All language subtitles for Ravens Home s06e04 Blues Beards Revenge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,693 ♪ 2 00:00:03,727 --> 00:00:05,074 Okay, I think we got everything we need 3 00:00:05,108 --> 00:00:06,454 for Ivy's welcome back party! 4 00:00:06,489 --> 00:00:08,698 -I got balloons. -I got balloons! 5 00:00:09,699 --> 00:00:11,632 I got streamers. 6 00:00:11,666 --> 00:00:13,944 I got streamers, too... 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,810 BOTH: Cups. Spoons. Hats. 8 00:00:17,845 --> 00:00:20,917 Paper plates with a cat wearing a cowboy hat! 9 00:00:20,951 --> 00:00:23,230 Dude, we got the same things. I thought we split the list. 10 00:00:23,264 --> 00:00:24,162 We did! 11 00:00:24,196 --> 00:00:25,818 BOTH: I took the top! 12 00:00:25,853 --> 00:00:28,304 Ah... 13 00:00:28,338 --> 00:00:30,961 -You two haven't even started decorating yet? -Yeah! 14 00:00:30,996 --> 00:00:33,688 Ivy's gonna be here any minute. Where's the cake? 15 00:00:33,723 --> 00:00:36,312 It-It-It's at the bottom of the list. 16 00:00:36,346 --> 00:00:37,451 [mouthing] 17 00:00:37,485 --> 00:00:38,866 [knocking on door] 18 00:00:43,836 --> 00:00:45,355 [surfer accent]: What's up, bro-migos? 19 00:00:47,392 --> 00:00:50,947 Well... that's a look. 20 00:00:50,981 --> 00:00:52,466 Well, you know, don't judge too much. 21 00:00:52,500 --> 00:00:54,571 I'm sure the cruise ship lost your luggage. [laughs] 22 00:00:54,606 --> 00:00:56,849 Nah, bruh. These are all mine. 23 00:00:57,505 --> 00:00:59,059 That's a choice? 24 00:01:01,958 --> 00:01:04,719 Is she wearing flip-flops? She never wears flip-flops! 25 00:01:04,754 --> 00:01:06,376 Yeah. I've known her since kindergarten, 26 00:01:06,411 --> 00:01:07,895 and I've never even seen her feet. 27 00:01:07,929 --> 00:01:10,035 And we took swimming lessons together! 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,037 What can I say, fam-bam? 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,521 My band headlining 30 00:01:13,556 --> 00:01:15,213 the Blues Beard's Cruisin' 31 00:01:15,247 --> 00:01:18,699 For Funk Fusion Boogie On The Bounty Caribbean cruise 32 00:01:18,733 --> 00:01:20,425 was transformative. 33 00:01:21,598 --> 00:01:24,118 Girl, the title is longer than the cruise. 34 00:01:25,223 --> 00:01:26,672 Welcome back, Ivy. 35 00:01:26,707 --> 00:01:28,398 I'm sorry we couldn't get your decorations up in time. 36 00:01:28,433 --> 00:01:30,573 We really wanted everything to be perfect. 37 00:01:30,607 --> 00:01:33,058 Perfection is a mirage, man. 38 00:01:33,093 --> 00:01:36,096 You can chase it, but you can't catch it. 39 00:01:36,130 --> 00:01:37,752 Especially not in those flip-flops. 40 00:01:37,787 --> 00:01:39,306 Okurr! 41 00:01:40,514 --> 00:01:42,032 I-Ivy, what are you talking about? 42 00:01:42,067 --> 00:01:43,172 You want everything to be perfect. 43 00:01:43,206 --> 00:01:45,139 Uh-uh. Not anymore. 44 00:01:45,174 --> 00:01:46,554 Dude, I'm tellin' you, 45 00:01:46,589 --> 00:01:49,316 that cruise was amazing. 46 00:01:49,350 --> 00:01:50,869 Mother ocean was my teacher, 47 00:01:50,903 --> 00:01:52,560 and I, her grateful student. 48 00:01:52,595 --> 00:01:55,149 Also, they paid us in... 49 00:01:55,184 --> 00:01:56,771 buffet vouchers! 50 00:01:58,394 --> 00:02:00,189 Don't spend it all in one place. 51 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 You can only spend it in one place. 52 00:02:05,263 --> 00:02:06,954 [theme music playing] 53 00:02:06,988 --> 00:02:09,059 ♪ Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ♪ 54 00:02:09,094 --> 00:02:10,923 ♪ Had my vision all worked out ♪ 55 00:02:10,958 --> 00:02:13,961 -♪ But then life had other plans ♪ -♪ Tell 'em, Mom 56 00:02:13,995 --> 00:02:15,721 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 57 00:02:15,756 --> 00:02:18,621 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 58 00:02:18,655 --> 00:02:21,382 -♪ New city, I'’m finding my way ♪ -♪ It'’s gonna take some time ♪ 59 00:02:21,417 --> 00:02:23,004 -♪ Yeah, we're gonna be okay -♪ Ya know I got you, right? 60 00:02:23,039 --> 00:02:25,490 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 61 00:02:25,524 --> 00:02:28,182 ♪ We're just fam caught up in a crazy world ♪ 62 00:02:28,217 --> 00:02:30,391 -♪ C'mon! -♪ It's Raven's Home 63 00:02:30,426 --> 00:02:33,705 -♪ We get loud! -♪ Yeah, Raven's Home -♪ It's our crowd! 64 00:02:33,739 --> 00:02:35,948 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 65 00:02:35,983 --> 00:02:38,123 ♪ Down for each other like family should ♪ 66 00:02:38,158 --> 00:02:40,781 -♪ It's Raven's Home -♪ When it's tough 67 00:02:40,815 --> 00:02:43,266 -♪ Yeah, Raven's Home -♪ We got love 68 00:02:43,301 --> 00:02:45,475 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 69 00:02:45,510 --> 00:02:48,306 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 70 00:02:48,340 --> 00:02:49,272 [Raven laughing] 71 00:02:49,307 --> 00:02:50,549 Yep! That's us. 72 00:02:50,584 --> 00:02:52,896 ♪ 73 00:02:54,208 --> 00:02:57,832 ♪ 74 00:02:57,867 --> 00:03:00,421 Hey, Neil! Ready for our first day of senior year? 75 00:03:00,456 --> 00:03:02,975 Why else would I be wearing four shirts? 76 00:03:03,010 --> 00:03:05,288 Why are you wearing four shirts? 77 00:03:05,323 --> 00:03:07,359 Oh, well, one in case I'm hot, one in case I'm cold, 78 00:03:07,394 --> 00:03:09,327 one in case somebody else is wearing the same shirt as me, 79 00:03:09,361 --> 00:03:11,674 and one because wearing three shirts just felt weird. 80 00:03:12,882 --> 00:03:14,435 Where's Ivy? If she doesn't get here soon, 81 00:03:14,470 --> 00:03:17,058 -we're gonna be late for school. -She's not already here? 82 00:03:17,093 --> 00:03:18,508 But she's never late. 83 00:03:18,543 --> 00:03:20,200 She sets her alarm for the first day of school 84 00:03:20,234 --> 00:03:21,477 on the last day of school. 85 00:03:21,511 --> 00:03:22,892 I know! 86 00:03:22,926 --> 00:03:25,066 I'm starting to wonder if that cruise changed her. 87 00:03:25,101 --> 00:03:27,345 I mean, she gave us all puka shell necklaces last night. 88 00:03:27,379 --> 00:03:29,209 Ivy can't stand shells. 89 00:03:29,243 --> 00:03:31,245 She calls them the ocean's garbage! 90 00:03:31,280 --> 00:03:32,281 [phone rings] 91 00:03:33,868 --> 00:03:35,353 Hey, Booker. Uh, 92 00:03:35,387 --> 00:03:37,424 any chance Ivy has a twin 93 00:03:37,458 --> 00:03:40,047 who wears sunglasses indoors 94 00:03:40,081 --> 00:03:43,119 and pays for smoothies with buffet vouchers? 95 00:03:43,153 --> 00:03:44,500 No, that's Ivy. 96 00:03:44,534 --> 00:03:46,847 That's what I thought. Well, you better get down here, 97 00:03:46,881 --> 00:03:48,228 and bring cash! 98 00:03:49,401 --> 00:03:51,610 That was Lazlo. He said Ivy's at the Chill Grill. 99 00:03:51,645 --> 00:03:54,061 And he also said you need to bring cash. 100 00:03:56,408 --> 00:03:59,031 ♪ 101 00:04:02,138 --> 00:04:03,691 We made it, Paige! 102 00:04:03,726 --> 00:04:05,590 Sixth grade. 103 00:04:05,624 --> 00:04:07,281 Middle school. 104 00:04:07,316 --> 00:04:09,870 The big show! [giggles] 105 00:04:09,904 --> 00:04:12,562 This is gonna be the best year of our lives. 106 00:04:12,597 --> 00:04:15,324 Since when is anything in the middle good? 107 00:04:15,358 --> 00:04:18,258 Middle child. Middle seat. Middle age. 108 00:04:18,292 --> 00:04:19,431 All bad. 109 00:04:20,743 --> 00:04:23,263 What is she doing here? 110 00:04:23,297 --> 00:04:24,402 Who? 111 00:04:24,436 --> 00:04:25,920 ALICE: Kelly Quintana! 112 00:04:25,955 --> 00:04:28,544 My arch-rival from my old school back home. 113 00:04:28,578 --> 00:04:31,305 We used to compete for everything. 114 00:04:31,340 --> 00:04:33,376 Grades, test scores, 115 00:04:33,411 --> 00:04:35,620 who had better clothes on their Tasha doll. 116 00:04:36,414 --> 00:04:38,726 It was me, obvi. [scoffs] 117 00:04:38,761 --> 00:04:42,074 Yeah, but that was years ago. I'm sure she's moved on. 118 00:04:42,109 --> 00:04:45,526 Yeah, except for this one tiny thing. 119 00:04:45,561 --> 00:04:47,114 Before I moved to San Francisco, 120 00:04:47,148 --> 00:04:49,565 I pulled an epic prank on her. 121 00:04:50,255 --> 00:04:51,394 Ooh, I got her. 122 00:04:51,429 --> 00:04:52,844 I got her good. 123 00:04:54,294 --> 00:04:55,950 Oh, no. Here she comes. 124 00:04:55,985 --> 00:04:58,815 Get ready to fight. Or flee. Call it on the fly. 125 00:04:59,471 --> 00:05:01,611 Hey! I'm Kelly! 126 00:05:01,646 --> 00:05:03,337 Hey, I'm Paige. 127 00:05:03,372 --> 00:05:06,167 Hey, Paige. Uh, what's your name? 128 00:05:06,202 --> 00:05:07,790 Uh, Alice. 129 00:05:07,824 --> 00:05:09,792 Well, it's nice to meet you guys. 130 00:05:09,826 --> 00:05:11,034 Maybe I'll see you later. 131 00:05:12,795 --> 00:05:14,866 Well, she seems nice. 132 00:05:15,970 --> 00:05:17,144 Nice? 133 00:05:17,178 --> 00:05:19,077 She totally forgot who I am! 134 00:05:19,111 --> 00:05:20,492 Isn't that a good thing? 135 00:05:20,527 --> 00:05:23,081 How would you feel if I forgot who you were? 136 00:05:23,668 --> 00:05:26,740 Um... Uh... 137 00:05:26,774 --> 00:05:28,811 -Um-- -Paige? 138 00:05:29,467 --> 00:05:31,572 Hurts, doesn't it? 139 00:05:31,607 --> 00:05:34,782 [Caribbean music playing] 140 00:05:34,817 --> 00:05:36,094 [loud sip] 141 00:05:36,128 --> 00:05:38,786 Hit me with another Coco-Splosion, Lazzy. 142 00:05:38,821 --> 00:05:41,341 Ivy, it's 7:45 AM, 143 00:05:41,375 --> 00:05:43,135 and you're on your eighth smoothie! 144 00:05:43,170 --> 00:05:45,897 That's too much yogurt, young lady! I'm cutting you off. 145 00:05:46,553 --> 00:05:47,657 Whoa. 146 00:05:47,692 --> 00:05:50,591 No need to freak out, Broski. 147 00:05:52,662 --> 00:05:54,008 [sighs] 148 00:05:56,045 --> 00:05:58,806 [quietly]: Guys. Guys. Y-You gotta get her outta here. 149 00:05:58,841 --> 00:06:00,429 She won't stop slamming back 150 00:06:00,463 --> 00:06:01,706 [imitating]: "Coco-Splosions," 151 00:06:01,740 --> 00:06:03,190 and she keeps playing the one reggae song 152 00:06:03,224 --> 00:06:04,467 we have on the jukebox. 153 00:06:04,502 --> 00:06:06,987 The steel drums are slowly driving me insane. 154 00:06:07,712 --> 00:06:09,645 We got this. 155 00:06:09,679 --> 00:06:12,095 Hey! Ivy, we have to get to school. 156 00:06:12,130 --> 00:06:13,511 It's our first day of senior year. 157 00:06:13,545 --> 00:06:16,168 We still have to pick lockers, clubs, electives. 158 00:06:16,203 --> 00:06:17,584 Chill... 159 00:06:17,618 --> 00:06:20,483 We got all the time in the world. 160 00:06:20,518 --> 00:06:23,383 [imitating]: No, we don't... 161 00:06:23,417 --> 00:06:25,315 It's 7:48. We're gonna be tardy. 162 00:06:25,350 --> 00:06:26,903 Tardy, Ivy, tardy! 163 00:06:26,938 --> 00:06:29,147 Dude... Relax! 164 00:06:29,181 --> 00:06:31,736 You can't be tardy if you don't show up. 165 00:06:34,117 --> 00:06:35,360 This is worse than we thought. 166 00:06:35,395 --> 00:06:36,499 What are we gonna do? 167 00:06:36,534 --> 00:06:38,674 School starts in 10 minutes! 168 00:06:38,708 --> 00:06:42,436 [whooshing] 169 00:06:42,471 --> 00:06:44,645 [echoing]: You were right. Bringing Ivy to an actual island 170 00:06:44,680 --> 00:06:46,509 was the perfect way to get Regular Ivy back. 171 00:06:46,544 --> 00:06:48,925 [whooshing] 172 00:06:50,548 --> 00:06:51,721 I got it! 173 00:06:51,756 --> 00:06:53,861 All we have to do to get Regular Ivy back 174 00:06:53,896 --> 00:06:55,518 is take her to an actual island. 175 00:06:55,553 --> 00:06:57,486 -Did you see that in a vision? -Yep. 176 00:06:57,520 --> 00:06:59,246 Mm, we can't always trust your visions. 177 00:06:59,280 --> 00:07:01,628 Has that ever stopped us before? 178 00:07:01,662 --> 00:07:03,871 -Uh, no, it has not. -Ah! 179 00:07:03,906 --> 00:07:07,703 [Caribbean music playing] 180 00:07:08,911 --> 00:07:10,706 $200 for baked beans 181 00:07:10,740 --> 00:07:12,880 and $400 for toilet paper. 182 00:07:12,915 --> 00:07:15,400 $400 for toilet paper? 183 00:07:15,435 --> 00:07:18,334 What? That's a lot of baked beans. 184 00:07:18,368 --> 00:07:20,819 You right, you right. 185 00:07:20,854 --> 00:07:23,891 Hey, this is kind of fun. I mean, what could be better 186 00:07:23,926 --> 00:07:26,411 than balancing the Chill Grill books with your old man? 187 00:07:26,446 --> 00:07:28,793 Are you sure you want me to answer that? 188 00:07:28,827 --> 00:07:31,796 I'm just joking with you, Dad. There is no better feeling 189 00:07:31,830 --> 00:07:34,074 -than when everything adds up. -[click, beeping] 190 00:07:34,108 --> 00:07:36,041 This don't add up. 191 00:07:36,076 --> 00:07:39,113 Dad, we are 200 short? 192 00:07:39,148 --> 00:07:40,701 What? That can't be right. 193 00:07:40,736 --> 00:07:42,427 [gasps] That can only mean one thing! 194 00:07:42,462 --> 00:07:44,291 -Someone's stealing from the Chill Grill! -Your math's wrong. 195 00:07:44,325 --> 00:07:46,327 Hold up now. My math ain't wrong. 196 00:07:48,502 --> 00:07:51,540 What it is, is that you have a thief working for you. 197 00:07:51,574 --> 00:07:54,715 -Now, who was the last person you hired? -You! 198 00:07:54,750 --> 00:07:56,614 The other to last person. 199 00:07:57,442 --> 00:07:59,927 Rae, this is crazy. 200 00:07:59,962 --> 00:08:02,999 No, Dad, because last month, we were missing 100, 201 00:08:03,034 --> 00:08:05,657 and the month before that, 150. [gasps] It's a pattern! 202 00:08:05,692 --> 00:08:07,038 I'm a fashion designer. 203 00:08:07,072 --> 00:08:08,384 I know a pattern. 204 00:08:09,074 --> 00:08:10,317 Where are you going? 205 00:08:10,351 --> 00:08:12,353 I'm going to the Chill Grill to stop a thief! 206 00:08:12,388 --> 00:08:13,631 Where are you going? 207 00:08:13,665 --> 00:08:15,356 I'm going to the Chill Grill to stop a lawsuit. 208 00:08:15,391 --> 00:08:16,737 Good! You can drive! 209 00:08:17,358 --> 00:08:19,360 ♪ 210 00:08:19,395 --> 00:08:22,018 [both straining] 211 00:08:22,053 --> 00:08:23,537 [gasping] 212 00:08:23,572 --> 00:08:25,815 Neil! When you said your dad's hotel 213 00:08:25,850 --> 00:08:27,714 had an awesome boat we could borrow, 214 00:08:27,748 --> 00:08:30,682 -you could have mentioned it was a pedal boat. -Sorry. 215 00:08:30,717 --> 00:08:32,063 I thought when I said awesome, 216 00:08:32,097 --> 00:08:33,754 giant swan pedal boat was implied. 217 00:08:34,824 --> 00:08:37,309 [gulls cawing] 218 00:08:38,656 --> 00:08:40,036 [loud exhale] 219 00:08:40,071 --> 00:08:42,556 It's good to be back. 220 00:08:42,591 --> 00:08:43,833 Oh, you've been here before? 221 00:08:43,868 --> 00:08:46,974 All islands have the same spirit, bro-migo. 222 00:08:47,009 --> 00:08:48,976 They all speak in the same voice. 223 00:08:49,011 --> 00:08:50,046 [gasps] 224 00:08:51,013 --> 00:08:52,773 What's that, island? 225 00:08:52,808 --> 00:08:55,086 Aw. I missed you, too. 226 00:08:56,397 --> 00:08:57,813 BOOKER: Oh, man! 227 00:08:57,847 --> 00:08:59,884 Now she's gone full Moana! 228 00:09:00,816 --> 00:09:02,058 So what's the plan? 229 00:09:02,093 --> 00:09:03,853 Well, my vision said taking her here 230 00:09:03,888 --> 00:09:05,579 would make her Regular Ivy again. 231 00:09:05,614 --> 00:09:07,616 So, you know, we just give her a minute, she'll snap out of it, 232 00:09:07,650 --> 00:09:09,514 and we'll be back at school before anyone knows we're going. 233 00:09:10,584 --> 00:09:12,137 Is she weaving a hat? 234 00:09:19,904 --> 00:09:21,664 Bro-migo? 235 00:09:21,699 --> 00:09:22,941 We have a problem. 236 00:09:22,976 --> 00:09:24,633 ♪ 237 00:09:25,703 --> 00:09:27,601 ♪ 238 00:09:27,636 --> 00:09:29,879 [sighs] Call me crazy, 239 00:09:29,914 --> 00:09:32,537 but I don't think bringing Ivy to the island is working. 240 00:09:32,572 --> 00:09:34,884 Really, Neil? What makes you say that? 241 00:09:34,919 --> 00:09:37,887 [leaves rustling, wood creaking] 242 00:09:37,922 --> 00:09:40,096 On the upside, at least we have somewhere to sleep tonight, huh? 243 00:09:40,131 --> 00:09:41,753 We are not sleeping here! 244 00:09:41,788 --> 00:09:43,721 Okay? We're gonna snap Ivy out of this, 245 00:09:43,755 --> 00:09:46,586 and we'll get back to school in time for... third period. 246 00:09:46,620 --> 00:09:48,898 What? It's already third period?! 247 00:09:48,933 --> 00:09:51,694 Ah! I'm not gonna get to choose my lab partner! 248 00:09:51,729 --> 00:09:54,628 Now, I'm gonna get stuck with whatever other loser's absent. 249 00:09:54,663 --> 00:09:56,665 Neil, that's me. 250 00:09:56,699 --> 00:09:59,081 Sweet! We're gonna be lab partners! 251 00:09:59,115 --> 00:10:00,185 [both grunt] 252 00:10:02,947 --> 00:10:06,122 Wait, that's it! Ivy loves correcting us. 253 00:10:06,157 --> 00:10:07,710 We'll pretend to do a science project, 254 00:10:07,745 --> 00:10:09,643 she'll jump in to fix it, and then, boom! 255 00:10:09,678 --> 00:10:11,093 -Right back to Regular Ivy. -Yes! 256 00:10:11,127 --> 00:10:11,990 -Follow me. -Okay. 257 00:10:12,784 --> 00:10:15,545 [pan flute music] 258 00:10:16,305 --> 00:10:18,100 [indistinct muttering] 259 00:10:18,134 --> 00:10:21,068 Hey, Neil! Do you know what'd be fun to do? 260 00:10:21,103 --> 00:10:22,725 A science project! 261 00:10:23,553 --> 00:10:24,727 [stops playing] 262 00:10:24,762 --> 00:10:27,074 Huh! Why, that does sound fun, Booker! 263 00:10:27,109 --> 00:10:29,387 A science project! 264 00:10:29,421 --> 00:10:30,871 Science project? 265 00:10:30,906 --> 00:10:33,218 -[rattling] -Oh, wow. 266 00:10:33,253 --> 00:10:35,048 Yeah, look. We got gum, 267 00:10:35,082 --> 00:10:37,878 paperclips, a water bottle... 268 00:10:37,913 --> 00:10:39,569 Why, if I'm not mistaken, 269 00:10:39,604 --> 00:10:43,470 we have everything we need to make... a particle collider! 270 00:10:43,504 --> 00:10:45,196 You two are gonna make a particle collider? 271 00:10:45,230 --> 00:10:47,198 Yep! I'ma get started on the collider. 272 00:10:47,232 --> 00:10:49,787 Then, I'm gonna start... collecting particles. 273 00:10:54,239 --> 00:10:57,173 [sighs] Guys, step aside. Let me do it. 274 00:11:00,211 --> 00:11:02,834 Yo, yo, yo, it's working! I was right. 275 00:11:02,869 --> 00:11:04,664 IVY: Check it out. 276 00:11:04,698 --> 00:11:06,424 Okay, Regular Ivy. 277 00:11:06,458 --> 00:11:08,564 Let's see that particle collider. 278 00:11:09,738 --> 00:11:11,740 I made a blender, baby. 279 00:11:12,568 --> 00:11:14,604 [winding] 280 00:11:14,639 --> 00:11:16,814 The only particles colliding will be pineapples 281 00:11:16,848 --> 00:11:19,540 and sweet, sweet mango. 282 00:11:20,334 --> 00:11:23,061 ♪ 283 00:11:25,270 --> 00:11:26,755 And then Kelly told me 284 00:11:26,789 --> 00:11:29,412 sloths were her favorite animal. [scoffs] 285 00:11:29,447 --> 00:11:33,762 And then, she said she loves Rihanna, too. 286 00:11:33,796 --> 00:11:35,039 And then... 287 00:11:35,833 --> 00:11:38,007 she said my jacket was fire. 288 00:11:39,457 --> 00:11:40,769 So... 289 00:11:40,803 --> 00:11:43,737 just to recap, you had class with Kelly, 290 00:11:43,772 --> 00:11:46,775 and all she did was share your interests and compliment you? 291 00:11:46,809 --> 00:11:48,466 I know! 292 00:11:48,500 --> 00:11:50,157 Suspicious, right? 293 00:11:52,401 --> 00:11:55,749 Is it possible that Kelly actually doesn't remember you? 294 00:11:55,784 --> 00:11:57,440 Oh, Paige. 295 00:11:57,475 --> 00:12:00,754 Clearly, you've never had a mortal enemy. [laughs] 296 00:12:00,789 --> 00:12:04,654 No, but I do have an annoying friend who won't let things go. 297 00:12:04,689 --> 00:12:06,035 So you get it. 298 00:12:07,450 --> 00:12:09,004 You know what? 299 00:12:09,038 --> 00:12:11,765 I think Kelly wants me to let my guard down! 300 00:12:11,800 --> 00:12:14,768 And then, when I'm at my most defenseless... 301 00:12:14,803 --> 00:12:17,219 -[door slams] -Bam! She'll strike. 302 00:12:17,253 --> 00:12:19,704 So, what are you gonna do? 303 00:12:19,739 --> 00:12:22,431 Strike first. And when we're done with Kelly, 304 00:12:22,465 --> 00:12:24,744 we'll take down that annoying friend of yours, too. 305 00:12:27,298 --> 00:12:31,336 ♪ 306 00:12:33,856 --> 00:12:35,202 Raven! 307 00:12:35,237 --> 00:12:37,342 I am telling you, the Chill Grill staff 308 00:12:37,377 --> 00:12:39,586 is like family. No one would steal from me. 309 00:12:39,620 --> 00:12:41,553 I'm family and I stole from you. 310 00:12:42,520 --> 00:12:44,177 I mean, uh, I borrowed from-- 311 00:12:44,211 --> 00:12:46,386 You know what, Daddy? I owe you $25. 312 00:12:47,697 --> 00:12:49,216 Raven, please, let's just go home. 313 00:12:49,251 --> 00:12:52,150 No, Dad. The thief is here, and I'm going to find him. 314 00:12:53,393 --> 00:12:56,672 ♪ 315 00:13:10,410 --> 00:13:11,929 Mm-hmm. 316 00:13:20,765 --> 00:13:22,629 ♪ 317 00:13:41,475 --> 00:13:42,960 [mouthing] 318 00:13:48,517 --> 00:13:50,795 What am I doing? Lazlo's not the thief. 319 00:13:50,830 --> 00:13:54,005 ♪ 320 00:13:56,456 --> 00:13:58,596 [squeals] 321 00:13:58,630 --> 00:14:00,115 Lazlo's the thief! 322 00:14:00,149 --> 00:14:01,495 Raven! 323 00:14:01,530 --> 00:14:03,670 This is Lazlo we're talking about! 324 00:14:03,704 --> 00:14:06,673 He would never steal from me. He's worked for me for years. 325 00:14:06,707 --> 00:14:09,434 He's loyal. He's trustworthy. He's like a brother to me. 326 00:14:10,919 --> 00:14:13,197 -[sizzling] -The money's in the beans. 327 00:14:13,991 --> 00:14:15,233 Gotcha. 328 00:14:19,375 --> 00:14:22,516 Oof. Dad was right. That's a lot of baked beans. 329 00:14:23,863 --> 00:14:26,417 Guess I'm gonna have to search 'em all. 330 00:14:28,039 --> 00:14:29,696 [sighs] Okay. 331 00:14:29,730 --> 00:14:31,801 ♪ 332 00:14:34,874 --> 00:14:36,047 Okay! 333 00:14:36,876 --> 00:14:38,498 The trap has been set. 334 00:14:38,532 --> 00:14:41,535 After lunch, Kelly will go to her locker to find her books, 335 00:14:41,570 --> 00:14:43,606 but she's not gonna find any books. 336 00:14:43,641 --> 00:14:45,954 [flatly]: What is she going to find? 337 00:14:45,988 --> 00:14:48,473 Paige. A little more enthusiasm would be nice. 338 00:14:48,508 --> 00:14:50,855 I'm doing this for you. I know what's gonna happen. 339 00:14:51,649 --> 00:14:53,893 Sorry. Continue. 340 00:14:53,927 --> 00:14:57,137 She's gonna find a giant, spring-loaded foot 341 00:14:57,172 --> 00:14:58,932 that's gonna kick her across the hall! 342 00:14:58,967 --> 00:15:01,107 Wapow! 343 00:15:01,141 --> 00:15:03,350 Where did you find a giant foot? 344 00:15:03,385 --> 00:15:06,077 I had art in third period. What can I say? 345 00:15:06,112 --> 00:15:07,458 Revenge inspires me. 346 00:15:08,252 --> 00:15:09,632 KELLY: Alice? 347 00:15:09,667 --> 00:15:12,912 Oh. Hey, Kelly! Those books look heavy. 348 00:15:12,946 --> 00:15:14,741 You should probably put them in your locker. 349 00:15:14,775 --> 00:15:16,156 Alice... 350 00:15:16,191 --> 00:15:17,882 I need to tell you something. 351 00:15:17,917 --> 00:15:19,677 I've been lying all day. 352 00:15:19,711 --> 00:15:21,437 I totally remember you from our old school. 353 00:15:21,472 --> 00:15:23,301 [fake surprise]: Really? 354 00:15:24,716 --> 00:15:26,580 I guess I just wanted a fresh start. 355 00:15:26,615 --> 00:15:28,168 Really? 356 00:15:28,203 --> 00:15:30,964 You wanna eat lunch together? I'll save you a seat. 357 00:15:32,621 --> 00:15:35,037 She just wants to be friends? 358 00:15:35,072 --> 00:15:37,246 [groans] How did we not see this coming? 359 00:15:37,281 --> 00:15:39,869 -I've been telling you this all-- -Not now, Paige. 360 00:15:39,904 --> 00:15:42,596 I have to disable my pranks before lunch is over, 361 00:15:42,631 --> 00:15:45,220 or Kelly's gonna get seven pounds of papier-mâché 362 00:15:45,254 --> 00:15:47,601 and a glitter blast right to the face. 363 00:15:47,636 --> 00:15:49,914 You rigged a glitter blast, too? 364 00:15:49,949 --> 00:15:52,572 I'm 10! I like sparkles. Sue me. 365 00:15:53,366 --> 00:15:56,610 [Caribbean music playing] 366 00:15:56,645 --> 00:16:00,028 [drumming] 367 00:16:00,062 --> 00:16:02,996 And I thought the pan flute was bad. 368 00:16:03,031 --> 00:16:06,517 Ivy, where did you even find coconuts? 369 00:16:06,551 --> 00:16:08,312 I brought them with me, my dude. 370 00:16:10,107 --> 00:16:13,179 Ivy, please, I'm begging you. 371 00:16:13,213 --> 00:16:15,698 We've missed club signups, locker selection, 372 00:16:15,733 --> 00:16:17,114 choosing lab partners! 373 00:16:17,148 --> 00:16:19,150 We have to get back to school! 374 00:16:19,185 --> 00:16:21,670 The island is our school. The ocean is-- 375 00:16:21,704 --> 00:16:23,879 Not our teacher, Ivy! 376 00:16:25,156 --> 00:16:29,091 The ocean is the ocean. Our teachers are at school, 377 00:16:29,126 --> 00:16:31,749 which is where we are taking you right now. 378 00:16:31,783 --> 00:16:33,440 Neil, to the boat. 379 00:16:33,475 --> 00:16:35,097 [grunting] 380 00:16:35,132 --> 00:16:37,030 Whoo! Hey. Oh, hey, could somebody grab my bongos? 381 00:16:37,065 --> 00:16:39,067 We're leaving the bongos! 382 00:16:40,309 --> 00:16:41,690 Uh, Neil? 383 00:16:41,724 --> 00:16:42,863 IVY: Whoa! 384 00:16:44,624 --> 00:16:46,074 Where's the boat? 385 00:16:46,108 --> 00:16:48,179 [waves splashing] 386 00:16:50,181 --> 00:16:53,219 The island says the ocean took it. 387 00:16:55,807 --> 00:16:57,395 [indistinct muttering] 388 00:16:57,430 --> 00:17:00,260 -Didn't you tie it up? -Why would I tie it up? 389 00:17:00,295 --> 00:17:02,400 It's not supposed to move unless you pedal it! 390 00:17:02,435 --> 00:17:03,781 My bike never does! 391 00:17:05,748 --> 00:17:07,578 ♪ 392 00:17:08,372 --> 00:17:10,374 ♪ 393 00:17:10,408 --> 00:17:13,170 I can't believe the boat floated away. 394 00:17:13,204 --> 00:17:15,379 Dude, it's all good. You still have your phone. 395 00:17:15,413 --> 00:17:17,346 -Yeah, it's in my bag! -Where's your bag? 396 00:17:17,381 --> 00:17:18,554 It's on the boat. 397 00:17:18,589 --> 00:17:20,522 [Neil winces] 398 00:17:20,556 --> 00:17:23,042 -What about your phone? -Left it at home. 399 00:17:23,076 --> 00:17:25,906 The constant connectivity was really harshing my vibe. 400 00:17:25,941 --> 00:17:27,943 -What about you, Neil? -Ah, I dropped it, 401 00:17:27,977 --> 00:17:29,738 and a crab stole it. 402 00:17:29,772 --> 00:17:31,119 That tracks. 403 00:17:33,017 --> 00:17:35,088 I can't believe we're missing our first day of school. 404 00:17:35,123 --> 00:17:37,401 Yeah, starting senior year with an unexcused absence. 405 00:17:37,435 --> 00:17:39,230 That's not a good look, guys. 406 00:17:40,576 --> 00:17:42,854 -Unexcused absence? -Mm-hmm. 407 00:17:42,889 --> 00:17:44,270 But that goes on your permanent record. 408 00:17:45,374 --> 00:17:47,066 Permanently. 409 00:17:47,100 --> 00:17:49,137 -Ivy, I'm sure there's-- -No, no. 410 00:17:50,172 --> 00:17:51,794 She needs this. 411 00:17:53,348 --> 00:17:55,695 My perfect attendance will be ruined. 412 00:17:55,729 --> 00:17:57,697 Colleges will know. 413 00:17:57,731 --> 00:17:59,906 Future employers will know. 414 00:17:59,940 --> 00:18:02,978 Who am I kidding? No one is gonna hire me. 415 00:18:03,012 --> 00:18:05,532 I have an unexcused absence. 416 00:18:09,398 --> 00:18:10,744 Well, look at the bright side. 417 00:18:10,779 --> 00:18:13,437 You were right. Bringing Ivy to an actual island 418 00:18:13,471 --> 00:18:15,404 was the perfect way to get Regular Ivy back. 419 00:18:15,439 --> 00:18:17,820 Too bad we're stranded here. 420 00:18:19,236 --> 00:18:21,307 Oh, look! The crab who stole my phone. 421 00:18:23,412 --> 00:18:25,138 Ah, it's dead. 422 00:18:25,966 --> 00:18:27,761 [sighs] 423 00:18:27,796 --> 00:18:29,453 My phone. Not the crab. 424 00:18:29,487 --> 00:18:31,213 [sighs] Crab's fine. 425 00:18:31,248 --> 00:18:34,906 ♪ 426 00:18:34,941 --> 00:18:37,426 Okay. I've located the triggering system. 427 00:18:37,461 --> 00:18:39,946 Whoever designed this was a genius. 428 00:18:39,980 --> 00:18:41,706 Didn't you design it? 429 00:18:41,741 --> 00:18:43,950 Yes. Yes, I did. 430 00:18:46,918 --> 00:18:50,094 It's imperative that I cut the wires in the proper order 431 00:18:50,129 --> 00:18:51,889 to avoid triggering the device. 432 00:18:51,923 --> 00:18:54,236 [intense music playing] 433 00:18:54,271 --> 00:18:56,894 Okay... Red... 434 00:19:00,346 --> 00:19:01,243 Orange. 435 00:19:04,246 --> 00:19:05,213 Blue. 436 00:19:07,249 --> 00:19:09,907 [school bell rings] 437 00:19:10,528 --> 00:19:11,702 [laughs] Phew! 438 00:19:11,736 --> 00:19:13,186 That was close. 439 00:19:13,221 --> 00:19:15,361 -[screaming, grunts] -[thud] 440 00:19:17,811 --> 00:19:19,192 I'm okay. 441 00:19:22,851 --> 00:19:25,681 I-I don't get it. I cut all the right wires. 442 00:19:25,716 --> 00:19:27,200 [cackling] 443 00:19:27,235 --> 00:19:28,788 KELLY: Oh, Alice. 444 00:19:28,822 --> 00:19:30,859 Girl, you haven't changed a bit. 445 00:19:30,893 --> 00:19:34,138 So predictable. You played right into my hands. 446 00:19:34,690 --> 00:19:35,795 Wait, what? 447 00:19:35,829 --> 00:19:37,486 You knew I was gonna try to prank you? 448 00:19:37,521 --> 00:19:38,867 Yep. 449 00:19:38,901 --> 00:19:41,663 I also know I couldn't beat you at pranks, 450 00:19:41,697 --> 00:19:43,872 so I switched the wires. 451 00:19:43,906 --> 00:19:46,495 I got you to prank yourself. 452 00:19:46,530 --> 00:19:49,153 So, you don't actually wanna be friends? 453 00:19:49,188 --> 00:19:52,846 Why would we be friends when this is so much more fun? 454 00:19:54,020 --> 00:19:56,022 See you later, Alice. 455 00:19:56,056 --> 00:19:57,610 You and your little sidekick. 456 00:20:01,338 --> 00:20:02,304 Wow. 457 00:20:02,339 --> 00:20:03,650 You were right. 458 00:20:03,685 --> 00:20:06,170 I wish you hadn't disabled that glitter blast. 459 00:20:06,205 --> 00:20:08,310 Oh, I didn't. It's in her backpack. 460 00:20:08,345 --> 00:20:09,380 [boom] 461 00:20:11,071 --> 00:20:13,039 KELLY: Alice! 462 00:20:14,213 --> 00:20:17,043 This is gonna be a good year! [laughs] 463 00:20:17,077 --> 00:20:21,841 ♪ 464 00:20:21,875 --> 00:20:23,222 I tried to light a signal fire, 465 00:20:23,256 --> 00:20:25,983 but, you know, there's no matches. 466 00:20:26,017 --> 00:20:29,952 Oh, I tried to tie a message to a bird, but I couldn't catch it. 467 00:20:29,987 --> 00:20:31,989 I even wrote SOS in the sand, 468 00:20:32,023 --> 00:20:33,335 but no one responded. 469 00:20:33,370 --> 00:20:34,854 Did you remember to hit send? 470 00:20:37,270 --> 00:20:40,135 Sorry. When I get nervous, I just make... 471 00:20:40,169 --> 00:20:41,619 really good jokes. 472 00:20:43,069 --> 00:20:45,658 Hey, can I ask you something? 473 00:20:45,692 --> 00:20:48,764 What was with the whole Island Ivy thing? 474 00:20:49,317 --> 00:20:50,870 I don't know. 475 00:20:50,904 --> 00:20:52,975 The cruise was so amazing. 476 00:20:53,010 --> 00:20:55,288 No grades. No tests. No worries. 477 00:20:55,323 --> 00:20:57,773 Just eating shrimp five days a week. 478 00:20:57,808 --> 00:20:59,499 I didn't want it to end. 479 00:20:59,534 --> 00:21:02,330 Yeah, but this is senior year, Ivy. It's gonna be fun. 480 00:21:02,364 --> 00:21:03,710 Yeah, and stressful. 481 00:21:03,745 --> 00:21:05,954 Our whole high school career has led to this. 482 00:21:05,988 --> 00:21:07,956 We can handle this. 483 00:21:07,990 --> 00:21:09,992 Okay, and when it gets hard, 484 00:21:11,062 --> 00:21:12,271 we'll get through it together. 485 00:21:14,238 --> 00:21:15,274 And Ivy? 486 00:21:16,585 --> 00:21:18,207 [sighs] 487 00:21:20,175 --> 00:21:21,694 That's too much shrimp. 488 00:21:25,284 --> 00:21:26,768 [sighs] Thanks, guys. 489 00:21:30,979 --> 00:21:34,293 Ow. Somebody just hit me with a ball. 490 00:21:34,327 --> 00:21:36,778 Wait. Somebody just hit me with a ball! 491 00:21:41,541 --> 00:21:42,922 BOOKER: Wait a second. 492 00:21:42,956 --> 00:21:44,855 This isn't an island! 493 00:21:44,889 --> 00:21:46,753 Yo, this is Baker Beach! 494 00:21:46,788 --> 00:21:48,617 Our school is, like, right over that hill! 495 00:21:48,652 --> 00:21:51,344 The fog was so thick, we didn't realize where we got stranded. 496 00:21:51,379 --> 00:21:52,932 Hey, if we hurry, we can make it back to school 497 00:21:52,966 --> 00:21:54,520 -by fifth period. -Oh, and, guys, 498 00:21:54,554 --> 00:21:56,901 if my dad asks what happened to his, uh, swan boat, 499 00:21:56,936 --> 00:21:59,041 let's just tell him it floated off by itself. 500 00:21:59,076 --> 00:22:00,767 Because, apparently, 501 00:22:00,802 --> 00:22:02,182 they can do that. 502 00:22:02,217 --> 00:22:05,703 ♪ 503 00:22:07,705 --> 00:22:09,362 -[squishing] -[sighs] 504 00:22:09,397 --> 00:22:11,157 Nothing but beans. 505 00:22:11,191 --> 00:22:13,608 -[squishing] -[sighs] 506 00:22:13,642 --> 00:22:16,335 Ah, the money's gotta be in here somewhere. 507 00:22:17,405 --> 00:22:18,475 VICTOR: Raven! 508 00:22:21,443 --> 00:22:23,445 What are you doing? 509 00:22:23,480 --> 00:22:26,275 I know you're the thief, Lazlo! 510 00:22:26,310 --> 00:22:29,831 I saw you steal money and put it in a tub of beans. 511 00:22:29,865 --> 00:22:32,489 This is ridiculous! Lazlo would never steal from me. 512 00:22:32,523 --> 00:22:33,904 No, she's right. 513 00:22:33,938 --> 00:22:35,733 I am? 514 00:22:35,768 --> 00:22:37,425 Gotta admit, after the seventh tub of beans, 515 00:22:37,459 --> 00:22:39,081 I was starting to doubt myself. 516 00:22:40,531 --> 00:22:42,947 Lazlo, why would you steal from us? 517 00:22:42,982 --> 00:22:45,087 I wasn't stealing. 518 00:22:45,122 --> 00:22:48,367 [sighs] It's my Baxter Backup fund. 519 00:22:48,401 --> 00:22:49,954 Why do you have a Baxter Backup fund? 520 00:22:49,989 --> 00:22:52,405 Well, for when Booker gives away fries. 521 00:22:52,440 --> 00:22:54,614 Or when you turned the Chill Grill into a coffee shop. 522 00:22:54,649 --> 00:22:56,685 -Remember that. -Yeah, and you turned it back. 523 00:22:56,720 --> 00:22:58,342 -Oh, that's right. -And then you turned it back again! 524 00:22:58,377 --> 00:22:59,412 You right. 525 00:23:01,172 --> 00:23:03,071 Or, I don't know, maybe it's the whole bean incident. 526 00:23:03,105 --> 00:23:04,797 -What bean incident? -[scoffs] 527 00:23:04,831 --> 00:23:08,317 Oh... these beans. 528 00:23:08,352 --> 00:23:10,906 So you're stealing from us to save us? 529 00:23:10,941 --> 00:23:12,977 [scoffs] Well, someone has to. 530 00:23:15,394 --> 00:23:17,534 Oh, Lazlo. 531 00:23:17,568 --> 00:23:21,089 -That's the nicest thing anybody's ever done for us! -No, no, no! Oh no... 532 00:23:21,123 --> 00:23:23,402 ♪ 533 00:23:50,498 --> 00:23:51,947 Captioned by Point.360 534 00:23:51,997 --> 00:23:56,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.