All language subtitles for Unwelcome.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,917 --> 00:01:26,750 [Exhales] 2 00:01:30,042 --> 00:01:32,250 [Inhales] Ok. 3 00:01:33,917 --> 00:01:35,500 - [Wrapper rustles] - Ok. 4 00:01:40,958 --> 00:01:42,250 Anything? 5 00:01:42,292 --> 00:01:44,292 [Woman] Give us a chance, babe. 6 00:01:45,625 --> 00:01:48,792 Are you telling me all that incredible sex was for nothing? 7 00:01:51,875 --> 00:01:53,750 Have you put the rice on? 8 00:01:53,792 --> 00:01:56,542 - [Sighs] Yes, chef. - Yeah, not too much. 9 00:01:56,583 --> 00:01:58,542 Oh, fuck! 10 00:02:00,375 --> 00:02:03,292 Well, we know it's not your eggs. 11 00:02:03,333 --> 00:02:07,292 It's my boys. They just... Need a bit of get-up-and-go. 12 00:02:07,333 --> 00:02:10,333 We can try the frozen peas on my bollocks again. 13 00:02:10,375 --> 00:02:12,458 The most humiliating night of my life. 14 00:02:12,500 --> 00:02:15,167 [Laughs] I remember that. Was that even a thing? 15 00:02:15,208 --> 00:02:18,000 [Man] God knows. Anyway, who needs kids? 16 00:02:18,042 --> 00:02:22,000 Can't go to the pub, can't go on holiday. You can't get stoned. 17 00:02:22,042 --> 00:02:25,083 And our sex life will be me wanking six nights a week. 18 00:02:26,542 --> 00:02:28,333 Twice on sundays. 19 00:02:29,125 --> 00:02:32,542 J" hey, little baby, don't you cry 20 00:02:32,583 --> 00:02:34,958 j" mamma's gonna buy you a... 21 00:02:35,000 --> 00:02:38,958 J” house in a gentrified part oflondon 22 00:02:39,000 --> 00:02:41,708 it's all right to be a little bit wobbly, babe. 23 00:02:42,917 --> 00:02:44,042 - Hmm? - I'm not wobbly. 24 00:02:44,083 --> 00:02:45,875 - Yeah, you are. - No, I'm not. 25 00:02:45,917 --> 00:02:48,167 I know you, you are. 26 00:02:49,833 --> 00:02:51,000 [Sighs] 27 00:02:51,042 --> 00:02:54,458 It's always been you and me versus the rest of the world. 28 00:02:55,458 --> 00:02:58,583 And soon it might be you... 29 00:02:58,625 --> 00:03:00,417 And me... 30 00:03:00,458 --> 00:03:03,375 And it versus the rest of the world. 31 00:03:03,417 --> 00:03:05,250 Oh, god, they don't stand a chance. 32 00:03:05,292 --> 00:03:06,750 No, they don't. 33 00:03:08,500 --> 00:03:10,583 [Breathes deeply] 34 00:03:12,833 --> 00:03:15,000 [Alarm chimes] 35 00:03:17,333 --> 00:03:19,125 The moment of truth. 36 00:03:20,125 --> 00:03:21,333 Ok. 37 00:03:21,375 --> 00:03:23,208 [Chiming continues] 38 00:03:23,958 --> 00:03:25,583 [Man exhales] 39 00:03:29,083 --> 00:03:31,875 [Breathes deeply] 40 00:03:40,625 --> 00:03:41,750 [Man] No? 41 00:03:43,625 --> 00:03:44,833 Yeah. 42 00:03:46,208 --> 00:03:48,000 - No. - [Chuckles] 43 00:03:49,458 --> 00:03:52,417 - Holy shit! Yes! - [Both laugh] 44 00:03:52,458 --> 00:03:54,292 Careful, careful, careful! I'm pregnant! 45 00:03:54,333 --> 00:03:56,667 - Oh, my god. Call your mum. - I said it out loud. 46 00:03:56,708 --> 00:03:58,559 - I'm... I'm pregnant. - We need to get champagne. 47 00:03:58,583 --> 00:04:00,083 I know, I... I can't drink any more. 48 00:04:00,125 --> 00:04:01,583 Well, alcohol-free fizzy, then. 49 00:04:01,625 --> 00:04:04,125 Oh, my god, you are fucking amazing! 50 00:04:04,167 --> 00:04:05,167 - Mwah! - [Laughs] 51 00:04:05,208 --> 00:04:08,083 - You're amazing! - Oh, my god, ok. Um... 52 00:04:08,125 --> 00:04:11,167 Either way, this means one of my boys got through. I am a man! 53 00:04:11,208 --> 00:04:14,208 I need to go and do it again. I need to go and call my mum. 54 00:04:14,250 --> 00:04:16,042 I'm gonna go and do it again. 55 00:04:16,083 --> 00:04:18,583 - We're having a baby. - I'm pregnant. [Laughs] 56 00:04:18,625 --> 00:04:21,083 - I love you. - I love you. 57 00:04:21,125 --> 00:04:22,417 [Man yells] 58 00:04:22,458 --> 00:04:24,708 [Woman] Oh, my god. 59 00:04:25,792 --> 00:04:27,500 Oh, fuck. 60 00:04:28,417 --> 00:04:30,333 [Exhales sharply] 61 00:04:33,583 --> 00:04:36,708 [Background chatter, sirens] 62 00:04:37,667 --> 00:04:39,333 [Gate closes] 63 00:04:43,708 --> 00:04:45,792 Excuse me. Mate. 64 00:04:46,500 --> 00:04:49,292 Yeah, you. Sorry for calling you a wanker yesterday. 65 00:04:49,333 --> 00:04:51,167 - That's all right... - Got any blow? 66 00:04:51,208 --> 00:04:53,250 Uh, no. No, I don't... 67 00:04:53,292 --> 00:04:56,458 Mate, what's wrong? I can't ask a question? 68 00:04:58,958 --> 00:05:03,208 Fucking anti-social, man. Am I right? 69 00:05:03,250 --> 00:05:05,792 [Music plays over speakers] 70 00:05:09,083 --> 00:05:11,417 [Inhales sharply] 71 00:05:14,042 --> 00:05:17,417 Excuse me, mate. What's that, champagne? 72 00:05:17,458 --> 00:05:19,458 What, you rich, mate? 73 00:05:19,500 --> 00:05:22,708 Excuse me! Mate! 74 00:05:22,750 --> 00:05:24,292 Yo! 75 00:05:24,333 --> 00:05:26,708 What, you the secret millionaire? 76 00:05:26,750 --> 00:05:28,500 You gonna answer me or what, wanker?! 77 00:05:28,542 --> 00:05:30,833 It's not champagne, it's fucking prosecco. Ok? 78 00:05:30,875 --> 00:05:32,375 Non-alcoholic. 79 00:05:32,417 --> 00:05:35,667 My girlfriend's pregnant, so go fuck yourself. Ok? 80 00:05:44,083 --> 00:05:46,250 - [Man] Honey, I'm home! - [Chuckles] 81 00:05:46,292 --> 00:05:47,792 Got the bubbly-wubbly. 82 00:05:47,833 --> 00:05:50,708 Good, babe. Because I'm definitely, definitely pregnant. 83 00:05:50,750 --> 00:05:52,875 [Man] Have you called your mum? She's gonna go mental. 84 00:05:52,917 --> 00:05:54,476 Oh, shit. Yeah, no, I need to call her now. 85 00:05:54,500 --> 00:05:55,934 - [Banging on door] - [Thug] Go fuck myself? 86 00:05:55,958 --> 00:05:57,917 - [Man] No, no, no, no! - Babe? 87 00:05:57,958 --> 00:05:59,917 [Shouting and fighting] 88 00:05:59,958 --> 00:06:01,917 [Whispers] Oh, my god. 89 00:06:02,583 --> 00:06:05,792 [Fighting continues] 90 00:06:09,792 --> 00:06:11,417 Hi, uh, is that the police? 91 00:06:11,458 --> 00:06:13,958 Uh, yeah, I need someone to come, uh, right now, please. 92 00:06:14,000 --> 00:06:15,625 - Uh, there's... - [Shouting continues] 93 00:06:15,667 --> 00:06:20,375 There's a break-in. Yeah, it's, um, 115 duncombe road... 94 00:06:20,417 --> 00:06:22,125 [Yelling] 95 00:06:22,167 --> 00:06:24,625 - [Screams] - [Man] Help! Help! 96 00:06:24,667 --> 00:06:26,625 [Woman] Help! 97 00:06:26,667 --> 00:06:29,292 - No, please, she's pregnant! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 98 00:06:30,125 --> 00:06:31,292 [Grunts] 99 00:06:31,333 --> 00:06:33,792 [Maya cries] 100 00:06:34,750 --> 00:06:36,958 [Grunts] 101 00:06:37,000 --> 00:06:38,625 Whoo! 102 00:06:39,750 --> 00:06:42,708 Get away! Get away from me! 103 00:06:42,750 --> 00:06:46,375 [Both breathe heavily] 104 00:06:46,417 --> 00:06:47,875 Whoo! 105 00:06:49,083 --> 00:06:52,583 Is that right? You up the spout? 106 00:06:52,625 --> 00:06:55,000 [Pants] 107 00:06:58,792 --> 00:07:01,208 Well, go on then. Do it! 108 00:07:01,250 --> 00:07:02,708 [Whimpers] 109 00:07:04,458 --> 00:07:08,542 Let's find out if you're really nice... or nasty. 110 00:07:08,583 --> 00:07:10,292 [Sucks teeth] 111 00:07:12,500 --> 00:07:14,917 [Woman whimpers] 112 00:07:16,083 --> 00:07:17,750 That's it, girl. 113 00:07:19,333 --> 00:07:21,083 [Police siren approaches] 114 00:07:21,125 --> 00:07:24,542 [Thug 2] Shit, feds! Fam, come on! Come on! 115 00:07:26,750 --> 00:07:29,917 Nice girl, then. Shame, that. 116 00:07:30,833 --> 00:07:33,625 - [Sirens outside] - [Groans] 117 00:07:35,792 --> 00:07:37,792 [Groans] 118 00:07:37,833 --> 00:07:41,208 [Both groan] 119 00:07:41,250 --> 00:07:42,917 Jamie... 120 00:07:45,458 --> 00:07:48,125 [Jamie sobs] 121 00:09:05,042 --> 00:09:06,792 [Faint breathing] 122 00:09:19,667 --> 00:09:21,458 [Faint breathing] 123 00:09:25,750 --> 00:09:28,125 [Seagulls cry] 124 00:09:56,500 --> 00:09:59,917 [Jamie] My god. It's so green. 125 00:09:59,958 --> 00:10:01,667 [Woman] Slight change from the estate. 126 00:10:01,708 --> 00:10:03,958 [Jamie] Yeah. Just a bit. 127 00:10:04,792 --> 00:10:06,226 [Woman] I don't want to be the fun police, 128 00:10:06,250 --> 00:10:08,000 but you have to stop smiling all the time. 129 00:10:08,042 --> 00:10:10,458 [Jamie] I can't help it. It's just... gorgeous. 130 00:10:10,500 --> 00:10:12,667 [Woman] Your aunt Maeve has just died, remember? 131 00:10:12,708 --> 00:10:14,292 [Jamie] I know. I know. 132 00:10:14,333 --> 00:10:17,417 But she's left us a house with a huge garden. 133 00:10:17,458 --> 00:10:18,625 [Woman] Yeah, I get it, babe, 134 00:10:18,667 --> 00:10:21,125 but have a little dignity in your grief. 135 00:10:21,167 --> 00:10:24,250 [Jamie] Just happy. And... and sad. 136 00:11:18,583 --> 00:11:20,083 [Woman 2] There's milk in the fridge 137 00:11:20,125 --> 00:11:22,792 and I made sure you had a full canister of gas. 138 00:11:22,833 --> 00:11:25,083 God forbid you should start your new life in a house 139 00:11:25,125 --> 00:11:27,000 where you can't boil a kettle for a cup of tea. 140 00:11:27,083 --> 00:11:30,750 We have an actual septic tank. We are proper country bumpkins. 141 00:11:30,792 --> 00:11:34,667 He's so easily pleased. Um, what about the roof? 142 00:11:34,875 --> 00:11:36,124 Oh, no. I can sort that. 143 00:11:36,125 --> 00:11:38,749 You can't change a iightbulb without getting vertigo, babe. 144 00:11:38,750 --> 00:11:40,042 We'll get a professional. 145 00:11:40,083 --> 00:11:41,999 - I'll email you some names. - Great, thank you. 146 00:11:42,000 --> 00:11:43,791 Thanks, Niamh, you've been amazing. 147 00:11:43,792 --> 00:11:45,458 Oh, no bother, sure. 148 00:11:46,208 --> 00:11:49,792 Maeve wanted to keep the place in your family, Jamie. 149 00:11:50,708 --> 00:11:52,916 And she'd have loved you, Maya. 150 00:11:52,917 --> 00:11:54,292 Did you know her well? 151 00:11:54,708 --> 00:11:59,708 As well as anyone could, which is to say... not very. 152 00:12:01,208 --> 00:12:03,292 She was a funny one, Maeve. 153 00:12:06,625 --> 00:12:08,667 There is one more thing I need to show you, 154 00:12:08,708 --> 00:12:10,792 and it's a little bit... 155 00:12:12,458 --> 00:12:14,208 Little bit peculiar. 156 00:12:17,583 --> 00:12:20,375 [Jamie] Yeah, I came on holiday here loads as a kid. 157 00:12:20,417 --> 00:12:21,750 It was good times. 158 00:12:21,792 --> 00:12:24,333 [Niamh] I remember you. All freckles and elbows, 159 00:12:24,375 --> 00:12:27,375 running round like a cat with its tail on fire, 160 00:12:27,417 --> 00:12:30,083 chasing bees and butterflies. 161 00:12:30,125 --> 00:12:32,625 Aunt Maeve was always giving me sweets. 162 00:12:32,667 --> 00:12:35,000 Club chocolate bars. Do you remember them? 163 00:12:35,792 --> 00:12:38,875 I think she used to spoil me because she never had kids. 164 00:12:40,458 --> 00:12:41,583 Oh, yeah. 165 00:12:43,000 --> 00:12:44,625 I remember this. 166 00:12:45,292 --> 00:12:47,875 Aunt Maeve would never let me go in there. 167 00:12:48,542 --> 00:12:50,083 Can we go through there? 168 00:12:50,125 --> 00:12:52,375 Do we... do we own the wood as well? 169 00:12:53,750 --> 00:12:56,250 Maeve believed in the old ways. 170 00:12:57,167 --> 00:12:58,874 Every evening, before sunset, 171 00:12:58,875 --> 00:13:01,042 she'd leave a blood offering here. 172 00:13:01,333 --> 00:13:03,000 Sorry, did you say blood? 173 00:13:03,417 --> 00:13:06,250 Well, not like the aztec fellas 174 00:13:06,292 --> 00:13:10,542 ripping their hearts out of their chests. No, no. 175 00:13:11,583 --> 00:13:15,042 She'd leave a little slice of liver or some such. 176 00:13:16,417 --> 00:13:17,750 For who? 177 00:13:18,542 --> 00:13:21,333 - The little people. - [Jamie] Leprechauns? 178 00:13:21,833 --> 00:13:24,541 Brilliant. Oh, I love it. It's so Irish. 179 00:13:24,542 --> 00:13:25,333 [Jamie chuckles] 180 00:13:25,334 --> 00:13:27,833 Not leprechauns, exactly. 181 00:13:28,458 --> 00:13:32,500 Some call them the far darrig, or the redcaps. 182 00:13:32,833 --> 00:13:36,457 So she thought that these leprechauns, um... 183 00:13:36,458 --> 00:13:39,167 Sorry, little people, lived in that wood? 184 00:13:39,583 --> 00:13:41,792 Maeve's was a life of sorrow. 185 00:13:42,417 --> 00:13:46,167 She did have a child, but one she... 186 00:13:47,167 --> 00:13:49,625 Oh, no, please, tell us. 187 00:13:50,917 --> 00:13:53,250 Her husband, a young man, 188 00:13:53,292 --> 00:13:55,875 funny fella, like yourself, Jamie. 189 00:13:56,583 --> 00:13:58,167 He passed first. 190 00:13:58,625 --> 00:14:00,125 Pneumonia. 191 00:14:01,083 --> 00:14:03,000 Then the child. 192 00:14:03,042 --> 00:14:05,875 - Maeve blamed herself. - [Maya] Why? 193 00:14:06,875 --> 00:14:08,458 Maeve told me it was punishment 194 00:14:08,500 --> 00:14:10,833 for turning her back on the old ways. 195 00:14:12,417 --> 00:14:15,083 Well, she fell in love, had a family... 196 00:14:16,000 --> 00:14:19,125 And she forgot to respect the little people. 197 00:14:19,333 --> 00:14:22,582 Poor woman, losing her baby like that. 198 00:14:22,583 --> 00:14:25,541 Seriously, I had no idea. Mum never said a thing. 199 00:14:25,542 --> 00:14:28,750 Maeve truly believed that what she was doing was important. 200 00:14:29,250 --> 00:14:30,541 And if it's all right with you, 201 00:14:30,542 --> 00:14:32,375 I'd like to continue the tradition. 202 00:14:32,625 --> 00:14:34,124 An offering. Every day. 203 00:14:34,125 --> 00:14:36,249 You mean you would be coming into our garden every day? 204 00:14:36,250 --> 00:14:37,666 I'm not sure we're... 205 00:14:37,667 --> 00:14:40,167 No, um, I can do it. 206 00:14:41,375 --> 00:14:42,458 Every day? 207 00:14:42,750 --> 00:14:44,499 [Maya] We've been gifted this beautiful house, 208 00:14:44,500 --> 00:14:48,332 and if doing this is the only price we have to pay, 209 00:14:48,333 --> 00:14:50,916 - then we're very happy to do it. - It's no problem. No. 210 00:14:50,917 --> 00:14:52,042 I promise. 211 00:14:54,792 --> 00:14:56,000 Bless you both. 212 00:14:59,875 --> 00:15:02,000 [Niamh] Come to fennessy's tonight. 213 00:15:02,042 --> 00:15:04,457 - First drink is on the house. - [Jamie] Thanks, Niamh. 214 00:15:04,458 --> 00:15:05,624 - [Maya] We will. Thank you. - [Jamie] We will. 215 00:15:05,625 --> 00:15:07,583 [Maya] It's very sweet. Bye-bye. 216 00:15:08,917 --> 00:15:10,124 [Jamie] Did you pack any raw liver? 217 00:15:10,125 --> 00:15:14,291 You know, that's the one thing I forgot to pack. Damn it. 218 00:15:14,292 --> 00:15:16,582 Shit. Shit! 219 00:15:16,583 --> 00:15:17,749 [Maya] Found a list and everything. 220 00:15:17,750 --> 00:15:19,791 - It was, uh, milk, tea bags... - [Jamie] Blood. 221 00:15:19,792 --> 00:15:22,166 [Maya] Bloody raw liver for the, what is it, 222 00:15:22,167 --> 00:15:24,541 redcap offering ritual thing? 223 00:15:24,542 --> 00:15:26,292 What was I thinking? 224 00:15:27,417 --> 00:15:29,667 [Jamie sighs] This is our house. 225 00:15:30,542 --> 00:15:32,417 We live here. 226 00:15:32,625 --> 00:15:34,208 Can you believe it? 227 00:15:35,000 --> 00:15:37,167 [Both sigh] 228 00:15:38,625 --> 00:15:39,708 Hmm? 229 00:15:40,875 --> 00:15:43,124 Ineverthought that we'd get out. 230 00:15:43,125 --> 00:15:45,499 Hey, hey, hey, hey”. 231 00:15:45,500 --> 00:15:47,874 That's in the past. 232 00:15:47,875 --> 00:15:51,583 All right? I am never going to let that happen to you again. 233 00:15:52,125 --> 00:15:53,750 We're safe here. 234 00:15:54,750 --> 00:15:57,000 I promise. Ok? 235 00:15:57,375 --> 00:16:00,332 Just you, me and the little one. 236 00:16:00,333 --> 00:16:01,667 [Maya sighs] 237 00:16:06,958 --> 00:16:09,666 J" echoes of the pain 238 00:16:09,667 --> 00:16:14,499 j” that you have hung upon the staves 239 00:16:14,500 --> 00:16:18,333 - j" let it flow - j" let it flow 240 00:16:18,583 --> 00:16:23,000 - j" let it flow - j" let it flow 241 00:16:23,208 --> 00:16:25,332 j” I hear the wind 242 00:16:25,333 --> 00:16:30,916 j" rattling my window pane 243 00:16:30,917 --> 00:16:34,708 - j" let it blow - j" let it blow 244 00:16:34,917 --> 00:16:38,458 - j" let it blow - j" let it blow 245 00:16:38,500 --> 00:16:42,625 j" parallel lines 246 00:16:45,083 --> 00:16:49,875 j" running through time 247 00:16:54,333 --> 00:16:59,250 j" parallel lines 248 00:17:00,958 --> 00:17:06,250 j" they will never entwine 249 00:17:12,458 --> 00:17:18,083 J" birds gunshot scatter from your eyes... 250 00:17:19,083 --> 00:17:20,958 Hey! Hey, shoo! 251 00:17:21,000 --> 00:17:22,583 Shoo! Go on. 252 00:17:22,625 --> 00:17:24,083 Shoo! 253 00:17:33,042 --> 00:17:34,583 [Sighs] 254 00:17:38,917 --> 00:17:41,000 [Both groan] 255 00:17:41,833 --> 00:17:44,332 [Sighs] Look what I found. 256 00:17:44,333 --> 00:17:45,583 Oh, yeah. 257 00:17:46,583 --> 00:17:49,083 This used to be on the mantelpiece. 258 00:17:49,833 --> 00:17:53,375 Yeah, Maeve would cross herself every time she looked at it. 259 00:17:53,833 --> 00:17:55,708 Do you think that's her child? 260 00:17:56,625 --> 00:17:58,000 [Wings flap] 261 00:17:59,417 --> 00:18:01,500 Oh, yeah. That. 262 00:18:03,625 --> 00:18:06,000 Yeah, I'll fix it tomorrow, babe. 263 00:18:09,792 --> 00:18:13,375 Going. Yeah. [Groans] 264 00:18:14,167 --> 00:18:17,000 - [Jamie] I need an Irish sim. - [Groans] 265 00:18:55,292 --> 00:18:55,958 [Maya]Hi. 266 00:18:55,959 --> 00:18:58,917 My husband emailed you about getting some work done. 267 00:19:00,625 --> 00:19:04,292 Ah, ok. It could have goneinto your junk mail maybe. 268 00:19:05,250 --> 00:19:07,875 Niamh recommended you. Does that help? 269 00:19:07,917 --> 00:19:10,083 Yeah, it's our roof. 270 00:19:11,458 --> 00:19:12,750 Yeah. 271 00:19:15,500 --> 00:19:18,875 I mean, as soon as possible, really. 272 00:19:21,500 --> 00:19:22,792 Yeah. 273 00:19:25,875 --> 00:19:27,832 [Whispers] Since when did you eat marmite? 274 00:19:27,833 --> 00:19:29,875 [Whispers] Cravings, babe. Cravings. 275 00:19:31,208 --> 00:19:35,417 I mean... Could they start this week? 276 00:19:38,583 --> 00:19:40,624 She's actually laughing. 277 00:19:40,625 --> 00:19:43,874 Your aunt Maeve was some character, I can tell you. 278 00:19:43,875 --> 00:19:45,791 Healing hands she had. 279 00:19:45,792 --> 00:19:48,916 Oh, she helped me with a touch of the gout back in the day, 280 00:19:48,917 --> 00:19:51,374 and for that, well, Jesus... 281 00:19:51,375 --> 00:19:53,124 No, no, put that away. Put that away. 282 00:19:53,125 --> 00:19:54,999 - Really? - No, it's on the house. 283 00:19:55,000 --> 00:19:57,375 - It's my treat. - Oh... 284 00:19:58,042 --> 00:20:00,957 - Mm. Mmm... - [Laughs] 285 00:20:00,958 --> 00:20:02,917 Oh, man, this is so good. 286 00:20:03,667 --> 00:20:07,124 - Everyone is so nice here. - Yeah, they are. 287 00:20:07,125 --> 00:20:09,500 Hey, whoa, check it out. Look. 288 00:20:13,958 --> 00:20:16,832 General builders. Brilliant. 289 00:20:16,833 --> 00:20:19,041 This wasn't on Niamh's list, though, babe. 290 00:20:19,042 --> 00:20:20,374 Darling, this is Ireland. 291 00:20:20,375 --> 00:20:24,999 It rains 365 days of the year every year, not just leap years. 292 00:20:25,000 --> 00:20:27,624 The weather hasn't been that bad, has it? 293 00:20:27,625 --> 00:20:30,500 Not yet. It's sunny now, but trust me. 294 00:20:41,750 --> 00:20:44,582 [Jamie] Roofing and kitchens. Result! 295 00:20:44,583 --> 00:20:46,167 - Hello? - Babe, we should at least... 296 00:20:46,208 --> 00:20:48,417 - [Dog barks] - [Yells] Fuck me! 297 00:20:48,458 --> 00:20:50,042 [Maya] Jesus Christ! 298 00:20:50,208 --> 00:20:53,416 - [Dog barks] - Thanks for that! 299 00:20:53,417 --> 00:20:55,542 - It's all right. It's ok. - Fuck! 300 00:20:56,542 --> 00:20:59,375 [Barking continues] 301 00:21:06,083 --> 00:21:09,250 [Chatter inside pub] 302 00:21:11,958 --> 00:21:14,792 - [Woman] Shh, shh. - [Pub falls silent] 303 00:21:16,208 --> 00:21:18,708 [Dog pants] 304 00:21:34,000 --> 00:21:36,832 - Slainte! - [All] Slainte! 305 00:21:36,833 --> 00:21:39,792 - [Cheering] - Oh! Ah. 306 00:21:41,083 --> 00:21:43,749 There you are, son. You'll taste the difference straight away. 307 00:21:43,750 --> 00:21:45,957 It's not like that muck they give you over in London. 308 00:21:45,958 --> 00:21:47,874 - Good luck to you both now. - [Jamie] Thank you. 309 00:21:47,875 --> 00:21:49,874 Baby clothes. Like this. A whole sack. 310 00:21:49,875 --> 00:21:52,332 - I won't take no for an answer. - That's actually... thank you! 311 00:21:52,333 --> 00:21:54,041 - They're so nice. Thank you. - Great! 312 00:21:54,042 --> 00:21:57,042 They're lovely. [Laughs] Aw! 313 00:21:57,875 --> 00:22:01,374 - Hi. - Oh, bejaysus. 314 00:22:01,375 --> 00:22:02,957 [Chuckles] 315 00:22:02,958 --> 00:22:04,667 - [Maya laughs] - Cheers. 316 00:22:05,250 --> 00:22:07,207 Slainte.[laughs] 317 00:22:07,208 --> 00:22:10,457 - I'm Seamus. - Nice to meet you, Seamus. 318 00:22:10,458 --> 00:22:11,917 [Both laugh] 319 00:22:13,000 --> 00:22:17,458 Maeve's house must be a right auld shambles. 320 00:22:18,208 --> 00:22:23,457 She never had much time for your modern innovations. 321 00:22:23,458 --> 00:22:27,374 Jaysus, she didn't even get the electricity 322 00:22:27,375 --> 00:22:28,832 till after the millennium. 323 00:22:28,833 --> 00:22:31,166 Yeah, it's a fixer-upper. Yeah, mate. 324 00:22:31,167 --> 00:22:33,582 Big feckin' hole in the roof. 325 00:22:33,583 --> 00:22:35,916 Oh, we've noticed. That's our priority. 326 00:22:35,917 --> 00:22:38,541 But trying to find a builder round here... 327 00:22:38,542 --> 00:22:40,166 That isn't booked up is impossible. 328 00:22:40,167 --> 00:22:42,666 Ah. They're all busy lads, uh? 329 00:22:42,667 --> 00:22:44,166 [Maya] Actually, we've been lucky. 330 00:22:44,167 --> 00:22:46,624 We managed to find someone to start straight away. 331 00:22:46,625 --> 00:22:48,166 What's his name, erm...? 332 00:22:48,167 --> 00:22:49,832 - Col...? - Colm whelan. 333 00:22:49,833 --> 00:22:51,499 The whelans! 334 00:22:51,500 --> 00:22:53,083 [Man scoffs] 335 00:22:53,333 --> 00:22:54,707 [Man 2] That shower of cowboys. 336 00:22:54,708 --> 00:22:57,250 [Chuckles] Is there a problem? 337 00:22:57,583 --> 00:23:00,416 Ah, don't take any notice of them. 338 00:23:00,417 --> 00:23:02,874 The whelans are fine. 339 00:23:02,875 --> 00:23:07,124 They might get a little raucous at the weekends, 340 00:23:07,125 --> 00:23:09,083 but they'll do a good job. 341 00:23:09,333 --> 00:23:12,874 Daddy whelan keeps them under control, sure enough. [Chuckles] 342 00:23:12,875 --> 00:23:14,250 You'll be grand. 343 00:23:15,917 --> 00:23:20,917 Just don't leave your missus alone with the lads. 344 00:23:21,292 --> 00:23:24,957 They'll be playing on her baps like kids on a bouncy castle. 345 00:23:24,958 --> 00:23:26,874 - Wow! - [Niamh] Rory, shut your hole! 346 00:23:26,875 --> 00:23:28,541 - It's... it's not cool, man. - Wow. No. 347 00:23:28,542 --> 00:23:31,333 I don't mean nothing by it. 348 00:23:31,500 --> 00:23:33,332 I do think you're beautiful... 349 00:23:33,333 --> 00:23:35,541 - Now, that's it now. Home. - [Groans] 350 00:23:35,542 --> 00:23:37,999 Go home and sober up, you old fool. 351 00:23:38,000 --> 00:23:39,541 [Rory] You're an old witch. 352 00:23:39,542 --> 00:23:41,957 [Niamh] Away and wash the back of your bollocks! 353 00:23:41,958 --> 00:23:43,042 [Laughter] 354 00:23:43,125 --> 00:23:46,332 [Niamh] Go home and you can apologise when you're sober! 355 00:23:46,333 --> 00:23:47,999 Ah! Me bollocks! 356 00:23:48,000 --> 00:23:49,749 [Niamh] And take your dog with you! 357 00:23:49,750 --> 00:23:51,749 Come on! Ah! Ah! 358 00:23:51,750 --> 00:23:55,499 Go on! Youse can take your... [Mutters] 359 00:23:55,500 --> 00:23:59,667 [Chuckles] So... What did you leave out tonight? 360 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 - Sorry? - For the redcaps? 361 00:24:04,042 --> 00:24:06,875 - Oh, shit. I'm so sorry. - Did we do it? 362 00:24:06,917 --> 00:24:09,750 - [Maya] I completely forgot. - Maya, you promised. You said... 363 00:24:09,792 --> 00:24:11,601 [Maya] I know. I'll do it as soon as I get home. 364 00:24:11,625 --> 00:24:13,875 Cross my heart, pinkie promise. Uh, what was it? 365 00:24:13,917 --> 00:24:15,708 It was raw liver and... Was that it? 366 00:24:15,750 --> 00:24:17,417 - Yeah. - Right. 367 00:24:20,375 --> 00:24:22,292 Can I have a... a word? 368 00:24:25,125 --> 00:24:27,292 - [Whispers] Fucking hell. - You're in trouble. 369 00:24:27,333 --> 00:24:30,083 - Really? This is really fun. - Go on. Go and get told off. 370 00:24:30,125 --> 00:24:31,458 [Man] What'll you have, father? 371 00:24:31,500 --> 00:24:32,917 [Father] Guinness, please, a half. 372 00:24:32,958 --> 00:24:34,667 - Let me do this. - Do what now? 373 00:24:34,708 --> 00:24:37,208 You won't even know I'm there. First thing in the morning... 374 00:24:37,250 --> 00:24:39,833 So you want to wander in and out of our garden, Willy-nilly? 375 00:24:39,875 --> 00:24:42,375 It's our house, it's our garden. No. 376 00:24:42,417 --> 00:24:45,167 - I made a promise to Maeve. - And I get that, but I can't... 377 00:24:45,208 --> 00:24:48,542 - What harm will I do? - No, Niamh! 378 00:24:51,208 --> 00:24:53,000 [Man laughs nearby] 379 00:24:54,417 --> 00:24:55,917 Look, backin“. 380 00:24:56,625 --> 00:24:58,292 Back in London... 381 00:25:00,583 --> 00:25:04,958 We had three guys break into our flat and try to kill us. 382 00:25:05,750 --> 00:25:09,000 What? I'm so sorry. I... 383 00:25:10,833 --> 00:25:13,958 I had no idea. That must have been awful. 384 00:25:14,250 --> 00:25:18,749 Yeah, it was. And I can't be soared in my own house. 385 00:25:18,750 --> 00:25:22,250 Not any more. Not again. And not with this child. 386 00:25:27,333 --> 00:25:28,582 When you said you'd forgotten... 387 00:25:28,583 --> 00:25:30,750 I broke a promise, and I know that. 388 00:25:31,250 --> 00:25:34,875 It's important, Maya. You have to do this. 389 00:25:37,125 --> 00:25:39,458 God, you really do believe, don't you? 390 00:25:44,167 --> 00:25:45,958 I saw one once. 391 00:25:47,500 --> 00:25:49,208 In the wood at the bottom of your garden, 392 00:25:49,250 --> 00:25:51,750 sure as I'm standing here. Plain as day. 393 00:25:53,792 --> 00:25:56,042 But what happened to not perpetuating 394 00:25:56,083 --> 00:25:58,625 stereotypes of leprechauns and all that? 395 00:25:59,750 --> 00:26:02,167 The far darrig... 396 00:26:02,208 --> 00:26:04,958 Are not jolly little elves, Maya. 397 00:26:07,500 --> 00:26:09,125 They'll be hungry. 398 00:26:10,167 --> 00:26:12,875 And they'll need feeding, every day. 399 00:26:15,417 --> 00:26:17,208 [Sighs] 400 00:26:17,250 --> 00:26:18,542 Ok. 401 00:26:19,792 --> 00:26:21,833 Ok. Every day. 402 00:26:22,875 --> 00:26:24,374 Promise. 403 00:26:24,375 --> 00:26:27,333 [Chuckles] 404 00:26:28,708 --> 00:26:30,208 Thank you. 405 00:26:33,125 --> 00:26:34,708 - [Dog barks] - [Rory] Molly! 406 00:26:34,750 --> 00:26:36,583 Molly, come back here now! 407 00:26:36,625 --> 00:26:40,250 You silly dog, ya! Ahh! 408 00:26:40,292 --> 00:26:46,000 J” 'twas a boxof the finest old oak, sir 409 00:26:46,125 --> 00:26:51,000 j" 'twas a foot long and four inches wide 410 00:26:51,500 --> 00:26:56,041 j" says I to meself, fuck the fairies, ha! 411 00:26:56,042 --> 00:27:01,624 J" and I took a quick look inside 412 00:27:01,625 --> 00:27:06,499 j" now I opened the lid of this box, sir 413 00:27:06,500 --> 00:27:11,417 j” and I swear that my story is true 414 00:27:11,708 --> 00:27:16,749 j" 'twas an ancient old Irish French letter 415 00:27:16,750 --> 00:27:20,792 j" a relic of Brian boru 416 00:27:20,958 --> 00:27:23,417 come on! Come on, Molly! 417 00:27:23,667 --> 00:27:25,583 Go on up the yard now. 418 00:27:26,750 --> 00:27:32,875 J" 'twas an ancient old Irish French letter 419 00:27:33,167 --> 00:27:37,667 j" 'twas a foot long and made of elk hide 420 00:27:38,042 --> 00:27:39,500 Molly! 421 00:27:40,083 --> 00:27:43,375 - Molly! Come back here now! - [Dog whines] 422 00:27:43,750 --> 00:27:45,500 Who's there? 423 00:27:46,417 --> 00:27:50,125 Away home now. Stop wasting my time. 424 00:27:50,667 --> 00:27:53,916 You feckin' jackeens! I'll kick your arse for youse! 425 00:27:53,917 --> 00:27:55,333 [Sobbing] 426 00:27:55,750 --> 00:27:58,625 [Rory] It's past your bedtime, little one. 427 00:27:59,958 --> 00:28:03,916 - What are you now? - [Sobbing continues] 428 00:28:03,917 --> 00:28:05,583 - Boo! - [Yells] 429 00:28:05,625 --> 00:28:07,750 [Evil cackling] 430 00:28:08,333 --> 00:28:11,082 - [Screams] - [Evil cackling] 431 00:28:11,083 --> 00:28:13,542 - [Rory's scream echoes] - [Yawns] 432 00:28:14,417 --> 00:28:17,042 [Groans] 433 00:28:19,292 --> 00:28:20,666 [Shriek outside] 434 00:28:20,667 --> 00:28:23,000 [Gasps] Wake up! Babe, wake up! 435 00:28:23,792 --> 00:28:26,458 [Man's voice downstairs] 436 00:28:30,792 --> 00:28:32,374 [Pants] 437 00:28:32,375 --> 00:28:34,708 [Woman] Shh, quiet. You'll wake them up. 438 00:28:35,667 --> 00:28:37,750 [Man] Oh, for fuck's sake! 439 00:28:40,208 --> 00:28:41,458 [Man] Move your arses. 440 00:28:41,500 --> 00:28:44,292 I want this kitchen done before I die of old age. 441 00:28:44,333 --> 00:28:46,500 [Woman] Yeah, well, if he's not movin' them, 442 00:28:46,542 --> 00:28:48,125 what am I supposed to do? 443 00:28:48,167 --> 00:28:50,500 Careful, you big gobshite! 444 00:28:53,667 --> 00:28:54,750 Hello? 445 00:28:56,167 --> 00:28:57,833 Oh. Jamie, Maya. 446 00:28:58,250 --> 00:28:59,708 Lovely to see you again. 447 00:29:00,750 --> 00:29:02,374 Mr whelan, we weren't expecting you. 448 00:29:02,375 --> 00:29:05,583 Daddy whelan. Everyone calls me daddy. 449 00:29:06,667 --> 00:29:10,791 Job fell through, so we thought no time like the present, huh. 450 00:29:10,792 --> 00:29:13,292 [Chuckles] Look, you don't mind us at all. 451 00:29:13,333 --> 00:29:15,457 You just carry on with your day as if we weren't here. 452 00:29:15,458 --> 00:29:18,124 Ok, it's just we would have preferred if you'd called ahead 453 00:29:18,125 --> 00:29:20,041 because you all scared the shit out of us. 454 00:29:20,042 --> 00:29:22,541 No, you, maybe. I mean, I was fine. 455 00:29:22,542 --> 00:29:26,375 Actually... actually, I wasn't. I was terrified. 456 00:29:27,000 --> 00:29:29,208 Would you like a cup of tea, mr whelan? 457 00:29:29,875 --> 00:29:31,833 Daddy. Call me daddy. 458 00:29:32,750 --> 00:29:34,791 - Three sugars, plenty of milk. - [Maya] Sorry. 459 00:29:34,792 --> 00:29:39,207 So, you're gonna be starting on the kitchen first, not the roof? 460 00:29:39,208 --> 00:29:41,457 I mean, we would actually rather the roof was done... 461 00:29:41,458 --> 00:29:44,457 Well, the scaffold won't be here till tomorrow, so, uh... 462 00:29:44,458 --> 00:29:46,791 We thought why not make the use of our time 463 00:29:46,792 --> 00:29:48,292 and start on your kitchen? 464 00:29:49,208 --> 00:29:51,166 Eoin, help your sister with that, will you, 465 00:29:51,167 --> 00:29:52,499 before she drops it. 466 00:29:52,500 --> 00:29:54,582 I'll dock it from both your wages. 467 00:29:54,583 --> 00:29:56,832 You brothers and sisters, are you? 468 00:29:56,833 --> 00:29:59,124 Eoin's our brother from another mother. 469 00:29:59,125 --> 00:30:01,332 She was a big auld fuckin' lump, too. 470 00:30:01,333 --> 00:30:02,958 - [Laughs] - Killian! 471 00:30:05,333 --> 00:30:08,917 So, you're starting a family business yourself, huh? 472 00:30:08,958 --> 00:30:10,750 - [Jamie] Yes. - [Whelan] When is it due? 473 00:30:11,000 --> 00:30:13,291 Thanks, darling. Um, any day now. 474 00:30:13,292 --> 00:30:15,499 - Really soon. - [Whelan] Boy or a girl? 475 00:30:15,500 --> 00:30:18,458 Oh, well, we want it to be a surprise. 476 00:30:20,917 --> 00:30:22,291 [Whelan] Killian. 477 00:30:22,292 --> 00:30:25,667 Use the cutters, for jaysus's sake, not your teeth. 478 00:30:25,792 --> 00:30:28,625 Um, is it three sugars, mr whelan? 479 00:30:28,667 --> 00:30:30,500 [Whelan] Yes, please, darlin'. 480 00:30:31,292 --> 00:30:32,833 Call me daddy! 481 00:30:34,000 --> 00:30:36,708 [Whelan] Killian, get back to work. 482 00:30:38,333 --> 00:30:39,957 Did you see how the one with the dodgy haircut 483 00:30:39,958 --> 00:30:41,082 was staring at you? 484 00:30:41,083 --> 00:30:44,041 Well, I saw the sister giving you a little smile. 485 00:30:44,042 --> 00:30:46,750 [Scoffs] And the dad, making you call him "daddy". 486 00:30:47,167 --> 00:30:48,291 If he does that again, I'm gonna... 487 00:30:48,292 --> 00:30:49,916 Then you're gonna what? 488 00:30:49,917 --> 00:30:52,708 - Are you gonna start a fight? - No. 489 00:30:53,583 --> 00:30:56,207 - But I can finish one. - Ooh. 490 00:30:56,208 --> 00:30:59,583 With your big Irish cricket bat. 491 00:30:59,875 --> 00:31:01,541 - Just... - [Laughs] 492 00:31:01,542 --> 00:31:03,791 Just don't call him "daddy", ok? It's weird. 493 00:31:03,792 --> 00:31:05,957 All right. We're not in Camden any more, Toto. 494 00:31:05,958 --> 00:31:06,750 If we piss him off, 495 00:31:06,751 --> 00:31:09,042 we've still got a hole in the roof, remember? 496 00:31:20,792 --> 00:31:22,000 [Sniffs] 497 00:31:23,208 --> 00:31:24,917 [Biscuits rattle] 498 00:31:28,875 --> 00:31:30,458 [Drilling] 499 00:31:43,833 --> 00:31:45,167 [Grunts] 500 00:31:46,667 --> 00:31:48,667 - [Splash] - [Sighs] 501 00:31:57,333 --> 00:31:58,875 [Snorts] 502 00:32:03,542 --> 00:32:05,666 [Whirring] 503 00:32:05,667 --> 00:32:07,250 [Sniffs] 504 00:32:14,458 --> 00:32:15,832 [Father] There's been a place of worship here 505 00:32:15,833 --> 00:32:17,708 since the time of the druids. 506 00:32:18,000 --> 00:32:21,333 Even cromwell and his men couldn't extinguish our faith. 507 00:32:23,750 --> 00:32:25,417 Is this your first child? 508 00:32:29,500 --> 00:32:31,083 Sort of. 509 00:32:31,333 --> 00:32:32,708 Sort of? 510 00:32:35,667 --> 00:32:39,958 When I was very young, before I met Jamie... 511 00:32:41,042 --> 00:32:43,124 I was with a guy, I got pregnant, 512 00:32:43,125 --> 00:32:46,042 but he wasn't father material. 513 00:32:46,667 --> 00:32:47,792 I see. 514 00:32:48,083 --> 00:32:51,000 It was a difficult decision, but I don't regret it. 515 00:32:52,958 --> 00:32:57,000 Our lives would have been bad. Really, really bad. 516 00:32:58,375 --> 00:33:01,583 And... I want this so much. 517 00:33:02,625 --> 00:33:04,208 It's a fighter. 518 00:33:05,208 --> 00:33:09,582 Maya, I can't approve of your actions, but... 519 00:33:09,583 --> 00:33:12,542 I sincerely hope that you find peace here. 520 00:33:14,125 --> 00:33:15,458 Thank you. 521 00:33:16,917 --> 00:33:20,249 Well, Jamie, here we are. Here's your aunty Maeve. 522 00:33:20,250 --> 00:33:23,416 Next to your uncle and the little one, of course. 523 00:33:23,417 --> 00:33:26,416 Well, uh, I got you some flowers... 524 00:33:26,417 --> 00:33:27,957 To say thank you. 525 00:33:27,958 --> 00:33:29,457 We really appreciate you 526 00:33:29,458 --> 00:33:31,332 leaving us the house. 527 00:33:31,333 --> 00:33:33,083 More than you know. 528 00:33:36,042 --> 00:33:38,082 So are they just stacked up like lego under there or... 529 00:33:38,083 --> 00:33:39,582 - Jamie. - I'm just curious. 530 00:33:39,583 --> 00:33:41,041 No, they're side by side. 531 00:33:41,042 --> 00:33:43,917 Of course, the child is just a stone. 532 00:33:44,333 --> 00:33:47,583 - She was cremated? - No. The body was never found. 533 00:33:49,292 --> 00:33:51,542 Uh, didn't she die of pneumonia? 534 00:33:55,292 --> 00:33:57,083 [Horse snorts] 535 00:34:06,708 --> 00:34:08,666 [Jamie] Seriously, I have never drunk so much tea 536 00:34:08,667 --> 00:34:10,374 in my entire life. 537 00:34:10,375 --> 00:34:12,374 I've got so much caffeine in my system, 538 00:34:12,375 --> 00:34:14,666 I'll be pissing pure Barry's for days. I am. 539 00:34:14,667 --> 00:34:17,125 [Maya] That's Niamh. Pull over. Pull over, babe. 540 00:34:17,417 --> 00:34:18,708 [Jamie] Oh, yeah. 541 00:34:20,000 --> 00:34:24,457 [Man] If you see anything, stop, raise your hand and call out 542 00:34:24,458 --> 00:34:26,666 and one of the supervisors will come to you. 543 00:34:26,667 --> 00:34:29,250 [Maya] Hey, Niamh. Hi. 544 00:34:29,542 --> 00:34:31,667 Rory didn't go home last night. 545 00:34:32,042 --> 00:34:33,957 No one's seen him since he left the pub. 546 00:34:33,958 --> 00:34:35,791 Oh. He was pretty drunk, wasn't he? 547 00:34:35,792 --> 00:34:36,999 You don't think he's... 548 00:34:37,000 --> 00:34:40,542 Oh, no. It's... it's Molly I'm worried about. 549 00:34:41,667 --> 00:34:44,083 - His dog. - Can we help? 550 00:34:44,167 --> 00:34:46,542 No, the lads have it covered. 551 00:34:47,167 --> 00:34:49,166 You go on and have a cup of tea. 552 00:34:49,167 --> 00:34:51,625 Oh, tea, yay. Can't wait. 553 00:34:51,917 --> 00:34:53,417 I'll see you in a second. 554 00:34:54,458 --> 00:34:57,750 [Maya] Um, we went to go and see Maeve's grave today. 555 00:34:58,542 --> 00:35:01,625 Father Brendan told me something interesting. 556 00:35:03,333 --> 00:35:06,625 The baby didn't die of pneumonia, did she, Niamh? 557 00:35:09,833 --> 00:35:12,625 She made a bargain with the redcaps... 558 00:35:13,708 --> 00:35:16,292 To save her dying husband. 559 00:35:18,542 --> 00:35:21,375 But Maeve paid a terrible price. 560 00:35:21,417 --> 00:35:23,250 What price? 561 00:35:24,000 --> 00:35:27,208 She said the redcaps took her baby. 562 00:35:29,833 --> 00:35:31,250 I mean... 563 00:35:32,333 --> 00:35:35,916 Could it have been... A post-natal depression thing? 564 00:35:35,917 --> 00:35:39,624 Because... some women do hurt their children... 565 00:35:39,625 --> 00:35:42,332 Maeve loved that child more than life itself! 566 00:35:42,333 --> 00:35:45,875 She wouldn't harm a hair on her head! No! 567 00:35:52,458 --> 00:35:55,041 After the baby disappeared, 568 00:35:55,042 --> 00:35:58,750 she devoted her life to leaving those offerings. 569 00:36:00,750 --> 00:36:03,792 Keeping the monsters on the other side of the wall. 570 00:36:14,458 --> 00:36:16,499 [Jamie] So you're telling me my lovely great aunt Maeve, 571 00:36:16,500 --> 00:36:19,167 who used to give me chocolate bars, was a baby killer? 572 00:36:19,542 --> 00:36:21,416 - Great. - No, we can't judge. 573 00:36:21,417 --> 00:36:24,332 - People do crazy things. - Yeah. Crazy. 574 00:36:24,333 --> 00:36:26,374 I was nearly abducted when I was a little toddler 575 00:36:26,375 --> 00:36:27,707 outside my nursery, and then my mum... 576 00:36:27,708 --> 00:36:30,707 Your mum punched the guy unconscious. Yes, I know, 577 00:36:30,708 --> 00:36:33,707 because she tells me that every time I fucking see her. 578 00:36:33,708 --> 00:36:36,082 All I'm saying is that women, mothers, 579 00:36:36,083 --> 00:36:38,917 - are capable of crazy shit. - Yeah. 580 00:36:39,958 --> 00:36:42,417 - Ow! - Don't fuck with mumma bear. 581 00:36:42,458 --> 00:36:44,792 Yeah. Shit. 582 00:36:44,833 --> 00:36:45,958 [Haughs] 583 00:36:46,000 --> 00:36:47,684 - Aw. Did I hurt you? - Fucking guns, you have. 584 00:36:47,708 --> 00:36:50,167 - No. Doesn't hurt. - Did I hurt pappa bear? 585 00:36:50,208 --> 00:36:51,583 Doesn't hurt. Pappa bear is fine. 586 00:36:51,625 --> 00:36:54,333 - Oh, is pappa bear bruised? - Pappa bear's fine. 587 00:37:03,458 --> 00:37:04,666 Oh, for fuck's sake. 588 00:37:04,667 --> 00:37:06,916 [Maya] Take a breath. I'm not in the mood for a fight. 589 00:37:06,917 --> 00:37:10,042 Is that fucking weed? [Sighs] 590 00:37:13,708 --> 00:37:15,791 - Having a break? - [Spits] 591 00:37:15,792 --> 00:37:17,124 - Yeah. - Yeah. 592 00:37:17,125 --> 00:37:19,332 You know, I would prefer it if you didn't actually smoke 593 00:37:19,333 --> 00:37:21,249 your doobies on my doorstep. 594 00:37:21,250 --> 00:37:23,167 - [Maya] I need a bath. - [Jamie] Ok. 595 00:37:24,750 --> 00:37:27,792 - Where's your dad? - He's seeing a customer. 596 00:37:28,125 --> 00:37:29,624 Can I get in my own house, please? 597 00:37:29,625 --> 00:37:30,666 - [Woman] Your house? - Yeah. 598 00:37:30,667 --> 00:37:32,916 You own it, do you? All the way to the core of the earth? 599 00:37:32,917 --> 00:37:35,000 Well, the freehold, yeah. 600 00:37:37,500 --> 00:37:40,416 Ash, how many times have the English come to this country 601 00:37:40,417 --> 00:37:42,957 and told us what's ours is now theirs? 602 00:37:42,958 --> 00:37:44,249 Too many, killy. 603 00:37:44,250 --> 00:37:46,207 [Ash] Thing is, though, don't we always take it back? 604 00:37:46,208 --> 00:37:48,249 [Killian] Always. Henry viii, the Desmond rebellions, 605 00:37:48,250 --> 00:37:49,999 the nine years' war. You heard of them? 606 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Oliver cromwell. 607 00:37:51,001 --> 00:37:53,457 Ah, fuck it, yeah. How could I forget that arsehole? 608 00:37:53,458 --> 00:37:54,874 - Yeah. - The famine. 609 00:37:54,875 --> 00:37:58,125 - Nah, two famines. - Two fuckin' famines, yeah. 610 00:37:58,333 --> 00:38:00,041 Seems to me that when the English 611 00:38:00,042 --> 00:38:03,333 like the look of something, they either buy it cheap, 612 00:38:03,917 --> 00:38:05,833 or send an army in to steal it. 613 00:38:06,875 --> 00:38:07,999 Would you like some ketchup 614 00:38:08,000 --> 00:38:10,374 with that massive chip on your shoulder? [Laughs] 615 00:38:10,375 --> 00:38:13,458 I like your place, boss man. It's nice. 616 00:38:13,667 --> 00:38:15,124 Maybe I should steal it. 617 00:38:15,125 --> 00:38:17,082 [Ash] No court in the land would convict you, brother. 618 00:38:17,083 --> 00:38:19,957 Yes, yes, they would. And don't give me this "Irish rover" crap. 619 00:38:19,958 --> 00:38:23,542 I'm not Oliver cromwell. I'm actually Irish. 620 00:38:23,875 --> 00:38:25,916 - [Chuckles] - You? Irish? 621 00:38:25,917 --> 00:38:27,167 - [Jamie] Yeah. - Yeah? 622 00:38:27,458 --> 00:38:29,374 [Ash] Yeah, on his ma's side. 623 00:38:29,375 --> 00:38:32,874 Da told me. His aunty Maeve used to own this place. 624 00:38:32,875 --> 00:38:34,082 Ah, yeah, yeah. 625 00:38:34,083 --> 00:38:36,375 That mad auld bitch that killed her kid, is it? 626 00:38:36,625 --> 00:38:41,000 That's her. So that makes you what, oh... quarter Irish? 627 00:38:41,167 --> 00:38:44,416 [Killian] Quarter Irish? Jaysus, it's like being in the presence 628 00:38:44,417 --> 00:38:46,500 of Michael Collins himself. 629 00:38:59,417 --> 00:39:02,500 Oh, Jesus Christ! 630 00:39:03,042 --> 00:39:06,083 [Toilet flushes] 631 00:39:06,417 --> 00:39:08,208 [Sighs] 632 00:39:22,000 --> 00:39:23,207 [Sighs] 633 00:39:23,208 --> 00:39:24,875 [Cackling laugh] 634 00:39:26,875 --> 00:39:29,792 - [Muffled shouting] - [Jamie] She's pregnant! 635 00:39:35,917 --> 00:39:37,750 [Muffled sounds] 636 00:39:37,792 --> 00:39:39,625 [Breathes deeply] 637 00:39:39,667 --> 00:39:43,000 [Gasps] Jamie! 638 00:39:44,333 --> 00:39:45,667 [Jamie] Maya. 639 00:39:46,708 --> 00:39:49,792 - [Jamie] Maya! - Maya! Maya! 640 00:39:49,833 --> 00:39:51,417 - Maya! - Darling Maya. 641 00:39:52,042 --> 00:39:55,792 [Whelan] Ah, you know, eoin's... simple. 642 00:39:56,875 --> 00:39:58,125 But he doesn't mean any harm. 643 00:39:58,167 --> 00:40:00,875 Yeah, I know. I was just very scared, that's all. 644 00:40:00,917 --> 00:40:02,875 And what about the other two? They seem to be... 645 00:40:02,917 --> 00:40:04,625 I'll have a word with them tonight. 646 00:40:04,667 --> 00:40:08,250 But, you know, their mother passed away not so long ago. 647 00:40:08,292 --> 00:40:10,476 - Oh, blimey, that's awful. - Really sorry to hear that. 648 00:40:10,500 --> 00:40:12,542 She could keep them on the straight and narrow. 649 00:40:12,583 --> 00:40:15,667 She just had to say a word. [Chuckles] 650 00:40:15,708 --> 00:40:20,124 Me? Well, I prefer the more direct approach. [Laughs] 651 00:40:20,125 --> 00:40:21,249 Yeah, all right, ok. 652 00:40:21,250 --> 00:40:23,833 I don't want you hitting your kids and... 653 00:40:25,042 --> 00:40:28,583 Ah. Well, they need to know their place. 654 00:40:29,000 --> 00:40:30,166 We all need to know our place. 655 00:40:30,167 --> 00:40:31,749 This is gonna sound a little petty, 656 00:40:31,750 --> 00:40:33,957 but they actually ate all my chocolate hobnobs. 657 00:40:33,958 --> 00:40:36,291 I don't mind... I don't mind if they ask, but... 658 00:40:36,292 --> 00:40:38,374 Well, far be it from me to get between a man 659 00:40:38,375 --> 00:40:41,167 and his choccy biscuits. Oh, jaysus! [Chuckles] 660 00:40:41,458 --> 00:40:44,291 Oh, well, like I said, I'll... I'll have a word. 661 00:40:44,292 --> 00:40:45,707 - Thank you. - Thank you. 662 00:40:45,708 --> 00:40:47,667 Well, see you bright and early. 663 00:40:48,208 --> 00:40:50,542 - See ya. - Thank you, mr whelan. 664 00:40:52,083 --> 00:40:53,208 Daddy! 665 00:40:54,667 --> 00:40:56,707 [Whispers] Why the fuck does he keep on asking me 666 00:40:56,708 --> 00:40:57,874 to fucking call him "daddy"? 667 00:40:57,875 --> 00:41:00,082 [Jamie] Just a fucking lunatic. 668 00:41:00,083 --> 00:41:03,791 No, it wasn't just the hobnobs. They ate my fucking grapes, too. 669 00:41:03,792 --> 00:41:06,249 Yeah, and one of them left something in the loo. 670 00:41:06,250 --> 00:41:07,375 What? 671 00:41:08,417 --> 00:41:10,750 You are fucking kidding me! 672 00:41:12,125 --> 00:41:13,917 Fuck's sake! 673 00:41:14,917 --> 00:41:16,417 Hey... 674 00:41:16,583 --> 00:41:19,833 Why don't you go and take that out on the punch bag, babe? 675 00:41:20,083 --> 00:41:22,000 They're fucking useless. 676 00:41:22,208 --> 00:41:23,958 Useless bunch of... 677 00:41:25,167 --> 00:41:27,375 [Sighs] 678 00:41:27,625 --> 00:41:30,958 [Breathes deeply] 679 00:41:31,417 --> 00:41:34,417 [Grunts] 680 00:42:01,667 --> 00:42:03,333 [Sighs] 681 00:42:04,833 --> 00:42:06,167 [Whispers] Fucking hell. 682 00:42:06,208 --> 00:42:09,250 - [Door creaks] - [Cacang] 683 00:43:08,833 --> 00:43:10,249 - [Glass smashes] - [Gasps] 684 00:43:10,250 --> 00:43:12,250 [Killian whoops] 685 00:43:14,958 --> 00:43:16,541 - [Killian] Eoin! - [Ash] Eoin! 686 00:43:16,542 --> 00:43:18,333 Eoin! 687 00:43:18,417 --> 00:43:20,874 - Eoin, you're bleedin' thick. - What the fuck?! 688 00:43:20,875 --> 00:43:22,499 Somebody could have been killed! 689 00:43:22,500 --> 00:43:24,457 - [Both laugh] - What are... no, wait, wait. 690 00:43:24,458 --> 00:43:26,791 What the fuck are you laughing at? Stop fucking laughing! 691 00:43:26,792 --> 00:43:28,749 - Fuckin' chill out, man. - No, no. This... 692 00:43:28,750 --> 00:43:31,666 This is your problem. You don't take anything fucking seriously! 693 00:43:31,667 --> 00:43:33,166 Calm down, calm down. Shh. Calm down. 694 00:43:33,167 --> 00:43:35,666 - It was a fuckin' mistake, man. - It was just an accident, right? 695 00:43:35,667 --> 00:43:37,957 No, no, no“. No, babe, they have to go. 696 00:43:37,958 --> 00:43:40,207 You have to go right now! 697 00:43:40,208 --> 00:43:42,375 No, I can't fucking take this any more! 698 00:43:42,458 --> 00:43:44,916 Calm down, please. Listen, it was an accident, wasn't it? 699 00:43:44,917 --> 00:43:47,999 That's what I've been saying. But he keeps getting angry. 700 00:43:48,000 --> 00:43:49,124 Are you frustrated, Jamie? 701 00:43:49,125 --> 00:43:52,707 Do you know what? You are unprofessional. You are lazy. 702 00:43:52,708 --> 00:43:55,792 - And... and you are thieves! - Baby, please. 703 00:43:56,042 --> 00:43:58,208 - Thieves, is it? - Hey, hey, hey, hey! 704 00:43:58,250 --> 00:44:00,292 - Stop it! Stop it! - You come into my house. 705 00:44:00,333 --> 00:44:04,375 You break my things, you take my stuff, you... 706 00:44:04,667 --> 00:44:05,791 - Stop! - [Clattering] 707 00:44:05,792 --> 00:44:07,374 - Back off. - Fuckin' big man! 708 00:44:07,375 --> 00:44:09,707 Whoa-ho! Fuckin' David Beckham. 709 00:44:09,708 --> 00:44:13,208 Please stop. Will you just shut the fuck up right now, please?! 710 00:44:13,375 --> 00:44:16,124 Oh, darling, it's all right. It's ok. 711 00:44:16,125 --> 00:44:19,582 I'm all right. You're all right. We're all ok. 712 00:44:19,583 --> 00:44:22,124 Aren't we, yeah? We're gonna fix it. 713 00:44:22,125 --> 00:44:24,874 It was just an accident, ok? It was just an... 714 00:44:24,875 --> 00:44:26,792 - [Grunts] - Hey, stop! 715 00:44:27,083 --> 00:44:29,749 What the fuck are you doing? Hey, hey! Stop it! 716 00:44:29,750 --> 00:44:31,667 Stop fucking... stop it! 717 00:44:31,750 --> 00:44:33,333 Daddy, not in my home. 718 00:44:33,583 --> 00:44:36,999 Your home. My child. And I'll punish him however I... 719 00:44:37,000 --> 00:44:39,458 - [Groans] - Stop! Stop it! 720 00:44:39,583 --> 00:44:41,083 Daddy, stop. 721 00:44:42,250 --> 00:44:43,667 Step away. 722 00:44:48,583 --> 00:44:49,958 [Sighs] 723 00:44:58,875 --> 00:45:00,957 - Who's the daddy now? - I'm not talking to you. 724 00:45:00,958 --> 00:45:03,250 - What did I do? - [Door slams] 725 00:45:16,875 --> 00:45:18,583 [93393] 726 00:45:28,958 --> 00:45:31,083 - [Dog barks] - [Gasps] 727 00:45:34,917 --> 00:45:37,292 - [Dog barks] - Rory? 728 00:45:44,917 --> 00:45:47,208 [Door creaks] 729 00:46:08,292 --> 00:46:09,333 Wow. 730 00:46:21,708 --> 00:46:24,708 - [Distant thud] - [Dog barks] 731 00:46:26,583 --> 00:46:27,957 Hello? 732 00:46:27,958 --> 00:46:29,708 [Distant cackling] 733 00:46:47,625 --> 00:46:50,250 [Gentle creaking sounds] 734 00:46:58,583 --> 00:47:00,749 [Dog barks] 735 00:47:00,750 --> 00:47:02,042 Hello? 736 00:47:07,917 --> 00:47:10,042 [Tapping sounds] 737 00:47:10,875 --> 00:47:12,292 [Tapping sounds] 738 00:47:13,417 --> 00:47:15,125 Is anyone there? 739 00:47:16,708 --> 00:47:18,999 [Breathes heavily] 740 00:47:19,000 --> 00:47:20,917 [Giggling] 741 00:47:23,125 --> 00:47:24,333 Oh, god. 742 00:47:25,083 --> 00:47:26,042 [Barks] 743 00:47:26,043 --> 00:47:27,792 - Oh, hello. - [Dog pants] 744 00:47:29,667 --> 00:47:32,167 You're Rory's dog, Molly, aren't you? 745 00:47:33,042 --> 00:47:35,750 Where is he, then? Huh? 746 00:47:36,708 --> 00:47:39,957 Is he drunk in a ditch somewhere, the dirty bastard? 747 00:47:39,958 --> 00:47:41,375 - [Chuckles] - [Dog barks] 748 00:47:42,792 --> 00:47:44,125 [Barks] 749 00:47:45,833 --> 00:47:47,125 All right. 750 00:47:48,125 --> 00:47:49,833 You want me to follow you? 751 00:47:50,958 --> 00:47:52,625 I'm coming. 752 00:47:57,333 --> 00:47:59,874 - Ah, you fuckin' eejit! - [Grunts] 753 00:47:59,875 --> 00:48:02,207 Ey? Do you think I was done with ya? 754 00:48:02,208 --> 00:48:04,458 You fuckin' halfwit! 755 00:48:06,000 --> 00:48:07,500 Now get out of me sight! 756 00:48:07,708 --> 00:48:08,916 [Groans] 757 00:48:08,917 --> 00:48:12,082 And if you're not back here before we're done, 758 00:48:12,083 --> 00:48:13,917 you can fucking walk home! 759 00:48:19,000 --> 00:48:20,625 [Dog barks] 760 00:48:21,917 --> 00:48:23,667 [Maya] Molly, come on. 761 00:48:24,375 --> 00:48:25,917 Oh, shit. 762 00:48:27,167 --> 00:48:29,500 Molly, come on, let's go home now. 763 00:48:29,708 --> 00:48:32,375 [Pants] 764 00:48:32,792 --> 00:48:35,416 [Breathes sharply] 765 00:48:35,417 --> 00:48:38,916 Molly, I can't whistle and I'm carrying an eight-pound baby. 766 00:48:38,917 --> 00:48:41,750 [Breathes sharply] 767 00:48:42,958 --> 00:48:43,667 Molly? 768 00:48:43,668 --> 00:48:45,249 [Dog barks] 769 00:48:45,250 --> 00:48:47,875 Molly, there you are, you silly mutt. 770 00:48:49,000 --> 00:48:50,292 [Barks] 771 00:48:52,083 --> 00:48:53,417 [Barks] 772 00:49:05,750 --> 00:49:07,832 Molly, what have you found? 773 00:49:07,833 --> 00:49:09,417 Huh? 774 00:49:10,458 --> 00:49:12,417 [Dog barks] 775 00:49:34,458 --> 00:49:35,875 Rory? 776 00:49:40,292 --> 00:49:41,958 Rory, are you there? 777 00:49:50,875 --> 00:49:52,124 [Whispers] Molly? 778 00:49:52,125 --> 00:49:54,667 [Dog barks inside] 779 00:49:55,417 --> 00:49:56,792 [Whispers] Hello. 780 00:49:58,000 --> 00:50:00,500 Oh, has something died here? 781 00:50:02,375 --> 00:50:03,749 [Breathes deeply] 782 00:50:03,750 --> 00:50:05,749 What the fuck is this place? 783 00:50:05,750 --> 00:50:07,291 - [Dog barks] - Molly. 784 00:50:07,292 --> 00:50:09,124 - Molly, come on. - [Barks] 785 00:50:09,125 --> 00:50:11,499 Oh, you want me to come down there with you? 786 00:50:11,500 --> 00:50:14,082 No fucking way. Molly, come on. 787 00:50:14,083 --> 00:50:16,624 - [Barks] - Come on. Fine. 788 00:50:16,625 --> 00:50:19,666 You can stay here, but I'm not coming down there. 789 00:50:19,667 --> 00:50:22,375 I'm going. I'm going. 790 00:50:25,083 --> 00:50:27,750 Yeah. Good idea. Wait for me. 791 00:50:34,208 --> 00:50:35,792 Molly? 792 00:50:37,458 --> 00:50:38,542 Oh! 793 00:50:39,167 --> 00:50:40,749 Oh, god, it's you. 794 00:50:40,750 --> 00:50:42,499 Have you seen a dog? 795 00:50:42,500 --> 00:50:43,791 It's Rory's dog. 796 00:50:43,792 --> 00:50:45,541 It's the guy that's gone missing. 797 00:50:45,542 --> 00:50:47,708 I don't know if you know... 798 00:50:48,542 --> 00:50:51,375 [Breathes deeply] Hey, are you all right, eoin? 799 00:50:52,667 --> 00:50:54,167 [Sighs] 800 00:50:55,292 --> 00:50:57,375 My da hates me. 801 00:50:57,833 --> 00:50:59,792 Hey, listen, um... 802 00:51:00,208 --> 00:51:03,958 Hate's a strong word. I mean, you're his son and... 803 00:51:08,167 --> 00:51:10,083 Why would he do that? 804 00:51:12,583 --> 00:51:13,917 He says... 805 00:51:15,542 --> 00:51:19,541 He says when I was born, I killed my mammy, and... 806 00:51:19,542 --> 00:51:21,250 [Sighs] It... 807 00:51:22,125 --> 00:51:24,125 It should've been me and not her. 808 00:51:24,625 --> 00:51:26,625 Jesus Christ. 809 00:51:28,083 --> 00:51:29,417 Sorry. 810 00:51:30,042 --> 00:51:31,667 [Eoin] They all hate me. 811 00:51:32,208 --> 00:51:34,000 I'm not like them. 812 00:51:35,208 --> 00:51:39,792 I'm not clever or funny or cool. I“.[Sobs] 813 00:51:40,625 --> 00:51:43,041 I'm just a big, useless fuckin' spud. 814 00:51:43,042 --> 00:51:46,042 Come on, don't cry. That's not true. 815 00:51:46,750 --> 00:51:48,916 What the fuck would you know? 816 00:51:48,917 --> 00:51:52,792 I actually do know, ok? This is what bullies do. 817 00:51:53,292 --> 00:51:57,082 Ok? They make you think that you're worthless 818 00:51:57,083 --> 00:51:59,999 and... and they abuse you. 819 00:52:00,000 --> 00:52:01,124 I've not been abused. 820 00:52:01,125 --> 00:52:03,333 [Maya] Come on, look at those bruises, eoin. 821 00:52:03,625 --> 00:52:06,291 - You need to tell someone. - You can't tell anyone. 822 00:52:06,292 --> 00:52:09,666 - You have to tell someone. - No, you can't tell anyone. 823 00:52:09,667 --> 00:52:11,292 Ok. Ok. 824 00:52:12,375 --> 00:52:14,833 - I won't tell anyone. - [Exhales] 825 00:52:15,292 --> 00:52:17,042 I'm gonna help you. 826 00:52:17,708 --> 00:52:19,292 But you've gotta be strong. 827 00:52:19,750 --> 00:52:23,292 - I am strong. - No, I mean... I mean up here. 828 00:52:27,958 --> 00:52:33,416 My da says the English are all selfish, greedy cunts, 829 00:52:33,417 --> 00:52:36,542 but... you're sound. 830 00:52:37,458 --> 00:52:39,624 Oh, did he now? [Laughs] 831 00:52:39,625 --> 00:52:40,791 Thank you. 832 00:52:40,792 --> 00:52:43,833 No one's ever been this kind to me before. 833 00:52:46,458 --> 00:52:49,250 Ok. Well, you can let go of my hand now, ok? 834 00:52:52,500 --> 00:52:56,167 - I really like you. - You're starting to hurt me now. 835 00:52:56,208 --> 00:52:58,624 No, no... no, no, no, eoin. 836 00:52:58,625 --> 00:52:59,667 Help! 837 00:52:59,792 --> 00:53:02,167 Eoin. Please... Please don't hurt me. 838 00:53:02,833 --> 00:53:04,458 [Eoin grunts] 839 00:53:04,750 --> 00:53:07,042 [Maya] Help me! 840 00:53:07,208 --> 00:53:10,083 [Voice echoes] 841 00:53:24,500 --> 00:53:26,042 [Dog barks] 842 00:53:29,292 --> 00:53:32,542 [Pants] 843 00:53:42,000 --> 00:53:43,917 Oliver cromwell. 844 00:53:44,958 --> 00:53:47,083 Fucking hobnobs! 845 00:53:47,458 --> 00:53:49,708 - Prick! - [Maya] Jamie? 846 00:53:50,542 --> 00:53:51,833 Jamie? 847 00:54:01,542 --> 00:54:03,999 Daddy and the others, are they here? 848 00:54:04,000 --> 00:54:07,417 No, it's... It's just you and me. 849 00:54:08,125 --> 00:54:09,250 Why? 850 00:54:10,875 --> 00:54:12,417 Maya? 851 00:54:13,292 --> 00:54:15,250 Hey, what's up, baby? 852 00:54:17,833 --> 00:54:19,541 Is it our baby? 853 00:54:19,542 --> 00:54:21,500 I have something to show you. 854 00:54:24,875 --> 00:54:26,000 Ok. 855 00:54:28,125 --> 00:54:30,750 - Darling... - Shh, shh. 856 00:54:31,000 --> 00:54:33,874 [Whispers] Look... Shall we go back to the house? 857 00:54:33,875 --> 00:54:35,333 Shh. 858 00:54:36,167 --> 00:54:37,833 - What are you doing? - Follow me. 859 00:54:38,333 --> 00:54:40,207 Maya, where are you...? 860 00:54:40,208 --> 00:54:42,166 [Maya] It's here. It happened right here. 861 00:54:42,167 --> 00:54:43,624 [Jamie] Maya, come on. 862 00:54:43,625 --> 00:54:45,541 You're gonna have to tell me what's going on. 863 00:54:45,542 --> 00:54:47,208 [Maya] Eoin tried to kill me. 864 00:54:48,250 --> 00:54:50,583 - [Jamie] He... he what? - [Maya] Yeah. 865 00:54:50,792 --> 00:54:52,666 [Jamie] What... what did he do to you? Where is he? 866 00:54:52,667 --> 00:54:55,332 - I'll fucking kill him! - No, no, no, he's already dead. 867 00:54:55,333 --> 00:54:58,541 I kneed him in the balls because he tried to attack me. 868 00:54:58,542 --> 00:55:00,874 And then... And then he held me down here. 869 00:55:00,875 --> 00:55:02,082 - What?! - I couldn't breathe. 870 00:55:02,083 --> 00:55:04,207 I thought I was gonna die. I thought this is it. 871 00:55:04,208 --> 00:55:05,457 And then they came out of the woods. 872 00:55:05,458 --> 00:55:07,249 - Who is they? - There was alight. 873 00:55:07,250 --> 00:55:10,082 - Who came out of the woods? - And then I screamed for help 874 00:55:10,083 --> 00:55:11,457 - and they came. - Who... who came? 875 00:55:11,458 --> 00:55:13,333 The far darrig. The little people. 876 00:55:14,125 --> 00:55:16,249 - The little people? - Yeah, they had these knives 877 00:55:16,250 --> 00:55:19,082 and cloaks and, fuck me, when I say this out loud... 878 00:55:19,083 --> 00:55:22,041 Hey, hey, hey. It's ok. It's ok. 879 00:55:22,042 --> 00:55:23,457 It's ok. Just look at me. 880 00:55:23,458 --> 00:55:27,500 Look, is there any chance this is just, you know... baby brain? 881 00:55:27,792 --> 00:55:29,624 I didn't fucking imagine this. 882 00:55:29,625 --> 00:55:33,041 - But this is... - No, no. He was dragged here. 883 00:55:33,042 --> 00:55:35,457 He was... He was dragged here and then... 884 00:55:35,458 --> 00:55:38,374 Ha! There! There! Look at this! Explain that! 885 00:55:38,375 --> 00:55:39,750 Explain it. 886 00:55:40,375 --> 00:55:42,541 [Jamie] Wait... What am I looking at here? 887 00:55:42,542 --> 00:55:44,374 It's... it's blood, isn't it? 888 00:55:44,375 --> 00:55:46,207 Maybe your brain blocked what really happened. 889 00:55:46,208 --> 00:55:47,624 Fuck's sake, Jamie. Fuck's sake. 890 00:55:47,625 --> 00:55:50,457 Look, all I'm saying is that maybe he's done a runner, ok? 891 00:55:50,458 --> 00:55:52,457 He attacked you, you kicked him in the balls, 892 00:55:52,458 --> 00:55:56,332 or you... you cut him, and... and he's done a runner. 893 00:55:56,333 --> 00:55:58,291 No, that's... That's not what happened. 894 00:55:58,292 --> 00:56:01,166 Maya. Maya. Try and see this from my point of view, ok? 895 00:56:01,167 --> 00:56:03,417 Look, what is more likely? 896 00:56:04,542 --> 00:56:06,167 What is more likely? 897 00:56:07,333 --> 00:56:09,333 There's a hut. Ok, there's a hut. 898 00:56:09,375 --> 00:56:11,417 Deeper into the woods, and it was this way. 899 00:56:11,458 --> 00:56:13,417 And it's made out of stone. 900 00:56:13,458 --> 00:56:15,042 - It looks like a beehive. - All right. 901 00:56:15,083 --> 00:56:17,292 And I think there were fucking human bones in there. 902 00:56:17,333 --> 00:56:19,042 - But Molly showed me. - Who is Molly? 903 00:56:19,083 --> 00:56:20,375 You know, Rory's dog, Molly. 904 00:56:20,417 --> 00:56:22,583 All right, no, come on. Let's go back to the house. 905 00:56:22,625 --> 00:56:24,208 You're clearly under a lot of stress. 906 00:56:24,250 --> 00:56:26,375 - No, this isn't stress. - Then what is it?! 907 00:56:26,417 --> 00:56:28,167 What is it?! 908 00:56:30,292 --> 00:56:31,583 You shout more. 909 00:56:32,875 --> 00:56:34,707 - What? - You know, since that night, 910 00:56:34,708 --> 00:56:37,999 you shout more. And you're punching things. 911 00:56:38,000 --> 00:56:40,624 That's not the Jamie I know. I married a nice guy. 912 00:56:40,625 --> 00:56:42,500 And look where that got me! 913 00:56:43,042 --> 00:56:45,832 Yeah. And I was beaten too, but you don't see me... 914 00:56:45,833 --> 00:56:48,166 And I had to watch... I had to watch! 915 00:56:48,167 --> 00:56:52,375 As they threatened you and my baby and I couldn't do a thing! 916 00:56:53,333 --> 00:56:55,124 Do you know what that's like? 917 00:56:55,125 --> 00:56:57,500 Do you know what that's like for a man? 918 00:56:58,667 --> 00:57:00,542 Of course you fucking don't. 919 00:57:01,333 --> 00:57:03,416 And it is my solemn promise 920 00:57:03,417 --> 00:57:08,542 that I will never, ever allow that to happen to you again. 921 00:57:10,042 --> 00:57:11,791 [Maya] Where are you going? 922 00:57:11,792 --> 00:57:13,208 [Jamie] We're going home. 923 00:57:13,750 --> 00:57:15,292 And then I'm going to the pub. 924 00:57:38,833 --> 00:57:41,916 [Ash] I'm gonna try one more time. He better fuckin' answer! 925 00:57:41,917 --> 00:57:44,291 Eoin, you big fat dope. Where are you? 926 00:57:44,292 --> 00:57:46,499 Da's going mental. Answer your phone! 927 00:57:46,500 --> 00:57:48,457 Eoin, we're renting your room out, yeah? 928 00:57:48,458 --> 00:57:50,958 So just fuck off and die. Don't bother comin'... 929 00:57:51,417 --> 00:57:53,207 Seriously, da says all is forgiven, yeah? 930 00:57:53,208 --> 00:57:54,542 Just call us back. 931 00:57:55,125 --> 00:57:57,750 - Prick. - No sign of your brother, huh? 932 00:57:57,792 --> 00:57:59,708 Are you listening in on my call? 933 00:57:59,750 --> 00:58:02,333 - Nosy bitch. - First Rory, now eoin. 934 00:58:02,375 --> 00:58:04,500 Call the guards, aisling. Time to get them involved. 935 00:58:04,542 --> 00:58:07,583 With all due respect, father, shut the fuck up. 936 00:58:07,625 --> 00:58:09,292 There's our man. 937 00:58:12,750 --> 00:58:13,832 Come on. 938 00:58:13,833 --> 00:58:16,333 [Background chatter] 939 00:58:20,042 --> 00:58:21,499 We've been looking for you, handsome. 940 00:58:21,500 --> 00:58:22,791 - You have? - Hm-hm. 941 00:58:22,792 --> 00:58:24,125 Where's eoin? 942 00:58:24,708 --> 00:58:27,083 I... I don't know. 943 00:58:27,542 --> 00:58:29,417 [Sucks teeth] 944 00:58:29,917 --> 00:58:31,707 [Jamie] What... What are you doing? 945 00:58:31,708 --> 00:58:32,625 Got something in your teeth? 946 00:58:32,626 --> 00:58:34,207 Oh, ash knows how to spot a liar. 947 00:58:34,208 --> 00:58:35,458 [Sniffs] 948 00:58:35,625 --> 00:58:37,541 [Jamie laughs] I'm... I'm not lying. 949 00:58:37,542 --> 00:58:39,791 Well, she's never wrong, though, so... 950 00:58:39,792 --> 00:58:41,416 If you've anything to hide, she'll find it. 951 00:58:41,417 --> 00:58:42,999 No, no, seriously, I'm not lying. 952 00:58:43,000 --> 00:58:45,833 I haven't seen eoin since... This morning. 953 00:58:46,625 --> 00:58:49,082 You're such an uptight, frustrated little man, Jamie, 954 00:58:49,083 --> 00:58:50,749 aren't ya? I mean, look at you. 955 00:58:50,750 --> 00:58:52,499 You're like a can of coke. 956 00:58:52,500 --> 00:58:55,667 You're all shook up but there's no one to crack the ring-pull. 957 00:58:56,958 --> 00:58:59,167 So does he know where eoin is or what? 958 00:59:00,875 --> 00:59:02,417 He knows something. 959 00:59:02,458 --> 00:59:04,750 Just tell us, Jamie. Just release all that tension. 960 00:59:04,792 --> 00:59:06,375 Leave the lad alone. 961 00:59:06,417 --> 00:59:08,333 Will you mind your own business, you tramp? 962 00:59:08,375 --> 00:59:11,958 This is our business. He lives in our village. 963 00:59:12,000 --> 00:59:14,667 - For, like, five minutes. - You're barred. 964 00:59:15,625 --> 00:59:18,708 - I think you should leave now. - Not till we take care of this. 965 00:59:18,750 --> 00:59:22,167 We all know how you whelans take care of things. 966 00:59:23,417 --> 00:59:26,500 Well, if you know anything, or you hear anything, 967 00:59:26,542 --> 00:59:27,750 you come to us. 968 00:59:28,667 --> 00:59:29,917 To us. 969 00:59:30,125 --> 00:59:32,832 [Killian] And not your wives or your husbands, 970 00:59:32,833 --> 00:59:35,291 and not to Niamh or the local fuckin' gossip, all right?! 971 00:59:35,292 --> 00:59:37,166 And don't go to the fuckin' guards! 972 00:59:37,167 --> 00:59:39,666 - You come to us. All right? - Yeah. 973 00:59:39,667 --> 00:59:41,999 [Niamh] That's it now. Come on. Out! 974 00:59:42,000 --> 00:59:43,458 Bye, Jamie. 975 00:59:47,458 --> 00:59:50,042 [Exhales] The guinness is shite in here anyway. 976 00:59:53,167 --> 00:59:54,749 - Are you all right? - I'm fine. I'm fine. 977 00:59:54,750 --> 00:59:57,041 - I am so sorry. - No, don't worry. 978 00:59:57,042 --> 00:59:59,875 Thank you for sticking up for me, though. 979 01:00:00,583 --> 01:00:02,374 - Will you have another pint? - Love one. 980 01:00:02,375 --> 01:00:05,167 - [Chuckles] Good man. - Thank you. 981 01:00:07,125 --> 01:00:09,917 [Background chatter] 982 01:00:25,375 --> 01:00:29,417 [Water runs] 983 01:00:32,833 --> 01:00:35,750 [Exhales sharply] Fuck. 984 01:00:38,542 --> 01:00:41,417 [Breathes deeply] 985 01:00:43,875 --> 01:00:46,375 [Sighs] 986 01:00:49,042 --> 01:00:50,750 [Exhales] 987 01:00:52,083 --> 01:00:53,917 [Maya] Help me! 988 01:00:57,625 --> 01:00:58,958 [Eoin grunts] 989 01:01:00,000 --> 01:01:02,624 [Grunts] Help! 990 01:01:02,625 --> 01:01:04,208 [Groans] 991 01:01:05,208 --> 01:01:06,875 [93393] 992 01:01:08,500 --> 01:01:09,750 [Eoin screams] 993 01:01:24,458 --> 01:01:25,667 [Breathes gently] 994 01:01:26,542 --> 01:01:28,375 [Door creaks] 995 01:01:31,875 --> 01:01:33,667 [93393] 996 01:01:36,000 --> 01:01:38,082 - [Gasps] - [Door handle clicks] 997 01:01:38,083 --> 01:01:39,833 Oh, fuck. 998 01:01:44,500 --> 01:01:46,125 [Maya whimpers] 999 01:01:48,083 --> 01:01:50,792 - [Redcap snarls] - [Maya whimpers] 1000 01:01:54,500 --> 01:01:57,291 [Breathes heavily] 1001 01:01:57,292 --> 01:01:59,708 [Whispers] Oh, fuck. 1002 01:02:00,667 --> 01:02:02,875 [Whimpers] 1003 01:02:05,250 --> 01:02:07,208 [Redcap sniffs] 1004 01:02:10,292 --> 01:02:11,792 [Redcap sniffs] 1005 01:02:12,208 --> 01:02:14,624 Amumma wikka babby. 1006 01:02:14,625 --> 01:02:17,416 - [Whimpers] - [Redcap chuckles] 1007 01:02:17,417 --> 01:02:19,333 Amumma! Ah! 1008 01:02:20,458 --> 01:02:22,207 [Breathes heavily] 1009 01:02:22,208 --> 01:02:25,541 Oh, come on! Fuck! 1010 01:02:25,542 --> 01:02:27,749 [Camera clicks] 1011 01:02:27,750 --> 01:02:29,666 - [Maya] Oh... - [Camera clicks] 1012 01:02:29,667 --> 01:02:32,250 [Maya whimpers] 1013 01:02:33,167 --> 01:02:35,667 [Pants] 1014 01:02:38,542 --> 01:02:41,625 Fuck! Ok, ok... 1015 01:02:43,667 --> 01:02:45,458 [93393] 1016 01:02:46,375 --> 01:02:49,208 Fuck! [Groans] 1017 01:02:49,458 --> 01:02:52,792 [Pants] 1018 01:03:16,000 --> 01:03:19,000 [Whistles cheerfully] 1019 01:03:46,792 --> 01:03:48,833 - [Door opens] - [Gasps] 1020 01:03:48,875 --> 01:03:51,458 Hi, darling. Do you know that krav maga... 1021 01:03:52,250 --> 01:03:53,792 - What are you...? - Shh, shh, shh. 1022 01:03:53,833 --> 01:03:57,125 - I was only gone for a couple... - I have something to show you. 1023 01:03:57,167 --> 01:03:58,292 You what? 1024 01:03:58,875 --> 01:04:01,083 Jesus, this is the last time I go to the fucking pub. 1025 01:04:01,125 --> 01:04:02,917 Ow, babe, ow! You're hurting me. 1026 01:04:02,958 --> 01:04:06,042 - Look in the bag. - Why? 1027 01:04:07,458 --> 01:04:09,499 - What are you fucking on about? - Do you believe me now? 1028 01:04:09,500 --> 01:04:11,125 Oh, fuck me, that's a head! 1029 01:04:12,042 --> 01:04:14,833 - That is a fucking head. - I know. I know. 1030 01:04:17,958 --> 01:04:19,832 - What did you do? - What did I do? 1031 01:04:19,833 --> 01:04:22,332 I didn't do anything. That wasn't me. 1032 01:04:22,333 --> 01:04:25,207 Ok, I saw one. It came through the French windows 1033 01:04:25,208 --> 01:04:27,957 and it casually just dropped it off like it was... 1034 01:04:27,958 --> 01:04:30,541 A fucking pizza delivery boy. 1035 01:04:30,542 --> 01:04:33,374 Ah, a-ha. I got photos. I took loads of... 1036 01:04:33,375 --> 01:04:36,082 I took loads of photos. Took loads of photos. Um... 1037 01:04:36,083 --> 01:04:38,542 Shit, they came out really weird. 1038 01:04:38,708 --> 01:04:41,167 I think it's their idea of a gift. 1039 01:04:42,042 --> 01:04:43,999 - Whose... whose idea? - The little people. 1040 01:04:44,000 --> 01:04:45,457 The redcaps. The far darrig. 1041 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 They're real. Baby, they're real. 1042 01:04:47,833 --> 01:04:51,708 And they killed eoin. And we need to take it to the police. 1043 01:04:52,083 --> 01:04:53,042 And tell them what? 1044 01:04:53,043 --> 01:04:55,875 That he was decapitated by a bunch of fucking leprechauns?! 1045 01:04:56,083 --> 01:04:58,042 [Car pulls up] 1046 01:04:58,750 --> 01:04:59,999 Oh, god. 1047 01:05:00,000 --> 01:05:01,374 - Oh, fuck, oh, fuck... - Oh... 1048 01:05:01,375 --> 01:05:04,417 Hide that, stay out of sight. I'm gonna get rid of them. 1049 01:05:17,750 --> 01:05:20,582 Uh... who is it? 1050 01:05:20,583 --> 01:05:22,625 [Whelan] I want answers, Jamie! 1051 01:05:23,583 --> 01:05:25,666 Look, sorry, it... It's really late. 1052 01:05:25,667 --> 01:05:27,666 We're actually just going to bed. 1053 01:05:27,667 --> 01:05:29,208 Where's my boy?! 1054 01:05:29,667 --> 01:05:31,082 Look, daddy... 1055 01:05:31,083 --> 01:05:34,582 Colm, I have no idea what you're talking about. 1056 01:05:34,583 --> 01:05:36,416 [Whelan] He never left this place! 1057 01:05:36,417 --> 01:05:38,292 I think you know what happened! 1058 01:05:38,542 --> 01:05:41,375 [Jamie] No, we had nothing to do with it. 1059 01:05:42,000 --> 01:05:43,832 Nothing to do with what? 1060 01:05:43,833 --> 01:05:45,999 Nothing, nothing. We had nothing to do with nothing. 1061 01:05:46,000 --> 01:05:48,374 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, you do! You do! 1062 01:05:48,375 --> 01:05:50,333 You do! You do! You do! 1063 01:05:50,500 --> 01:05:54,332 You pricks know something! Now open this fucking door! 1064 01:05:54,333 --> 01:05:57,749 [Jamie] Leave now or I... I am calling the police! 1065 01:05:57,750 --> 01:06:00,500 - I... I'm dialling. - [Phone beeps] 1066 01:06:00,625 --> 01:06:02,374 [Whelan] All right, calm yourself. 1067 01:06:02,375 --> 01:06:04,458 We're... we're going now. 1068 01:06:08,083 --> 01:06:09,708 Come on, kids! 1069 01:06:13,000 --> 01:06:14,667 [Sighs] 1070 01:06:18,958 --> 01:06:22,124 Oh, fuck me. Maya, where's your phone?! 1071 01:06:22,125 --> 01:06:24,292 - [Glass smashes] - Jesus! 1072 01:06:25,208 --> 01:06:26,625 Get out! 1073 01:06:26,833 --> 01:06:29,542 Go away. You... you can't do this! 1074 01:06:30,250 --> 01:06:31,750 Jamie, me boy, 1075 01:06:32,417 --> 01:06:37,333 when it comes to my family, I do whatever I want. 1076 01:06:50,917 --> 01:06:53,292 [Breathes heavily] 1077 01:06:54,958 --> 01:06:57,166 - [Exhales] - [Whelan] Jamie, listen. 1078 01:06:57,167 --> 01:07:00,082 If it was an accident, I understand. Hm? 1079 01:07:00,083 --> 01:07:01,916 Eoin's a clumsy fucker 1080 01:07:01,917 --> 01:07:04,458 and I've been making excuses for him for long enough. 1081 01:07:04,917 --> 01:07:07,124 If he touched your missus, 1082 01:07:07,125 --> 01:07:10,166 he has form there too, and... and I'm sorry. 1083 01:07:10,167 --> 01:07:11,875 - [Pants] - But you have to let me know. 1084 01:07:12,208 --> 01:07:12,833 Ok... 1085 01:07:12,834 --> 01:07:15,500 [Whelan] And I'll be the one to punish him. 1086 01:07:19,583 --> 01:07:23,624 [Whelan] Where is the good lady mrs Jamie, huh? 1087 01:07:23,625 --> 01:07:27,166 She's uncharacteristically quiet. 1088 01:07:27,167 --> 01:07:29,792 - [Ash whistles] - [Screams] 1089 01:07:30,083 --> 01:07:33,292 Aw. What have we got... 1090 01:07:35,667 --> 01:07:38,582 [Whelan] You're not answering me, Jamie boy. 1091 01:07:38,583 --> 01:07:41,582 [Gasps] What? What? 1092 01:07:41,583 --> 01:07:44,374 [Whelan] You're probably thinking of some other way 1093 01:07:44,375 --> 01:07:45,957 - to get help. - Shit! 1094 01:07:45,958 --> 01:07:50,291 [Whelan] Let me reassure you, this is not my first rodeo. 1095 01:07:50,292 --> 01:07:52,250 [Grunts] 1096 01:08:01,458 --> 01:08:03,542 No, no, no... fuck! 1097 01:08:05,167 --> 01:08:07,999 [Whelan] Last chance, Jamie. 1098 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 [Breathes heavily] 1099 01:08:14,417 --> 01:08:15,625 [Whelan] What is it? 1100 01:08:15,792 --> 01:08:16,958 They”. 1101 01:08:18,167 --> 01:08:19,875 - [Whelan] What? - They... 1102 01:08:21,792 --> 01:08:24,292 What?! Jesus! 1103 01:08:27,042 --> 01:08:28,750 Oh, fuck! 1104 01:08:29,542 --> 01:08:32,375 [Gasps] It's... 1105 01:08:33,208 --> 01:08:35,042 - [Ash] It's eoin. - Eoin? 1106 01:08:36,250 --> 01:08:37,291 Eoin! 1107 01:08:37,292 --> 01:08:41,917 [Whelan] Eoin! 1108 01:08:42,125 --> 01:08:44,416 [Maya] Please, we need your help! 1109 01:08:44,417 --> 01:08:46,167 [Whelan] I'll kill him! 1110 01:08:51,375 --> 01:08:53,917 Oh, shit! Fuck! 1111 01:08:55,292 --> 01:08:57,625 [Glass shatters] 1112 01:09:00,708 --> 01:09:02,250 [Chuckles] 1113 01:09:03,583 --> 01:09:05,417 Fuck this place up. 1114 01:09:11,667 --> 01:09:13,832 [Haughs] 1115 01:09:13,833 --> 01:09:17,332 - [Yells] - [Glass smashes] 1116 01:09:17,333 --> 01:09:20,417 [Ash yells] 1117 01:09:20,625 --> 01:09:21,667 Killian! 1118 01:09:22,708 --> 01:09:24,916 Where are you?! Get the fuck down here! 1119 01:09:24,917 --> 01:09:27,499 - [Ash] Fuck! Shit! [Grunts] - [Smashing continues] 1120 01:09:27,500 --> 01:09:28,708 [Ash] Killy! 1121 01:09:30,250 --> 01:09:32,041 [Pants] 1122 01:09:32,042 --> 01:09:34,582 Oh! Fuck me! 1123 01:09:34,583 --> 01:09:37,750 [Grunts] 1124 01:09:40,500 --> 01:09:43,625 [Smashing continues] 1125 01:09:46,167 --> 01:09:48,417 [Glass shatters] 1126 01:09:51,083 --> 01:09:52,667 [Grunts] 1127 01:09:56,833 --> 01:09:57,958 Maya. 1128 01:10:09,958 --> 01:10:12,500 [Pants] 1129 01:10:17,042 --> 01:10:19,125 [Screams] Fuck! 1130 01:10:21,417 --> 01:10:23,500 Come on, fucker. Try me! 1131 01:10:23,708 --> 01:10:25,333 [Yells] 1132 01:10:25,625 --> 01:10:27,041 Go on. Go on. 1133 01:10:27,042 --> 01:10:28,624 Get out! Get out! 1134 01:10:28,625 --> 01:10:30,458 Fuck! Oh! 1135 01:10:30,625 --> 01:10:31,917 [Yells] 1136 01:10:33,333 --> 01:10:35,125 [Pants] 1137 01:10:35,250 --> 01:10:36,624 [Groans] 1138 01:10:36,625 --> 01:10:38,125 You all right there, fella? 1139 01:10:38,250 --> 01:10:40,499 Looks like you're getting ready to make breakfast, huh? 1140 01:10:40,500 --> 01:10:41,792 Oh-ho-ho! 1141 01:10:42,042 --> 01:10:44,457 Come on then. You gonna do this? 1142 01:10:44,458 --> 01:10:46,458 Come on. [Smacks lips] 1143 01:10:47,083 --> 01:10:48,791 Come on. What are you waiting for?! 1144 01:10:48,792 --> 01:10:50,000 [Jamie yells] 1145 01:10:50,333 --> 01:10:51,791 [Pants] 1146 01:10:51,792 --> 01:10:53,292 Oh, no, I'm sorry. 1147 01:10:53,500 --> 01:10:55,666 I'm sorry. I... I... 1148 01:10:55,667 --> 01:10:57,207 I didn't mean to... 1149 01:10:57,208 --> 01:10:58,667 [Killian grunts] 1150 01:11:01,333 --> 01:11:02,542 Oh, god, no. 1151 01:11:02,875 --> 01:11:04,583 [Sobs] Oh, god, no. 1152 01:11:04,792 --> 01:11:06,792 Please, god, this isn't fair. 1153 01:11:07,292 --> 01:11:08,957 No, no, this isn't fair. 1154 01:11:08,958 --> 01:11:11,082 [Sobs] We... 1155 01:11:11,083 --> 01:11:13,625 We just came here for some peace. 1156 01:11:14,167 --> 01:11:16,292 We just wanted some peace for our baby. 1157 01:11:16,375 --> 01:11:19,124 Are you... Are you fucking crying? 1158 01:11:19,125 --> 01:11:20,583 [Sobs] This isn't fair. 1159 01:11:20,875 --> 01:11:23,500 Fair? Look at me, look at me! 1160 01:11:23,875 --> 01:11:25,499 When you fight like a girl... 1161 01:11:25,500 --> 01:11:27,874 No! Oh, please... 1162 01:11:27,875 --> 01:11:30,874 - You get fucked like a girl. - [Screams] 1163 01:11:30,875 --> 01:11:33,583 No, no, no, no. No, no... 1164 01:11:33,833 --> 01:11:37,167 How's that for fair? How's that for fair?! 1165 01:11:41,875 --> 01:11:44,792 Killian? Have you got him? 1166 01:11:47,792 --> 01:11:50,249 [Pants] 1167 01:11:50,250 --> 01:11:51,791 [Whispers] Fuck! 1168 01:11:51,792 --> 01:11:54,791 Hello, hello? Fuck, fuck. 1169 01:11:54,792 --> 01:11:57,582 Yes. Yes! 1170 01:11:57,583 --> 01:11:58,875 Hello? 1171 01:12:01,125 --> 01:12:05,208 Please, I need your help! Hello? 1172 01:12:06,167 --> 01:12:07,542 Please! 1173 01:12:08,708 --> 01:12:10,375 Is anyone there? 1174 01:12:10,667 --> 01:12:13,250 [Pants] 1175 01:12:21,750 --> 01:12:24,417 I'll give you anything you want. 1176 01:12:24,833 --> 01:12:26,082 [Whelan] Killian! 1177 01:12:26,083 --> 01:12:29,416 I'm in here, da! He's crying like a baby. 1178 01:12:29,417 --> 01:12:32,208 Aren't ya? Like a little fuckin' baby, huh? 1179 01:12:32,292 --> 01:12:36,292 Jesus! Look at the state of ya. 1180 01:12:37,458 --> 01:12:39,333 I don't know what happened to eoin. 1181 01:12:39,375 --> 01:12:41,042 Oh, well... 1182 01:12:42,875 --> 01:12:45,208 I've got his head. Hm? 1183 01:12:46,417 --> 01:12:48,957 - Now where's the rest of him? - [Killian] Eoin's head? What? 1184 01:12:48,958 --> 01:12:50,208 Shut up, Killian. 1185 01:12:51,750 --> 01:12:54,042 I just want to Bury me son. 1186 01:12:54,958 --> 01:12:56,583 All of him. 1187 01:12:56,958 --> 01:13:00,042 - Now where is he? - [Whispers] I don't know. 1188 01:13:03,083 --> 01:13:06,499 Ah, but your wife does, doesn't she? Huh? 1189 01:13:06,500 --> 01:13:08,207 [Groans] 1190 01:13:08,208 --> 01:13:11,749 Oh! Oh, bejaysus, look at that. 1191 01:13:11,750 --> 01:13:13,291 You stabbed him in the back, huh? 1192 01:13:13,292 --> 01:13:15,250 You're a right fuckin' hero, aren't ya? 1193 01:13:16,500 --> 01:13:22,332 Now, are you gonna tell me what I want to know? 1194 01:13:22,333 --> 01:13:25,333 [Screams] 1195 01:13:25,625 --> 01:13:27,541 I'll tell you. [Breathes heavily] 1196 01:13:27,542 --> 01:13:30,750 I'll tell you. I'll tell you, but you're not going to like it. 1197 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 Try me. 1198 01:13:33,625 --> 01:13:35,625 It was the far darrig. 1199 01:13:36,375 --> 01:13:37,458 The redcaps. 1200 01:13:37,958 --> 01:13:40,374 You know, the little people. They're real. [Shrieks] 1201 01:13:40,375 --> 01:13:43,250 Killian, stop it! Jesus Christ. 1202 01:13:44,500 --> 01:13:48,542 You know, I came up here to kill you. 1203 01:13:49,333 --> 01:13:54,332 But if you tell me where the person is 1204 01:13:54,333 --> 01:13:57,457 that knows what happened to my son, 1205 01:13:57,458 --> 01:14:00,750 maybe, maybe... I won't have to. 1206 01:14:02,208 --> 01:14:05,124 So are you gonna tell me where I can find 1207 01:14:05,125 --> 01:14:08,624 that English bitch whore you calla wife?! 1208 01:14:08,625 --> 01:14:10,000 [Shrieks] 1209 01:14:10,750 --> 01:14:12,083 [Yells] 1210 01:14:13,042 --> 01:14:14,375 [Yells] 1211 01:14:19,458 --> 01:14:22,542 [Coughs] 1212 01:14:26,000 --> 01:14:28,625 [Coughs] 1213 01:14:32,333 --> 01:14:35,958 - [Water gushes] - [Groans] 1214 01:14:36,000 --> 01:14:37,958 No, no, no, not now. 1215 01:14:38,958 --> 01:14:40,542 [Groans] 1216 01:14:40,583 --> 01:14:43,458 Da! Da, she's here! 1217 01:14:43,500 --> 01:14:45,542 [Jamie chokes] 1218 01:14:45,583 --> 01:14:47,917 [Ash] Da, that stuck-up bitch is here! 1219 01:14:47,958 --> 01:14:49,667 [Whelan] Good. Good. 1220 01:14:50,458 --> 01:14:52,958 [Groans] 1221 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 You killed my brother. 1222 01:14:58,333 --> 01:14:59,999 You bitch! [Yells] 1223 01:15:00,000 --> 01:15:02,208 [Grunts] 1224 01:15:02,500 --> 01:15:05,207 [Both grunt] 1225 01:15:05,208 --> 01:15:08,125 [Maya yells] 1226 01:15:08,417 --> 01:15:09,500 [Jamie grunts] 1227 01:15:09,542 --> 01:15:11,250 [Ash] I'm gonna rip your head off. 1228 01:15:11,292 --> 01:15:12,458 [Maya grunts] 1229 01:15:12,500 --> 01:15:14,750 I guess we don't need him any more, huh? 1230 01:15:14,792 --> 01:15:16,417 - [Maya and ash grunting] - Shh. 1231 01:15:16,458 --> 01:15:19,041 Kill that useless streak of piss, Killian. 1232 01:15:19,042 --> 01:15:20,624 - [Killian] Really? - No. 1233 01:15:20,625 --> 01:15:22,750 [Whelan] It's time you became a man, son. 1234 01:15:24,583 --> 01:15:26,124 - No. - [Killian chuckles] 1235 01:15:26,125 --> 01:15:28,332 - I'll make you proud, da. - [Jamie] No. 1236 01:15:28,333 --> 01:15:31,167 Please, please, please don't kill me. Please don't kill me. 1237 01:15:31,458 --> 01:15:33,791 I'm begging you. I'm begging you, please. 1238 01:15:33,792 --> 01:15:38,542 [Sobs] What... What if the police catch you? 1239 01:15:39,333 --> 01:15:42,207 You'll regret this. You will. You will. 1240 01:15:42,208 --> 01:15:44,124 Oh, no, this is it. This is it. 1241 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 [Mutters] 1242 01:15:45,667 --> 01:15:49,582 Maya, I love you, I love you... [Sobs] 1243 01:15:49,583 --> 01:15:51,875 - [Inhales deeply] - [Creaking sound] 1244 01:15:53,958 --> 01:15:56,667 [Jamie breathes heavily] 1245 01:15:57,917 --> 01:15:59,625 What the fuck is that?! 1246 01:15:59,833 --> 01:16:01,000 [Redcap yells] 1247 01:16:01,167 --> 01:16:04,707 - [Screams] - [Slashing noises] 1248 01:16:04,708 --> 01:16:06,499 [Slashing noises continue] 1249 01:16:06,500 --> 01:16:08,666 [Killian] Da, get it off me! 1250 01:16:08,667 --> 01:16:10,000 [Killian shrieks] 1251 01:16:10,125 --> 01:16:11,625 [Redcap grunts] 1252 01:16:12,000 --> 01:16:13,375 [Killian breathes heavily] 1253 01:16:13,417 --> 01:16:17,000 - What is it? - A big fuckin' rat? 1254 01:16:18,208 --> 01:16:19,750 It's wearing clothes. 1255 01:16:20,000 --> 01:16:22,167 Or it's some sort of monkey? 1256 01:16:22,458 --> 01:16:24,457 It's wearing clothes! 1257 01:16:24,458 --> 01:16:26,791 Well, monkeys wear clothes in the circus. 1258 01:16:26,792 --> 01:16:28,499 You should be in the fuckin' circus. 1259 01:16:28,500 --> 01:16:30,660 You've the brains of a rocking horse, do you know that? 1260 01:16:30,917 --> 01:16:32,000 [Screams] 1261 01:16:32,250 --> 01:16:33,957 [Yells] 1262 01:16:33,958 --> 01:16:35,250 [Grunts] 1263 01:16:36,708 --> 01:16:38,083 [Grunts] 1264 01:16:39,542 --> 01:16:41,000 [Grunts] 1265 01:16:42,042 --> 01:16:43,332 - [Whelan] Killian. - [Killian] Yeah? 1266 01:16:43,333 --> 01:16:45,083 Go out to the Van and get the gun. 1267 01:16:45,250 --> 01:16:47,542 - What? - Go on! 1268 01:16:50,667 --> 01:16:51,791 [Redcap] No. 1269 01:16:51,792 --> 01:16:55,042 No! Daddy, no! [Shrieks] 1270 01:16:55,875 --> 01:16:57,791 [Maya chokes] 1271 01:16:57,792 --> 01:16:59,457 [Ash grunts] 1272 01:16:59,458 --> 01:17:02,541 [Yells] 1273 01:17:02,542 --> 01:17:04,000 [Chokes] 1274 01:17:06,833 --> 01:17:08,207 [Redcap] Get it. 1275 01:17:08,208 --> 01:17:10,416 - [Ash grunts] - Yes, get it. 1276 01:17:10,417 --> 01:17:13,333 - [Redcaps grunt] - [Groans] 1277 01:17:15,792 --> 01:17:18,042 - Fuck you! - [Redcap giggles] 1278 01:17:18,208 --> 01:17:20,042 What the fuck? 1279 01:17:20,417 --> 01:17:23,667 Fucking... [mutters] 1280 01:17:33,083 --> 01:17:36,000 [Door creaks] 1281 01:17:38,667 --> 01:17:40,167 Oh, for fuck... 1282 01:17:43,875 --> 01:17:46,125 [Cutlery clatters] 1283 01:18:02,833 --> 01:18:04,624 [Redcap shrieks] 1284 01:18:04,625 --> 01:18:08,500 [Redcap groans] 1285 01:18:08,792 --> 01:18:11,583 [Redcap whimpers] 1286 01:18:15,208 --> 01:18:17,707 [Redcap shrieks] 1287 01:18:17,708 --> 01:18:19,832 [Killian] Not so smart now, are ya? 1288 01:18:19,833 --> 01:18:21,707 Yeah, look at your brains. 1289 01:18:21,708 --> 01:18:23,291 You like that, do ya? 1290 01:18:23,292 --> 01:18:26,792 [Redcap shrieks] 1291 01:18:27,000 --> 01:18:29,416 [Grunts] 1292 01:18:29,417 --> 01:18:31,667 [Redcap whines] 1293 01:18:32,250 --> 01:18:33,750 - [Redcaps yell] - [Killian grunts] 1294 01:18:33,958 --> 01:18:34,999 [Grunting] 1295 01:18:35,000 --> 01:18:36,375 [Redcap] Stopped it. 1296 01:18:38,083 --> 01:18:40,374 Stopped it fidgeting. 1297 01:18:40,375 --> 01:18:42,457 What are you gonna do, give me the bumps? 1298 01:18:42,458 --> 01:18:44,374 [Redcap] Wriggly piggly girl, ain't ya? 1299 01:18:44,375 --> 01:18:48,208 - [Screams] - Belly burst! [Laughs] 1300 01:18:48,750 --> 01:18:50,041 [Redcap] Back we go. 1301 01:18:50,042 --> 01:18:52,375 [Groans] 1302 01:18:56,125 --> 01:18:58,708 [Redcapslaugh] 1303 01:19:01,833 --> 01:19:04,874 [Ash groans] No, no... 1304 01:19:04,875 --> 01:19:06,582 [Redcapslaugh] 1305 01:19:06,583 --> 01:19:09,833 - [Groans] - [Ash screams] 1306 01:19:12,875 --> 01:19:15,166 Who wants to see me cut her again? 1307 01:19:15,167 --> 01:19:16,666 Shall I cut her again? 1308 01:19:16,667 --> 01:19:18,416 Look. Look! 1309 01:19:18,417 --> 01:19:21,958 See what happens to nasty girls! 1310 01:19:23,875 --> 01:19:26,417 [Breathes heavily] 1311 01:19:33,417 --> 01:19:35,083 Da! [Gasps] 1312 01:19:44,375 --> 01:19:46,042 [Gun clicks] 1313 01:19:46,625 --> 01:19:48,749 [Car door opens] 1314 01:19:48,750 --> 01:19:50,375 [Car door closes] 1315 01:19:51,208 --> 01:19:53,625 [Keys rattle] 1316 01:19:54,208 --> 01:19:56,499 - [Engine starts] - Hey, Killian. 1317 01:19:56,500 --> 01:19:58,957 Look what they did to me, da! Look what they fucking did! 1318 01:19:58,958 --> 01:20:00,708 Open the door, for fuck's sake! 1319 01:20:00,917 --> 01:20:02,917 - Fuck off! - Get out of there! 1320 01:20:03,250 --> 01:20:05,125 - Come on! - [Grunts] 1321 01:20:05,542 --> 01:20:07,500 Fuck! Hey, da! 1322 01:20:08,417 --> 01:20:10,207 [Yells] 1323 01:20:10,208 --> 01:20:12,208 Help, da! 1324 01:20:16,042 --> 01:20:18,500 [Whelan] Come here to me, son. Come here. 1325 01:20:19,292 --> 01:20:21,375 [Killian groans] 1326 01:20:22,167 --> 01:20:25,417 Jesus, Jesus! Oh, Killian. Killian... 1327 01:20:25,542 --> 01:20:29,667 [Sobs] No, no, no, no... 1328 01:20:31,042 --> 01:20:33,542 Listen, son... 1329 01:20:35,083 --> 01:20:37,208 I never told you this, but... 1330 01:20:37,958 --> 01:20:39,750 I'm proud of ya. 1331 01:20:40,583 --> 01:20:42,875 I'm so proud of ya. 1332 01:20:43,458 --> 01:20:45,417 I... I've al... 1333 01:20:45,792 --> 01:20:48,083 I've always been proud of ya. 1334 01:20:56,083 --> 01:20:58,375 [Grunts gently] 1335 01:21:03,958 --> 01:21:06,417 [Breathes heavily] 1336 01:21:08,583 --> 01:21:09,750 Maya. 1337 01:21:10,083 --> 01:21:12,167 [Groans] Maya! 1338 01:21:12,583 --> 01:21:13,749 [Maya] Jamie! 1339 01:21:13,750 --> 01:21:16,791 [Redcaps eat noisily] 1340 01:21:16,792 --> 01:21:18,750 [Redcap] That's mine! Mine! 1341 01:21:19,333 --> 01:21:20,707 - [Yells] - [Maya] No, no, no| 1342 01:21:20,708 --> 01:21:21,667 [redcap] No hitting. 1343 01:21:21,668 --> 01:21:23,249 [Maya] They helped us. They helped us. 1344 01:21:23,250 --> 01:21:26,000 - [Redcap] Silly Billy. - They're real. 1345 01:21:27,042 --> 01:21:29,082 They're fucking real. They're fucking real. 1346 01:21:29,083 --> 01:21:31,791 Fucking told you, didn't I? [Groans] 1347 01:21:31,792 --> 01:21:33,333 - [Moans] - Ok. 1348 01:21:33,375 --> 01:21:34,582 [Groans] 1349 01:21:34,583 --> 01:21:36,333 We need to call an ambulance. 1350 01:21:36,375 --> 01:21:37,999 - [Groans] - We need to call an ambulance. 1351 01:21:38,000 --> 01:21:40,207 Are you out of your fucking mind? 1352 01:21:40,208 --> 01:21:41,749 How do we explain this? 1353 01:21:41,750 --> 01:21:43,000 [Redcap] Yummy yum. 1354 01:21:43,083 --> 01:21:44,957 - [Maya sobs] - [Jamie] Ok, breathe. 1355 01:21:44,958 --> 01:21:46,666 Get away from my girl! 1356 01:21:46,667 --> 01:21:48,542 [Snarls] 1357 01:21:50,292 --> 01:21:51,708 [Redcaps grunt] No! 1358 01:21:52,000 --> 01:21:53,749 [Redcap] To the clochan, run! 1359 01:21:53,750 --> 01:21:56,333 Run. Get away! Get away! 1360 01:21:56,750 --> 01:21:59,667 Aisling... [sobs] 1361 01:22:01,042 --> 01:22:02,333 Aisling... 1362 01:22:04,333 --> 01:22:06,082 [Jamie] It's ok, just breathe. 1363 01:22:06,083 --> 01:22:07,499 [Maya breathes heavily] 1364 01:22:07,500 --> 01:22:09,999 [Jamie] Ok. It's all right. Breathe. 1365 01:22:10,000 --> 01:22:12,082 [Maya groans] 1366 01:22:12,083 --> 01:22:14,124 [Jamie] Yes, just breathe. 1367 01:22:14,125 --> 01:22:16,958 [Sobs] 1368 01:22:19,875 --> 01:22:22,708 What did you do to my beautiful angel? 1369 01:22:23,125 --> 01:22:24,750 Not this time. 1370 01:22:26,042 --> 01:22:28,916 - No, no, no, Jamie! No, no... - Hey. Hey. 1371 01:22:28,917 --> 01:22:32,292 It's always been you and me versus the rest of the world. 1372 01:22:35,167 --> 01:22:37,292 [Moans] 1373 01:22:41,333 --> 01:22:42,374 [Grunts] 1374 01:22:42,375 --> 01:22:44,375 Let's settle this like men. 1375 01:22:45,917 --> 01:22:47,332 [Grunts] 1376 01:22:47,333 --> 01:22:49,541 - [Screams] - No, no, no, no, no... 1377 01:22:49,542 --> 01:22:52,042 Fuck! Maya! [Groans] 1378 01:22:52,708 --> 01:22:54,167 Redcaps? 1379 01:22:55,333 --> 01:22:56,625 Fuck me! 1380 01:22:56,875 --> 01:22:58,957 - [Jamie groans] - [Gun clicks] 1381 01:22:58,958 --> 01:23:01,500 My mother used to tell me stories. 1382 01:23:02,667 --> 01:23:04,125 People would... 1383 01:23:04,917 --> 01:23:08,082 Ask for favours, for gold, for love... 1384 01:23:08,083 --> 01:23:10,792 [Jamie groans] 1385 01:23:10,917 --> 01:23:12,167 [Maya moans] 1386 01:23:12,333 --> 01:23:14,875 But there was always a price to pay. 1387 01:23:15,208 --> 01:23:16,625 [Both pant] 1388 01:23:18,333 --> 01:23:23,457 See... they were the last of me slugs. 1389 01:23:23,458 --> 01:23:24,874 Heavy duty ones, you know, 1390 01:23:24,875 --> 01:23:27,124 that would blow your fuckin' brains out! 1391 01:23:27,125 --> 01:23:31,042 - [Pants] - These are just... birdshot. 1392 01:23:31,750 --> 01:23:33,916 I'll have to get right up close to finish him off. 1393 01:23:33,917 --> 01:23:36,041 Please, please, please, please, don't kill us. 1394 01:23:36,042 --> 01:23:37,832 [Whelan] Kill you? No. 1395 01:23:37,833 --> 01:23:39,958 [Chuckles] No. From here... 1396 01:23:40,792 --> 01:23:44,500 This will hurt you real bad, but you'll live. 1397 01:23:45,250 --> 01:23:46,749 Your baby, though... 1398 01:23:46,750 --> 01:23:48,417 [Sobs] 1399 01:23:48,458 --> 01:23:51,499 You kill my kids, I'll kill yours! 1400 01:23:51,500 --> 01:23:54,499 - [Dog growls] - [Whelan yells] 1401 01:23:54,500 --> 01:23:57,416 [Whelan] Get the fuck off me! [Grunts] 1402 01:23:57,417 --> 01:23:58,666 You mutt! 1403 01:23:58,667 --> 01:24:00,542 [Dog whines] 1404 01:24:00,750 --> 01:24:02,583 [Whelan] Hey! [Grunts] 1405 01:24:02,833 --> 01:24:05,375 [Yells] 1406 01:24:10,542 --> 01:24:12,417 How close do I need to get? 1407 01:24:12,583 --> 01:24:14,000 [Gunshofl 1408 01:24:15,250 --> 01:24:17,083 [screams] 1409 01:24:17,333 --> 01:24:19,458 [Grunts] 1410 01:24:19,750 --> 01:24:22,792 [Yells] 1411 01:24:23,250 --> 01:24:24,500 Are you ok? 1412 01:24:24,875 --> 01:24:25,958 [Groans] 1413 01:24:26,375 --> 01:24:29,749 Of course not, I'm having... I'm having our baby. 1414 01:24:29,750 --> 01:24:31,332 [Both chuckle softly] 1415 01:24:31,333 --> 01:24:33,499 - Ok. Ok. - [Groans] 1416 01:24:33,500 --> 01:24:35,542 [Both pant] 1417 01:24:41,500 --> 01:24:43,500 [Redcaps whisper] 1418 01:24:43,542 --> 01:24:46,292 [Redcaps grunt] 1419 01:24:51,958 --> 01:24:53,625 [Redcap] Feast. 1420 01:24:53,750 --> 01:24:56,124 - Just keep breathing, darling. - [Groans] 1421 01:24:56,125 --> 01:24:58,332 Just keep breathing. It's gonna be ok. 1422 01:24:58,333 --> 01:25:02,167 - Ah! Careful of the glass. - [Maya moans] 1423 01:25:02,333 --> 01:25:03,583 Come here. Just... 1424 01:25:03,833 --> 01:25:05,957 - Oh, it's ok. - Ooh! 1425 01:25:05,958 --> 01:25:07,582 - Ok. - Ok. 1426 01:25:07,583 --> 01:25:10,250 - Ok. Ok. - [Water splashes] 1427 01:25:10,500 --> 01:25:13,875 [Breathes deeply] 1428 01:25:15,542 --> 01:25:16,874 - Just breathe, darling. - I'm scared. 1429 01:25:16,875 --> 01:25:19,041 - Just breathe. Don't be scared. - [Sobs] 1430 01:25:19,042 --> 01:25:21,374 I'm here. Don't be scared. 1431 01:25:21,375 --> 01:25:22,999 - Don't be scared, I'm here. - [Groans] 1432 01:25:23,000 --> 01:25:26,457 You're doing great. There, that's it. Go on, push. 1433 01:25:26,458 --> 01:25:28,582 - [Grunts] - Ok. 1434 01:25:28,583 --> 01:25:31,042 - [Sobs] - Ok. 1435 01:25:31,333 --> 01:25:33,041 - [Screams] - Right, that's it. 1436 01:25:33,042 --> 01:25:34,541 Ok, darling. 1437 01:25:34,542 --> 01:25:38,042 - It's coming. - [Screams] 1438 01:25:49,542 --> 01:25:51,625 - Here it comes. Here it comes. - [Screams] 1439 01:25:51,667 --> 01:25:53,583 _ - oh! [Baby cries] 1440 01:25:53,625 --> 01:25:55,875 Oh! It's a girl! 1441 01:25:55,917 --> 01:25:58,292 - [Gasps] - It's a baby girl. 1442 01:25:58,333 --> 01:26:01,000 - [Baby cries] - [Both breathe heavily] 1443 01:26:02,000 --> 01:26:05,917 - [Both laugh] - Hey! 1444 01:26:07,167 --> 01:26:10,167 - I'm so proud of you. - [Whispers] You're ok. 1445 01:26:10,208 --> 01:26:12,708 - Oh, you're ok. - [Sighs] 1446 01:26:57,333 --> 01:26:59,417 - Good day. - Ah. How are ya? 1447 01:26:59,458 --> 01:27:01,667 [Sighs] I'm... I'm all right. I'm good. 1448 01:27:01,708 --> 01:27:05,375 [Chuckles] Cut yourself shaving? 1449 01:27:06,333 --> 01:27:08,042 Something like that. 1450 01:27:08,875 --> 01:27:12,500 - Got any painkillers? - Ah, sure. Of course. 1451 01:27:31,125 --> 01:27:32,667 [Chuckles softly] 1452 01:27:34,917 --> 01:27:37,250 I'm gonna go finish tidying up. 1453 01:27:39,917 --> 01:27:42,292 I've gotta clean up that Van. 1454 01:27:44,667 --> 01:27:47,375 Got his blood all over this house. 1455 01:27:52,792 --> 01:27:54,917 [Laughs] What are we gonna tell people, eh? 1456 01:27:55,000 --> 01:27:57,832 - Shh. - Whatever we tell them, 1457 01:27:57,833 --> 01:28:00,917 they're gonna make up their own stories, aren't they? 1458 01:28:01,542 --> 01:28:04,833 But right this second, I don't give a shit. 1459 01:28:06,333 --> 01:28:07,833 [Chuckles softly] 1460 01:28:11,000 --> 01:28:13,124 [Breathes deeply] 1461 01:28:13,125 --> 01:28:14,583 Yeah. 1462 01:28:17,667 --> 01:28:19,208 Perfect. 1463 01:28:28,250 --> 01:28:31,417 [Drill whirs] 1464 01:28:48,667 --> 01:28:51,750 [Woman's voice] Noise cancellation, high. 1465 01:28:53,042 --> 01:28:55,374 [Man's voice] "Trauma and recovery: 1466 01:28:55,375 --> 01:28:58,541 Accessing healing power through mindfulness", 1467 01:28:58,542 --> 01:29:01,208 by doctor Mark Oliver. 1468 01:29:02,250 --> 01:29:04,082 To heal from trauma 1469 01:29:04,083 --> 01:29:08,082 is to change the perception of the traumatic episode 1470 01:29:08,083 --> 01:29:10,666 from helplessness to control. 1471 01:29:10,667 --> 01:29:15,417 By following my six simplemethods of dissociation... 1472 01:29:36,750 --> 01:29:39,042 [Redcap chuckles] 1473 01:29:47,500 --> 01:29:48,875 [93393] 1474 01:29:50,875 --> 01:29:54,125 [Baby crying outside] 1475 01:29:54,458 --> 01:29:57,750 No! No! 1476 01:30:05,833 --> 01:30:07,541 [Whistles cheerfully] 1477 01:30:07,542 --> 01:30:10,082 [Maya] Jamie, where are you? 1478 01:30:10,083 --> 01:30:11,583 Jamie! 1479 01:30:12,167 --> 01:30:14,667 Jamie, they took her! She's gone! 1480 01:30:17,250 --> 01:30:18,250 Jamie! 1481 01:30:18,251 --> 01:30:21,875 [Baby crying in the distance] 1482 01:30:25,292 --> 01:30:26,582 [Baby crying] 1483 01:30:26,583 --> 01:30:28,042 [Whispers] Come on. 1484 01:30:28,292 --> 01:30:30,499 Come on. Ok. 1485 01:30:30,500 --> 01:30:32,417 [Baby crying] 1486 01:30:32,625 --> 01:30:33,750 Ok. 1487 01:30:44,125 --> 01:30:48,917 [Baby crying] 1488 01:30:52,917 --> 01:30:55,792 [Pants] 1489 01:30:58,250 --> 01:31:00,667 [Groans] 1490 01:31:01,625 --> 01:31:04,250 - [Baby crying] - [Grunts] 1491 01:31:17,875 --> 01:31:20,792 [Breathes softly] 1492 01:32:03,208 --> 01:32:05,416 [Baby coos] 1493 01:32:05,417 --> 01:32:08,833 [93393] 1494 01:32:09,083 --> 01:32:10,583 [Shrieks] 1495 01:32:12,625 --> 01:32:15,875 [Baby cries] 1496 01:32:18,125 --> 01:32:20,250 Give me back my baby. 1497 01:32:20,542 --> 01:32:22,374 My babby. 1498 01:32:22,375 --> 01:32:24,166 Ah! Back, back! 1499 01:32:24,167 --> 01:32:26,000 No, you can't! 1500 01:32:26,333 --> 01:32:28,792 - [Redcaps snarl] - Out! Out! 1501 01:32:30,708 --> 01:32:35,000 This what happen to me. 1502 01:32:41,833 --> 01:32:44,125 You're Maeve's child? 1503 01:32:44,875 --> 01:32:47,708 You're the one they took from her. 1504 01:32:49,792 --> 01:32:53,042 Me mammy cried. 1505 01:32:53,208 --> 01:32:55,250 [Baby cries] 1506 01:32:55,708 --> 01:32:57,707 [Maya] No, please. 1507 01:32:57,708 --> 01:32:59,541 Let me just hold her, please. 1508 01:32:59,542 --> 01:33:02,374 She's here! [Grunts] 1509 01:33:02,375 --> 01:33:06,750 She grow big and strong. 1510 01:33:07,292 --> 01:33:09,041 Take me. 1511 01:33:09,042 --> 01:33:13,332 Please, take me, not her. Please. 1512 01:33:13,333 --> 01:33:16,375 No, no, no, no, no, no. Too old. 1513 01:33:16,417 --> 01:33:19,000 - [Laughs] - [Baby cries] 1514 01:33:19,375 --> 01:33:23,082 - [Maya] Please. - Baby cry. Oh... 1515 01:33:23,083 --> 01:33:25,624 - Play nice. - [Maya sobs] 1516 01:33:25,625 --> 01:33:28,875 No, no... [sobs] 1517 01:33:29,208 --> 01:33:31,291 [Redcapslaugh] 1518 01:33:31,292 --> 01:33:33,041 Cry babby. [Laughs] 1519 01:33:33,042 --> 01:33:36,207 - [Redcap] Cry babby! - [Grunts] 1520 01:33:36,208 --> 01:33:37,208 [Redcap grunts] 1521 01:33:37,792 --> 01:33:39,457 [Grunts] 1522 01:33:39,458 --> 01:33:42,083 - [Muttering] - Don't do it! 1523 01:33:42,250 --> 01:33:45,250 - Naughty girl. - [Redcap] Play nice. 1524 01:33:45,667 --> 01:33:48,792 Am I nice, or nasty? Huh? 1525 01:33:49,083 --> 01:33:50,124 [Redcap] Play nice. 1526 01:33:50,125 --> 01:33:51,957 - [Screams] - No, no! 1527 01:33:51,958 --> 01:33:54,624 Far darrig. Killed it. 1528 01:33:54,625 --> 01:33:56,333 Killed it! Killed it! 1529 01:33:57,417 --> 01:34:01,667 - [Yells] - [Woman shrieks] 1530 01:34:02,458 --> 01:34:05,082 - No! - Let me in! Let me through! 1531 01:34:05,083 --> 01:34:06,500 [Woman groans] 1532 01:34:06,583 --> 01:34:10,042 - [Grunts] - [Woman falls silent] 1533 01:34:11,542 --> 01:34:13,958 [Pants] 1534 01:34:19,875 --> 01:34:22,708 [Redcaps chant] 1535 01:34:25,208 --> 01:34:29,167 [Chanting continues] 1536 01:34:36,625 --> 01:34:39,833 - [Chanting continues] - [Breathes heavily] 1537 01:34:45,500 --> 01:34:49,208 - [Thunder] - [Baby cries] 1538 01:34:49,417 --> 01:34:51,875 - [Jamie] Maya! - [Baby cries] 1539 01:34:52,667 --> 01:34:54,457 Oh. 1540 01:34:54,458 --> 01:34:56,332 Thank god. Hey. 1541 01:34:56,333 --> 01:34:58,332 Shh, shh. Shh, shh. Hey. 1542 01:34:58,333 --> 01:35:01,125 Daddy's here. Daddy's here. 1543 01:35:04,542 --> 01:35:08,957 [Redcaps chant] Mother redcap. Mother redcap. 1544 01:35:08,958 --> 01:35:10,666 [Whispers] Maya? 1545 01:35:10,667 --> 01:35:15,500 [Redcaps] Mother redcap. Mother redcap. 1546 01:35:15,750 --> 01:35:17,582 - Mother redcap... - [Baby cries] 1547 01:35:17,583 --> 01:35:18,667 Shh, shh. 1548 01:35:18,833 --> 01:35:21,041 [Redcaps] Mother redcap... 1549 01:35:21,042 --> 01:35:22,208 Maya? 1550 01:35:22,875 --> 01:35:24,167 Jamie. 1551 01:35:24,833 --> 01:35:26,833 You're just in time. 1552 01:35:27,792 --> 01:35:33,249 [Redcaps] Mother redcap. Mother redcap. 1553 01:35:33,250 --> 01:35:41,250 Mother redcap. Mother redcap. 1554 01:35:44,000 --> 01:35:45,167 [Exhales] 1555 01:35:45,250 --> 01:35:50,666 [Redcaps] Mother redcap. Mother redcap. 1556 01:35:50,667 --> 01:35:53,417 [Chanting continues] 1557 01:35:56,792 --> 01:36:00,500 [Shrieks] 1558 01:36:00,958 --> 01:36:02,999 -Fihundefl -[Redcapslaugh] 1559 01:36:03,000 --> 01:36:06,250 [Breathes heavily] 1560 01:36:09,208 --> 01:36:12,541 - [Redcapslaugh] - [Dog barks] 1561 01:36:12,542 --> 01:36:15,833 [Redcap] Mother redcap! 1562 01:36:15,958 --> 01:36:19,417 [Dog barks] 1563 01:36:20,333 --> 01:36:23,082 [Redcap] Mother redcap! 1564 01:36:23,083 --> 01:36:25,374 [Cackles] 1565 01:36:25,375 --> 01:36:27,917 [Grunts] 1566 01:36:28,083 --> 01:36:30,707 Hey! Hey! Hey! Hey! 1567 01:36:30,708 --> 01:36:33,332 [Haughs] 1568 01:36:33,333 --> 01:36:37,583 Oh! Mother redcap! [Laughs] 1569 01:36:38,208 --> 01:36:40,249 [Breathes heavily] 1570 01:36:40,250 --> 01:36:42,958 [Screams] 1571 01:36:44,750 --> 01:36:48,917 - [Dog barks] - [Redcapslaugh] 1572 01:36:50,250 --> 01:36:52,542 [Sighs] 1573 01:36:53,458 --> 01:36:55,416 - [Breathes heavily] - [Baby cries] 1574 01:36:55,417 --> 01:36:56,667 Shh. 1575 01:36:58,375 --> 01:37:00,542 [Haughs] 1576 01:37:09,208 --> 01:37:13,958 [Redcaps murmur] 103204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.