All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S01E01.Rise.of.the.Blue.Beetle.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,896 --> 00:00:09,297 CLOCK KING: Ticktock, ticktock. 2 00:00:09,466 --> 00:00:11,434 That, my friends... 3 00:00:11,602 --> 00:00:15,834 ...is the sound of time running out for you. 4 00:00:18,842 --> 00:00:21,709 And at the precise stroke of midnight... 5 00:00:21,879 --> 00:00:23,540 ...you two shall be... 6 00:00:23,714 --> 00:00:26,342 How shall I say?... Kaput. 7 00:00:28,685 --> 00:00:33,816 And as I must not be late for my next heist... 8 00:00:34,458 --> 00:00:37,757 ...I bid you auf Wiedersehen. 9 00:00:44,635 --> 00:00:46,865 [BATMAN GRUNTING] 10 00:00:57,848 --> 00:00:59,475 [GONGING] 11 00:00:59,650 --> 00:01:00,912 [QUACKS] 12 00:01:07,324 --> 00:01:10,088 What is this now? The fifth or sixth deathtrap... 13 00:01:10,260 --> 00:01:12,728 ...I've been tied up to because of you over the years? 14 00:01:12,896 --> 00:01:14,761 Hey, I said I was sorry. 15 00:01:14,932 --> 00:01:16,297 Up and to the right. 16 00:01:25,175 --> 00:01:28,770 Who knew his wristwatch was equipped with knockout gas? 17 00:01:38,989 --> 00:01:41,753 What, like you've never made a mistake, Bats? 18 00:01:43,193 --> 00:01:47,493 Apparently I made one when I thought you could help me stop the Clock King. 19 00:01:50,334 --> 00:01:53,497 Keep complaining. It gives me more time to show you up. 20 00:01:56,073 --> 00:01:58,303 BATMAN: Sure, Green Arrow and I have our squabbles... 21 00:01:58,475 --> 00:02:01,069 ...but that's because we go way back. 22 00:02:04,414 --> 00:02:08,680 As competitive as we are, the truth is we make each other better. 23 00:02:15,425 --> 00:02:17,723 And though I'd never tell this to his face... 24 00:02:17,894 --> 00:02:22,126 ...there's no one else I'd rather have at my side in a tight jam than him. 25 00:02:26,737 --> 00:02:28,432 Let's clean the King's clock. 26 00:02:28,605 --> 00:02:30,072 [CLOCK GONGS] 27 00:02:31,008 --> 00:02:32,407 [CUCKOOS] 28 00:03:12,749 --> 00:03:14,740 [INDISTINCT DIALOGUE ON TV] 29 00:03:18,088 --> 00:03:19,350 BOY: Okay, okay, here's one. 30 00:03:19,523 --> 00:03:23,459 Poison Ivy has used her mind control spores on Superman to pit him against Batman. 31 00:03:23,627 --> 00:03:25,686 Oh, oh, and Batman has no kryptonite. 32 00:03:25,862 --> 00:03:26,988 - Who wins? - Easy. 33 00:03:27,164 --> 00:03:29,223 - Superman. - Wrong. 34 00:03:29,399 --> 00:03:31,890 Batman. By using his kryptonite. 35 00:03:32,335 --> 00:03:34,064 You just said he had no kryptonite. 36 00:03:34,237 --> 00:03:37,229 Trick question. Batman always has kryptonite. 37 00:03:37,407 --> 00:03:39,705 Which I bet he keeps in that utility belt... 38 00:03:39,876 --> 00:03:42,174 ...you think holds the answer for any jam he's in. 39 00:03:42,345 --> 00:03:44,404 It's a big belt. 40 00:03:45,916 --> 00:03:47,178 To get to the other side. 41 00:03:49,753 --> 00:03:51,186 Whoa, whoa, go back. Go back. 42 00:03:52,923 --> 00:03:56,552 The only station to bring you exclusive footage of Batman and Green Arrow... 43 00:03:56,727 --> 00:03:58,922 ...taking on the Clock King. 44 00:03:59,096 --> 00:04:00,723 [GRUNTING] 45 00:04:02,666 --> 00:04:03,690 JAIME: Oh, yeah. 46 00:04:03,867 --> 00:04:06,358 This is gonna be so good. 47 00:04:07,938 --> 00:04:10,634 Punch the Clock, baby. 48 00:04:11,408 --> 00:04:14,241 Ren Faire representing. 49 00:04:15,946 --> 00:04:17,641 Hey, your buddy's back, toast. 50 00:04:17,814 --> 00:04:19,645 See? See? Ha-ha-ha. 51 00:04:19,816 --> 00:04:22,284 Utility belt. 52 00:04:22,919 --> 00:04:25,217 Ooh, hoo, hoo. 53 00:04:25,388 --> 00:04:26,514 Game over. 54 00:04:26,690 --> 00:04:28,817 [CLOCK KING GROANING] 55 00:04:30,594 --> 00:04:33,290 Think you could ever see me being a hero, Paco? 56 00:04:33,463 --> 00:04:35,897 You know, like on a poster up in some kid's bedroom? 57 00:04:36,800 --> 00:04:39,792 Beep, beep, beep. Detecting high levels of geek. 58 00:04:40,403 --> 00:04:42,564 Okay, whatever. Go home. 59 00:04:42,739 --> 00:04:44,502 I gotta sleep. 60 00:04:45,509 --> 00:04:48,444 Later, Super Jaime. 61 00:04:55,585 --> 00:04:57,519 Dude, how long have you been there? 62 00:04:57,687 --> 00:04:59,917 Whoa, geek detector's off the charts. 63 00:05:00,090 --> 00:05:02,320 He wouldn't think that if he knew the truth. 64 00:05:02,492 --> 00:05:04,790 Secret-identity thing's a bummer, huh? 65 00:05:04,961 --> 00:05:07,054 I need your expertise for a little emergency. 66 00:05:07,230 --> 00:05:08,254 MAN [ON TV]: Breaking news. 67 00:05:08,431 --> 00:05:12,265 A meteoroid appears to be on collision course with a space station. 68 00:05:13,069 --> 00:05:14,559 Just let me change. 69 00:05:14,738 --> 00:05:16,729 [GROANING] 70 00:05:18,608 --> 00:05:21,805 Still trying to figure out the on button for this thing. 71 00:05:28,685 --> 00:05:31,654 Blue Beetle at your service. 72 00:05:41,832 --> 00:05:45,063 This is like a dream come true. Partners with Batman. 73 00:05:45,235 --> 00:05:46,827 We're not partners. 74 00:05:47,003 --> 00:05:48,061 Not yet at least. 75 00:05:48,238 --> 00:05:51,207 I know. You teach. I learn. 76 00:05:53,844 --> 00:05:55,675 BATMAN: I'm here to learn something too. 77 00:05:55,846 --> 00:05:58,474 I could've asked Green Lantern to help with this mission. 78 00:05:58,648 --> 00:06:02,345 But I wanna find out if Jaime has what it takes to be a hero. 79 00:06:09,025 --> 00:06:11,550 The plan's simple. Just follow my lead and... 80 00:06:11,728 --> 00:06:13,286 [SCREAMS] 81 00:06:13,730 --> 00:06:14,754 Was I unclear? 82 00:06:14,931 --> 00:06:18,958 It's not me. The suit's taken control. 83 00:06:19,536 --> 00:06:21,367 [BLUE BEETLE SHOUTING] 84 00:06:21,538 --> 00:06:23,233 Hey. Help. 85 00:06:23,406 --> 00:06:25,670 BATMAN: This kind of thing happen often? 86 00:06:26,443 --> 00:06:28,434 [MEOWING] 87 00:06:31,448 --> 00:06:32,574 [CAT GROWLING] 88 00:06:32,749 --> 00:06:33,977 [BLUE BEETLE SHOUTING] 89 00:06:35,518 --> 00:06:38,351 Uh, no. 90 00:06:41,524 --> 00:06:43,185 [BLUE BEETLE SHOUTING] 91 00:07:00,944 --> 00:07:03,777 Let's ride it again, Daddy. 92 00:07:09,286 --> 00:07:11,447 [ALL SCREAMING] 93 00:07:36,446 --> 00:07:37,470 So where are we? 94 00:07:37,647 --> 00:07:39,615 Judging from the position of these stars... 95 00:07:39,783 --> 00:07:43,514 ...I'd say that wormhole has brought us on the back side of the Milky Way. 96 00:07:43,687 --> 00:07:47,020 And you know that just by looking at dots of light in the sky? 97 00:07:47,190 --> 00:07:49,590 Oh, of course, you do. 98 00:07:50,093 --> 00:07:52,084 [ALL MURMURING INDISTINCTLY] 99 00:07:56,766 --> 00:08:00,862 The great one has arrived to save our people once again. 100 00:08:01,037 --> 00:08:04,734 Dude, looks like you rock even on the other side of the galaxy. 101 00:08:04,908 --> 00:08:07,502 I don't think they're talking about me. 102 00:08:21,089 --> 00:08:23,080 Okay, what is going on? 103 00:08:25,227 --> 00:08:26,956 Kanjar Ro. 104 00:08:27,129 --> 00:08:29,495 He has returned as he does every season... 105 00:08:29,665 --> 00:08:31,599 ...to harvest our bodies for fuel. 106 00:08:32,201 --> 00:08:33,691 Fuel? 107 00:08:37,039 --> 00:08:40,270 - Interesting. - We did not think you would return. 108 00:08:40,442 --> 00:08:42,376 Not after your last encounter... 109 00:08:42,544 --> 00:08:45,536 ...with Kanjar Ro's terrible gamma gong. 110 00:08:45,881 --> 00:08:47,872 [ALL SHUDDERING] 111 00:08:49,284 --> 00:08:54,085 But you have returned to save the Gibble people once again. 112 00:08:54,256 --> 00:08:56,554 All hail the blue one. 113 00:08:56,758 --> 00:09:00,319 Uh, thanks. Great to be back. 114 00:09:00,495 --> 00:09:02,793 Who are these people and how do they know me? 115 00:09:02,965 --> 00:09:04,455 The scarab. 116 00:09:04,633 --> 00:09:06,123 Someone had it before you. 117 00:09:06,301 --> 00:09:08,735 It found a new host after the last guy was killed. 118 00:09:10,239 --> 00:09:12,764 Or, um, retired. 119 00:09:14,476 --> 00:09:15,500 Sidekick... 120 00:09:15,677 --> 00:09:17,838 ...why do you not bow? 121 00:09:18,013 --> 00:09:19,503 Sidekick? 122 00:09:19,681 --> 00:09:23,447 Uh, this is Batman, the greatest hero, like, ever. 123 00:09:23,619 --> 00:09:25,086 You should be bowing to him. 124 00:09:25,254 --> 00:09:28,655 What the blue one is trying to say is that now he has returned. 125 00:09:28,824 --> 00:09:32,351 Kanjar Ro will surely be defeated and your people freed. 126 00:09:32,527 --> 00:09:34,552 No. Not what I'm saying. 127 00:09:34,730 --> 00:09:36,721 And why are you encouraging this? 128 00:09:36,898 --> 00:09:39,458 GIBBLES [IN UNISON]: All hail the blue one. 129 00:09:39,635 --> 00:09:42,035 All hail the blue one. 130 00:09:42,204 --> 00:09:43,831 All hail the blue one. 131 00:09:44,006 --> 00:09:46,497 GIBBLES [IN UNISON]: All hail the blue one. 132 00:09:46,675 --> 00:09:49,542 All hail the blue one. 133 00:09:49,711 --> 00:09:51,508 All hail the blue one? 134 00:09:51,680 --> 00:09:54,012 Now these people think I can save them. 135 00:09:54,182 --> 00:09:57,618 I can barely work this suit, much less be the hero they need. 136 00:09:57,786 --> 00:09:59,777 What they need is someone to believe in. 137 00:09:59,955 --> 00:10:03,447 What I need is for you to play along if we're going to save their people. 138 00:10:03,625 --> 00:10:06,287 But I'm telling you, they're not gonna listen to me. 139 00:10:06,461 --> 00:10:09,294 You have to come up with a better plan. 140 00:10:09,765 --> 00:10:11,027 This is for you. 141 00:10:11,199 --> 00:10:13,360 For returning. 142 00:10:16,738 --> 00:10:20,538 Okay, what do you want me to do, Bats? 143 00:10:21,143 --> 00:10:23,304 BATMAN: We're going to need an army to defeat an army. 144 00:10:23,478 --> 00:10:26,311 They may not be much, but they're all we have. 145 00:10:26,481 --> 00:10:29,712 You're gonna have to rally them with some words of inspiration. 146 00:10:29,885 --> 00:10:32,149 What, like in a football movie? 147 00:10:32,321 --> 00:10:33,345 [SIGHS] 148 00:10:33,522 --> 00:10:34,648 This will be good. 149 00:10:34,823 --> 00:10:36,814 [GIBBLES CHEERING] 150 00:10:37,092 --> 00:10:42,826 Um, hey. So, uh, I guess in the past I've handled this sort of thing myself... 151 00:10:42,998 --> 00:10:45,023 ...but this time... 152 00:10:45,200 --> 00:10:48,067 ...um, I'm gonna need your help... 153 00:10:48,770 --> 00:10:50,169 ...to fight Kanjar Ro. 154 00:10:50,405 --> 00:10:51,429 [ALL GASP] 155 00:10:51,606 --> 00:10:53,597 [ALL MURMURING INDISTINCTLY] 156 00:10:54,376 --> 00:10:56,435 Fight Kanjar Ro? 157 00:10:56,611 --> 00:10:58,238 How can we? 158 00:10:58,413 --> 00:11:01,405 Our weapons are no match for his. 159 00:11:03,285 --> 00:11:05,082 And we are weak. 160 00:11:05,253 --> 00:11:06,720 You must save us... 161 00:11:06,888 --> 00:11:08,150 ...with your powers. 162 00:11:08,323 --> 00:11:10,348 [GIBBLES CHEER] 163 00:11:10,525 --> 00:11:11,549 Dude, I tried. 164 00:11:11,727 --> 00:11:13,217 Try harder. 165 00:11:14,730 --> 00:11:20,999 Uh, look, you guys aren't always gonna be able to rely on me. 166 00:11:21,169 --> 00:11:23,637 I mean, what if I've got soccer practice or something? 167 00:11:23,805 --> 00:11:25,238 One of these days, you... 168 00:11:25,407 --> 00:11:29,138 You might have to save yourselves, and the only way to do that... 169 00:11:29,311 --> 00:11:33,577 ...is to find the power that's within each of you. 170 00:11:34,249 --> 00:11:36,717 So in conclusion... 171 00:11:36,885 --> 00:11:38,477 ...find the power within... 172 00:11:38,653 --> 00:11:43,022 ...and, um, you know, it's better to die on your feet... 173 00:11:43,191 --> 00:11:45,659 ...than live on your knees. - They don't have knees. 174 00:11:45,827 --> 00:11:47,920 - Now wrap it up. - Now wrap it up. 175 00:11:48,864 --> 00:11:50,491 ALL: Now wrap it up. 176 00:11:50,665 --> 00:11:52,155 [ALL CHEERING] 177 00:12:04,579 --> 00:12:07,446 You really think these guys have what it takes to be warriors? 178 00:12:07,616 --> 00:12:10,176 Being around their hero will bring out the best in them. 179 00:12:10,352 --> 00:12:13,844 I guess they're not the only ones I'm worried about. 180 00:12:14,022 --> 00:12:19,460 Just remember, this will get you out of a lot more jams than this. 181 00:12:26,568 --> 00:12:30,368 So, uh, what am I supposed to say here? 182 00:12:30,872 --> 00:12:33,397 "Let's do it"? "Action"? "Move it or lose it"? 183 00:12:33,575 --> 00:12:36,043 - How about "attack"? - Oh, duh. 184 00:12:36,211 --> 00:12:37,542 Attack! 185 00:12:38,914 --> 00:12:42,680 GIBBLES: Attack! 186 00:12:46,555 --> 00:12:50,047 So cute. So innocent. 187 00:12:51,493 --> 00:12:52,858 [SCREAMING] 188 00:12:53,328 --> 00:12:56,456 So rich with energy. 189 00:13:01,169 --> 00:13:03,160 [ALL GROANING] 190 00:13:05,607 --> 00:13:10,738 Enough to power our entire fleet for our raids on the Murtha quadrant. 191 00:13:11,713 --> 00:13:13,010 [GRUNTS] 192 00:13:14,115 --> 00:13:16,106 [GIBBLES SHOUTING] 193 00:13:20,355 --> 00:13:21,413 No. 194 00:13:21,590 --> 00:13:22,921 It can't be. 195 00:13:23,091 --> 00:13:24,251 [GROWLS] 196 00:13:24,426 --> 00:13:27,589 Order the Gibbles to search the ship for the captives. 197 00:13:28,029 --> 00:13:30,054 Okay, guys, find your friends. 198 00:13:30,232 --> 00:13:31,358 [GIBBLES CHEER] 199 00:13:31,533 --> 00:13:34,593 You're looking well for a dead man, Beetle. 200 00:13:34,769 --> 00:13:37,135 Kanjar Ro? 201 00:13:37,706 --> 00:13:41,107 This time I intend to finish the job. 202 00:13:41,276 --> 00:13:43,267 [GRUNTING AND SHOUTING] 203 00:13:48,116 --> 00:13:51,313 Come on, suit, do something that goes "boom." 204 00:13:51,486 --> 00:13:52,510 [GRUNTING] 205 00:13:52,687 --> 00:13:54,211 [SUIT BEEPING] 206 00:14:01,062 --> 00:14:04,623 That works. Hey, maybe I'm getting the hang of this thing. 207 00:14:04,900 --> 00:14:06,367 [GROWLS] 208 00:14:10,071 --> 00:14:12,062 [GIBBLES SHOUTING] 209 00:14:21,917 --> 00:14:23,145 [GROANS] 210 00:14:23,318 --> 00:14:25,752 Whoa. I just saved Batman. 211 00:14:25,921 --> 00:14:29,084 - I just saved Batman! - Way to go, kid. 212 00:14:29,257 --> 00:14:31,248 Let's see what else I can do. 213 00:14:38,733 --> 00:14:41,099 [GIBBLES GASPING] 214 00:14:44,172 --> 00:14:45,298 [GASPS] 215 00:14:49,110 --> 00:14:50,941 I did it. I did it. 216 00:14:51,112 --> 00:14:52,443 I took out a super villain. 217 00:14:52,614 --> 00:14:53,808 [GIBBLES CHEERING] 218 00:14:53,982 --> 00:14:55,882 I rock! 219 00:14:57,452 --> 00:15:00,785 BATMAN: Great. I get to deal with this now. 220 00:15:06,394 --> 00:15:08,385 [GROANING] 221 00:15:22,010 --> 00:15:23,534 Okay, here's one. 222 00:15:23,712 --> 00:15:25,475 It's me versus Kanjar Ro... 223 00:15:25,647 --> 00:15:27,615 ...only my feet are trapped in concrete. 224 00:15:27,782 --> 00:15:30,546 Oh, and I'm blindfolded. Who wins? 225 00:15:30,719 --> 00:15:32,311 GIBBLES: You do. 226 00:15:32,487 --> 00:15:34,114 You guys are good. 227 00:15:34,289 --> 00:15:35,847 Oh, this is so cool. 228 00:15:36,024 --> 00:15:38,515 When I said this job was about using your head... 229 00:15:38,693 --> 00:15:40,661 ...I didn't mean for it to go to your head. 230 00:15:41,296 --> 00:15:45,562 Oh. Sidekick must not speak in such tones to the Beetle. 231 00:15:45,734 --> 00:15:47,224 Yeah, sidekick. 232 00:15:56,845 --> 00:15:58,403 [GRUNTING AND SHOUTING] 233 00:15:58,580 --> 00:15:59,808 Follow my lead on this. 234 00:15:59,981 --> 00:16:02,643 There's no need to pull the strings anymore there, Bats. 235 00:16:02,817 --> 00:16:05,752 Got this superhero thing down. 236 00:16:13,361 --> 00:16:15,090 Back for another beat down? 237 00:16:15,263 --> 00:16:19,097 Yes, only this time I'll be doing the beating. 238 00:16:19,601 --> 00:16:20,693 [GASPS] 239 00:16:20,869 --> 00:16:22,860 The gamma gong. 240 00:16:23,405 --> 00:16:25,373 [ALL SHUDDERING] 241 00:16:25,540 --> 00:16:29,442 I remembered you had a weakness for a good tune. 242 00:16:30,245 --> 00:16:32,236 [GROANING] 243 00:16:33,248 --> 00:16:35,546 My suit. What's happening to it? 244 00:16:37,619 --> 00:16:39,610 [GRUNTING AND SHOUTING] 245 00:16:58,573 --> 00:16:59,904 A child? 246 00:17:00,075 --> 00:17:03,533 My greatest enemy is a child? 247 00:17:03,712 --> 00:17:07,079 Then I did crush the beetle the last time we met. 248 00:17:08,750 --> 00:17:10,741 [GIBBLES GROANING] 249 00:17:11,920 --> 00:17:14,252 Come on, guys, don't give up. 250 00:17:14,422 --> 00:17:17,823 Attack. Remember? "Power within"? 251 00:17:18,626 --> 00:17:20,753 Why would they listen to you? 252 00:17:20,929 --> 00:17:24,763 You're just some ill-equipped boy playing dress up. 253 00:17:26,267 --> 00:17:31,204 But I bet you're not the only one who would look good in blue. 254 00:17:33,441 --> 00:17:35,841 I'll be coming for you, Kanjar Ro. 255 00:17:36,010 --> 00:17:40,003 You should be more worried about what's coming for you. 256 00:17:53,728 --> 00:17:55,525 [GIBBLES SHUDDERING] 257 00:18:03,203 --> 00:18:04,397 [GRUNTING] 258 00:18:05,439 --> 00:18:09,398 If only we could find this "power within" the blue one spoke of. 259 00:18:10,177 --> 00:18:11,576 Not a bad idea. 260 00:18:20,954 --> 00:18:22,615 Power within. 261 00:18:22,789 --> 00:18:24,984 Power within. 262 00:18:30,564 --> 00:18:35,263 I'll find the right frequency to remove that wart from your back... 263 00:18:35,435 --> 00:18:37,835 ...even if it kills me. 264 00:18:38,705 --> 00:18:40,696 [SCREAMING] 265 00:18:42,042 --> 00:18:43,475 What am I saying? 266 00:18:43,643 --> 00:18:45,110 It's gonna kill you. 267 00:19:13,206 --> 00:19:15,197 [GRUNTING AND SHOUTING] 268 00:19:56,316 --> 00:19:58,181 [LAUGHING] 269 00:19:59,252 --> 00:20:03,086 "Don't need your help, Bats. I've got this superhero thing down." 270 00:20:03,256 --> 00:20:04,280 [GROANS] 271 00:20:04,457 --> 00:20:05,719 What was I thinking? 272 00:20:05,892 --> 00:20:08,326 Oh, I know. I wasn't. 273 00:20:08,495 --> 00:20:10,963 Well, maybe it's time to start. 274 00:20:11,131 --> 00:20:14,259 Come on, think, what would Batman do? 275 00:20:17,904 --> 00:20:18,928 [JAIME SPITS] 276 00:20:22,809 --> 00:20:25,937 Okay, so maybe Batman wouldn't do that... 277 00:20:26,112 --> 00:20:27,670 ...but good enough. 278 00:20:35,722 --> 00:20:37,019 [GRUNTING] 279 00:20:43,964 --> 00:20:45,795 JAIME: Hey, K-Ro. 280 00:20:45,966 --> 00:20:48,560 Time to face the music. 281 00:20:50,103 --> 00:20:52,094 [GROANING] 282 00:21:00,347 --> 00:21:02,372 Started using your head. 283 00:21:03,783 --> 00:21:04,807 No. 284 00:21:04,985 --> 00:21:06,577 [GRUNTING] 285 00:21:15,528 --> 00:21:20,090 I believe we have found the power within. 286 00:21:21,301 --> 00:21:24,202 Once again, you have saved our people. 287 00:21:24,371 --> 00:21:29,707 More importantly, you have shown us how to save ourselves. 288 00:21:29,876 --> 00:21:31,969 And you, Batman... 289 00:21:32,145 --> 00:21:34,807 ...have proven to be a worthy sidekick. 290 00:21:34,981 --> 00:21:38,747 Your contributions will be forever remembered. 291 00:21:42,055 --> 00:21:44,148 They say it's the thought that counts. 292 00:21:44,324 --> 00:21:46,224 Now, how about that wormhole? 293 00:21:56,369 --> 00:21:59,566 The meteoroid. It's like no time's passed since we left. 294 00:21:59,739 --> 00:22:03,072 Due to the quantum anomalies of wormholes, none has. 295 00:22:04,044 --> 00:22:07,309 Of course, that's just a fancy way of saying, "That's weird." 296 00:22:07,480 --> 00:22:10,472 But half the things I encounter on this job make no sense. 297 00:22:10,650 --> 00:22:11,810 Take this mission. 298 00:22:11,985 --> 00:22:14,476 I wanted to see if the kid had hero potential. 299 00:22:14,654 --> 00:22:18,249 Instead, I got to see him become one. 300 00:22:19,159 --> 00:22:21,059 Ready, partner? 301 00:22:53,093 --> 00:22:55,084 [ENGLISH SDH]21543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.