11,810 --> 00:44:13,480 so I hope you guys just all sit back, 874 00:44:13,480 --> 00:44:14,910 enjoy yourselves, 875 00:44:14,910 --> 00:44:16,610 and, uh... 876 00:44:16,620 --> 00:44:18,150 enjoy the show. 877 00:44:25,090 --> 00:44:26,660 You ready? 878 00:44:26,660 --> 00:44:27,930 Yes, ma'am. Let's do it. 879 00:44:27,930 --> 00:44:29,390 Okay. 880 00:44:29,400 --> 00:44:31,160 Here she is, Miss Merrilee Summers. 881 00:44:31,160 --> 00:44:33,200 ( audience cheers ) 882 00:44:35,670 --> 00:44:37,070 Thank you, ladies and gentlemen. 883 00:44:37,070 --> 00:44:40,640 I'd like to dedicate this, uh, final number... 884 00:44:40,640 --> 00:44:42,910 to the owner of this fine establishment, 885 00:44:42,910 --> 00:44:44,680 Mr. C.D. 886 00:44:44,680 --> 00:44:46,340 ( applause continues ) 887 00:44:48,350 --> 00:44:50,150 And to my new friends, 888 00:44:50,150 --> 00:44:52,520 Mr. Jimmy Trivette on guitar... 889 00:44:52,520 --> 00:44:54,690 ( applauding ) 890 00:44:54,690 --> 00:44:58,420 ...and Alex Cahill over at the end of the bar. 891 00:44:59,960 --> 00:45:02,130 And, uh... 892 00:45:02,130 --> 00:45:04,630 Ooh. 893 00:45:04,630 --> 00:45:07,370 Uh...excuse me. 894 00:45:09,500 --> 00:45:11,570 Uh, also... 895 00:45:11,570 --> 00:45:14,210 to a very special person. 896 00:45:14,210 --> 00:45:17,570 And he knows who he is. 897 00:45:17,580 --> 00:45:20,850 Whoo! Hit it, boys. 898 00:45:20,850 --> 00:45:23,980 ( uptempo country theme playing ) 899 00:45:28,390 --> 00:45:30,950 ♪ I push and you pull ♪ 900 00:45:30,960 --> 00:45:34,160 ♪ I run and you walk ♪ 901 00:45:34,160 --> 00:45:35,960 ♪ I smile and you frown ♪ 902 00:45:35,960 --> 00:45:39,200 ♪ When I'm quiet, You talk ♪ 903 00:45:39,200 --> 00:45:41,870 ♪ We cannot agree ♪ 904 00:45:41,870 --> 00:45:44,700 ♪ It's either black Or it's white ♪ 905 00:45:44,700 --> 00:45:47,140 BOTH: ♪ But we come together ♪ 906 00:45:47,140 --> 00:45:50,980 ♪ Almost every night ♪ 907 00:45:50,980 --> 00:45:54,650 ♪ If I'm not romantic ♪ 908 00:45:54,650 --> 00:45:57,280 ♪ You're Marilyn Monroe ♪ 909 00:45:57,280 --> 00:45:59,950 ♪ But if I'm feeling frisky ♪ 910 00:45:59,950 --> 00:46:02,920 ♪ You're cold as the snow ♪ 911 00:46:02,920 --> 00:46:06,260 C.D.: ♪ We're opposite people ♪ 912 00:46:06,260 --> 00:46:08,390 ♪ Like day is to night ♪ 913 00:46:08,390 --> 00:46:10,760 BOTH: ♪ But we come together ♪ 914 00:46:10,760 --> 00:46:14,230 ♪ Almost every night ♪ 915 00:46:14,230 --> 00:46:17,400 ♪ We come together Almost every night ♪ 916 00:46:23,580 --> 00:46:26,540 ( uptempo theme playing ) 64085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.