All language subtitles for Rabbit Hole S01E08_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,383 --> 00:00:11,450 ♪ ♪ 2 00:00:11,550 --> 00:00:13,417 REPORTER: Authorities have identified a person of interest 3 00:00:13,517 --> 00:00:16,983 in the mysterious death of Treasury Official Edward Homm. 4 00:00:17,083 --> 00:00:18,850 That's my Stacy. Someone's at the door. 5 00:00:18,950 --> 00:00:21,150 - The fuck? - BEN: I was afraid of that. 6 00:00:21,249 --> 00:00:22,383 [grunting] 7 00:00:22,483 --> 00:00:24,417 Kills a guy with a fire extinguisher 8 00:00:24,517 --> 00:00:26,650 and suddenly he's in MI5. 9 00:00:26,750 --> 00:00:28,050 - You said he was okay. - He's fine. 10 00:00:28,150 --> 00:00:30,383 Edward Homm is the story here. 11 00:00:30,483 --> 00:00:32,317 Think about it. Can you think of one other person 12 00:00:32,417 --> 00:00:34,583 in the last 2,000 years? My source, Zaius, 13 00:00:34,683 --> 00:00:38,883 said he's gonna get me proof that Ed is not dead. 14 00:00:38,983 --> 00:00:41,216 Weir didn't kill anybody. I have proof. 15 00:00:41,317 --> 00:00:44,183 Oh, you figured out the stuff in the briefcase? 16 00:00:44,283 --> 00:00:47,050 Whoever has this info controls everything. 17 00:00:47,150 --> 00:00:48,650 - Where are you going? - To find him. 18 00:00:48,750 --> 00:00:49,983 Maybe he went to his ex-wife's. 19 00:00:50,083 --> 00:00:51,583 I didn't know Weir even had an ex. 20 00:00:51,683 --> 00:00:52,583 It's really good you came. 21 00:00:52,683 --> 00:00:53,850 It doesn't hurt 22 00:00:53,950 --> 00:00:55,617 to look like successful co-parents 23 00:00:55,717 --> 00:00:56,917 every once in a while. 24 00:00:57,017 --> 00:00:58,249 - [knocking] - Sir? 25 00:00:58,350 --> 00:00:59,583 What's this? 26 00:00:59,683 --> 00:01:00,617 You wouldn't believe me if I told you. 27 00:01:00,717 --> 00:01:02,017 What can I offer you 28 00:01:02,117 --> 00:01:03,883 to make you forget this file ever existed? 29 00:01:03,983 --> 00:01:05,350 Oh, I thought you'd never ask. 30 00:01:05,450 --> 00:01:07,517 I'd like to be made the head of the task force 31 00:01:07,617 --> 00:01:08,983 that's tracking down John Weir. 32 00:01:09,083 --> 00:01:10,383 REPORTER: The Senate majority leader 33 00:01:10,483 --> 00:01:11,650 has called for an immediate vote 34 00:01:11,750 --> 00:01:12,950 on the shared data act. 35 00:01:13,050 --> 00:01:14,383 This wasn't about winning the presidency. 36 00:01:14,483 --> 00:01:16,850 This was about passing a piece of legislation 37 00:01:16,950 --> 00:01:18,182 that the senator campaigned on. 38 00:01:18,317 --> 00:01:19,983 And when it does, Crowley gains access 39 00:01:20,083 --> 00:01:22,883 to thousands of data points on every single American. 40 00:01:22,983 --> 00:01:24,917 - Your father is using you. - Liar! 41 00:01:25,017 --> 00:01:28,417 - [grunting] - [thudding] 42 00:01:28,517 --> 00:01:30,917 Someone's telling you what to fucking say? 43 00:01:32,050 --> 00:01:33,750 CROWLEY: Hello, John. 44 00:01:33,850 --> 00:01:35,150 Been running an op on me, Dad? 45 00:01:35,317 --> 00:01:36,417 Jesus Christ! 46 00:01:36,517 --> 00:01:38,617 Crowley wants no loose ends 47 00:01:38,717 --> 00:01:39,917 in the Homm operation. 48 00:01:40,017 --> 00:01:41,783 He just fucking outplayed me, John. 49 00:01:41,883 --> 00:01:42,917 I'm so sorry. 50 00:01:43,017 --> 00:01:44,683 No more apologizing. 51 00:01:44,783 --> 00:01:46,983 Just tell me that we're gonna work together 52 00:01:47,083 --> 00:01:50,783 to stop this motherfucker once and for all. 53 00:01:54,117 --> 00:01:56,317 [shopping carts rattling] 54 00:01:56,317 --> 00:01:58,383 Another week? Seriously? 55 00:01:58,483 --> 00:02:00,517 You were supposed to be done a month ago. 56 00:02:00,617 --> 00:02:01,850 - [car beeps] - [trunk unlocks] 57 00:02:01,950 --> 00:02:04,317 Yeah, but what about my job, my career? 58 00:02:05,517 --> 00:02:08,317 I know things happen, but I mean... 59 00:02:09,350 --> 00:02:12,717 We can talk about this when you're back, whenever that is. 60 00:02:12,817 --> 00:02:14,182 It's giving me a headache 61 00:02:14,317 --> 00:02:17,317 and that is the last thing I need right now. 62 00:02:17,417 --> 00:02:19,216 [gasps] 63 00:02:23,483 --> 00:02:25,182 ♪ ♪ 64 00:02:25,317 --> 00:02:28,149 [indistinct, overlapping news broadcasts] 65 00:02:40,550 --> 00:02:41,717 DEBRA WYMAN-MASSEY: And with a stroke 66 00:02:41,817 --> 00:02:43,450 of the president's pen, 67 00:02:43,550 --> 00:02:45,717 The Nora Evers American Protection Act has become law. 68 00:02:45,817 --> 00:02:48,216 Today, the government begins sharing vast amounts of data 69 00:02:48,317 --> 00:02:51,017 with approved intelligence contractors. 70 00:02:51,116 --> 00:02:53,116 But is the cost of security too high? 71 00:02:53,216 --> 00:02:54,783 Can we, as American citizens, 72 00:02:54,883 --> 00:02:56,950 trust our personal data to the federal government? 73 00:02:57,050 --> 00:02:58,817 To privatized intelligence? 74 00:02:58,917 --> 00:03:01,216 [overlapping broadcasts] 75 00:03:12,917 --> 00:03:14,750 CROWLEY: Bring Arda engine online. 76 00:03:14,850 --> 00:03:16,417 OPERATIVE: Copy that. 77 00:03:16,517 --> 00:03:17,650 Prepare inputs. 78 00:03:17,750 --> 00:03:19,417 OPERATIVE 2: Preparing. 79 00:03:20,383 --> 00:03:23,082 Link to Intaverse company databases. 80 00:03:23,182 --> 00:03:24,450 OPERATIVE 3: Copy. 81 00:03:28,350 --> 00:03:31,917 Link to social media companies provided by Data Act. 82 00:03:32,017 --> 00:03:33,683 OPERATIVE: Linking. 83 00:03:33,783 --> 00:03:35,517 Download data points. 84 00:03:36,149 --> 00:03:37,483 OPERATIVE 3: Downloading. 85 00:03:38,317 --> 00:03:41,317 Isolate most active users by political beliefs. 86 00:03:41,317 --> 00:03:43,317 OPERATIVE 2: Copy. Isolating... 87 00:03:43,417 --> 00:03:44,717 Downloading. 88 00:03:44,817 --> 00:03:46,049 - Index. - OPERATIVE: Indexing. 89 00:03:47,317 --> 00:03:50,317 Parse advertisement targeting data. 90 00:03:50,317 --> 00:03:52,216 - Parsing. - Index. 91 00:03:52,317 --> 00:03:53,317 OPERATIVE 2: Indexing. 92 00:03:53,317 --> 00:03:56,317 Parse newsfeed user algorithms. 93 00:03:56,317 --> 00:03:57,417 Index. 94 00:03:57,517 --> 00:03:58,683 OPERATIVE 3: Indexing. 95 00:03:58,783 --> 00:04:01,350 Isolate federal judicial roster. 96 00:04:01,450 --> 00:04:03,116 OPERATIVE: Isolate. Copy. 97 00:04:03,216 --> 00:04:05,450 - Index. - OPERATIVE 2: Copy. Indexing. 98 00:04:07,417 --> 00:04:11,317 Use Cyto-23 home DNA test data. 99 00:04:11,417 --> 00:04:13,417 - OPERATIVE: Collecting data. - Index. 100 00:04:13,517 --> 00:04:14,917 Downloading. 101 00:04:15,016 --> 00:04:18,783 Isolate users with anxiety disorders and depression. 102 00:04:18,883 --> 00:04:21,116 Isolating. Copy. 103 00:04:27,350 --> 00:04:29,149 OPERATIVE 3: Parsing data. 104 00:04:35,116 --> 00:04:36,917 OPERATIVE: Downloading complete. 105 00:04:37,016 --> 00:04:39,317 Index is complete. 106 00:04:39,417 --> 00:04:41,417 Execute. 107 00:04:43,583 --> 00:04:45,450 NEWSMAN: A bizarre scene in Washington, D.C. 108 00:04:45,550 --> 00:04:48,417 as three federal judges on the prestigious D.C. circuit 109 00:04:48,517 --> 00:04:50,683 have died or been killed in a single day. 110 00:04:50,783 --> 00:04:53,583 None of the cases seem to be connected, 111 00:04:53,683 --> 00:04:55,216 but the D.C. circuit court 112 00:04:55,317 --> 00:04:56,683 has been shut indefinitely 113 00:04:56,783 --> 00:04:57,850 - for fear of further violence. - It's begun. 114 00:04:57,950 --> 00:04:59,517 - HAILEY: Crowley? - Yeah. 115 00:04:59,617 --> 00:05:02,917 HAILEY: It's like the most powerful court in the country. 116 00:05:03,016 --> 00:05:04,717 Crowley's just shut it down. 117 00:05:04,817 --> 00:05:07,750 Then he'll probably pack it full of his own people, 118 00:05:07,850 --> 00:05:09,216 or just not reopen it again. 119 00:05:09,317 --> 00:05:11,116 He-He's taking over. 120 00:05:11,216 --> 00:05:14,483 He paralyzes the courts, then what? 121 00:05:15,350 --> 00:05:19,383 We were in, uh, in India, in Mumbai, once. 122 00:05:20,149 --> 00:05:22,350 We were looking out over the slums. 123 00:05:23,550 --> 00:05:27,450 And he said, "They should all be put down like rabid dogs." 124 00:05:28,350 --> 00:05:30,717 Then he said, "The one thing this country has got right 125 00:05:30,817 --> 00:05:32,317 is the caste system." 126 00:05:32,317 --> 00:05:35,650 Uh, "People know their place and they're kept there." 127 00:05:37,149 --> 00:05:40,182 He'll build the country he's always wanted. 128 00:05:40,317 --> 00:05:43,049 Ruled over by a privileged few. 129 00:05:43,149 --> 00:05:44,982 He'll create a permanent underclass, 130 00:05:45,082 --> 00:05:46,982 women in the home, 131 00:05:47,082 --> 00:05:49,450 homosexuals in the closet. 132 00:05:49,550 --> 00:05:53,016 Or, better still, buried in the ground. 133 00:05:54,317 --> 00:05:56,949 It's the world of a hundred years ago. 134 00:05:57,049 --> 00:05:59,082 His world. 135 00:06:00,082 --> 00:06:02,182 God help us all. 136 00:06:06,082 --> 00:06:07,517 Let's talk about next steps. 137 00:06:07,617 --> 00:06:10,783 HOMM: We have documented proof of a conspiracy. 138 00:06:10,882 --> 00:06:14,483 It-It's bigger than the Pentagon Papers, 139 00:06:14,583 --> 00:06:16,082 Panama Papers, Pandora Papers. 140 00:06:16,182 --> 00:06:17,916 I could build a bulletproof case on this. 141 00:06:18,016 --> 00:06:18,916 Anyone could. 142 00:06:19,016 --> 00:06:20,683 Can we just go public? 143 00:06:20,783 --> 00:06:22,149 Well, hardly. 144 00:06:22,317 --> 00:06:24,650 Right now, Crowley controls the narrative. 145 00:06:24,750 --> 00:06:27,216 You know, he's got the media blabbing nonstop 146 00:06:27,317 --> 00:06:29,683 about the Evers assassination and dead judges. 147 00:06:29,783 --> 00:06:33,216 And he'll use fear to turn public opinion 148 00:06:33,317 --> 00:06:34,850 against whatever we throw out there. 149 00:06:34,949 --> 00:06:37,049 He's right. We have to control the narrative first. 150 00:06:37,149 --> 00:06:38,149 Then we can reach out to specific journalists. 151 00:06:38,317 --> 00:06:39,450 I've got some ideas about that. 152 00:06:39,550 --> 00:06:41,683 - Isn't it too late? - WEIR: There's a window. 153 00:06:41,783 --> 00:06:44,149 But it's closing. Which is why I think, for maximum exposure, 154 00:06:44,317 --> 00:06:46,149 we need to move over to the Homm Plan. 155 00:06:46,317 --> 00:06:49,016 Um, Homm-- Homm Plan? 156 00:06:49,116 --> 00:06:50,617 There's a Homm Plan? 157 00:06:50,717 --> 00:06:52,317 - Of course, are you blind? - WEIR: There's a Homm Plan. 158 00:06:52,317 --> 00:06:54,383 And it's pretty simple. 159 00:06:54,483 --> 00:06:57,317 We reveal that you're alive, it'll go viral. 160 00:06:57,317 --> 00:06:58,750 At which point, the public 161 00:06:58,849 --> 00:07:00,750 controls the narrative. We move in from there. 162 00:07:00,849 --> 00:07:02,849 The bread crumbs we've been throwing out to Morgan Shaw 163 00:07:02,949 --> 00:07:05,417 will pay off in a viral moment. 164 00:07:05,517 --> 00:07:06,817 You're... You're Zaius? 165 00:07:06,916 --> 00:07:08,982 It's much easier to create a folk hero now 166 00:07:09,082 --> 00:07:10,149 than it was back in the day. 167 00:07:10,317 --> 00:07:11,182 HOMM: Hold on. 168 00:07:11,317 --> 00:07:14,317 "Ed Is Not Dead" is you two? 169 00:07:14,417 --> 00:07:15,882 I-I thought that was-- 170 00:07:15,982 --> 00:07:17,317 Just post something on Reddit 171 00:07:17,317 --> 00:07:18,882 and buy likes from a Filipino click farm, 172 00:07:18,982 --> 00:07:20,849 and bingo, people are in love. 173 00:07:20,949 --> 00:07:23,116 "Click farm." 174 00:07:23,982 --> 00:07:25,383 Are you serious? 175 00:07:33,583 --> 00:07:36,816 - [crew chatting] - [machinery whirring] 176 00:07:46,949 --> 00:07:48,982 - [door opening] - [laughing] I don't even know. 177 00:07:49,082 --> 00:07:51,116 So that's... 178 00:07:51,216 --> 00:07:52,550 Debra. 179 00:07:52,650 --> 00:07:54,949 And that's... Uh, just give me one, just... 180 00:07:55,049 --> 00:07:56,417 Just wait a-a minute. 181 00:07:56,517 --> 00:07:57,882 Uh-uh. 182 00:07:57,982 --> 00:07:59,417 What? 183 00:07:59,517 --> 00:08:02,317 You got a bizarre message in your public account. 184 00:08:02,317 --> 00:08:05,216 I... thought it was typical wingnut bullshit, 185 00:08:05,317 --> 00:08:06,882 but, uh, it said... 186 00:08:07,949 --> 00:08:09,116 [sighs] Okay, first thing... 187 00:08:09,216 --> 00:08:11,149 Spit. Spit it out. 188 00:08:11,317 --> 00:08:13,816 Sorry. I... 189 00:08:15,082 --> 00:08:17,182 There was an attachment. 190 00:08:18,317 --> 00:08:20,583 ♪ ♪ 191 00:08:20,683 --> 00:08:21,749 [tapping] 192 00:08:23,149 --> 00:08:24,383 - She's in. - BEN: Wow. 193 00:08:24,483 --> 00:08:26,016 Briar Park Grill, 8:00 a.m. 194 00:08:26,116 --> 00:08:29,617 There's only one thing that worries me about this plan. 195 00:08:29,717 --> 00:08:31,317 It doesn't end with Crowley's death. 196 00:08:31,317 --> 00:08:33,617 And that's the only way to stop him. 197 00:08:34,550 --> 00:08:36,617 Dad. You have to trust me. 198 00:08:36,717 --> 00:08:38,317 I know it's not a big thing in our family, 199 00:08:38,417 --> 00:08:41,082 but we don't have a choice. This is gonna work. 200 00:08:41,182 --> 00:08:44,216 Hmm. Okay. 201 00:08:46,650 --> 00:08:48,149 "Okay"? 202 00:08:49,517 --> 00:08:50,849 Wow. 203 00:08:50,949 --> 00:08:53,182 [yawning] 204 00:08:54,116 --> 00:08:56,617 You should get some sleep. 205 00:08:58,116 --> 00:08:59,882 Yeah. 206 00:09:01,916 --> 00:09:03,583 You, too. 207 00:09:06,816 --> 00:09:08,550 Weir... 208 00:09:14,317 --> 00:09:16,350 Um... 209 00:09:22,383 --> 00:09:24,350 You had me worried. 210 00:09:24,450 --> 00:09:27,049 I was... I was worried about you. 211 00:09:27,149 --> 00:09:28,816 I know. I'm sorry. 212 00:09:28,916 --> 00:09:30,216 I get it. 213 00:09:30,317 --> 00:09:32,982 No, no, I-I don't think you do. 214 00:09:33,082 --> 00:09:36,816 Look, I-I wasn't trying to be cute, okay, 215 00:09:36,916 --> 00:09:38,517 putting you on the bus. 216 00:09:38,617 --> 00:09:40,049 What we're doing right now is dangerous 217 00:09:40,149 --> 00:09:42,216 and I was trying to protect you. 218 00:09:42,317 --> 00:09:44,016 This work, um... 219 00:09:44,116 --> 00:09:45,749 I'm gonna be honest, it... 220 00:09:45,849 --> 00:09:47,082 it's cost me everything. 221 00:09:47,182 --> 00:09:50,417 And I mean... everything. 222 00:09:52,816 --> 00:09:54,317 Like your friends? 223 00:09:54,317 --> 00:09:56,517 Valence? 224 00:09:57,317 --> 00:09:59,216 Yeah. 225 00:09:59,317 --> 00:10:01,283 Your wife? 226 00:10:01,383 --> 00:10:04,816 What... What happened with her? 227 00:10:07,916 --> 00:10:09,982 [exhales] 228 00:10:11,417 --> 00:10:12,916 A job went wrong. 229 00:10:13,016 --> 00:10:15,483 I fucked up, she got hurt. 230 00:10:15,583 --> 00:10:17,949 Caught in the middle. 231 00:10:19,350 --> 00:10:21,483 And then she left. 232 00:10:25,450 --> 00:10:27,782 You still love her? 233 00:10:32,517 --> 00:10:35,949 Hailey, I think you know how I feel about you. 234 00:10:36,049 --> 00:10:37,383 Yeah. 235 00:10:37,483 --> 00:10:39,317 Well, let's face it, I'm not the most... 236 00:10:39,417 --> 00:10:41,149 [snaps fingers] ...stable guy, so... 237 00:10:41,249 --> 00:10:42,949 [laughs]: No. 238 00:10:43,949 --> 00:10:47,450 I don't think I could handle losing someone like you. 239 00:10:50,283 --> 00:10:52,682 I know I couldn't handle it. 240 00:11:07,049 --> 00:11:09,882 I went to Jo Madi. 241 00:11:09,982 --> 00:11:11,649 What? 242 00:11:11,749 --> 00:11:15,716 I... I-I was worried, I-I... 243 00:11:15,816 --> 00:11:18,116 You were out of your mind, you were... 244 00:11:18,216 --> 00:11:23,049 I figured an arrested John Weir was an alive John Weir. 245 00:11:24,317 --> 00:11:27,649 You said Jo Madi was honest. 246 00:11:27,749 --> 00:11:29,317 So I... 247 00:11:29,317 --> 00:11:31,816 I gave her some information 248 00:11:31,916 --> 00:11:35,182 to-to prove what was going on and... 249 00:11:35,317 --> 00:11:38,882 and I-I asked her to arrest you. 250 00:11:38,982 --> 00:11:42,716 To take you off the street so that you could be safe. 251 00:11:51,949 --> 00:11:55,016 ♪ ♪ 252 00:12:01,182 --> 00:12:02,483 Okay. 253 00:12:06,816 --> 00:12:08,049 Okay? 254 00:12:10,317 --> 00:12:12,149 Yeah, okay. 255 00:12:12,317 --> 00:12:16,049 I mean, I... I get it. 256 00:12:16,149 --> 00:12:19,782 You thought you had one shot to protect me and you took it. 257 00:12:19,882 --> 00:12:23,317 - Okay. - [shaky laugh] 258 00:12:23,417 --> 00:12:27,116 You did it because... 259 00:12:31,182 --> 00:12:32,916 Yeah. 260 00:12:33,016 --> 00:12:35,082 [chuckles] Yeah? 261 00:12:35,182 --> 00:12:36,849 - WEIR: Yeah. - Yeah. 262 00:13:01,417 --> 00:13:03,649 ♪ ♪ 263 00:13:09,549 --> 00:13:11,782 ♪ ♪ 264 00:13:16,317 --> 00:13:18,082 What do you want from me? 265 00:13:18,182 --> 00:13:20,449 What do you want? 266 00:13:21,317 --> 00:13:22,350 MAN: Yes, sir. 267 00:13:22,449 --> 00:13:24,616 We have her. What's next? 268 00:13:25,982 --> 00:13:27,116 Yes. 269 00:13:28,216 --> 00:13:30,049 Yes, sir. 270 00:13:30,149 --> 00:13:31,616 What... What do you want? 271 00:13:31,716 --> 00:13:34,882 Tell me, I'll give it to you. 272 00:13:34,982 --> 00:13:36,482 What do you want? 273 00:13:36,582 --> 00:13:38,549 It's okay. 274 00:13:38,649 --> 00:13:41,082 We just need proof of life. 275 00:13:41,182 --> 00:13:44,317 No. No. No. No! 276 00:13:44,317 --> 00:13:46,549 - No-- Ahh! Ahh! - [crunching] 277 00:13:46,649 --> 00:13:48,882 ♪ ♪ 278 00:13:49,682 --> 00:13:52,182 Morning, team. Sorry I'm late. 279 00:13:52,317 --> 00:13:56,016 As the lead investigator, I thought it would be prudent 280 00:13:56,116 --> 00:13:58,749 to do a point-by-point review of all the information 281 00:13:58,849 --> 00:14:00,616 that we've gathered to date. 282 00:14:00,716 --> 00:14:02,016 So, to start, I... 283 00:14:02,116 --> 00:14:04,116 - [knocking] - Sorry, I have Chloe for you. 284 00:14:04,216 --> 00:14:05,649 Uh, hard pass. 285 00:14:05,749 --> 00:14:07,816 She says it's important. 286 00:14:12,449 --> 00:14:14,982 Un-fucking-believable. 287 00:14:19,049 --> 00:14:19,982 What's up, honey? 288 00:14:20,082 --> 00:14:21,317 CHLOE: Hey, Mom. 289 00:14:21,317 --> 00:14:22,782 - Everything okay? - CHLOE: No. 290 00:14:22,882 --> 00:14:24,182 Mommy went to the store and I forgot to tell her 291 00:14:24,317 --> 00:14:26,049 I wanted Pringles. 292 00:14:26,149 --> 00:14:27,350 Seriously? 293 00:14:27,449 --> 00:14:29,682 Well, why are you calling me and not her? 294 00:14:29,782 --> 00:14:31,082 CHLOE: I did, but she won't answer. 295 00:14:31,182 --> 00:14:33,449 Well, she just left her phone in the car. 296 00:14:33,549 --> 00:14:35,049 Like she always does. 297 00:14:35,149 --> 00:14:37,582 Guess you're just gonna have to rough it today, Chloe. 298 00:14:37,682 --> 00:14:39,149 CHLOE: But Mom... 299 00:14:39,317 --> 00:14:41,782 Sorry, there's Mac Cheezies on top of the fridge. 300 00:14:41,882 --> 00:14:44,649 And no more calls, unless it's an emergency. 301 00:14:44,749 --> 00:14:46,982 Um, otherwise, text. 302 00:14:57,449 --> 00:14:59,882 What the hell? 303 00:15:02,082 --> 00:15:03,949 Hailey, you're with Ed, you know what to do. 304 00:15:04,049 --> 00:15:06,382 - I'll see you at 4:00. - Okay. 305 00:15:06,482 --> 00:15:07,982 As for you, 306 00:15:08,082 --> 00:15:10,182 I have a pickup in Yonkers. It's important. 307 00:15:10,317 --> 00:15:11,916 [Ben clears throat] 308 00:15:12,782 --> 00:15:15,317 The ex-wife you neglected to tell me about. 309 00:15:16,349 --> 00:15:17,616 [Weir chuckles] 310 00:15:18,749 --> 00:15:19,949 How'd you know about that? 311 00:15:20,049 --> 00:15:22,149 [chuckling]: Oh, you lied to me. 312 00:15:22,317 --> 00:15:25,082 Well, not technically, you never asked. 313 00:15:25,182 --> 00:15:27,216 Her name is Liv, she's expecting you, 314 00:15:27,317 --> 00:15:29,482 and I know I can count on you to keep her safe. 315 00:15:29,582 --> 00:15:30,816 Mm-hmm. 316 00:15:33,149 --> 00:15:34,382 Hey. 317 00:15:34,482 --> 00:15:37,316 Please try not to scare her unnecessarily. 318 00:15:38,349 --> 00:15:40,182 All right. 319 00:15:45,616 --> 00:15:47,849 ♪ ♪ 320 00:16:16,016 --> 00:16:18,049 Everything's a lie. 321 00:16:19,416 --> 00:16:22,716 Like... my marriage. 322 00:16:22,816 --> 00:16:25,316 My death, even me being alive... 323 00:16:25,416 --> 00:16:27,349 it's all made-up. 324 00:16:27,449 --> 00:16:28,716 I don't know... 325 00:16:31,382 --> 00:16:33,949 I don't know what's real. 326 00:16:41,316 --> 00:16:42,616 I killed someone. 327 00:16:42,716 --> 00:16:43,882 What's that? 328 00:16:43,982 --> 00:16:45,949 I'm not stupid, you know, I... 329 00:16:46,049 --> 00:16:49,316 I know what I did to that security guy at the Gao thing. 330 00:16:49,316 --> 00:16:51,049 I killed him. 331 00:16:51,149 --> 00:16:52,049 Well, um... 332 00:16:52,149 --> 00:16:53,882 I'm pretty sure he would've... 333 00:16:53,982 --> 00:16:55,882 he would've killed if you didn't, Ed. 334 00:16:55,982 --> 00:16:57,649 Do you think he had a family? 335 00:16:57,749 --> 00:16:58,649 HAILEY [chuckling]: What? 336 00:16:58,749 --> 00:17:01,216 I... I don't know. 337 00:17:01,316 --> 00:17:02,949 He at least had a dog, don't you think? 338 00:17:03,049 --> 00:17:05,016 I-I have no idea. Listen-- 339 00:17:05,116 --> 00:17:06,816 What if his dog has one of those 340 00:17:06,916 --> 00:17:08,682 hard-to-adopt personalities? 341 00:17:08,782 --> 00:17:11,116 You know, protective... and nippy. 342 00:17:11,216 --> 00:17:12,616 Do you think they put him down yet? 343 00:17:12,716 --> 00:17:14,349 S-Stop doing this. 344 00:17:19,316 --> 00:17:21,416 Did you notice that black SUV has been 345 00:17:21,516 --> 00:17:23,716 behind us for a long time? 346 00:17:23,816 --> 00:17:26,016 Don't worry, Ed. It's fine. 347 00:17:26,882 --> 00:17:29,082 I know what I'm doing. 348 00:17:30,582 --> 00:17:33,816 ♪ ♪ 349 00:17:37,749 --> 00:17:41,949 Hi. Could I interest you in some Girl Scout cookies? 350 00:17:42,049 --> 00:17:44,382 [laughs] Come on in. 351 00:17:44,482 --> 00:17:46,316 Thank you. 352 00:17:48,982 --> 00:17:50,716 - You're English. - BEN: I'm afraid so. 353 00:17:50,816 --> 00:17:52,616 Did my son never tell you? 354 00:17:52,716 --> 00:17:54,416 No, he didn't. 355 00:17:54,516 --> 00:17:56,116 Well, sounds like him. 356 00:17:56,215 --> 00:17:58,149 [chuckles] 357 00:17:58,316 --> 00:17:59,316 Wow. 358 00:17:59,316 --> 00:18:01,382 Is this... 359 00:18:01,482 --> 00:18:02,749 Is he my... 360 00:18:02,849 --> 00:18:05,082 This is Samuel. 361 00:18:05,181 --> 00:18:06,316 He's just at a friend's house now, 362 00:18:06,316 --> 00:18:07,682 - but he'll be back. - Wow. 363 00:18:07,782 --> 00:18:11,316 And, uh, when he's here, we'll go. 364 00:18:11,316 --> 00:18:12,549 Hmm. 365 00:18:12,649 --> 00:18:14,116 He'll be back soon. 366 00:18:14,215 --> 00:18:15,849 Yeah. 367 00:18:15,949 --> 00:18:19,181 ♪ ♪ 368 00:18:22,316 --> 00:18:25,082 I didn't quite know what to make of your email. 369 00:18:25,181 --> 00:18:28,482 You could've been a crank or a kidnapper or something. 370 00:18:28,582 --> 00:18:29,816 Technically, I suppose I am. 371 00:18:29,916 --> 00:18:32,516 [chuckles] Yes, according to this. 372 00:18:32,616 --> 00:18:36,916 Look, the reason that I'm bringing this to you... 373 00:18:37,016 --> 00:18:38,382 And I'll be brutally honest, 374 00:18:38,482 --> 00:18:40,416 most people in our society don't trust the news 375 00:18:40,516 --> 00:18:42,116 unless it's feeding the narrative 376 00:18:42,215 --> 00:18:43,749 they already want to hear. 377 00:18:43,849 --> 00:18:47,316 But somehow you have managed to maintain your integrity. 378 00:18:47,416 --> 00:18:49,482 You command respect. 379 00:18:49,582 --> 00:18:52,116 So what are we talking about? 380 00:18:54,082 --> 00:18:57,181 On this thumb drive is everything you need to know 381 00:18:57,316 --> 00:18:59,549 about the people responsible for the assassination 382 00:18:59,649 --> 00:19:01,382 of Senator Evers. 383 00:19:01,482 --> 00:19:02,982 And that's just the tip of the iceberg. 384 00:19:03,082 --> 00:19:04,582 This is a widespread conspiracy 385 00:19:04,682 --> 00:19:07,082 to take over the United States of America. 386 00:19:07,181 --> 00:19:09,382 Moreover, I can bring you a dead man 387 00:19:09,482 --> 00:19:11,549 that you can resurrect on television 388 00:19:11,649 --> 00:19:14,516 to expose it all: Edward Homm. 389 00:19:14,616 --> 00:19:16,416 I only have one condition. 390 00:19:16,516 --> 00:19:18,616 That this is presented on live television. 391 00:19:18,716 --> 00:19:22,982 Think I have a few favors I can call in. What else? 392 00:19:23,649 --> 00:19:26,049 ♪ ♪ 393 00:19:33,016 --> 00:19:36,516 Well, we have to get going. 394 00:19:42,982 --> 00:19:44,982 Uh, and one more thing... 395 00:19:46,382 --> 00:19:49,081 ...don't make me out to be a fool. 396 00:19:49,181 --> 00:19:52,081 My reputation is all I have. 397 00:19:54,316 --> 00:19:56,416 - See you later. - WEIR: Yeah. 398 00:20:04,316 --> 00:20:05,949 [sighs] 399 00:20:09,449 --> 00:20:12,048 - [tires squealing] - MADI: Oh, you're paying? 400 00:20:12,148 --> 00:20:14,048 I haven't even ordered yet. 401 00:20:14,148 --> 00:20:15,882 After all this time, I worried 402 00:20:15,982 --> 00:20:18,248 that this was gonna be anticlimactic. 403 00:20:18,349 --> 00:20:22,349 But honestly it feels better than I even imagined it. 404 00:20:27,616 --> 00:20:28,582 I didn't kill anybody. 405 00:20:28,682 --> 00:20:29,849 Hmm, no? 406 00:20:29,949 --> 00:20:31,849 You just show up at crime scenes 407 00:20:31,949 --> 00:20:34,382 at the same time people die? 408 00:20:34,482 --> 00:20:35,582 Valence? 409 00:20:35,682 --> 00:20:37,181 He jumped. 410 00:20:37,282 --> 00:20:38,382 Your team? 411 00:20:38,482 --> 00:20:39,582 They were shot, murdered. 412 00:20:39,682 --> 00:20:42,148 Come on, you know I wasn't there. 413 00:20:42,248 --> 00:20:43,916 You saw the video from the security feed. 414 00:20:44,015 --> 00:20:46,382 Then how do you know they were shot? 415 00:20:47,582 --> 00:20:48,882 What about Homm? 416 00:20:48,982 --> 00:20:51,516 There's video of him getting into your car. 417 00:20:51,616 --> 00:20:54,716 What? No answer? No excuse? 418 00:20:54,816 --> 00:20:58,181 Murdering a government official is a federal crime. 419 00:20:58,282 --> 00:21:01,015 And murdering someone who's part of the Justice Department, 420 00:21:01,115 --> 00:21:04,316 - well, that's-- - Homm's not dead. 421 00:21:06,081 --> 00:21:08,349 Oh. Bullshit. 422 00:21:08,449 --> 00:21:11,382 - He's not and I can prove it. - Stop it, Weir. 423 00:21:11,482 --> 00:21:13,115 This is bullshit. 424 00:21:13,215 --> 00:21:14,382 It's a distraction. He's just... 425 00:21:14,482 --> 00:21:15,616 you know, muddying the waters or something. 426 00:21:15,716 --> 00:21:16,949 Just look at my phone, okay? 427 00:21:17,048 --> 00:21:18,382 I took a picture of him this morning. 428 00:21:18,482 --> 00:21:20,349 I'm the only person who knows where he's at. 429 00:21:20,449 --> 00:21:23,015 You want to talk to him, you need to listen to me. 430 00:21:24,048 --> 00:21:25,181 Let's see it. 431 00:21:25,316 --> 00:21:26,582 Yes, sir. 432 00:21:26,682 --> 00:21:29,048 WEIR: He stumbled across this conspiracy 433 00:21:29,148 --> 00:21:30,949 during his investigation. 434 00:21:31,048 --> 00:21:32,416 That's why they wanted him dead. 435 00:21:32,516 --> 00:21:34,981 I got to him first, I saved his fucking life. 436 00:21:35,081 --> 00:21:36,316 He says Homm's still alive. 437 00:21:36,316 --> 00:21:37,882 MADI: ...crazier than normal, Weir. 438 00:21:37,981 --> 00:21:39,215 - Yes, sir. - WEIR: Oh, come on, you've seen 439 00:21:39,316 --> 00:21:40,616 some of the evidence, it's undeniable. 440 00:21:40,716 --> 00:21:41,948 The connections. And there's more. 441 00:21:42,048 --> 00:21:42,981 A ton more. And I will give it to you. 442 00:21:43,081 --> 00:21:44,316 I just need a favor. 443 00:21:44,316 --> 00:21:46,682 No. No, this isn't you making a deal. 444 00:21:46,782 --> 00:21:48,316 - This is you going down. - O-Okay. 445 00:21:48,416 --> 00:21:50,449 I get it, okay, you wanted to arrest me for a long time, 446 00:21:50,549 --> 00:21:51,749 congratulations, you win. 447 00:21:51,849 --> 00:21:53,549 Okay? 448 00:21:53,649 --> 00:21:54,749 But I know who you are. 449 00:21:54,849 --> 00:21:55,981 I know that you're a good cop. 450 00:21:56,081 --> 00:21:57,416 I know that you're honest 451 00:21:57,516 --> 00:21:59,215 and I know that you're not involved in this-- 452 00:21:59,316 --> 00:22:00,716 Yeah, yeah, this isn't the first time that we've danced, okay? 453 00:22:00,816 --> 00:22:02,181 I know where this goes. 454 00:22:02,316 --> 00:22:04,682 You'll lead me to some bullshit empty house 455 00:22:04,782 --> 00:22:07,015 and then you'll take that opportunity to escape. 456 00:22:07,115 --> 00:22:11,081 Goddammit! I am not playing games, okay? 457 00:22:11,181 --> 00:22:12,849 You have me in custody. 458 00:22:12,948 --> 00:22:13,981 I need to make a phone call 459 00:22:14,081 --> 00:22:15,782 to know that my family is safe. 460 00:22:15,882 --> 00:22:18,649 Once I know that they're where they're supposed to be, 461 00:22:18,749 --> 00:22:20,682 I'm in, I'll cooperate. 462 00:22:20,782 --> 00:22:21,948 No deal. 463 00:22:22,048 --> 00:22:23,915 - Why not? - You. 464 00:22:24,915 --> 00:22:27,449 I don't trust you. 465 00:22:31,081 --> 00:22:32,316 [door closes] 466 00:22:36,081 --> 00:22:37,482 Fuck. 467 00:22:37,582 --> 00:22:39,682 ♪ ♪ 468 00:22:42,782 --> 00:22:43,682 Where are we going? 469 00:22:43,782 --> 00:22:45,981 Hang on a minute. 470 00:22:46,081 --> 00:22:49,148 Got something I want to show you. 471 00:22:51,316 --> 00:22:53,115 You see that up there? 472 00:22:53,215 --> 00:22:54,582 All those people? 473 00:22:54,682 --> 00:22:57,148 All those people, they believe in you. 474 00:22:57,316 --> 00:22:59,582 - Oh, my God. - [Hailey laughs] 475 00:22:59,682 --> 00:23:01,616 - Oh, my God. - Yep. 476 00:23:05,549 --> 00:23:07,316 Oh, shit! 477 00:23:08,449 --> 00:23:10,015 - [crowd shouting] - MAN: Come on! 478 00:23:13,482 --> 00:23:16,516 Have you lost your mind? Get in the fucking car. 479 00:23:16,616 --> 00:23:18,849 - [crowd exclaiming] - WOMAN: Shit, it's him! 480 00:23:18,948 --> 00:23:20,915 Turn around. 481 00:23:21,015 --> 00:23:22,316 - I'm real! - You were just supposed 482 00:23:22,316 --> 00:23:23,482 - to wave at them. - WOMAN 2: He's alive! 483 00:23:23,582 --> 00:23:25,616 Unbelievable. 484 00:23:25,716 --> 00:23:28,382 You were not supposed to jump out of the car. 485 00:23:28,482 --> 00:23:31,881 - Wait, what-- This is the plan? - This is the plan. 486 00:23:31,981 --> 00:23:33,081 Back off. Yeah, that's him. 487 00:23:33,181 --> 00:23:34,749 Zaius is never wrong. 488 00:23:34,848 --> 00:23:36,682 He came to cheer on the protestors. 489 00:23:36,782 --> 00:23:38,516 CROWD [chanting]: Ed's not dead! Ed's not dead! 490 00:23:38,616 --> 00:23:41,848 MORGAN SHAW: It's all happening, people. 491 00:23:41,948 --> 00:23:44,848 Ed's not dead! Ed's not dead! 492 00:23:44,948 --> 00:23:47,915 Did you see that? That was... kind of amazing. 493 00:23:48,015 --> 00:23:49,981 - [laughing] - You see? I told you, Ed. 494 00:23:50,081 --> 00:23:51,316 Let's go fuck 'em up. 495 00:23:51,316 --> 00:23:53,616 We're gonna fuck 'em up! 496 00:23:54,449 --> 00:23:57,081 - Yeah. We're gonna fuck 'em up. - Okay. Yeah. 497 00:23:57,181 --> 00:23:58,215 We're gonna fuck 'em up. 498 00:23:58,316 --> 00:23:59,549 - Come on. - Fuck 'em up. 499 00:23:59,649 --> 00:24:02,582 I smell bullshit on this Weir phone call ask. 500 00:24:02,682 --> 00:24:04,516 If there's one thing I know about this guy, 501 00:24:04,616 --> 00:24:08,081 it's whatever you think he's up to, he's up to something else. 502 00:24:08,181 --> 00:24:10,915 It's probably a signal to alert his team 503 00:24:11,015 --> 00:24:12,349 that he's been caught. 504 00:24:12,449 --> 00:24:15,382 Well, he's not lying about this, though. 505 00:24:15,482 --> 00:24:17,749 What do we got to lose? 506 00:24:21,649 --> 00:24:23,782 Family could be useful as leverage. 507 00:24:23,881 --> 00:24:25,482 Can you find out where they live? 508 00:24:25,582 --> 00:24:27,349 Yeah, yeah, I can get that out of him. 509 00:24:27,449 --> 00:24:29,781 I already know where they live. 510 00:24:29,881 --> 00:24:32,316 Uh, I've been there. 511 00:24:32,316 --> 00:24:34,349 MORELLO: Impressive, Madi. 512 00:24:35,316 --> 00:24:36,815 Give me the address. 513 00:24:36,915 --> 00:24:38,582 I'll send a team to bring them in. 514 00:24:39,848 --> 00:24:41,115 Yes, sir. 515 00:24:41,948 --> 00:24:43,316 [phone chimes] 516 00:24:50,316 --> 00:24:51,815 So now, AP classes and test scores, 517 00:24:51,915 --> 00:24:53,316 they're as out of fashion as... 518 00:24:53,316 --> 00:24:55,516 shoulder pads. 519 00:24:55,616 --> 00:24:57,848 But if you ask me, it's just exchanging one form 520 00:24:57,948 --> 00:24:59,148 of teenage stress for another. 521 00:24:59,316 --> 00:25:00,716 Yeah. [chuckles] 522 00:25:00,815 --> 00:25:01,981 Yeah, I see your point. 523 00:25:02,081 --> 00:25:04,915 Um, perhaps you should call him again? 524 00:25:05,015 --> 00:25:06,148 I'm not worried. 525 00:25:06,316 --> 00:25:08,482 Well, see, I know you know 526 00:25:08,582 --> 00:25:12,549 the kind of, um, business your-your former husband 527 00:25:12,649 --> 00:25:14,915 was engaged in, and I don't want to alarm you, 528 00:25:15,015 --> 00:25:19,215 but it-it never hurts to be a little extra cautious. 529 00:25:25,649 --> 00:25:27,682 Okay... 530 00:25:33,948 --> 00:25:35,682 Okay, let's call him. 531 00:25:39,148 --> 00:25:42,449 [line ringing] 532 00:25:51,048 --> 00:25:54,349 [line ringing] 533 00:26:03,115 --> 00:26:06,181 [line continues ringing] 534 00:26:09,781 --> 00:26:11,416 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded 535 00:26:11,516 --> 00:26:12,915 to an automatic voice message system. 536 00:26:13,015 --> 00:26:16,382 At the tone, please record your message. 537 00:26:16,482 --> 00:26:17,649 When you have finished recording-- 538 00:26:17,748 --> 00:26:18,748 [phone beeps] 539 00:26:18,848 --> 00:26:20,616 We'll take my car. 540 00:26:32,582 --> 00:26:35,748 I need to speak to Madi. Please. 541 00:26:36,715 --> 00:26:38,748 ♪ ♪ 542 00:26:59,015 --> 00:27:01,616 Hands up. Get out of the car. 543 00:27:02,416 --> 00:27:03,948 [tires squeal] 544 00:27:09,115 --> 00:27:10,449 [exhales] 545 00:27:10,549 --> 00:27:12,048 What do you want? 546 00:27:12,148 --> 00:27:13,316 Where's Madi? 547 00:27:13,316 --> 00:27:15,316 She sent me. [clears throat] 548 00:27:15,316 --> 00:27:16,681 Why? Where is she? 549 00:27:16,781 --> 00:27:18,316 Family shit. 550 00:27:18,316 --> 00:27:20,048 Her wife or daughter are always whining about something. 551 00:27:20,148 --> 00:27:21,648 What do you want? 552 00:27:21,748 --> 00:27:24,615 Same thing, family shit. I'd like to know mine's safe. 553 00:27:25,615 --> 00:27:28,148 Yeah, the chief sent a team over to your wife's house 554 00:27:28,316 --> 00:27:29,316 and they're bringing them in. 555 00:27:29,416 --> 00:27:31,081 How's he know where she lives? 556 00:27:31,181 --> 00:27:32,181 Madi told him. 557 00:27:32,316 --> 00:27:33,516 Madi's wrong, okay? 558 00:27:33,615 --> 00:27:35,748 She only thinks she knows where my wife lives. 559 00:27:35,848 --> 00:27:38,181 Right now, she sent your chief on a wild goose chase. 560 00:27:38,316 --> 00:27:40,915 That's not where they are. 561 00:27:41,015 --> 00:27:42,349 Oh, yeah? 562 00:27:42,449 --> 00:27:45,316 So... where are they? 563 00:27:46,549 --> 00:27:49,382 I thought you wanted to keep them safe. 564 00:27:49,482 --> 00:27:51,015 Look, I can bring them in. 565 00:27:51,115 --> 00:27:53,482 I can personally guarantee their safety, 566 00:27:53,581 --> 00:27:56,416 you just got to give me their address. 567 00:28:00,516 --> 00:28:02,316 You promise? 568 00:28:02,416 --> 00:28:04,981 Yeah. Yeah. 569 00:28:05,081 --> 00:28:07,715 Shake on it. 570 00:28:10,516 --> 00:28:14,349 2352 Grosvenor Avenue. Yonkers. 571 00:28:16,349 --> 00:28:18,482 Got it. 572 00:28:23,482 --> 00:28:25,715 [clears throat] 573 00:28:31,316 --> 00:28:32,449 Oh, fuck. 574 00:28:32,548 --> 00:28:33,815 WEIR: Shake on it. 575 00:28:35,516 --> 00:28:39,681 2352 Grosvenor Avenue. Yonkers. 576 00:28:40,516 --> 00:28:41,881 Got it. 577 00:28:42,881 --> 00:28:44,115 [chuckles] 578 00:28:44,215 --> 00:28:45,681 [beeps] 579 00:28:45,781 --> 00:28:46,815 [grunts] 580 00:28:56,548 --> 00:28:58,815 ♪ ♪ 581 00:29:05,048 --> 00:29:06,515 [door slams] 582 00:29:06,615 --> 00:29:09,648 [alarm wailing] 583 00:29:14,015 --> 00:29:16,115 - Fuck. - Weir! 584 00:29:17,115 --> 00:29:19,349 Come on, this way. 585 00:29:19,449 --> 00:29:20,948 You're gonna have to rough it today, Chloe. 586 00:29:21,048 --> 00:29:22,715 - CHLOE: But Mom... - MADI: Sorry. 587 00:29:22,815 --> 00:29:24,681 There's Mac Cheezies on top of the fridge. 588 00:29:24,781 --> 00:29:26,681 And no more calls, unless 589 00:29:26,781 --> 00:29:29,615 it's an emergency. Uh, otherwise, text. 590 00:29:32,048 --> 00:29:33,981 [exhales] 591 00:29:36,048 --> 00:29:37,681 What the hell? 592 00:29:42,316 --> 00:29:44,615 [Madi dialing phone] 593 00:29:44,715 --> 00:29:46,115 [line ringing] 594 00:29:46,215 --> 00:29:47,515 WEIR: Jo Madi. 595 00:29:47,615 --> 00:29:49,715 John Weir. 596 00:29:49,815 --> 00:29:51,349 WEIR: I'll skip right to it. 597 00:29:51,449 --> 00:29:53,316 You've seen the files, so at this point you know 598 00:29:53,316 --> 00:29:55,815 that Morello and half the FBI are involved in this. 599 00:29:55,915 --> 00:29:57,015 Yes. 600 00:29:57,115 --> 00:29:58,515 WEIR: And now you realize 601 00:29:58,615 --> 00:29:59,548 that if you ignore the information, 602 00:29:59,648 --> 00:30:00,848 you're on the wrong side of it. 603 00:30:00,948 --> 00:30:02,316 Yes. 604 00:30:02,416 --> 00:30:04,015 WEIR: Which I'm hoping makes it impossible 605 00:30:04,115 --> 00:30:06,248 for you not to take action against them. 606 00:30:06,349 --> 00:30:07,848 - Yes. - [Weir chuckles] 607 00:30:07,948 --> 00:30:09,548 Well, it appears, Agent Madi, 608 00:30:09,648 --> 00:30:11,248 that we are actually on the same side. 609 00:30:11,349 --> 00:30:14,781 You are correct and I'm not fucking happy about it. 610 00:30:14,881 --> 00:30:17,382 WEIR: I bet. So... 611 00:30:18,181 --> 00:30:21,848 [sighs] So, what's the fucking plan now, asshole? 612 00:30:21,948 --> 00:30:23,081 [alarm wailing] 613 00:30:23,181 --> 00:30:24,548 Weir. 614 00:30:24,648 --> 00:30:27,448 Come on, this way. 615 00:30:27,548 --> 00:30:29,382 [alarm wailing] 616 00:30:29,481 --> 00:30:32,781 - HOMM: What time is it? - 4:00 on the nose, we made it. 617 00:30:32,881 --> 00:30:34,681 Thought the studio was uptown. 618 00:30:34,781 --> 00:30:36,481 It is. 619 00:30:37,615 --> 00:30:39,248 - Thank you. - I'll meet you up there, Weir. 620 00:30:39,349 --> 00:30:41,481 Yeah. Let's go. 621 00:30:45,248 --> 00:30:47,448 [alarm distantly wailing] 622 00:30:48,215 --> 00:30:49,715 Madi? 623 00:30:50,615 --> 00:30:52,615 What the hell's going on? 624 00:30:54,981 --> 00:30:56,548 NEWSWOMAN: Internet media is ablaze 625 00:30:56,648 --> 00:30:58,048 with alleged eyewitness sightings 626 00:30:58,148 --> 00:31:00,815 of Treasury Investigator Edward Homm, previously thought 627 00:31:00,915 --> 00:31:03,515 to be kidnapped and murdered a few weeks ago. 628 00:31:03,615 --> 00:31:05,915 Long-time new media conspiracist Morgan Shaw 629 00:31:06,015 --> 00:31:08,316 has been following these rumors for some time now 630 00:31:08,316 --> 00:31:10,648 and has video of someone who appears to be Edward Homm 631 00:31:10,748 --> 00:31:13,316 at a data privacy rally in Midtown. 632 00:31:13,316 --> 00:31:14,915 But could this possibly be true? 633 00:31:15,015 --> 00:31:17,349 Well, this journalist can confirm that Edward Homm 634 00:31:17,448 --> 00:31:18,915 is indeed alive. 635 00:31:19,015 --> 00:31:22,581 I can also confirm he will be here, in the studio, 636 00:31:22,681 --> 00:31:24,481 for an exclusive interview 637 00:31:24,581 --> 00:31:25,881 at top of the hour. 638 00:31:25,981 --> 00:31:28,015 [rattling] 639 00:31:57,515 --> 00:31:59,748 ♪ ♪ 640 00:32:12,981 --> 00:32:15,015 ♪ ♪ 641 00:32:18,681 --> 00:32:20,315 [Ben grunts] 642 00:32:28,881 --> 00:32:31,315 CROWLEY: You were always naive, Ben. 643 00:32:31,415 --> 00:32:32,748 BEN: Oh, please. 644 00:32:32,848 --> 00:32:34,648 Just put a bullet in my head. 645 00:32:34,748 --> 00:32:36,548 You've won. 646 00:32:36,648 --> 00:32:39,048 Dying a hero's death. 647 00:32:40,448 --> 00:32:42,681 To save what? 648 00:32:42,781 --> 00:32:47,181 This pathetic mess you call a country? 649 00:32:48,181 --> 00:32:50,181 You know how fucked up it is. 650 00:32:51,048 --> 00:32:52,481 We took a wrong turn. 651 00:32:52,581 --> 00:32:55,815 A long, long time ago. 652 00:32:55,915 --> 00:32:58,415 And now I'm in a position... 653 00:32:58,515 --> 00:32:59,948 to fix it. 654 00:33:00,048 --> 00:33:03,648 People need to have their decisions made for them. 655 00:33:03,748 --> 00:33:06,948 And you know it. It's the only way... 656 00:33:07,048 --> 00:33:09,648 to restore some fucking balance. 657 00:33:09,748 --> 00:33:11,215 BEN: Balance? 658 00:33:11,315 --> 00:33:13,515 [chuckles] You think I don't know what you're saying 659 00:33:13,615 --> 00:33:15,315 when you talk about "balance"? 660 00:33:15,315 --> 00:33:16,315 [Crowley chuckles] 661 00:33:16,315 --> 00:33:18,315 Of course I do. 662 00:33:19,081 --> 00:33:22,115 It's time to bring the dogs to heel. 663 00:33:22,215 --> 00:33:26,815 This country is not yours to take. 664 00:33:26,915 --> 00:33:29,881 I already took it. 665 00:33:43,215 --> 00:33:45,148 ♪ ♪ 666 00:33:45,315 --> 00:33:47,315 [crying quietly] 667 00:33:48,648 --> 00:33:50,381 - [crashing] - GUARD: What was that? 668 00:33:50,481 --> 00:33:52,315 What? What's going on? 669 00:33:52,315 --> 00:33:53,915 The door. 670 00:33:55,448 --> 00:33:58,581 - [gunfire] - [screaming] 671 00:34:07,581 --> 00:34:09,315 - [man yells] - [body thuds] 672 00:34:10,015 --> 00:34:12,315 - What's going on? Hello?! - [footsteps approaching] 673 00:34:13,648 --> 00:34:15,181 Fuck! Who are you?! 674 00:34:15,315 --> 00:34:17,181 - It's almost time. You ready? - Hmm? 675 00:34:17,315 --> 00:34:18,948 Yeah, yeah. 676 00:34:19,048 --> 00:34:21,715 Well, a little nervous. Sweating a little, too. 677 00:34:21,815 --> 00:34:23,648 But it's... 678 00:34:24,915 --> 00:34:27,481 Hey. You're gonna be great. 679 00:34:27,581 --> 00:34:28,748 Yeah. 680 00:34:28,848 --> 00:34:30,148 Oh, my God, Ed, you got to see 681 00:34:30,315 --> 00:34:31,715 these amazing suits they pulled for you. 682 00:34:31,815 --> 00:34:33,581 [knocking] 683 00:34:33,681 --> 00:34:35,180 You guys need to see something. 684 00:34:37,048 --> 00:34:38,781 What? 685 00:34:46,315 --> 00:34:47,581 JESS: DOJ. 686 00:34:47,681 --> 00:34:48,681 Supposedly they have an injunction 687 00:34:48,781 --> 00:34:51,015 to stop the broadcast. 688 00:34:52,081 --> 00:34:54,915 I sent a team from Legal to verify. 689 00:34:55,881 --> 00:34:56,981 Bullshit. It's not real. 690 00:34:57,081 --> 00:34:58,415 How do you know that? 691 00:34:58,515 --> 00:34:59,648 Because there's no way they could get a judge 692 00:34:59,748 --> 00:35:01,315 to sign off on it that fast. 693 00:35:01,315 --> 00:35:03,048 Well, most of our security team is down there, 694 00:35:03,147 --> 00:35:05,048 so they won't get by. 695 00:35:07,581 --> 00:35:08,981 Maybe that's the point. 696 00:35:09,081 --> 00:35:11,315 It's a distraction. 697 00:35:11,315 --> 00:35:12,381 It's all in order. 698 00:35:12,481 --> 00:35:13,815 You have five minutes to comply. 699 00:35:13,915 --> 00:35:16,115 Five minutes? Where'd you come up with that? 700 00:35:16,214 --> 00:35:18,548 I think we have the right to review this more properly. 701 00:35:18,648 --> 00:35:20,048 Why don't you take a seat? 702 00:35:20,147 --> 00:35:22,548 DOJ AGENT: No. Everything's in order. 703 00:35:22,648 --> 00:35:23,881 - Is it? - You see the stamp. 704 00:35:23,981 --> 00:35:25,115 LAWYER: Is this even stamped properly? 705 00:35:25,214 --> 00:35:26,415 DOJ AGENT: It's stamped. 706 00:35:26,515 --> 00:35:28,180 LAWYER: Five minutes is ridiculous. 707 00:35:28,315 --> 00:35:30,515 We will review these documents in a timely fashion... 708 00:35:30,615 --> 00:35:32,915 [voices continue indistinctly] 709 00:35:46,114 --> 00:35:48,315 [elevator bell dings] 710 00:35:49,781 --> 00:35:52,147 Come on. 711 00:35:54,448 --> 00:35:56,315 [both grunt] 712 00:35:56,415 --> 00:35:57,548 Oh, shit. 713 00:35:57,648 --> 00:36:00,381 Lock him up till the cops get here. 714 00:36:01,180 --> 00:36:03,748 KYLE: Nothing personal, boss. 715 00:36:03,848 --> 00:36:06,448 It was just a job, okay? I just did it for the money. 716 00:36:06,548 --> 00:36:08,981 Shouldn't take it so personally, you know? 717 00:36:09,748 --> 00:36:12,881 - We want upstairs access now. - That's not gonna happen. 718 00:36:12,981 --> 00:36:14,348 Forget it. Let's go. 719 00:36:14,448 --> 00:36:15,848 Hey, where the hell do you think you're going? 720 00:36:15,948 --> 00:36:17,114 I'm sorry, but we can't let you pass. 721 00:36:17,214 --> 00:36:18,415 Yeah? Did you read the injunction? 722 00:36:18,515 --> 00:36:20,015 - I have read the injunction-- - Yeah. 723 00:36:20,114 --> 00:36:21,481 - And it's stamped by a judge. - I'm sorry, 724 00:36:21,581 --> 00:36:22,615 - what lawyers are you? - Department of Justice. 725 00:36:22,715 --> 00:36:24,048 [overlapping chatter] 726 00:36:24,147 --> 00:36:25,815 - Don't touch me. - We just need a little time. 727 00:36:25,915 --> 00:36:28,581 [overlapping arguing] 728 00:36:28,681 --> 00:36:30,648 - AGENT: FBI! FBI! - MADI: FBI, you're under arrest! 729 00:36:30,748 --> 00:36:33,681 Hands on your head! Put your hands on your head! 730 00:36:33,781 --> 00:36:35,348 AGENT: Hands, hands! Let's see 'em! 731 00:36:35,448 --> 00:36:36,915 Turn around! 732 00:36:37,948 --> 00:36:40,548 MADI: These people are not DOJ. 733 00:36:40,648 --> 00:36:42,047 AGENT: On the ground! 734 00:36:42,147 --> 00:36:44,815 RASCHE: Jesus, Madi, I hope you're right. 735 00:36:44,915 --> 00:36:48,381 He's going down, Rasche. You'll see. 736 00:36:49,315 --> 00:36:51,615 That his? 737 00:36:51,715 --> 00:36:54,015 Let's see what we got. 738 00:36:55,681 --> 00:36:56,581 [unzipping] 739 00:36:56,681 --> 00:36:58,415 [rattling] 740 00:36:59,681 --> 00:37:02,981 - [clanking] - [rattling] 741 00:37:13,080 --> 00:37:14,581 Lock this up. 742 00:37:21,315 --> 00:37:23,648 ♪ ♪ 743 00:37:23,748 --> 00:37:25,748 CROWLEY: Prepare inputs. 744 00:37:25,848 --> 00:37:27,014 OPERATIVE: Copy that. 745 00:37:27,114 --> 00:37:29,114 - Link to databases. - Linking. 746 00:37:32,448 --> 00:37:35,348 - Index. - OPERATIVE 2: Indexing. 747 00:37:45,781 --> 00:37:48,114 [phone ringing, buzzing] 748 00:37:49,980 --> 00:37:51,948 [zips bag] 749 00:37:57,980 --> 00:37:59,415 Hello? 750 00:38:00,548 --> 00:38:02,147 Yes. 751 00:38:04,315 --> 00:38:05,681 What? 752 00:38:05,781 --> 00:38:07,548 CROWLEY: Herpes. 753 00:38:07,648 --> 00:38:08,848 Porn history 754 00:38:08,948 --> 00:38:10,781 and statutory arrest for soliciting. 755 00:38:10,881 --> 00:38:13,114 [muffled voice over phone] 756 00:38:15,848 --> 00:38:17,114 But the one I see here, 757 00:38:17,214 --> 00:38:19,114 where your father, the district judge, 758 00:38:19,214 --> 00:38:21,947 managed to sweep it all under the rug... 759 00:38:22,047 --> 00:38:24,947 [muffled voice continues] 760 00:38:30,214 --> 00:38:33,047 Soliciting a minor? Very nasty. 761 00:38:33,147 --> 00:38:35,915 [chuckling]: Why would you take so many pictures? 762 00:38:36,014 --> 00:38:38,515 [muffled voice continues] 763 00:38:38,615 --> 00:38:40,448 Does your wife know? 764 00:38:40,548 --> 00:38:43,014 I mean Jennifer. 765 00:38:43,114 --> 00:38:44,915 Does Jennifer know? 766 00:38:53,315 --> 00:38:55,548 [muffled voice continues] 767 00:38:55,648 --> 00:38:57,947 I understand. 768 00:39:08,815 --> 00:39:09,947 [knocking] 769 00:39:10,047 --> 00:39:10,947 JESS: Five minutes. 770 00:39:11,047 --> 00:39:12,715 Let's get you to set. 771 00:39:12,815 --> 00:39:14,548 HAILEY: Okay, thanks. 772 00:39:14,648 --> 00:39:17,348 You are ready. 773 00:39:19,214 --> 00:39:21,214 They're here. 774 00:39:23,715 --> 00:39:25,781 Jess, your wife's on nine, says it's urgent. 775 00:39:25,881 --> 00:39:27,415 Okay. 776 00:39:27,515 --> 00:39:29,515 - Go get 'em, buddy. - Thank you. 777 00:39:39,448 --> 00:39:41,214 Hey. 778 00:39:46,315 --> 00:39:48,381 Okay, Ed, all you have to do is follow my lead. 779 00:39:48,481 --> 00:39:50,348 We've already got the, uh, frame stores 780 00:39:50,448 --> 00:39:52,348 of the leaders and financials all loaded in. 781 00:39:52,448 --> 00:39:55,315 I'll set everything up and all you got to do is, um... 782 00:39:55,315 --> 00:39:56,481 tell me what we're looking at. 783 00:39:56,581 --> 00:39:57,615 You good? 784 00:39:57,715 --> 00:39:59,014 - I'm good. Thanks. - Good. Okay. 785 00:39:59,114 --> 00:40:00,448 Got some water there. 786 00:40:00,548 --> 00:40:01,980 - Thanks. - Okay. 787 00:40:02,080 --> 00:40:04,914 - He's gonna be fine. - Yep. 788 00:40:05,014 --> 00:40:07,014 One minute. 789 00:40:07,114 --> 00:40:09,080 Who is this? 790 00:40:10,114 --> 00:40:11,681 How do you know that? 791 00:40:11,781 --> 00:40:13,648 How could you know that? 792 00:40:15,715 --> 00:40:17,515 Please don't. 793 00:40:18,481 --> 00:40:20,247 I'll do whatever you want. 794 00:40:20,348 --> 00:40:22,114 Let's put up the graphics package. 795 00:40:22,914 --> 00:40:25,681 Prepare to cut in. 30 seconds. 796 00:40:25,781 --> 00:40:27,014 JESS: No, wait. 797 00:40:27,114 --> 00:40:28,348 Don't cut in. 798 00:40:29,448 --> 00:40:30,315 Holding. 799 00:40:30,415 --> 00:40:32,581 Why, what? What's happening? 800 00:40:32,681 --> 00:40:34,047 Why are we stopping? 801 00:40:34,147 --> 00:40:36,681 I'll be right back. 802 00:40:36,781 --> 00:40:38,947 Jess? Why are we stopping? 803 00:40:39,047 --> 00:40:40,080 What's going on? 804 00:40:40,180 --> 00:40:42,581 He wants to talk to you. 805 00:40:48,781 --> 00:40:52,448 CROWLEY: I have your father and I have your wife. 806 00:40:52,548 --> 00:40:53,947 Say hello, Ben. 807 00:40:54,047 --> 00:40:55,548 Fuck you. 808 00:40:55,648 --> 00:40:59,847 Any deviation from what I tell you to do, 809 00:40:59,947 --> 00:41:01,515 I'll kill them. 810 00:41:01,615 --> 00:41:04,214 There will be no broadcast, of course. 811 00:41:04,315 --> 00:41:06,515 Understood? 812 00:41:06,615 --> 00:41:07,814 Understood. 813 00:41:07,914 --> 00:41:09,147 CROWLEY: Good. 814 00:41:12,415 --> 00:41:13,980 My father used to try and tell me 815 00:41:14,080 --> 00:41:15,715 that the people you cared about the most 816 00:41:15,814 --> 00:41:17,780 would be your greatest weakness. 817 00:41:19,715 --> 00:41:22,847 If someone was coming after you, they'd be the way in. [chuckles] 818 00:41:22,947 --> 00:41:24,814 CROWLEY: You should've listened to your father. 819 00:41:24,914 --> 00:41:27,080 Oh, that's not the first time I've heard that. 820 00:41:27,180 --> 00:41:28,980 [sighs] 821 00:41:29,080 --> 00:41:30,381 Well, now you've got him. 822 00:41:30,481 --> 00:41:33,080 There's nothing I can do about it. 823 00:41:35,814 --> 00:41:39,080 You've been waiting for this for a long time. 824 00:41:44,315 --> 00:41:47,448 And I'm in no position to beg. 825 00:41:47,548 --> 00:41:49,448 Or ask. 826 00:41:49,548 --> 00:41:51,180 But I would be really grateful 827 00:41:51,315 --> 00:41:54,047 if you would consider letting my ex-wife go. 828 00:42:00,047 --> 00:42:02,780 She's not a part of this. 829 00:42:04,348 --> 00:42:06,448 I'm not letting her go. 830 00:42:06,548 --> 00:42:09,180 She obviously still means something to you 831 00:42:09,315 --> 00:42:10,681 and that's the point. 832 00:42:12,515 --> 00:42:15,381 She doesn't know anything. 833 00:42:17,980 --> 00:42:20,581 What is your play here? 834 00:42:20,681 --> 00:42:21,947 Wasting time? 835 00:42:22,047 --> 00:42:23,747 For what, exactly? 836 00:42:23,847 --> 00:42:25,147 It's over. 837 00:42:25,315 --> 00:42:27,348 My wife left me because she was kidnapped. 838 00:42:27,448 --> 00:42:29,681 By one of my competitors. 839 00:42:29,780 --> 00:42:31,047 They threatened to kill her if I didn't do 840 00:42:31,147 --> 00:42:32,415 everything that they asked. 841 00:42:32,515 --> 00:42:34,348 They even sent me part of her finger, 842 00:42:34,448 --> 00:42:35,847 to make their point. 843 00:42:35,947 --> 00:42:38,847 What the fuck is he saying? What's he on about? 844 00:42:38,947 --> 00:42:41,180 So I had to hire a pro 845 00:42:41,315 --> 00:42:44,581 to get her back, a real badass. 846 00:42:44,681 --> 00:42:46,315 And it worked. I got her back. 847 00:42:46,315 --> 00:42:48,315 But she never talked to me again. 848 00:42:48,315 --> 00:42:50,315 None of this matters. 849 00:42:50,315 --> 00:42:53,315 You may be right about that. 850 00:42:54,315 --> 00:42:57,047 You see, 'cause the woman that you've got... 851 00:42:57,147 --> 00:42:59,814 isn't my ex-wife. 852 00:43:00,581 --> 00:43:02,680 [gunshots, impacts echoing] 853 00:43:03,747 --> 00:43:05,980 She's the person I sent in to get her. 854 00:43:06,080 --> 00:43:08,014 Fuck! Who are you?! 855 00:43:08,114 --> 00:43:09,914 WEIR: The badass. 856 00:43:10,014 --> 00:43:11,214 Your husband sent me. 857 00:43:11,315 --> 00:43:12,548 Let's go. 858 00:43:12,648 --> 00:43:15,315 So good luck with that, motherfucker. 859 00:43:18,114 --> 00:43:20,315 [grunting] 860 00:43:27,780 --> 00:43:29,448 [grunting] 861 00:43:36,615 --> 00:43:38,714 No. No, no. No, no, no, no... 862 00:43:38,814 --> 00:43:40,615 [gunfire] 863 00:43:44,315 --> 00:43:46,814 Clear! 864 00:43:50,747 --> 00:43:54,014 What the blue, bloody fuck was that? 865 00:43:54,114 --> 00:43:55,581 Yeah, sorry about that. 866 00:43:55,680 --> 00:43:57,214 BEN: I suppose you kept me in the dark 867 00:43:57,315 --> 00:43:59,180 because you felt up till now 868 00:43:59,315 --> 00:44:00,880 you couldn't trust me, yes? 869 00:44:00,980 --> 00:44:02,847 WEIR: No, I was playing the narrative to the bitter end, 870 00:44:02,947 --> 00:44:04,814 just like you taught me. 871 00:44:04,914 --> 00:44:07,315 - God... - [Crowley wheezing, coughing] 872 00:44:07,315 --> 00:44:08,614 [Weir exhales] 873 00:44:10,448 --> 00:44:12,315 WEIR: Besides, you've got him now. 874 00:44:12,315 --> 00:44:14,680 He's all yours. 875 00:44:20,714 --> 00:44:22,348 [coughing] 876 00:44:22,448 --> 00:44:25,581 John, that's the nicest thing... 877 00:44:25,680 --> 00:44:28,448 anyone's ever done for me. 878 00:44:28,548 --> 00:44:30,580 WEIR: Well, that's kind of sad, Dad. 879 00:44:30,680 --> 00:44:32,914 But you're welcome. 880 00:44:38,315 --> 00:44:41,614 [coughing, wheezing] 881 00:44:44,315 --> 00:44:45,880 Oh, fuck. 882 00:44:45,980 --> 00:44:48,348 [wheezing] 883 00:44:49,814 --> 00:44:52,448 Do you know I've spent the best part of my life... 884 00:44:52,548 --> 00:44:54,014 watching you? 885 00:44:54,114 --> 00:44:57,147 Chasing you. 886 00:44:57,315 --> 00:44:59,481 Hiding from you. 887 00:44:59,580 --> 00:45:01,914 I sacrificed my family. 888 00:45:02,014 --> 00:45:03,415 My wife, my son. 889 00:45:03,515 --> 00:45:05,415 A lot of the time, my sanity. 890 00:45:05,515 --> 00:45:07,448 [Crowley coughing] 891 00:45:08,214 --> 00:45:11,114 I wanted there to be some wonderful conclusion, you know? 892 00:45:11,214 --> 00:45:12,315 [laughs] 893 00:45:12,315 --> 00:45:14,780 The mother of all confrontations. 894 00:45:15,680 --> 00:45:19,747 [sighs] But fuck it, you can't even stand up. 895 00:45:21,448 --> 00:45:22,914 Tell me something. 896 00:45:23,014 --> 00:45:24,114 [Crowley coughing] 897 00:45:24,214 --> 00:45:25,947 BEN: Did you, at any time, 898 00:45:26,047 --> 00:45:29,880 have a nagging doubt that you might have been wrong? 899 00:45:33,114 --> 00:45:35,080 No, of course not. 900 00:45:35,180 --> 00:45:36,481 [wheezing] 901 00:45:36,580 --> 00:45:38,780 So, what's wrong with you, hmm? 902 00:45:38,880 --> 00:45:40,047 [Crowley coughs] 903 00:45:40,147 --> 00:45:41,514 How ill are you? 904 00:45:41,614 --> 00:45:43,514 [Crowley hacking] 905 00:45:45,780 --> 00:45:48,481 Maybe I should just let you die. 906 00:45:53,348 --> 00:45:56,080 CROWLEY: The only doubt... 907 00:45:56,180 --> 00:45:57,880 that I ever had... 908 00:46:00,315 --> 00:46:02,448 was about you. 909 00:46:06,348 --> 00:46:08,980 [gunshot echoes over phone line] 910 00:46:15,214 --> 00:46:17,415 HAILEY: Weir! 911 00:46:23,381 --> 00:46:26,315 - Weir? - Don't worry about him now. 912 00:46:26,315 --> 00:46:28,680 Let's get this going. 913 00:46:28,780 --> 00:46:30,614 - Come on. - STAGE MANAGER: And we're in. 914 00:46:30,714 --> 00:46:34,480 In five, four, three... 915 00:46:36,980 --> 00:46:39,880 ♪ ♪ 916 00:46:39,980 --> 00:46:42,080 Many times in our nation's history, 917 00:46:42,180 --> 00:46:44,547 we have heard pundits and politicians 918 00:46:44,647 --> 00:46:45,847 speak of vast conspiracies 919 00:46:45,947 --> 00:46:47,747 to undermine the will of the people 920 00:46:47,847 --> 00:46:49,647 and rule from the shadows. 921 00:46:49,747 --> 00:46:51,814 Very few, if any, of these tales has ever 922 00:46:51,914 --> 00:46:55,080 had evidence to back such claims. 923 00:46:55,180 --> 00:46:58,447 Until now. Until tonight. 924 00:46:58,547 --> 00:47:01,947 Joining me is Treasury Investigator Edward Homm, 925 00:47:02,047 --> 00:47:04,714 who, until recently, was officially deceased. 926 00:47:04,814 --> 00:47:07,680 But now sits in front of us alive and well 927 00:47:07,780 --> 00:47:11,214 with an incredible story to tell. 928 00:47:12,381 --> 00:47:13,780 Go ahead. 929 00:47:14,847 --> 00:47:15,847 Uh... 930 00:47:15,947 --> 00:47:18,447 [mouthing] 931 00:47:23,780 --> 00:47:27,680 Our team has accumulated enough evidence to bring 932 00:47:27,780 --> 00:47:31,114 thousands of indictments and arrests against... 933 00:47:31,214 --> 00:47:34,114 the richest and most powerful people in this country, 934 00:47:34,214 --> 00:47:37,315 many... recognizable. 935 00:47:37,315 --> 00:47:40,514 A far-reaching conspiracy 936 00:47:40,614 --> 00:47:42,480 to control our lives while maintaining 937 00:47:42,580 --> 00:47:45,514 the illusion of democracy. 938 00:47:46,514 --> 00:47:49,315 But this about more than that. 939 00:47:49,414 --> 00:47:50,514 This is about trust. 940 00:47:50,614 --> 00:47:53,214 We-we place a lot of trust 941 00:47:53,315 --> 00:47:56,315 in institutions and politicians, 942 00:47:56,315 --> 00:48:00,747 businesses or even a spouse. 943 00:48:03,514 --> 00:48:04,714 A family. 944 00:48:04,814 --> 00:48:07,547 Without thinking about whether or not 945 00:48:07,647 --> 00:48:09,714 they have really earned it. 946 00:48:09,814 --> 00:48:13,315 We log into social media sites, 947 00:48:13,315 --> 00:48:14,980 shop online, run our genealogy, 948 00:48:15,080 --> 00:48:17,747 vote for politicians... You surrender... 949 00:48:17,847 --> 00:48:21,315 your information, pieces of yourself, to them. 950 00:48:21,315 --> 00:48:23,580 You are trusting them. 951 00:48:24,514 --> 00:48:27,514 Bunch of boring ones and zeroes. Just data. 952 00:48:27,614 --> 00:48:29,647 But data that, in the wrong hands, 953 00:48:29,747 --> 00:48:31,380 can be used against you. 954 00:48:31,480 --> 00:48:34,315 We've-we've all known this is possible. 955 00:48:34,414 --> 00:48:37,180 Right? Somewhere in our minds, we've always... 956 00:48:37,315 --> 00:48:39,614 known, but, uh... 957 00:48:39,714 --> 00:48:42,780 But still, we do it. 958 00:48:44,315 --> 00:48:46,814 Because we don't really have a choice. 959 00:48:46,914 --> 00:48:48,647 But now we have evidence 960 00:48:48,747 --> 00:48:52,947 that proves that these powerful people and corporations use us. 961 00:48:54,514 --> 00:48:56,147 Manipulate us. 962 00:48:56,314 --> 00:48:59,014 And have long ago compromised our trust. 963 00:49:01,014 --> 00:49:04,014 It's time for them to pay. 964 00:49:06,380 --> 00:49:09,080 Ed is not dead. 965 00:49:13,580 --> 00:49:15,847 [phone chimes] 966 00:49:27,914 --> 00:49:29,314 MADI: Weir. 967 00:49:29,414 --> 00:49:31,047 [sighs] 968 00:49:31,147 --> 00:49:32,347 Agent Madi. 969 00:49:32,447 --> 00:49:34,347 Just so you know: I have enough evidence 970 00:49:34,447 --> 00:49:36,680 to put you away for that Esper Ethicka job 971 00:49:36,780 --> 00:49:38,647 you pulled at the steakhouse. 972 00:49:38,747 --> 00:49:39,847 I'm sure you think you do. 973 00:49:39,947 --> 00:49:42,047 Am I under arrest? 974 00:49:43,647 --> 00:49:44,980 Not today. 975 00:49:45,080 --> 00:49:47,214 I have to spend some time with my family. 976 00:49:47,314 --> 00:49:48,580 God help me. 977 00:49:49,414 --> 00:49:50,914 Tomorrow, then. 978 00:49:57,014 --> 00:49:59,014 Tomorrow. 979 00:50:05,514 --> 00:50:06,780 What the fuck was that? 980 00:50:06,880 --> 00:50:08,580 What was what? [clears throat] 981 00:50:08,680 --> 00:50:10,814 The look that Madi just gave you. 982 00:50:10,914 --> 00:50:12,847 What are you talking about? 983 00:50:12,947 --> 00:50:14,514 Hailey, I still know when you're lying. 984 00:50:14,614 --> 00:50:16,214 I'm not lying. 985 00:50:17,347 --> 00:50:18,880 I'm evading. 986 00:50:18,980 --> 00:50:21,246 Okay, fine, when I met with Madi, I... 987 00:50:21,347 --> 00:50:22,480 I made a deal. 988 00:50:22,580 --> 00:50:23,814 I saw an opening 989 00:50:23,914 --> 00:50:26,747 to get closure with my old boss. 990 00:50:26,847 --> 00:50:28,714 Oh, my God. 991 00:50:28,814 --> 00:50:30,647 You had her arrest him instead of me. 992 00:50:30,747 --> 00:50:32,047 He's a dirtbag. 993 00:50:32,147 --> 00:50:33,514 And what about the money you stole? 994 00:50:33,614 --> 00:50:36,847 As far as the FBI is concerned... 995 00:50:36,947 --> 00:50:39,580 there was no money. 996 00:50:39,680 --> 00:50:41,147 Wow. 997 00:50:41,246 --> 00:50:44,180 You're not... mad about that, are you? 998 00:50:44,280 --> 00:50:45,847 Nope. Not mad. 999 00:50:45,947 --> 00:50:48,414 Just did not see that coming. 1000 00:50:48,514 --> 00:50:50,213 Okay, and...? 1001 00:50:50,314 --> 00:50:52,680 I'm a little nervous. 1002 00:50:52,780 --> 00:50:55,347 You're getting really fucking good at this. 1003 00:50:59,280 --> 00:51:00,580 I'm a work in progress. 1004 00:51:00,680 --> 00:51:03,414 - [chuckles] Yes, you are. - [chuckles] 1005 00:51:05,814 --> 00:51:08,780 ♪ ♪ 1006 00:51:14,714 --> 00:51:16,914 [sighs] 1007 00:51:20,980 --> 00:51:22,947 And I suppose I don't... 1008 00:51:23,047 --> 00:51:25,480 I don't have a grandson, then? 1009 00:51:25,580 --> 00:51:27,047 No, Sam's mine. 1010 00:51:27,147 --> 00:51:28,547 He's been with his grandparents 1011 00:51:28,647 --> 00:51:29,947 - since things heated up. - Ah. 1012 00:51:32,514 --> 00:51:34,213 Hmm. 1013 00:51:35,347 --> 00:51:37,847 [faint radio chatter] 1014 00:51:40,080 --> 00:51:42,314 [faint chatter continues] 1015 00:52:02,814 --> 00:52:04,847 Who is this? 1016 00:52:07,347 --> 00:52:09,347 ♪ ♪ 1017 00:52:19,347 --> 00:52:21,380 ♪ ♪ 1018 00:52:49,347 --> 00:52:51,380 ♪ ♪ 70172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.