All language subtitles for Day Break S01E03 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,663 --> 00:00:12,869 My name is detective Brett Hopper, 2 00:00:13,340 --> 00:00:15,655 and this is the day that changes everything. 3 00:00:15,889 --> 00:00:17,015 Freeze ! Put your hands up ! 4 00:00:17,057 --> 00:00:19,930 You're under arrest for the murder of assistant D.A. Alberto Garza. 5 00:00:20,035 --> 00:00:21,794 I will be framed for murder... 6 00:00:21,986 --> 00:00:23,608 Who the hell are you people ? 7 00:00:24,219 --> 00:00:26,480 My girlfriend Rita will be in danger. 8 00:00:26,576 --> 00:00:29,584 I know all this because I am living the same day... 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,301 over and over again. 10 00:00:31,404 --> 00:00:33,901 The day is the same, but different things happen. 11 00:00:34,009 --> 00:00:36,748 Every decision I make has a consequence. 12 00:00:37,375 --> 00:00:40,259 I could save a stranger's life... or not. 13 00:00:40,349 --> 00:00:42,878 I didn't go for coffee. I could try to run... 14 00:00:43,606 --> 00:00:44,624 or hide. 15 00:00:46,201 --> 00:00:49,268 But the next morning, I feel the pain of the day before. 16 00:00:50,318 --> 00:00:52,142 Every day I get another chance. 17 00:00:52,282 --> 00:00:53,226 This mess you're in... 18 00:00:53,241 --> 00:00:55,905 have anything to do with the fact you been looking into the latin disciples ? 19 00:00:55,907 --> 00:00:58,264 We flipped this kid Damien Ortiz against the disciples, 20 00:00:58,374 --> 00:00:59,451 now he's on the run. 21 00:00:59,887 --> 00:01:01,640 Every day, I get another clue. 22 00:01:01,863 --> 00:01:04,495 Hopper, you should have received a package today. It's important. 23 00:01:04,596 --> 00:01:07,679 Today, I have to get that package. 24 00:01:48,366 --> 00:01:50,052 - Good morning. - Morning. 25 00:02:14,348 --> 00:02:16,769 - Are you okay ? - Yeah, I'm fine. 26 00:02:25,177 --> 00:02:26,532 What are you doing ? 27 00:02:27,208 --> 00:02:28,775 - Just a sec. - Brett. 28 00:02:28,964 --> 00:02:30,387 I'm just gonna take a shower. 29 00:02:30,488 --> 00:02:32,065 Me, too. I'll scrub your back. 30 00:02:32,828 --> 00:02:34,328 Sounds great, baby. 31 00:02:35,178 --> 00:02:39,010 Will you just let me in ? Come on. Come on. Come on. Open up. 32 00:02:39,714 --> 00:02:40,715 What ? 33 00:02:42,379 --> 00:02:44,590 I thought we were gonna take a shower together. 34 00:02:44,834 --> 00:02:48,640 I was... we were, but I was thinking maybe I would take the day off today. 35 00:02:49,719 --> 00:02:51,583 Really ? You never take the day off. 36 00:02:51,684 --> 00:02:53,905 Yeah, well, I thought maybe we could hang out. 37 00:02:55,627 --> 00:02:58,323 - Baby, I gotta work. - Well, you could take the day off, too. 38 00:02:58,559 --> 00:02:59,715 I can't do that. 39 00:02:59,885 --> 00:03:01,384 Come on, come on. It'll be fun. 40 00:03:02,348 --> 00:03:03,493 Come... 41 00:03:06,211 --> 00:03:07,561 Oh, no. 42 00:03:12,314 --> 00:03:13,476 I'm sorry. 43 00:03:13,826 --> 00:03:15,979 - It's okay. - No. It's not okay. 44 00:03:16,580 --> 00:03:19,088 I know that your mother gave this to you. 45 00:03:19,801 --> 00:03:22,118 Okay. I'm gonna make this up to you. I promise. 46 00:03:22,219 --> 00:03:24,687 We can go anywhere you want to go today. Anywere. 47 00:03:26,956 --> 00:03:27,967 Okay. 48 00:03:28,883 --> 00:03:29,887 Okay ? 49 00:03:30,842 --> 00:03:33,820 Okay. Okay, cool. I'm just gonna drop by my place 50 00:03:33,920 --> 00:03:36,907 and pick up a package, and we'll be good. Cool. Let's go. 51 00:03:47,019 --> 00:03:50,277 - You said anywhere, right ? - Huh ? Oh, yep. Yep. 52 00:03:50,481 --> 00:03:52,596 Okay. Mexico. 53 00:03:53,178 --> 00:03:54,447 Mex... what ? 54 00:03:54,588 --> 00:03:55,848 Let's go down to Rosarito Beach. 55 00:03:55,958 --> 00:03:58,340 I know this great lobster shack right off the highway. 56 00:03:58,444 --> 00:04:00,087 Six beers for a buck. 57 00:04:02,288 --> 00:04:04,718 Okay. Sure. Sounds great. 58 00:04:12,110 --> 00:04:14,080 Miss... you dropped this. 59 00:04:24,566 --> 00:04:25,914 You want some coffee ? 60 00:04:26,936 --> 00:04:27,936 Yeah. 61 00:04:29,304 --> 00:04:31,074 This will be the most incredible by far... 62 00:04:31,176 --> 00:04:32,424 Excuse me, ma'am. 63 00:04:32,728 --> 00:04:33,835 L.A.P.D. 64 00:04:34,014 --> 00:04:36,599 - Hold on. What's the problem ? - Can I see some I.D., please ? 65 00:04:36,697 --> 00:04:38,805 - What for ? - Just a police investigation. 66 00:04:38,904 --> 00:04:40,962 We're questioning potential witnesses. 67 00:04:41,140 --> 00:04:43,675 I didn't see anything. And I have a morning meeting that's... 68 00:04:43,778 --> 00:04:46,956 I'm sure he'll understand. Can I please see your identification ? 69 00:04:52,849 --> 00:04:53,879 Hello ? 70 00:04:55,102 --> 00:04:56,939 Wait. Just calm down. What's wrong ? 71 00:04:58,642 --> 00:05:00,965 Look, I can't. Not today. Not now. 72 00:05:03,646 --> 00:05:07,162 Just... please just stop calling me. I just... I can't. I'm sorry. 73 00:05:07,964 --> 00:05:09,216 I just... I can't. 74 00:05:12,557 --> 00:05:15,076 Okay. And this judge Nitzberg... 75 00:05:15,434 --> 00:05:16,561 he's your supervisor. 76 00:05:16,661 --> 00:05:18,853 Look, I've given you my address, my cell phone. 77 00:05:18,952 --> 00:05:20,580 I mean, what more do you want ? 78 00:05:22,329 --> 00:05:23,829 Thank you. That'll be all, ma'am. 79 00:05:23,942 --> 00:05:25,699 My car ! My car ! 80 00:05:28,267 --> 00:05:31,052 - Where you going ? - In the bus. I'm gonna go help'em. 81 00:05:31,182 --> 00:05:32,412 - Rita... - Call 9-1-1, okay ? 82 00:05:32,467 --> 00:05:33,987 W ait. We had plans. 83 00:05:34,136 --> 00:05:36,519 I'm sorry. We're just gonna have to play hooky another day. 84 00:05:36,620 --> 00:05:38,733 Okay, but wait. We don't have to cancel. 85 00:05:38,804 --> 00:05:40,758 The E. M. T. S are gonna come. They'll take over. 86 00:05:40,809 --> 00:05:41,987 Brett, what is going on ? 87 00:05:42,085 --> 00:05:43,357 - Nothing. - Nothing ? 88 00:05:43,391 --> 00:05:46,388 Nothing ? First you take the day off, then you don't want me to go to work. 89 00:05:46,393 --> 00:05:48,755 Now you want me to leave a major accident scene ? 90 00:05:49,012 --> 00:05:50,730 You are acting really strange. 91 00:05:50,843 --> 00:05:52,248 What has gotten into you ? 92 00:05:52,474 --> 00:05:53,809 They played me some voice mail. 93 00:05:53,815 --> 00:05:55,747 A woman talking about some package they sent to you. 94 00:05:55,751 --> 00:05:57,837 They think it has something to do with Garza. 95 00:05:58,353 --> 00:06:01,549 I'm gonna go help those people, and then I'm going to the hospital. 96 00:06:02,553 --> 00:06:04,339 Okay, but stay there. Don't leave. 97 00:06:04,613 --> 00:06:07,803 Okay ? I'm gonna meet you after I go to my place. 98 00:06:07,904 --> 00:06:09,588 Don't leave the hospital ! 99 00:06:41,642 --> 00:06:43,201 - Mr. Hopper. - Mr. Zeitoun. 100 00:06:43,303 --> 00:06:45,119 - I need to speak to you. - I know, I know. 101 00:06:45,219 --> 00:06:48,072 The dog's been barking. There's a leak upstairs. A plumber came, right ? 102 00:06:48,306 --> 00:06:49,857 Yes. That's... yes. 103 00:06:49,985 --> 00:06:51,400 Sorry for the inconvenience. 104 00:07:00,853 --> 00:07:02,228 What is this, a joke ? 105 00:07:20,050 --> 00:07:21,591 You think this is funny ? 106 00:07:23,198 --> 00:07:25,561 - Is he talking to us ? - Nah. No way he made us. 107 00:07:25,664 --> 00:07:26,980 Is this what you want ? 108 00:07:27,226 --> 00:07:29,168 Huh ? Come and get it ! 109 00:07:29,306 --> 00:07:31,536 - No, he's definitely talking to us. - Yup. 110 00:07:43,463 --> 00:07:45,980 Let's start two large-bore I. V. S, normal saline, wide open. 111 00:07:46,079 --> 00:07:49,480 And I want you to page Dr. Kim. I think she might have tension pneumo. 112 00:07:50,071 --> 00:07:51,994 Rita, you've got a visitor. 113 00:07:52,784 --> 00:07:53,700 Chad. 114 00:07:53,800 --> 00:07:55,782 - You changed your hair. - Six months ago. 115 00:07:55,852 --> 00:07:58,179 It looks nice. Although I liked it when you had that layered thing. 116 00:07:58,194 --> 00:08:00,175 Chad, I'm working. What are you doing here ? 117 00:08:00,274 --> 00:08:02,004 Can't a guy stop by check on his ex-wife ? 118 00:08:02,105 --> 00:08:03,136 No. 119 00:08:04,457 --> 00:08:06,733 Well, then I'll cut right to it. You seen Hopper lately ? 120 00:08:06,777 --> 00:08:08,381 How's that any of your business ? 121 00:08:08,724 --> 00:08:11,671 It became my business when your boyfriend murdered Alberto Garza. 122 00:08:12,416 --> 00:08:13,590 What are you talking about ? 123 00:08:13,699 --> 00:08:15,260 Assistant D.A. got hit last night. 124 00:08:15,360 --> 00:08:17,013 Hopper's the prime suspect. 125 00:08:17,260 --> 00:08:18,886 There's a warrant out for his arrest. 126 00:08:19,302 --> 00:08:20,890 There must be some mistake. 127 00:08:20,969 --> 00:08:23,037 Yeah, kind of hard to believe. You think you know someone, 128 00:08:23,040 --> 00:08:24,889 and then they go and do something crazy. 129 00:08:24,990 --> 00:08:26,584 Brett didn't kill anyone. 130 00:08:26,925 --> 00:08:28,265 I hear different. 131 00:08:29,226 --> 00:08:31,803 Sorry to be the one to tell you, but Hopper's in real trouble. 132 00:08:31,904 --> 00:08:34,824 There are a couple guys downtown wanna talk to you about it. 133 00:08:36,248 --> 00:08:37,779 Look, you don't have to go, 134 00:08:38,071 --> 00:08:39,515 but it might be helpful... 135 00:08:40,102 --> 00:08:42,111 for Hopper's sake. 136 00:08:44,141 --> 00:08:44,932 Hi, Hopper. 137 00:08:45,032 --> 00:08:48,203 I know this is a reach for you, but don't do anything stupid. 138 00:08:48,398 --> 00:08:49,900 - Rita, we need to leave. - Brett... 139 00:08:49,972 --> 00:08:52,307 Yeah, that's a good plan. She's gonna go on the run with a fugitive. 140 00:08:52,313 --> 00:08:54,964 You gotta come with me, all right ? It's the only way I can protect you. 141 00:08:54,967 --> 00:08:56,928 The only one she needs protection from is you, buddy. 142 00:08:56,942 --> 00:08:59,395 Sweetheart, call 9-1-1. I got a guy here with a gun in my back. 143 00:08:59,400 --> 00:09:02,193 Whatever he's saying, I didn't do it. I didn't kill Garza. 144 00:09:02,291 --> 00:09:03,611 You gotta believe me. 145 00:09:03,701 --> 00:09:05,376 Brett, just put the gun down. 146 00:09:06,013 --> 00:09:07,966 Better listen to her, Hopper. Hole's getting deeper. 147 00:09:07,975 --> 00:09:11,047 Shut up ! Honey, listen, I know this looks crazy. 148 00:09:11,157 --> 00:09:13,473 I know I don't have the right to ask you this, but I am. 149 00:09:13,575 --> 00:09:17,183 You gotta come with me. I'll explain everything later. Just please 150 00:09:17,285 --> 00:09:18,441 come with me. 151 00:09:20,161 --> 00:09:21,165 Brett... 152 00:09:23,213 --> 00:09:26,671 That was real sweet, but you're under arrest. I'm gonna have to take you in. 153 00:09:27,097 --> 00:09:28,357 Not today. 154 00:09:39,960 --> 00:09:40,770 + 155 00:09:52,742 --> 00:09:54,539 - Whiskey sour. - You got it. 156 00:09:55,590 --> 00:09:57,698 A little early for that, don't you think ? 157 00:09:58,545 --> 00:10:01,447 - Hopper, what are you doing here ? - I'm here looking for you. 158 00:10:01,900 --> 00:10:04,055 - They say you killed... - Garza. Yeah, I know. 159 00:10:04,212 --> 00:10:06,548 I also know that they offered you a deal to flip on me 160 00:10:06,648 --> 00:10:09,407 in exchange for amnesty on your I.A. investigation. 161 00:10:11,397 --> 00:10:12,867 I never agreed to... 162 00:10:15,461 --> 00:10:17,751 - How the hell did you know that ? - Just hear me out, all right ? 163 00:10:17,755 --> 00:10:19,486 That's all I'm asking. 164 00:10:21,553 --> 00:10:22,901 Message eight... 165 00:10:23,000 --> 00:10:24,971 Hopper, you should have received a package today. 166 00:10:25,053 --> 00:10:28,298 It's important. Don't let anyone know you have it. You'll be contacted... 167 00:10:28,526 --> 00:10:29,528 No. 168 00:10:29,626 --> 00:10:31,187 Homicide already played me that. 169 00:10:31,372 --> 00:10:32,883 Who, the hardy boys ? 170 00:10:33,024 --> 00:10:36,021 They're pretty hot and heavy on that package. They think it's tied to Garza. 171 00:10:36,119 --> 00:10:37,765 Yeah, well, so do I. 172 00:10:40,129 --> 00:10:42,060 - And this is what was inside ? - Yeah. 173 00:10:42,449 --> 00:10:44,929 Why would someone send you a busted up hourglass ? 174 00:10:45,546 --> 00:10:48,776 I don't know. But that's why I need you to run a trace on my home phone. 175 00:10:48,877 --> 00:10:50,547 Incoming calls for the last 12 hours. 176 00:10:50,648 --> 00:10:54,443 If I can find the woman who left that message, maybe I can get some answers. 177 00:10:57,833 --> 00:11:00,360 How do you know I won't just turn this into them, 178 00:11:01,227 --> 00:11:03,015 make all my problems go away ? 179 00:11:03,655 --> 00:11:04,695 Hopper ! 180 00:11:09,302 --> 00:11:11,072 I don't know. I just got a feeling. 181 00:11:18,174 --> 00:11:20,335 Shelton, heard you had Hopper but you let him go. 182 00:11:20,535 --> 00:11:22,074 But you brought his girlfriend in, right ? 183 00:11:22,078 --> 00:11:23,415 Yeah, where is she ? 184 00:11:23,545 --> 00:11:25,390 She's busy. She'll come in on her own time. 185 00:11:25,492 --> 00:11:28,260 Busy ? I thought you said you had an in with her. Guess not. 186 00:11:28,361 --> 00:11:30,627 - Give the guy a break. It's his wife. - Ex-wife. 187 00:11:30,726 --> 00:11:32,018 Right, that's gotta suck. 188 00:11:32,120 --> 00:11:34,235 Keep laughing. You two are heading into a wall. 189 00:11:34,335 --> 00:11:35,270 Yeah ? How's that ? 190 00:11:35,371 --> 00:11:37,352 You'll never get Andrea Battle to flip on Hopper. 191 00:11:37,451 --> 00:11:42,674 Really ? Well, who do you think she'd rather deal with, I.A. or us ? 192 00:11:53,302 --> 00:11:55,936 Message on your answering machine came from a blocked number. 193 00:11:56,037 --> 00:11:57,845 - What kind of a block ? - Law enforcement. 194 00:11:57,944 --> 00:12:00,004 - Did you bypass it ? - Gimme some credit. 195 00:12:00,105 --> 00:12:03,176 The call came from the home of a U.S. Attorney, Nathan Baxter. 196 00:12:03,279 --> 00:12:06,225 - What happened at the safe house ? - Focus, Baxter. 197 00:12:06,597 --> 00:12:08,146 Is he a friend of yours ? 198 00:12:10,999 --> 00:12:12,432 What's going on, Hopper ? 199 00:12:13,271 --> 00:12:16,682 That U.S. Attorney's putting together a case against the latin disciples. 200 00:12:16,782 --> 00:12:19,759 Yeah, I heard about the rumors. What's that got to do with you ? 201 00:12:21,958 --> 00:12:25,061 Baxter contacted me about an L.D. informant I'm running, 202 00:12:25,202 --> 00:12:28,219 Damien Ortiz. I got him to flip against the disciples, 203 00:12:28,317 --> 00:12:30,135 had him all holed up in a safe house, but 204 00:12:30,246 --> 00:12:31,966 something happened and the whole thing went south. 205 00:12:31,974 --> 00:12:34,031 Turned me against my own only so you could sell my ass out ? 206 00:12:34,033 --> 00:12:35,726 I didn't sell you out. 207 00:12:36,018 --> 00:12:38,354 And what, you thought you'd just tell me about it at trial ? 208 00:12:38,464 --> 00:12:40,838 No. I know I shouldn't have kept you in the dark. 209 00:12:40,970 --> 00:12:42,402 I know it was a mistake. 210 00:12:42,635 --> 00:12:44,511 Yeah, damn right, it was a mistake. 211 00:12:47,683 --> 00:12:50,411 Anything else you're not telling me, partner ? 212 00:12:52,561 --> 00:12:54,388 Yeah, but you wouldn't believe me. 213 00:12:54,882 --> 00:12:56,758 You got an address on Baxter ? 214 00:13:37,301 --> 00:13:38,687 I got blood. 215 00:13:38,876 --> 00:13:40,291 Yeah, I do, too. 216 00:13:56,280 --> 00:13:57,090 + 217 00:14:04,208 --> 00:14:05,338 - You know her ? - No. 218 00:14:05,436 --> 00:14:07,821 But I think she's the woman who called me about the package. 219 00:14:07,949 --> 00:14:10,313 The killer shot her once in the back. She was running away. 220 00:14:10,397 --> 00:14:13,269 Yeah, if I can get here earlier tomorrow, I might be able to help her, 221 00:14:13,396 --> 00:14:16,787 - maybe get some information. - What the hell are you talking about ? 222 00:14:21,136 --> 00:14:22,649 Something's happening today, 223 00:14:23,160 --> 00:14:25,304 something big, and I'm at the center of it. 224 00:14:25,444 --> 00:14:28,985 I don't know how. I don't know why. I don't know who's pulling the strings. 225 00:14:29,087 --> 00:14:31,383 But somehow all of this is tied together. 226 00:14:31,812 --> 00:14:33,945 Damien, Baxter, Garza 227 00:14:34,371 --> 00:14:35,890 and now this dead woman. 228 00:14:36,845 --> 00:14:40,791 - You think this is a conspiracy ? - Yes, and I'm the fall guy. 229 00:14:44,568 --> 00:14:46,375 Two years we've been together, right ? 230 00:14:46,582 --> 00:14:49,962 Two years ? I've never even had a boyfriend last that long. 231 00:14:50,454 --> 00:14:52,111 We used to finish each other's sentences. 232 00:14:52,173 --> 00:14:54,134 Now you're running investigations behind my back, 233 00:14:54,205 --> 00:14:56,598 talking about some conspiracy against you. I mean, 234 00:14:56,706 --> 00:14:58,975 - I wanna believe you... - You don't believe me, do you ? 235 00:14:59,105 --> 00:15:00,213 You lied to me. 236 00:15:12,179 --> 00:15:14,636 I'll give you a half-hour before I call this in. 237 00:15:17,988 --> 00:15:19,384 All right. 238 00:15:22,687 --> 00:15:23,852 Hey, hopper ? 239 00:15:27,475 --> 00:15:29,117 Who else you been lying to ? 240 00:15:32,392 --> 00:15:34,144 I already told you, I'm not going to the station. 241 00:15:34,206 --> 00:15:36,514 And I'm not talking to anyone about Brett, least of all you, Chad. 242 00:15:36,603 --> 00:15:40,003 Yeah, I got that loud and clear. I'm not here on police business. 243 00:15:40,806 --> 00:15:43,428 - Then why are you here ? - Well, it's must've been a rough day. 244 00:15:43,527 --> 00:15:45,383 I thought you might need a ride home. 245 00:15:45,589 --> 00:15:46,814 You're kidding, right ? 246 00:15:47,673 --> 00:15:50,323 Yeah, forget it. Bad idea. 247 00:15:50,579 --> 00:15:53,611 I'll call you a cab. Just wanted to make sure you're okay. 248 00:15:56,570 --> 00:15:57,956 Are you... okay ? 249 00:16:01,367 --> 00:16:02,800 Just let me take you home. 250 00:16:14,986 --> 00:16:16,352 Well, thank you. 251 00:16:16,683 --> 00:16:17,993 Yeah, no problem. 252 00:16:18,736 --> 00:16:20,179 Chad, don't. 253 00:16:20,481 --> 00:16:22,056 I'm not gonna try anything. 254 00:16:22,304 --> 00:16:24,243 I thought you might want me to check your place. 255 00:16:24,375 --> 00:16:25,423 Why ? 256 00:16:26,147 --> 00:16:28,875 I'm worried about you, what, with Hopper out there somewhere. 257 00:16:28,957 --> 00:16:30,870 No, I'm just saying, he's armed and dangerous... 258 00:16:30,876 --> 00:16:33,555 - Brett would never hurt me. - Not on purpose. 259 00:16:33,878 --> 00:16:35,677 Things can go sideways. I mean, I've seen it. 260 00:16:35,778 --> 00:16:39,309 A couple years ago, cops were serving a warrant on this cripple in Tarzana, 261 00:16:39,410 --> 00:16:41,209 - the guy pulls a gun... - And they shot him. 262 00:16:41,368 --> 00:16:43,599 Turns out they had the wrong address, right ? 263 00:16:44,138 --> 00:16:46,256 You forget, I know all your stories. 264 00:16:46,634 --> 00:16:49,333 - Yeah, I guess you do. - Yeah, I do. 265 00:16:50,372 --> 00:16:52,659 Well, look, if you want, I can stay over. 266 00:16:53,751 --> 00:16:55,318 on the couch, of course. 267 00:16:55,974 --> 00:16:57,598 Thank you for the ride, Chad. 268 00:16:57,939 --> 00:16:59,497 Let's just leave it at that. 269 00:17:11,253 --> 00:17:12,233 Shelton. 270 00:17:13,612 --> 00:17:14,979 Oh, hey, Buck. 271 00:17:18,971 --> 00:17:20,922 Yeah, I think I can still make that. 272 00:17:22,157 --> 00:17:23,773 Where'd you say that bar was ? 273 00:17:23,911 --> 00:17:25,614 It's the place on Los Feliz. 274 00:17:27,277 --> 00:17:28,700 I'll see you there. 275 00:17:54,208 --> 00:17:56,685 - What happened to your shoulder ? - I'm okay. I'm okay. 276 00:17:56,786 --> 00:17:59,296 - You're bleeding. Let me see. - Rita, I'm fine. 277 00:17:59,857 --> 00:18:02,391 I just came by to make sure that you got here safely. 278 00:18:02,962 --> 00:18:04,283 Chad drove me home. 279 00:18:05,599 --> 00:18:06,662 Chad ? 280 00:18:07,106 --> 00:18:10,533 Yeah, he was worried that maybe you'd gone off the deep end or something. 281 00:18:10,634 --> 00:18:13,594 Listen, I promise I will tell you everything. I just... 282 00:18:14,058 --> 00:18:16,271 I don't have the time right now, all right ? 283 00:18:17,859 --> 00:18:19,483 Then you're gonna make time. 284 00:18:19,898 --> 00:18:21,364 I have been worried sick, 285 00:18:21,586 --> 00:18:23,406 and Chad says you've been accused of murder ? 286 00:18:23,408 --> 00:18:25,660 Since when do you start believing everything Chad says ? 287 00:18:25,768 --> 00:18:27,318 When you put a gun on him. 288 00:18:27,418 --> 00:18:30,666 You came to the hospital, a place where I work, and brought a gun. 289 00:18:30,765 --> 00:18:32,727 And now you don't wanna talk about it ? 290 00:18:32,951 --> 00:18:34,904 You won't understand. 291 00:18:35,035 --> 00:18:36,985 God, I want to understand ! 292 00:18:37,642 --> 00:18:39,785 But you are scaring me, Brett. 293 00:18:40,693 --> 00:18:44,061 I just want to know what happened to the man I went to bed with last night. 294 00:18:44,404 --> 00:18:47,715 Look, I know that I should not have come here tonight. 295 00:18:48,114 --> 00:18:51,324 And I'm sorry, but I just... I wanted to make sure that you... 296 00:18:51,834 --> 00:18:53,396 you were all right. 297 00:18:55,854 --> 00:18:57,258 I'm not all right. 298 00:18:58,944 --> 00:19:00,904 Please... please just go. 299 00:19:06,615 --> 00:19:07,772 Please. 300 00:19:37,264 --> 00:19:39,044 Stop ! Stop ! Stop ! 301 00:19:39,183 --> 00:19:42,651 If you think that first step's a bitch, wait till the next one. Damien... 302 00:19:43,835 --> 00:19:45,021 Hell no. 303 00:19:52,669 --> 00:19:56,325 Fellas, look, I know I forgot to call Damien. I know that. 304 00:19:56,427 --> 00:19:58,821 You know, I missed my 9 :00. I realize that. I just... 305 00:19:58,920 --> 00:20:02,300 I've been, like... like, crazy, crazy busy. 306 00:20:02,766 --> 00:20:04,151 You get that, right ? 307 00:20:07,065 --> 00:20:08,363 So we cool ? 308 00:20:19,481 --> 00:20:20,589 Damien... 309 00:20:21,122 --> 00:20:22,315 I can explain. 310 00:20:22,330 --> 00:20:24,206 - I can explain. - Too bad. 311 00:20:24,631 --> 00:20:26,373 The time for explaining's over. 312 00:20:26,388 --> 00:20:28,686 I thought we had a deal. I help you, you help me. 313 00:20:28,700 --> 00:20:30,228 - Win-win for everyone, right ? - Yes, 314 00:20:30,243 --> 00:20:31,704 - and you did... - I put myself out there for you ! 315 00:20:31,719 --> 00:20:33,836 - You did the right thing ! - You think so ? 316 00:20:34,445 --> 00:20:37,691 You wanna know what happened to the last dude in my hood who snitched on a rival banger ? 317 00:20:38,307 --> 00:20:41,037 Let me guess. He got taken to an abandoned parking structure ? 318 00:20:41,040 --> 00:20:42,360 Nah, man, 319 00:20:43,170 --> 00:20:44,769 he got territory. 320 00:20:45,098 --> 00:20:47,549 Got rid of the competition, scored 12 blocks all his own, 321 00:20:47,555 --> 00:20:50,428 upped his production by 150%. 322 00:20:50,813 --> 00:20:53,188 The dude was making five figures a week. 323 00:20:53,999 --> 00:20:55,536 He got treated right. 324 00:20:56,012 --> 00:20:56,805 Me ? 325 00:20:56,818 --> 00:20:58,358 I let you talk me into ratting out my boys, 326 00:20:58,372 --> 00:21:00,726 let you stick me in some safe house, and then 327 00:21:00,867 --> 00:21:03,202 - I almost get my ass shot off. - Damien, you gotta believe me 328 00:21:03,206 --> 00:21:05,024 I wanna believe you, Hopper, I really do. 329 00:21:05,037 --> 00:21:07,006 Only I can't find you. You don't return my calls. 330 00:21:07,022 --> 00:21:08,426 And when I reach out to you, you blow me off. 331 00:21:08,434 --> 00:21:10,614 I'm sorry. I've been a little busy. 332 00:21:10,886 --> 00:21:12,905 - You've been busy ? - Yes. 333 00:21:15,087 --> 00:21:17,201 The city's about to go up in flames, Hop. 334 00:21:18,128 --> 00:21:19,838 There are deals being cut right now that I'm not... 335 00:21:19,853 --> 00:21:21,634 What are you talking about, deals ? 336 00:21:23,056 --> 00:21:24,215 What deals ? 337 00:21:24,544 --> 00:21:27,100 You have no idea how big this is, do you ? 338 00:21:27,276 --> 00:21:28,252 Well, tell me. 339 00:21:28,401 --> 00:21:29,930 You haven't earned that. 340 00:21:30,719 --> 00:21:33,054 See, on the street, all you got is your word. 341 00:21:33,068 --> 00:21:35,049 There's no contracts, no lawyers. 342 00:21:35,065 --> 00:21:37,726 You break your word, there's a price to pay... 343 00:21:38,335 --> 00:21:39,288 simple. 344 00:21:40,232 --> 00:21:41,437 what's in the back ? 345 00:21:43,803 --> 00:21:44,689 That ? 346 00:21:51,424 --> 00:21:53,157 You remember Baxter, right ? 347 00:22:04,258 --> 00:22:07,485 You two chotas were the only ones who knew about that safe house. 348 00:22:07,757 --> 00:22:09,481 So one of you is gonna die tonight. 349 00:22:09,493 --> 00:22:11,580 - You're making a big mistake. - You made the mistake ! 350 00:22:11,593 --> 00:22:13,432 Somebody gave you up at the safe house, 351 00:22:13,436 --> 00:22:15,521 but it wasn't Baxter, it wasn't me, 352 00:22:15,757 --> 00:22:16,634 all right ? 353 00:22:16,638 --> 00:22:18,113 We've been set up, man. 354 00:22:18,115 --> 00:22:19,216 - Set up ? - Yes. 355 00:22:19,229 --> 00:22:21,671 - By who ? - I don't know, but I'm a figure that out. 356 00:22:21,780 --> 00:22:23,789 I just need a little bit more time. 357 00:22:24,051 --> 00:22:26,185 Just a little bit more time, Damien. 358 00:22:26,776 --> 00:22:27,912 Can you do that ? 359 00:22:29,710 --> 00:22:31,626 I'm-a find out who's behind this. 360 00:22:32,329 --> 00:22:34,031 You got my word on that. 361 00:22:41,295 --> 00:22:42,520 You know what, Hop ? 362 00:22:43,645 --> 00:22:44,773 I believe you. 363 00:22:53,285 --> 00:22:54,306 We're done. 364 00:22:54,846 --> 00:22:56,443 I see you again, 365 00:22:56,631 --> 00:22:57,969 and you're dead, too. 366 00:23:14,010 --> 00:23:14,640 + 367 00:23:40,986 --> 00:23:42,840 Hey, you're up early. 368 00:23:44,467 --> 00:23:46,503 - Are you okay ? - Yeah, I'm fine. 369 00:23:46,816 --> 00:23:48,998 What's wrong ? Are you mad at me ? 370 00:23:51,025 --> 00:23:52,305 Nice grab. 371 00:23:52,320 --> 00:23:54,492 Yeah, I was just I was just lucky. 372 00:23:56,848 --> 00:23:59,606 Look, I'm sorry. I just got a... I got a lot going on right now. 373 00:23:59,735 --> 00:24:01,091 You want to talk about it ? 374 00:24:01,740 --> 00:24:02,423 No. 375 00:24:03,925 --> 00:24:04,591 No. 376 00:24:07,091 --> 00:24:09,676 Yeah, yeah, I do actually... 377 00:24:11,168 --> 00:24:13,108 I have this... this case, and 378 00:24:13,122 --> 00:24:14,497 there's a witness 379 00:24:14,502 --> 00:24:16,790 and the witness has a... a hit out 380 00:24:16,805 --> 00:24:18,182 on her. 381 00:24:18,445 --> 00:24:20,127 And I need to protect her. 382 00:24:20,864 --> 00:24:23,744 But if I do, then I won't have time for the case. 383 00:24:23,748 --> 00:24:25,288 - Don't you have help ? - No, 384 00:24:25,301 --> 00:24:27,159 it's complicated. 385 00:24:27,183 --> 00:24:29,931 So if you don't protect her, will she get hurt ? 386 00:24:32,967 --> 00:24:33,956 I don't know. 387 00:24:34,538 --> 00:24:35,914 Well, I think it's obvious. 388 00:24:36,896 --> 00:24:39,674 The only way to protect her is to get to the bottom of it, right ? 389 00:24:39,745 --> 00:24:42,169 Solve the case wouldn't that make her safe ? 390 00:24:43,995 --> 00:24:45,226 I hope so. 391 00:24:45,672 --> 00:24:46,981 Solve the case. 392 00:24:54,639 --> 00:24:56,331 What was that for ? 393 00:24:56,557 --> 00:24:58,527 Just for being you. 394 00:25:11,662 --> 00:25:12,452 Oh... 395 00:25:14,118 --> 00:25:15,695 if Chad calls, 396 00:25:16,066 --> 00:25:17,499 talk to him. 397 00:25:32,322 --> 00:25:35,174 Okay, and this judge Nitzberg... 398 00:25:45,719 --> 00:25:46,865 This is Margo. 399 00:25:46,878 --> 00:25:48,831 Hey, uh, where the hell are you ? 400 00:25:49,900 --> 00:25:51,543 - Who's this ? - The meeting got pushed up. 401 00:25:51,548 --> 00:25:53,586 - You're late ! - I didn't hear about this. 402 00:25:53,592 --> 00:25:56,290 No, Nitzberg is looking for you. He's really upset. 403 00:25:56,295 --> 00:25:58,057 Oh, okay. Give me 20 minutes. 404 00:25:58,062 --> 00:26:00,857 You gotta get here right now. And don't stop for coffee ! 405 00:26:01,023 --> 00:26:02,265 Okay, I'll be right there. 406 00:26:02,281 --> 00:26:04,146 I said, don't stop for coffee ! 407 00:26:21,960 --> 00:26:23,383 Yes, sir, will do. 408 00:26:25,875 --> 00:26:26,788 So ? 409 00:26:27,198 --> 00:26:28,274 So we wait. 410 00:26:29,499 --> 00:26:32,188 Was... was he pissed about the guy in the tub ? 411 00:26:33,048 --> 00:26:34,280 What do you think ? 412 00:26:37,477 --> 00:26:40,072 You know what a one-bedroom runs in this neighborhood ? 413 00:26:40,499 --> 00:26:42,145 I don't know, $1,200 ? 414 00:26:43,683 --> 00:26:45,366 That's ludicrous. 415 00:26:46,120 --> 00:26:47,436 - What, are you moving here ? - No. 416 00:26:47,450 --> 00:26:48,846 So what do you care ? 417 00:26:49,380 --> 00:26:51,724 Morning, boys. Ah, don't do that. 418 00:26:54,049 --> 00:26:55,992 - Can we help you with something ? - You can start by putting your hands 419 00:26:55,996 --> 00:26:57,371 where I can see'em. 420 00:27:01,309 --> 00:27:02,389 Now... 421 00:27:02,537 --> 00:27:04,134 why are you following me ? 422 00:27:04,483 --> 00:27:06,839 - We're just sitting here. - And videotaping me ? 423 00:27:06,874 --> 00:27:08,449 - We're tourists. - Yeah, 424 00:27:08,466 --> 00:27:10,233 know any good places to eat around here ? 425 00:27:11,918 --> 00:27:13,850 Now I know you've been following my girlfriend 426 00:27:13,997 --> 00:27:16,410 and my sister. I know about the guy in the quarry. 427 00:27:16,904 --> 00:27:18,798 I wanna speak to him, right now. 428 00:27:18,813 --> 00:27:21,149 All right, listen, you got us, okay ? 429 00:27:21,824 --> 00:27:23,631 I'm just gonna reach for my phone. 430 00:27:30,447 --> 00:27:32,828 - Yeah, it's me again. - Hey, who the hell are you ? 431 00:27:46,797 --> 00:27:48,614 - Move, I got a shot ! - Don't shoot ! 432 00:27:48,628 --> 00:27:51,099 - I can get him. Just move. - Don't shoot ! 433 00:27:52,751 --> 00:27:54,044 I got him. 434 00:27:56,234 --> 00:27:58,376 Get out ! Come on, move away ! 435 00:28:14,131 --> 00:28:15,198 Drive ! 436 00:28:36,552 --> 00:28:38,256 The balls on that guy. 437 00:28:38,298 --> 00:28:39,579 Wanna go back ? 438 00:28:40,034 --> 00:28:41,823 No, we gotta call it in. 439 00:28:44,993 --> 00:28:46,299 Where's your phone ? 440 00:28:58,572 --> 00:29:00,427 An assistant D.A. got hit last night. 441 00:29:00,433 --> 00:29:01,828 Hopper's a prime suspect. 442 00:29:01,841 --> 00:29:03,650 There's a warrant out for his arrest. 443 00:29:04,596 --> 00:29:06,277 There must be some mistake. 444 00:29:06,530 --> 00:29:08,435 Yeah, it's kinda hard to believe. You think you know someone, 445 00:29:08,441 --> 00:29:11,717 - then they do something crazy like that. - Chad, Brett didn't kill anyone. 446 00:29:11,940 --> 00:29:13,336 I hear it different. 447 00:29:14,424 --> 00:29:16,023 Sorry to be the one to tell you. 448 00:29:16,025 --> 00:29:17,154 Hopper's in real trouble. 449 00:29:17,167 --> 00:29:19,588 There are a couple guys downtown wanna talk to you about it. 450 00:29:23,143 --> 00:29:24,854 Look, you don't have to go, 451 00:29:24,868 --> 00:29:26,829 but it might be helpful... 452 00:29:26,977 --> 00:29:28,277 for Hopper's sake. 453 00:29:31,391 --> 00:29:32,285 Okay. 454 00:29:32,683 --> 00:29:34,205 Just let me get my bag. 455 00:29:41,919 --> 00:29:44,016 - Hopper, what are you doing here ? - Where is she ? 456 00:29:44,020 --> 00:29:45,810 - Where's who ? - The girl, Baxter. 457 00:29:45,825 --> 00:29:48,141 What... I don't know what you're talking about. 458 00:29:48,173 --> 00:29:50,873 5'7", dark hair, blue eyes, 459 00:29:51,089 --> 00:29:53,126 - legs that won't quit. - How do you... 460 00:29:53,141 --> 00:29:54,871 What ? Are you following me ? 461 00:29:56,104 --> 00:29:57,278 Hopper ! 462 00:30:01,802 --> 00:30:03,177 Hey, did you call me ? 463 00:30:03,190 --> 00:30:04,673 - Was it you ? - What ? 464 00:30:04,677 --> 00:30:06,830 You called and left me a message about this package. 465 00:30:06,863 --> 00:30:08,386 You said it was very important. 466 00:30:09,213 --> 00:30:10,792 - You're Hopper ? - Yeah. 467 00:30:12,216 --> 00:30:14,224 He told me to call you. He said that you'd understand. 468 00:30:14,230 --> 00:30:15,970 Who ? Who told you to call me ? 469 00:30:16,005 --> 00:30:16,960 Garza. 470 00:30:17,922 --> 00:30:18,839 Garza ? 471 00:30:19,737 --> 00:30:21,321 Did he send me this package ? 472 00:30:30,688 --> 00:30:31,632 Yeah. 473 00:30:31,647 --> 00:30:34,021 He's here. Hopper... he's at my house right now. 474 00:30:37,698 --> 00:30:38,652 Come on. 475 00:30:38,867 --> 00:30:41,710 I don't know how he found out, but he's upstairs right now. 476 00:30:42,126 --> 00:30:43,932 Hello ? Hello ? 477 00:30:43,957 --> 00:30:46,215 Did you hear what I just said ? Hopper is here. 478 00:30:51,250 --> 00:30:52,060 + 479 00:30:53,029 --> 00:30:55,143 Those guys for yours, They work for you ? 480 00:30:55,157 --> 00:30:56,564 - Who ? - The guys you were calling. 481 00:30:56,578 --> 00:30:59,038 - The ones who have been following me. - What ? No... 482 00:30:59,042 --> 00:31:02,087 - those guys are squeezing me. - You're gonna tell me everything. 483 00:31:02,103 --> 00:31:04,368 - They'll kill me. - I'll kill you ! 484 00:31:10,245 --> 00:31:11,361 Calmate. 485 00:31:11,375 --> 00:31:13,404 Calmate. 486 00:31:28,016 --> 00:31:29,649 Just answer their questions truthfully. 487 00:31:29,666 --> 00:31:31,002 They're not after you. 488 00:31:33,039 --> 00:31:34,647 Remember, I got your back. 489 00:31:35,256 --> 00:31:36,986 I'll be all right, Chad. 490 00:31:39,598 --> 00:31:41,361 You're Jennifer, right, Brett's sister ? 491 00:31:41,373 --> 00:31:42,759 - Yeah. - Rita, right ? 492 00:31:42,782 --> 00:31:45,311 Yeah. I just want you to know that everything's gonna be okay. 493 00:31:45,316 --> 00:31:47,180 Brett was with me last night. 494 00:31:47,378 --> 00:31:49,704 With you ? But I thought... 495 00:31:52,201 --> 00:31:53,635 so you two... 496 00:31:53,888 --> 00:31:55,756 - It's complicated. - Yeah. 497 00:31:55,769 --> 00:31:57,768 I've been trying to get a number for your mom. 498 00:31:57,784 --> 00:32:00,435 Oh, that's not a good idea. She and Brett don't really talk anymore. 499 00:32:00,449 --> 00:32:02,527 Real tight family you got there, huh ? 500 00:32:05,304 --> 00:32:07,762 Listen, if I hear anything, I'm gonna give you a call. 501 00:32:07,777 --> 00:32:09,356 I'm sure he's okay. 502 00:32:09,579 --> 00:32:10,650 Thank you. 503 00:32:18,010 --> 00:32:18,636 No. 504 00:32:19,907 --> 00:32:21,984 You gotta call Damien. 505 00:32:21,989 --> 00:32:24,189 You're making a big mistake. 506 00:32:24,196 --> 00:32:26,818 - You're making... Call Damien ! - Help. 507 00:32:27,630 --> 00:32:28,449 Hey ! 508 00:32:29,421 --> 00:32:31,730 Where are they taking us ? What are they gonna do ? 509 00:32:31,773 --> 00:32:32,688 You don't want to know. 510 00:32:32,721 --> 00:32:34,509 We gotta get outta here, Hopper. We gotta get out. 511 00:32:34,524 --> 00:32:36,791 Damien knows you sold him out. 512 00:32:36,806 --> 00:32:39,153 - What ? No, I would never do that. - Shut up. 513 00:32:39,165 --> 00:32:40,696 Don't waste your breath. 514 00:32:41,334 --> 00:32:42,593 He knows. 515 00:32:43,423 --> 00:32:45,087 Now your only hope of getting out of here is me, 516 00:32:45,094 --> 00:32:47,371 so you better start talking. 517 00:32:48,689 --> 00:32:50,850 I never got their names. They came to me a couple of days ago. 518 00:32:50,858 --> 00:32:53,461 Two men said they wanted information about Damien. 519 00:32:53,476 --> 00:32:54,813 Why Damien ? 520 00:32:55,172 --> 00:32:56,846 - Why Damien ?! - The latin disciples 521 00:32:56,860 --> 00:32:59,560 are getting into contract killings. Damien knows names. 522 00:32:59,574 --> 00:33:01,422 What does that have to do with Garza or me ? 523 00:33:01,434 --> 00:33:03,433 I have no idea. I swear. 524 00:33:04,256 --> 00:33:05,966 Damien was my informant, 525 00:33:06,049 --> 00:33:07,884 and you used me to get at him. 526 00:33:07,899 --> 00:33:09,638 I didn't want to. They held a gun to my head. 527 00:33:09,653 --> 00:33:12,016 - Me or him ? I'm gonna pick me. - I vouched for you, man. 528 00:33:12,031 --> 00:33:13,774 I guaranteed Damien his life. 529 00:33:13,786 --> 00:33:15,996 Hey, Damien knew exactly what he was getting into. 530 00:33:16,012 --> 00:33:17,975 In case you forgot, Hopper, Damien is the bad guy. 531 00:33:17,977 --> 00:33:19,344 I don't care who he is. 532 00:33:19,360 --> 00:33:21,888 - I gave him my word. - Will you grow up, Hopper ? 533 00:33:21,900 --> 00:33:23,525 Damien's a killer and a drug dealer. 534 00:33:23,542 --> 00:33:25,916 - He's getting exactly what he deserves. - Oh, okay. 535 00:33:26,234 --> 00:33:28,485 Well, you're gonna get exactly what you deserve. 536 00:33:28,490 --> 00:33:30,833 Because when we reach that parking structure, 537 00:33:31,051 --> 00:33:32,791 Damien's gonna put a bullet 538 00:33:32,804 --> 00:33:34,162 in your head. 539 00:33:39,633 --> 00:33:41,758 So you're telling us you were with Hopper last night ? 540 00:33:41,761 --> 00:33:42,421 Yes. 541 00:33:43,948 --> 00:33:46,350 And he never went out, maybe went for a walk ? 542 00:33:46,367 --> 00:33:48,117 I was with him all night. 543 00:33:48,792 --> 00:33:51,531 Well, I appreciate that, and I want to believe you, I really do. 544 00:33:53,252 --> 00:33:55,165 You know, when we ran your driver's license, 545 00:33:55,181 --> 00:33:56,949 some interesting information came up. 546 00:33:56,962 --> 00:33:58,226 That's not relevant. 547 00:33:58,237 --> 00:34:00,661 We were just wondering if Mr. Shelton could clarify a few things. 548 00:34:00,674 --> 00:34:02,579 I mean, this isn't the first time that she's been involved 549 00:34:02,582 --> 00:34:03,996 in a questionable incident. 550 00:34:04,012 --> 00:34:05,236 Not going there. Move along. 551 00:34:05,250 --> 00:34:07,516 Chad, if this is all too much for you, you can go. 552 00:34:09,527 --> 00:34:11,142 I go, she goes. 553 00:34:11,435 --> 00:34:13,186 Next question. 554 00:34:25,321 --> 00:34:27,620 Any idea where Hopper is now ? 555 00:34:38,087 --> 00:34:39,280 Who was she ? 556 00:34:39,565 --> 00:34:40,471 Who ? 557 00:34:40,475 --> 00:34:42,665 The girl. You seem pretty upset about her. 558 00:34:42,673 --> 00:34:45,706 Of course I'm upset about her. I got my own problems to deal with right now. 559 00:34:45,720 --> 00:34:47,087 What was her name ? 560 00:34:47,398 --> 00:34:48,871 Ava. Her name was Ava Reese. 561 00:34:48,884 --> 00:34:50,568 I met her at the courthouse a couple of weeks ago. 562 00:34:50,583 --> 00:34:52,562 What's her connection to Garza ? 563 00:34:53,232 --> 00:34:55,259 She worked for him. What the hell does it matter... 564 00:35:16,812 --> 00:35:18,438 Thank God, it's you guys. 565 00:35:22,454 --> 00:35:23,913 Sorry, Hopper. 566 00:35:24,228 --> 00:35:25,457 You took my phone. 567 00:35:26,070 --> 00:35:26,970 + 568 00:37:16,031 --> 00:37:18,149 Thank you for the ride, Chad. 569 00:37:18,173 --> 00:37:20,431 And thank you for sticking up for me back there. 570 00:37:20,433 --> 00:37:23,479 Oh, hey, what's in your background is your business, not theirs. 571 00:37:23,655 --> 00:37:25,570 Your secret's safe with me. 572 00:37:26,419 --> 00:37:28,046 And yours with me. 573 00:37:29,105 --> 00:37:30,594 What secret is that ? 574 00:37:31,053 --> 00:37:33,234 That you're not always such a hard-ass. 575 00:37:38,054 --> 00:37:39,858 Look, if you want, I could stay over... 576 00:37:39,876 --> 00:37:41,441 on the couch, of course... 577 00:37:42,040 --> 00:37:43,590 and keep an eye on things. 578 00:37:45,714 --> 00:37:48,242 Let me at least walk you up. If you feel okay, I'll go. 579 00:37:48,245 --> 00:37:50,581 No, I don't want to keep you. I'm sure you have plans tonight. 580 00:37:50,595 --> 00:37:52,931 No, I'm just gonna meet this guy in a bar. 581 00:37:52,937 --> 00:37:54,314 I can reschedule. 582 00:38:04,993 --> 00:38:05,830 Hello. 583 00:38:05,853 --> 00:38:08,353 - Hey, it's me. - Oh, thank God. Are you okay ? 584 00:38:08,598 --> 00:38:09,724 Yeah, I'm fine. 585 00:38:09,729 --> 00:38:10,951 Where are you ? 586 00:38:11,473 --> 00:38:14,155 It's probably best I don't say. They could be tapping your phone. 587 00:38:14,820 --> 00:38:17,558 They asked me a lot of questions. They said terrible things about you. 588 00:38:17,576 --> 00:38:18,912 None of it's true. 589 00:38:19,203 --> 00:38:20,975 I'm sorry they put you through all that. 590 00:38:23,579 --> 00:38:25,461 I just called to make sure you were safe. 591 00:38:25,496 --> 00:38:26,576 Rita... 592 00:38:27,508 --> 00:38:28,561 everything okay ? 593 00:38:33,781 --> 00:38:34,881 I love you. 594 00:38:35,632 --> 00:38:36,825 I love you, too. 595 00:38:36,927 --> 00:38:38,801 When will I see you again ? 596 00:38:41,129 --> 00:38:42,283 Tomorrow. 597 00:38:44,314 --> 00:38:45,765 I'll see you tomorrow. 598 00:39:12,306 --> 00:39:14,449 - Rita ? - Hopper, I need your help. 599 00:39:15,692 --> 00:39:17,345 I've done something terrible. 600 00:39:17,350 --> 00:39:19,889 Andrea ? Andrea ! 601 00:39:20,448 --> 00:39:21,615 Andrea. 602 00:39:26,914 --> 00:39:30,505 Synchro : Seth Cohen et Dingo Trad : Jayson.sosweet et Csivore 43084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.