Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:06,382
What's up, fam?
I'm back to help you
2
00:00:06,382 --> 00:00:09,635
with all your smoking needs
in the birthplace of America,
3
00:00:09,760 --> 00:00:13,264
City of Brotherly Love,
the city that loves you back.
4
00:00:13,264 --> 00:00:15,141
Like me. Sammy D.
5
00:00:15,141 --> 00:00:17,268
And I'm live at the Quick Stop
in Crum Lynne
6
00:00:17,768 --> 00:00:19,645
shopping for
a decent blunt wrap.
7
00:00:19,645 --> 00:00:21,981
Let's take a look
at the inventory, shall we?
8
00:00:21,981 --> 00:00:24,984
Oh, wow! Check this out.
9
00:00:24,984 --> 00:00:27,862
This is like your OG
smoker paradise right here.
10
00:00:27,862 --> 00:00:31,490
You got your basic hemp leaf,
organic wraps.
11
00:00:31,490 --> 00:00:34,201
Shoot, flavors galore.
You can't go wrong.
12
00:00:34,201 --> 00:00:36,203
Rose petal wraps.
13
00:00:36,203 --> 00:00:38,622
If you want to
feel boujee, I guess.
14
00:00:58,684 --> 00:01:00,019
Hands in the air!
15
00:01:00,019 --> 00:01:01,395
Everyone! Now!
16
00:01:02,646 --> 00:01:05,858
You, with the phone!
Drop that phone!
17
00:01:25,544 --> 00:01:26,921
{\an8}Harold Cooper.
18
00:01:26,921 --> 00:01:29,298
{\an8}Harold, I sent you a news link.
19
00:01:32,301 --> 00:01:35,930
{\an8}We're following breaking news
as we come to you live this morning.
20
00:01:36,096 --> 00:01:38,182
{\an8}Local police are working
a hostage situation
21
00:01:38,182 --> 00:01:39,975
{\an8}at a convenience store
outside Philadelphia.
22
00:01:39,975 --> 00:01:41,519
{\an8}Why am I watching this?
23
00:01:41,519 --> 00:01:43,854
A young man was live-streaming
when the gunman entered.
24
00:01:43,854 --> 00:01:47,191
The footage went viral.
I think I saw Raymond inside.
25
00:01:47,358 --> 00:01:49,151
{\an8}I'm on my way
to pick up Ressler.
26
00:01:49,151 --> 00:01:52,363
{\an8}Wait. Reddington is
holding up a food mart?
27
00:01:52,530 --> 00:01:54,198
{\an8}He appears to be a hostage.
28
00:01:54,365 --> 00:01:55,658
{\an8}Why is he in Philadelphia?
29
00:01:55,658 --> 00:01:56,992
{\an8}I don't know.
30
00:01:56,992 --> 00:01:58,869
I tried calling him,
but he wouldn't answer.
31
00:01:58,869 --> 00:02:00,621
This video contains
threats of violence...
32
00:02:00,621 --> 00:02:02,164
Hold on, Dembe.
33
00:02:02,164 --> 00:02:03,999
{\an8}...and may be disturbing
to some viewers.
34
00:02:03,999 --> 00:02:05,626
{\an8}Two hundred
and sixty-eight followers!
35
00:02:05,626 --> 00:02:07,628
Hands in the air!
Everyone! Now!
36
00:02:09,046 --> 00:02:12,633
{\an8}You, with the phone! Drop that phone!
37
00:02:14,176 --> 00:02:15,719
It does look like him, doesn't it?
38
00:02:16,720 --> 00:02:18,597
{\an8}You really think that's Reddington?
39
00:02:18,597 --> 00:02:20,641
Can we take a chance it's not?
40
00:02:20,641 --> 00:02:23,727
If Raymond is arrested
in front of TV cameras, we can't help him.
41
00:02:23,727 --> 00:02:25,646
This task force is already
hanging by a threat.
42
00:02:25,646 --> 00:02:27,815
Cynthia Panabaker
is coming in to the Post Office today.
43
00:02:27,815 --> 00:02:30,484
She wants a briefing
on the status of Wujing
44
00:02:30,484 --> 00:02:32,653
- and the Troll Farmer.
- You haven't told her?
45
00:02:32,653 --> 00:02:35,656
That Reddington executed Wujing
and recruited the Troll Farmer?
46
00:02:35,656 --> 00:02:37,992
No, I haven't figured out
how to explain that yet.
47
00:02:38,117 --> 00:02:40,035
This is not the day
to be behind the curve,
48
00:02:40,035 --> 00:02:43,247
so let's get ahead of
this hostage situation.
49
00:02:48,836 --> 00:02:50,880
{\an8}I'm sorry to barge in,
but there's a viral video out there,
50
00:02:50,880 --> 00:02:52,298
{\an8}and I swear it looks just like Reddington.
51
00:02:52,298 --> 00:02:53,382
{\an8}Reddington. I know.
52
00:02:53,382 --> 00:02:55,217
{\an8}Ressler and Dembe
are on their way.
53
00:02:55,217 --> 00:02:58,387
{\an8}- What can I do?
- We have a separate fire to put out.
54
00:02:58,387 --> 00:03:01,098
{\an8}I need you to conduct
an inventory of our case files.
55
00:03:01,098 --> 00:03:02,892
{\an8}Seriously? W-Why?
56
00:03:02,892 --> 00:03:05,102
{\an8}Senator Panabaker is
on her way here right now.
57
00:03:05,102 --> 00:03:07,479
{\an8}She doesn't know Reddington
used the HexRoot program
58
00:03:07,479 --> 00:03:08,772
{\an8}to tamper with our database.
59
00:03:08,772 --> 00:03:10,399
{\an8}If Main Justice learns the truth,
60
00:03:10,399 --> 00:03:12,651
{\an8}I need to find out exactly
what damage he's done.
61
00:03:12,651 --> 00:03:15,070
I'll do whatever you need,
but my security clearance
62
00:03:15,070 --> 00:03:17,573
{\an8}doesn't give me access
to all of your cases.
63
00:03:17,573 --> 00:03:19,575
{\an8}Oh, you've tried to open them?
64
00:03:19,575 --> 00:03:20,993
{\an8}Uh...
65
00:03:23,162 --> 00:03:27,207
{\an8}I was curious about some
of my mother's old cases,
66
00:03:27,207 --> 00:03:28,792
{\an8}specifically her last case.
67
00:03:28,792 --> 00:03:30,586
{\an8}You want to know why she was killed.
68
00:03:30,586 --> 00:03:32,504
{\an8}It's why I joined this task force.
69
00:03:33,756 --> 00:03:35,758
{\an8}I've asked around,
but nobody can tell me anything
70
00:03:35,758 --> 00:03:38,135
{\an8}because it's above my clearance level.
71
00:03:38,135 --> 00:03:39,678
{\an8}Not anymore.
72
00:03:39,678 --> 00:03:42,348
{\an8}I received approval for
your interim TS/SCI clearance
73
00:03:42,348 --> 00:03:43,515
{\an8}a couple of days ago.
74
00:03:43,515 --> 00:03:47,186
{\an8}Our entire system is open to you,
but today I need you to stay on task.
75
00:03:47,770 --> 00:03:50,564
Conduct a damage assessment
and report to me.
76
00:04:07,539 --> 00:04:10,459
{\an8}Look at this.
This is not good.
77
00:04:10,459 --> 00:04:12,836
I just hope Raymond isn't inside.
78
00:04:12,836 --> 00:04:15,547
There's a Zoomer Car. Isn't that how
he's been getting around these days?
79
00:04:15,547 --> 00:04:17,049
One of the ways.
80
00:04:17,049 --> 00:04:19,969
- How do we explain our presence here?
- Lie.
81
00:04:20,803 --> 00:04:24,014
Ah. Agent Ressler, FBI.
This is Agent Zuma.
82
00:04:24,223 --> 00:04:27,768
The suspect inside that store fits
the profile of a man we've been chasing
83
00:04:27,768 --> 00:04:29,687
for multiple armed robberies
across state lines.
84
00:04:29,687 --> 00:04:32,648
Thank God. We've been doing out best
here till the big guns arrive.
85
00:04:32,648 --> 00:04:35,067
We'll take it from here.
What's the situation inside?
86
00:04:35,067 --> 00:04:38,445
Subject is armed and barricaded
with an unknown number of hostages.
87
00:04:38,737 --> 00:04:40,739
We're maintaining a perimeter
with six uniforms,
88
00:04:40,739 --> 00:04:42,032
two covering the back exit.
89
00:04:42,032 --> 00:04:43,575
Have you attempted to make contact?
90
00:04:43,575 --> 00:04:47,162
No. I mean, sort of.
I was the first responder.
91
00:04:47,162 --> 00:04:49,540
When I pulled up, the assailant
saw me through the window
92
00:04:49,540 --> 00:04:53,043
and shouted to stay back
or he'd start killing hostages.
93
00:04:53,043 --> 00:04:54,962
We're just...
We're a small borough, you know?
94
00:04:54,962 --> 00:04:57,047
We don't get these kinds
of situations out here.
95
00:04:57,047 --> 00:04:59,842
Did anyone make it
out of the store when the gunman entered?
96
00:04:59,842 --> 00:05:03,012
No, but there was a woman
inside right before.
97
00:05:03,012 --> 00:05:05,014
County sent over
this mobile command truck.
98
00:05:05,014 --> 00:05:07,016
- She's waiting in there.
- Thank you.
99
00:05:08,350 --> 00:05:10,185
Okay, so, I had just bought
my little morning coffee,
100
00:05:10,185 --> 00:05:12,021
and I was heading to the car,
101
00:05:12,021 --> 00:05:14,398
when I saw the devil himself
walking my way, right?
102
00:05:14,398 --> 00:05:16,358
Like, I'll never forget those dark eyes.
103
00:05:16,358 --> 00:05:18,318
He was strung out
like a research monkey.
104
00:05:18,318 --> 00:05:21,697
I knew he was up to no good
even before I got a look at that revolver.
105
00:05:22,740 --> 00:05:24,700
Are you sure it was a revolver?
106
00:05:24,700 --> 00:05:27,870
Yes, sir. I saw the cylinder.
107
00:05:27,870 --> 00:05:32,916
Look, my daddy always said he'd rather
have six absolutes than 15 maybes.
108
00:05:34,251 --> 00:05:36,378
You know, on account
of semi-automatic misfires.
109
00:05:36,378 --> 00:05:39,131
We sure could use your help
identifying those hostages.
110
00:05:39,131 --> 00:05:41,925
Uh, can you tell us who was
inside the store when you left?
111
00:05:41,925 --> 00:05:43,427
I... Let's see.
112
00:05:43,427 --> 00:05:45,345
There was, um... There was Ji-Min.
113
00:05:45,345 --> 00:05:47,222
She's this real nice Korean lady.
114
00:05:47,222 --> 00:05:48,849
She sells me my Powerball tickets.
115
00:05:48,849 --> 00:05:53,020
And there was, uh,
the stoner kid with, like, his iPhone,
116
00:05:53,020 --> 00:05:56,065
and, um, an old woman.
117
00:05:56,190 --> 00:05:57,816
Oh, and I saw an older man, too.
118
00:05:57,816 --> 00:05:59,777
Was that the man wearing the fedora?
119
00:05:59,777 --> 00:06:01,695
The man had a fedora, definitely.
120
00:06:01,695 --> 00:06:04,323
I love those hats.
They're so stylish, right?
121
00:06:04,323 --> 00:06:06,450
So, a total of four hostages, then?
122
00:06:06,450 --> 00:06:08,077
Wait. I...
There might have been somebody
123
00:06:08,077 --> 00:06:10,871
wearing a Phillies hat, as well?
124
00:06:10,871 --> 00:06:12,331
I remember the hat.
125
00:06:12,331 --> 00:06:14,041
So maybe five hostages?
126
00:06:14,917 --> 00:06:16,251
Maybe.
127
00:06:17,086 --> 00:06:19,546
Harold Cooper.
128
00:06:19,546 --> 00:06:22,674
Lot of signs point to Reddington
as a hostage inside the store.
129
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
Look. We've tried texting him,
but no luck.
130
00:06:24,551 --> 00:06:26,053
This is Reddington
we're talking about.
131
00:06:26,053 --> 00:06:27,554
I can't believe he hasn't
pumped the gunman
132
00:06:27,554 --> 00:06:28,931
full of bullets by now.
133
00:06:28,931 --> 00:06:30,265
Well, maybe he's waiting
for us to take control
134
00:06:30,265 --> 00:06:33,560
of the situation out here
so he can avoid public exposure.
135
00:06:33,560 --> 00:06:35,729
- Can you control the scene?
- Not without help.
136
00:06:35,729 --> 00:06:38,732
I'd like authorization
to call in a TAC team, one of our own.
137
00:06:38,732 --> 00:06:41,443
We got to clear out this
local PD and the news media,
138
00:06:41,443 --> 00:06:44,071
- take complete command out here.
- Excellent idea.
139
00:06:44,071 --> 00:06:46,657
Make sure the TAC team
includes a hostage negotiator.
140
00:06:46,657 --> 00:06:48,700
Get those people out safely.
141
00:06:48,700 --> 00:06:50,911
Cynthia. It's good to see you.
142
00:06:50,911 --> 00:06:52,412
You say that now.
143
00:06:52,538 --> 00:06:55,082
Is there someplace
we can talk, Harold?
144
00:06:55,332 --> 00:06:57,334
Cooper signed off on a TAC team.
145
00:06:57,334 --> 00:06:58,877
I'll make sure they get here fast.
146
00:06:58,877 --> 00:07:00,712
It won't happen
fast enough.
147
00:07:02,089 --> 00:07:04,591
You gotta be kidding me. SWAT?
148
00:07:04,591 --> 00:07:07,678
Philly's best.
I told you the big guns were on their way.
149
00:07:07,678 --> 00:07:09,680
They were the first ones I called.
150
00:07:15,144 --> 00:07:18,438
Sergeant McGinley,
we appreciate your presence here,
151
00:07:18,438 --> 00:07:20,774
but a federal HRT team
will be here within the hour.
152
00:07:20,774 --> 00:07:24,236
I'm sure the armed suspect inside
will show the courtesy to wait.
153
00:07:24,236 --> 00:07:26,155
Powers, set up an inner perimeter
154
00:07:26,155 --> 00:07:28,157
and find a wall
to snake a camera through.
155
00:07:28,407 --> 00:07:29,992
I want to see what
we're up against in there.
156
00:07:29,992 --> 00:07:31,285
You have building schematics yet?
157
00:07:31,285 --> 00:07:33,036
I don't think you heard me.
158
00:07:33,036 --> 00:07:36,081
I'm part of an FBI unit that reports
directly to the Attorney General.
159
00:07:36,081 --> 00:07:39,918
You make any intrusion into that building,
you're gonna face Main Justice.
160
00:07:39,918 --> 00:07:41,336
I know how to follow orders,
161
00:07:41,336 --> 00:07:42,588
but the second this turns into
162
00:07:42,588 --> 00:07:45,007
an active-shooter situation,
this is my show.
163
00:07:50,095 --> 00:07:51,805
I don't know how we're
gonna sneak Reddington
164
00:07:51,805 --> 00:07:54,391
out of this circus,
even with our own TAC team.
165
00:07:54,391 --> 00:07:56,810
The DSL line into the building was cut.
166
00:07:56,810 --> 00:07:58,937
Local PD just reconnected it for me.
167
00:07:58,937 --> 00:08:00,564
I'm calling inside now.
168
00:08:00,564 --> 00:08:02,691
Well, I just hope
our gunman's trigger finger
169
00:08:02,691 --> 00:08:04,610
isn't as itchy as our
SWAT friend out there.
170
00:08:09,406 --> 00:08:10,782
Quick Stop. Can I help you?
171
00:08:10,908 --> 00:08:12,618
This is Agent Zuma with the FBI.
172
00:08:12,618 --> 00:08:14,703
Everything is under control out here.
173
00:08:14,703 --> 00:08:16,872
Is everyone okay inside there?
174
00:08:16,872 --> 00:08:18,874
He wants to know if everyone's okay.
175
00:08:18,874 --> 00:08:21,710
No! Nothing is okay in here!
176
00:08:21,710 --> 00:08:25,339
If anyone comes close to this store,
I start shooting people!
177
00:08:25,339 --> 00:08:28,717
Please, let him know that
no one is coming inside.
178
00:08:28,717 --> 00:08:30,385
Hang up the phone!
179
00:08:30,385 --> 00:08:31,887
Now!
180
00:08:31,887 --> 00:08:33,722
That boy in there
is gonna start shooting
181
00:08:33,722 --> 00:08:36,475
before your HRT team gets here.
You know that, right?
182
00:09:27,401 --> 00:09:29,778
Last week, you walked
a notorious criminal
183
00:09:29,778 --> 00:09:31,989
into my office, one Mr. Bo Chang.
184
00:09:32,197 --> 00:09:34,324
Why? Because he had
just stolen a dangerous
185
00:09:34,324 --> 00:09:35,993
cyber weapon from the NSA.
186
00:09:35,993 --> 00:09:38,829
You then allowed Mr. Chang
to escape from your custody.
187
00:09:38,829 --> 00:09:40,622
Why? Because unknown to him,
188
00:09:40,622 --> 00:09:43,667
he was actually escaping from
an exact replica of this building
189
00:09:43,667 --> 00:09:46,837
that was painstakingly recreated
by Raymond Reddington.
190
00:09:46,837 --> 00:09:50,340
Why? To lure Wujing,
an even more notorious criminal,
191
00:09:50,340 --> 00:09:51,717
to his unwitting arrest.
192
00:09:53,552 --> 00:09:56,221
If ever there was a story
whose ending I wanted to find out more,
193
00:09:56,221 --> 00:09:58,223
I can't think of it, but, Harold,
194
00:09:58,223 --> 00:10:00,225
since our last meeting,
you've been more mute
195
00:10:00,225 --> 00:10:01,685
than a mime at mass.
196
00:10:01,685 --> 00:10:03,854
Our plan ran into complications.
197
00:10:03,854 --> 00:10:05,480
We waited at the duplicate Post Office,
198
00:10:05,480 --> 00:10:07,691
- but Wujing never showed.
- How come?
199
00:10:07,691 --> 00:10:09,818
He went to the real Post Office instead.
200
00:10:09,818 --> 00:10:13,155
When we returned, we found his body
and the body of his associate.
201
00:10:13,155 --> 00:10:14,823
Both had been shot.
202
00:10:14,823 --> 00:10:16,199
Where are the bodies now?
203
00:10:16,199 --> 00:10:17,784
In cold storage.
204
00:10:19,036 --> 00:10:20,787
Why am I only learning of this now?
205
00:10:20,787 --> 00:10:23,081
We're still investigating
to determine exactly what happened.
206
00:10:23,081 --> 00:10:24,333
The cameras were wiped.
207
00:10:24,916 --> 00:10:27,669
I'm gonna save you some time
and tell you what happened.
208
00:10:27,669 --> 00:10:29,004
Reddington happened.
209
00:10:29,838 --> 00:10:31,840
He didn't build a Post Office
to fool Wujing.
210
00:10:31,840 --> 00:10:34,885
He built it to fool you,
and you played right into his hands.
211
00:10:35,802 --> 00:10:38,722
Standing guard for an attack
that was never gonna come.
212
00:10:40,349 --> 00:10:42,434
How did Wujing get the real address?
213
00:10:42,434 --> 00:10:45,270
I have to believe Reddington
fed it to him somehow
214
00:10:45,270 --> 00:10:47,105
so he could
execute Wujing himself
215
00:10:47,105 --> 00:10:48,982
instead of allowing us
to arrest him.
216
00:10:48,982 --> 00:10:52,611
Executing a man
inside a federal facility.
217
00:10:52,736 --> 00:10:54,988
It's gonna spell
the end of us, Harold.
218
00:10:55,405 --> 00:10:58,450
Reddington's days
of going unchecked are over.
219
00:10:59,451 --> 00:11:00,994
Where is he now?
220
00:11:05,749 --> 00:11:07,250
Choppers are 20 minutes out.
221
00:11:07,250 --> 00:11:09,378
Twenty minutes?
This could be over in five.
222
00:11:09,378 --> 00:11:12,631
I need details on what kind of threat
we're dealing with inside there.
223
00:11:12,631 --> 00:11:15,425
What's our gunman's name?
Any criminal record?
224
00:11:15,425 --> 00:11:17,636
We're not authorized
to share that information.
225
00:11:17,636 --> 00:11:20,514
Look, I am sick and tired of
getting jerked around by the two of you.
226
00:11:22,182 --> 00:11:24,768
Active shooter.
All teams, breacher up on my go!
227
00:11:24,768 --> 00:11:26,269
Stand down, Sergeant!
228
00:11:26,269 --> 00:11:28,522
No. Blind intrusions
only puts hostages at risk.
229
00:11:28,522 --> 00:11:30,148
- So do bullets.
- One bullet.
230
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
And we don't know
if anyone inside is hurt.
231
00:11:32,484 --> 00:11:34,403
I'm calling inside.
232
00:11:40,534 --> 00:11:42,744
This is a mistake. You're gonna
get everyone in that store killed.
233
00:11:42,744 --> 00:11:44,621
If we have a chance to
deescalate the situation,
234
00:11:44,621 --> 00:11:46,498
then that's what we'll do.
235
00:11:50,710 --> 00:11:52,671
- That's it. We're going in.
- No, you will not!
236
00:11:56,091 --> 00:11:58,135
This is Agent Ressler with the FBI.
237
00:11:58,135 --> 00:11:59,970
We need to know
if anyone's hurt inside.
238
00:11:59,970 --> 00:12:01,638
Please, answer the phone.
239
00:12:08,061 --> 00:12:11,648
- All teams, on my go!
- No!
240
00:12:11,648 --> 00:12:15,110
Don't shoot!
You can come in now!
241
00:12:15,110 --> 00:12:16,820
Crazy man dead!
242
00:12:16,820 --> 00:12:19,656
All right. We'll take point.
You hold your team back.
243
00:12:19,656 --> 00:12:22,576
Do not enter unless I give you clearance.
244
00:12:23,827 --> 00:12:24,870
Stand down.
245
00:12:27,122 --> 00:12:30,375
Soon as we get inside,
we have to get Raymond out of sight.
246
00:12:32,627 --> 00:12:34,713
FBI agents. Everyone stay calm.
247
00:12:37,883 --> 00:12:39,301
He's dead.
248
00:12:41,261 --> 00:12:42,596
Is anyone else in here?
249
00:12:42,596 --> 00:12:43,930
Just us.
250
00:12:43,930 --> 00:12:45,724
Let's check the back,
just in case.
251
00:12:47,434 --> 00:12:49,686
Go, go!
252
00:12:51,521 --> 00:12:52,981
Contact!
Give me a two! Back room!
253
00:12:52,981 --> 00:12:54,316
Hold that order.
254
00:12:56,568 --> 00:12:57,569
Keep your hands up!
255
00:13:00,280 --> 00:13:02,115
All clear. Nobody in back.
256
00:13:03,658 --> 00:13:05,160
Let's get medical help in here.
257
00:13:14,628 --> 00:13:17,547
Good news. Sue just had
her 12-month doctor visit,
258
00:13:17,547 --> 00:13:21,801
and she is on target
with all of her developmental milestones.
259
00:13:21,801 --> 00:13:24,346
Except finger pointing,
which I always thought was rude.
260
00:13:27,474 --> 00:13:28,517
You all right?
261
00:13:29,518 --> 00:13:32,103
I don't know. I...
262
00:13:32,729 --> 00:13:36,650
Cooper asked me to sort through the files
Reddington tampered with,
263
00:13:36,650 --> 00:13:40,654
and I couldn't help but take a peek
at my mother's personnel file.
264
00:13:40,654 --> 00:13:43,406
Yeah, well, human nature.
I totally get it.
265
00:13:43,406 --> 00:13:46,076
There's a reference to me
in her FBI name check
266
00:13:46,076 --> 00:13:48,203
as "adopted child."
267
00:13:48,828 --> 00:13:51,039
So I pulled my birth certificate,
268
00:13:51,039 --> 00:13:53,458
which I've never read,
because, I mean, who has?
269
00:13:53,458 --> 00:13:58,672
And it shows that I was born
at a health clinic in Kolkata.
270
00:13:58,672 --> 00:14:00,382
I take it this is all news to you?
271
00:14:00,382 --> 00:14:03,385
My mother told me I was born in the UK.
272
00:14:03,385 --> 00:14:06,221
And to make matters worse,
I did some research,
273
00:14:06,221 --> 00:14:10,350
and I don't think that
health clinic ever existed.
274
00:14:10,684 --> 00:14:12,227
Maybe it's time to call your Pops?
275
00:14:12,227 --> 00:14:15,689
No, I don't want to drag him
into all this, or my brother,
276
00:14:15,689 --> 00:14:18,942
not until I know what's up,
if anything.
277
00:14:21,861 --> 00:14:24,072
She was always
so straightforward with me.
278
00:14:24,447 --> 00:14:26,700
If I was adopted,
she would have told me.
279
00:14:27,909 --> 00:14:30,287
It has to be a mistake, right?
280
00:14:30,745 --> 00:14:33,790
I mean, I have my grandmother's feet.
281
00:14:35,083 --> 00:14:37,002
I mean, there is one way to find out.
282
00:14:37,002 --> 00:14:41,047
This personnel file includes a copy
of Meera Malik's DNA profile.
283
00:14:41,047 --> 00:14:43,341
I could run a DNA test against yours.
284
00:14:43,341 --> 00:14:45,051
If you want.
285
00:14:47,304 --> 00:14:50,599
What I want is not
to have seen any of this.
286
00:14:53,268 --> 00:14:56,062
The crazy man
came to rob the safe,
287
00:14:56,062 --> 00:14:57,564
hit me with his gun.
288
00:14:57,564 --> 00:15:01,526
Sammy tried to stop him.
Brave boy.
289
00:15:01,776 --> 00:15:03,820
They fought for gun like this.
290
00:15:03,820 --> 00:15:05,864
And then boom!
291
00:15:05,864 --> 00:15:07,532
Why did he hit you?
What set him off?
292
00:15:08,074 --> 00:15:11,870
You. Not you.
All you people out there.
293
00:15:11,870 --> 00:15:14,748
I told him,
"Put down the gun before you hurt us."
294
00:15:14,956 --> 00:15:16,708
That's when he hit me.
295
00:15:17,959 --> 00:15:20,754
Excuse me.
296
00:15:21,004 --> 00:15:22,547
I ran our assailant's ID.
297
00:15:22,547 --> 00:15:24,758
His name's Jack Davis from Philly.
298
00:15:24,758 --> 00:15:26,968
Some minor drug offenses,
assault charges.
299
00:15:26,968 --> 00:15:28,345
A nobody, in other words.
300
00:15:28,345 --> 00:15:30,430
Yeah, I say we let the locals
close this one out.
301
00:15:30,430 --> 00:15:32,390
I don't see any reason
for us to stick around, do you?
302
00:15:32,390 --> 00:15:33,683
Yes, I do.
303
00:15:34,142 --> 00:15:36,311
The witness inside the store
before the robbery
304
00:15:36,311 --> 00:15:38,313
saw a gunman with a revolver.
305
00:15:38,313 --> 00:15:40,065
She was very clear about that.
306
00:15:40,357 --> 00:15:42,025
Look at the weapon
that was recovered here.
307
00:15:43,818 --> 00:15:45,236
That is
definitely not a revolver.
308
00:15:45,236 --> 00:15:48,031
A Browning High Power. Wooden grips.
309
00:15:48,031 --> 00:15:51,242
I'd recognize it anywhere.
That's Raymond's gun.
310
00:15:52,494 --> 00:15:54,329
And those are his clothes.
311
00:15:54,329 --> 00:15:57,165
We need to interview
these hostages, all of them.
312
00:15:57,165 --> 00:15:59,084
I want to know exactly
what went down in here
313
00:15:59,084 --> 00:16:01,252
and where the hell
Reddington went.
314
00:16:05,674 --> 00:16:08,009
All right, we're gonna go through this
from the very beginning, okay?
315
00:16:08,009 --> 00:16:10,512
So, where were you when
the suspect entered the store?
316
00:16:11,137 --> 00:16:13,932
Behind the counter.
Yelling at Sammy.
317
00:16:14,516 --> 00:16:16,434
Uh, then I heard a loud voice.
318
00:16:16,434 --> 00:16:18,561
Hands in the air! Everyone! Now!
319
00:16:19,813 --> 00:16:23,525
You, with the phone!
Drop that phone!
320
00:16:28,363 --> 00:16:31,157
You! Hands!
321
00:16:31,324 --> 00:16:32,951
Where were you standing at the time?
322
00:16:32,951 --> 00:16:35,704
Right here.
Right in front of the smoking accessories.
323
00:16:35,704 --> 00:16:38,081
Quick Stop has a fine selection,
if you're in the market.
324
00:16:38,081 --> 00:16:39,541
And the gentleman
in the fedora,
325
00:16:39,541 --> 00:16:41,584
where was he when
the assailant entered?
326
00:16:44,212 --> 00:16:46,089
It's just a Peanut Chew.
No cause for alarm.
327
00:16:46,089 --> 00:16:50,009
Move! Move over there!
All of you! Where I can see you!
328
00:16:50,176 --> 00:16:51,886
You were saying
that you were wearing both that coat
329
00:16:51,886 --> 00:16:53,179
and the hat at that time?
330
00:16:53,179 --> 00:16:55,432
Yeah. I love this coat.
331
00:16:55,432 --> 00:16:59,227
It's very slimming.
And, uh, the hat.
332
00:16:59,227 --> 00:17:02,605
You get to be my age,
you do what you can.
333
00:17:02,605 --> 00:17:05,442
My wife, Maxy, she loves the look.
334
00:17:05,650 --> 00:17:06,735
Humphrey Bogart.
335
00:17:07,569 --> 00:17:11,448
When I saw you in the viral video,
you were standing alone.
336
00:17:11,573 --> 00:17:13,158
I didn't see your wife.
337
00:17:14,743 --> 00:17:16,703
She was in the back.
Picking out a yogurt.
338
00:17:16,703 --> 00:17:20,874
And who screamed back there?
Who else is in this store?
339
00:17:23,752 --> 00:17:25,795
Please, don't shoot.
340
00:17:25,795 --> 00:17:28,381
Get your ass over there now!
341
00:17:29,758 --> 00:17:31,134
Now, you.
342
00:17:31,551 --> 00:17:32,761
Open the safe.
343
00:17:32,761 --> 00:17:35,513
No keys. Manager has the keys.
344
00:17:36,264 --> 00:17:37,515
Here.
345
00:17:38,391 --> 00:17:39,934
Take the money and go!
346
00:17:41,186 --> 00:17:43,229
I'm not here for pocket change!
347
00:17:43,605 --> 00:17:45,023
I want the safe!
348
00:17:46,065 --> 00:17:48,610
- What time's the manager get in?
- 8:30.
349
00:17:51,362 --> 00:17:52,363
Well, we'll wait.
350
00:17:53,907 --> 00:17:54,908
You!
351
00:17:56,201 --> 00:17:58,453
Turn that sign around
and shut the blinds!
352
00:18:04,584 --> 00:18:06,920
This is a bad plan.
353
00:18:06,920 --> 00:18:08,171
You see the camera?
354
00:18:09,088 --> 00:18:10,089
Yeah.
355
00:18:11,174 --> 00:18:13,551
You got a security camera, lady.
356
00:18:13,551 --> 00:18:15,887
And I bet you pushed
the silent alarm, too.
357
00:18:16,304 --> 00:18:19,849
But I cut the data line outside.
358
00:18:20,475 --> 00:18:21,935
I thought this out.
359
00:18:23,478 --> 00:18:26,731
And you're positive that you four
were the only ones inside this store,
360
00:18:26,731 --> 00:18:28,149
other than the gunman?
361
00:18:29,150 --> 00:18:30,693
I didn't see anyone else.
362
00:18:31,194 --> 00:18:33,279
A customer who was here
could have sworn she remembered
363
00:18:33,279 --> 00:18:35,240
seeing someone wearing
a Phillies cap.
364
00:18:36,282 --> 00:18:37,951
You mean those?
365
00:18:40,537 --> 00:18:42,831
That could have been
what she saw.
366
00:18:42,831 --> 00:18:44,958
Tell us more about
this gunshot we heard.
367
00:18:45,333 --> 00:18:47,502
Oh. That was terrifying.
368
00:18:50,672 --> 00:18:54,342
Damn it. Damn it!
369
00:18:54,342 --> 00:18:55,510
How did they know?
370
00:18:56,594 --> 00:18:58,555
One of you must have called!
371
00:18:58,555 --> 00:19:00,807
- Who called?
- You took my phone, man.
372
00:19:00,807 --> 00:19:03,643
My phone's on the charger
in the car.
373
00:19:03,643 --> 00:19:06,938
Hey. This is over.
374
00:19:07,313 --> 00:19:10,859
You put the gun down now
before people get hurt.
375
00:19:10,859 --> 00:19:12,485
Are you telling me what to do?
376
00:19:12,485 --> 00:19:13,820
No.
377
00:19:15,905 --> 00:19:17,615
I give the orders here!
378
00:19:26,040 --> 00:19:27,625
No!
379
00:19:35,925 --> 00:19:37,635
What am I supposed to do, Harold?
380
00:19:37,635 --> 00:19:39,554
We have a task force
built around an asset
381
00:19:39,554 --> 00:19:42,724
you can't control or reach
on a cellphone apparently.
382
00:19:42,724 --> 00:19:45,059
Reddington's been
more of a free spirit than usual lately.
383
00:19:45,059 --> 00:19:46,144
I can't deny it.
384
00:19:46,144 --> 00:19:49,397
I've lied to the AG
so many times to hide his indiscretions,
385
00:19:49,397 --> 00:19:52,150
but this time,
it's just too big to sweep under the rug.
386
00:19:52,150 --> 00:19:54,485
We'll find a path forward,
Cynthia. We always do.
387
00:19:54,485 --> 00:19:55,904
I know my path.
388
00:19:55,904 --> 00:19:57,530
I'm gonna meet
with the AG tomorrow
389
00:19:57,530 --> 00:19:59,866
and advise that he launch
a full DOJ investigation
390
00:19:59,866 --> 00:20:02,577
into the execution of Wujing
and his associate
391
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
inside a federal facility,
392
00:20:04,704 --> 00:20:06,998
interviews, forensics,
autopsies, the works.
393
00:20:06,998 --> 00:20:09,375
You know that will spell
the end of this task force.
394
00:20:09,375 --> 00:20:12,170
You also know the good work
we do here.
395
00:20:12,503 --> 00:20:13,880
What can I do to change your mind?
396
00:20:16,215 --> 00:20:19,928
Get Reddington's ass
in front of me to explain himself.
397
00:20:19,928 --> 00:20:21,054
By the end of the day.
398
00:20:21,054 --> 00:20:24,349
Anything less, I'm going
to the Attorney General.
399
00:20:35,485 --> 00:20:37,445
Ressler.
I need a status report.
400
00:20:37,654 --> 00:20:39,155
Well, we're about to head out.
401
00:20:39,656 --> 00:20:41,532
None of the hostages
put Reddington at the scene.
402
00:20:41,532 --> 00:20:43,242
He's not here physically now, so...
403
00:20:43,242 --> 00:20:44,786
Do you believe he was there?
404
00:20:44,786 --> 00:20:46,412
Honestly, I don't know
what to believe.
405
00:20:46,412 --> 00:20:50,583
We got a coat and a hat and a gun here
just like his, but no Reddington.
406
00:20:51,000 --> 00:20:53,086
I suppose it could
all be a coincidence.
407
00:20:53,086 --> 00:20:55,338
Look, the good news is
there's no hard proof either way,
408
00:20:55,338 --> 00:20:57,215
- so we dodged a bullet.
- I'm sorry to report
409
00:20:57,215 --> 00:20:59,175
there's an even bigger bullet
headed our way
410
00:20:59,175 --> 00:21:02,303
unless we can get Reddington
to Panabaker today.
411
00:21:02,762 --> 00:21:04,764
So, Agent Ressler, I'll ask you again.
412
00:21:04,973 --> 00:21:08,768
Do you believe that Reddington
was a hostage inside that store?
413
00:21:09,644 --> 00:21:10,853
Yeah, I do.
414
00:21:11,187 --> 00:21:13,564
Then you and Dembe
get back there and break those witnesses
415
00:21:13,898 --> 00:21:15,650
and find Reddington.
416
00:21:20,530 --> 00:21:22,991
I know you're all
ready to go home
417
00:21:22,991 --> 00:21:24,867
and, you know, leave
this nightmare behind you,
418
00:21:25,284 --> 00:21:27,245
but first I feel like
we could all use
419
00:21:27,245 --> 00:21:29,872
a little, um, sharing time.
420
00:21:30,581 --> 00:21:32,375
How about I go first?
421
00:21:32,375 --> 00:21:35,461
See, as an FBI agent,
I'm not in the business of responding
422
00:21:35,461 --> 00:21:37,922
to, uh, armed robberies,
423
00:21:37,922 --> 00:21:40,842
uh, by strung-out junkies
at roadside food marts.
424
00:21:41,175 --> 00:21:44,012
If I'm being honest with you,
what brought me here today
425
00:21:44,012 --> 00:21:46,723
is my pursuit of the FBI's
Most Wanted criminal,
426
00:21:46,723 --> 00:21:48,391
Raymond Reddington.
427
00:21:48,975 --> 00:21:51,769
But, then, I think
you already knew that.
428
00:21:54,564 --> 00:21:56,274
That is a fine hat.
429
00:21:56,274 --> 00:21:57,734
You mind if i take a closer look?
430
00:22:03,573 --> 00:22:04,949
Hmm!
431
00:22:04,949 --> 00:22:07,869
A Borsa... lino?
432
00:22:08,036 --> 00:22:10,413
- Is that Italian?
- I guess.
433
00:22:10,413 --> 00:22:12,623
Hmm. Sounds Italian.
434
00:22:12,623 --> 00:22:15,793
What about this coat?
Huh? Oh.
435
00:22:15,793 --> 00:22:17,378
Loro Piana.
436
00:22:18,504 --> 00:22:23,092
Why, this is the same brand
that's favored by our fugitive.
437
00:22:23,301 --> 00:22:26,220
Huh. I don't know much
about fashion,
438
00:22:26,220 --> 00:22:28,723
but my partner over here,
he sure follows the trends.
439
00:22:28,723 --> 00:22:32,226
Agent Zuma, what would you say
this, um, ensemble costs?
440
00:22:32,226 --> 00:22:33,728
About $5,000.
441
00:22:34,062 --> 00:22:37,231
Five thousand dollars?
442
00:22:37,231 --> 00:22:41,527
That's a lot of money
for a truck driver on disability, Ron.
443
00:22:42,361 --> 00:22:46,491
Now, Maxy, did you approve
this extravagant purchase?
444
00:22:49,202 --> 00:22:51,996
Bogart. I love Bogart.
445
00:22:54,415 --> 00:22:55,416
Bogart.
446
00:22:56,584 --> 00:22:59,253
Look,
we know you're all scared,
447
00:22:59,253 --> 00:23:03,216
and we know the gun left behind
belonged to our fugitive.
448
00:23:04,383 --> 00:23:06,427
What did he do?
Did he threaten you?
449
00:23:06,427 --> 00:23:08,971
Did he promise you money?
450
00:23:08,971 --> 00:23:12,975
We know he did something
to convince you to wear his clothes.
451
00:23:14,894 --> 00:23:18,022
And you... to make up a story.
452
00:23:19,941 --> 00:23:21,776
And you... to be a hero.
453
00:23:25,488 --> 00:23:27,365
All right. No more lies!
454
00:23:27,365 --> 00:23:30,743
All right, you tell me
exactly what went down inside this store,
455
00:23:30,743 --> 00:23:34,997
or we're arresting all of you
for aiding and abetting a wanted killer!
456
00:23:34,997 --> 00:23:36,999
Do you understand me?
457
00:23:41,504 --> 00:23:43,214
Okay, okay.
458
00:23:43,214 --> 00:23:46,384
There was a man here.
It's true.
459
00:23:50,346 --> 00:23:52,390
This man?
Yes, that's him.
460
00:23:52,390 --> 00:23:55,184
He walked into the store
right before the crazy guy.
461
00:23:56,227 --> 00:23:57,687
Wanted Peanut Chews.
462
00:23:58,646 --> 00:24:00,064
Check it out.
463
00:24:00,064 --> 00:24:03,651
You got your basic hemp leaf,
organic wraps.
464
00:24:03,651 --> 00:24:05,319
Man, flavors galore.
465
00:24:06,487 --> 00:24:08,030
Rose petal wraps.
466
00:24:08,656 --> 00:24:11,701
If you want to feel boujee,
I guess.
467
00:24:11,701 --> 00:24:15,580
Excuse me. Do you sell
Goldenberg's Peanut Chews?
468
00:24:15,580 --> 00:24:19,208
I can never resist the temptation
when in Philadelphia.
469
00:24:19,584 --> 00:24:21,335
Uh, second aisle on your right.
470
00:24:21,335 --> 00:24:23,462
Ah. Thank you.
471
00:24:23,963 --> 00:24:25,923
I think the yogurt cups
are in the back cooler.
472
00:24:25,923 --> 00:24:28,968
Oh, thank heaven.
I need my morning Go-Gurt.
473
00:24:28,968 --> 00:24:31,220
Hey. You open, you buy!
474
00:24:34,432 --> 00:24:36,392
Oh, I can see
you're very agitated, but listen.
475
00:24:36,392 --> 00:24:39,604
I'm giving you free publicity.
Yo, I got like 268 followers.
476
00:24:39,604 --> 00:24:42,899
Hands in the air! Everyone! Now!
477
00:24:43,065 --> 00:24:47,069
You, with the phone! Drop that phone!
478
00:24:52,116 --> 00:24:54,577
You! Hands!
479
00:24:56,370 --> 00:25:00,166
Just a Peanut Chew.
No cause for alarm.
480
00:25:00,166 --> 00:25:05,421
So, the man standing
here in the video, that was Reddington.
481
00:25:05,713 --> 00:25:07,215
Most definitely, Officer.
482
00:25:07,215 --> 00:25:09,967
- We're agents.
- My bad.
483
00:25:09,967 --> 00:25:12,970
So I'm guessing you weren't
the one who shot the assailant.
484
00:25:12,970 --> 00:25:15,806
No, sir. Agent, sir.
485
00:25:15,806 --> 00:25:18,726
Why don't you tell us how
this gunshot really went down?
486
00:25:23,481 --> 00:25:26,692
Damn it! Damn it!
487
00:25:27,902 --> 00:25:30,029
How did they know?
488
00:25:30,029 --> 00:25:31,530
One of you must've called!
489
00:25:31,530 --> 00:25:33,407
Who called? You took my phone.
490
00:25:33,407 --> 00:25:35,952
My phone's on the charger in the car.
491
00:25:35,952 --> 00:25:38,120
Hey. This is over.
492
00:25:39,413 --> 00:25:42,208
Put gun down now
before people get hurt.
493
00:25:42,208 --> 00:25:44,085
Are you telling me what to do?
494
00:25:44,085 --> 00:25:45,336
No.
495
00:25:45,878 --> 00:25:48,130
I give the orders here!
496
00:25:52,301 --> 00:25:53,552
Hey, pistol whip.
497
00:26:04,897 --> 00:26:06,315
What did Reddington do next?
498
00:26:06,315 --> 00:26:08,150
He told us he was a wanted man.
499
00:26:08,150 --> 00:26:10,236
He said he's someone
we don't want to cross.
500
00:26:10,236 --> 00:26:12,029
He was holding a gun when he said it.
501
00:26:12,029 --> 00:26:13,739
He made me swap hats and coats.
502
00:26:13,739 --> 00:26:15,283
You were wearing a Phillies cap.
503
00:26:16,158 --> 00:26:18,828
He knew the FBI would come for him.
504
00:26:18,828 --> 00:26:20,746
But what if he comes after us?
505
00:26:20,746 --> 00:26:23,457
We'll provide
federal protection if necessary.
506
00:26:23,457 --> 00:26:26,210
But where is Reddington?
How did he get out of the building?
507
00:26:31,590 --> 00:26:32,800
Back door.
508
00:26:32,800 --> 00:26:35,052
He went through the back
when you came to the front.
509
00:26:35,052 --> 00:26:36,554
Did he say where he was going?
510
00:26:36,554 --> 00:26:38,681
He asked if there was a bus station.
511
00:26:38,681 --> 00:26:39,932
I told him two blocks east.
512
00:26:48,190 --> 00:26:50,067
You buy their story?
513
00:26:50,526 --> 00:26:54,572
It's not like Raymond to threaten
civilians, but he was cornered.
514
00:26:58,576 --> 00:27:00,703
Don't know how he could've
made it out without being seen.
515
00:27:00,703 --> 00:27:02,872
I mean, SWAT had this exit covered.
516
00:27:02,872 --> 00:27:04,790
The cashier said the gunman was dead.
517
00:27:04,790 --> 00:27:06,834
McGinley and his team
must've regrouped
518
00:27:06,834 --> 00:27:08,586
before they followed us inside.
519
00:27:08,586 --> 00:27:11,464
It's like Brussels
all over again.
520
00:27:11,464 --> 00:27:16,010
I spent years hunting Reddington,
and he was always just one step ahead.
521
00:27:16,010 --> 00:27:19,096
We have a lead this time.
The bus station.
522
00:27:19,096 --> 00:27:21,932
Maybe we'll get one step
ahead of him this time.
523
00:27:28,564 --> 00:27:32,318
Done. I ran a rapid analysis
on the DNA profiles in the system
524
00:27:32,318 --> 00:27:34,153
for you and your mother.
525
00:27:36,155 --> 00:27:37,740
Uh, and...
526
00:27:38,157 --> 00:27:42,078
And I printed out the results
and put it in this envelope.
527
00:27:42,078 --> 00:27:43,496
I didn't read it.
528
00:27:43,496 --> 00:27:45,664
I didn't want to violate,
you know, your privacy
529
00:27:45,664 --> 00:27:48,167
or open myself up
to any HR complaints.
530
00:27:49,377 --> 00:27:51,087
- Oh.
- You don't have to open that.
531
00:27:51,253 --> 00:27:53,506
I could tear that up right now
in teeny, tiny, little pieces,
532
00:27:53,506 --> 00:27:55,466
and we can forget
this ever happened.
533
00:28:05,059 --> 00:28:07,186
What would you do
if you found out today
534
00:28:07,186 --> 00:28:08,896
that you might be adopted?
535
00:28:08,896 --> 00:28:11,399
Oh, I'd be fine. I would celebrate.
536
00:28:11,399 --> 00:28:14,944
Boy, that would be
a doozy of a phone call with Mom and Dad.
537
00:28:14,944 --> 00:28:17,196
I might make that call anyway.
538
00:28:17,780 --> 00:28:20,157
Look, did you like your childhood?
539
00:28:20,157 --> 00:28:21,742
Did you feel loved?
540
00:28:21,742 --> 00:28:23,994
Yeah.
541
00:28:23,994 --> 00:28:26,539
Right up until the point
when my mother was killed.
542
00:28:28,707 --> 00:28:31,377
If your world view
is working for you,
543
00:28:31,377 --> 00:28:35,423
why take a risk in fixing
something that isn't broken?
544
00:28:41,053 --> 00:28:42,471
Because I need to know.
545
00:28:56,944 --> 00:28:58,821
{\an8}That world view?
546
00:29:00,239 --> 00:29:01,991
It's broken now.
547
00:29:14,003 --> 00:29:16,172
Any leads on Reddington?
We're running out of time
548
00:29:16,172 --> 00:29:17,423
if we're gonna get him
in front of Panabaker.
549
00:29:17,590 --> 00:29:18,841
We just left
the bus station.
550
00:29:18,841 --> 00:29:22,011
A bus bound for DC
departed shortly after Raymond escaped.
551
00:29:22,178 --> 00:29:23,679
We figure that that's
where he's going
552
00:29:23,679 --> 00:29:25,473
since the convenience store
is south of Philly.
553
00:29:25,473 --> 00:29:27,850
Excellent. Give me the bus number,
and we'll take over from here.
554
00:29:27,850 --> 00:29:29,310
We're gonna
check out his warehouse,
555
00:29:29,310 --> 00:29:31,854
see if he found
another way into town.
556
00:29:33,105 --> 00:29:36,150
Bus 2250,
I've got an FBI agent on the line,
557
00:29:36,150 --> 00:29:37,776
- needs to talk to you.
- FBI?
558
00:29:37,776 --> 00:29:39,737
I'm gonna transfer.
Margo, you're on the line
559
00:29:39,737 --> 00:29:42,156
with FBI Agent Siya Malik.
Margo, hello.
560
00:29:42,156 --> 00:29:44,408
I need to know if you have
a passenger on board.
561
00:29:44,408 --> 00:29:47,077
White male, 60s, ample build.
562
00:29:47,077 --> 00:29:49,580
May be wearing a gray jacket
and a Phillies cap.
563
00:29:49,580 --> 00:29:51,582
Sounds like half the men
who ride my bus.
564
00:29:52,249 --> 00:29:53,375
Hold on.
565
00:29:54,710 --> 00:29:56,003
I see a guy like that.
566
00:29:56,003 --> 00:29:59,340
Back seat. He's either
asleep or faking it.
567
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
What do you want me to do?
568
00:30:00,966 --> 00:30:02,676
We're... We're about to
pull out of Baltimore.
569
00:30:02,676 --> 00:30:04,470
Stay on your route and act normal.
570
00:30:04,470 --> 00:30:07,556
I'm gonna meet you
at your last scheduled stop in DC.
571
00:30:29,995 --> 00:30:31,580
All right.
572
00:30:31,580 --> 00:30:33,582
- You coming?
- Isn't that a bit excessive?
573
00:30:33,582 --> 00:30:35,084
It's just Raymond.
574
00:30:35,084 --> 00:30:36,752
What are you gonna do, shoot him?
575
00:30:36,752 --> 00:30:38,796
Just wait here.
576
00:30:48,722 --> 00:30:50,933
- Hey.
- What the--
577
00:30:50,933 --> 00:30:54,311
Oh. Sorry.
578
00:30:54,311 --> 00:30:55,688
Uh...
579
00:30:55,980 --> 00:30:57,314
When can I open my store?
580
00:30:58,065 --> 00:30:59,692
People are gonna
be dying to shop here
581
00:30:59,692 --> 00:31:00,901
after the shootout today.
582
00:31:00,901 --> 00:31:02,278
Look, the crime scene
is released,
583
00:31:02,278 --> 00:31:05,239
but you can't reopen until you
hire a cleanup crew, all right?
584
00:31:05,239 --> 00:31:06,865
That's a lot of blood.
585
00:31:20,588 --> 00:31:22,256
Oh, yeah, oh, yeah, oh
586
00:31:23,799 --> 00:31:26,510
Oh, yeah, oh, yeah, uh-huh
587
00:31:28,679 --> 00:31:31,140
That was fast thinking.
588
00:31:31,140 --> 00:31:33,100
"The back door." Good one.
589
00:31:33,100 --> 00:31:36,103
- You really think that one dude bought it?
- I hope so.
590
00:31:36,395 --> 00:31:38,397
If our new friend makes good
on all the stuff he promised us,
591
00:31:38,397 --> 00:31:40,316
I'll never have to work
another day in my life.
592
00:31:40,316 --> 00:31:42,901
You're already on disability, dear.
593
00:31:43,569 --> 00:31:46,405
What if we went
through all this and he blows us off?
594
00:31:46,697 --> 00:31:49,700
No. He's an honorable man.
595
00:31:50,200 --> 00:31:54,622
He saved our lives.
He will do as he says. Hmm?
596
00:31:59,668 --> 00:32:01,795
Show me your wild side
597
00:32:09,887 --> 00:32:11,055
Well, that was unpleasant.
598
00:32:12,222 --> 00:32:13,891
We don't have much time.
599
00:32:14,350 --> 00:32:16,268
I'm a wanted criminal.
600
00:32:16,602 --> 00:32:20,105
The worst of the worst,
if you believe the FBI's list.
601
00:32:20,105 --> 00:32:23,525
Of course, I'm not much
of a list person myself.
602
00:32:23,817 --> 00:32:26,028
I prefer to rely on my instincts
603
00:32:26,028 --> 00:32:29,239
when it comes to judging
someone's character.
604
00:32:29,239 --> 00:32:31,158
Ignore that.
605
00:32:38,832 --> 00:32:41,669
Okay. So, here's what happened.
606
00:32:41,669 --> 00:32:43,170
The bad guy here, he...
607
00:32:43,170 --> 00:32:44,505
What's your name, dear?
608
00:32:44,922 --> 00:32:46,131
Ji-Min.
609
00:32:46,799 --> 00:32:50,386
He struck Ji-Min with his gun.
610
00:32:50,386 --> 00:32:53,931
Our young Internet-er
rushed to her aid,
611
00:32:53,931 --> 00:32:57,476
fought over the weapon,
and it went off.
612
00:32:58,519 --> 00:33:01,438
Sir, if you don't mind,
your jacket, please.
613
00:33:01,438 --> 00:33:03,357
Wait. You want us to lie to the cops?
614
00:33:03,357 --> 00:33:05,484
Well, I could
frighten you all and tell you
615
00:33:05,484 --> 00:33:08,529
that I'll have my people
do their worst,
616
00:33:08,529 --> 00:33:11,073
but what's the point
when it's so much easier
617
00:33:11,073 --> 00:33:12,700
to make you happy?
618
00:33:12,700 --> 00:33:14,827
Or at least make you rich.
619
00:33:14,952 --> 00:33:16,787
This is Agent Ressler
with the FBI.
620
00:33:16,787 --> 00:33:19,289
We need to know
if anyone inside is hurt,
621
00:33:19,289 --> 00:33:21,917
so please answer the phone.
622
00:33:21,917 --> 00:33:24,128
How rich?
623
00:33:24,128 --> 00:33:27,715
Jackpot rich. Wish-come-true rich.
624
00:33:27,715 --> 00:33:30,384
Rich enough to pay all your bills
625
00:33:30,384 --> 00:33:33,512
and start something new,
something exciting.
626
00:33:34,012 --> 00:33:37,433
Ji-Min, do you have a favorite bar?
627
00:33:37,433 --> 00:33:38,559
Chikin Ba.
628
00:33:38,559 --> 00:33:40,102
Chikin Ba?
629
00:33:42,354 --> 00:33:46,024
I'll send a representative
to meet all of you there tonight.
630
00:33:46,024 --> 00:33:47,443
He'll have your money.
631
00:33:48,068 --> 00:33:50,362
All I need now is a way
to get out of here.
632
00:33:53,073 --> 00:33:54,491
Oh, dear.
633
00:34:37,201 --> 00:34:39,328
I made it through
the case files.
634
00:34:39,328 --> 00:34:41,330
As expected,
Reddington used the HexRoot program
635
00:34:41,330 --> 00:34:43,415
to scrub himself from the records.
636
00:34:43,665 --> 00:34:46,293
Any references to him
or the intel he provided
637
00:34:46,293 --> 00:34:48,003
are missing or redacted.
638
00:34:48,003 --> 00:34:50,547
- What about his immunity agreement?
- Gone.
639
00:34:50,547 --> 00:34:52,508
It's like he was
never part of this team.
640
00:34:52,508 --> 00:34:54,426
I don't understand
Raymond's play here.
641
00:34:54,802 --> 00:34:58,430
He's left himself completely unprotected
from prosecution by the US government.
642
00:34:58,430 --> 00:35:01,350
What happens tomorrow
when Panabaker turns us over to the DOJ?
643
00:35:01,350 --> 00:35:02,851
I mean, we're the ones
who are gonna take
644
00:35:02,851 --> 00:35:04,603
the full blame
for Wujing's murder.
645
00:35:04,603 --> 00:35:06,396
Panabaker will do what she does.
646
00:35:06,396 --> 00:35:09,441
If we have to face Main Justice,
we'll mount the best defense possible,
647
00:35:09,441 --> 00:35:12,361
but we can't do anything
until we locate our asset,
648
00:35:12,361 --> 00:35:14,363
who's becoming more erratic
by the hour.
649
00:35:14,363 --> 00:35:16,156
Once we find him,
I'll need someone
650
00:35:16,156 --> 00:35:18,700
who can keep eyes on him
at all times.
651
00:35:18,700 --> 00:35:21,328
I'll do it.
I don't have a life.
652
00:35:21,912 --> 00:35:23,413
The assignment is yours.
653
00:35:24,122 --> 00:35:26,208
Everyone, go home,
get a good night's sleep.
654
00:35:26,208 --> 00:35:29,378
Tomorrow, we'll discuss
the best strategy to handle the DOJ.
655
00:35:33,006 --> 00:35:35,634
Agent Malik, a moment.
656
00:35:36,343 --> 00:35:40,222
I'm just checking in. Are you okay?
Are you sure you want to do this?
657
00:35:41,014 --> 00:35:42,307
Yes.
658
00:35:42,933 --> 00:35:44,017
But...
659
00:35:46,228 --> 00:35:48,480
I went through the case files today.
660
00:35:49,231 --> 00:35:50,649
All the case files.
661
00:35:51,650 --> 00:35:54,069
You read how your mother died.
662
00:35:54,236 --> 00:35:55,737
Among other things.
663
00:35:56,780 --> 00:35:59,741
The file said that she was
attacked in a nightclub
664
00:35:59,741 --> 00:36:02,369
from behind
and her throat was slit.
665
00:36:03,829 --> 00:36:04,913
I'm sorry.
666
00:36:04,913 --> 00:36:08,208
It's okay. I expected the worst.
667
00:36:08,584 --> 00:36:11,461
What I didn't expect was...
668
00:36:15,007 --> 00:36:16,508
I joined this team
because I wanted to know
669
00:36:16,508 --> 00:36:18,051
what happened to her.
670
00:36:18,051 --> 00:36:20,178
And why.
671
00:36:20,846 --> 00:36:25,601
This task force had the answers,
so I wanted to be one of you,
672
00:36:25,601 --> 00:36:29,104
find out if her death
meant something.
673
00:36:29,104 --> 00:36:30,856
She was my mother.
674
00:36:32,774 --> 00:36:34,484
Then you read the case file.
675
00:36:35,152 --> 00:36:36,778
And it read like
many other case files.
676
00:36:36,778 --> 00:36:38,780
No logic to the crime.
677
00:36:38,780 --> 00:36:40,866
No reason. No answers.
678
00:36:41,825 --> 00:36:43,243
Yeah.
679
00:36:43,243 --> 00:36:45,329
When something important
in your life is unknown,
680
00:36:45,329 --> 00:36:48,582
it can lead to a feeling
of helplessness.
681
00:36:50,083 --> 00:36:52,044
You took a job in intelligence
682
00:36:52,169 --> 00:36:54,546
so you could take control
of your life with knowledge.
683
00:36:54,546 --> 00:36:57,132
But in this job,
the only real knowledge to be had
684
00:36:57,132 --> 00:37:00,552
is that most questions
never find a satisfying answer.
685
00:37:01,094 --> 00:37:02,846
But if you need to know
if your mother's death
686
00:37:02,846 --> 00:37:04,681
meant something more
than what it meant to you,
687
00:37:04,681 --> 00:37:06,683
I can tell you...
688
00:37:07,142 --> 00:37:10,270
Meera Malik was
a good woman and a fine agent.
689
00:37:10,270 --> 00:37:12,147
She saved lives.
690
00:37:13,065 --> 00:37:15,150
And her loss was immeasurable.
691
00:37:27,955 --> 00:37:29,498
Cynthia.
692
00:37:29,498 --> 00:37:33,001
I received a voicemail
message from Harold today
693
00:37:33,001 --> 00:37:36,922
that you have urgent business
to discuss with me.
694
00:37:36,922 --> 00:37:38,256
You missed my deadline.
695
00:37:38,256 --> 00:37:40,175
I did.
696
00:37:40,175 --> 00:37:42,427
But I'm here now.
697
00:37:43,345 --> 00:37:45,013
Doesn't matter.
698
00:37:45,013 --> 00:37:47,599
I can't cover for you
anymore, Raymond,
699
00:37:47,891 --> 00:37:50,769
waiting for your casual
disregard for human life
700
00:37:50,769 --> 00:37:54,481
to destroy my career
and the careers of others.
701
00:37:55,440 --> 00:37:57,150
I set a meeting with
the Attorney General tomorrow
702
00:37:57,150 --> 00:38:00,445
to tell him everything I know,
starting with your execution of Wujing
703
00:38:00,445 --> 00:38:03,240
and his associate Zhang Wei
inside the Post Office.
704
00:38:03,824 --> 00:38:05,909
I don't care what it'll cost me.
705
00:38:05,909 --> 00:38:08,245
And I know what it'll cost me.
706
00:38:09,955 --> 00:38:12,124
You must be referring to this.
707
00:38:12,541 --> 00:38:16,211
My casual disregard for humanity
708
00:38:16,211 --> 00:38:18,046
served you well enough
when you needed
709
00:38:18,046 --> 00:38:21,216
someone interrogated
to save a member of your family.
710
00:38:21,216 --> 00:38:23,844
I still have the recording,
of course.
711
00:38:23,844 --> 00:38:25,721
Send it to The New York Times.
712
00:38:25,721 --> 00:38:27,097
I don't care.
713
00:38:27,639 --> 00:38:29,474
I'm ready to pay for my mistakes.
714
00:38:29,474 --> 00:38:31,268
Do your worst.
715
00:38:31,810 --> 00:38:34,062
Cynthia, I'm trying to do my best.
716
00:38:37,941 --> 00:38:41,695
It's in nobody's interest
if you're only helping the task force
717
00:38:41,695 --> 00:38:43,905
because I'm forcing you to.
718
00:38:44,656 --> 00:38:47,659
Help them because the world
is a better place with them in it.
719
00:38:49,453 --> 00:38:53,040
Wujing and the Blacklisters
that he broke out of prison,
720
00:38:53,040 --> 00:38:55,417
that mess was created
721
00:38:55,417 --> 00:38:57,878
by my former associate,
Marvin Gerard.
722
00:38:57,878 --> 00:38:59,546
It was my mess to clean up.
723
00:39:01,673 --> 00:39:04,593
Anyway, that's my two cents.
724
00:39:05,010 --> 00:39:06,803
Spend it how you will.
725
00:39:22,444 --> 00:39:26,907
Lorelei, cancel my meeting
with the Attorney General tomorrow.
726
00:39:39,836 --> 00:39:43,757
The Barnes Foundation?
Where'd you get that?
727
00:39:43,757 --> 00:39:45,509
{\an8}It's from Pinky.
728
00:39:48,512 --> 00:39:49,971
When did he give that to you?
729
00:39:50,138 --> 00:39:52,432
Pinky works
in mysterious ways.
730
00:39:52,432 --> 00:39:54,601
I-I was upstairs
and came down for a snack,
731
00:39:54,601 --> 00:39:57,979
and these were sitting on
the kitchen table with a note.
732
00:39:59,272 --> 00:40:01,191
You mind if I read the note?
733
00:40:07,239 --> 00:40:11,159
"Dear Agnes,
last we visited,
734
00:40:11,159 --> 00:40:15,205
I was so pleased to hear
your exciting stories
735
00:40:15,205 --> 00:40:20,168
about your field trip to
the Philadelphia Museum of Art.
736
00:40:20,168 --> 00:40:22,546
But upon reflection,
I was a little disappointed
737
00:40:22,546 --> 00:40:25,799
that you didn't have a chance
to experience
738
00:40:25,799 --> 00:40:30,137
the amazing artworks
of the Barnes Foundation.
739
00:40:30,137 --> 00:40:31,596
So I rented a car yesterday
740
00:40:31,596 --> 00:40:34,141
and drove there to buy
a catalogue for you.
741
00:40:34,141 --> 00:40:36,518
Looks like Reddington's not here.
742
00:40:36,518 --> 00:40:38,353
He was here.
743
00:40:40,522 --> 00:40:42,858
I would've
gotten the catalogue to you sooner,
744
00:40:42,858 --> 00:40:46,236
but I ran into a little trouble
when I stopped on the way home
745
00:40:46,236 --> 00:40:50,407
to buy some world-famous
Goldenberg's Peanut Chews.
746
00:40:52,576 --> 00:40:54,244
Anyway, I wanted you to see
747
00:40:54,244 --> 00:40:58,832
how the Barnes Collection
integrates art and objects
748
00:40:58,832 --> 00:41:02,043
from across cultures
and time periods
749
00:41:02,043 --> 00:41:06,464
to reveal the universal impulse
to create wonder.
750
00:41:07,924 --> 00:41:10,760
The kind of wonder
that exists within each of us
751
00:41:10,760 --> 00:41:13,847
and makes life worth living.
752
00:41:13,847 --> 00:41:15,932
So enjoy the catalogue.
753
00:41:16,349 --> 00:41:19,728
Hopefully we can go
to the Barnes together one day.
754
00:41:19,728 --> 00:41:22,898
I love you. Pinky."
755
00:41:27,777 --> 00:41:29,905
Sweet of him. Right?
756
00:41:33,325 --> 00:41:34,576
Amazing.
55979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.