Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,586 --> 00:00:15,275
♪ My heart goes oh, la, la, la ♪
2
00:00:15,379 --> 00:00:17,655
♪ La, la, la, la, la,
la, la, dee, dah... ♪
3
00:00:17,758 --> 00:00:20,448
Okay. Right?[laughing]
4
00:00:20,551 --> 00:00:23,172
Ah, come on, babe,
let's just take a look.
5
00:00:23,275 --> 00:00:25,482
Oh, yeah? You win the lotto
and not tell me?
6
00:00:25,586 --> 00:00:27,724
Goals, baby. All right?
Got to visualize what you want.
7
00:00:27,827 --> 00:00:29,172
Isn't that what you say?
8
00:00:29,275 --> 00:00:31,310
[door chimes]I know exactly
what I want.
9
00:00:31,413 --> 00:00:33,724
I'm not sure you
can handle it.
10
00:00:33,827 --> 00:00:35,172
Oh, really?[laughs]
11
00:00:35,275 --> 00:00:37,482
[groaning weakly]
12
00:00:38,862 --> 00:00:40,379
[sighs, chuckles]
13
00:00:40,482 --> 00:00:42,344
Ooh, let's look at those.Ooh.
14
00:00:42,448 --> 00:00:44,000
Which one
do you like?
15
00:00:44,103 --> 00:00:45,724
Mm, maybe...
16
00:00:45,827 --> 00:00:48,793
this one.[weakly]: H-Help.
17
00:00:48,896 --> 00:00:51,517
Hello?
18
00:00:51,620 --> 00:00:54,379
Maybe they're closed.No, I mean, the door was open.
19
00:00:54,482 --> 00:00:56,068
Hello?
20
00:00:56,172 --> 00:00:57,310
Help.
21
00:00:57,413 --> 00:00:59,655
Hey, I-I think we should go.
22
00:00:59,758 --> 00:01:01,448
Huh? You don't want to take
a little look?
23
00:01:01,551 --> 00:01:04,688
I was ready to buy you
everything, but...[Diane laughs]
24
00:01:04,793 --> 00:01:07,034
[door chimes]
25
00:01:07,758 --> 00:01:09,689
[gun cocks]
26
00:01:12,793 --> 00:01:14,827
♪ ♪
27
00:01:27,482 --> 00:01:29,448
Night, Rowan.
Have a good weekend.
28
00:01:29,551 --> 00:01:31,068
You too.
29
00:01:43,586 --> 00:01:44,758
Oh, my...
30
00:01:44,862 --> 00:01:47,413
Leapin' lizards, Kate.
You scared me.
31
00:01:48,310 --> 00:01:50,137
Soup and a kale juice.
32
00:01:50,241 --> 00:01:51,931
I didn't want you up all night
33
00:01:52,033 --> 00:01:54,172
eating potato chips
and chocolate.
34
00:01:55,862 --> 00:01:58,758
So thoughtful of you. Mmm.
35
00:01:58,862 --> 00:02:00,068
Uh, the cupcake...
36
00:02:00,172 --> 00:02:02,068
Yes, please.No.
37
00:02:02,172 --> 00:02:04,724
The cupcake you left
in our fridge this morning.
38
00:02:04,827 --> 00:02:06,793
Oh, right.
39
00:02:06,896 --> 00:02:09,689
Is it still in the fridge
or did you happen to bring it?
40
00:02:09,793 --> 00:02:12,137
It said "Happy Anniversary"
on it.
41
00:02:12,241 --> 00:02:14,103
Yes, it did.
42
00:02:14,206 --> 00:02:16,344
Happy anniversary, my love.
43
00:02:16,448 --> 00:02:18,344
Oh, thank you.Mm-hmm.
44
00:02:18,448 --> 00:02:21,344
But it's not our anniversary,
45
00:02:21,448 --> 00:02:22,862
like, at all.
46
00:02:22,965 --> 00:02:25,482
Not the anniversary
of our meeting, o-or dating
47
00:02:25,586 --> 00:02:27,103
or dating again
or saying "I love you."
48
00:02:27,206 --> 00:02:29,517
I know.You do?
49
00:02:29,620 --> 00:02:32,689
Yeah. I'm superstitious about
real dates and anniversaries.
50
00:02:32,793 --> 00:02:35,344
That's why we open
Christmas presents on the 23rd?
51
00:02:35,448 --> 00:02:37,793
[scoffs] Everybody opens
Christmas presents on the 23rd.
52
00:02:37,896 --> 00:02:39,067
No, they don't.
53
00:02:39,172 --> 00:02:41,517
Anyway, I may be weird
54
00:02:41,620 --> 00:02:43,896
about dates and anniversaries,
55
00:02:44,000 --> 00:02:46,172
but... I love you
56
00:02:46,275 --> 00:02:48,206
and us, and I wanted
to celebrate
57
00:02:48,310 --> 00:02:50,103
our awesomeness as a couple.
58
00:02:50,206 --> 00:02:52,067
How far we've come.
59
00:02:52,172 --> 00:02:53,551
So you picked a random day
60
00:02:53,655 --> 00:02:55,310
you were on night watch
to celebrate?
61
00:02:55,413 --> 00:02:58,517
Exactly. Zero stakes.
62
00:02:59,517 --> 00:03:01,827
[phone rings]Oh.
63
00:03:03,551 --> 00:03:05,965
NCIS. Special Agent Tara.
64
00:03:06,068 --> 00:03:07,620
MAN:
I think I killed someone.
65
00:03:07,724 --> 00:03:10,896
Uh, okay. What is your name,
sir, and where are you?
66
00:03:11,000 --> 00:03:14,068
Did you hear me?
I think I killed someone.
67
00:03:14,172 --> 00:03:15,379
Yeah, no, I hear you.
68
00:03:15,482 --> 00:03:16,517
Let's... let's start
with your name.
69
00:03:16,620 --> 00:03:19,379
Joe. My name is Joe.
70
00:03:19,482 --> 00:03:21,275
Okay, Joe,
what's your last name?
71
00:03:21,379 --> 00:03:22,931
[exhales]
72
00:03:23,034 --> 00:03:25,793
You should come here. He said
we were going to the cops.
73
00:03:25,896 --> 00:03:28,862
Where is here, Joe?
Who do you think you killed?
74
00:03:28,965 --> 00:03:30,413
Why won't you just help me?
75
00:03:30,517 --> 00:03:32,067
I want to, but I-I need to know
76
00:03:32,172 --> 00:03:33,827
where you are.
I need an address.
77
00:03:33,930 --> 00:03:35,137
An address?
78
00:03:35,241 --> 00:03:37,172
Yes, so I can help you.
79
00:03:37,275 --> 00:03:38,620
Um...
80
00:03:38,724 --> 00:03:41,137
T-Twenty-four...
twenty-four oh...
81
00:03:41,241 --> 00:03:44,482
2401 Ki-Kila... Kila...
82
00:03:44,586 --> 00:03:46,655
Kiluani? 2401 Kiluani?
83
00:03:46,758 --> 00:03:48,586
I don't know.
Why won't you just help me?
84
00:03:48,689 --> 00:03:50,448
Joe, I'm trying. I-I...[hangs up]
85
00:03:51,482 --> 00:03:53,241
[phone clicks back in cradle]
86
00:03:55,793 --> 00:03:58,620
KAI: No, no, no, no.
Holloway is the striker.
87
00:03:58,724 --> 00:04:00,206
He's got those
sweet science jabs
88
00:04:00,310 --> 00:04:01,724
and uppercuts, you know?[phone whooshes]
89
00:04:01,827 --> 00:04:03,965
Best striker I've seen
since Anderson Silva.
90
00:04:04,068 --> 00:04:06,379
Yeah, he's gonna win.
91
00:04:06,482 --> 00:04:08,275
Not necessarily.
I mean, Makhachev, he's a...
92
00:04:08,379 --> 00:04:10,448
he's a grappler.
Crazy good, too.
93
00:04:10,551 --> 00:04:12,620
Grappler, yeah.Yeah, yeah.
94
00:04:12,724 --> 00:04:14,000
If he gets Holloway
to the ground,
95
00:04:14,103 --> 00:04:15,931
it's gonna be a challenge,
but-but, look,
96
00:04:16,034 --> 00:04:18,964
I'm-I'm all in on Holloway,
so... [chuckles][phone dings]
97
00:04:19,067 --> 00:04:21,000
Everything okay?
98
00:04:21,103 --> 00:04:23,758
I'm sorry. It's Jake.
99
00:04:23,862 --> 00:04:25,758
Uh, we got
a camping trip tomorrow.
100
00:04:25,862 --> 00:04:27,862
He's asking me a million
questions about beef jerky.[phone dings]
101
00:04:27,965 --> 00:04:30,931
How many beef jerky
questions could there be?
102
00:04:31,034 --> 00:04:32,620
He's-he's just excited.
103
00:04:32,724 --> 00:04:36,275
But not as excited
as I am about this fight.Yeah. [laughs]
104
00:04:36,379 --> 00:04:39,137
Between the grappler
and the striker.
105
00:04:39,241 --> 00:04:40,896
Yeah.
106
00:04:41,000 --> 00:04:42,724
Yeah, I appreciate you
coming out with me, man.
107
00:04:42,827 --> 00:04:45,965
You kidding me? It's our first
guys' night out, you know.
108
00:04:46,068 --> 00:04:47,931
I've been excited
about this for weeks.
109
00:04:48,034 --> 00:04:49,655
[phone dings]
110
00:04:49,758 --> 00:04:51,689
Guess there's no such thing
as a night off
111
00:04:51,793 --> 00:04:53,655
from parenting, huh?Nope.
112
00:04:53,758 --> 00:04:57,068
Man, your single life
must be a blast.
113
00:04:57,172 --> 00:04:59,068
No carpools to organize,
114
00:04:59,172 --> 00:05:00,620
Little League practice,
115
00:05:00,724 --> 00:05:03,448
three different meals
for three different palates.
116
00:05:03,551 --> 00:05:05,034
You can just do what you want.
117
00:05:05,137 --> 00:05:07,586
Yeah, I guess
I have a lot of free time.
118
00:05:07,689 --> 00:05:09,551
Drinking with the buddies,
119
00:05:09,655 --> 00:05:12,103
going to concerts,
last-minute trips to Vegas.
120
00:05:12,206 --> 00:05:13,586
Those were the days.
121
00:05:13,689 --> 00:05:14,965
[laughs]
122
00:05:15,068 --> 00:05:17,655
No, I... I don't do
any of that stuff, man
123
00:05:17,758 --> 00:05:19,758
I mostly just hang out at home.
124
00:05:19,862 --> 00:05:21,896
[phone dings]
125
00:05:22,000 --> 00:05:24,206
That's Lucy.
126
00:05:24,310 --> 00:05:26,068
She's got an address
127
00:05:26,172 --> 00:05:27,724
we got to check out
for a possible shooting.
128
00:05:27,827 --> 00:05:30,310
So much for guys' night out.
129
00:05:30,413 --> 00:05:33,965
JESSE:
Sucks, but the address isn't too far. Maybe
130
00:05:34,068 --> 00:05:35,655
we make it to the match
by intermission.
131
00:05:35,758 --> 00:05:37,000
[laughs]
132
00:05:37,103 --> 00:05:38,379
Or whatever they call it.
133
00:05:38,482 --> 00:05:40,103
[indistinct conversations]
134
00:05:40,206 --> 00:05:43,896
So, I'm looking at the
second molar, the first molar,
135
00:05:44,000 --> 00:05:45,724
and everything
looks fine, right?
136
00:05:45,827 --> 00:05:47,206
Right.But the patient
137
00:05:47,310 --> 00:05:49,620
is insistent. The pain--
it's in her upper left quadrant.
138
00:05:49,724 --> 00:05:51,344
Okay, so...Mm.
139
00:05:51,448 --> 00:05:52,793
I think I'm following.Okay.
140
00:05:52,896 --> 00:05:55,827
So, I get
to the first bicuspid, the 13,
141
00:05:55,931 --> 00:05:58,517
you know?No, actually, I-I don't.
142
00:05:58,620 --> 00:05:59,551
Turns out it
was the number
143
00:05:59,655 --> 00:06:01,655
four-- the second bicuspid--
144
00:06:01,758 --> 00:06:03,758
all the way on the right side.
145
00:06:03,862 --> 00:06:05,896
But I get there,
and-and sure enough,
146
00:06:06,000 --> 00:06:08,137
white spots.
147
00:06:08,965 --> 00:06:12,275
Uh, decay.
Classic sign of pre-cavity.
148
00:06:12,379 --> 00:06:14,206
[chuckles] Wow.
149
00:06:14,310 --> 00:06:15,793
I mean, that is...
150
00:06:17,241 --> 00:06:18,758
...a story.[chuckles]
151
00:06:18,862 --> 00:06:20,931
Who knew being a dentist
could be so exciting?
152
00:06:21,034 --> 00:06:24,413
Oh, being a dentist
isn't exciting.
153
00:06:24,517 --> 00:06:25,620
Well...Luckily,
154
00:06:25,724 --> 00:06:27,310
I'm a periodontist.
[chuckles]
155
00:06:28,310 --> 00:06:31,137
Yeah, it's all about thinking
quick on your feet.
156
00:06:31,241 --> 00:06:32,620
I'm-I'm sure you're
157
00:06:32,724 --> 00:06:36,000
used to that with your job.
Army crime, right?
158
00:06:37,034 --> 00:06:39,206
It's navy, actually.
159
00:06:39,310 --> 00:06:40,517
Ah.
160
00:06:40,620 --> 00:06:42,379
We should order.We should order.
161
00:06:44,103 --> 00:06:45,931
[phone vibrates]
162
00:06:46,034 --> 00:06:47,206
Excuse me.
163
00:06:47,310 --> 00:06:48,620
Oh, yeah, yeah, yeah.
Totally get it.
164
00:06:48,724 --> 00:06:49,896
I'm-I'm a crime fighter,
too, you know.
165
00:06:50,000 --> 00:06:52,344
Crime of plaque buildup.[line ringing]
166
00:06:52,448 --> 00:06:54,482
Lucy.
167
00:06:54,586 --> 00:06:55,551
Hey, there's a case?
168
00:06:55,655 --> 00:06:56,931
LUCY:
Hey, boss. No,
169
00:06:57,034 --> 00:06:59,206
not exactly,
but I sent Kai and Jesse out
170
00:06:59,310 --> 00:07:02,137
to check out an address.
It was just an empty lot.
171
00:07:02,241 --> 00:07:03,413
Oh, wow.
172
00:07:03,517 --> 00:07:04,827
Okay, so...
173
00:07:04,931 --> 00:07:06,448
you need me
to come in right away.
174
00:07:06,551 --> 00:07:08,517
No. It's probably
just a false alarm.
175
00:07:08,620 --> 00:07:10,310
I'll let you know
if anything pops up.
176
00:07:10,413 --> 00:07:12,068
Enjoy your dinner
with the dentist.
177
00:07:12,172 --> 00:07:13,068
Yeah, actually,
178
00:07:13,172 --> 00:07:14,689
he's a...
179
00:07:15,862 --> 00:07:18,103
It was a false alarm.Oh, totally understand.
180
00:07:18,206 --> 00:07:20,344
Oh, oh, yeah, I took the liberty
of pre-ordering
181
00:07:20,448 --> 00:07:21,689
the soufflé.Oh.
182
00:07:21,793 --> 00:07:24,620
It takes an hour
to prepare, so...
183
00:07:25,586 --> 00:07:27,482
Yeah.
Sounds good.
184
00:07:29,206 --> 00:07:31,862
Seems like it was
a prank call.
185
00:07:31,965 --> 00:07:34,034
Maybe.
186
00:07:34,137 --> 00:07:36,758
But the sound of his voice--
that was...
187
00:07:36,862 --> 00:07:38,275
that was real panic.
188
00:07:38,379 --> 00:07:40,517
Well, there are plenty
of explanations for panic.
189
00:07:40,620 --> 00:07:43,000
Not all of them
lead to a dead body.
190
00:07:43,103 --> 00:07:45,103
[phone rings]
191
00:07:47,689 --> 00:07:50,241
NCIS. Special Agent Tara.
192
00:07:50,344 --> 00:07:52,034
I think I killed someone.
193
00:07:52,137 --> 00:07:53,413
Joe.
194
00:07:53,517 --> 00:07:55,965
It's Agent Tara.
We spoke before.
195
00:07:56,068 --> 00:07:57,344
We did?
196
00:07:57,448 --> 00:07:59,655
Yes, but you're gonna
have to give me more info
197
00:07:59,758 --> 00:08:01,068
if you want my help.
198
00:08:01,172 --> 00:08:02,620
The address you gave me
was an empty lot.
199
00:08:02,724 --> 00:08:03,724
No, no, that's-that's-that's
not right.
200
00:08:03,827 --> 00:08:05,103
That's not right.
201
00:08:05,206 --> 00:08:07,482
Okay, well, then let's start
from the beginning.
202
00:08:07,586 --> 00:08:09,965
Your last name
and where you are.
203
00:08:10,068 --> 00:08:11,482
Um... [sighs]
204
00:08:11,586 --> 00:08:14,965
I don't know. I-I can't
remember. I can't remember.
205
00:08:15,068 --> 00:08:17,620
Okay, what do you remember?
206
00:08:18,448 --> 00:08:19,965
A jewelry store.
207
00:08:20,068 --> 00:08:22,827
What jewelry store, Joe?
Is that where you are now?
208
00:08:22,931 --> 00:08:23,724
Um...
209
00:08:23,827 --> 00:08:25,965
Yes, a jewelry store.
210
00:08:26,068 --> 00:08:27,827
Report of shots fired.
Keoniana Street.
211
00:08:27,931 --> 00:08:29,413
Is there a jewelry store nearby?
212
00:08:29,517 --> 00:08:30,896
Um...
213
00:08:31,000 --> 00:08:33,655
Royal Hawaiian
Heritage Jewelry.
214
00:08:33,758 --> 00:08:35,482
1024 Keoniana Street.JOE: Are you still there?
215
00:08:35,586 --> 00:08:36,482
Yeah, I'm here, Joe.
216
00:08:36,586 --> 00:08:38,102
Hawaiian Heritage Jewelry.
217
00:08:38,206 --> 00:08:39,344
Is that the store?
218
00:08:39,448 --> 00:08:42,688
Yes. Yes, there's-there's
blood everywhere.
219
00:08:42,793 --> 00:08:44,689
The-the cops
need to know what happened.
220
00:08:44,793 --> 00:08:46,586
And I'm gonna send them,
but to be clear,
221
00:08:46,689 --> 00:08:48,482
that is your location?
222
00:08:48,586 --> 00:08:50,034
Joe.
223
00:08:51,034 --> 00:08:52,655
Damn it.
224
00:08:52,758 --> 00:08:56,103
I'll send Kai and Jesse
back out, which they'll hate.
225
00:08:56,206 --> 00:08:58,689
We need Ernie to track the call.
Find Joe's location.
226
00:08:58,793 --> 00:09:01,620
I'll text him.
Just hope he's not busy.
227
00:09:01,724 --> 00:09:04,275
♪ For nobody else ♪
228
00:09:04,379 --> 00:09:05,965
♪ Gave me a thrill ♪
229
00:09:06,068 --> 00:09:07,862
♪ With all your faults ♪
230
00:09:07,965 --> 00:09:09,206
♪ I love you still ♪
231
00:09:09,310 --> 00:09:12,655
♪ It had to be you, wonderful ♪
232
00:09:12,758 --> 00:09:15,275
♪ You, it had to be ♪
233
00:09:15,379 --> 00:09:19,034
♪ You ♪
234
00:09:19,137 --> 00:09:20,310
♪ Yeah. ♪
235
00:09:20,413 --> 00:09:22,620
[whoops]
236
00:09:22,724 --> 00:09:24,793
Thank you, Beth.
237
00:09:25,793 --> 00:09:29,137
That was the 1924 number-one hit
238
00:09:29,241 --> 00:09:31,482
for five straight weeks.
239
00:09:31,586 --> 00:09:34,827
And now a little Cole Porter.
240
00:09:39,379 --> 00:09:41,896
I'm sorry, I have to...
241
00:09:42,000 --> 00:09:44,241
[phone whooshes]Thank you, Oahu.
242
00:09:44,344 --> 00:09:45,965
There will be no encore.
243
00:09:49,137 --> 00:09:50,758
[sighs] Sorry we didn't
get to the fight.
244
00:09:50,862 --> 00:09:52,931
I know it was important to you.
245
00:09:53,034 --> 00:09:55,827
Well, at least it's
not an empty lot.
246
00:10:04,586 --> 00:10:07,103
Federal agents.
247
00:10:07,206 --> 00:10:09,310
Hello?
248
00:10:09,413 --> 00:10:11,379
Hey, Joe?
249
00:10:11,482 --> 00:10:14,000
Joe, you here?
250
00:10:16,482 --> 00:10:18,793
Seems pretty quiet to me.
251
00:10:21,655 --> 00:10:23,896
I got a problem.
252
00:10:29,586 --> 00:10:31,068
Can I ask you something?
253
00:10:31,172 --> 00:10:33,172
Yes. Please.
254
00:10:34,413 --> 00:10:35,620
Are you a grinder?
255
00:10:35,724 --> 00:10:37,379
[coughing]
256
00:10:37,482 --> 00:10:38,862
Excuse me?
257
00:10:38,965 --> 00:10:40,551
Well, you like a teeth grinder.
258
00:10:40,655 --> 00:10:43,206
I can give you some
tips for that, maybe
259
00:10:43,310 --> 00:10:44,793
recommend a night guard.
260
00:10:44,896 --> 00:10:46,413
[phone vibrates]Excuse me.
261
00:10:46,517 --> 00:10:48,034
Oh.
262
00:10:48,137 --> 00:10:49,517
Jesse, hi.
263
00:10:49,620 --> 00:10:51,103
Sorry to bother you, boss.
264
00:10:51,206 --> 00:10:52,551
We got a body.
265
00:10:52,655 --> 00:10:54,620
Looks like a robbery.
266
00:10:56,724 --> 00:10:59,000
Then why is the safe still full?
267
00:11:06,896 --> 00:11:08,689
[indistinct radio chatter]
268
00:11:08,793 --> 00:11:10,551
Victim is
38-year-old Nelson Carr,
269
00:11:10,655 --> 00:11:12,310
store clerk from Waimanalo.
270
00:11:12,413 --> 00:11:14,379
Keys were still in the door.
271
00:11:15,310 --> 00:11:17,068
It's likely he
was closing up
272
00:11:17,172 --> 00:11:18,586
for the night
when he got jumped,
273
00:11:18,689 --> 00:11:21,586
dragged to the back
and shot twice in the head.
274
00:11:21,689 --> 00:11:23,896
Okay, do we think Lucy's caller,
Joe, is responsible?
275
00:11:24,000 --> 00:11:26,517
He said he killed someone,
gave us the address.
276
00:11:26,620 --> 00:11:28,241
No sign of him
when we showed up.
277
00:11:28,344 --> 00:11:30,413
Forensics is still
working their magic.
278
00:11:30,517 --> 00:11:32,689
The safe was
279
00:11:32,793 --> 00:11:34,689
broken into
with an industrial drill.
280
00:11:34,793 --> 00:11:36,551
Someone knew
what they were doing.
281
00:11:36,655 --> 00:11:38,551
And yet the
safe was full.
282
00:11:38,655 --> 00:11:40,482
Yeah, over 80K in cash.
283
00:11:40,586 --> 00:11:41,827
Not to mention Rolexes,
284
00:11:41,931 --> 00:11:44,310
Piagets, and a limited edition
285
00:11:44,413 --> 00:11:45,965
pink gold Patek Philippe.
286
00:11:48,551 --> 00:11:49,586
I'm a watch guy.
287
00:11:50,241 --> 00:11:52,586
So the killers broke
into the safe,
288
00:11:52,689 --> 00:11:54,172
murdered the sales clerk
289
00:11:54,275 --> 00:11:56,000
and left without all the goods?
290
00:11:56,103 --> 00:11:57,482
MAN: What is going on?[woman screams]
291
00:11:57,586 --> 00:11:59,413
MAN: I need to get in there.WOMAN: Oh my God, Oh my God.
292
00:12:00,586 --> 00:12:01,896
I'm sorry, who are you?
293
00:12:02,000 --> 00:12:03,413
I'm-I'm Dennis Lang.
This is my store.
294
00:12:03,517 --> 00:12:06,000
Oh, my God.This is my girlfriend Nicole.
295
00:12:06,103 --> 00:12:08,758
Who's going to calm down now.
Okay, sweetie?
296
00:12:08,862 --> 00:12:11,413
The hell happened in here?
297
00:12:11,517 --> 00:12:13,862
We're not sure, Mr. Lang,
but it looks like Nelson Carr
298
00:12:13,965 --> 00:12:15,931
was the victim
of a robbery gone wrong.
299
00:12:16,034 --> 00:12:17,344
This is unbelievable.
300
00:12:17,448 --> 00:12:19,000
[sobbing]
301
00:12:20,000 --> 00:12:21,517
KAI:
We'll need an inventory
302
00:12:21,620 --> 00:12:22,793
to see if anything is missing.
303
00:12:22,896 --> 00:12:24,310
Nothing is missing.
304
00:12:24,965 --> 00:12:26,965
You didn't
take very long to look.
305
00:12:27,068 --> 00:12:28,793
I-It's all here.
They didn't take anything.
306
00:12:28,896 --> 00:12:31,000
Okay, we need
an inventory anyway.
307
00:12:31,103 --> 00:12:32,482
And we'll need to see
your security footage.
308
00:12:33,482 --> 00:12:34,448
Uh...
309
00:12:34,551 --> 00:12:36,206
Is that a problem, Mr. Lang?
310
00:12:36,310 --> 00:12:39,000
My cameras--
they're not working.
311
00:12:39,103 --> 00:12:41,620
They've been busted for a month.Doesn't seem
312
00:12:41,724 --> 00:12:43,965
very smart for a place
with high-end merchandise.
313
00:12:44,068 --> 00:12:46,896
No it doesn't, Dennis.Thank you, Nicole.
314
00:12:48,931 --> 00:12:49,896
It's humiliating.
315
00:12:50,000 --> 00:12:51,068
Look, why don't you guys
316
00:12:51,172 --> 00:12:52,517
go have a seat for now.
317
00:12:52,620 --> 00:12:54,758
HPD can collect statements.
318
00:12:56,344 --> 00:12:58,413
Let's take the
camera system anyway.
319
00:12:58,517 --> 00:13:01,241
And check and see if there's
other CCTV footage of the area.
320
00:13:01,344 --> 00:13:03,068
And if Ernie gets
an ID on Joe,
321
00:13:03,172 --> 00:13:05,137
head to his
last known residence.
322
00:13:05,241 --> 00:13:06,517
Okay.
323
00:13:06,620 --> 00:13:08,793
Oh, and, Jesse?Yeah.
324
00:13:08,896 --> 00:13:11,586
Please ask Heather not to
send me on a blind date again.
325
00:13:11,689 --> 00:13:13,172
That bad?
326
00:13:14,586 --> 00:13:16,793
[lock beeps, door opens]
327
00:13:18,241 --> 00:13:19,413
Oh.
328
00:13:19,517 --> 00:13:21,103
Better call
the fire department, Luce.
329
00:13:21,206 --> 00:13:23,448
There's a smoke show in here.
330
00:13:24,448 --> 00:13:25,448
[chuckles]
331
00:13:25,551 --> 00:13:27,344
So now you're
a comedy team?
332
00:13:27,448 --> 00:13:29,310
Just appreciating
your fancy duds.
333
00:13:29,413 --> 00:13:32,517
I came straight from my set
at the Royal Hawaiian.
334
00:13:32,620 --> 00:13:33,724
You play piano?
335
00:13:33,827 --> 00:13:35,275
And sings, too.
336
00:13:35,379 --> 00:13:37,551
Geez.I like to stay busy.
337
00:13:37,655 --> 00:13:39,517
Very busy. Speaking of which...
338
00:13:40,724 --> 00:13:42,000
I traced the
calls to a cell
339
00:13:42,103 --> 00:13:44,137
belonging to
Corporal Joseph Pitt.
340
00:13:44,241 --> 00:13:46,206
A former Marine
who worked in SSE--
341
00:13:46,310 --> 00:13:47,862
Sensitive Site Exploitation.
342
00:13:47,965 --> 00:13:49,586
He was trained
to extract intel,
343
00:13:49,689 --> 00:13:52,068
hard drives, valuables
in a hurry after raids.
344
00:13:52,172 --> 00:13:53,758
Basically he can
break into anything.
345
00:13:53,862 --> 00:13:55,586
Including a safe.Exactly.
346
00:13:55,689 --> 00:13:58,793
But Joe was medically retired
three years ago.
347
00:13:58,896 --> 00:14:00,034
What happened?
348
00:14:00,137 --> 00:14:01,896
Well, an explosion
during an op
349
00:14:02,000 --> 00:14:03,413
left him with
a traumatic brain injury.
350
00:14:03,517 --> 00:14:05,413
He suffers from
short-term memory loss
351
00:14:05,517 --> 00:14:07,586
and struggles with
high-functioning sequencing.
352
00:14:07,689 --> 00:14:10,068
That explains
the repetition and confusion.
353
00:14:10,172 --> 00:14:11,827
And his skillset
explains his involvement
354
00:14:11,931 --> 00:14:13,344
in the jewelry store break-in.
355
00:14:13,448 --> 00:14:15,103
On the plus side,
Joe clearly
356
00:14:15,206 --> 00:14:16,965
wants to be found.
I mean, he practically
357
00:14:17,068 --> 00:14:18,241
confessed to the murder.
358
00:14:18,344 --> 00:14:20,517
But he has
a severe brain injury.
359
00:14:20,620 --> 00:14:22,724
He may not know
what he's confessing to.
360
00:14:22,827 --> 00:14:24,172
Could you get his location
from the cell tower
361
00:14:24,275 --> 00:14:25,862
the call came from?
362
00:14:25,965 --> 00:14:27,517
Not a precise one.
363
00:14:27,620 --> 00:14:29,482
But he's hiding somewhere
near Diamond Head.
364
00:14:29,586 --> 00:14:32,206
I'll head out there. In the
meantime, send me his number,
365
00:14:32,310 --> 00:14:34,827
I'll keep trying him.
366
00:14:34,931 --> 00:14:37,310
Copy.
Forensics just confirmed
367
00:14:37,413 --> 00:14:39,551
Joe Pitt's fingerprints
were on the busted safe.
368
00:14:39,655 --> 00:14:42,448
Mm, given Joe's brain injury,
it's unlikely that he was alone.
369
00:14:42,551 --> 00:14:44,172
Boot prints suggest
there was at least
370
00:14:44,275 --> 00:14:45,689
one other suspect involved.
371
00:14:45,793 --> 00:14:47,620
All right, any insight
on what they were after?
372
00:14:47,724 --> 00:14:49,034
That's the headline, actually.
373
00:14:49,137 --> 00:14:51,689
There was traces of diamond dust
found in the safe.
374
00:14:51,793 --> 00:14:53,103
Diamond dust?
375
00:14:53,206 --> 00:14:54,551
That's what they use
to cut raw diamonds.
376
00:14:54,655 --> 00:14:55,931
Not something
that a retail store
377
00:14:56,034 --> 00:14:57,310
would be in the business
of doing.
378
00:14:57,413 --> 00:14:59,137
No, we didn't see
any raw diamonds in the safe.
379
00:14:59,241 --> 00:15:00,862
Maybe that's
what was stolen.
380
00:15:00,965 --> 00:15:02,586
And the only reason
381
00:15:02,689 --> 00:15:04,310
that Lang would lie
about something like that...
382
00:15:04,413 --> 00:15:06,068
Is if the diamonds were illegal.
383
00:15:06,172 --> 00:15:07,586
It's the perfect score
for a robbery.
384
00:15:07,689 --> 00:15:09,137
JESSE:
Ernie.
385
00:15:09,241 --> 00:15:12,241
Are you officiating a wedding?
386
00:15:12,344 --> 00:15:14,448
What? No.
But I am licensed to do so.
387
00:15:14,551 --> 00:15:17,724
Store cameras weren't broken
like Lang claimed.
388
00:15:17,827 --> 00:15:19,206
They were disabled.
389
00:15:19,310 --> 00:15:20,965
And it wasn't
the first time.
390
00:15:21,068 --> 00:15:22,310
Lang's been doing it
on the regular.
391
00:15:22,413 --> 00:15:24,379
That's shady.TENNANT: Get Lang in here.
392
00:15:24,482 --> 00:15:26,931
Let's find out about
his extracurricular activities.
393
00:15:29,103 --> 00:15:31,310
You look nice.
394
00:15:33,206 --> 00:15:35,689
Lucy Tara's phone.
395
00:15:35,793 --> 00:15:38,689
It's a lovely day for driving
around Diamond Head looking
396
00:15:38,793 --> 00:15:40,068
for a needle in a haystack.
397
00:15:40,172 --> 00:15:42,172
Well, I hate to disappoint,
398
00:15:42,275 --> 00:15:44,034
but Joe's apartment
399
00:15:44,137 --> 00:15:46,034
was the opposite
of a needle in a haystack.
400
00:15:46,137 --> 00:15:47,827
Whatever that is.
401
00:15:47,931 --> 00:15:49,103
Mostly empty?
402
00:15:49,206 --> 00:15:50,758
Yeah.
Yeah, a few personal items,
403
00:15:50,862 --> 00:15:52,172
a picture of Joe
404
00:15:52,275 --> 00:15:54,000
and a woman
that I just texted you
405
00:15:54,103 --> 00:15:56,620
and a brochure for New Dawn.
406
00:15:56,724 --> 00:15:58,103
Wait, what's New Dawn?
407
00:15:58,206 --> 00:16:00,413
It's a veteran's support group.
They, um,
408
00:16:00,517 --> 00:16:03,068
help vets sort through,
uh, challenges
409
00:16:03,172 --> 00:16:05,241
of coming back from combat and
410
00:16:05,344 --> 00:16:06,931
adjusting to civilian life.
That sort of thing.
411
00:16:07,034 --> 00:16:08,137
Oh.
412
00:16:08,241 --> 00:16:09,689
Sounds like you've been.
413
00:16:09,793 --> 00:16:11,206
No. No, never.
414
00:16:11,310 --> 00:16:13,172
Why? You think I...No.
415
00:16:13,275 --> 00:16:14,758
No, sorry, Kai,
I-I didn't mean...
416
00:16:14,862 --> 00:16:15,965
Someone invited me once
417
00:16:16,068 --> 00:16:18,655
after my last deployment, but...
418
00:16:19,620 --> 00:16:21,275
And you decided not to go.
419
00:16:21,379 --> 00:16:23,655
Yeah. Yeah, no,
I... I don't do that.
420
00:16:23,758 --> 00:16:25,413
Talk to people.
421
00:16:25,517 --> 00:16:28,379
Hey, um, did you see
that photo I sent you?
422
00:16:31,862 --> 00:16:34,689
Oh, looks like Joe
has a girlfriend, or
423
00:16:34,793 --> 00:16:37,000
had one. They look so happy.
424
00:16:37,103 --> 00:16:39,068
Yeah, it's the only photo
at his place.
425
00:16:39,172 --> 00:16:40,620
Clearly means a lot to him.
426
00:16:40,724 --> 00:16:43,896
Wait, that balcony--
that's nearby. The Marquess.
427
00:16:44,000 --> 00:16:46,413
The Old Marquess.
That's closed for construction.
428
00:16:46,517 --> 00:16:48,724
Makes it
a perfect place to hide.
429
00:16:48,827 --> 00:16:50,137
I'm go take a look.
430
00:16:50,241 --> 00:16:51,724
Oh, and hey, maybe
431
00:16:51,827 --> 00:16:53,655
you should, uh, you know...
432
00:16:53,758 --> 00:16:55,620
Go to the vets center,
check out New Dawn?
433
00:16:55,724 --> 00:16:57,827
Yeah. Talk to people.
434
00:16:57,931 --> 00:16:59,517
About the case.
435
00:16:59,620 --> 00:17:01,758
Yeah, sure.
436
00:17:01,862 --> 00:17:03,827
Be careful out there, Lucy.
437
00:17:08,344 --> 00:17:10,205
Strange way
of doing business, Dennis.
438
00:17:10,310 --> 00:17:12,413
You got security cameras
but won't use them.
439
00:17:12,517 --> 00:17:14,862
You got robbed but won't
say what was stolen.
440
00:17:14,964 --> 00:17:16,862
Seems all kinds of suspicious.
441
00:17:16,964 --> 00:17:18,448
I'll tell you what's suspicious.
442
00:17:18,550 --> 00:17:20,619
Ganging up
on an innocent shop owner
443
00:17:20,723 --> 00:17:22,827
when there's
a murderer out there.
444
00:17:22,931 --> 00:17:25,413
Tell us about the
diamonds, Dennis.[clears throat]
445
00:17:25,517 --> 00:17:26,896
The shady ones
that you've been cutting
446
00:17:27,000 --> 00:17:28,137
in the back of your store.
447
00:17:28,241 --> 00:17:29,965
First I'm hearing of it.
448
00:17:30,068 --> 00:17:32,103
Cut the crap or we'll assume
449
00:17:32,206 --> 00:17:33,724
you're directly involved
in the robbery
450
00:17:33,827 --> 00:17:35,034
that led to the homicide.
451
00:17:35,137 --> 00:17:36,413
I had nothing to do
with the robbery.
452
00:17:36,517 --> 00:17:38,344
Or the homicide.
I'm the victim here!
453
00:17:38,448 --> 00:17:41,103
Feels like Nelson
Carr's the victim.
454
00:17:42,103 --> 00:17:43,586
And if you don't
want to give us answers,
455
00:17:43,689 --> 00:17:45,413
we can come up
with some ourselves, like...
456
00:17:45,517 --> 00:17:48,137
Carr found out
about your illegal diamonds
457
00:17:48,241 --> 00:17:49,862
and then you killed him
458
00:17:49,965 --> 00:17:53,310
to keep him quiet.Okay, okay.
459
00:17:53,413 --> 00:17:55,586
It's not as bad
as you make it seem.
460
00:17:55,689 --> 00:17:57,620
Occasionally...
461
00:17:57,724 --> 00:18:00,172
I get involved
in the procurement,
462
00:18:00,275 --> 00:18:02,586
rehabilitation
and transportation
463
00:18:02,689 --> 00:18:04,586
of native gems.
464
00:18:05,551 --> 00:18:07,275
Black market
diamonds.
465
00:18:07,379 --> 00:18:09,103
Call it that, too.
466
00:18:10,620 --> 00:18:12,310
What was taken
from the safe?
467
00:18:12,413 --> 00:18:14,275
Bag of Brazilian raindrops.
468
00:18:14,379 --> 00:18:16,482
Diamonds I had already sold.
469
00:18:16,586 --> 00:18:18,172
How did Joe Pitt
know about them?
470
00:18:18,275 --> 00:18:19,655
No idea.
471
00:18:19,758 --> 00:18:20,896
Never heard of him.
472
00:18:21,000 --> 00:18:22,620
Who else knew about
the raindrops?
473
00:18:22,724 --> 00:18:25,000
I don't know.
A few people.
474
00:18:25,103 --> 00:18:27,103
Business people.
475
00:18:27,206 --> 00:18:30,206
People I now owe 800K to.
476
00:18:30,310 --> 00:18:31,827
You see my dilemma?
477
00:18:31,931 --> 00:18:33,862
And we sympathize.
478
00:18:35,172 --> 00:18:38,620
But you're gonna need
to get a lot more specific.
479
00:18:41,000 --> 00:18:43,206
[line ringing]
480
00:18:45,620 --> 00:18:48,206
[phone ringing in distance]
481
00:18:52,241 --> 00:18:54,448
Joe?
482
00:19:00,172 --> 00:19:01,862
[hangs up]
483
00:19:03,379 --> 00:19:05,586
[line ringing]
484
00:19:07,758 --> 00:19:10,241
You must be Joe.
485
00:19:15,793 --> 00:19:18,206
How do you know my name?I'm Lucy Tara.
486
00:19:18,310 --> 00:19:20,068
The NCIS agent you called.
487
00:19:20,172 --> 00:19:21,827
I don't remember calling you.
488
00:19:21,931 --> 00:19:23,344
Hey, it's okay.
489
00:19:23,448 --> 00:19:25,344
All right?
I'm here to help.
490
00:19:26,758 --> 00:19:29,241
That's a lot of blood on you.
Are you hurt?
491
00:19:29,344 --> 00:19:31,793
No. I-I... I don't think so.
492
00:19:31,896 --> 00:19:34,517
Maybe you shouldn't be here.
I'm dangerous.
493
00:19:35,448 --> 00:19:38,034
I'm not sure
I believe that, Joe.
494
00:19:38,137 --> 00:19:40,344
You don't know me.
495
00:19:41,310 --> 00:19:43,896
I know you go to New Dawn.
496
00:19:44,000 --> 00:19:45,931
Veterans support group.
497
00:19:46,034 --> 00:19:47,724
That you asked me for help.
498
00:19:47,827 --> 00:19:49,896
Said you wanted to tell the cops
everything that happened.
499
00:19:50,000 --> 00:19:51,275
I do.
500
00:19:51,379 --> 00:19:53,551
I just...
I-I just get so confused.
501
00:19:53,655 --> 00:19:56,172
You know, maybe, uh,
maybe this'll help,
502
00:19:56,275 --> 00:19:58,724
I found it in your apartment.
503
00:19:58,827 --> 00:20:00,965
Who is she?
504
00:20:01,068 --> 00:20:02,724
That's Marissa.
505
00:20:02,827 --> 00:20:05,448
My love. Did-did she reach out?
506
00:20:06,344 --> 00:20:08,206
No.
507
00:20:09,310 --> 00:20:11,724
But is she someone
we can call?
508
00:20:11,827 --> 00:20:14,000
Maybe help you remember
some things?
509
00:20:14,103 --> 00:20:15,896
No.
510
00:20:16,000 --> 00:20:17,965
She doesn't like it
when I call her anymore.
511
00:20:18,068 --> 00:20:19,931
Not since the accident.
512
00:20:20,034 --> 00:20:21,931
[car approaching]
513
00:20:23,724 --> 00:20:25,586
Listen, Joe, I want to help.
514
00:20:25,689 --> 00:20:27,413
But you have to give me the gun.
515
00:20:27,517 --> 00:20:30,034
Otherwise my associates
out there--
516
00:20:30,137 --> 00:20:32,103
they're gonna get the wrong
impression, that you're a danger
517
00:20:32,206 --> 00:20:35,482
to me and you're not, you're
not a danger to me, right?
518
00:20:35,586 --> 00:20:37,310
No.
519
00:20:37,413 --> 00:20:39,172
You called me for
the right reasons.
520
00:20:39,275 --> 00:20:41,965
You said you may have hurt
someone but you want to help.
521
00:20:43,724 --> 00:20:45,758
You're lying.
You're trying to manipulate me.
522
00:20:45,862 --> 00:20:47,379
Why does everybody
try and trick me?
523
00:20:47,482 --> 00:20:49,413
I'm-I'm not lying.
This is my boss.
524
00:20:49,517 --> 00:20:51,655
See? She knows that I'm here
and she's worried.
525
00:20:51,758 --> 00:20:52,931
So, I'm gonna answer it, okay?
526
00:20:53,034 --> 00:20:55,689
Ok-Okay.
527
00:20:56,689 --> 00:20:58,103
Hello.
528
00:20:58,206 --> 00:20:59,724
Lucy, you all right?
529
00:20:59,827 --> 00:21:01,896
I'm with Joe right now
and he's willing to cooperate.
530
00:21:02,000 --> 00:21:04,724
He just needs
to hand me his gun.
531
00:21:05,517 --> 00:21:08,000
Lucy, we are sending in HPD now
to assist.
532
00:21:08,103 --> 00:21:10,931
Actually, I think it's better
if you didn't. Think, uh...
533
00:21:11,034 --> 00:21:13,827
Joe'd be a lot more comfortable
talking to just me.
534
00:21:13,931 --> 00:21:16,551
Look, I don't think...And I'm not in any danger.
535
00:21:16,655 --> 00:21:19,172
Because Joe is gonna
hand me his gun.
536
00:21:19,275 --> 00:21:21,965
Right now.
537
00:21:30,344 --> 00:21:32,517
Thank you, Joe.
538
00:21:32,620 --> 00:21:34,827
Now that we have
that sorted out, we're gonna
539
00:21:34,931 --> 00:21:37,620
chat, just the two of us.
If you give me some time.
540
00:21:37,724 --> 00:21:39,724
All right, look,
I will give you
541
00:21:39,827 --> 00:21:41,758
as long as it takes
for me to get there.
542
00:21:41,862 --> 00:21:43,137
And I drive fast.
543
00:21:43,241 --> 00:21:45,344
Thank you, boss.
544
00:21:48,620 --> 00:21:50,965
Let's talk
about the jewelry store.
545
00:21:52,068 --> 00:21:53,586
We're at the dinner table,
546
00:21:53,689 --> 00:21:55,103
and Cousin Jimmy asks,
547
00:21:55,206 --> 00:21:57,034
"So what was it
like over there?
548
00:21:57,137 --> 00:21:59,689
You kill anyone?"
549
00:21:59,793 --> 00:22:02,827
Like he's saying,
"Mind passing the salt?"
550
00:22:02,931 --> 00:22:06,482
I get it,
he's-he's curious.
551
00:22:06,586 --> 00:22:08,379
No idea what to say to people
552
00:22:08,482 --> 00:22:10,206
like us who've come back
from war.
553
00:22:10,310 --> 00:22:13,137
Nobody gets it.
554
00:22:13,241 --> 00:22:14,965
Time passes, people stop asking.
555
00:22:15,068 --> 00:22:18,344
But that weight
is still there.
556
00:22:19,586 --> 00:22:21,965
Where do you put it?
557
00:22:22,068 --> 00:22:24,517
You put it here.
558
00:22:24,620 --> 00:22:27,862
We carry the weight
for each other.
559
00:22:31,241 --> 00:22:32,724
Welcome to New Dawn, brother.
560
00:22:32,827 --> 00:22:34,310
Have a seat.
561
00:22:34,413 --> 00:22:36,931
Actually, I'm...
562
00:22:37,034 --> 00:22:39,000
I'm not here to, uh...
563
00:22:39,103 --> 00:22:41,793
I'm looking to talk
to someone about Joe Pitt.
564
00:22:41,896 --> 00:22:43,931
Oh.
565
00:22:47,620 --> 00:22:50,448
I-I knew about
the TBI, obviously.
566
00:22:50,551 --> 00:22:52,448
I felt bad for the guy.
567
00:22:52,551 --> 00:22:54,758
So I invited him out bowling.
568
00:22:54,862 --> 00:22:56,965
And then, like clockwork,
he would call all the time.
569
00:22:57,068 --> 00:23:00,379
It was a lot,
but I wanted to help.
570
00:23:00,482 --> 00:23:02,517
Yeah, you were just trying
to be a good guy.
571
00:23:02,620 --> 00:23:04,275
I should have done more.
572
00:23:04,379 --> 00:23:05,793
But...
573
00:23:05,896 --> 00:23:07,206
it got hard.
574
00:23:07,310 --> 00:23:08,758
Hard how?
575
00:23:09,965 --> 00:23:12,482
Look, any informationyou have
576
00:23:12,586 --> 00:23:14,931
about Joe is gonna
be really helpful.
577
00:23:15,034 --> 00:23:17,103
The guy is in a bit
of trouble right now.
578
00:23:17,206 --> 00:23:18,551
You don't understand.
579
00:23:18,655 --> 00:23:21,724
Joe isthe trouble.
580
00:23:22,551 --> 00:23:24,413
What do you mean?
581
00:23:27,137 --> 00:23:28,448
He can get violent.
582
00:23:28,551 --> 00:23:30,448
One night at the bar,
583
00:23:30,551 --> 00:23:32,310
I stopped him
from smashing a bottle
584
00:23:32,413 --> 00:23:33,793
over some guy's head
585
00:23:33,896 --> 00:23:35,551
because he thought
he was laughing at him.
586
00:23:35,655 --> 00:23:37,620
And by the time we got outside
587
00:23:37,724 --> 00:23:40,068
he didn't even
remember it happened.
588
00:23:42,724 --> 00:23:45,517
I would tread lightly
if I were you.
589
00:23:47,379 --> 00:23:49,206
Whose blood is on you, Joe?
590
00:23:49,310 --> 00:23:51,517
Stop it.We know you were
at the jewelry store.
591
00:23:51,620 --> 00:23:52,827
You broke
into the safe.
592
00:23:52,931 --> 00:23:55,482
I broke into the safe
for the cause.
593
00:23:55,586 --> 00:23:58,034
What cause?No one was supposed to get hurt.
594
00:23:58,137 --> 00:23:59,448
Someone did.
595
00:23:59,551 --> 00:24:02,137
The store clerk.
He was beaten and he was shot.
596
00:24:02,241 --> 00:24:04,172
No. I-I didn't hurt him.
597
00:24:05,724 --> 00:24:07,827
It was Markus.
598
00:24:08,758 --> 00:24:11,103
Markus shot the store clerk?No.
599
00:24:11,206 --> 00:24:13,620
No, I-I shot Markus.
600
00:24:13,724 --> 00:24:15,413
[phone vibrates]
601
00:24:15,517 --> 00:24:17,896
So, is-is that
Markus' blood on you?
602
00:24:18,000 --> 00:24:19,862
He said everything
would be okay.
603
00:24:19,965 --> 00:24:22,137
Where is Markus now?
Can you show me?
604
00:24:22,241 --> 00:24:23,931
I think that I can.
605
00:24:24,034 --> 00:24:25,931
Okay.
606
00:24:26,034 --> 00:24:27,758
What's that?
607
00:24:27,862 --> 00:24:29,827
This-this is my boss,
remember? I have to get it.
608
00:24:29,931 --> 00:24:31,862
And then you can
take us to Markus.
609
00:24:31,965 --> 00:24:33,655
No, no, no, I...
the cops can't come.Okay...
610
00:24:33,758 --> 00:24:35,551
I won't remember.Okay, that's fine.
611
00:24:35,655 --> 00:24:37,172
I-I will handle it, okay?
612
00:24:39,586 --> 00:24:40,862
Hey.
613
00:24:40,965 --> 00:24:42,241
Lucy, time's up,
we're coming in.
614
00:24:42,344 --> 00:24:43,793
Wait, wait,
just-just hold on a second.
615
00:24:43,896 --> 00:24:45,413
Joe told me there's
someone else.
616
00:24:45,517 --> 00:24:47,206
At the jewelry store,
yeah, we know.
617
00:24:47,310 --> 00:24:48,517
Another body.
618
00:24:48,620 --> 00:24:50,310
Like a bodybody?
619
00:24:50,413 --> 00:24:52,000
Mm-hmm, and Joe is gonna
620
00:24:52,103 --> 00:24:54,000
take me to him right now
as long as we keep
621
00:24:54,103 --> 00:24:55,758
the cops away for just
a little bit longer,
622
00:24:55,862 --> 00:24:57,103
so his head stays clear.
623
00:24:57,206 --> 00:24:58,655
Okay, you think
that's the best plan?
624
00:24:58,758 --> 00:25:00,551
I think it's the only plan.
625
00:25:00,655 --> 00:25:02,413
Okay.
626
00:25:02,517 --> 00:25:04,517
Have him show you the body.
627
00:25:04,620 --> 00:25:06,586
And we'll stay
a safe distance behind.
628
00:25:06,689 --> 00:25:08,551
Lucy?
629
00:25:08,655 --> 00:25:11,275
You got this.
630
00:25:16,689 --> 00:25:18,068
So, uh,
631
00:25:18,172 --> 00:25:20,344
you and Markus,
y'all we're friends?
632
00:25:20,448 --> 00:25:21,931
No.
633
00:25:22,034 --> 00:25:25,379
But you went to the jewelry
store together for the cause?
634
00:25:25,482 --> 00:25:27,448
Yes.
635
00:25:27,551 --> 00:25:29,896
Remember who else was there?
636
00:25:31,827 --> 00:25:33,482
I made a... I made a promise.
637
00:25:33,586 --> 00:25:35,206
A promise to who-- to Markus?
638
00:25:35,310 --> 00:25:37,379
Do you want to see Markus
or talk about the store?
639
00:25:37,482 --> 00:25:39,586
I can't do both at once, okay?
640
00:25:39,689 --> 00:25:41,586
Okay, but maybe
take it down a notch.
641
00:25:42,827 --> 00:25:45,137
Sorry, Marissa.
642
00:25:45,965 --> 00:25:47,655
I'm sorry
for everything.
643
00:25:47,758 --> 00:25:49,344
Okay? You don't-you don't
deserve this.
644
00:25:49,448 --> 00:25:52,655
Joe, I'm not Marissa.
645
00:25:53,827 --> 00:25:56,000
I'm Lucy and we're looking
for Markus.
646
00:25:56,103 --> 00:25:57,413
Remember?
647
00:25:57,517 --> 00:25:59,241
Yeah. I-I know.
648
00:26:05,862 --> 00:26:07,482
We came down that path.
649
00:26:07,586 --> 00:26:09,413
You and Markus?
650
00:26:09,517 --> 00:26:12,137
Joe. Joe!
651
00:26:12,241 --> 00:26:13,655
One stop, he said.
652
00:26:13,758 --> 00:26:15,827
One stop and we go to the cops.
653
00:26:15,931 --> 00:26:17,275
You were gonna
go to the cops
654
00:26:17,379 --> 00:26:18,586
'cause of what happened
at the jewelry store?
655
00:26:18,689 --> 00:26:20,034
"I promise," he said.
656
00:26:20,137 --> 00:26:21,655
Then why do you
have your gun out?
657
00:26:21,758 --> 00:26:23,275
Joe, was he gonna hurt you?
658
00:26:23,379 --> 00:26:26,068
I don't believe you, Markus.
You're lying to me.
659
00:26:28,034 --> 00:26:30,758
No one was supposed
to get hurt.
660
00:26:32,379 --> 00:26:35,137
Nobody was supposed to get hurt!Joe. Hey...
661
00:26:39,413 --> 00:26:40,931
Joe!
662
00:26:42,103 --> 00:26:44,206
Wait, Joe!
663
00:26:50,034 --> 00:26:52,586
One minute on,
one minute off.
664
00:26:55,000 --> 00:26:57,034
You're mad, I can tell.
665
00:26:57,137 --> 00:26:58,586
No, I'm not mad.
666
00:26:58,689 --> 00:27:00,482
I'm just frustrated.
667
00:27:00,586 --> 00:27:02,172
Because
of the anniversary thing?
668
00:27:02,275 --> 00:27:04,448
'Cause we can celebrate
another night.
669
00:27:04,551 --> 00:27:06,241
I don't care
about the anniversary thing.
670
00:27:06,344 --> 00:27:09,586
You took a murderer into
a secluded area by yourself
671
00:27:09,689 --> 00:27:11,241
and he punched you
before running away.
672
00:27:11,344 --> 00:27:13,931
Technically, it was an elbow
and he didn't mean to do it.
673
00:27:14,034 --> 00:27:15,758
Why are you defending him?
674
00:27:15,862 --> 00:27:17,310
I think Joe is a victim here.
675
00:27:17,413 --> 00:27:18,827
[scoffs]Yes.
676
00:27:18,931 --> 00:27:20,275
He may have killed someone,
I think in self-defense.
677
00:27:20,379 --> 00:27:22,103
He's not capable
of planning a robbery
678
00:27:22,206 --> 00:27:24,344
and taking someone
to a beach to shoot them.
679
00:27:24,448 --> 00:27:25,965
He doesn't even know
what he had for lunch.
680
00:27:26,068 --> 00:27:27,310
I know you feel for the guy.
681
00:27:27,413 --> 00:27:30,206
I get it. But you heard
what Kai found out.
682
00:27:30,310 --> 00:27:33,034
Joe is no wallflower.
He's violent on a good day.
683
00:27:33,137 --> 00:27:35,517
He's impressionable,
easily confused.
684
00:27:35,620 --> 00:27:38,000
Someone took advantage of him
and now he's on the run.
685
00:27:38,103 --> 00:27:40,827
And I'm afraid that...Of what?
686
00:27:42,068 --> 00:27:44,137
He may do something
that he can't come back from.
687
00:27:44,241 --> 00:27:46,758
Well, I think
that ship has sailed, Lucy.
688
00:27:50,620 --> 00:27:52,275
Hope I'm not interrupting.
689
00:27:53,517 --> 00:27:55,000
I just spoke to
Joe's ex, Marissa.
690
00:27:55,103 --> 00:27:56,275
She's living in Arizona
691
00:27:56,379 --> 00:27:57,827
and hasn't spoken to him
in two years.
692
00:27:57,931 --> 00:27:59,931
Did he mention any
other family or friends?
693
00:28:00,034 --> 00:28:02,206
We only know about the people
from the support group.
694
00:28:02,310 --> 00:28:03,724
Ethan Denton.
695
00:28:03,827 --> 00:28:05,551
Maybe go back to him.
He may know where Joe's gone.
696
00:28:05,655 --> 00:28:07,413
If you're up for it.
697
00:28:10,551 --> 00:28:11,896
And take Whistler with you.
698
00:28:12,000 --> 00:28:13,344
And the ice pack.
699
00:28:13,448 --> 00:28:15,448
And the ice pack.
700
00:28:21,517 --> 00:28:23,482
Ah, how'd your set go
last night?
701
00:28:23,586 --> 00:28:27,241
Eh. I didn't get a lot
of love from the crowd.
702
00:28:27,344 --> 00:28:28,724
Ah, so that's
what you're looking for.
703
00:28:28,827 --> 00:28:30,344
Love from the crowd.
704
00:28:30,448 --> 00:28:32,448
[scoffs] I wouldn't say
I'm looking for it.
705
00:28:32,551 --> 00:28:34,275
It's just something to do.
706
00:28:35,482 --> 00:28:37,862
Why does it feel like
I'm being hobby-shamed today?
707
00:28:37,965 --> 00:28:39,172
No shaming.
708
00:28:39,275 --> 00:28:40,965
Just trying
to get a little insight
709
00:28:41,068 --> 00:28:42,793
into that big lovely
brain of yours.
710
00:28:42,896 --> 00:28:44,482
After all, I can't cut it open.
711
00:28:44,586 --> 00:28:47,793
I just figure the more
I put myself out there,
712
00:28:47,896 --> 00:28:49,965
in the world, the more likely
713
00:28:50,068 --> 00:28:52,758
I am to connect
to something I want.
714
00:28:52,862 --> 00:28:55,068
That's nice and vague.
715
00:28:56,275 --> 00:28:58,379
You ever think you're going
about it the wrong way?
716
00:28:58,482 --> 00:29:00,551
What?
717
00:29:00,655 --> 00:29:01,827
Connections.
718
00:29:01,931 --> 00:29:03,655
Too much work here.
719
00:29:03,758 --> 00:29:06,000
And not enough work there.
720
00:29:07,137 --> 00:29:08,931
Let's connect to the dead guy
721
00:29:09,034 --> 00:29:10,862
from the beach, shall we?
722
00:29:10,965 --> 00:29:13,241
Markus Stoller.
723
00:29:13,344 --> 00:29:15,275
Ex-felon with an
impressive rap sheet.
724
00:29:15,379 --> 00:29:16,724
Forensics
725
00:29:16,827 --> 00:29:18,793
confirmed his fingerprints
at the jewelry store.
726
00:29:18,896 --> 00:29:20,655
Shot once in the chest.
727
00:29:20,758 --> 00:29:22,413
Muzzle imprint
around the wound.
728
00:29:22,517 --> 00:29:23,793
And GSR on his hands suggest
729
00:29:23,896 --> 00:29:25,275
there was a struggle
for the gun.
730
00:29:25,379 --> 00:29:27,931
So Joe fought with Markus
before he killed him.
731
00:29:28,034 --> 00:29:30,068
Perhaps. Impossible to tell
732
00:29:30,172 --> 00:29:32,000
who was holding the gun
when it went off.
733
00:29:32,103 --> 00:29:33,758
Or which one of them
killed the store clerk.
734
00:29:33,862 --> 00:29:35,896
Well, actually,
it was neither.
735
00:29:36,000 --> 00:29:37,724
According to ballistics,
the clerk and Stoller
736
00:29:37,827 --> 00:29:39,620
weren't killed
with the same gun.
737
00:29:39,724 --> 00:29:41,482
So there's another gun.
738
00:29:41,586 --> 00:29:44,344
And likely another killer.
739
00:29:50,310 --> 00:29:51,862
What's that?
740
00:29:51,965 --> 00:29:53,241
Oh, nothing, nothing.
741
00:29:53,344 --> 00:29:55,551
It's, um, it's from New Dawn.
742
00:29:55,655 --> 00:29:56,724
The support group.
743
00:29:56,827 --> 00:29:57,724
Yeah.
744
00:29:57,827 --> 00:29:58,793
You should go to that.
745
00:29:58,896 --> 00:30:00,413
[chuckles]
No.
746
00:30:00,517 --> 00:30:03,379
No, that wasn't...Hey. You said you got info?
747
00:30:03,482 --> 00:30:05,586
Oh, I got info.
Ernie hit a dead end
748
00:30:05,689 --> 00:30:07,862
trying to find
Joe's connection to Lang's
749
00:30:07,965 --> 00:30:09,379
black market diamonds.This I know.
750
00:30:09,482 --> 00:30:11,206
But I found a connection
between Markus Stoller
751
00:30:11,310 --> 00:30:12,724
and Dennis Lang, or rather
752
00:30:12,827 --> 00:30:14,482
Lang's girlfriend Nicole.
753
00:30:14,586 --> 00:30:16,103
Blond, petite, weepy?
754
00:30:16,206 --> 00:30:18,137
That's the one.
So, Stoller
755
00:30:18,241 --> 00:30:20,344
and Nicole have worked
at the same telemarketing center
756
00:30:20,448 --> 00:30:22,793
in Waikiki
for the last six months.
757
00:30:22,896 --> 00:30:24,482
Well I doubt
that's just dumb luck.
758
00:30:25,551 --> 00:30:27,655
Maybe she told Stoller about
her boyfriend's side hustle?
759
00:30:27,758 --> 00:30:29,862
And that's how he knew when
and where to make a big score.
760
00:30:29,965 --> 00:30:31,551
Okay, you two track down Nicole.
761
00:30:31,655 --> 00:30:32,793
See how Joe fits in.
762
00:30:32,896 --> 00:30:34,137
All right.
763
00:30:34,241 --> 00:30:36,379
JESSE:
Ah, poor Jake.
764
00:30:36,482 --> 00:30:38,586
He's giving me
the cold shoulder over
765
00:30:38,689 --> 00:30:40,413
our camping trip.
766
00:30:40,517 --> 00:30:42,206
Hey, you know, I...
767
00:30:42,310 --> 00:30:45,206
I wasn't looking at that
New Dawn brochure for me.
768
00:30:45,310 --> 00:30:46,827
Okay.
769
00:30:46,931 --> 00:30:48,724
Why not?
770
00:30:48,827 --> 00:30:50,517
I-I don't think it's my thing.
771
00:30:50,620 --> 00:30:53,413
Look, everyone needs
someone to talk to.
772
00:30:53,517 --> 00:30:54,931
Yeah.
773
00:30:55,034 --> 00:30:57,620
[doorbell chimes]
774
00:30:57,724 --> 00:30:59,586
Not again.
775
00:30:59,689 --> 00:31:01,413
This is gonna be interesting.
776
00:31:01,517 --> 00:31:03,482
I told you everything.
777
00:31:03,586 --> 00:31:05,620
Not here for you.
778
00:31:06,896 --> 00:31:08,137
What do you mean?
779
00:31:08,241 --> 00:31:11,034
We know about your friend
at the call center.
780
00:31:13,241 --> 00:31:15,275
You've got to be kidding me.
781
00:31:15,379 --> 00:31:18,068
You... you don't understand.
I...
782
00:31:18,172 --> 00:31:20,551
I had no idea.
783
00:31:20,655 --> 00:31:23,379
He said he was going to kill me
if I said anything.
784
00:31:23,482 --> 00:31:25,137
Markus?
785
00:31:28,413 --> 00:31:30,103
Then who?
786
00:31:38,448 --> 00:31:39,689
I'll go talk
to the marina manager,
787
00:31:39,793 --> 00:31:41,137
find out which boat is Denton's.
788
00:31:41,241 --> 00:31:43,034
All right,
I'll take a look around.Okay.
789
00:31:53,103 --> 00:31:54,344
Ethan Denton?
790
00:31:55,689 --> 00:31:57,241
I'm Agent Tara with NCIS.
791
00:31:57,344 --> 00:32:00,103
Yeah, I spoke
to your colleague earlier.I know.
792
00:32:00,206 --> 00:32:03,034
Just, uh, have a few
more questions about Joe Pitt.
793
00:32:03,137 --> 00:32:05,310
I got a charter
leaving at sunset,
794
00:32:05,413 --> 00:32:08,137
but I can answer
some questions if...
795
00:32:08,241 --> 00:32:09,655
You mind helping me out?
796
00:32:09,758 --> 00:32:11,448
Yeah, sure.
797
00:32:13,551 --> 00:32:16,206
Still haven't found him, huh?No.
798
00:32:16,310 --> 00:32:19,551
And I'm afraid the situation's
become more urgent.
799
00:32:19,655 --> 00:32:22,827
Sounds like Joe's got himself
into some trouble.
800
00:32:22,931 --> 00:32:24,793
Well, we have reason to believe
that he may have fallen in
801
00:32:24,896 --> 00:32:26,310
with a bad crowd.
802
00:32:26,413 --> 00:32:29,068
People who manipulated him
into committing a crime.
803
00:32:32,448 --> 00:32:35,068
You mind, um, passing that down?
804
00:32:35,172 --> 00:32:37,275
Yeah. Sure.
805
00:32:41,068 --> 00:32:42,310
Here you go.
806
00:32:42,413 --> 00:32:43,620
Thank you.
807
00:32:52,586 --> 00:32:53,655
[sighs] So, uh,
808
00:32:53,758 --> 00:32:57,862
did Joe ever mention
a Markus Stoller?
809
00:32:57,965 --> 00:32:59,551
Hmm, doesn't sound familiar.
810
00:32:59,655 --> 00:33:03,206
Markus involved in this
robbery you're talking about?
811
00:33:04,931 --> 00:33:06,724
I never mentioned a robbery.
812
00:33:08,517 --> 00:33:11,000
[chuckles]
Didn't you?
813
00:33:12,655 --> 00:33:14,655
Looking for this, Ethan?
814
00:33:24,275 --> 00:33:27,482
Joe, it's Lucy. Remember?
815
00:33:27,586 --> 00:33:29,379
Yeah, I-I know.
816
00:33:29,482 --> 00:33:31,310
He was getting this gun
to kill you.
817
00:33:31,413 --> 00:33:33,827
Joe, you're confused.
818
00:33:33,931 --> 00:33:35,620
Shut up! You're a liar!
819
00:33:36,689 --> 00:33:37,862
Ethan was with you
820
00:33:37,965 --> 00:33:39,517
when you robbed the store,
wasn't he?
821
00:33:39,620 --> 00:33:43,172
Said I could help him
get his g-grandma's stuff back.
822
00:33:43,275 --> 00:33:45,827
Said that the store
owner had stolen it.
823
00:33:45,931 --> 00:33:47,103
No one would get hurt.
824
00:33:47,206 --> 00:33:48,379
That's insane.
825
00:33:48,482 --> 00:33:50,000
It was for the cause, right?
826
00:33:50,103 --> 00:33:52,620
Ethan shot the clerk?Yes.
827
00:33:52,724 --> 00:33:55,034
Said there couldn't
be any witnesses.
828
00:33:55,137 --> 00:33:57,206
He wanted Markus
to shoot me, too.
829
00:33:57,310 --> 00:33:58,827
ETHAN:
That's crazy.
830
00:33:58,931 --> 00:34:01,448
He's crazy.Then what are you
doing with these, Ethan?
831
00:34:01,551 --> 00:34:03,379
Stop lying!
832
00:34:03,482 --> 00:34:05,620
Hey, Joe, it's okay.
I believe you.
833
00:34:05,724 --> 00:34:07,172
I believe you, Joe. Okay?
834
00:34:07,275 --> 00:34:09,172
He tricked me.
And he made me into a murderer.
835
00:34:09,275 --> 00:34:10,896
That is not what you are.
836
00:34:11,000 --> 00:34:12,379
You are not a murderer.
837
00:34:12,482 --> 00:34:14,931
You were protecting yourself
from Markus.
838
00:34:15,034 --> 00:34:16,447
You were manipulated
into all of this.
839
00:34:16,551 --> 00:34:18,655
But if you pull that trigger
right now, that all changes.
840
00:34:18,757 --> 00:34:20,103
I-I just...
841
00:34:20,206 --> 00:34:22,068
Be the Joe I know you are.
842
00:34:22,172 --> 00:34:23,482
Okay?
843
00:34:23,585 --> 00:34:25,931
The Joe who called me
for help, remember?
844
00:34:26,034 --> 00:34:28,206
Okay.
845
00:34:28,931 --> 00:34:30,551
[grunting]
846
00:34:49,103 --> 00:34:50,310
[gunshots]
847
00:34:53,413 --> 00:34:55,482
I turn my head for one minute.
848
00:34:56,482 --> 00:34:57,620
Thanks.
849
00:34:59,241 --> 00:35:01,689
He-he said he brought
his grandmother's ring
850
00:35:01,793 --> 00:35:04,482
into the store so he
could pay for her surgery.
851
00:35:04,586 --> 00:35:07,724
Said the owner refused
to give it back.
852
00:35:07,827 --> 00:35:09,310
He needed that money.
853
00:35:09,413 --> 00:35:11,137
And he convinced you
to break in and get it back.
854
00:35:11,241 --> 00:35:13,379
He just wanted me to
help open the safe.
855
00:35:13,482 --> 00:35:15,965
Said we were getting his
ring back and that was it.
856
00:35:16,068 --> 00:35:19,172
And I believed him 'cause we're
always being taken advantage of.
857
00:35:19,275 --> 00:35:20,137
We?
858
00:35:20,241 --> 00:35:22,206
Vets like us.
859
00:35:23,689 --> 00:35:27,586
Joe, Ethan wasn't even a vet.
860
00:35:27,689 --> 00:35:30,344
He lied to you about everything.
861
00:35:32,517 --> 00:35:34,724
He was my only friend.
862
00:35:36,068 --> 00:35:39,620
What happened after Denton
shot the store clerk?
863
00:35:39,724 --> 00:35:42,275
Said we'd go to the police
to tell them everything.
864
00:35:42,379 --> 00:35:44,689
Instead, he took you
to the beach.
865
00:35:44,793 --> 00:35:47,896
I realized he was lying.
866
00:35:48,000 --> 00:35:49,862
He was gonna kill me.
867
00:35:49,965 --> 00:35:52,344
So... so I
went at him
868
00:35:52,448 --> 00:35:54,448
and we-we fought,
869
00:35:54,551 --> 00:35:57,206
and I-I shot him
before he could shoot me.
870
00:36:00,000 --> 00:36:02,413
I'm in a lot of trouble,
aren't I?
871
00:36:02,517 --> 00:36:05,137
Well, you'll have
to answer some questions,
872
00:36:05,241 --> 00:36:07,620
but we'll sort it out.
873
00:36:14,206 --> 00:36:16,206
It's gonna be okay.
874
00:36:16,310 --> 00:36:19,931
You helped us
and we're gonna help you.
875
00:36:20,034 --> 00:36:22,586
Thank you, Marissa.
876
00:36:24,827 --> 00:36:27,275
I knew you'd always
be there for me.
877
00:36:32,034 --> 00:36:35,551
Yeah. You're welcome, Joe.
878
00:36:39,137 --> 00:36:40,931
Take care of yourself, okay?
879
00:36:41,034 --> 00:36:42,896
Okay.
880
00:36:49,241 --> 00:36:50,965
Hey, you.
881
00:36:51,068 --> 00:36:53,724
Hey. Doing okay?
882
00:36:53,827 --> 00:36:57,344
Yeah. I'm just glad
you're all right.
883
00:36:58,379 --> 00:37:00,448
You were right
to believe in him, Lucy.
884
00:37:00,551 --> 00:37:02,931
You may have even
saved his life.
885
00:37:03,034 --> 00:37:05,241
I'm proud of you.
886
00:37:06,724 --> 00:37:09,482
Then why does it feel so bad?
887
00:37:20,413 --> 00:37:21,965
[knocking]
888
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
I come in peace.
889
00:37:27,103 --> 00:37:28,344
Scott.
890
00:37:28,448 --> 00:37:30,137
And soufflé.
891
00:37:30,241 --> 00:37:32,758
I-I thought after my,
uh, abysmal performance
892
00:37:32,862 --> 00:37:35,103
last night, the least I could do
is bring you some chocolate.
893
00:37:35,206 --> 00:37:37,103
You talked to Heather.
894
00:37:37,206 --> 00:37:38,965
I did.
[chuckles]
895
00:37:39,068 --> 00:37:40,931
And I swear, I'm not here
to ask you out again.
896
00:37:41,034 --> 00:37:43,931
I just wanted to apologize
897
00:37:44,034 --> 00:37:45,379
for being such a snooze.
898
00:37:45,482 --> 00:37:48,172
Um... I get nervous
899
00:37:48,275 --> 00:37:50,586
and I talk about teeth.
900
00:37:50,689 --> 00:37:53,137
A lot.
It's a known problem.
901
00:37:53,241 --> 00:37:55,379
I'm sorry, too.
902
00:37:55,482 --> 00:37:57,137
Why? You were lovely.
903
00:37:57,241 --> 00:37:59,655
No, I could have
tried harder.
904
00:38:00,551 --> 00:38:02,896
I don't really date much,
905
00:38:03,000 --> 00:38:04,586
and I just...
906
00:38:04,689 --> 00:38:07,413
I wasn't in the headspace
for success.
907
00:38:07,517 --> 00:38:09,655
Well, no hard feelings.
908
00:38:09,758 --> 00:38:11,068
And hey,
909
00:38:11,172 --> 00:38:12,517
if you ever need a periodontist,
910
00:38:12,620 --> 00:38:14,275
I will give you
the friends and family rate.
911
00:38:14,379 --> 00:38:15,655
[laughs]
912
00:38:15,758 --> 00:38:17,379
Hey.
913
00:38:18,448 --> 00:38:20,034
Since you're here.
914
00:38:21,689 --> 00:38:23,482
It is a whole soufflé.
915
00:38:23,586 --> 00:38:25,000
I can't finish it myself.
916
00:38:25,103 --> 00:38:26,862
You sure?Yeah.
917
00:38:26,965 --> 00:38:28,896
And there's no rules
against being friends, right?
918
00:38:29,000 --> 00:38:32,551
Okay. But I warn you:
I grow on people.
919
00:38:32,655 --> 00:38:34,482
Kind of like plaque?
920
00:38:34,586 --> 00:38:36,620
[laughs]Hmm?
921
00:38:43,344 --> 00:38:45,103
All of them, Ernie.
922
00:38:45,206 --> 00:38:46,586
How could you even tell?
923
00:38:46,689 --> 00:38:48,379
I hear the buzzing.
924
00:38:53,034 --> 00:38:54,413
Now what do I do?
925
00:38:54,517 --> 00:38:56,724
You sit there with your own
thoughts and feelings.
926
00:38:56,827 --> 00:38:59,965
No other distractions. Got it?
927
00:39:00,068 --> 00:39:01,862
Yes. Fine. Good night.
928
00:39:06,310 --> 00:39:07,689
[exhales]
929
00:39:12,482 --> 00:39:13,586
Nope.
930
00:39:13,689 --> 00:39:16,758
[exhales]
Geez. Just...
931
00:39:16,862 --> 00:39:18,448
[grunts]
932
00:39:19,241 --> 00:39:21,448
[sighs]
933
00:39:24,448 --> 00:39:25,689
Hey.
934
00:39:25,793 --> 00:39:28,034
Next time you'll try for
a whole minute.
935
00:39:29,448 --> 00:39:31,034
Hungry?
936
00:39:32,448 --> 00:39:34,586
I hear there's a new Thai place
in Waimanalo
937
00:39:34,689 --> 00:39:36,413
that has a singing Elvis.
938
00:39:36,517 --> 00:39:38,689
Oh, yes, please.
939
00:39:38,793 --> 00:39:41,275
Jake, come on, buddy. Let's go.
940
00:39:41,379 --> 00:39:43,137
It's too late to go camping.
941
00:39:43,241 --> 00:39:44,448
I already unpacked.
942
00:39:44,551 --> 00:39:45,689
You kidding me? It's
a beautiful night.
943
00:39:45,793 --> 00:39:47,068
We got all the
time in the world.
944
00:39:47,172 --> 00:39:50,310
But it'll take hours
just to get to Peacock Flats.
945
00:39:50,413 --> 00:39:52,793
We're not going anywhere.
946
00:39:52,896 --> 00:39:54,206
♪ I can see you them all... ♪
947
00:39:54,310 --> 00:39:55,482
Whoa!
948
00:39:55,586 --> 00:39:57,068
Yeah, I brought
the camping to us.
949
00:39:58,137 --> 00:39:59,448
Now, we could
950
00:39:59,551 --> 00:40:01,551
invite your sister.
It sleeps up to three.
951
00:40:01,655 --> 00:40:04,034
Nah. We deserve a guys' night.
952
00:40:04,137 --> 00:40:05,413
All right.
953
00:40:05,517 --> 00:40:06,620
♪ Begin ♪
954
00:40:06,724 --> 00:40:09,413
♪ I don't know much ♪
955
00:40:09,517 --> 00:40:12,379
♪ Not much at all ♪
956
00:40:12,482 --> 00:40:17,241
♪ Oh, it circles through
to break down all my walls ♪
957
00:40:17,344 --> 00:40:19,310
♪ I don't know much ♪
958
00:40:19,413 --> 00:40:21,310
♪ Not much at all... ♪
959
00:40:21,413 --> 00:40:24,275
Delaware?
960
00:40:24,379 --> 00:40:25,448
Come again?
961
00:40:25,551 --> 00:40:27,551
Where you're from.
962
00:40:27,655 --> 00:40:29,172
It's a game I like to play.
963
00:40:29,275 --> 00:40:31,620
I've never seen you
in here before, so,
964
00:40:31,724 --> 00:40:33,482
I'm thinking Delaware.
965
00:40:34,482 --> 00:40:37,000
Mm. You're close, actually.
966
00:40:37,103 --> 00:40:39,931
D.C. I'm just in town
for a meeting.
967
00:40:40,034 --> 00:40:41,689
Heard they do
a good burger here.
968
00:40:41,793 --> 00:40:43,068
Yeah, it's pretty good.
969
00:40:43,172 --> 00:40:45,448
Mmm, but their wings.
970
00:40:45,551 --> 00:40:47,448
That's their secret weapon.
971
00:40:48,413 --> 00:40:50,655
It's... it's kind of hard
to hear you.
972
00:40:50,758 --> 00:40:53,344
Do you want to sit closer?
973
00:40:53,448 --> 00:40:55,068
Sure.
974
00:40:55,896 --> 00:41:00,206
♪ Oh, it's always here
to break down all my walls ♪
975
00:41:00,310 --> 00:41:01,896
Mm.
976
00:41:02,000 --> 00:41:03,758
So, in D.C., I
go to this place
977
00:41:03,862 --> 00:41:05,241
called John's Hole in the Wall.
978
00:41:05,344 --> 00:41:07,448
Uh, supposedly,
where they planned Watergate.
979
00:41:07,551 --> 00:41:11,827
Double patty, double cheese,
smothered in Thousand Island.
980
00:41:12,758 --> 00:41:14,034
Huh, you don't seem like a
981
00:41:14,137 --> 00:41:16,206
"smothered in Thousand Island"
type of gal.
982
00:41:16,310 --> 00:41:19,620
Yeah. Well, you know, I don't
seem like a lot of things.
983
00:41:19,724 --> 00:41:21,275
[chuckles]Thank you.
984
00:41:21,379 --> 00:41:22,586
No.What?
985
00:41:22,689 --> 00:41:24,758
You didn't do that.What?
986
00:41:24,862 --> 00:41:26,000
You didn't eat my fries.
987
00:41:26,103 --> 00:41:27,517
It's too intimate.
988
00:41:27,620 --> 00:41:30,413
We sat here and
drank and flirted.
989
00:41:30,517 --> 00:41:33,724
You got me all worked up with
your Thousand Island comment.
990
00:41:33,827 --> 00:41:35,310
[laughs]
991
00:41:35,413 --> 00:41:37,206
Is what we're doing silly?
992
00:41:37,310 --> 00:41:38,965
No.
993
00:41:39,068 --> 00:41:40,896
We're reenacting
the first night we met.
994
00:41:41,000 --> 00:41:42,551
It is...
995
00:41:42,655 --> 00:41:44,724
It's the perfect
non-anniversary.
996
00:41:45,931 --> 00:41:48,586
♪ I don't know much... ♪
997
00:41:48,689 --> 00:41:51,034
Let's keep going.
998
00:41:51,137 --> 00:41:52,862
[both clear throat]
999
00:41:52,965 --> 00:41:56,241
♪ Break down all my walls... ♪
1000
00:41:56,344 --> 00:41:58,379
So...
1001
00:41:58,482 --> 00:42:00,758
what is Watergate?
1002
00:42:02,517 --> 00:42:04,724
[laughing]
1003
00:42:04,827 --> 00:42:06,620
RONNIE:Okay, that takes
care of old business.
1004
00:42:06,724 --> 00:42:08,068
Uh, and thanks
again, Gary,
1005
00:42:08,172 --> 00:42:09,275
for the malasadas.
1006
00:42:09,379 --> 00:42:13,310
Now, we have a new member
with us tonight.
1007
00:42:13,413 --> 00:42:15,000
[clears throat]
1008
00:42:15,103 --> 00:42:17,517
Hi. Um...
1009
00:42:17,620 --> 00:42:20,172
Uh, my-my name is Kai.
1010
00:42:21,068 --> 00:42:22,655
Uh, former staff sergeant
1011
00:42:22,758 --> 00:42:26,068
with the 3rd Assault
Amphibious Battalion.
1012
00:42:26,172 --> 00:42:28,241
Welcome, Kai.
1013
00:42:28,344 --> 00:42:30,000
What brings you here tonight?
1014
00:42:33,034 --> 00:42:35,275
It's time.
1015
00:42:35,379 --> 00:42:37,586
It's time I talk to people.
1016
00:42:45,172 --> 00:42:48,275
Captioning sponsored by
CBS
1017
00:42:48,379 --> 00:42:51,103
and TOYOTA.
1018
00:42:51,206 --> 00:42:54,586
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1019
00:42:54,636 --> 00:42:59,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.