All language subtitles for Dawsons Creek S06E08 Spiderwebs 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,712 So let me get this straight, Pacey and audrey broke up, 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,422 But joey and audrey Are fighting. 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,674 Yes, majorly. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,550 Dawson, you've got To call more often. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,344 Hold on a second, ok? 6 00:00:10,344 --> 00:00:13,514 The guy has obviously Been really busy, ok? 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,098 I mean... 8 00:00:15,098 --> 00:00:17,100 She's--she's-- She's exaggerating, 9 00:00:17,100 --> 00:00:19,394 'cause nobody's broken Any nails yet. 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,437 It's more like they're 11 00:00:20,437 --> 00:00:22,356 Keeping their distance From each other. 12 00:00:22,356 --> 00:00:24,107 Thank you. 13 00:00:24,107 --> 00:00:25,150 No problem. 14 00:00:25,150 --> 00:00:26,151 You know, I'm sure that 15 00:00:26,151 --> 00:00:27,486 If we could get them In the same room, 16 00:00:27,486 --> 00:00:29,321 They would work Things out just fine. 17 00:00:29,321 --> 00:00:30,698 Joey and audrey? 18 00:00:30,698 --> 00:00:33,492 No, pacey and audrey. Duh. 19 00:00:33,492 --> 00:00:35,953 Here we go. 20 00:00:35,953 --> 00:00:38,121 Uh, no-- Sorry about that. 21 00:00:38,121 --> 00:00:39,707 What about You, love? 22 00:00:39,707 --> 00:00:41,041 Can I get You anything? 23 00:00:41,041 --> 00:00:42,041 Uh, no, thanks. I can't stay that long. 24 00:00:42,041 --> 00:00:43,042 Oh. 25 00:00:43,042 --> 00:00:45,337 Oh, yeah, Let me guess. Uh... 26 00:00:45,337 --> 00:00:46,380 She's not working tonight, 27 00:00:46,380 --> 00:00:47,589 If that's what You're asking. 28 00:00:47,589 --> 00:00:50,009 Yeah, why don't you stay And have a cheeseburger? 29 00:00:50,009 --> 00:00:51,635 Come on, dawson, We never get To see you anymore. 30 00:00:51,635 --> 00:00:53,220 Really, I have to go. 31 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Dawson. 32 00:00:54,221 --> 00:00:56,724 I can't, I swear. I got to get back. 33 00:00:56,724 --> 00:00:57,975 Todd thinks I'm running An errand right now, 34 00:00:57,975 --> 00:01:00,477 Which, technically... 35 00:01:00,477 --> 00:01:02,437 I am. What is this? 36 00:01:02,437 --> 00:01:03,522 It's a present. 37 00:01:03,522 --> 00:01:05,440 Oh, you feel so bad 'cause you don't call, 38 00:01:05,440 --> 00:01:07,067 You got to give Us presents. 39 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 Just open it. It's not a guilt offering. 40 00:01:09,069 --> 00:01:10,445 I'd use it myself If I could. 41 00:01:10,445 --> 00:01:11,780 Oh, my god! 42 00:01:11,780 --> 00:01:13,699 These are tickets To the no doubt concert. 43 00:01:13,699 --> 00:01:15,492 Dawson, this is amazing. 44 00:01:15,492 --> 00:01:17,036 There's like 10 tickets in here. 45 00:01:17,036 --> 00:01:18,203 Are you sure That this is ok? 46 00:01:18,203 --> 00:01:19,663 Absolutely. Todd got them for free. 47 00:01:19,663 --> 00:01:20,915 I think he knows The band or something. 48 00:01:20,915 --> 00:01:22,583 You know what? Why don't you just, uh-- 49 00:01:22,583 --> 00:01:24,501 Don't give the man A chance to change His mind there, all right? 50 00:01:24,501 --> 00:01:26,085 Anyway, go, enjoy it. Have fun. 51 00:01:26,085 --> 00:01:27,796 And, uh, let me know What happens once you get 52 00:01:27,796 --> 00:01:29,506 Pacey and audrey In the same place At the same time. 53 00:01:29,506 --> 00:01:31,383 Thank you so much. 54 00:01:31,383 --> 00:01:33,635 Thanks, man. 55 00:01:39,433 --> 00:01:41,602 Hey. 56 00:01:41,602 --> 00:01:43,062 I'm sorry. I was just, uh-- 57 00:01:43,062 --> 00:01:46,189 Oh, don't apologize. Um...Are they-- 58 00:01:46,189 --> 00:01:48,442 Yeah, they're back there. Jack and jen... 59 00:01:48,442 --> 00:01:51,987 Oh, good. I was hoping For some company. 60 00:01:53,280 --> 00:01:55,198 How have you been? 61 00:01:55,198 --> 00:01:56,909 Great. 62 00:01:56,909 --> 00:01:58,243 Really great. I've been busy. 63 00:01:58,243 --> 00:02:00,829 Great. 64 00:02:00,829 --> 00:02:02,497 Heard you and audrey Had a fight. 65 00:02:02,497 --> 00:02:04,875 Yeah... 66 00:02:04,875 --> 00:02:06,334 Those things happen, I guess. 67 00:02:06,334 --> 00:02:08,545 People fight. 68 00:02:12,173 --> 00:02:13,341 All right, well, I don't want to keep you. 69 00:02:13,341 --> 00:02:16,095 Dawson, they're Your friends, too. 70 00:02:16,095 --> 00:02:17,512 Yeah, I know. 71 00:02:17,512 --> 00:02:19,598 I just--I got to go. 72 00:02:19,598 --> 00:02:20,682 It's nice seeing you. 73 00:02:20,682 --> 00:02:22,350 You, too. 74 00:03:19,700 --> 00:03:21,702 No doubt? Yeah. 75 00:03:21,702 --> 00:03:23,244 Look, I know it's Kind of a schlep To worcester, 76 00:03:23,244 --> 00:03:25,204 But they're totally Amazing live, 77 00:03:25,204 --> 00:03:27,290 And you do Have a car. 78 00:03:27,290 --> 00:03:28,458 Worcester? 79 00:03:28,458 --> 00:03:30,002 Yeah, it's only like An hour from here. 80 00:03:30,002 --> 00:03:32,963 I know, I know. So on our date tonight, 81 00:03:32,963 --> 00:03:34,589 You want me to drive You to worcester? 82 00:03:34,589 --> 00:03:36,758 Correct. 83 00:03:36,758 --> 00:03:37,759 And when we get there, 84 00:03:37,759 --> 00:03:39,678 All your friends Will be there. 85 00:03:39,678 --> 00:03:41,722 Well, Not all of them... 86 00:03:41,722 --> 00:03:44,224 Ok, most. 87 00:03:45,809 --> 00:03:47,853 So how is that a date? 88 00:03:47,853 --> 00:03:51,773 What makes it a date Is that I'm there... 89 00:03:51,773 --> 00:03:53,734 And you're there. 90 00:03:53,734 --> 00:03:55,152 And if you play Your cards right, 91 00:03:55,152 --> 00:03:56,862 You might just get A kiss at the end Of the evening. 92 00:03:56,862 --> 00:03:58,238 A kiss? 93 00:03:59,865 --> 00:04:01,950 Yeah, that's usually How the whole First-date thing 94 00:04:01,950 --> 00:04:03,827 Traditionally shakes out. 95 00:04:03,827 --> 00:04:05,537 You know, You walk me To my door, 96 00:04:05,537 --> 00:04:07,288 You kiss me, You leave. 97 00:04:07,288 --> 00:04:09,041 But I've already Gotten a kiss. 98 00:04:09,041 --> 00:04:10,375 2, actually. 99 00:04:10,375 --> 00:04:13,336 And I don't know That I'm prepared 100 00:04:13,336 --> 00:04:15,047 To drive all the way To worcester for, what? 101 00:04:15,047 --> 00:04:19,467 For the possibility of some Measly little good-night kiss? 102 00:04:19,467 --> 00:04:22,012 There is another Option on offer 103 00:04:22,012 --> 00:04:23,597 For the end Of the evening. 104 00:04:23,597 --> 00:04:25,849 Yes? 105 00:04:25,849 --> 00:04:27,851 You walk me To my door, 106 00:04:27,851 --> 00:04:30,311 We shake hands, 107 00:04:30,311 --> 00:04:32,856 And I reimburse you For gas money. 108 00:04:32,856 --> 00:04:34,858 Nice. 109 00:04:34,858 --> 00:04:36,526 So are you in or out? 110 00:04:36,526 --> 00:04:37,778 I'm in. 111 00:04:39,029 --> 00:04:40,488 Is it just me, 112 00:04:40,488 --> 00:04:43,324 Or, uh, is there Something weird About this day? 113 00:04:43,324 --> 00:04:46,620 Um, the fact that We finished all our Day work before lunch, 114 00:04:46,620 --> 00:04:47,829 And now we're just Paying all these people 115 00:04:47,829 --> 00:04:50,415 To stand around doing nothing Until the sun sets? 116 00:04:50,415 --> 00:04:51,959 Oh, there isn't Someplace you'd Rather be, is there? 117 00:04:51,959 --> 00:04:53,293 No, but look around. 118 00:04:53,293 --> 00:04:55,087 Everybody's exhausted, Including yourself. 119 00:04:55,087 --> 00:04:57,047 All these night shoots Have finally caught up With us. 120 00:04:57,047 --> 00:04:59,007 Oh, I see. 121 00:04:59,007 --> 00:05:02,094 So you're saying I should Give up 2 night exteriors I really need 122 00:05:02,094 --> 00:05:04,596 So the crew can knock off 4 hours early on a friday? 123 00:05:04,596 --> 00:05:07,557 4 hours, 35 minutes, Would be even better. 124 00:05:07,557 --> 00:05:08,767 There's a bloody pool going? 125 00:05:08,767 --> 00:05:09,768 Big one. 126 00:05:09,768 --> 00:05:10,811 Think about it. 127 00:05:10,811 --> 00:05:11,937 I mean, honestly, 128 00:05:11,937 --> 00:05:13,230 You wrap Early tonight, 129 00:05:13,230 --> 00:05:15,941 Everybody comes in Monday completely Refreshed. 130 00:05:15,941 --> 00:05:17,609 Everyone, including you? 131 00:05:17,609 --> 00:05:18,860 Sure. 132 00:05:18,860 --> 00:05:20,654 And natasha? Sure. 133 00:05:20,654 --> 00:05:22,405 I get it. 134 00:05:22,405 --> 00:05:24,116 So all this Friend-to-the-crew stuff 135 00:05:24,116 --> 00:05:25,533 Was just an excuse To get the night off 136 00:05:25,533 --> 00:05:26,994 So you could take her To that concert? 137 00:05:26,994 --> 00:05:28,620 I'll split The money with you. 138 00:05:30,705 --> 00:05:33,541 Not necessary. I already won 500 139 00:05:33,541 --> 00:05:36,128 In the when-will- Dawson-and-natasha-start- Shagging-again pool. 140 00:05:38,463 --> 00:05:39,714 Here. What are these? 141 00:05:39,714 --> 00:05:41,424 My tickets. 142 00:05:41,424 --> 00:05:43,051 They're much better than The ones I gave you. 143 00:05:43,051 --> 00:05:44,636 And I think there's some Backstage pass in there, too. 144 00:05:44,636 --> 00:05:45,720 You don't want to go? 145 00:05:45,720 --> 00:05:47,306 Between you and me? 146 00:05:49,975 --> 00:05:51,601 I'm old... 147 00:05:51,601 --> 00:05:53,187 And tired, 148 00:05:53,187 --> 00:05:55,981 And if we're going to wrap 4 hours and 35 minutes early, 149 00:05:55,981 --> 00:05:59,901 All I want to do is go home And get some sleep. 150 00:05:59,901 --> 00:06:02,779 Go get 'em, tiger. 151 00:06:09,286 --> 00:06:12,497 So, you're coming, right? I mean, if the band can 152 00:06:12,497 --> 00:06:15,625 Overcome their complicated Romantic entanglements And still be friends, 153 00:06:15,625 --> 00:06:18,503 The least that we can do Is all get along for one night. 154 00:06:18,503 --> 00:06:21,048 All right, I am Willing to grant 155 00:06:21,048 --> 00:06:23,300 That there is a certain Karmic appropriateness 156 00:06:23,300 --> 00:06:24,425 To seeing one's Ex-boyfriend 157 00:06:24,425 --> 00:06:26,594 For the first time at A no doubt concert. 158 00:06:26,594 --> 00:06:27,846 You're bending. 159 00:06:27,846 --> 00:06:29,639 I'm not bending. 160 00:06:29,639 --> 00:06:32,100 Oh, come on, You know you want to. 161 00:06:32,100 --> 00:06:35,394 Empowered female. Incredible fashion sense. 162 00:06:36,646 --> 00:06:39,691 I suppose mojo jojo Will be attending. 163 00:06:39,691 --> 00:06:41,442 Oh, come on, If you can-- 164 00:06:41,442 --> 00:06:43,820 If you can be with her in that Tiny little dorm room of yours, 165 00:06:43,820 --> 00:06:46,740 You're going to be Just fine in a crowd Of 14,000 strangers. 166 00:06:48,283 --> 00:06:49,701 So she's bringing That guy, right? 167 00:06:49,701 --> 00:06:51,661 Mm-hmm, 168 00:06:51,661 --> 00:06:53,372 But we don't have To sit next to them. 169 00:06:53,372 --> 00:06:55,456 We're using the gays As a barrier 170 00:06:55,456 --> 00:06:57,625 Between the breeders And the bitter, single girls. 171 00:06:57,625 --> 00:06:59,378 So, what? 172 00:06:59,378 --> 00:07:01,546 Are they, like, Dating now? 173 00:07:01,546 --> 00:07:02,881 Look at you. 174 00:07:02,881 --> 00:07:05,217 You want the gossip So bad it's killing you. 175 00:07:05,217 --> 00:07:08,636 I don't want the gossip. I just...I don't know-- 176 00:07:08,636 --> 00:07:11,139 I want to hear that She has a pimple or something. 177 00:07:11,139 --> 00:07:14,393 I want there to be One tiny little chink In her armor of perfection. 178 00:07:14,393 --> 00:07:17,896 I mean, has that girl Ever made a mistake? Ever? 179 00:07:17,896 --> 00:07:19,356 Yeah, actually, 180 00:07:19,356 --> 00:07:20,440 The same one That you did. 181 00:07:20,440 --> 00:07:22,483 She dumped pacey. 182 00:07:22,483 --> 00:07:24,111 That's funny. 183 00:07:24,111 --> 00:07:26,238 You know, the way I always heard it, He dumped her. 184 00:07:26,238 --> 00:07:28,031 Oh, whatever. 185 00:07:28,031 --> 00:07:30,284 Who knows? Who cares? 186 00:07:30,284 --> 00:07:32,119 Honestly, The important thing is 187 00:07:32,119 --> 00:07:34,329 Is that they're Still friends... 188 00:07:34,329 --> 00:07:35,538 Like us. 189 00:07:37,457 --> 00:07:38,457 Do you mean that? 190 00:07:38,457 --> 00:07:40,001 Yes, I do. 191 00:07:42,254 --> 00:07:43,462 So you coming? 192 00:07:44,756 --> 00:07:46,841 I'm coming. Yay! 193 00:07:46,841 --> 00:07:48,343 I'm so glad. 194 00:07:48,343 --> 00:07:49,594 You are not going To regret this. 195 00:07:49,594 --> 00:07:51,263 We are going to have An incredible night. 196 00:07:51,263 --> 00:07:52,680 Oh, my god. I am so sorry. 197 00:07:52,680 --> 00:07:55,225 Hi. Hi. 198 00:07:55,225 --> 00:07:57,311 Hi. Hey. 199 00:07:57,311 --> 00:07:58,561 I'm sorry, I was just... 200 00:07:58,561 --> 00:08:00,981 Not looking Where I was going. 201 00:08:00,981 --> 00:08:02,816 Yeah, you seemed Pretty excited there. 202 00:08:02,816 --> 00:08:05,193 Yeah, well, we're Actually going to A no doubt concert tonight. 203 00:08:05,193 --> 00:08:06,653 Cool. 204 00:08:07,862 --> 00:08:09,489 Well, have fun. 205 00:08:10,907 --> 00:08:13,034 Well, see 'ya. 206 00:08:16,163 --> 00:08:19,791 Look, I don't want To pretend that nothing Happened between us, and... 207 00:08:19,791 --> 00:08:22,169 And I also don't Want to make a big deal Out of the... 208 00:08:22,169 --> 00:08:24,629 Nothing that did Happen between us. Um... 209 00:08:26,173 --> 00:08:28,175 Here, if you want to come. 210 00:08:28,175 --> 00:08:29,884 You're giving me A ticket to the no doubt Concert? 211 00:08:29,884 --> 00:08:32,095 Yeah, I mean, Jack's going, and david, 212 00:08:32,095 --> 00:08:33,263 And all of us, really, 213 00:08:33,263 --> 00:08:35,349 So it's--it's not like a date. 214 00:08:39,019 --> 00:08:40,520 No, I didn't Think it was. 215 00:08:40,520 --> 00:08:41,896 Great. Great. 216 00:08:41,896 --> 00:08:43,190 Well, um... 217 00:08:43,190 --> 00:08:44,607 Like I said, Come if you want. 218 00:08:44,607 --> 00:08:46,818 All right, I'm picking you up At 7:00. No bailing, ok? 219 00:08:54,493 --> 00:08:56,828 So, were you ever going To call me back? 220 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 I think that the answer To that 221 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 Would be Fairly obvious. 222 00:09:09,466 --> 00:09:11,343 You know, we didn't Do anything wrong. 223 00:09:11,343 --> 00:09:14,513 No, of course not. We were great, you know? 224 00:09:14,513 --> 00:09:17,224 And we'll probably Win some sort of award For moral fortitude 225 00:09:17,224 --> 00:09:19,267 And the proper use Of birth control. 226 00:09:19,267 --> 00:09:20,601 I don't see what The big deal is here. 227 00:09:20,601 --> 00:09:21,602 It's not like she's My girlfriend, ok? 228 00:09:21,602 --> 00:09:23,604 Yeah? Well, neither am I. 229 00:09:23,604 --> 00:09:25,815 I'm just... 230 00:09:25,815 --> 00:09:26,983 I'm an idiot. 231 00:09:26,983 --> 00:09:28,651 Oh, so, what? 232 00:09:28,651 --> 00:09:29,944 You're just going To pretend like Nothing ever happened? 233 00:09:29,944 --> 00:09:31,446 Yes, 234 00:09:31,446 --> 00:09:33,156 And unless you want Me to kill you, 235 00:09:33,156 --> 00:09:34,908 You will, too. 236 00:09:45,001 --> 00:09:46,586 Tickets. 237 00:09:55,178 --> 00:09:56,637 Disgusting, isn't it? 238 00:09:56,637 --> 00:09:57,847 When people can't keep Their hands off each other? 239 00:09:57,847 --> 00:09:59,057 Yeah. 240 00:09:59,057 --> 00:10:00,600 Just, uh, yeah. 241 00:10:01,768 --> 00:10:02,977 Tickets. 242 00:10:02,977 --> 00:10:03,978 Tickets, please. 243 00:10:03,978 --> 00:10:05,230 I have them. I do. 244 00:10:05,230 --> 00:10:06,314 I must have them. 245 00:10:06,314 --> 00:10:07,857 That's what they all say. 246 00:10:07,857 --> 00:10:08,858 No. I was leaving, 247 00:10:08,858 --> 00:10:11,570 I put them in My coat pocket, and... 248 00:10:13,196 --> 00:10:14,864 I wore my other coat. 249 00:10:14,864 --> 00:10:16,450 A fashion tragedy. Next. 250 00:10:16,450 --> 00:10:18,452 Crap! Tickets. 251 00:10:18,452 --> 00:10:20,370 Ok, but are you sure You didn't leave them In the car or something? 252 00:10:20,370 --> 00:10:21,955 Yes, I'm positive. They're... 253 00:10:21,955 --> 00:10:23,123 They're in my other coat, 254 00:10:23,123 --> 00:10:25,208 Which is sitting on my bed Back in my dorm room. 255 00:10:25,208 --> 00:10:26,626 Well, don't panic Or anything. 256 00:10:26,626 --> 00:10:28,086 We'll just Go back for them. 257 00:10:28,086 --> 00:10:29,421 You're volunteering To drive more? 258 00:10:29,421 --> 00:10:30,964 Hey, you're Paying for gas. 259 00:10:30,964 --> 00:10:33,841 No, it'll take us an hour Just to walk back to the car. 260 00:10:33,841 --> 00:10:34,968 So? 261 00:10:34,968 --> 00:10:36,010 So with that, Plus traffic, 262 00:10:36,010 --> 00:10:37,137 They'll be on Their third encore 263 00:10:37,137 --> 00:10:38,179 By the time we get back. 264 00:10:38,179 --> 00:10:39,347 What do you want to do? 265 00:10:39,347 --> 00:10:41,099 You just want to forget About this whole thing? 266 00:10:41,099 --> 00:10:42,350 No. 267 00:10:42,350 --> 00:10:43,977 I don't know. 268 00:10:43,977 --> 00:10:46,854 Look, you really want To go to this concert, Don't you? 269 00:10:46,854 --> 00:10:48,315 Yes. 270 00:10:48,315 --> 00:10:51,943 I'm a dorky fan, I admit it, But I love this band. 271 00:10:51,943 --> 00:10:54,654 Then we're going. 272 00:10:55,489 --> 00:10:56,490 Eddie, it's going To take us-- 273 00:10:56,490 --> 00:10:57,824 Silence... 274 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 Before I come To my senses And change my mind. 275 00:10:59,326 --> 00:11:00,535 Come on. 276 00:11:10,337 --> 00:11:14,174 Are you guys Going or what? 277 00:11:14,174 --> 00:11:16,343 Sorry. So tacky When people can't Keep their hands 278 00:11:16,343 --> 00:11:17,302 Off each other In public. 279 00:11:17,302 --> 00:11:18,428 Sorry. Tickets, please. 280 00:11:18,428 --> 00:11:19,429 Here you go. 281 00:11:19,429 --> 00:11:20,639 Wrong night, romeo. 282 00:11:20,639 --> 00:11:22,140 Excuse me? These are for saturday. 283 00:11:22,140 --> 00:11:24,476 No, they can't be. These are--crap. 284 00:11:24,476 --> 00:11:25,893 Good seats, too. 285 00:11:25,893 --> 00:11:27,395 Really would have Impressed your Girlfriend here. 286 00:11:27,395 --> 00:11:29,189 Next! 287 00:11:29,189 --> 00:11:30,148 I can't believe I did this. 288 00:11:30,148 --> 00:11:31,650 This is--I-- 289 00:11:31,650 --> 00:11:32,691 I should have known better Than to trust todd. 290 00:11:32,691 --> 00:11:33,985 The guy probably thinks Today is saturday. 291 00:11:33,985 --> 00:11:35,820 We still have The backstage passes Though, don't we? 292 00:11:35,820 --> 00:11:36,779 Yeah, but we can't Get in with those. We need the tickets. 293 00:11:36,779 --> 00:11:37,822 Uh, hold on. 294 00:11:37,822 --> 00:11:39,115 Humor me. 295 00:11:39,115 --> 00:11:41,493 I have special skills In that department. 296 00:11:41,493 --> 00:11:43,578 You're not going To regret this, I swear. 297 00:11:43,578 --> 00:11:45,704 You're here, You're not in a suit. 298 00:11:45,704 --> 00:11:48,416 This is good. This is very, very good. 299 00:11:48,416 --> 00:11:49,708 Where is everybody else? 300 00:11:49,708 --> 00:11:51,252 They're at The concession stand. 301 00:11:51,252 --> 00:11:54,506 Jack and emma, And, uh... 302 00:11:54,506 --> 00:11:56,424 The guy And the guy's friend. 303 00:11:56,424 --> 00:11:57,551 Yeah, well, His name is david, 304 00:11:57,551 --> 00:11:58,468 Which you might Want to remember. 305 00:11:58,468 --> 00:12:00,220 I think He's going to stick. 306 00:12:00,220 --> 00:12:02,096 What, you posses The psychic ability 307 00:12:02,096 --> 00:12:03,431 To see into the future Of relationships now? 308 00:12:03,431 --> 00:12:05,850 Yes, just not my own. 309 00:12:05,850 --> 00:12:07,060 Ah. 310 00:12:07,060 --> 00:12:08,436 So where are These seats anyway? 311 00:12:08,436 --> 00:12:09,187 Is that where We're going now? 312 00:12:09,187 --> 00:12:10,188 Yeah. 313 00:12:10,188 --> 00:12:11,648 They're-- 314 00:12:11,648 --> 00:12:12,773 They're that way. 315 00:12:12,773 --> 00:12:15,235 I mean, they're in that General direction. 316 00:12:15,235 --> 00:12:17,028 Cool. Ok, um... 317 00:12:18,821 --> 00:12:21,616 And when you go in that General direction... 318 00:12:21,616 --> 00:12:23,826 Yes? 319 00:12:23,826 --> 00:12:25,744 There's--there's going To be somebody there 320 00:12:25,744 --> 00:12:28,747 Who wants To talk to you. 321 00:12:31,959 --> 00:12:32,960 Oh, come on. 322 00:12:32,960 --> 00:12:34,629 You did not Just do this to me. 323 00:12:34,629 --> 00:12:37,507 Yeah, we did, But out of love. 324 00:12:37,507 --> 00:12:40,176 Trust me, when you Look back on this event In a few years, 325 00:12:40,176 --> 00:12:41,760 You're going to be Very grateful, 326 00:12:41,760 --> 00:12:44,055 Because you will have Done the mature thing. 327 00:12:46,057 --> 00:12:47,267 Come on. 328 00:12:47,267 --> 00:12:50,103 Go. You know You want to. 329 00:13:09,497 --> 00:13:10,915 Excuse me. 330 00:13:11,958 --> 00:13:13,376 Surprise. 331 00:13:13,376 --> 00:13:15,044 Hey. 332 00:13:17,464 --> 00:13:18,339 I did call you, you know. 333 00:13:18,339 --> 00:13:19,966 I know. 334 00:13:19,966 --> 00:13:21,884 At least I figured that I shouldn't talk to you 335 00:13:21,884 --> 00:13:23,177 Until I hated you A little less. 336 00:13:23,177 --> 00:13:25,096 Oh, well... 337 00:13:25,096 --> 00:13:26,306 How's that going for you? 338 00:13:26,306 --> 00:13:27,724 It's going, yeah. 339 00:13:27,724 --> 00:13:30,809 The problem is now I kind of hate myself, But, uh... 340 00:13:33,812 --> 00:13:35,940 Audrey, Can we go talk a walk? 341 00:13:35,940 --> 00:13:38,151 Maybe talk someplace That's a little quieter 342 00:13:38,151 --> 00:13:41,696 And slightly more private Before all the madness starts? 343 00:13:43,156 --> 00:13:44,865 You really are An old man, aren't you? 344 00:13:46,409 --> 00:13:47,535 Sure. 345 00:13:47,535 --> 00:13:48,827 Ok. 346 00:13:50,204 --> 00:13:51,498 Excuse us. 347 00:13:51,498 --> 00:13:52,831 Look, I'm telling you, 348 00:13:52,831 --> 00:13:55,251 I'm not trying To sneak backstage, ok? 349 00:13:55,251 --> 00:13:57,337 I'm not some kind of Deranged fan. 350 00:13:57,337 --> 00:13:58,713 I just need to talk To someone who works here. 351 00:13:58,713 --> 00:14:01,048 Is it me? No, very funny, though. 352 00:14:01,048 --> 00:14:02,049 Good-bye. 353 00:14:02,049 --> 00:14:03,468 No, I just need to talk To someone for-- 354 00:14:09,307 --> 00:14:11,058 Just to let you Know, we can stop This at any point. 355 00:14:11,058 --> 00:14:12,393 But it's going so well. 356 00:14:12,393 --> 00:14:14,395 Oh, I can see that. 357 00:14:14,395 --> 00:14:15,938 Look, you don't Have to harass Some poor guy 358 00:14:15,938 --> 00:14:17,398 Just to impress me. 359 00:14:17,398 --> 00:14:18,899 This whole thing is My fault, anyway. 360 00:14:18,899 --> 00:14:22,111 Believe me, if this works, You will not be impressed. 361 00:14:23,154 --> 00:14:25,948 Hey, more people. This is good. 362 00:14:25,948 --> 00:14:28,326 Uh, this is good. I'm gonna go ask them-- 363 00:14:28,326 --> 00:14:29,994 Oh, no. No, you're not! 364 00:14:31,705 --> 00:14:33,540 Ok, this is Totally gonna work, 365 00:14:33,540 --> 00:14:36,083 But you have to trust me. It'll work better 366 00:14:36,083 --> 00:14:37,877 If you pretend you're like My brother or something. 367 00:14:37,877 --> 00:14:39,546 You did not Just do that. 368 00:14:39,546 --> 00:14:41,214 Do you want to get Into this thing or not? 369 00:14:41,214 --> 00:14:42,215 I'd be perfectly happy If we went right back To the car-- 370 00:14:42,215 --> 00:14:44,884 Hey! It's our night off. We're going. 371 00:14:51,098 --> 00:14:54,394 Hi. 372 00:14:54,394 --> 00:14:55,478 Not that I care-- 373 00:14:55,478 --> 00:14:57,188 Shh! He'll see us. 374 00:14:57,188 --> 00:14:59,148 Who? 375 00:15:06,656 --> 00:15:08,115 That's the guy From the movie set. 376 00:15:08,115 --> 00:15:09,409 Yes. 377 00:15:10,493 --> 00:15:11,828 And the guy From the movie set 378 00:15:11,828 --> 00:15:13,329 Is the friend Who gave you the tickets. 379 00:15:13,329 --> 00:15:14,622 Yeah, kind of. 380 00:15:14,622 --> 00:15:16,624 And now we're hiding. Why? 381 00:15:16,624 --> 00:15:19,836 I don't know. Gut instinct. 382 00:15:19,836 --> 00:15:22,380 This is ridiculous. 383 00:15:22,380 --> 00:15:24,591 Come on. Just wait till-- 384 00:15:24,591 --> 00:15:26,593 No, no, come on, Come on! 385 00:15:29,345 --> 00:15:32,014 Yeah, if, uh... 386 00:15:32,014 --> 00:15:35,351 That's tonight's list, We should be on it. 387 00:15:38,813 --> 00:15:42,066 Carr, todd carr, Damage, inc. 388 00:15:42,066 --> 00:15:43,860 Big video director. 389 00:15:43,860 --> 00:15:46,821 You know, you guys Probably spelled His name with a "K." 390 00:15:50,116 --> 00:15:53,119 As much as it pains me To tell you this, lady, 391 00:15:53,119 --> 00:15:54,829 If you're not the list, You're not on the list. 392 00:15:54,829 --> 00:15:56,038 Well, isn't there Some other list? 393 00:15:56,038 --> 00:15:57,206 Not tonight There's not. 394 00:15:57,206 --> 00:15:58,291 Oh, well, maybe They messed up 395 00:15:58,291 --> 00:15:59,542 And put us On tomorrow's list. 396 00:15:59,542 --> 00:16:01,294 I mean, that could happen, That's possible right? 397 00:16:01,294 --> 00:16:02,420 I mean, why else Would we have These backstage passes? 398 00:16:02,420 --> 00:16:03,337 Not my problem. 399 00:16:03,337 --> 00:16:04,631 Well--ugh! 400 00:16:04,631 --> 00:16:06,340 Can't we work This out? 401 00:16:06,340 --> 00:16:10,052 Afraid not. 402 00:16:10,052 --> 00:16:12,639 I didn't know Audrey was involved With anybody. 403 00:16:12,639 --> 00:16:14,390 Well, They just broke up, 404 00:16:14,390 --> 00:16:16,559 Which is why I think She's been so crazy Recently. 405 00:16:16,559 --> 00:16:19,896 I think that She's just having A hard time dealing. 406 00:16:19,896 --> 00:16:21,397 Yeah, things like That can be tough. 407 00:16:21,397 --> 00:16:22,649 You want anything? No, I'm fine. 408 00:16:22,649 --> 00:16:23,650 Just one coke, Thanks. 409 00:16:23,650 --> 00:16:24,983 You know, To be honest, 410 00:16:24,983 --> 00:16:26,820 She seemed kind of Single to me. 411 00:16:26,820 --> 00:16:29,781 Why, cause of that Night at that party? 412 00:16:29,781 --> 00:16:31,825 Yeah, that, And other things. 413 00:16:31,825 --> 00:16:33,785 You know, she just Got confused. 414 00:16:33,785 --> 00:16:35,202 It happens to The best of us. 415 00:16:35,202 --> 00:16:36,996 Yeah, it does. 416 00:16:40,583 --> 00:16:42,836 You know, for two people Who aren't seeing each other, 417 00:16:42,836 --> 00:16:45,922 We end up alone An awful lot of the time. 418 00:16:45,922 --> 00:16:47,047 Yeah, you know, I've been thinking 419 00:16:47,047 --> 00:16:48,675 Maybe we should Talk about that. 420 00:16:48,675 --> 00:16:51,093 No, I don't-- I don't think that That is necessary. 421 00:16:51,093 --> 00:16:52,303 No, 'cause I feel bad, 422 00:16:52,303 --> 00:16:53,930 And I don't want To end up Feeling worse. 423 00:16:53,930 --> 00:16:55,765 I mean, obviously, You have the wrong Impression of me. 424 00:16:55,765 --> 00:16:58,852 No. No, I mean, There was no room For ambiguity 425 00:16:58,852 --> 00:17:00,186 When you refused To kiss me, so-- 426 00:17:00,186 --> 00:17:02,647 Ok, ok, hold on. I don't want you To think that I'm 427 00:17:02,647 --> 00:17:03,773 Playing games with You or something. 428 00:17:03,773 --> 00:17:05,023 Because you're not? 429 00:17:05,023 --> 00:17:07,193 No, I'm not. I'm actually... 430 00:17:07,193 --> 00:17:09,278 Interested in somebody else. 431 00:17:10,780 --> 00:17:12,031 Oh. 432 00:17:15,368 --> 00:17:16,494 I see, So, all that stuff 433 00:17:16,494 --> 00:17:19,205 About not being Ready to date... 434 00:17:19,205 --> 00:17:20,915 Just applied to me. 435 00:17:20,915 --> 00:17:22,249 No, jen, I meant all that. 436 00:17:22,249 --> 00:17:24,126 I did. I'm not ready To be serious With somebody. 437 00:17:24,126 --> 00:17:25,712 This other girl... 438 00:17:26,754 --> 00:17:28,756 Kind of took me By surprise. 439 00:17:28,756 --> 00:17:30,299 It just kind of Happened. I mean, 440 00:17:30,299 --> 00:17:31,843 We were at the wrong Place at the wrong time, Things escalated. 441 00:17:31,843 --> 00:17:33,302 Did you sleep With this girl? 442 00:17:36,806 --> 00:17:38,975 Wow, so, Sleeping with people 443 00:17:38,975 --> 00:17:40,810 Doesn't violate Your moral code, 444 00:17:40,810 --> 00:17:42,937 But dating them does. 445 00:17:42,937 --> 00:17:44,313 Jen, let me explain Something to you-- 446 00:17:44,313 --> 00:17:46,774 No, you have. Really well, too. 447 00:17:46,774 --> 00:17:49,109 And for Future reference, 448 00:17:49,109 --> 00:17:50,570 When things escalate With a girl, 449 00:17:50,570 --> 00:17:52,906 That generally means That she's Interested in you. 450 00:17:52,906 --> 00:17:54,072 Yeah, except When she's kind of Messed up, 451 00:17:54,072 --> 00:17:56,075 Already has A boyfriend. 452 00:17:57,243 --> 00:17:58,995 Jen, I think You're great. 453 00:17:58,995 --> 00:18:01,956 I think you're A great person. 454 00:18:01,956 --> 00:18:03,081 You're obviously A very good friend 455 00:18:03,081 --> 00:18:04,792 To audrey, To everybody. 456 00:18:04,792 --> 00:18:06,085 What... 457 00:18:07,545 --> 00:18:09,505 What does audrey have... 458 00:18:11,841 --> 00:18:16,429 Oh, my god. It was audrey. 459 00:18:16,429 --> 00:18:18,138 You slept with audrey. 460 00:18:18,138 --> 00:18:20,641 It's not What you think, All right, she-- 461 00:18:22,476 --> 00:18:24,102 I messed up. 462 00:18:32,028 --> 00:18:33,947 So, thank you 463 00:18:33,947 --> 00:18:35,114 For the t-shirt. 464 00:18:37,909 --> 00:18:38,952 Well, it is The least I can do 465 00:18:38,952 --> 00:18:41,120 For acting Like a swine. 466 00:18:41,120 --> 00:18:43,706 You weren't a swine. You were just... 467 00:18:43,706 --> 00:18:45,750 A guy. 468 00:18:45,750 --> 00:18:47,293 I'd like to think That I get graded 469 00:18:47,293 --> 00:18:48,502 On a different curve Than that. 470 00:18:48,502 --> 00:18:51,129 Perhaps the human being one. 471 00:18:51,129 --> 00:18:53,674 It's not your responsibility To make me happy, pacey. 472 00:18:53,674 --> 00:18:55,175 It's mine. 473 00:18:55,175 --> 00:18:57,303 Well, let's be honest. You haven't been doing 474 00:18:57,303 --> 00:18:59,263 Such a bang-up job of That lately, audrey. 475 00:18:59,263 --> 00:19:02,016 I miss you, ok? 476 00:19:02,850 --> 00:19:05,144 I miss you, too. 477 00:19:07,271 --> 00:19:09,356 And honestly, I don't know How much more 478 00:19:09,356 --> 00:19:12,068 Of this being down On yourself stuff I can take. 479 00:19:12,068 --> 00:19:14,779 Yeah, well, what are You gonna do about it? 480 00:19:14,779 --> 00:19:16,781 I'm just gonna have To make you feel Better, aren't I? 481 00:19:16,781 --> 00:19:19,158 By force, If necessary. 482 00:19:19,158 --> 00:19:21,828 Aah! Pacey, No rough-housing In public! 483 00:19:21,828 --> 00:19:23,412 Who's the old man Now, huh? 484 00:19:23,412 --> 00:19:26,290 Seriously, We might be lost. 485 00:19:26,290 --> 00:19:28,876 I think we should've Left like a trail Of popcorn or something. 486 00:19:28,876 --> 00:19:30,962 We can't be lost. It's an arena. 487 00:19:30,962 --> 00:19:32,505 Speaking of, There's jen. Jen! 488 00:19:32,505 --> 00:19:34,548 Jen! 489 00:19:34,548 --> 00:19:37,593 Hey. So, Is it starting? 490 00:19:37,593 --> 00:19:39,178 Yeah, almost. 491 00:19:39,178 --> 00:19:41,179 Well, excellent. Let's get in there, 492 00:19:41,179 --> 00:19:42,723 Because I personally Do not want to miss 493 00:19:42,723 --> 00:19:45,977 A single solitary Second of... 494 00:19:45,977 --> 00:19:48,021 No doubt. It's on the t-shirt. 495 00:19:48,021 --> 00:19:49,939 Right. No doubt it is. So, let's go. 496 00:19:49,939 --> 00:19:53,067 You know, would you mind Going in ahead, 497 00:19:53,067 --> 00:19:54,944 And audrey and I Are just gonna Have a little chat? 498 00:19:54,944 --> 00:19:58,197 Yeah, absolutely. Girl time. I'll See you in there. 499 00:20:00,908 --> 00:20:02,576 What? 500 00:20:02,576 --> 00:20:05,163 I just wanted To tell you That I know 501 00:20:05,163 --> 00:20:07,206 About what happened With you and c.J. 502 00:20:09,834 --> 00:20:12,170 Jen... 503 00:20:12,170 --> 00:20:13,754 I didn't know that You liked him so much. 504 00:20:13,754 --> 00:20:15,506 Like, I thought That you did, but I-- 505 00:20:15,506 --> 00:20:17,299 I don't want To talk about this. 506 00:20:17,299 --> 00:20:19,217 I just wanted To let you know That I know. 507 00:20:23,890 --> 00:20:25,933 Jen, no, seriously, wait. 508 00:20:25,933 --> 00:20:27,267 Let's--let's do Talk about it. 509 00:20:27,267 --> 00:20:29,062 I don't know, yell at me, Do something, just-- 510 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 I deserve it. It was a mistake. 511 00:20:31,064 --> 00:20:32,565 I'm sorry. It was a big mistake. 512 00:20:32,565 --> 00:20:35,359 Yeah, It was a mistake. 513 00:20:36,777 --> 00:20:39,197 So, then yell at me. 514 00:20:39,197 --> 00:20:41,157 I don't want to Yell at you. 515 00:20:41,157 --> 00:20:43,784 I don't Have it in me To yell at you. 516 00:20:43,784 --> 00:20:45,369 You know, I've been Holding back lately 517 00:20:45,369 --> 00:20:48,246 Because I actually Had some sympathy For you. 518 00:20:48,246 --> 00:20:52,001 I thought, "Audrey-- She's just confused. 519 00:20:52,001 --> 00:20:54,545 She's just messed Up," but you're not. 520 00:20:54,545 --> 00:20:55,880 You're just sad. 521 00:22:30,641 --> 00:22:32,977 Wouldn't now be A good time to admit That we're lost? 522 00:22:32,977 --> 00:22:35,813 We're not lost. 523 00:22:35,813 --> 00:22:38,899 Eddie, we seem To be moving away From the music. 524 00:22:38,899 --> 00:22:41,235 Oh, so what you're saying Is you don't trust me. 525 00:22:41,235 --> 00:22:43,737 Well, is there A reason I should? 526 00:22:43,737 --> 00:22:45,198 Have you doneanything to demonstrate 527 00:22:45,198 --> 00:22:46,866 That you're In the least Trustworthy? 528 00:22:46,866 --> 00:22:49,827 Wow. Trust issues. 529 00:22:49,827 --> 00:22:50,995 I guess we are learning 530 00:22:50,995 --> 00:22:52,830 A few things about Each other tonight, huh? 531 00:22:52,830 --> 00:22:54,623 You mean You're learning Things about me. 532 00:22:56,042 --> 00:22:58,544 Ok, wait here. 533 00:22:58,544 --> 00:23:01,421 Oh, no, you're not Leaving me alone In this place. 534 00:23:01,421 --> 00:23:03,132 I'm pretty sure Freddy krueger's Second home 535 00:23:03,132 --> 00:23:04,258 Is right around The corner. 536 00:23:04,258 --> 00:23:08,054 2 seconds, ok? 2 seconds, I swear. 537 00:23:09,763 --> 00:23:11,974 I'm sorry, jo, But you're Just gonna have to 538 00:23:11,974 --> 00:23:13,475 Trust me on this one. 539 00:23:13,475 --> 00:23:15,228 Fine. 540 00:23:16,603 --> 00:23:18,396 Ok. 541 00:23:47,051 --> 00:23:49,345 Ok. We're all set. 542 00:23:49,345 --> 00:23:52,098 So you gonna Tell me what's Going on now? 543 00:23:52,098 --> 00:23:53,766 Ok, you kids Ready to go? 544 00:23:53,766 --> 00:23:55,851 Uh, yeah. 545 00:23:55,851 --> 00:23:59,188 Joey, this is my dad. Dad, joey. 546 00:23:59,188 --> 00:24:02,024 Yeah. It's-- It's nice to meet you. 547 00:24:02,024 --> 00:24:04,151 You, too. 548 00:24:08,739 --> 00:24:11,033 What? 549 00:24:11,033 --> 00:24:12,659 Nothing. 550 00:24:15,246 --> 00:24:19,375 So how does this Whole scalping thing Work exactly? 551 00:24:19,375 --> 00:24:20,918 I don't know. I figured If I stood here long enough 552 00:24:20,918 --> 00:24:22,753 With $600 in my hand, Somebody would Come up to us 553 00:24:22,753 --> 00:24:24,671 And mutter "Tickets" Under their breath. 554 00:24:24,671 --> 00:24:25,923 Heh! 555 00:24:25,923 --> 00:24:28,050 Well, I'm cold. 556 00:24:28,050 --> 00:24:31,511 Where'd you get all That cash, anyway? 557 00:24:31,511 --> 00:24:33,222 What, just because I'm a glorified p.A., 558 00:24:33,222 --> 00:24:34,765 You think I can't afford To take my girlfriend 559 00:24:34,765 --> 00:24:36,100 To town every Once in a while? 560 00:24:36,100 --> 00:24:38,852 Oh, my god. You won the pool, Didn't you? 561 00:24:38,852 --> 00:24:40,271 Well... 562 00:24:40,271 --> 00:24:43,149 No, wait. You fixed the pool. 563 00:24:46,110 --> 00:24:49,696 You're a lot Craftier than people Give you credit for. 564 00:24:49,696 --> 00:24:50,864 You know, I'm Starting to think 565 00:24:50,864 --> 00:24:51,949 You had The right idea 566 00:24:51,949 --> 00:24:55,244 When you suggestedbailing on this event. 567 00:24:55,244 --> 00:24:56,996 Are you making me An offer I can't refuse, 568 00:24:56,996 --> 00:24:58,872 Or are you just cold? 569 00:24:58,872 --> 00:25:00,791 Um, both. 570 00:25:00,791 --> 00:25:02,626 Plus, dating's For shmucks, 571 00:25:02,626 --> 00:25:05,129 And what we're doing Is much more fun. 572 00:25:05,129 --> 00:25:07,631 What, sneaking around At work? 573 00:25:07,631 --> 00:25:10,092 I thought You liked sneaking Around at work. 574 00:25:10,092 --> 00:25:11,427 Oh, I do, but we're Not fooling anybody. 575 00:25:11,427 --> 00:25:14,847 Sure we are. We're Fooling ourselves, 576 00:25:14,847 --> 00:25:16,056 Which is What makes it all 577 00:25:16,056 --> 00:25:19,352 So incredibly Dangerous. 578 00:25:20,727 --> 00:25:22,520 And sexy. 579 00:25:23,814 --> 00:25:25,523 And fun. 580 00:25:38,536 --> 00:25:41,665 Oh, my god, It's black beauty. 581 00:25:41,665 --> 00:25:43,042 Hey, boy! 582 00:25:46,670 --> 00:25:49,173 You kids have any Reason to be here, 583 00:25:49,173 --> 00:25:50,090 Other than The obvious one? 584 00:25:50,090 --> 00:25:51,300 Uh, no, sir. 585 00:25:51,300 --> 00:25:52,843 Well, yeah, Actually, we do. 586 00:25:52,843 --> 00:25:54,303 We thought we had-- Well, we did have Tickets but-- 587 00:25:54,303 --> 00:25:55,762 But you sold them? 588 00:25:55,762 --> 00:25:58,015 No, we didn't-- We didn't sell them. 589 00:25:58,015 --> 00:25:59,641 It turned--they were For tomorrow, 590 00:25:59,641 --> 00:26:01,268 But we got the dates Messed up. 591 00:26:01,268 --> 00:26:02,686 And that explains Why you're carrying 592 00:26:02,686 --> 00:26:03,979 Such a large amount Of cash on you? 593 00:26:03,979 --> 00:26:05,481 Excuse me? 594 00:26:05,481 --> 00:26:07,607 You have several Hundred dollars There, son. 595 00:26:07,607 --> 00:26:09,693 No--yeah, I do, But it's-- 596 00:26:09,693 --> 00:26:11,237 It's not for that, It's for the-- 597 00:26:11,237 --> 00:26:14,281 Me. It's for me. 598 00:26:14,281 --> 00:26:15,782 He was trying To short me, 599 00:26:15,782 --> 00:26:17,701 And I told him, "No way. 600 00:26:17,701 --> 00:26:19,619 "No way am I gonna Do you in this Parking lot 601 00:26:19,619 --> 00:26:21,539 For a penny less Than $600." 602 00:26:21,539 --> 00:26:23,665 What's this, some kind Of game to you, miss? 603 00:26:23,665 --> 00:26:25,792 No, it's not. That's not what she-- 604 00:26:25,792 --> 00:26:29,338 Look, I can-- I can explain this, Really, I can. 605 00:26:29,338 --> 00:26:32,590 And you will At the station. 606 00:26:32,590 --> 00:26:35,010 I need a check-by In the southwest Corner, over. 607 00:26:35,010 --> 00:26:36,303 You're arresting us? 608 00:26:36,303 --> 00:26:37,888 No, I'm taking You with me. 609 00:26:37,888 --> 00:26:40,891 If she says one more word, I'm arresting you. 610 00:26:44,061 --> 00:26:46,188 Cool! Let's go. 611 00:26:46,188 --> 00:26:49,191 Bye, horsey! 612 00:26:49,191 --> 00:26:51,402 Come here. 613 00:29:24,763 --> 00:29:25,972 Go away! 614 00:29:25,972 --> 00:29:27,349 I need to talk To you. 615 00:29:27,349 --> 00:29:29,476 Well, I don't want To talk to you. Don't you get that? 616 00:29:29,476 --> 00:29:31,978 It was a mistake, A gigantic mistake. 617 00:29:31,978 --> 00:29:34,231 Why didn't you tell me You had a boyfriend? 618 00:29:34,231 --> 00:29:35,691 Just leave him Out of this, ok? 619 00:29:35,691 --> 00:29:36,900 No, come here, Come here. 620 00:29:36,900 --> 00:29:38,151 C.J. Come here. 621 00:29:38,151 --> 00:29:40,613 C.J., stop! 622 00:29:40,613 --> 00:29:42,573 Yeah, well, he's In this, whether You like it or not. 623 00:29:42,573 --> 00:29:44,199 Well, you know what? He's not! 624 00:29:44,199 --> 00:29:46,118 He has nothing To do with it. 625 00:29:46,118 --> 00:29:47,536 Ok, and the reason You came home with Me the other night 626 00:29:47,536 --> 00:29:48,995 Is because you're So overwhelmingly Happy with him. 627 00:29:48,995 --> 00:29:51,457 Ugh! 628 00:29:51,457 --> 00:29:53,542 I'm sorry. I'm not Trying to mess With your head here. 629 00:29:53,542 --> 00:29:55,335 I just--I like you, Audrey, 630 00:29:55,335 --> 00:29:56,962 And you're The only reason I came here tonight. 631 00:29:56,962 --> 00:29:59,089 Well, then I guess That was your First mistake. 632 00:29:59,089 --> 00:30:01,007 I know things Are complicated, 633 00:30:01,007 --> 00:30:02,426 But you gotta Understand 634 00:30:02,426 --> 00:30:04,177 That I haven't felt Like toward someone In a long time. 635 00:30:04,177 --> 00:30:06,430 No, it's been A long time Since you had sex, 636 00:30:06,430 --> 00:30:09,015 And you're incredibly Grateful because you're Incredibly messed up, 637 00:30:09,015 --> 00:30:11,101 Which should've been Obvious from the second Jen met you, 638 00:30:11,101 --> 00:30:13,437 Because generally, People who are into Helping other people 639 00:30:13,437 --> 00:30:15,147 Are about 10,000 times More messed up 640 00:30:15,147 --> 00:30:16,273 Than the people They're helping. 641 00:30:16,273 --> 00:30:17,608 You know what? You're probably Right. 642 00:30:17,608 --> 00:30:19,610 But that doesn't Change the fact That I like you. 643 00:30:19,610 --> 00:30:21,528 You have got to Stop this. 644 00:30:21,528 --> 00:30:23,863 I am sure that Under there somewhere 645 00:30:23,863 --> 00:30:24,782 There is a nice guy, And you are obviously 646 00:30:24,782 --> 00:30:26,742 Just trying To help me out, 647 00:30:26,742 --> 00:30:28,910 But what happened Between us, it's just-- 648 00:30:28,910 --> 00:30:30,537 It's the way That the world works, ok? 649 00:30:30,537 --> 00:30:32,164 Pretty much All the time, Girls run around 650 00:30:32,164 --> 00:30:33,666 And feel bad About themselves. 651 00:30:33,666 --> 00:30:36,834 They're either too weak Or too stupid to go home alone. 652 00:30:36,834 --> 00:30:39,212 So, sometimes guys Just win the lottery. 653 00:30:39,212 --> 00:30:41,465 That's it. It doesn't Mean anything. 654 00:31:00,025 --> 00:31:02,860 Hey, you've been Gone a year. What's going on? 655 00:31:02,860 --> 00:31:04,321 Nothing. I'm sorry. 656 00:31:06,239 --> 00:31:07,616 You guys--you guys Having a problem out here? 657 00:31:07,616 --> 00:31:09,743 No. We barely Know each other. 658 00:31:09,743 --> 00:31:11,036 Yeah, right. 659 00:31:11,036 --> 00:31:12,078 Excuse me? 660 00:31:12,078 --> 00:31:13,330 Nothing. I just think If you took care 661 00:31:13,330 --> 00:31:14,665 Of your girlfriend A little bit better-- 662 00:31:14,665 --> 00:31:16,667 If I did what? 663 00:31:16,667 --> 00:31:18,877 Nothing. He said nothing. Go away, c.J. 664 00:31:18,877 --> 00:31:20,045 You really want me To leave you alone With this guy 665 00:31:20,045 --> 00:31:21,213 That makes you So miserable? 666 00:31:21,213 --> 00:31:22,922 Yes. Now. 667 00:31:22,922 --> 00:31:25,091 Is this a joke? Did he really just Say that to me? 668 00:31:25,091 --> 00:31:27,052 C.J., please, If what you said Was true about me, 669 00:31:27,052 --> 00:31:29,304 About the other night, Then you will just Leave, walk away. 670 00:31:29,304 --> 00:31:30,347 Wait. What about The other night? 671 00:31:30,347 --> 00:31:32,098 And if I don't? 672 00:31:32,098 --> 00:31:35,101 C.J., leave, now! 673 00:31:35,101 --> 00:31:36,269 You really think You're gonna be Happier with him 674 00:31:36,269 --> 00:31:38,230 Than you obviously Were with me? 675 00:31:50,701 --> 00:31:51,785 You guys! 676 00:31:51,785 --> 00:31:53,537 Come on, break it up, Break it up. 677 00:31:53,537 --> 00:31:55,664 Come on, Break it up. 678 00:33:32,427 --> 00:33:34,304 Your dad seems nice. 679 00:33:36,264 --> 00:33:37,683 He said four words To you, 680 00:33:37,683 --> 00:33:39,267 And he thinks Your name is josie. 681 00:33:39,267 --> 00:33:40,477 I don't mind. 682 00:33:41,854 --> 00:33:44,189 He is...Nice. 683 00:33:44,189 --> 00:33:45,732 You know, He works hard, 684 00:33:45,732 --> 00:33:46,859 Puts food On the table, 685 00:33:46,859 --> 00:33:49,026 Doesn't cheat On my mom, solid, 686 00:33:49,026 --> 00:33:50,863 Steady, Always around. 687 00:33:50,863 --> 00:33:53,156 Sounds more like The second coming. 688 00:33:53,156 --> 00:33:55,074 Yeah. Yeah, he's just 689 00:33:55,074 --> 00:33:56,869 Not too big on The encouragement front. 690 00:33:56,869 --> 00:33:59,496 Not real into Higher education. 691 00:33:59,496 --> 00:34:02,666 And that explains Why you didn't go To college. 692 00:34:02,666 --> 00:34:04,083 Oh, I went To college. 693 00:34:04,083 --> 00:34:05,251 You did? 694 00:34:05,251 --> 00:34:08,630 Yeah. Yeah, One semester. Dropped out. 695 00:34:08,630 --> 00:34:12,009 Things have to Happen to you 696 00:34:12,009 --> 00:34:14,678 At the exact right Time in your life, 697 00:34:14,678 --> 00:34:16,429 Or they're Meaningless. 698 00:34:16,429 --> 00:34:18,015 Meaningless? 699 00:34:18,015 --> 00:34:21,267 Yeah. Like this. 700 00:34:21,267 --> 00:34:22,769 Like right now. 701 00:34:22,769 --> 00:34:25,188 I mean, this could've Happened yesterday 702 00:34:25,188 --> 00:34:27,566 And been meaningless. 703 00:34:27,566 --> 00:34:30,777 But it's not, is it? 704 00:34:37,951 --> 00:34:39,995 No, it isn't. 705 00:35:38,887 --> 00:35:40,639 You just had to get us Kicked out, didn't you? 706 00:35:40,639 --> 00:35:42,515 Couldn't possibly Have waited till After the acoustical set? 707 00:35:42,515 --> 00:35:44,142 Feel free To go back any time, 708 00:35:44,142 --> 00:35:45,226 Because you're really Not needed here. 709 00:35:45,226 --> 00:35:46,853 Well, I did figure I might decrease the odds 710 00:35:46,853 --> 00:35:49,355 Of another one in your group Either having sex 711 00:35:49,355 --> 00:35:50,774 Or possibly beating Each other to a pulp. 712 00:35:50,774 --> 00:35:52,275 You don't think I had the right To punch that guy? 713 00:35:52,275 --> 00:35:54,987 She's not your Girlfriend anymore, mate! 714 00:35:54,987 --> 00:35:57,154 Not that it would make it ok Even if she were. 715 00:35:57,154 --> 00:35:58,991 He took advantage Of her! 716 00:35:58,991 --> 00:36:00,325 He saw that she was Messed up 717 00:36:00,325 --> 00:36:01,910 And he preyed on her, 718 00:36:01,910 --> 00:36:03,912 Which in my books Makes him one notch Below pond scum. 719 00:36:03,912 --> 00:36:05,122 Right, right, Must be that, 720 00:36:05,122 --> 00:36:06,581 Because women are Such helpless idiots 721 00:36:06,581 --> 00:36:08,083 They couldn't possibly Make an informed decision 722 00:36:08,083 --> 00:36:09,918 About who they sleep With, could they? 723 00:36:09,918 --> 00:36:11,336 I know audrey. This is not her. 724 00:36:11,336 --> 00:36:13,672 I cannot believe She would sleep With that guy. 725 00:36:13,672 --> 00:36:15,590 Is it so difficult 726 00:36:15,590 --> 00:36:18,093 For you just to admit That she hurt you? 727 00:36:18,093 --> 00:36:20,261 Or that you might feel A little guilty 728 00:36:20,261 --> 00:36:22,055 About the way things Ended, or that possibly, 729 00:36:22,055 --> 00:36:24,599 Despite all your Protestations to the contrary, 730 00:36:24,599 --> 00:36:27,310 That you still want to Save this girl? 731 00:36:28,895 --> 00:36:31,106 Of course, It's difficult. 732 00:36:32,607 --> 00:36:34,192 It just is. 733 00:36:38,113 --> 00:36:40,115 Would you Quit squirming? 734 00:36:40,115 --> 00:36:41,783 You're lucky I'm even Talking to you right now. 735 00:36:41,783 --> 00:36:44,494 This is bringing you A great deal of Satisfaction, isn't it? 736 00:36:44,494 --> 00:36:47,246 No, actually, it's not. 737 00:36:47,246 --> 00:36:48,623 You're not thinking To yourself right now 738 00:36:48,623 --> 00:36:49,916 That I deserve this? 739 00:36:49,916 --> 00:36:53,795 No. You and audrey Are both adults, 740 00:36:53,795 --> 00:36:55,964 And I am not gonna Sit here and apply 741 00:36:55,964 --> 00:36:58,466 Some ridiculous Double standard To the situation, 742 00:36:58,466 --> 00:37:01,219 Just because my feelings Got a little bit hurt. 743 00:37:03,471 --> 00:37:05,431 I'm sorry about that. I wish that hadn't Happened. 744 00:37:05,431 --> 00:37:07,225 Yeah, I know. 745 00:37:09,728 --> 00:37:11,813 You know, all that stuff That you've been saying 746 00:37:11,813 --> 00:37:13,481 Is finally starting To sink in, 747 00:37:13,481 --> 00:37:16,026 All that stuff that You've been telling me About yourself, 748 00:37:16,026 --> 00:37:18,153 And I guess That if it's true, 749 00:37:18,153 --> 00:37:20,822 Then it probably Really sucks To be you right now 750 00:37:20,822 --> 00:37:24,241 Because no matter How nominally together 751 00:37:24,241 --> 00:37:26,078 You think you are, If your fondest desire 752 00:37:26,078 --> 00:37:27,996 Is to start hanging out With audrey, 753 00:37:27,996 --> 00:37:30,373 Then chances are, It's not gonna Stay that way. 754 00:37:30,373 --> 00:37:32,250 And you know what? If I ever got it Into my head 755 00:37:32,250 --> 00:37:35,212 To do what you do, You know, To help people, 756 00:37:35,212 --> 00:37:36,713 I would be a hell of A lot better at it 757 00:37:36,713 --> 00:37:38,256 Than you are. 758 00:37:42,677 --> 00:37:44,096 So you really Don't mind Taking audrey home? 759 00:37:44,096 --> 00:37:46,514 Well, sure, I mind, 760 00:37:46,514 --> 00:37:49,017 But, you know, My inner drama queen Respects her refusal 761 00:37:49,017 --> 00:37:50,476 To come out Of the bathroom 762 00:37:50,476 --> 00:37:51,937 Till jen And pacey leave. 763 00:37:51,937 --> 00:37:53,605 Heh heh heh! Thanks, man. 764 00:37:53,605 --> 00:37:55,398 I just don't want to Ditch jen, you know. 765 00:37:55,398 --> 00:37:57,400 I mean, I don't Think this evening Turned out 766 00:37:57,400 --> 00:37:58,777 Quite the way She planned. 767 00:37:58,777 --> 00:38:01,863 Hmm. Yeah. I know the feeling. 768 00:38:01,863 --> 00:38:04,532 So, we're, uh, Not doing too well At this, are we? 769 00:38:04,532 --> 00:38:06,743 Well, the hanging out Has been good. 770 00:38:06,743 --> 00:38:08,912 But the dating? 771 00:38:08,912 --> 00:38:10,122 I think it's safe to say 772 00:38:10,122 --> 00:38:11,748 That when two gay guys Go on a date, 773 00:38:11,748 --> 00:38:13,959 And each ends up Going home With a hot blond girl, 774 00:38:13,959 --> 00:38:15,043 Something's definitely Not working. 775 00:38:15,043 --> 00:38:16,377 Yeah. 776 00:38:16,377 --> 00:38:18,755 Quick, make a break For it before he comes! 777 00:38:18,755 --> 00:38:23,135 I can't--you are 778 00:38:20,506 --> 00:38:23,135 Still not taking This seriously. 779 00:38:23,135 --> 00:38:26,054 We didn't get arrested. They just gave us A warning. 780 00:38:26,054 --> 00:38:27,472 They gave us One phone call. 781 00:38:27,472 --> 00:38:31,517 Ohh! They were Having fun, like us. 782 00:38:31,517 --> 00:38:34,271 Oh, come on! This entire evening Has been fun, 783 00:38:34,271 --> 00:38:38,275 From start to finish, And you know it. 784 00:38:38,275 --> 00:38:40,652 Yes, This has been fun. 785 00:38:40,652 --> 00:38:42,862 I'm starting To think you might Be insane, but-- 786 00:38:42,862 --> 00:38:45,282 But what? You haven't Ever gone out with An insane person before? 787 00:38:45,282 --> 00:38:48,701 No, I have, just... Not in a good way. 788 00:38:48,701 --> 00:38:50,495 Mmm. 789 00:38:52,872 --> 00:38:56,793 Ok, shagwits, To the car! 790 00:38:56,793 --> 00:39:00,505 Let's go! Chop, bloody chop! 791 00:39:00,505 --> 00:39:03,133 Or am I gonna have to throw Cold water on you both? 792 00:39:04,259 --> 00:39:05,510 I think he's mad. 793 00:39:05,510 --> 00:39:06,678 Real mad. 794 00:39:07,846 --> 00:39:09,555 For the record, 795 00:39:09,555 --> 00:39:11,599 Never let it be said 796 00:39:11,599 --> 00:39:13,476 That todd carr is a man Who's not in love 797 00:39:13,476 --> 00:39:15,520 With being in love. 798 00:39:15,520 --> 00:39:18,064 I think both my movies And my life 799 00:39:18,064 --> 00:39:21,567 Reflect my deep And abiding commitment 800 00:39:21,567 --> 00:39:23,820 To getting two good-looking Young people together 801 00:39:23,820 --> 00:39:25,655 And having a bit of fun Now and again. 802 00:39:25,655 --> 00:39:27,157 However... 803 00:39:30,535 --> 00:39:32,495 As leery here Bloody well knows... 804 00:39:32,495 --> 00:39:35,040 You're also a man Who's in love With sleep. 805 00:39:37,292 --> 00:39:40,503 To the car. Now. 806 00:39:44,549 --> 00:39:46,301 To the car. 807 00:39:46,301 --> 00:39:48,178 Heh heh heh! 808 00:39:51,556 --> 00:39:54,809 So...This is it? 809 00:39:54,809 --> 00:39:58,604 Yeah. 810 00:39:59,981 --> 00:40:01,691 End of the night. 811 00:40:01,691 --> 00:40:03,693 Yeah. 812 00:40:03,693 --> 00:40:06,029 Heh heh. 813 00:40:16,248 --> 00:40:17,790 Heh heh! 814 00:40:21,336 --> 00:40:23,421 So you never Did tell me What yours is like. 815 00:40:24,839 --> 00:40:26,174 My dad? 816 00:40:26,174 --> 00:40:28,260 Yeah. 817 00:40:28,260 --> 00:40:30,136 Well, come on. I showed you mine. 818 00:40:30,136 --> 00:40:32,430 Mmph. Let's just 819 00:40:32,430 --> 00:40:34,849 Call him the opposite And leave it at that. 820 00:40:34,849 --> 00:40:36,309 Opposite. 821 00:40:36,309 --> 00:40:40,605 As in not solid, Not hard-working. 822 00:40:40,605 --> 00:40:43,942 Um... 823 00:40:43,942 --> 00:40:45,944 He's a big fan of Cheating on my mom. 824 00:40:45,944 --> 00:40:48,780 Um, he's definitely Not the type 825 00:40:48,780 --> 00:40:50,865 To do some back-breaking Job for 25 years 826 00:40:50,865 --> 00:40:52,617 When there's easy money To be made 827 00:40:52,617 --> 00:40:54,953 In the less law-abiding Sectors of the economy. 828 00:40:54,953 --> 00:40:57,496 You make him sound Like a criminal. 829 00:40:57,496 --> 00:41:00,208 Well, that's what The district attorneys Call him. 830 00:41:00,208 --> 00:41:02,668 Hmph. I still Think of him as dad. 831 00:41:02,668 --> 00:41:04,337 Wow. 832 00:41:06,298 --> 00:41:08,841 Well, you know, He must've done Something right. 833 00:41:10,385 --> 00:41:13,263 Why? 'cause I turned out So well? 834 00:41:13,263 --> 00:41:14,680 What, you think Being entombed 835 00:41:14,680 --> 00:41:17,683 In these hallowed Halls equals Turning out well? 836 00:41:17,683 --> 00:41:20,686 Well, it's a start, Isn't it? 837 00:41:20,686 --> 00:41:23,940 I'm gonna have to do More work on you Than I thought. 838 00:41:23,940 --> 00:41:26,443 You think there's Something wrong With these hallowed halls? 839 00:41:26,443 --> 00:41:28,611 No. Not if you're here For the right reason. 840 00:41:29,988 --> 00:41:33,199 Well, my dad... 841 00:41:33,199 --> 00:41:34,451 When he actually Was around 842 00:41:34,451 --> 00:41:37,412 Was very good on The encouragement part 843 00:41:37,412 --> 00:41:40,081 In that "Dream-big, Little-girl, 844 00:41:40,081 --> 00:41:42,708 You-can-be-anything You-want-to-be" Sort of way. 845 00:41:42,708 --> 00:41:44,669 I see. 846 00:41:47,339 --> 00:41:50,342 And what is it You want to be, Little girl? 847 00:41:50,342 --> 00:41:53,261 Hmph! 848 00:41:53,261 --> 00:41:55,221 I don't know. 849 00:41:57,432 --> 00:41:59,517 Guess I'm A work in progress. 850 00:42:29,047 --> 00:42:32,549 Good night. 60505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.