Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,896 --> 00:00:09,297
CLOCK KING:
Ticktock, ticktock.
2
00:00:09,466 --> 00:00:11,434
That, my friends...
3
00:00:11,602 --> 00:00:15,834
...is the sound of time running out
for you.
4
00:00:18,842 --> 00:00:21,709
And at the precise stroke of midnight...
5
00:00:21,879 --> 00:00:23,540
...you two shall be...
6
00:00:23,714 --> 00:00:26,342
How shall I say?... Kaput.
7
00:00:28,685 --> 00:00:33,816
And as I must not be late
for my next heist...
8
00:00:34,458 --> 00:00:37,757
...I bid you auf Wiedersehen.
9
00:00:44,635 --> 00:00:46,865
[BATMAN GRUNTING]
10
00:00:57,848 --> 00:00:59,475
[GONGING]
11
00:00:59,650 --> 00:01:00,912
[QUACKS]
12
00:01:07,324 --> 00:01:10,088
What is this now?
The fifth or sixth deathtrap...
13
00:01:10,260 --> 00:01:12,728
...I've been tied up to
because of you over the years?
14
00:01:12,896 --> 00:01:14,761
Hey, I said I was sorry.
15
00:01:14,932 --> 00:01:16,297
Up and to the right.
16
00:01:25,175 --> 00:01:28,770
Who knew his wristwatch
was equipped with knockout gas?
17
00:01:38,989 --> 00:01:41,753
What, like you've never made
a mistake, Bats?
18
00:01:43,193 --> 00:01:47,493
Apparently I made one when I thought
you could help me stop the Clock King.
19
00:01:50,334 --> 00:01:53,497
Keep complaining.
It gives me more time to show you up.
20
00:01:56,073 --> 00:01:58,303
BATMAN: Sure, Green Arrow and I
have our squabbles...
21
00:01:58,475 --> 00:02:01,069
...but that's because we go way back.
22
00:02:04,414 --> 00:02:08,680
As competitive as we are,
the truth is we make each other better.
23
00:02:15,425 --> 00:02:17,723
And though
I'd never tell this to his face...
24
00:02:17,894 --> 00:02:22,126
...there's no one else I'd rather have
at my side in a tight jam than him.
25
00:02:26,737 --> 00:02:28,432
Let's clean the King's clock.
26
00:02:28,605 --> 00:02:30,072
[CLOCK GONGS]
27
00:02:31,008 --> 00:02:32,407
[CUCKOOS]
28
00:03:12,749 --> 00:03:14,740
[INDISTINCT DIALOGUE ON TV]
29
00:03:18,088 --> 00:03:19,350
BOY:
Okay, okay, here's one.
30
00:03:19,523 --> 00:03:23,459
Poison Ivy has used her mind control spores
on Superman to pit him against Batman.
31
00:03:23,627 --> 00:03:25,686
Oh, oh, and Batman has no kryptonite.
32
00:03:25,862 --> 00:03:26,988
- Who wins?
- Easy.
33
00:03:27,164 --> 00:03:29,223
- Superman.
- Wrong.
34
00:03:29,399 --> 00:03:31,890
Batman. By using his kryptonite.
35
00:03:32,335 --> 00:03:34,064
You just said he had no kryptonite.
36
00:03:34,237 --> 00:03:37,229
Trick question.
Batman always has kryptonite.
37
00:03:37,407 --> 00:03:39,705
Which I bet he keeps
in that utility belt...
38
00:03:39,876 --> 00:03:42,174
...you think holds the answer
for any jam he's in.
39
00:03:42,345 --> 00:03:44,404
It's a big belt.
40
00:03:45,916 --> 00:03:47,178
To get to the other side.
41
00:03:49,753 --> 00:03:51,186
Whoa, whoa, go back. Go back.
42
00:03:52,923 --> 00:03:56,552
The only station to bring you exclusive
footage of Batman and Green Arrow...
43
00:03:56,727 --> 00:03:58,922
...taking on the Clock King.
44
00:03:59,096 --> 00:04:00,723
[GRUNTING]
45
00:04:02,666 --> 00:04:03,690
JAIME:
Oh, yeah.
46
00:04:03,867 --> 00:04:06,358
This is gonna be so good.
47
00:04:07,938 --> 00:04:10,634
Punch the Clock, baby.
48
00:04:11,408 --> 00:04:14,241
Ren Faire representing.
49
00:04:15,946 --> 00:04:17,641
Hey, your buddy's back, toast.
50
00:04:17,814 --> 00:04:19,645
See? See? Ha-ha-ha.
51
00:04:19,816 --> 00:04:22,284
Utility belt.
52
00:04:22,919 --> 00:04:25,217
Ooh, hoo, hoo.
53
00:04:25,388 --> 00:04:26,514
Game over.
54
00:04:26,690 --> 00:04:28,817
[CLOCK KING GROANING]
55
00:04:30,594 --> 00:04:33,290
Think you could ever see me
being a hero, Paco?
56
00:04:33,463 --> 00:04:35,897
You know, like on a poster
up in some kid's bedroom?
57
00:04:36,800 --> 00:04:39,792
Beep, beep, beep.
Detecting high levels of geek.
58
00:04:40,403 --> 00:04:42,564
Okay, whatever. Go home.
59
00:04:42,739 --> 00:04:44,502
I gotta sleep.
60
00:04:45,509 --> 00:04:48,444
Later, Super Jaime.
61
00:04:55,585 --> 00:04:57,519
Dude, how long have you been there?
62
00:04:57,687 --> 00:04:59,917
Whoa, geek detector's off the charts.
63
00:05:00,090 --> 00:05:02,320
He wouldn't think that
if he knew the truth.
64
00:05:02,492 --> 00:05:04,790
Secret-identity thing's a bummer, huh?
65
00:05:04,961 --> 00:05:07,054
I need your expertise
for a little emergency.
66
00:05:07,230 --> 00:05:08,254
MAN [ON TV]:
Breaking news.
67
00:05:08,431 --> 00:05:12,265
A meteoroid appears to be
on collision course with a space station.
68
00:05:13,069 --> 00:05:14,559
Just let me change.
69
00:05:14,738 --> 00:05:16,729
[GROANING]
70
00:05:18,608 --> 00:05:21,805
Still trying to figure out the on button
for this thing.
71
00:05:28,685 --> 00:05:31,654
Blue Beetle at your service.
72
00:05:41,832 --> 00:05:45,063
This is like a dream come true.
Partners with Batman.
73
00:05:45,235 --> 00:05:46,827
We're not partners.
74
00:05:47,003 --> 00:05:48,061
Not yet at least.
75
00:05:48,238 --> 00:05:51,207
I know. You teach. I learn.
76
00:05:53,844 --> 00:05:55,675
BATMAN:
I'm here to learn something too.
77
00:05:55,846 --> 00:05:58,474
I could've asked Green Lantern
to help with this mission.
78
00:05:58,648 --> 00:06:02,345
But I wanna find out if Jaime has
what it takes to be a hero.
79
00:06:09,025 --> 00:06:11,550
The plan's simple.
Just follow my lead and...
80
00:06:11,728 --> 00:06:13,286
[SCREAMS]
81
00:06:13,730 --> 00:06:14,754
Was I unclear?
82
00:06:14,931 --> 00:06:18,958
It's not me. The suit's taken control.
83
00:06:19,536 --> 00:06:21,367
[BLUE BEETLE SHOUTING]
84
00:06:21,538 --> 00:06:23,233
Hey. Help.
85
00:06:23,406 --> 00:06:25,670
BATMAN:
This kind of thing happen often?
86
00:06:26,443 --> 00:06:28,434
[MEOWING]
87
00:06:31,448 --> 00:06:32,574
[CAT GROWLING]
88
00:06:32,749 --> 00:06:33,977
[BLUE BEETLE SHOUTING]
89
00:06:35,518 --> 00:06:38,351
Uh, no.
90
00:06:41,524 --> 00:06:43,185
[BLUE BEETLE SHOUTING]
91
00:07:00,944 --> 00:07:03,777
Let's ride it again, Daddy.
92
00:07:09,286 --> 00:07:11,447
[ALL SCREAMING]
93
00:07:36,446 --> 00:07:37,470
So where are we?
94
00:07:37,647 --> 00:07:39,615
Judging from the position
of these stars...
95
00:07:39,783 --> 00:07:43,514
...I'd say that wormhole has brought us
on the back side of the Milky Way.
96
00:07:43,687 --> 00:07:47,020
And you know that just by looking
at dots of light in the sky?
97
00:07:47,190 --> 00:07:49,590
Oh, of course, you do.
98
00:07:50,093 --> 00:07:52,084
[ALL MURMURING INDISTINCTLY]
99
00:07:56,766 --> 00:08:00,862
The great one has arrived to save
our people once again.
100
00:08:01,037 --> 00:08:04,734
Dude, looks like you rock
even on the other side of the galaxy.
101
00:08:04,908 --> 00:08:07,502
I don't think they're talking about me.
102
00:08:21,089 --> 00:08:23,080
Okay, what is going on?
103
00:08:25,227 --> 00:08:26,956
Kanjar Ro.
104
00:08:27,129 --> 00:08:29,495
He has returned as he does
every season...
105
00:08:29,665 --> 00:08:31,599
...to harvest our bodies for fuel.
106
00:08:32,201 --> 00:08:33,691
Fuel?
107
00:08:37,039 --> 00:08:40,270
- Interesting.
- We did not think you would return.
108
00:08:40,442 --> 00:08:42,376
Not after your last encounter...
109
00:08:42,544 --> 00:08:45,536
...with Kanjar Ro's terrible gamma gong.
110
00:08:45,881 --> 00:08:47,872
[ALL SHUDDERING]
111
00:08:49,284 --> 00:08:54,085
But you have returned
to save the Gibble people once again.
112
00:08:54,256 --> 00:08:56,554
All hail the blue one.
113
00:08:56,758 --> 00:09:00,319
Uh, thanks. Great to be back.
114
00:09:00,495 --> 00:09:02,793
Who are these people
and how do they know me?
115
00:09:02,965 --> 00:09:04,455
The scarab.
116
00:09:04,633 --> 00:09:06,123
Someone had it before you.
117
00:09:06,301 --> 00:09:08,735
It found a new host
after the last guy was killed.
118
00:09:10,239 --> 00:09:12,764
Or, um, retired.
119
00:09:14,476 --> 00:09:15,500
Sidekick...
120
00:09:15,677 --> 00:09:17,838
...why do you not bow?
121
00:09:18,013 --> 00:09:19,503
Sidekick?
122
00:09:19,681 --> 00:09:23,447
Uh, this is Batman, the greatest hero,
like, ever.
123
00:09:23,619 --> 00:09:25,086
You should be bowing to him.
124
00:09:25,254 --> 00:09:28,655
What the blue one is trying to say
is that now he has returned.
125
00:09:28,824 --> 00:09:32,351
Kanjar Ro will surely be defeated
and your people freed.
126
00:09:32,527 --> 00:09:34,552
No. Not what I'm saying.
127
00:09:34,730 --> 00:09:36,721
And why are you encouraging this?
128
00:09:36,898 --> 00:09:39,458
GIBBLES [IN UNISON]:
All hail the blue one.
129
00:09:39,635 --> 00:09:42,035
All hail the blue one.
130
00:09:42,204 --> 00:09:43,831
All hail the blue one.
131
00:09:44,006 --> 00:09:46,497
GIBBLES [IN UNISON]:
All hail the blue one.
132
00:09:46,675 --> 00:09:49,542
All hail the blue one.
133
00:09:49,711 --> 00:09:51,508
All hail the blue one?
134
00:09:51,680 --> 00:09:54,012
Now these people think I can save them.
135
00:09:54,182 --> 00:09:57,618
I can barely work this suit,
much less be the hero they need.
136
00:09:57,786 --> 00:09:59,777
What they need is someone
to believe in.
137
00:09:59,955 --> 00:10:03,447
What I need is for you to play along
if we're going to save their people.
138
00:10:03,625 --> 00:10:06,287
But I'm telling you,
they're not gonna listen to me.
139
00:10:06,461 --> 00:10:09,294
You have to come up with a better plan.
140
00:10:09,765 --> 00:10:11,027
This is for you.
141
00:10:11,199 --> 00:10:13,360
For returning.
142
00:10:16,738 --> 00:10:20,538
Okay, what do you want me to do, Bats?
143
00:10:21,143 --> 00:10:23,304
BATMAN: We're going to need
an army to defeat an army.
144
00:10:23,478 --> 00:10:26,311
They may not be much,
but they're all we have.
145
00:10:26,481 --> 00:10:29,712
You're gonna have to rally them
with some words of inspiration.
146
00:10:29,885 --> 00:10:32,149
What, like in a football movie?
147
00:10:32,321 --> 00:10:33,345
[SIGHS]
148
00:10:33,522 --> 00:10:34,648
This will be good.
149
00:10:34,823 --> 00:10:36,814
[GIBBLES CHEERING]
150
00:10:37,092 --> 00:10:42,826
Um, hey. So, uh, I guess in the past
I've handled this sort of thing myself...
151
00:10:42,998 --> 00:10:45,023
...but this time...
152
00:10:45,200 --> 00:10:48,067
...um, I'm gonna need your help...
153
00:10:48,770 --> 00:10:50,169
...to fight Kanjar Ro.
154
00:10:50,405 --> 00:10:51,429
[ALL GASP]
155
00:10:51,606 --> 00:10:53,597
[ALL MURMURING INDISTINCTLY]
156
00:10:54,376 --> 00:10:56,435
Fight Kanjar Ro?
157
00:10:56,611 --> 00:10:58,238
How can we?
158
00:10:58,413 --> 00:11:01,405
Our weapons are no match for his.
159
00:11:03,285 --> 00:11:05,082
And we are weak.
160
00:11:05,253 --> 00:11:06,720
You must save us...
161
00:11:06,888 --> 00:11:08,150
...with your powers.
162
00:11:08,323 --> 00:11:10,348
[GIBBLES CHEER]
163
00:11:10,525 --> 00:11:11,549
Dude, I tried.
164
00:11:11,727 --> 00:11:13,217
Try harder.
165
00:11:14,730 --> 00:11:20,999
Uh, look, you guys aren't always gonna be
able to rely on me.
166
00:11:21,169 --> 00:11:23,637
I mean, what if I've got soccer practice
or something?
167
00:11:23,805 --> 00:11:25,238
One of these days, you...
168
00:11:25,407 --> 00:11:29,138
You might have to save yourselves,
and the only way to do that...
169
00:11:29,311 --> 00:11:33,577
...is to find the power
that's within each of you.
170
00:11:34,249 --> 00:11:36,717
So in conclusion...
171
00:11:36,885 --> 00:11:38,477
...find the power within...
172
00:11:38,653 --> 00:11:43,022
...and, um, you know,
it's better to die on your feet...
173
00:11:43,191 --> 00:11:45,659
...than live on your knees.
- They don't have knees.
174
00:11:45,827 --> 00:11:47,920
- Now wrap it up.
- Now wrap it up.
175
00:11:48,864 --> 00:11:50,491
ALL:
Now wrap it up.
176
00:11:50,665 --> 00:11:52,155
[ALL CHEERING]
177
00:12:04,579 --> 00:12:07,446
You really think these guys have
what it takes to be warriors?
178
00:12:07,616 --> 00:12:10,176
Being around their hero
will bring out the best in them.
179
00:12:10,352 --> 00:12:13,844
I guess they're not the only ones
I'm worried about.
180
00:12:14,022 --> 00:12:19,460
Just remember, this will get you
out of a lot more jams than this.
181
00:12:26,568 --> 00:12:30,368
So, uh, what am I supposed to say here?
182
00:12:30,872 --> 00:12:33,397
"Let's do it"? "Action"?
"Move it or lose it"?
183
00:12:33,575 --> 00:12:36,043
- How about "attack"?
- Oh, duh.
184
00:12:36,211 --> 00:12:37,542
Attack!
185
00:12:38,914 --> 00:12:42,680
GIBBLES:
Attack!
186
00:12:46,555 --> 00:12:50,047
So cute. So innocent.
187
00:12:51,493 --> 00:12:52,858
[SCREAMING]
188
00:12:53,328 --> 00:12:56,456
So rich with energy.
189
00:13:01,169 --> 00:13:03,160
[ALL GROANING]
190
00:13:05,607 --> 00:13:10,738
Enough to power our entire fleet
for our raids on the Murtha quadrant.
191
00:13:11,713 --> 00:13:13,010
[GRUNTS]
192
00:13:14,115 --> 00:13:16,106
[GIBBLES SHOUTING]
193
00:13:20,355 --> 00:13:21,413
No.
194
00:13:21,590 --> 00:13:22,921
It can't be.
195
00:13:23,091 --> 00:13:24,251
[GROWLS]
196
00:13:24,426 --> 00:13:27,589
Order the Gibbles
to search the ship for the captives.
197
00:13:28,029 --> 00:13:30,054
Okay, guys, find your friends.
198
00:13:30,232 --> 00:13:31,358
[GIBBLES CHEER]
199
00:13:31,533 --> 00:13:34,593
You're looking well
for a dead man, Beetle.
200
00:13:34,769 --> 00:13:37,135
Kanjar Ro?
201
00:13:37,706 --> 00:13:41,107
This time I intend to finish the job.
202
00:13:41,276 --> 00:13:43,267
[GRUNTING AND SHOUTING]
203
00:13:48,116 --> 00:13:51,313
Come on, suit,
do something that goes "boom."
204
00:13:51,486 --> 00:13:52,510
[GRUNTING]
205
00:13:52,687 --> 00:13:54,211
[SUIT BEEPING]
206
00:14:01,062 --> 00:14:04,623
That works. Hey, maybe
I'm getting the hang of this thing.
207
00:14:04,900 --> 00:14:06,367
[GROWLS]
208
00:14:10,071 --> 00:14:12,062
[GIBBLES SHOUTING]
209
00:14:21,917 --> 00:14:23,145
[GROANS]
210
00:14:23,318 --> 00:14:25,752
Whoa. I just saved Batman.
211
00:14:25,921 --> 00:14:29,084
- I just saved Batman!
- Way to go, kid.
212
00:14:29,257 --> 00:14:31,248
Let's see what else I can do.
213
00:14:38,733 --> 00:14:41,099
[GIBBLES GASPING]
214
00:14:44,172 --> 00:14:45,298
[GASPS]
215
00:14:49,110 --> 00:14:50,941
I did it. I did it.
216
00:14:51,112 --> 00:14:52,443
I took out a super villain.
217
00:14:52,614 --> 00:14:53,808
[GIBBLES CHEERING]
218
00:14:53,982 --> 00:14:55,882
I rock!
219
00:14:57,452 --> 00:15:00,785
BATMAN:
Great. I get to deal with this now.
220
00:15:06,394 --> 00:15:08,385
[GROANING]
221
00:15:22,010 --> 00:15:23,534
Okay, here's one.
222
00:15:23,712 --> 00:15:25,475
It's me versus Kanjar Ro...
223
00:15:25,647 --> 00:15:27,615
...only my feet are trapped in concrete.
224
00:15:27,782 --> 00:15:30,546
Oh, and I'm blindfolded. Who wins?
225
00:15:30,719 --> 00:15:32,311
GIBBLES:
You do.
226
00:15:32,487 --> 00:15:34,114
You guys are good.
227
00:15:34,289 --> 00:15:35,847
Oh, this is so cool.
228
00:15:36,024 --> 00:15:38,515
When I said this job
was about using your head...
229
00:15:38,693 --> 00:15:40,661
...I didn't mean for it
to go to your head.
230
00:15:41,296 --> 00:15:45,562
Oh. Sidekick must not speak in such tones
to the Beetle.
231
00:15:45,734 --> 00:15:47,224
Yeah, sidekick.
232
00:15:56,845 --> 00:15:58,403
[GRUNTING AND SHOUTING]
233
00:15:58,580 --> 00:15:59,808
Follow my lead on this.
234
00:15:59,981 --> 00:16:02,643
There's no need to pull the strings
anymore there, Bats.
235
00:16:02,817 --> 00:16:05,752
Got this superhero thing down.
236
00:16:13,361 --> 00:16:15,090
Back for another beat down?
237
00:16:15,263 --> 00:16:19,097
Yes, only this time
I'll be doing the beating.
238
00:16:19,601 --> 00:16:20,693
[GASPS]
239
00:16:20,869 --> 00:16:22,860
The gamma gong.
240
00:16:23,405 --> 00:16:25,373
[ALL SHUDDERING]
241
00:16:25,540 --> 00:16:29,442
I remembered you had a weakness
for a good tune.
242
00:16:30,245 --> 00:16:32,236
[GROANING]
243
00:16:33,248 --> 00:16:35,546
My suit. What's happening to it?
244
00:16:37,619 --> 00:16:39,610
[GRUNTING AND SHOUTING]
245
00:16:58,573 --> 00:16:59,904
A child?
246
00:17:00,075 --> 00:17:03,533
My greatest enemy is a child?
247
00:17:03,712 --> 00:17:07,079
Then I did crush the beetle
the last time we met.
248
00:17:08,750 --> 00:17:10,741
[GIBBLES GROANING]
249
00:17:11,920 --> 00:17:14,252
Come on, guys, don't give up.
250
00:17:14,422 --> 00:17:17,823
Attack. Remember? "Power within"?
251
00:17:18,626 --> 00:17:20,753
Why would they listen to you?
252
00:17:20,929 --> 00:17:24,763
You're just some ill-equipped boy
playing dress up.
253
00:17:26,267 --> 00:17:31,204
But I bet you're not the only one
who would look good in blue.
254
00:17:33,441 --> 00:17:35,841
I'll be coming for you, Kanjar Ro.
255
00:17:36,010 --> 00:17:40,003
You should be more worried
about what's coming for you.
256
00:17:53,728 --> 00:17:55,525
[GIBBLES SHUDDERING]
257
00:18:03,203 --> 00:18:04,397
[GRUNTING]
258
00:18:05,439 --> 00:18:09,398
If only we could find this
"power within" the blue one spoke of.
259
00:18:10,177 --> 00:18:11,576
Not a bad idea.
260
00:18:20,954 --> 00:18:22,615
Power within.
261
00:18:22,789 --> 00:18:24,984
Power within.
262
00:18:30,564 --> 00:18:35,263
I'll find the right frequency to remove
that wart from your back...
263
00:18:35,435 --> 00:18:37,835
...even if it kills me.
264
00:18:38,705 --> 00:18:40,696
[SCREAMING]
265
00:18:42,042 --> 00:18:43,475
What am I saying?
266
00:18:43,643 --> 00:18:45,110
It's gonna kill you.
267
00:19:13,206 --> 00:19:15,197
[GRUNTING AND SHOUTING]
268
00:19:56,316 --> 00:19:58,181
[LAUGHING]
269
00:19:59,252 --> 00:20:03,086
"Don't need your help, Bats.
I've got this superhero thing down."
270
00:20:03,256 --> 00:20:04,280
[GROANS]
271
00:20:04,457 --> 00:20:05,719
What was I thinking?
272
00:20:05,892 --> 00:20:08,326
Oh, I know. I wasn't.
273
00:20:08,495 --> 00:20:10,963
Well, maybe it's time to start.
274
00:20:11,131 --> 00:20:14,259
Come on, think, what would Batman do?
275
00:20:17,904 --> 00:20:18,928
[JAIME SPITS]
276
00:20:22,809 --> 00:20:25,937
Okay, so maybe Batman
wouldn't do that...
277
00:20:26,112 --> 00:20:27,670
...but good enough.
278
00:20:35,722 --> 00:20:37,019
[GRUNTING]
279
00:20:43,964 --> 00:20:45,795
JAIME:
Hey, K-Ro.
280
00:20:45,966 --> 00:20:48,560
Time to face the music.
281
00:20:50,103 --> 00:20:52,094
[GROANING]
282
00:21:00,347 --> 00:21:02,372
Started using your head.
283
00:21:03,783 --> 00:21:04,807
No.
284
00:21:04,985 --> 00:21:06,577
[GRUNTING]
285
00:21:15,528 --> 00:21:20,090
I believe we have found
the power within.
286
00:21:21,301 --> 00:21:24,202
Once again, you have saved our people.
287
00:21:24,371 --> 00:21:29,707
More importantly,
you have shown us how to save ourselves.
288
00:21:29,876 --> 00:21:31,969
And you, Batman...
289
00:21:32,145 --> 00:21:34,807
...have proven to be a worthy sidekick.
290
00:21:34,981 --> 00:21:38,747
Your contributions
will be forever remembered.
291
00:21:42,055 --> 00:21:44,148
They say it's the thought that counts.
292
00:21:44,324 --> 00:21:46,224
Now, how about that wormhole?
293
00:21:56,369 --> 00:21:59,566
The meteoroid.
It's like no time's passed since we left.
294
00:21:59,739 --> 00:22:03,072
Due to the quantum anomalies
of wormholes, none has.
295
00:22:04,044 --> 00:22:07,309
Of course, that's just a fancy way
of saying, "That's weird."
296
00:22:07,480 --> 00:22:10,472
But half the things I encounter
on this job make no sense.
297
00:22:10,650 --> 00:22:11,810
Take this mission.
298
00:22:11,985 --> 00:22:14,476
I wanted to see
if the kid had hero potential.
299
00:22:14,654 --> 00:22:18,249
Instead, I got to see him become one.
300
00:22:19,159 --> 00:22:21,059
Ready, partner?
301
00:22:53,093 --> 00:22:55,084
[ENGLISH SDH]21543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.