Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:17,619 --> 00:00:21,104
- Everyone's here to watch the
aging rockstar get crucified.
6
00:00:34,244 --> 00:00:38,080
*I look outside and all
the clouds are gone*
7
00:00:39,732 --> 00:00:43,585
*But something in me feels
so dark and restless*
8
00:00:45,422 --> 00:00:49,591
*The pillow where you
lay is awfully cold*
9
00:00:51,911 --> 00:00:55,514
*Run wild, Sally Wind
10
00:00:57,993 --> 00:01:01,520
*We all sink or swim
11
00:01:03,273 --> 00:01:06,775
*Your smile, ivory sin
12
00:01:09,095 --> 00:01:13,323
*Run wild, Sally Wind*
13
00:01:14,676 --> 00:01:16,009
- Sounds amazing, Dad.
14
00:01:16,511 --> 00:01:18,769
Let's play it back.
17
00:01:23,610 --> 00:01:28,296
*Sunday morning comes
the sun is shining*
18
00:01:29,358 --> 00:01:33,784
*I look outside and all
the clouds are gone*
19
00:01:34,713 --> 00:01:37,472
- I'd rather not hear
the kick on this.
20
00:01:37,624 --> 00:01:39,307
I'd rather just feel it.
21
00:01:39,309 --> 00:01:41,217
- Grandma and me made
these popsicles
22
00:01:41,294 --> 00:01:43,052
from the blueberries we picked.
Take one.
23
00:01:43,205 --> 00:01:44,220
- Jo Jo, what did I tell you
24
00:01:44,373 --> 00:01:46,206
about coming in here without
permission?
25
00:01:46,208 --> 00:01:47,540
- It's my daddy's studio.
26
00:01:47,542 --> 00:01:48,541
- No, it isn't.
27
00:01:48,652 --> 00:01:50,819
- It's Grandpa's house, Jo.
You know that.
28
00:01:50,896 --> 00:01:54,364
Go play in your room a minute
while we wrap up here, okay?
29
00:01:59,571 --> 00:02:00,887
- This board belonged
to Creedence,
30
00:02:00,889 --> 00:02:02,164
I'd rather not ruin it.
31
00:02:02,391 --> 00:02:04,574
- Leo was telling me that
he thinks you should record
32
00:02:04,726 --> 00:02:07,227
an acoustic version
of Mojave Moon.
33
00:02:07,229 --> 00:02:08,912
- Well, this is
a Greatest Hits Album.
34
00:02:08,988 --> 00:02:12,232
That was definitely not a hit.
- Because you never released it.
35
00:02:12,250 --> 00:02:14,751
- 'Cause it's not a hit.
- It will be.
36
00:02:15,404 --> 00:02:17,137
- We'll talk about it.
37
00:02:19,090 --> 00:02:21,424
- Jo Jo just ran past me crying.
38
00:02:21,576 --> 00:02:23,185
She said you yelled at her?
- I didn't yell.
39
00:02:23,261 --> 00:02:25,336
- She's still figuring out
the new living arrangement.
40
00:02:25,355 --> 00:02:28,264
- Yelling at her won't help.
- I'll talk to her.
41
00:02:29,193 --> 00:02:31,267
Let's, uh... pick this
up tomorrow, huh?
42
00:02:31,344 --> 00:02:33,028
- Yeah, we're good.
- Thanks, Bergs.
43
00:02:33,530 --> 00:02:35,271
- You're welcome to stay
for dinner Bergs.
44
00:02:35,365 --> 00:02:37,199
- Love to, but Chris Martin's
in town
45
00:02:37,426 --> 00:02:39,259
with some new artist
he wants me to meet.
46
00:02:39,277 --> 00:02:41,786
Someone he found on TikTok
or some other nonsense.
47
00:02:42,522 --> 00:02:43,613
- We'll walk you out.
48
00:02:43,932 --> 00:02:46,491
- I have to clean up some stuff
here, so you go ahead.
49
00:02:47,694 --> 00:02:50,712
- It's good to see you, Leo.
- You too, Bergs.
53
00:03:19,392 --> 00:03:22,893
*Every day keeps falling
54
00:03:22,913 --> 00:03:27,040
*Faster than the last
55
00:03:28,252 --> 00:03:32,087
*But I still can't run faster
56
00:03:32,238 --> 00:03:36,466
*Faster than my past
57
00:03:44,175 --> 00:03:46,250
I love that sound.
58
00:03:46,328 --> 00:03:48,678
- I don't hear anything.
59
00:03:48,830 --> 00:03:50,421
- Exactly.
62
00:03:57,647 --> 00:04:00,840
- Who would ever have imagined
we'd have a grown child
63
00:04:00,842 --> 00:04:02,525
in the house at this age?
64
00:04:03,102 --> 00:04:05,537
- We're lucky.
We can help.
65
00:04:07,699 --> 00:04:08,848
- Are we?
66
00:04:09,351 --> 00:04:11,034
- He'll leave when he's ready.
67
00:04:11,611 --> 00:04:13,277
- You said that about
his diapers.
68
00:04:13,355 --> 00:04:14,963
- He doesn't wear them
anymore, does he?
70
00:04:22,197 --> 00:04:24,197
- I gotta go run a quick errand.
71
00:04:24,199 --> 00:04:26,199
- Where?
- I got a thing.
72
00:04:26,201 --> 00:04:27,792
I'm... I'm meeting someone.
73
00:04:27,869 --> 00:04:28,793
- Leo.
75
00:04:30,205 --> 00:04:31,313
- I promised Dana I'd help her
76
00:04:31,464 --> 00:04:32,722
hang curtain rods
in the apartment.
77
00:04:32,874 --> 00:04:35,208
- Doesn't she have a super
or a handyman to do that?
78
00:04:35,226 --> 00:04:37,319
Why do you--
- I want to see her.
79
00:04:37,470 --> 00:04:39,303
She's still Jo Jo's mother,
whether you like it or not.
80
00:04:39,323 --> 00:04:40,471
- Not.
81
00:04:40,732 --> 00:04:43,383
Come on, Leo, wise up.
She triggers you every time.
82
00:04:43,401 --> 00:04:45,160
- She doesn't "trigger" me,
83
00:04:45,311 --> 00:04:46,719
and please don't use
therapy talk
84
00:04:46,721 --> 00:04:49,722
when you don't understand it.
- Sorry. We're just...
85
00:04:49,724 --> 00:04:51,041
concerned.
86
00:04:51,501 --> 00:04:52,892
- I know.
87
00:04:53,078 --> 00:04:56,320
And I appreciate you letting
Jo Jo and me live here for now.
88
00:04:56,398 --> 00:04:58,823
But you have to trust me, okay?
89
00:04:58,842 --> 00:05:00,583
- Okay.
90
00:05:00,660 --> 00:05:02,135
- Alright.
92
00:05:31,375 --> 00:05:33,600
- I just saw the appointment
reminder from Nan.
93
00:05:33,602 --> 00:05:35,860
You didn't tell me you're
getting another scan next month.
94
00:05:35,937 --> 00:05:38,028
- You have enough on your plate.
95
00:05:38,106 --> 00:05:39,439
- I'm a doctor.
96
00:05:39,457 --> 00:05:42,442
- You're a psychiatrist,
not an oncologist.
97
00:05:42,460 --> 00:05:45,128
- You're not due for
a scan until next year.
98
00:05:45,280 --> 00:05:46,946
Why did Nan order it?
99
00:05:47,707 --> 00:05:52,310
- She didn't love the numbers
on my blood work, so.
100
00:05:57,976 --> 00:05:59,626
No point worrying about it now.
101
00:05:59,644 --> 00:06:03,738
Let's just wait and see where
we are after the scan, huh?
102
00:06:04,741 --> 00:06:07,534
Hey, it's okay.
104
00:06:14,400 --> 00:06:16,793
Guest house.
Call 9-1-1!
105
00:06:22,592 --> 00:06:25,126
- Daddy! Please, wake up!
106
00:06:25,128 --> 00:06:28,671
Daddy! Please, please.
107
00:06:28,823 --> 00:06:29,722
Wake up.
108
00:06:30,267 --> 00:06:31,491
Please, wake up!
109
00:06:31,493 --> 00:06:33,101
- Jo Jo! You need to go outside,
right now.
110
00:06:33,136 --> 00:06:34,661
- Daddy, wake up.
Wake up!
111
00:06:34,663 --> 00:06:38,022
- Listen to Grandpa. Go outside.
We'll be right there.
114
00:06:55,033 --> 00:06:56,616
- Please, God.
115
00:06:57,443 --> 00:06:59,294
- Jo Jo, you have to go outside.
116
00:06:59,370 --> 00:07:03,006
- She can't be in here, Billy.
- Come on, let's go outside.
117
00:07:05,193 --> 00:07:06,593
- He's okay!
118
00:07:07,696 --> 00:07:09,179
Daddy!
119
00:07:09,973 --> 00:07:11,306
- Hiya, bug.
120
00:07:11,457 --> 00:07:13,766
Hi, hi, hi.
121
00:07:15,795 --> 00:07:18,354
- We've accepted the defendant's
guilty plea, Your Honour.
122
00:07:18,464 --> 00:07:21,131
The prosecution feels strongly
that he should not be given
123
00:07:21,151 --> 00:07:23,634
special treatment
because he's a celebrity.
124
00:07:23,712 --> 00:07:26,045
So we've requested the maximum
sentence available
125
00:07:26,047 --> 00:07:28,448
under the law for manslaughter.
127
00:07:51,740 --> 00:07:53,089
- Grandma, look at this one!
128
00:07:53,241 --> 00:07:55,666
- Oh, that's a real beauty.
129
00:07:55,744 --> 00:07:58,002
- Daddy loves zucchini bread,
can we make some for him today?
130
00:07:58,079 --> 00:07:59,837
- It's Aunt Ramona's recipe.
131
00:07:59,856 --> 00:08:02,857
- When Grandma goes to pick up
your dad, we'll make it.
132
00:08:02,934 --> 00:08:04,567
- Yay!
133
00:08:06,029 --> 00:08:08,029
- I'll be right back.
134
00:08:13,185 --> 00:08:14,927
- Do we really have
to pick him up today?
135
00:08:15,021 --> 00:08:17,280
- He can't stay in rehab
forever.
136
00:08:17,356 --> 00:08:19,615
- Seeing you and Jo
Jo in the garden...
138
00:08:21,193 --> 00:08:23,193
Things have been so calm
without Leo here.
139
00:08:23,213 --> 00:08:25,121
And honestly, how do we know
we can keep him safe?
140
00:08:25,273 --> 00:08:27,698
- That's why you're going
to speak to Dana.
141
00:08:28,610 --> 00:08:30,109
- There's only one language
that woman understands.
142
00:08:30,111 --> 00:08:33,137
- Whatever it takes
to keep her away.
145
00:08:56,079 --> 00:08:57,820
- What?
146
00:08:57,897 --> 00:08:59,080
- Dana.
- What?
147
00:08:59,157 --> 00:09:01,207
- It's me, Billy.
I wanna talk to you.
148
00:09:02,160 --> 00:09:04,085
- What? Like last time? Go away.
149
00:09:04,162 --> 00:09:05,995
- Please, open the door.
150
00:09:06,147 --> 00:09:07,505
I wanna give you something.
151
00:09:09,317 --> 00:09:11,426
Look, Leo's getting out
of rehab today
152
00:09:11,577 --> 00:09:14,170
and we all think it'd be better
for both of you
153
00:09:14,322 --> 00:09:15,930
if you keep some distance.
154
00:09:16,007 --> 00:09:17,915
- You all think?
155
00:09:17,992 --> 00:09:21,327
Well, then who am I to challenge
the legendary Billy Carlson
156
00:09:21,346 --> 00:09:23,329
and his band of screwed up
family members?
157
00:09:23,348 --> 00:09:25,998
- Dana, if you want help,
we'll help ya.
158
00:09:26,017 --> 00:09:27,516
We'd like nothin' more.
159
00:09:27,593 --> 00:09:29,852
But as long as you're using,
you gotta stay away from Leo.
160
00:09:30,004 --> 00:09:33,522
He's trying to get clean.
- I love him, you know.
161
00:09:34,525 --> 00:09:37,026
I always have.
- Well, if that's true then,
162
00:09:37,178 --> 00:09:38,453
you'll stay away.
163
00:09:40,290 --> 00:09:42,272
- You're not gonna keep me
away from my kid.
164
00:09:42,350 --> 00:09:43,866
- Wait, wait, wait, wait, wait.
165
00:09:44,018 --> 00:09:45,376
Here, how 'bout this, huh?
166
00:09:48,280 --> 00:09:50,206
But you gotta find someplace
else to live
167
00:09:50,282 --> 00:09:52,425
and you gotta change
your phone number.
168
00:09:54,879 --> 00:09:56,429
- Screw you, Billy.
169
00:10:06,483 --> 00:10:08,557
- Okay. Uh, you uh... you ready?
- Yes.
170
00:10:08,710 --> 00:10:11,727
- Mom. He was asking me.
- I'm sorry.
171
00:10:11,804 --> 00:10:12,728
- Where's Dad?
172
00:10:13,323 --> 00:10:17,158
- He had a meeting at the label.
He really wanted to be here.
173
00:10:17,309 --> 00:10:19,218
- Now listen, rebuilding trust
takes time, okay?
174
00:10:19,237 --> 00:10:20,720
It's part of the process.
175
00:10:20,722 --> 00:10:22,889
You just go to your meetings,
establish a routine,
176
00:10:22,891 --> 00:10:25,315
and uh... this is daily dose
of Buprenorphine.
177
00:10:25,335 --> 00:10:27,543
- To block the cravings.
- Yeah.
178
00:10:29,155 --> 00:10:31,080
You got this. Okay?
179
00:10:31,157 --> 00:10:33,508
- Yeah. Thanks.
180
00:10:33,584 --> 00:10:35,418
- Your father really
wanted to be here.
181
00:10:35,494 --> 00:10:37,512
- You already said.
- I did?
182
00:10:37,663 --> 00:10:39,572
- Look, I don't wanna
be a burden
183
00:10:39,590 --> 00:10:41,908
if you and dad don't want me.
- You're not a burden.
184
00:10:41,910 --> 00:10:44,060
You're our son.
185
00:10:44,854 --> 00:10:46,771
You're not a burden.
186
00:10:48,082 --> 00:10:49,932
So how was the food there?
187
00:10:50,009 --> 00:10:51,693
- It was, uh...
it was food.
188
00:10:51,844 --> 00:10:54,011
- Not so good?
189
00:10:54,088 --> 00:10:55,488
- Hey, kid.
190
00:10:56,774 --> 00:10:58,157
- Hey, Ro.
191
00:10:59,685 --> 00:11:00,702
Hiya, Bug.
192
00:11:03,264 --> 00:11:04,789
It's good to see you.
193
00:11:06,192 --> 00:11:08,668
- Daddy needs big hugs
today, remember?
194
00:11:10,029 --> 00:11:11,462
- Hi.
195
00:11:12,457 --> 00:11:14,132
Thank you.
196
00:11:16,386 --> 00:11:19,053
What's happening at school?
Anything good?
197
00:11:19,630 --> 00:11:21,872
- Tell Daddy about
the potato batteries.
198
00:11:21,950 --> 00:11:23,282
- Potato batteries?
199
00:11:23,284 --> 00:11:28,212
- The acid in potatoes reacts
with zinc or copper
200
00:11:28,231 --> 00:11:31,123
and we made a light bulb work.
201
00:11:31,142 --> 00:11:32,400
- Oh, for real?
202
00:11:32,477 --> 00:11:33,626
Offer him zucchini.
203
00:11:33,628 --> 00:11:35,461
- Okay.
- Zucchini.
204
00:11:35,463 --> 00:11:38,981
- Also, I helped Aunt Ro make
zucchini bread for later today.
205
00:11:39,058 --> 00:11:40,616
All the cousins are coming.
206
00:11:41,077 --> 00:11:42,134
- Today?
207
00:11:42,153 --> 00:11:44,287
- Everyone really wanted
to see you.
208
00:11:44,822 --> 00:11:47,081
- Even Tommy?
209
00:11:47,733 --> 00:11:48,899
- Even Tommy.
210
00:11:49,143 --> 00:11:51,644
- Guess what? We're staying
in the main house now
211
00:11:51,662 --> 00:11:54,313
so you get the same room as
you did when you were my age.
212
00:11:54,406 --> 00:11:57,666
- Just until the guest house
renovations are done.
213
00:11:57,743 --> 00:12:00,803
It was supposed to be last
week, but you know.
214
00:12:01,672 --> 00:12:03,247
- Come on, I'll show you!
215
00:12:03,266 --> 00:12:05,174
- This is Dana's phone.
You can leave a message,
216
00:12:05,268 --> 00:12:07,584
but I won't listen to it.
217
00:12:07,604 --> 00:12:09,512
- Hey Dana, it's me.
218
00:12:10,106 --> 00:12:12,398
Give me a call?
220
00:12:16,095 --> 00:12:17,653
- Leo.
221
00:12:20,024 --> 00:12:21,282
- Hey, Dad.
222
00:12:21,359 --> 00:12:22,658
- Hey.
223
00:12:25,955 --> 00:12:29,457
Sorry, I, uh... sorry I didn't
pick you up, I had--
224
00:12:29,534 --> 00:12:32,685
- No, Mom told me.
It's cool.
225
00:12:32,703 --> 00:12:35,445
Really.
226
00:12:35,523 --> 00:12:37,781
You're really taking
it down to the studs.
227
00:12:37,801 --> 00:12:38,949
- Yeah.
228
00:12:38,968 --> 00:12:40,860
- I didn't realize
I'd done so much damage.
229
00:12:40,862 --> 00:12:44,013
- The kitchen needed an update,
so it was a good excuse.
230
00:12:45,383 --> 00:12:46,699
- How's the album coming?
231
00:12:46,717 --> 00:12:49,644
- We, uh, wrapped the last
song a couple weeks ago.
232
00:12:50,371 --> 00:12:51,871
- Oh.
I didn't realize.
233
00:12:51,873 --> 00:12:55,132
- Label wasn't gonna wait, Leo.
Even if I wanted 'em to.
234
00:12:55,209 --> 00:12:56,692
- Of course not.
236
00:12:59,380 --> 00:13:01,138
Hey Dad, remember that...
237
00:13:01,215 --> 00:13:03,065
that summer when I was ten
238
00:13:03,142 --> 00:13:05,401
and Tommy and Ramona went away
to that camp for smart kids?
239
00:13:05,553 --> 00:13:07,053
- I thought you all went
to that.
240
00:13:07,071 --> 00:13:09,813
- No, it was... it was just
me and you in the house
241
00:13:09,866 --> 00:13:10,906
for two months.
242
00:13:11,242 --> 00:13:14,001
You spent the summer tinkering
away at that piano,
243
00:13:14,153 --> 00:13:16,170
humming that one song.
- Which song?
244
00:13:16,247 --> 00:13:18,548
- It doesn't have a name
because you never finished it.
245
00:13:20,343 --> 00:13:26,330
Every day keeps
falling faster than the last.
246
00:13:26,832 --> 00:13:32,761
But I still can't run faster,
faster than my past.
247
00:13:33,523 --> 00:13:36,315
- My only kid who
can carry a tune.
248
00:13:37,694 --> 00:13:40,510
- I think we should put
that song out as a bonus track.
249
00:13:40,588 --> 00:13:43,180
I could go through
your old notebooks,
250
00:13:43,199 --> 00:13:45,116
piece a melody together.
251
00:13:45,851 --> 00:13:47,743
Give me something to do.
252
00:13:48,596 --> 00:13:49,762
- You know what?
253
00:13:49,873 --> 00:13:53,082
See what you can do with it.
We'll run it by Bergs.
254
00:13:54,878 --> 00:13:56,168
- Great.
255
00:13:59,607 --> 00:14:01,290
Hey, Grandpa.
Hey, guys.
256
00:14:01,442 --> 00:14:02,717
Uncle Leo!
Pass the ball.
257
00:14:03,961 --> 00:14:05,869
Leo, come say hello.
258
00:14:05,889 --> 00:14:06,870
For the pass.
259
00:14:06,948 --> 00:14:08,222
- Hey, Sis.
- Hey.
260
00:14:08,299 --> 00:14:10,282
- Hey, Ted.
- You look good, Leo.
261
00:14:10,301 --> 00:14:11,726
- One day at a time.
262
00:14:11,802 --> 00:14:14,970
- This fish is almost done,
so where's Tommy?
263
00:14:15,047 --> 00:14:16,355
- He was right behind us.
264
00:14:18,960 --> 00:14:20,217
- Hey.
265
00:14:20,294 --> 00:14:21,460
It's good to see you, Tommy.
266
00:14:21,462 --> 00:14:22,645
- Yeah, you too.
267
00:14:22,721 --> 00:14:25,072
- We don't need the booze
right now, Tommy.
268
00:14:25,909 --> 00:14:27,816
- Leo can handle seeing alcohol.
269
00:14:27,893 --> 00:14:30,894
He knows the drill.
Hell, even I know the drill.
270
00:14:30,914 --> 00:14:32,413
- Leo's been out one day.
271
00:14:32,640 --> 00:14:35,474
- Leo's right here.
And it's fine.
272
00:14:35,476 --> 00:14:38,402
Alcohol was never my problem.
- Okay. Fine.
273
00:14:38,479 --> 00:14:40,755
In that case,
I'll get champagne.
274
00:14:42,091 --> 00:14:43,925
- Your problem was
what again? Oxycontin?
275
00:14:44,001 --> 00:14:46,076
- Tommy, watch it.
276
00:14:46,170 --> 00:14:48,504
- Why, is it a secret?
277
00:14:48,580 --> 00:14:50,489
I honestly can't remember
what you were on
278
00:14:50,491 --> 00:14:52,658
when you and Dana left Jake
in the park that time.
279
00:14:52,677 --> 00:14:54,343
- Hey, let's not use
my son against Leo.
280
00:14:54,420 --> 00:14:56,771
- I'm just curious.
- What does it matter?
281
00:14:56,922 --> 00:14:59,106
- Yes, it was Oxy.
282
00:14:59,258 --> 00:15:01,350
And I've apologized.
283
00:15:01,502 --> 00:15:02,109
Many times.
285
00:15:06,340 --> 00:15:09,433
- I'd like to welcome
our firstborn child back home
286
00:15:09,510 --> 00:15:11,177
and tell you how proud I am...
287
00:15:11,179 --> 00:15:13,162
how proud we all are.
288
00:15:20,538 --> 00:15:23,965
- Oh here, Mom, lemme get that.
- Thank you, honey.
289
00:15:24,041 --> 00:15:26,133
- Don't light anything on fire.
290
00:15:26,210 --> 00:15:27,876
- God, you're still such an ass.
291
00:15:28,620 --> 00:15:31,046
How's it going with you being
back in your old room?
292
00:15:31,199 --> 00:15:32,473
- Uh, weird.
293
00:15:32,624 --> 00:15:35,217
Mom put out all my trophies
and stuff.
294
00:15:35,369 --> 00:15:37,870
You try masturbating under
a Star Wars blanket.
295
00:15:37,872 --> 00:15:38,771
- Gross.
296
00:15:40,208 --> 00:15:41,816
- She email you the thing?
297
00:15:42,318 --> 00:15:43,726
- What're you talking about?
298
00:15:44,153 --> 00:15:45,820
- We got a numbered list
of off-limit conversation
299
00:15:45,971 --> 00:15:48,047
topics for tonight.
- You're joking.
300
00:15:48,549 --> 00:15:51,033
Come on.
What was number one?
301
00:15:51,810 --> 00:15:52,401
Dana.
302
00:15:52,553 --> 00:15:53,385
- Seriously?
303
00:15:53,571 --> 00:15:54,662
- I think Mom was half
expecting her
304
00:15:54,998 --> 00:15:57,223
to crash the party today.
- The girl's a train wreck.
305
00:15:57,241 --> 00:15:59,500
- How can you be so cold?
She's Jo Jo's mom.
306
00:15:59,651 --> 00:16:02,728
- She was the worst thing
to happen to this family.
307
00:16:02,730 --> 00:16:04,246
She practically gave
Dad the cancer.
308
00:16:04,323 --> 00:16:07,466
- Screw you.
- Stop it, both of you.
309
00:16:09,012 --> 00:16:10,827
- I'm trying, Tommy.
310
00:16:10,905 --> 00:16:12,346
I am.
311
00:16:12,682 --> 00:16:13,756
Give me a chance.
312
00:16:14,242 --> 00:16:15,665
- Give you a chance?
313
00:16:15,743 --> 00:16:17,576
I was 13 the first time
I found you OD'ing
314
00:16:17,578 --> 00:16:19,002
on the floor
of the family room.
315
00:16:19,080 --> 00:16:20,262
- Tommy, that's enough.
316
00:16:20,339 --> 00:16:21,764
- Fifteen when you and Dana
vanished
317
00:16:21,840 --> 00:16:24,692
into thin air for four months.
- Okay, I'm sorry,
318
00:16:24,843 --> 00:16:28,029
what else am I supposed to do?
- Nineteen years of this crap.
319
00:16:28,105 --> 00:16:30,031
Nineteen years.
I am done!
320
00:16:30,107 --> 00:16:32,015
- Maybe you and everybody else'd
be happier
321
00:16:32,017 --> 00:16:34,618
than if I just dropped dead!
- You already tried that, bro.
322
00:16:43,454 --> 00:16:44,953
- Tommy is a jerk.
- He's angry.
323
00:16:45,106 --> 00:16:46,605
And not without reason.
324
00:16:46,624 --> 00:16:47,864
- I don't understand why you're
always defending him.
325
00:16:47,884 --> 00:16:49,216
- Cause he's my kid brother.
326
00:16:49,385 --> 00:16:52,461
- Yeah, well I'm your sister
and I'm telling you that...
327
00:16:52,613 --> 00:16:54,371
Hey, Dad, you okay?
328
00:16:54,448 --> 00:16:56,206
Yeah. Fine.
329
00:16:56,225 --> 00:16:58,434
Go ahead, I'll catch up.
330
00:17:00,730 --> 00:17:02,480
- Come on.
332
00:17:06,477 --> 00:17:08,736
- His Gleason score is up.
333
00:17:10,406 --> 00:17:12,573
Which means the malignancy
is increasing.
334
00:17:12,650 --> 00:17:13,799
- Not necessarily.
335
00:17:14,168 --> 00:17:16,318
- Maybe it's time for surgery,
considering his pain.
336
00:17:16,470 --> 00:17:18,704
- Can I see his biopsy result?
337
00:17:20,975 --> 00:17:22,324
His PSA hasn't moved much.
338
00:17:22,401 --> 00:17:24,143
What about radiation
seed implants?
339
00:17:24,145 --> 00:17:25,494
- Well, that's a possibility,
but--
340
00:17:25,663 --> 00:17:28,071
- We'll increase the Flomax,
give him something for the pain.
341
00:17:28,165 --> 00:17:30,482
I don't want him in surgery.
342
00:17:30,484 --> 00:17:32,593
- She'll kill me before
the cancer does.
344
00:17:34,097 --> 00:17:36,055
Nan, uh...
345
00:17:37,583 --> 00:17:40,351
...what kind of time
am I looking at here?
347
00:17:47,168 --> 00:17:50,018
*Every day keeps falling
348
00:17:50,020 --> 00:17:54,365
*Faster than the last
349
00:17:55,601 --> 00:17:58,994
*But I still can't run faster
350
00:17:59,104 --> 00:18:03,290
*Faster than my past
351
00:18:04,368 --> 00:18:08,354
*Still haunted by those
memories*
352
00:18:08,372 --> 00:18:12,691
*Cracked and stained
with my regret*
353
00:18:12,710 --> 00:18:19,473
*So I'll just keep remembering
to forget*
354
00:18:21,385 --> 00:18:26,388
*And even when I sleep
your smile is all I dream*
355
00:18:26,465 --> 00:18:29,391
*Did you really
have to leave?*
356
00:18:29,468 --> 00:18:32,302
*I'll try to keep remembering
357
00:18:32,321 --> 00:18:38,050
*I'll never stop remembering
to forget*
360
00:18:43,407 --> 00:18:46,167
It's an old song,
but it sounds new.
361
00:18:46,318 --> 00:18:48,652
- Right? It's kind of haunting.
362
00:18:48,729 --> 00:18:51,747
- I'm not sure that
a Greatest Hits album
363
00:18:51,899 --> 00:18:52,898
is the right home for it.
364
00:18:52,917 --> 00:18:54,157
- Seriously?
365
00:18:54,177 --> 00:18:57,494
Come on, Bergs, fans live
for long lost songs.
366
00:18:57,571 --> 00:19:00,664
- That's an idea:
The Lost Recordings.
367
00:19:00,758 --> 00:19:03,642
Let's look at it for
that next time around, okay?
368
00:19:11,027 --> 00:19:13,602
You owe me one.
- I know.
369
00:19:13,754 --> 00:19:16,197
But if I'd told him,
it would have crushed him.
370
00:19:16,273 --> 00:19:18,273
- The song isn't
terrible, Billy.
371
00:19:18,426 --> 00:19:21,702
- No. But I don't want "isn't
terrible" on my last album.
372
00:19:21,779 --> 00:19:23,262
- Don't say that.
373
00:19:23,280 --> 00:19:26,040
Even in jest.
- Yeah.
374
00:19:28,527 --> 00:19:30,377
Thanks, Bergs.
376
00:19:37,053 --> 00:19:38,552
- What'd he say?
377
00:19:38,704 --> 00:19:40,221
- Uh...
378
00:19:40,372 --> 00:19:42,223
not gonna happen, kiddo.
379
00:19:42,299 --> 00:19:44,541
- Bergs is an idiot.
- Whoa.
380
00:19:44,560 --> 00:19:47,061
- No, I'm not high.
I'm pissed.
381
00:19:47,137 --> 00:19:48,395
That song is beautiful.
382
00:19:48,472 --> 00:19:50,622
- So we'll...
383
00:19:50,641 --> 00:19:51,974
find a place for it
on the next album.
384
00:19:52,126 --> 00:19:53,459
- That's not true
and you know it.
385
00:19:53,477 --> 00:19:57,071
- Look. I couldn't make this
song work 30 years ago.
386
00:19:57,147 --> 00:20:00,074
It's not your fault.
- Your fans will love it.
387
00:20:02,394 --> 00:20:03,577
- Maybe.
388
00:20:04,972 --> 00:20:06,896
- Right, there it is.
389
00:20:07,658 --> 00:20:09,825
You're the one who doesn't want
the song on the album,
390
00:20:09,901 --> 00:20:10,900
not Bergs.
391
00:20:11,495 --> 00:20:13,545
Why couldn't you just say that?
392
00:20:14,924 --> 00:20:16,632
- Leo.
395
00:20:26,176 --> 00:20:30,104
- The kid doesn't quit,
I'll give him that much.
396
00:20:31,274 --> 00:20:34,333
Sometimes I think letting
him follow me into music
397
00:20:34,335 --> 00:20:35,943
was the worst mistake
I ever made.
398
00:20:36,020 --> 00:20:39,280
- You couldn't have stopped him.
Kids do what they want.
399
00:20:39,507 --> 00:20:40,930
And Leo's good at what he does.
- He is.
400
00:20:40,950 --> 00:20:44,343
That's why it irks me that he's
content to live in my shadow.
401
00:20:44,361 --> 00:20:48,196
He could get a real gig.
- Well, he wants to be with you.
402
00:20:48,349 --> 00:20:49,623
I thought it was the end
of the world
403
00:20:49,700 --> 00:20:51,517
when he dropped out of college,
remember?
404
00:20:51,535 --> 00:20:54,295
Thought he was messing up
his chances for med school.
405
00:20:54,371 --> 00:20:57,506
Now I'm happy to find him
breathing in the morning.
406
00:20:58,542 --> 00:21:00,375
If he's okay being
in your shadow,
407
00:21:00,452 --> 00:21:03,012
then we should be okay
with it too.
408
00:21:04,640 --> 00:21:08,124
Would it kill you to include
the song on the album?
409
00:21:08,202 --> 00:21:09,626
- No, it wouldn't kill me.
410
00:21:09,645 --> 00:21:12,313
But it's the one thing in
my life that is just mine.
411
00:21:12,464 --> 00:21:13,647
- That's not true.
412
00:21:13,724 --> 00:21:15,965
- I don't take a dump without
considering
413
00:21:16,043 --> 00:21:17,392
how it's gonna effect that kid.
414
00:21:17,545 --> 00:21:20,062
- I just think this gesture
could make a difference.
415
00:21:20,138 --> 00:21:21,655
- This album is not a gesture!
416
00:21:21,807 --> 00:21:24,733
- I... it's, that's not what
I meant and you know it.
417
00:21:24,885 --> 00:21:28,278
- Look what he's doin' to us.
- He's not doing anything.
418
00:21:28,906 --> 00:21:30,222
You're being selfish.
419
00:21:30,224 --> 00:21:31,815
- Are you kidding me?
420
00:21:32,668 --> 00:21:35,894
I gave up being number one
to you a long time ago.
421
00:21:35,987 --> 00:21:37,320
- Because Leo needs me.
422
00:21:37,322 --> 00:21:39,565
He's needed me for as long
as I can remember.
423
00:21:39,567 --> 00:21:42,568
All the times he came home
wasted and you were on the road.
424
00:21:42,661 --> 00:21:44,903
I've been doing
the heavy lifting here.
425
00:21:44,922 --> 00:21:47,348
I've given up my life for him
and there's nothing left.
426
00:21:47,424 --> 00:21:49,908
- Well, this is my music,
my legacy,
427
00:21:49,927 --> 00:21:52,578
and I'll be damned if I'm gonna
let him take that away, too!
428
00:21:52,580 --> 00:21:55,171
- Your legacy? You know what
your legacy is?
429
00:21:55,191 --> 00:21:56,631
Your children are your legacy.
430
00:21:56,783 --> 00:21:59,443
You might want to rethink
that, Billy.
431
00:22:02,106 --> 00:22:03,271
- Ready?
432
00:22:03,424 --> 00:22:05,440
- Yeah. Uh, get the tube from
the boathouse
433
00:22:05,593 --> 00:22:06,775
and I'll meet you
in five minutes.
434
00:22:06,927 --> 00:22:08,577
- Okay.
436
00:23:00,497 --> 00:23:02,089
- Nice try, Dad.
437
00:23:18,089 --> 00:23:19,940
- Hey, Bug.
438
00:23:20,091 --> 00:23:21,349
Let me get that.
439
00:23:21,444 --> 00:23:23,026
Thank you.
441
00:23:27,841 --> 00:23:29,766
Let's get in the boat.
442
00:23:29,785 --> 00:23:31,193
Hop.
443
00:23:31,620 --> 00:23:34,037
Put your vest on.
- Yep.
446
00:23:43,524 --> 00:23:45,048
- Need help?
447
00:23:46,193 --> 00:23:48,385
- Got it.
448
00:23:49,972 --> 00:23:52,431
Oh, sit down.
Sit down.
449
00:23:57,462 --> 00:23:58,962
Let's go tubing.
450
00:23:59,039 --> 00:24:01,130
Woo! Here we go.
452
00:24:02,634 --> 00:24:06,028
- Daddy, you promise to go
really fast, right?
453
00:24:06,822 --> 00:24:08,547
Really, really fast, okay?
454
00:24:08,565 --> 00:24:10,824
Because whenever Grandpa takes
me he says he goes fast,
455
00:24:10,976 --> 00:24:12,743
but he doesn't.
457
00:24:21,837 --> 00:24:23,504
Daddy?!
458
00:24:26,416 --> 00:24:28,066
Daddy?!
459
00:24:28,068 --> 00:24:29,009
Daddy, wake up!
460
00:24:29,160 --> 00:24:30,844
Daddy, wake up!
461
00:24:30,921 --> 00:24:33,663
Daddy, wake up!
462
00:24:33,741 --> 00:24:34,806
Daddy!
465
00:24:50,866 --> 00:24:54,368
- I'm okay now, I promise.
466
00:25:02,545 --> 00:25:05,128
Get in the water and,
and I'll pull you.
467
00:25:06,106 --> 00:25:07,289
Come on, I'll go really fast.
468
00:25:07,441 --> 00:25:09,424
- Let's just go back.
469
00:25:11,628 --> 00:25:13,303
- Okay.
470
00:25:13,797 --> 00:25:15,264
But...
471
00:25:16,617 --> 00:25:19,785
...we don't have to worry
Grandpa and Grandma
472
00:25:19,803 --> 00:25:22,396
over nothing, right?
473
00:25:23,307 --> 00:25:24,606
Jo?
475
00:25:47,815 --> 00:25:49,715
- Hiya, Anne.
476
00:25:50,742 --> 00:25:52,150
- Dana.
477
00:25:52,152 --> 00:25:54,744
- How've you been?
- Fine.
478
00:25:54,822 --> 00:25:56,096
I'm just fine.
479
00:25:57,082 --> 00:25:58,390
Who's that?
480
00:25:59,009 --> 00:26:00,100
- Pete.
481
00:26:00,327 --> 00:26:02,769
He's my roommate.
482
00:26:02,846 --> 00:26:04,771
- Nice place you got.
483
00:26:05,924 --> 00:26:07,274
- Billy said he spoke to you.
484
00:26:08,093 --> 00:26:10,259
- Yeah, I know.
The thing is, I...
485
00:26:10,337 --> 00:26:13,355
I'm gonna need to talk
to him again.
486
00:26:13,431 --> 00:26:15,699
- Not a good time.
Can I help you with something?
487
00:26:17,194 --> 00:26:20,454
- So, my landlord jacked up
my rent,
488
00:26:20,530 --> 00:26:23,181
claims it's for added
maintenance charges
489
00:26:23,183 --> 00:26:25,441
or hot water or something.
490
00:26:26,353 --> 00:26:31,131
I'm gonna need more
to make the monthly...
491
00:26:33,302 --> 00:26:34,384
- Hm.
493
00:26:38,031 --> 00:26:39,139
That's not the agreement.
494
00:26:39,366 --> 00:26:41,516
- Yeah, I know.
I know, but...
495
00:26:45,130 --> 00:26:47,296
You know what, since I'm here,
496
00:26:47,374 --> 00:26:51,652
I would really love to say
hi to Jo Jo.
497
00:26:51,728 --> 00:26:53,211
- Wait. Wait.
498
00:26:53,230 --> 00:26:55,030
- Are we cool here?
499
00:26:56,216 --> 00:26:57,640
- I will get you more money
500
00:26:57,718 --> 00:26:59,993
when we see you keeping
your promise.
501
00:27:00,145 --> 00:27:01,720
But I will call the police
right now
502
00:27:01,722 --> 00:27:04,222
if you don't get back
into that van right now
503
00:27:04,241 --> 00:27:06,375
and get the hell out of here.
504
00:27:07,836 --> 00:27:09,503
- Fine.
505
00:27:09,913 --> 00:27:11,380
Dana.
506
00:27:12,007 --> 00:27:13,322
Let's go.
507
00:27:13,417 --> 00:27:16,677
- You tell Billy
I'm gonna see him soon.
508
00:27:16,753 --> 00:27:18,378
Very soon.
510
00:27:21,350 --> 00:27:22,590
Toodles.
511
00:27:23,018 --> 00:27:27,245
- The motion we're entering
seeks to exclude the testimony
512
00:27:27,264 --> 00:27:28,580
of Dana Carlson's roommate
513
00:27:28,598 --> 00:27:30,840
about incidents unrelated
to the indictment.
514
00:27:30,934 --> 00:27:34,361
- Objection. The testimony about
the Defendant implies pattern.
515
00:27:34,438 --> 00:27:37,197
We hope to show his impulsive
and violent behaviour
516
00:27:37,274 --> 00:27:39,424
in this case
is not an isolated event.
517
00:27:39,426 --> 00:27:41,443
- Your Honour, Dana Carlson
518
00:27:41,595 --> 00:27:44,037
and her roommate are both
drug users,
519
00:27:44,189 --> 00:27:46,707
their testimony should be
disallowed on that basis alone.
520
00:27:46,858 --> 00:27:49,100
- He's got six months
of sobriety under his belt.
521
00:27:49,102 --> 00:27:50,118
- So he claims.
522
00:27:50,195 --> 00:27:52,120
- I'll allow the testimony.
523
00:27:52,272 --> 00:27:54,381
- Uh, Your Honour.
- That's my decision.
524
00:27:55,943 --> 00:27:59,035
- Leo overslept, must have
been up late in the studio.
525
00:27:59,054 --> 00:28:01,471
I told Jo Jo you'd drive
her to school.
526
00:28:04,301 --> 00:28:06,209
What's up?
- Dana was just here.
527
00:28:06,228 --> 00:28:08,136
- When?
- Just now.
528
00:28:08,288 --> 00:28:10,105
She's gone, Billy.
529
00:28:12,217 --> 00:28:14,459
- What'd she want?
- What do you think?
530
00:28:14,461 --> 00:28:17,553
And she was with some new guy
she said was her roommate.
531
00:28:18,389 --> 00:28:21,491
He looked strung out.
He scared me.
532
00:28:23,971 --> 00:28:26,154
- Jo Jo?
- Jo Jo, honey?
533
00:28:26,306 --> 00:28:27,973
Sweetie, what's wrong?
535
00:28:33,255 --> 00:28:34,504
Baby...
536
00:28:35,832 --> 00:28:37,340
...what's the matter?
537
00:28:38,001 --> 00:28:39,676
You can tell me.
538
00:28:51,756 --> 00:28:53,607
- Thank God.
540
00:29:03,118 --> 00:29:04,743
- What the hell?
541
00:29:05,937 --> 00:29:07,103
- You're using again.
542
00:29:07,180 --> 00:29:09,289
- I was working late
on the song.
543
00:29:09,366 --> 00:29:10,791
- That's the excuse
I used gave your mother.
544
00:29:10,942 --> 00:29:12,942
- It's not an excuse. I have an
idea I think it'd really work.
545
00:29:13,020 --> 00:29:15,444
- Forget the song! I don't want
to hear about the damn song!
546
00:29:15,522 --> 00:29:18,114
- Right.
You never did, did you?
547
00:29:18,191 --> 00:29:20,634
- You almost killed your
daughter!
548
00:29:21,545 --> 00:29:22,969
My granddaughter!
549
00:29:23,121 --> 00:29:24,596
Yeah.
550
00:29:26,049 --> 00:29:27,382
She told us, Leo.
551
00:29:27,458 --> 00:29:30,644
I also know you stole
my cancer meds.
552
00:29:32,205 --> 00:29:34,022
Talk to me, Son.
553
00:29:36,376 --> 00:29:39,110
- I don't think
I'm gonna make it, Pop.
554
00:29:46,311 --> 00:29:48,119
- We'll get you help.
555
00:29:48,831 --> 00:29:50,247
You hear me?
556
00:29:51,074 --> 00:29:53,575
As many times as we have to.
557
00:29:54,561 --> 00:29:57,062
- You should be enjoying
your life with Mom,
558
00:29:57,064 --> 00:30:00,732
not... taking care of a junkie.
559
00:30:00,750 --> 00:30:02,551
- No, no, no.
560
00:30:05,572 --> 00:30:06,738
You're my son.
561
00:30:07,182 --> 00:30:09,432
And we'll get through this.
562
00:30:11,687 --> 00:30:13,436
I promise.
563
00:30:15,265 --> 00:30:17,691
We'll do whatever we have to do.
565
00:30:27,761 --> 00:30:33,415
- Please don't make me keep
fighting this anymore.
566
00:30:35,452 --> 00:30:36,751
I can't do it.
569
00:30:53,544 --> 00:30:56,621
- Hi. Your call scared me.
- Hey.
570
00:30:56,623 --> 00:30:59,065
- I thought that...
- It's not the cancer.
571
00:31:00,385 --> 00:31:02,718
- Then it's Leo.
- Yeah.
572
00:31:03,388 --> 00:31:05,388
- He's using again?
- Yeah.
573
00:31:05,407 --> 00:31:08,742
And then uh... something
happened yesterday that...
574
00:31:08,893 --> 00:31:10,226
- What? What happened?
575
00:31:10,245 --> 00:31:14,247
- Can we talk inside?
- Oh yeah, I'm sorry. Come in.
576
00:31:14,474 --> 00:31:15,990
Why didn't you and mom
call the police?
577
00:31:16,109 --> 00:31:17,308
- And tell them what?
578
00:31:17,327 --> 00:31:18,977
That our ex-daughter-in-law
came to our house
579
00:31:18,995 --> 00:31:21,980
with her new boyfriend?
- They threatened Mom.
580
00:31:21,982 --> 00:31:25,342
- The police can't arrest Dana
for something she hasn't done.
581
00:31:26,486 --> 00:31:28,836
Yeah, she's always been bad
for him,
582
00:31:28,913 --> 00:31:33,341
and now with this guy
and Leo's using again it's...
583
00:31:33,493 --> 00:31:35,268
- Can he go to rehab?
- He won't go.
584
00:31:35,420 --> 00:31:38,104
And to tell the truth, I get it.
585
00:31:38,181 --> 00:31:41,257
It's been a revolving door
for 15 years.
586
00:31:41,334 --> 00:31:42,350
How's this gonna be
any different?
587
00:31:42,502 --> 00:31:45,445
If he's going to fall,
we can't stop him.
588
00:31:47,174 --> 00:31:48,448
- What about Jo Jo?
589
00:31:49,267 --> 00:31:51,526
- We're gonna take full custody,
your mom and me.
590
00:31:51,602 --> 00:31:52,435
- Dad,
591
00:31:52,603 --> 00:31:54,621
you already raised
your children.
592
00:31:54,698 --> 00:31:57,865
- We've talked it through,
it's what we want.
593
00:31:58,018 --> 00:31:59,534
It's the only way
594
00:31:59,610 --> 00:32:02,671
and the lawyers have drawn up
papers relinquishing custody so.
595
00:32:04,782 --> 00:32:05,799
- Does Leo know?
596
00:32:05,950 --> 00:32:07,358
- Not yet.
597
00:32:08,303 --> 00:32:11,137
We'll tell him as soon
as Dana's signed off on it.
598
00:32:11,289 --> 00:32:13,698
- What makes you think she will?
600
00:32:16,036 --> 00:32:17,686
- Well, that's why I'm here.
601
00:32:18,872 --> 00:32:20,205
I know Ted has a gun.
602
00:32:20,207 --> 00:32:22,724
- Dad.
- I'm not gonna use it.
603
00:32:22,818 --> 00:32:27,061
I just don't know how Dana or
this guy are gonna react so...
604
00:32:27,138 --> 00:32:29,305
just let me have the gun, Ro.
605
00:32:29,324 --> 00:32:30,882
No one else needs to know.
606
00:32:30,884 --> 00:32:32,217
- Did you see the defendant
that night?
607
00:32:32,235 --> 00:32:34,052
- Yeah. He just showed up
at our place.
608
00:32:34,054 --> 00:32:35,220
- And what'd he say?
609
00:32:35,238 --> 00:32:38,022
- He wanted Dana to sign
her kid over to him.
610
00:32:38,058 --> 00:32:39,708
- And what happened after that?
611
00:32:45,232 --> 00:32:46,489
- Wow.
612
00:32:46,566 --> 00:32:49,709
If it ain't the famous
Billy Carlson in the flesh.
613
00:32:50,295 --> 00:32:52,161
- I wanna see Dana.
- Hey Dana,
614
00:32:52,239 --> 00:32:54,556
put something on,
your father-in-law's here.
615
00:32:55,742 --> 00:32:57,183
You got our cash this time?
616
00:32:58,336 --> 00:32:59,686
- Yeah.
617
00:33:01,857 --> 00:33:03,414
- So?
618
00:33:03,433 --> 00:33:04,749
- Dana.
619
00:33:04,842 --> 00:33:05,692
- Okay.
620
00:33:06,528 --> 00:33:07,843
I've kept up my end
of the bargain.
621
00:33:07,921 --> 00:33:09,178
Did you bring my money?
622
00:33:09,272 --> 00:33:12,757
- Well, it's a little more
complicated than that now.
623
00:33:13,260 --> 00:33:14,759
- Things got pretty
loud between 'em.
624
00:33:14,761 --> 00:33:17,037
- Between Dana Carlson
and the defendant?
625
00:33:17,113 --> 00:33:18,687
- Yeah.
Especially him.
626
00:33:18,765 --> 00:33:21,115
Thinks just 'cause he's got a
bit of money and some fame
627
00:33:21,192 --> 00:33:22,450
that he can push people around.
628
00:33:22,619 --> 00:33:26,529
- Did Dana Carlson do anything
to provoke the Defendant?
629
00:33:26,548 --> 00:33:28,715
- She stood up for herself,
like anybody would.
630
00:33:28,792 --> 00:33:31,700
She didn't want to be treated,
you know, like crap.
631
00:33:31,720 --> 00:33:33,386
So maybe got a little
physical with him.
632
00:33:33,538 --> 00:33:36,447
- She hit Mr. Carlson?
- It was just a slap.
633
00:33:36,466 --> 00:33:38,616
- And what did Mr. Carlson
do at that point?
634
00:33:38,635 --> 00:33:41,603
- Uh, he... pulled out
a Smith and Wesson.
635
00:33:43,123 --> 00:33:44,564
His hand was shaking
636
00:33:44,715 --> 00:33:47,400
but he said he would use it
unless she signed.
637
00:33:56,244 --> 00:33:57,410
- Leo.
639
00:34:06,146 --> 00:34:07,796
Where ya been?
640
00:34:10,333 --> 00:34:12,834
- Pavun has a bed
for you tomorrow morning.
641
00:34:12,986 --> 00:34:16,346
- You can't stay here anymore.
Not unless you're clean.
642
00:34:17,265 --> 00:34:19,182
- I'm not going back.
643
00:34:19,993 --> 00:34:21,417
Please.
644
00:34:21,494 --> 00:34:23,419
I slipped up
but I'll be better, okay?
645
00:34:23,438 --> 00:34:25,921
- We've been through
this too many times.
646
00:34:25,999 --> 00:34:26,940
- Fine.
647
00:34:27,609 --> 00:34:30,017
I'll just go get Jo Jo
and we'll find another place.
648
00:34:30,170 --> 00:34:31,736
- Jo Jo's not here.
649
00:34:33,764 --> 00:34:35,073
- What?
650
00:34:36,509 --> 00:34:37,433
Where is she?
651
00:34:37,510 --> 00:34:39,119
- With Ramona.
652
00:34:39,346 --> 00:34:41,696
You can't be a parent
to her right now.
653
00:34:41,772 --> 00:34:44,106
We need you to sign
over custody.
654
00:34:44,684 --> 00:34:46,775
- What?
- Just until you're better.
655
00:34:46,853 --> 00:34:51,965
- You need Dana's consent and
she's gone with the wind, so.
656
00:34:52,116 --> 00:34:53,508
- Leo.
657
00:34:54,043 --> 00:34:55,510
Read it.
658
00:35:04,371 --> 00:35:06,479
- What'd you do, Dad, huh?
659
00:35:07,374 --> 00:35:10,558
How did you get this?
- Does it even matter?
660
00:35:10,710 --> 00:35:12,560
Some women aren't meant to be
mothers, she's one of them.
661
00:35:12,712 --> 00:35:14,487
- Where is she?
Tell me where Dana is.
662
00:35:14,639 --> 00:35:17,139
- You don't need her
in your life.
663
00:35:17,159 --> 00:35:18,992
- That is not up to you.
664
00:35:19,143 --> 00:35:21,536
- We are trying
to keep you sober.
665
00:35:22,739 --> 00:35:25,665
- You wanna know why
I'm an addict?
666
00:35:27,076 --> 00:35:30,486
Because I'm suffocating
in this house.
667
00:35:30,988 --> 00:35:35,233
My only escape from the constant
look of failure on your faces
668
00:35:35,251 --> 00:35:38,285
is the high that I think
about night and day.
669
00:35:38,287 --> 00:35:39,846
I'm sorry, it's the truth.
670
00:35:39,997 --> 00:35:43,183
Leo, the underachiever!
Leo, the screw-up!
671
00:35:43,185 --> 00:35:45,076
Does that make you proud now?
Huh?
672
00:35:45,094 --> 00:35:46,093
- Leo.
- Get off me.
673
00:35:46,170 --> 00:35:48,605
- Billy!
674
00:35:49,749 --> 00:35:51,441
- Leo!
675
00:35:58,441 --> 00:36:00,274
- Let's go, we gotta move.
- Where are we going?
676
00:36:00,351 --> 00:36:01,592
- It's a surprise.
677
00:36:01,611 --> 00:36:03,703
You'll just have to find out
when we get there.
678
00:36:04,597 --> 00:36:05,538
Alright, we're leaving.
679
00:36:05,690 --> 00:36:08,023
If Leo calls, don't pick up.
680
00:36:08,101 --> 00:36:09,542
- I won't. Mom...
681
00:36:09,694 --> 00:36:11,193
you and dad are doing
the right thing.
682
00:36:11,271 --> 00:36:13,287
- That doesn't make
it any easier.
683
00:36:13,440 --> 00:36:14,956
- I gotta go.
I love you.
684
00:36:15,108 --> 00:36:16,466
- Love you too.
685
00:36:18,887 --> 00:36:20,278
They're leaving.
686
00:36:20,280 --> 00:36:21,779
- And Leo hasn't showed
up or called?
687
00:36:21,872 --> 00:36:22,780
- No.
688
00:36:22,949 --> 00:36:25,283
- Well, he knows Jo Jo's
with Ramona.
689
00:36:25,285 --> 00:36:27,477
I assumed that'd be
the first place he'd go.
690
00:36:28,137 --> 00:36:29,229
- Do you hear that?
691
00:36:29,305 --> 00:36:30,455
- What?
693
00:36:37,480 --> 00:36:39,981
*Still haunted by those
memories*
694
00:36:40,133 --> 00:36:41,890
- Oh, no.
- What?
695
00:36:41,910 --> 00:36:42,784
- Call 9-1-1.
696
00:36:48,808 --> 00:36:51,125
Leo! Leo!
697
00:36:55,090 --> 00:36:57,164
*And even when I sleep
698
00:36:57,317 --> 00:36:59,150
*Your smile is all I dream*
699
00:36:59,152 --> 00:37:01,744
Leo! Come on, Son.
Leo!
700
00:37:01,821 --> 00:37:03,429
- I've got the key!
701
00:37:05,174 --> 00:37:08,159
- Leo, please let us in!
702
00:37:08,161 --> 00:37:10,828
Hurry up, please!
703
00:37:10,888 --> 00:37:12,755
Leo!
705
00:37:16,836 --> 00:37:19,320
- No, no, no, no!
706
00:37:20,673 --> 00:37:22,615
Hurry up!
708
00:37:29,273 --> 00:37:31,040
Come on. Come on.
709
00:37:39,116 --> 00:37:40,783
- What are you doing?
710
00:37:40,877 --> 00:37:42,193
He's gonna die!
711
00:37:42,195 --> 00:37:43,928
- That's what he wants.
712
00:37:45,289 --> 00:37:48,474
It's what he's been wanting
for a long time now.
713
00:37:48,551 --> 00:37:51,594
We just haven't been listening.
714
00:37:52,221 --> 00:37:54,564
- No! What did you do?
716
00:38:01,305 --> 00:38:03,656
- Goodnight, my love.
717
00:38:05,476 --> 00:38:07,452
He's gone.
720
00:38:17,897 --> 00:38:19,589
They're over here.
721
00:38:20,416 --> 00:38:21,749
- Excuse me.
722
00:38:21,843 --> 00:38:23,634
Ma'am, please step away.
723
00:38:32,245 --> 00:38:35,504
- The court has heard
from the witnesses.
724
00:38:36,416 --> 00:38:38,691
Mr. Carlson, would you like
to make a statement?
725
00:38:39,419 --> 00:38:42,320
- No, Your Honour.
Actually, yes.
726
00:38:43,256 --> 00:38:45,740
I... I have something to say.
727
00:38:47,869 --> 00:38:50,078
- Excuse me, Miss.
728
00:38:50,872 --> 00:38:52,263
Miss.
- Don't touch me.
729
00:38:52,281 --> 00:38:54,432
- I can't let you go in there.
730
00:38:54,434 --> 00:38:56,692
- That's my father-in-law
on trial.
731
00:38:56,711 --> 00:39:01,363
- I have a lot of regrets
about how we raised our son.
732
00:39:01,441 --> 00:39:03,290
How we struggled
with his addiction.
733
00:39:03,443 --> 00:39:06,719
I blame myself for not being
able to do more,
734
00:39:08,038 --> 00:39:10,631
to keep him from ruining
his life.
735
00:39:10,783 --> 00:39:14,727
Not once, but six,
seven, eight times.
736
00:39:14,879 --> 00:39:17,480
We were drained, all of us.
737
00:39:21,461 --> 00:39:23,403
- Murderer.
739
00:39:35,324 --> 00:39:40,235
- It may seem cruel,
but I loved my son.
740
00:39:40,313 --> 00:39:43,089
I loved him so much.
741
00:39:43,908 --> 00:39:45,550
I just...
742
00:39:46,486 --> 00:39:48,469
I didn't know how to save him.
743
00:39:50,323 --> 00:39:51,672
It was all I thought about.
744
00:39:51,749 --> 00:39:54,249
All... all any of us
ever thought about.
745
00:39:54,327 --> 00:39:57,161
Every minute of every day,
it was always there.
746
00:39:57,163 --> 00:39:59,605
Along with the helplessness
747
00:40:01,109 --> 00:40:03,526
and the fear
of not knowing when.
748
00:40:07,006 --> 00:40:08,522
Letting Leo go
749
00:40:09,509 --> 00:40:13,035
was the only way to allow
my family to live.
751
00:40:24,190 --> 00:40:26,357
- I... couldn't, I...
752
00:40:26,375 --> 00:40:28,450
- She... she tried to...
753
00:40:28,528 --> 00:40:31,362
she tried to save him,
she really tried, I just...
754
00:40:31,455 --> 00:40:32,472
I couldn't let her.
- Billy.
755
00:40:32,548 --> 00:40:34,957
- It's okay, it's okay, it's okay.
756
00:40:35,034 --> 00:40:38,126
I won't be around forever
757
00:40:38,204 --> 00:40:40,387
but as long as I'm here,
758
00:40:40,540 --> 00:40:42,373
I can't keep putting you
and Jo Jo through this.
759
00:40:42,391 --> 00:40:45,318
That little girl,
she's gonna need you.
761
00:40:52,160 --> 00:40:54,051
- William Carlson, please rise.
762
00:40:54,070 --> 00:40:56,979
Mr. Carlson, I have no doubt
763
00:40:57,056 --> 00:40:58,998
that you and your family have
suffered a great deal.
764
00:40:59,149 --> 00:41:00,333
But you, sir, are not God.
765
00:41:00,560 --> 00:41:04,245
The law prohibits you from
preventing someone else
766
00:41:04,339 --> 00:41:06,154
from saving another's life.
767
00:41:06,174 --> 00:41:08,232
When you broke the syringe,
you broke the law.
768
00:41:08,251 --> 00:41:11,660
Much as I sympathize
with your anguish,
769
00:41:11,738 --> 00:41:15,089
it is not this court's place
to forgive you.
770
00:41:15,241 --> 00:41:17,183
My hands are tied here, sir.
771
00:41:18,745 --> 00:41:22,596
This court has taken into
account your declining health
772
00:41:22,673 --> 00:41:25,858
in determining a sentence
of four years.
774
00:41:27,678 --> 00:41:30,104
I take no joy in acknowledging for you,
775
00:41:30,180 --> 00:41:32,198
this may well be a life sentence.
777
00:41:34,777 --> 00:41:36,018
- No!
780
00:41:43,193 --> 00:41:45,044
- Your Honour,
781
00:41:45,121 --> 00:41:47,046
may I give my wedding band to my wife?
782
00:41:47,123 --> 00:41:48,548
- Bailiff.
784
00:42:04,232 --> 00:42:06,023
- Jo Jo needs you now.
786
00:42:17,303 --> 00:42:19,036
It's time.
788
00:42:41,936 --> 00:42:44,353
- Grandma, look at this.
789
00:42:46,107 --> 00:42:47,681
A real beauty, huh?
790
00:42:47,758 --> 00:42:51,068
Yeah, a real beauty.
792
00:42:57,343 --> 00:43:01,011
*Every day keeps falling
793
00:43:01,030 --> 00:43:04,707
*Faster than the last
794
00:43:06,127 --> 00:43:10,187
*But I still can't run faster
795
00:43:10,206 --> 00:43:15,301
*Daster than my past*
55187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.