All language subtitles for NCIS Hawaii s02e20 Nightwatch Two.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,586 --> 00:00:15,275 ♪ My heart goes oh, la, la, la ♪ 2 00:00:15,379 --> 00:00:17,655 ♪ La, la, la, la, la, la, la, dee, dah... ♪ 3 00:00:17,758 --> 00:00:20,448 Okay. Right?[laughing] 4 00:00:20,551 --> 00:00:23,172 Ah, come on, babe, let's just take a look. 5 00:00:23,275 --> 00:00:25,482 Oh, yeah? You win the lotto and not tell me? 6 00:00:25,586 --> 00:00:27,724 Goals, baby. All right? Got to visualize what you want. 7 00:00:27,827 --> 00:00:29,172 Isn't that what you say? 8 00:00:29,275 --> 00:00:31,310 [door chimes]I know exactly what I want. 9 00:00:31,413 --> 00:00:33,724 I'm not sure you can handle it. 10 00:00:33,827 --> 00:00:35,172 Oh, really?[laughs] 11 00:00:35,275 --> 00:00:37,482 [groaning weakly] 12 00:00:38,862 --> 00:00:40,379 [sighs, chuckles] 13 00:00:40,482 --> 00:00:42,344 Ooh, let's look at those.Ooh. 14 00:00:42,448 --> 00:00:44,000 Which one do you like? 15 00:00:44,103 --> 00:00:45,724 Mm, maybe... 16 00:00:45,827 --> 00:00:48,793 this one.[weakly]: H-Help. 17 00:00:48,896 --> 00:00:51,517 Hello? 18 00:00:51,620 --> 00:00:54,379 Maybe they're closed.No, I mean, the door was open. 19 00:00:54,482 --> 00:00:56,068 Hello? 20 00:00:56,172 --> 00:00:57,310 Help. 21 00:00:57,413 --> 00:00:59,655 Hey, I-I think we should go. 22 00:00:59,758 --> 00:01:01,448 Huh? You don't want to take a little look? 23 00:01:01,551 --> 00:01:04,688 I was ready to buy you everything, but...[Diane laughs] 24 00:01:04,793 --> 00:01:07,034 [door chimes] 25 00:01:07,758 --> 00:01:09,689 [gun cocks] 26 00:01:12,793 --> 00:01:14,827 ♪ ♪ 27 00:01:27,482 --> 00:01:29,448 Night, Rowan. Have a good weekend. 28 00:01:29,551 --> 00:01:31,068 You too. 29 00:01:43,586 --> 00:01:44,758 Oh, my... 30 00:01:44,862 --> 00:01:47,413 Leapin' lizards, Kate. You scared me. 31 00:01:48,310 --> 00:01:50,137 Soup and a kale juice. 32 00:01:50,241 --> 00:01:51,931 I didn't want you up all night 33 00:01:52,033 --> 00:01:54,172 eating potato chips and chocolate. 34 00:01:55,862 --> 00:01:58,758 So thoughtful of you. Mmm. 35 00:01:58,862 --> 00:02:00,068 Uh, the cupcake... 36 00:02:00,172 --> 00:02:02,068 Yes, please.No. 37 00:02:02,172 --> 00:02:04,724 The cupcake you left in our fridge this morning. 38 00:02:04,827 --> 00:02:06,793 Oh, right. 39 00:02:06,896 --> 00:02:09,689 Is it still in the fridge or did you happen to bring it? 40 00:02:09,793 --> 00:02:12,137 It said "Happy Anniversary" on it. 41 00:02:12,241 --> 00:02:14,103 Yes, it did. 42 00:02:14,206 --> 00:02:16,344 Happy anniversary, my love. 43 00:02:16,448 --> 00:02:18,344 Oh, thank you.Mm-hmm. 44 00:02:18,448 --> 00:02:21,344 But it's not our anniversary, 45 00:02:21,448 --> 00:02:22,862 like, at all. 46 00:02:22,965 --> 00:02:25,482 Not the anniversary of our meeting, o-or dating 47 00:02:25,586 --> 00:02:27,103 or dating again or saying "I love you." 48 00:02:27,206 --> 00:02:29,517 I know.You do? 49 00:02:29,620 --> 00:02:32,689 Yeah. I'm superstitious about real dates and anniversaries. 50 00:02:32,793 --> 00:02:35,344 That's why we open Christmas presents on the 23rd? 51 00:02:35,448 --> 00:02:37,793 [scoffs] Everybody opens Christmas presents on the 23rd. 52 00:02:37,896 --> 00:02:39,067 No, they don't. 53 00:02:39,172 --> 00:02:41,517 Anyway, I may be weird 54 00:02:41,620 --> 00:02:43,896 about dates and anniversaries, 55 00:02:44,000 --> 00:02:46,172 but... I love you 56 00:02:46,275 --> 00:02:48,206 and us, and I wanted to celebrate 57 00:02:48,310 --> 00:02:50,103 our awesomeness as a couple. 58 00:02:50,206 --> 00:02:52,067 How far we've come. 59 00:02:52,172 --> 00:02:53,551 So you picked a random day 60 00:02:53,655 --> 00:02:55,310 you were on night watch to celebrate? 61 00:02:55,413 --> 00:02:58,517 Exactly. Zero stakes. 62 00:02:59,517 --> 00:03:01,827 [phone rings]Oh. 63 00:03:03,551 --> 00:03:05,965 NCIS. Special Agent Tara. 64 00:03:06,068 --> 00:03:07,620 MAN: I think I killed someone. 65 00:03:07,724 --> 00:03:10,896 Uh, okay. What is your name, sir, and where are you? 66 00:03:11,000 --> 00:03:14,068 Did you hear me? I think I killed someone. 67 00:03:14,172 --> 00:03:15,379 Yeah, no, I hear you. 68 00:03:15,482 --> 00:03:16,517 Let's... let's start with your name. 69 00:03:16,620 --> 00:03:19,379 Joe. My name is Joe. 70 00:03:19,482 --> 00:03:21,275 Okay, Joe, what's your last name? 71 00:03:21,379 --> 00:03:22,931 [exhales] 72 00:03:23,034 --> 00:03:25,793 You should come here. He said we were going to the cops. 73 00:03:25,896 --> 00:03:28,862 Where is here, Joe? Who do you think you killed? 74 00:03:28,965 --> 00:03:30,413 Why won't you just help me? 75 00:03:30,517 --> 00:03:32,067 I want to, but I-I need to know 76 00:03:32,172 --> 00:03:33,827 where you are. I need an address. 77 00:03:33,930 --> 00:03:35,137 An address? 78 00:03:35,241 --> 00:03:37,172 Yes, so I can help you. 79 00:03:37,275 --> 00:03:38,620 Um... 80 00:03:38,724 --> 00:03:41,137 T-Twenty-four... twenty-four oh... 81 00:03:41,241 --> 00:03:44,482 2401 Ki-Kila... Kila... 82 00:03:44,586 --> 00:03:46,655 Kiluani? 2401 Kiluani? 83 00:03:46,758 --> 00:03:48,586 I don't know. Why won't you just help me? 84 00:03:48,689 --> 00:03:50,448 Joe, I'm trying. I-I...[hangs up] 85 00:03:51,482 --> 00:03:53,241 [phone clicks back in cradle] 86 00:03:55,793 --> 00:03:58,620 KAI: No, no, no, no. Holloway is the striker. 87 00:03:58,724 --> 00:04:00,206 He's got those sweet science jabs 88 00:04:00,310 --> 00:04:01,724 and uppercuts, you know?[phone whooshes] 89 00:04:01,827 --> 00:04:03,965 Best striker I've seen since Anderson Silva. 90 00:04:04,068 --> 00:04:06,379 Yeah, he's gonna win. 91 00:04:06,482 --> 00:04:08,275 Not necessarily. I mean, Makhachev, he's a... 92 00:04:08,379 --> 00:04:10,448 he's a grappler. Crazy good, too. 93 00:04:10,551 --> 00:04:12,620 Grappler, yeah.Yeah, yeah. 94 00:04:12,724 --> 00:04:14,000 If he gets Holloway to the ground, 95 00:04:14,103 --> 00:04:15,931 it's gonna be a challenge, but-but, look, 96 00:04:16,034 --> 00:04:18,964 I'm-I'm all in on Holloway, so... [chuckles][phone dings] 97 00:04:19,067 --> 00:04:21,000 Everything okay? 98 00:04:21,103 --> 00:04:23,758 I'm sorry. It's Jake. 99 00:04:23,862 --> 00:04:25,758 Uh, we got a camping trip tomorrow. 100 00:04:25,862 --> 00:04:27,862 He's asking me a million questions about beef jerky.[phone dings] 101 00:04:27,965 --> 00:04:30,931 How many beef jerky questions could there be? 102 00:04:31,034 --> 00:04:32,620 He's-he's just excited. 103 00:04:32,724 --> 00:04:36,275 But not as excited as I am about this fight.Yeah. [laughs] 104 00:04:36,379 --> 00:04:39,137 Between the grappler and the striker. 105 00:04:39,241 --> 00:04:40,896 Yeah. 106 00:04:41,000 --> 00:04:42,724 Yeah, I appreciate you coming out with me, man. 107 00:04:42,827 --> 00:04:45,965 You kidding me? It's our first guys' night out, you know. 108 00:04:46,068 --> 00:04:47,931 I've been excited about this for weeks. 109 00:04:48,034 --> 00:04:49,655 [phone dings] 110 00:04:49,758 --> 00:04:51,689 Guess there's no such thing as a night off 111 00:04:51,793 --> 00:04:53,655 from parenting, huh?Nope. 112 00:04:53,758 --> 00:04:57,068 Man, your single life must be a blast. 113 00:04:57,172 --> 00:04:59,068 No carpools to organize, 114 00:04:59,172 --> 00:05:00,620 Little League practice, 115 00:05:00,724 --> 00:05:03,448 three different meals for three different palates. 116 00:05:03,551 --> 00:05:05,034 You can just do what you want. 117 00:05:05,137 --> 00:05:07,586 Yeah, I guess I have a lot of free time. 118 00:05:07,689 --> 00:05:09,551 Drinking with the buddies, 119 00:05:09,655 --> 00:05:12,103 going to concerts, last-minute trips to Vegas. 120 00:05:12,206 --> 00:05:13,586 Those were the days. 121 00:05:13,689 --> 00:05:14,965 [laughs] 122 00:05:15,068 --> 00:05:17,655 No, I... I don't do any of that stuff, man 123 00:05:17,758 --> 00:05:19,758 I mostly just hang out at home. 124 00:05:19,862 --> 00:05:21,896 [phone dings] 125 00:05:22,000 --> 00:05:24,206 That's Lucy. 126 00:05:24,310 --> 00:05:26,068 She's got an address 127 00:05:26,172 --> 00:05:27,724 we got to check out for a possible shooting. 128 00:05:27,827 --> 00:05:30,310 So much for guys' night out. 129 00:05:30,413 --> 00:05:33,965 JESSE: Sucks, but the address isn't too far. Maybe 130 00:05:34,068 --> 00:05:35,655 we make it to the match by intermission. 131 00:05:35,758 --> 00:05:37,000 [laughs] 132 00:05:37,103 --> 00:05:38,379 Or whatever they call it. 133 00:05:38,482 --> 00:05:40,103 [indistinct conversations] 134 00:05:40,206 --> 00:05:43,896 So, I'm looking at the second molar, the first molar, 135 00:05:44,000 --> 00:05:45,724 and everything looks fine, right? 136 00:05:45,827 --> 00:05:47,206 Right.But the patient 137 00:05:47,310 --> 00:05:49,620 is insistent. The pain-- it's in her upper left quadrant. 138 00:05:49,724 --> 00:05:51,344 Okay, so...Mm. 139 00:05:51,448 --> 00:05:52,793 I think I'm following.Okay. 140 00:05:52,896 --> 00:05:55,827 So, I get to the first bicuspid, the 13, 141 00:05:55,931 --> 00:05:58,517 you know?No, actually, I-I don't. 142 00:05:58,620 --> 00:05:59,551 Turns out it was the number 143 00:05:59,655 --> 00:06:01,655 four-- the second bicuspid-- 144 00:06:01,758 --> 00:06:03,758 all the way on the right side. 145 00:06:03,862 --> 00:06:05,896 But I get there, and-and sure enough, 146 00:06:06,000 --> 00:06:08,137 white spots. 147 00:06:08,965 --> 00:06:12,275 Uh, decay. Classic sign of pre-cavity. 148 00:06:12,379 --> 00:06:14,206 [chuckles] Wow. 149 00:06:14,310 --> 00:06:15,793 I mean, that is... 150 00:06:17,241 --> 00:06:18,758 ...a story.[chuckles] 151 00:06:18,862 --> 00:06:20,931 Who knew being a dentist could be so exciting? 152 00:06:21,034 --> 00:06:24,413 Oh, being a dentist isn't exciting. 153 00:06:24,517 --> 00:06:25,620 Well...Luckily, 154 00:06:25,724 --> 00:06:27,310 I'm a periodontist. [chuckles] 155 00:06:28,310 --> 00:06:31,137 Yeah, it's all about thinking quick on your feet. 156 00:06:31,241 --> 00:06:32,620 I'm-I'm sure you're 157 00:06:32,724 --> 00:06:36,000 used to that with your job. Army crime, right? 158 00:06:37,034 --> 00:06:39,206 It's navy, actually. 159 00:06:39,310 --> 00:06:40,517 Ah. 160 00:06:40,620 --> 00:06:42,379 We should order.We should order. 161 00:06:44,103 --> 00:06:45,931 [phone vibrates] 162 00:06:46,034 --> 00:06:47,206 Excuse me. 163 00:06:47,310 --> 00:06:48,620 Oh, yeah, yeah, yeah. Totally get it. 164 00:06:48,724 --> 00:06:49,896 I'm-I'm a crime fighter, too, you know. 165 00:06:50,000 --> 00:06:52,344 Crime of plaque buildup.[line ringing] 166 00:06:52,448 --> 00:06:54,482 Lucy. 167 00:06:54,586 --> 00:06:55,551 Hey, there's a case? 168 00:06:55,655 --> 00:06:56,931 LUCY: Hey, boss. No, 169 00:06:57,034 --> 00:06:59,206 not exactly, but I sent Kai and Jesse out 170 00:06:59,310 --> 00:07:02,137 to check out an address. It was just an empty lot. 171 00:07:02,241 --> 00:07:03,413 Oh, wow. 172 00:07:03,517 --> 00:07:04,827 Okay, so... 173 00:07:04,931 --> 00:07:06,448 you need me to come in right away. 174 00:07:06,551 --> 00:07:08,517 No. It's probably just a false alarm. 175 00:07:08,620 --> 00:07:10,310 I'll let you know if anything pops up. 176 00:07:10,413 --> 00:07:12,068 Enjoy your dinner with the dentist. 177 00:07:12,172 --> 00:07:13,068 Yeah, actually, 178 00:07:13,172 --> 00:07:14,689 he's a... 179 00:07:15,862 --> 00:07:18,103 It was a false alarm.Oh, totally understand. 180 00:07:18,206 --> 00:07:20,344 Oh, oh, yeah, I took the liberty of pre-ordering 181 00:07:20,448 --> 00:07:21,689 the soufflé.Oh. 182 00:07:21,793 --> 00:07:24,620 It takes an hour to prepare, so... 183 00:07:25,586 --> 00:07:27,482 Yeah. Sounds good. 184 00:07:29,206 --> 00:07:31,862 Seems like it was a prank call. 185 00:07:31,965 --> 00:07:34,034 Maybe. 186 00:07:34,137 --> 00:07:36,758 But the sound of his voice-- that was... 187 00:07:36,862 --> 00:07:38,275 that was real panic. 188 00:07:38,379 --> 00:07:40,517 Well, there are plenty of explanations for panic. 189 00:07:40,620 --> 00:07:43,000 Not all of them lead to a dead body. 190 00:07:43,103 --> 00:07:45,103 [phone rings] 191 00:07:47,689 --> 00:07:50,241 NCIS. Special Agent Tara. 192 00:07:50,344 --> 00:07:52,034 I think I killed someone. 193 00:07:52,137 --> 00:07:53,413 Joe. 194 00:07:53,517 --> 00:07:55,965 It's Agent Tara. We spoke before. 195 00:07:56,068 --> 00:07:57,344 We did? 196 00:07:57,448 --> 00:07:59,655 Yes, but you're gonna have to give me more info 197 00:07:59,758 --> 00:08:01,068 if you want my help. 198 00:08:01,172 --> 00:08:02,620 The address you gave me was an empty lot. 199 00:08:02,724 --> 00:08:03,724 No, no, that's-that's-that's not right. 200 00:08:03,827 --> 00:08:05,103 That's not right. 201 00:08:05,206 --> 00:08:07,482 Okay, well, then let's start from the beginning. 202 00:08:07,586 --> 00:08:09,965 Your last name and where you are. 203 00:08:10,068 --> 00:08:11,482 Um... [sighs] 204 00:08:11,586 --> 00:08:14,965 I don't know. I-I can't remember. I can't remember. 205 00:08:15,068 --> 00:08:17,620 Okay, what do you remember? 206 00:08:18,448 --> 00:08:19,965 A jewelry store. 207 00:08:20,068 --> 00:08:22,827 What jewelry store, Joe? Is that where you are now? 208 00:08:22,931 --> 00:08:23,724 Um... 209 00:08:23,827 --> 00:08:25,965 Yes, a jewelry store. 210 00:08:26,068 --> 00:08:27,827 Report of shots fired. Keoniana Street. 211 00:08:27,931 --> 00:08:29,413 Is there a jewelry store nearby? 212 00:08:29,517 --> 00:08:30,896 Um... 213 00:08:31,000 --> 00:08:33,655 Royal Hawaiian Heritage Jewelry. 214 00:08:33,758 --> 00:08:35,482 1024 Keoniana Street.JOE: Are you still there? 215 00:08:35,586 --> 00:08:36,482 Yeah, I'm here, Joe. 216 00:08:36,586 --> 00:08:38,102 Hawaiian Heritage Jewelry. 217 00:08:38,206 --> 00:08:39,344 Is that the store? 218 00:08:39,448 --> 00:08:42,688 Yes. Yes, there's-there's blood everywhere. 219 00:08:42,793 --> 00:08:44,689 The-the cops need to know what happened. 220 00:08:44,793 --> 00:08:46,586 And I'm gonna send them, but to be clear, 221 00:08:46,689 --> 00:08:48,482 that is your location? 222 00:08:48,586 --> 00:08:50,034 Joe. 223 00:08:51,034 --> 00:08:52,655 Damn it. 224 00:08:52,758 --> 00:08:56,103 I'll send Kai and Jesse back out, which they'll hate. 225 00:08:56,206 --> 00:08:58,689 We need Ernie to track the call. Find Joe's location. 226 00:08:58,793 --> 00:09:01,620 I'll text him. Just hope he's not busy. 227 00:09:01,724 --> 00:09:04,275 ♪ For nobody else ♪ 228 00:09:04,379 --> 00:09:05,965 ♪ Gave me a thrill ♪ 229 00:09:06,068 --> 00:09:07,862 ♪ With all your faults ♪ 230 00:09:07,965 --> 00:09:09,206 ♪ I love you still ♪ 231 00:09:09,310 --> 00:09:12,655 ♪ It had to be you, wonderful ♪ 232 00:09:12,758 --> 00:09:15,275 ♪ You, it had to be ♪ 233 00:09:15,379 --> 00:09:19,034 ♪ You ♪ 234 00:09:19,137 --> 00:09:20,310 ♪ Yeah. ♪ 235 00:09:20,413 --> 00:09:22,620 [whoops] 236 00:09:22,724 --> 00:09:24,793 Thank you, Beth. 237 00:09:25,793 --> 00:09:29,137 That was the 1924 number-one hit 238 00:09:29,241 --> 00:09:31,482 for five straight weeks. 239 00:09:31,586 --> 00:09:34,827 And now a little Cole Porter. 240 00:09:39,379 --> 00:09:41,896 I'm sorry, I have to... 241 00:09:42,000 --> 00:09:44,241 [phone whooshes]Thank you, Oahu. 242 00:09:44,344 --> 00:09:45,965 There will be no encore. 243 00:09:49,137 --> 00:09:50,758 [sighs] Sorry we didn't get to the fight. 244 00:09:50,862 --> 00:09:52,931 I know it was important to you. 245 00:09:53,034 --> 00:09:55,827 Well, at least it's not an empty lot. 246 00:10:04,586 --> 00:10:07,103 Federal agents. 247 00:10:07,206 --> 00:10:09,310 Hello? 248 00:10:09,413 --> 00:10:11,379 Hey, Joe? 249 00:10:11,482 --> 00:10:14,000 Joe, you here? 250 00:10:16,482 --> 00:10:18,793 Seems pretty quiet to me. 251 00:10:21,655 --> 00:10:23,896 I got a problem. 252 00:10:29,586 --> 00:10:31,068 Can I ask you something? 253 00:10:31,172 --> 00:10:33,172 Yes. Please. 254 00:10:34,413 --> 00:10:35,620 Are you a grinder? 255 00:10:35,724 --> 00:10:37,379 [coughing] 256 00:10:37,482 --> 00:10:38,862 Excuse me? 257 00:10:38,965 --> 00:10:40,551 Well, you like a teeth grinder. 258 00:10:40,655 --> 00:10:43,206 I can give you some tips for that, maybe 259 00:10:43,310 --> 00:10:44,793 recommend a night guard. 260 00:10:44,896 --> 00:10:46,413 [phone vibrates]Excuse me. 261 00:10:46,517 --> 00:10:48,034 Oh. 262 00:10:48,137 --> 00:10:49,517 Jesse, hi. 263 00:10:49,620 --> 00:10:51,103 Sorry to bother you, boss. 264 00:10:51,206 --> 00:10:52,551 We got a body. 265 00:10:52,655 --> 00:10:54,620 Looks like a robbery. 266 00:10:56,724 --> 00:10:59,000 Then why is the safe still full? 267 00:11:06,896 --> 00:11:08,689 [indistinct radio chatter] 268 00:11:08,793 --> 00:11:10,551 Victim is 38-year-old Nelson Carr, 269 00:11:10,655 --> 00:11:12,310 store clerk from Waimanalo. 270 00:11:12,413 --> 00:11:14,379 Keys were still in the door. 271 00:11:15,310 --> 00:11:17,068 It's likely he was closing up 272 00:11:17,172 --> 00:11:18,586 for the night when he got jumped, 273 00:11:18,689 --> 00:11:21,586 dragged to the back and shot twice in the head. 274 00:11:21,689 --> 00:11:23,896 Okay, do we think Lucy's caller, Joe, is responsible? 275 00:11:24,000 --> 00:11:26,517 He said he killed someone, gave us the address. 276 00:11:26,620 --> 00:11:28,241 No sign of him when we showed up. 277 00:11:28,344 --> 00:11:30,413 Forensics is still working their magic. 278 00:11:30,517 --> 00:11:32,689 The safe was 279 00:11:32,793 --> 00:11:34,689 broken into with an industrial drill. 280 00:11:34,793 --> 00:11:36,551 Someone knew what they were doing. 281 00:11:36,655 --> 00:11:38,551 And yet the safe was full. 282 00:11:38,655 --> 00:11:40,482 Yeah, over 80K in cash. 283 00:11:40,586 --> 00:11:41,827 Not to mention Rolexes, 284 00:11:41,931 --> 00:11:44,310 Piagets, and a limited edition 285 00:11:44,413 --> 00:11:45,965 pink gold Patek Philippe. 286 00:11:48,551 --> 00:11:49,586 I'm a watch guy. 287 00:11:50,241 --> 00:11:52,586 So the killers broke into the safe, 288 00:11:52,689 --> 00:11:54,172 murdered the sales clerk 289 00:11:54,275 --> 00:11:56,000 and left without all the goods? 290 00:11:56,103 --> 00:11:57,482 MAN: What is going on?[woman screams] 291 00:11:57,586 --> 00:11:59,413 MAN: I need to get in there.WOMAN: Oh my God, Oh my God. 292 00:12:00,586 --> 00:12:01,896 I'm sorry, who are you? 293 00:12:02,000 --> 00:12:03,413 I'm-I'm Dennis Lang. This is my store. 294 00:12:03,517 --> 00:12:06,000 Oh, my God.This is my girlfriend Nicole. 295 00:12:06,103 --> 00:12:08,758 Who's going to calm down now. Okay, sweetie? 296 00:12:08,862 --> 00:12:11,413 The hell happened in here? 297 00:12:11,517 --> 00:12:13,862 We're not sure, Mr. Lang, but it looks like Nelson Carr 298 00:12:13,965 --> 00:12:15,931 was the victim of a robbery gone wrong. 299 00:12:16,034 --> 00:12:17,344 This is unbelievable. 300 00:12:17,448 --> 00:12:19,000 [sobbing] 301 00:12:20,000 --> 00:12:21,517 KAI: We'll need an inventory 302 00:12:21,620 --> 00:12:22,793 to see if anything is missing. 303 00:12:22,896 --> 00:12:24,310 Nothing is missing. 304 00:12:24,965 --> 00:12:26,965 You didn't take very long to look. 305 00:12:27,068 --> 00:12:28,793 I-It's all here. They didn't take anything. 306 00:12:28,896 --> 00:12:31,000 Okay, we need an inventory anyway. 307 00:12:31,103 --> 00:12:32,482 And we'll need to see your security footage. 308 00:12:33,482 --> 00:12:34,448 Uh... 309 00:12:34,551 --> 00:12:36,206 Is that a problem, Mr. Lang? 310 00:12:36,310 --> 00:12:39,000 My cameras-- they're not working. 311 00:12:39,103 --> 00:12:41,620 They've been busted for a month.Doesn't seem 312 00:12:41,724 --> 00:12:43,965 very smart for a place with high-end merchandise. 313 00:12:44,068 --> 00:12:46,896 No it doesn't, Dennis.Thank you, Nicole. 314 00:12:48,931 --> 00:12:49,896 It's humiliating. 315 00:12:50,000 --> 00:12:51,068 Look, why don't you guys 316 00:12:51,172 --> 00:12:52,517 go have a seat for now. 317 00:12:52,620 --> 00:12:54,758 HPD can collect statements. 318 00:12:56,344 --> 00:12:58,413 Let's take the camera system anyway. 319 00:12:58,517 --> 00:13:01,241 And check and see if there's other CCTV footage of the area. 320 00:13:01,344 --> 00:13:03,068 And if Ernie gets an ID on Joe, 321 00:13:03,172 --> 00:13:05,137 head to his last known residence. 322 00:13:05,241 --> 00:13:06,517 Okay. 323 00:13:06,620 --> 00:13:08,793 Oh, and, Jesse?Yeah. 324 00:13:08,896 --> 00:13:11,586 Please ask Heather not to send me on a blind date again. 325 00:13:11,689 --> 00:13:13,172 That bad? 326 00:13:14,586 --> 00:13:16,793 [lock beeps, door opens] 327 00:13:18,241 --> 00:13:19,413 Oh. 328 00:13:19,517 --> 00:13:21,103 Better call the fire department, Luce. 329 00:13:21,206 --> 00:13:23,448 There's a smoke show in here. 330 00:13:24,448 --> 00:13:25,448 [chuckles] 331 00:13:25,551 --> 00:13:27,344 So now you're a comedy team? 332 00:13:27,448 --> 00:13:29,310 Just appreciating your fancy duds. 333 00:13:29,413 --> 00:13:32,517 I came straight from my set at the Royal Hawaiian. 334 00:13:32,620 --> 00:13:33,724 You play piano? 335 00:13:33,827 --> 00:13:35,275 And sings, too. 336 00:13:35,379 --> 00:13:37,551 Geez.I like to stay busy. 337 00:13:37,655 --> 00:13:39,517 Very busy. Speaking of which... 338 00:13:40,724 --> 00:13:42,000 I traced the calls to a cell 339 00:13:42,103 --> 00:13:44,137 belonging to Corporal Joseph Pitt. 340 00:13:44,241 --> 00:13:46,206 A former Marine who worked in SSE-- 341 00:13:46,310 --> 00:13:47,862 Sensitive Site Exploitation. 342 00:13:47,965 --> 00:13:49,586 He was trained to extract intel, 343 00:13:49,689 --> 00:13:52,068 hard drives, valuables in a hurry after raids. 344 00:13:52,172 --> 00:13:53,758 Basically he can break into anything. 345 00:13:53,862 --> 00:13:55,586 Including a safe.Exactly. 346 00:13:55,689 --> 00:13:58,793 But Joe was medically retired three years ago. 347 00:13:58,896 --> 00:14:00,034 What happened? 348 00:14:00,137 --> 00:14:01,896 Well, an explosion during an op 349 00:14:02,000 --> 00:14:03,413 left him with a traumatic brain injury. 350 00:14:03,517 --> 00:14:05,413 He suffers from short-term memory loss 351 00:14:05,517 --> 00:14:07,586 and struggles with high-functioning sequencing. 352 00:14:07,689 --> 00:14:10,068 That explains the repetition and confusion. 353 00:14:10,172 --> 00:14:11,827 And his skillset explains his involvement 354 00:14:11,931 --> 00:14:13,344 in the jewelry store break-in. 355 00:14:13,448 --> 00:14:15,103 On the plus side, Joe clearly 356 00:14:15,206 --> 00:14:16,965 wants to be found. I mean, he practically 357 00:14:17,068 --> 00:14:18,241 confessed to the murder. 358 00:14:18,344 --> 00:14:20,517 But he has a severe brain injury. 359 00:14:20,620 --> 00:14:22,724 He may not know what he's confessing to. 360 00:14:22,827 --> 00:14:24,172 Could you get his location from the cell tower 361 00:14:24,275 --> 00:14:25,862 the call came from? 362 00:14:25,965 --> 00:14:27,517 Not a precise one. 363 00:14:27,620 --> 00:14:29,482 But he's hiding somewhere near Diamond Head. 364 00:14:29,586 --> 00:14:32,206 I'll head out there. In the meantime, send me his number, 365 00:14:32,310 --> 00:14:34,827 I'll keep trying him. 366 00:14:34,931 --> 00:14:37,310 Copy. Forensics just confirmed 367 00:14:37,413 --> 00:14:39,551 Joe Pitt's fingerprints were on the busted safe. 368 00:14:39,655 --> 00:14:42,448 Mm, given Joe's brain injury, it's unlikely that he was alone. 369 00:14:42,551 --> 00:14:44,172 Boot prints suggest there was at least 370 00:14:44,275 --> 00:14:45,689 one other suspect involved. 371 00:14:45,793 --> 00:14:47,620 All right, any insight on what they were after? 372 00:14:47,724 --> 00:14:49,034 That's the headline, actually. 373 00:14:49,137 --> 00:14:51,689 There was traces of diamond dust found in the safe. 374 00:14:51,793 --> 00:14:53,103 Diamond dust? 375 00:14:53,206 --> 00:14:54,551 That's what they use to cut raw diamonds. 376 00:14:54,655 --> 00:14:55,931 Not something that a retail store 377 00:14:56,034 --> 00:14:57,310 would be in the business of doing. 378 00:14:57,413 --> 00:14:59,137 No, we didn't see any raw diamonds in the safe. 379 00:14:59,241 --> 00:15:00,862 Maybe that's what was stolen. 380 00:15:00,965 --> 00:15:02,586 And the only reason 381 00:15:02,689 --> 00:15:04,310 that Lang would lie about something like that... 382 00:15:04,413 --> 00:15:06,068 Is if the diamonds were illegal. 383 00:15:06,172 --> 00:15:07,586 It's the perfect score for a robbery. 384 00:15:07,689 --> 00:15:09,137 JESSE: Ernie. 385 00:15:09,241 --> 00:15:12,241 Are you officiating a wedding? 386 00:15:12,344 --> 00:15:14,448 What? No. But I am licensed to do so. 387 00:15:14,551 --> 00:15:17,724 Store cameras weren't broken like Lang claimed. 388 00:15:17,827 --> 00:15:19,206 They were disabled. 389 00:15:19,310 --> 00:15:20,965 And it wasn't the first time. 390 00:15:21,068 --> 00:15:22,310 Lang's been doing it on the regular. 391 00:15:22,413 --> 00:15:24,379 That's shady.TENNANT: Get Lang in here. 392 00:15:24,482 --> 00:15:26,931 Let's find out about his extracurricular activities. 393 00:15:29,103 --> 00:15:31,310 You look nice. 394 00:15:33,206 --> 00:15:35,689 Lucy Tara's phone. 395 00:15:35,793 --> 00:15:38,689 It's a lovely day for driving around Diamond Head looking 396 00:15:38,793 --> 00:15:40,068 for a needle in a haystack. 397 00:15:40,172 --> 00:15:42,172 Well, I hate to disappoint, 398 00:15:42,275 --> 00:15:44,034 but Joe's apartment 399 00:15:44,137 --> 00:15:46,034 was the opposite of a needle in a haystack. 400 00:15:46,137 --> 00:15:47,827 Whatever that is. 401 00:15:47,931 --> 00:15:49,103 Mostly empty? 402 00:15:49,206 --> 00:15:50,758 Yeah. Yeah, a few personal items, 403 00:15:50,862 --> 00:15:52,172 a picture of Joe 404 00:15:52,275 --> 00:15:54,000 and a woman that I just texted you 405 00:15:54,103 --> 00:15:56,620 and a brochure for New Dawn. 406 00:15:56,724 --> 00:15:58,103 Wait, what's New Dawn? 407 00:15:58,206 --> 00:16:00,413 It's a veteran's support group. They, um, 408 00:16:00,517 --> 00:16:03,068 help vets sort through, uh, challenges 409 00:16:03,172 --> 00:16:05,241 of coming back from combat and 410 00:16:05,344 --> 00:16:06,931 adjusting to civilian life. That sort of thing. 411 00:16:07,034 --> 00:16:08,137 Oh. 412 00:16:08,241 --> 00:16:09,689 Sounds like you've been. 413 00:16:09,793 --> 00:16:11,206 No. No, never. 414 00:16:11,310 --> 00:16:13,172 Why? You think I...No. 415 00:16:13,275 --> 00:16:14,758 No, sorry, Kai, I-I didn't mean... 416 00:16:14,862 --> 00:16:15,965 Someone invited me once 417 00:16:16,068 --> 00:16:18,655 after my last deployment, but... 418 00:16:19,620 --> 00:16:21,275 And you decided not to go. 419 00:16:21,379 --> 00:16:23,655 Yeah. Yeah, no, I... I don't do that. 420 00:16:23,758 --> 00:16:25,413 Talk to people. 421 00:16:25,517 --> 00:16:28,379 Hey, um, did you see that photo I sent you? 422 00:16:31,862 --> 00:16:34,689 Oh, looks like Joe has a girlfriend, or 423 00:16:34,793 --> 00:16:37,000 had one. They look so happy. 424 00:16:37,103 --> 00:16:39,068 Yeah, it's the only photo at his place. 425 00:16:39,172 --> 00:16:40,620 Clearly means a lot to him. 426 00:16:40,724 --> 00:16:43,896 Wait, that balcony-- that's nearby. The Marquess. 427 00:16:44,000 --> 00:16:46,413 The Old Marquess. That's closed for construction. 428 00:16:46,517 --> 00:16:48,724 Makes it a perfect place to hide. 429 00:16:48,827 --> 00:16:50,137 I'm go take a look. 430 00:16:50,241 --> 00:16:51,724 Oh, and hey, maybe 431 00:16:51,827 --> 00:16:53,655 you should, uh, you know... 432 00:16:53,758 --> 00:16:55,620 Go to the vets center, check out New Dawn? 433 00:16:55,724 --> 00:16:57,827 Yeah. Talk to people. 434 00:16:57,931 --> 00:16:59,517 About the case. 435 00:16:59,620 --> 00:17:01,758 Yeah, sure. 436 00:17:01,862 --> 00:17:03,827 Be careful out there, Lucy. 437 00:17:08,344 --> 00:17:10,205 Strange way of doing business, Dennis. 438 00:17:10,310 --> 00:17:12,413 You got security cameras but won't use them. 439 00:17:12,517 --> 00:17:14,862 You got robbed but won't say what was stolen. 440 00:17:14,964 --> 00:17:16,862 Seems all kinds of suspicious. 441 00:17:16,964 --> 00:17:18,448 I'll tell you what's suspicious. 442 00:17:18,550 --> 00:17:20,619 Ganging up on an innocent shop owner 443 00:17:20,723 --> 00:17:22,827 when there's a murderer out there. 444 00:17:22,931 --> 00:17:25,413 Tell us about the diamonds, Dennis.[clears throat] 445 00:17:25,517 --> 00:17:26,896 The shady ones that you've been cutting 446 00:17:27,000 --> 00:17:28,137 in the back of your store. 447 00:17:28,241 --> 00:17:29,965 First I'm hearing of it. 448 00:17:30,068 --> 00:17:32,103 Cut the crap or we'll assume 449 00:17:32,206 --> 00:17:33,724 you're directly involved in the robbery 450 00:17:33,827 --> 00:17:35,034 that led to the homicide. 451 00:17:35,137 --> 00:17:36,413 I had nothing to do with the robbery. 452 00:17:36,517 --> 00:17:38,344 Or the homicide. I'm the victim here! 453 00:17:38,448 --> 00:17:41,103 Feels like Nelson Carr's the victim. 454 00:17:42,103 --> 00:17:43,586 And if you don't want to give us answers, 455 00:17:43,689 --> 00:17:45,413 we can come up with some ourselves, like... 456 00:17:45,517 --> 00:17:48,137 Carr found out about your illegal diamonds 457 00:17:48,241 --> 00:17:49,862 and then you killed him 458 00:17:49,965 --> 00:17:53,310 to keep him quiet.Okay, okay. 459 00:17:53,413 --> 00:17:55,586 It's not as bad as you make it seem. 460 00:17:55,689 --> 00:17:57,620 Occasionally... 461 00:17:57,724 --> 00:18:00,172 I get involved in the procurement, 462 00:18:00,275 --> 00:18:02,586 rehabilitation and transportation 463 00:18:02,689 --> 00:18:04,586 of native gems. 464 00:18:05,551 --> 00:18:07,275 Black market diamonds. 465 00:18:07,379 --> 00:18:09,103 Call it that, too. 466 00:18:10,620 --> 00:18:12,310 What was taken from the safe? 467 00:18:12,413 --> 00:18:14,275 Bag of Brazilian raindrops. 468 00:18:14,379 --> 00:18:16,482 Diamonds I had already sold. 469 00:18:16,586 --> 00:18:18,172 How did Joe Pitt know about them? 470 00:18:18,275 --> 00:18:19,655 No idea. 471 00:18:19,758 --> 00:18:20,896 Never heard of him. 472 00:18:21,000 --> 00:18:22,620 Who else knew about the raindrops? 473 00:18:22,724 --> 00:18:25,000 I don't know. A few people. 474 00:18:25,103 --> 00:18:27,103 Business people. 475 00:18:27,206 --> 00:18:30,206 People I now owe 800K to. 476 00:18:30,310 --> 00:18:31,827 You see my dilemma? 477 00:18:31,931 --> 00:18:33,862 And we sympathize. 478 00:18:35,172 --> 00:18:38,620 But you're gonna need to get a lot more specific. 479 00:18:41,000 --> 00:18:43,206 [line ringing] 480 00:18:45,620 --> 00:18:48,206 [phone ringing in distance] 481 00:18:52,241 --> 00:18:54,448 Joe? 482 00:19:00,172 --> 00:19:01,862 [hangs up] 483 00:19:03,379 --> 00:19:05,586 [line ringing] 484 00:19:07,758 --> 00:19:10,241 You must be Joe. 485 00:19:15,793 --> 00:19:18,206 How do you know my name?I'm Lucy Tara. 486 00:19:18,310 --> 00:19:20,068 The NCIS agent you called. 487 00:19:20,172 --> 00:19:21,827 I don't remember calling you. 488 00:19:21,931 --> 00:19:23,344 Hey, it's okay. 489 00:19:23,448 --> 00:19:25,344 All right? I'm here to help. 490 00:19:26,758 --> 00:19:29,241 That's a lot of blood on you. Are you hurt? 491 00:19:29,344 --> 00:19:31,793 No. I-I... I don't think so. 492 00:19:31,896 --> 00:19:34,517 Maybe you shouldn't be here. I'm dangerous. 493 00:19:35,448 --> 00:19:38,034 I'm not sure I believe that, Joe. 494 00:19:38,137 --> 00:19:40,344 You don't know me. 495 00:19:41,310 --> 00:19:43,896 I know you go to New Dawn. 496 00:19:44,000 --> 00:19:45,931 Veterans support group. 497 00:19:46,034 --> 00:19:47,724 That you asked me for help. 498 00:19:47,827 --> 00:19:49,896 Said you wanted to tell the cops everything that happened. 499 00:19:50,000 --> 00:19:51,275 I do. 500 00:19:51,379 --> 00:19:53,551 I just... I-I just get so confused. 501 00:19:53,655 --> 00:19:56,172 You know, maybe, uh, maybe this'll help, 502 00:19:56,275 --> 00:19:58,724 I found it in your apartment. 503 00:19:58,827 --> 00:20:00,965 Who is she? 504 00:20:01,068 --> 00:20:02,724 That's Marissa. 505 00:20:02,827 --> 00:20:05,448 My love. Did-did she reach out? 506 00:20:06,344 --> 00:20:08,206 No. 507 00:20:09,310 --> 00:20:11,724 But is she someone we can call? 508 00:20:11,827 --> 00:20:14,000 Maybe help you remember some things? 509 00:20:14,103 --> 00:20:15,896 No. 510 00:20:16,000 --> 00:20:17,965 She doesn't like it when I call her anymore. 511 00:20:18,068 --> 00:20:19,931 Not since the accident. 512 00:20:20,034 --> 00:20:21,931 [car approaching] 513 00:20:23,724 --> 00:20:25,586 Listen, Joe, I want to help. 514 00:20:25,689 --> 00:20:27,413 But you have to give me the gun. 515 00:20:27,517 --> 00:20:30,034 Otherwise my associates out there-- 516 00:20:30,137 --> 00:20:32,103 they're gonna get the wrong impression, that you're a danger 517 00:20:32,206 --> 00:20:35,482 to me and you're not, you're not a danger to me, right? 518 00:20:35,586 --> 00:20:37,310 No. 519 00:20:37,413 --> 00:20:39,172 You called me for the right reasons. 520 00:20:39,275 --> 00:20:41,965 You said you may have hurt someone but you want to help. 521 00:20:43,724 --> 00:20:45,758 You're lying. You're trying to manipulate me. 522 00:20:45,862 --> 00:20:47,379 Why does everybody try and trick me? 523 00:20:47,482 --> 00:20:49,413 I'm-I'm not lying. This is my boss. 524 00:20:49,517 --> 00:20:51,655 See? She knows that I'm here and she's worried. 525 00:20:51,758 --> 00:20:52,931 So, I'm gonna answer it, okay? 526 00:20:53,034 --> 00:20:55,689 Ok-Okay. 527 00:20:56,689 --> 00:20:58,103 Hello. 528 00:20:58,206 --> 00:20:59,724 Lucy, you all right? 529 00:20:59,827 --> 00:21:01,896 I'm with Joe right now and he's willing to cooperate. 530 00:21:02,000 --> 00:21:04,724 He just needs to hand me his gun. 531 00:21:05,517 --> 00:21:08,000 Lucy, we are sending in HPD now to assist. 532 00:21:08,103 --> 00:21:10,931 Actually, I think it's better if you didn't. Think, uh... 533 00:21:11,034 --> 00:21:13,827 Joe'd be a lot more comfortable talking to just me. 534 00:21:13,931 --> 00:21:16,551 Look, I don't think...And I'm not in any danger. 535 00:21:16,655 --> 00:21:19,172 Because Joe is gonna hand me his gun. 536 00:21:19,275 --> 00:21:21,965 Right now. 537 00:21:30,344 --> 00:21:32,517 Thank you, Joe. 538 00:21:32,620 --> 00:21:34,827 Now that we have that sorted out, we're gonna 539 00:21:34,931 --> 00:21:37,620 chat, just the two of us. If you give me some time. 540 00:21:37,724 --> 00:21:39,724 All right, look, I will give you 541 00:21:39,827 --> 00:21:41,758 as long as it takes for me to get there. 542 00:21:41,862 --> 00:21:43,137 And I drive fast. 543 00:21:43,241 --> 00:21:45,344 Thank you, boss. 544 00:21:48,620 --> 00:21:50,965 Let's talk about the jewelry store. 545 00:21:52,068 --> 00:21:53,586 We're at the dinner table, 546 00:21:53,689 --> 00:21:55,103 and Cousin Jimmy asks, 547 00:21:55,206 --> 00:21:57,034 "So what was it like over there? 548 00:21:57,137 --> 00:21:59,689 You kill anyone?" 549 00:21:59,793 --> 00:22:02,827 Like he's saying, "Mind passing the salt?" 550 00:22:02,931 --> 00:22:06,482 I get it, he's-he's curious. 551 00:22:06,586 --> 00:22:08,379 No idea what to say to people 552 00:22:08,482 --> 00:22:10,206 like us who've come back from war. 553 00:22:10,310 --> 00:22:13,137 Nobody gets it. 554 00:22:13,241 --> 00:22:14,965 Time passes, people stop asking. 555 00:22:15,068 --> 00:22:18,344 But that weight is still there. 556 00:22:19,586 --> 00:22:21,965 Where do you put it? 557 00:22:22,068 --> 00:22:24,517 You put it here. 558 00:22:24,620 --> 00:22:27,862 We carry the weight for each other. 559 00:22:31,241 --> 00:22:32,724 Welcome to New Dawn, brother. 560 00:22:32,827 --> 00:22:34,310 Have a seat. 561 00:22:34,413 --> 00:22:36,931 Actually, I'm... 562 00:22:37,034 --> 00:22:39,000 I'm not here to, uh... 563 00:22:39,103 --> 00:22:41,793 I'm looking to talk to someone about Joe Pitt. 564 00:22:41,896 --> 00:22:43,931 Oh. 565 00:22:47,620 --> 00:22:50,448 I-I knew about the TBI, obviously. 566 00:22:50,551 --> 00:22:52,448 I felt bad for the guy. 567 00:22:52,551 --> 00:22:54,758 So I invited him out bowling. 568 00:22:54,862 --> 00:22:56,965 And then, like clockwork, he would call all the time. 569 00:22:57,068 --> 00:23:00,379 It was a lot, but I wanted to help. 570 00:23:00,482 --> 00:23:02,517 Yeah, you were just trying to be a good guy. 571 00:23:02,620 --> 00:23:04,275 I should have done more. 572 00:23:04,379 --> 00:23:05,793 But... 573 00:23:05,896 --> 00:23:07,206 it got hard. 574 00:23:07,310 --> 00:23:08,758 Hard how? 575 00:23:09,965 --> 00:23:12,482 Look, any informationyou have 576 00:23:12,586 --> 00:23:14,931 about Joe is gonna be really helpful. 577 00:23:15,034 --> 00:23:17,103 The guy is in a bit of trouble right now. 578 00:23:17,206 --> 00:23:18,551 You don't understand. 579 00:23:18,655 --> 00:23:21,724 Joe isthe trouble. 580 00:23:22,551 --> 00:23:24,413 What do you mean? 581 00:23:27,137 --> 00:23:28,448 He can get violent. 582 00:23:28,551 --> 00:23:30,448 One night at the bar, 583 00:23:30,551 --> 00:23:32,310 I stopped him from smashing a bottle 584 00:23:32,413 --> 00:23:33,793 over some guy's head 585 00:23:33,896 --> 00:23:35,551 because he thought he was laughing at him. 586 00:23:35,655 --> 00:23:37,620 And by the time we got outside 587 00:23:37,724 --> 00:23:40,068 he didn't even remember it happened. 588 00:23:42,724 --> 00:23:45,517 I would tread lightly if I were you. 589 00:23:47,379 --> 00:23:49,206 Whose blood is on you, Joe? 590 00:23:49,310 --> 00:23:51,517 Stop it.We know you were at the jewelry store. 591 00:23:51,620 --> 00:23:52,827 You broke into the safe. 592 00:23:52,931 --> 00:23:55,482 I broke into the safe for the cause. 593 00:23:55,586 --> 00:23:58,034 What cause?No one was supposed to get hurt. 594 00:23:58,137 --> 00:23:59,448 Someone did. 595 00:23:59,551 --> 00:24:02,137 The store clerk. He was beaten and he was shot. 596 00:24:02,241 --> 00:24:04,172 No. I-I didn't hurt him. 597 00:24:05,724 --> 00:24:07,827 It was Markus. 598 00:24:08,758 --> 00:24:11,103 Markus shot the store clerk?No. 599 00:24:11,206 --> 00:24:13,620 No, I-I shot Markus. 600 00:24:13,724 --> 00:24:15,413 [phone vibrates] 601 00:24:15,517 --> 00:24:17,896 So, is-is that Markus' blood on you? 602 00:24:18,000 --> 00:24:19,862 He said everything would be okay. 603 00:24:19,965 --> 00:24:22,137 Where is Markus now? Can you show me? 604 00:24:22,241 --> 00:24:23,931 I think that I can. 605 00:24:24,034 --> 00:24:25,931 Okay. 606 00:24:26,034 --> 00:24:27,758 What's that? 607 00:24:27,862 --> 00:24:29,827 This-this is my boss, remember? I have to get it. 608 00:24:29,931 --> 00:24:31,862 And then you can take us to Markus. 609 00:24:31,965 --> 00:24:33,655 No, no, no, I... the cops can't come.Okay... 610 00:24:33,758 --> 00:24:35,551 I won't remember.Okay, that's fine. 611 00:24:35,655 --> 00:24:37,172 I-I will handle it, okay? 612 00:24:39,586 --> 00:24:40,862 Hey. 613 00:24:40,965 --> 00:24:42,241 Lucy, time's up, we're coming in. 614 00:24:42,344 --> 00:24:43,793 Wait, wait, just-just hold on a second. 615 00:24:43,896 --> 00:24:45,413 Joe told me there's someone else. 616 00:24:45,517 --> 00:24:47,206 At the jewelry store, yeah, we know. 617 00:24:47,310 --> 00:24:48,517 Another body. 618 00:24:48,620 --> 00:24:50,310 Like a bodybody? 619 00:24:50,413 --> 00:24:52,000 Mm-hmm, and Joe is gonna 620 00:24:52,103 --> 00:24:54,000 take me to him right now as long as we keep 621 00:24:54,103 --> 00:24:55,758 the cops away for just a little bit longer, 622 00:24:55,862 --> 00:24:57,103 so his head stays clear. 623 00:24:57,206 --> 00:24:58,655 Okay, you think that's the best plan? 624 00:24:58,758 --> 00:25:00,551 I think it's the only plan. 625 00:25:00,655 --> 00:25:02,413 Okay. 626 00:25:02,517 --> 00:25:04,517 Have him show you the body. 627 00:25:04,620 --> 00:25:06,586 And we'll stay a safe distance behind. 628 00:25:06,689 --> 00:25:08,551 Lucy? 629 00:25:08,655 --> 00:25:11,275 You got this. 630 00:25:16,689 --> 00:25:18,068 So, uh, 631 00:25:18,172 --> 00:25:20,344 you and Markus, y'all we're friends? 632 00:25:20,448 --> 00:25:21,931 No. 633 00:25:22,034 --> 00:25:25,379 But you went to the jewelry store together for the cause? 634 00:25:25,482 --> 00:25:27,448 Yes. 635 00:25:27,551 --> 00:25:29,896 Remember who else was there? 636 00:25:31,827 --> 00:25:33,482 I made a... I made a promise. 637 00:25:33,586 --> 00:25:35,206 A promise to who-- to Markus? 638 00:25:35,310 --> 00:25:37,379 Do you want to see Markus or talk about the store? 639 00:25:37,482 --> 00:25:39,586 I can't do both at once, okay? 640 00:25:39,689 --> 00:25:41,586 Okay, but maybe take it down a notch. 641 00:25:42,827 --> 00:25:45,137 Sorry, Marissa. 642 00:25:45,965 --> 00:25:47,655 I'm sorry for everything. 643 00:25:47,758 --> 00:25:49,344 Okay? You don't-you don't deserve this. 644 00:25:49,448 --> 00:25:52,655 Joe, I'm not Marissa. 645 00:25:53,827 --> 00:25:56,000 I'm Lucy and we're looking for Markus. 646 00:25:56,103 --> 00:25:57,413 Remember? 647 00:25:57,517 --> 00:25:59,241 Yeah. I-I know. 648 00:26:05,862 --> 00:26:07,482 We came down that path. 649 00:26:07,586 --> 00:26:09,413 You and Markus? 650 00:26:09,517 --> 00:26:12,137 Joe. Joe! 651 00:26:12,241 --> 00:26:13,655 One stop, he said. 652 00:26:13,758 --> 00:26:15,827 One stop and we go to the cops. 653 00:26:15,931 --> 00:26:17,275 You were gonna go to the cops 654 00:26:17,379 --> 00:26:18,586 'cause of what happened at the jewelry store? 655 00:26:18,689 --> 00:26:20,034 "I promise," he said. 656 00:26:20,137 --> 00:26:21,655 Then why do you have your gun out? 657 00:26:21,758 --> 00:26:23,275 Joe, was he gonna hurt you? 658 00:26:23,379 --> 00:26:26,068 I don't believe you, Markus. You're lying to me. 659 00:26:28,034 --> 00:26:30,758 No one was supposed to get hurt. 660 00:26:32,379 --> 00:26:35,137 Nobody was supposed to get hurt!Joe. Hey... 661 00:26:39,413 --> 00:26:40,931 Joe! 662 00:26:42,103 --> 00:26:44,206 Wait, Joe! 663 00:26:50,034 --> 00:26:52,586 One minute on, one minute off. 664 00:26:55,000 --> 00:26:57,034 You're mad, I can tell. 665 00:26:57,137 --> 00:26:58,586 No, I'm not mad. 666 00:26:58,689 --> 00:27:00,482 I'm just frustrated. 667 00:27:00,586 --> 00:27:02,172 Because of the anniversary thing? 668 00:27:02,275 --> 00:27:04,448 'Cause we can celebrate another night. 669 00:27:04,551 --> 00:27:06,241 I don't care about the anniversary thing. 670 00:27:06,344 --> 00:27:09,586 You took a murderer into a secluded area by yourself 671 00:27:09,689 --> 00:27:11,241 and he punched you before running away. 672 00:27:11,344 --> 00:27:13,931 Technically, it was an elbow and he didn't mean to do it. 673 00:27:14,034 --> 00:27:15,758 Why are you defending him? 674 00:27:15,862 --> 00:27:17,310 I think Joe is a victim here. 675 00:27:17,413 --> 00:27:18,827 [scoffs]Yes. 676 00:27:18,931 --> 00:27:20,275 He may have killed someone, I think in self-defense. 677 00:27:20,379 --> 00:27:22,103 He's not capable of planning a robbery 678 00:27:22,206 --> 00:27:24,344 and taking someone to a beach to shoot them. 679 00:27:24,448 --> 00:27:25,965 He doesn't even know what he had for lunch. 680 00:27:26,068 --> 00:27:27,310 I know you feel for the guy. 681 00:27:27,413 --> 00:27:30,206 I get it. But you heard what Kai found out. 682 00:27:30,310 --> 00:27:33,034 Joe is no wallflower. He's violent on a good day. 683 00:27:33,137 --> 00:27:35,517 He's impressionable, easily confused. 684 00:27:35,620 --> 00:27:38,000 Someone took advantage of him and now he's on the run. 685 00:27:38,103 --> 00:27:40,827 And I'm afraid that...Of what? 686 00:27:42,068 --> 00:27:44,137 He may do something that he can't come back from. 687 00:27:44,241 --> 00:27:46,758 Well, I think that ship has sailed, Lucy. 688 00:27:50,620 --> 00:27:52,275 Hope I'm not interrupting. 689 00:27:53,517 --> 00:27:55,000 I just spoke to Joe's ex, Marissa. 690 00:27:55,103 --> 00:27:56,275 She's living in Arizona 691 00:27:56,379 --> 00:27:57,827 and hasn't spoken to him in two years. 692 00:27:57,931 --> 00:27:59,931 Did he mention any other family or friends? 693 00:28:00,034 --> 00:28:02,206 We only know about the people from the support group. 694 00:28:02,310 --> 00:28:03,724 Ethan Denton. 695 00:28:03,827 --> 00:28:05,551 Maybe go back to him. He may know where Joe's gone. 696 00:28:05,655 --> 00:28:07,413 If you're up for it. 697 00:28:10,551 --> 00:28:11,896 And take Whistler with you. 698 00:28:12,000 --> 00:28:13,344 And the ice pack. 699 00:28:13,448 --> 00:28:15,448 And the ice pack. 700 00:28:21,517 --> 00:28:23,482 Ah, how'd your set go last night? 701 00:28:23,586 --> 00:28:27,241 Eh. I didn't get a lot of love from the crowd. 702 00:28:27,344 --> 00:28:28,724 Ah, so that's what you're looking for. 703 00:28:28,827 --> 00:28:30,344 Love from the crowd. 704 00:28:30,448 --> 00:28:32,448 [scoffs] I wouldn't say I'm looking for it. 705 00:28:32,551 --> 00:28:34,275 It's just something to do. 706 00:28:35,482 --> 00:28:37,862 Why does it feel like I'm being hobby-shamed today? 707 00:28:37,965 --> 00:28:39,172 No shaming. 708 00:28:39,275 --> 00:28:40,965 Just trying to get a little insight 709 00:28:41,068 --> 00:28:42,793 into that big lovely brain of yours. 710 00:28:42,896 --> 00:28:44,482 After all, I can't cut it open. 711 00:28:44,586 --> 00:28:47,793 I just figure the more I put myself out there, 712 00:28:47,896 --> 00:28:49,965 in the world, the more likely 713 00:28:50,068 --> 00:28:52,758 I am to connect to something I want. 714 00:28:52,862 --> 00:28:55,068 That's nice and vague. 715 00:28:56,275 --> 00:28:58,379 You ever think you're going about it the wrong way? 716 00:28:58,482 --> 00:29:00,551 What? 717 00:29:00,655 --> 00:29:01,827 Connections. 718 00:29:01,931 --> 00:29:03,655 Too much work here. 719 00:29:03,758 --> 00:29:06,000 And not enough work there. 720 00:29:07,137 --> 00:29:08,931 Let's connect to the dead guy 721 00:29:09,034 --> 00:29:10,862 from the beach, shall we? 722 00:29:10,965 --> 00:29:13,241 Markus Stoller. 723 00:29:13,344 --> 00:29:15,275 Ex-felon with an impressive rap sheet. 724 00:29:15,379 --> 00:29:16,724 Forensics 725 00:29:16,827 --> 00:29:18,793 confirmed his fingerprints at the jewelry store. 726 00:29:18,896 --> 00:29:20,655 Shot once in the chest. 727 00:29:20,758 --> 00:29:22,413 Muzzle imprint around the wound. 728 00:29:22,517 --> 00:29:23,793 And GSR on his hands suggest 729 00:29:23,896 --> 00:29:25,275 there was a struggle for the gun. 730 00:29:25,379 --> 00:29:27,931 So Joe fought with Markus before he killed him. 731 00:29:28,034 --> 00:29:30,068 Perhaps. Impossible to tell 732 00:29:30,172 --> 00:29:32,000 who was holding the gun when it went off. 733 00:29:32,103 --> 00:29:33,758 Or which one of them killed the store clerk. 734 00:29:33,862 --> 00:29:35,896 Well, actually, it was neither. 735 00:29:36,000 --> 00:29:37,724 According to ballistics, the clerk and Stoller 736 00:29:37,827 --> 00:29:39,620 weren't killed with the same gun. 737 00:29:39,724 --> 00:29:41,482 So there's another gun. 738 00:29:41,586 --> 00:29:44,344 And likely another killer. 739 00:29:50,310 --> 00:29:51,862 What's that? 740 00:29:51,965 --> 00:29:53,241 Oh, nothing, nothing. 741 00:29:53,344 --> 00:29:55,551 It's, um, it's from New Dawn. 742 00:29:55,655 --> 00:29:56,724 The support group. 743 00:29:56,827 --> 00:29:57,724 Yeah. 744 00:29:57,827 --> 00:29:58,793 You should go to that. 745 00:29:58,896 --> 00:30:00,413 [chuckles] No. 746 00:30:00,517 --> 00:30:03,379 No, that wasn't...Hey. You said you got info? 747 00:30:03,482 --> 00:30:05,586 Oh, I got info. Ernie hit a dead end 748 00:30:05,689 --> 00:30:07,862 trying to find Joe's connection to Lang's 749 00:30:07,965 --> 00:30:09,379 black market diamonds.This I know. 750 00:30:09,482 --> 00:30:11,206 But I found a connection between Markus Stoller 751 00:30:11,310 --> 00:30:12,724 and Dennis Lang, or rather 752 00:30:12,827 --> 00:30:14,482 Lang's girlfriend Nicole. 753 00:30:14,586 --> 00:30:16,103 Blond, petite, weepy? 754 00:30:16,206 --> 00:30:18,137 That's the one. So, Stoller 755 00:30:18,241 --> 00:30:20,344 and Nicole have worked at the same telemarketing center 756 00:30:20,448 --> 00:30:22,793 in Waikiki for the last six months. 757 00:30:22,896 --> 00:30:24,482 Well I doubt that's just dumb luck. 758 00:30:25,551 --> 00:30:27,655 Maybe she told Stoller about her boyfriend's side hustle? 759 00:30:27,758 --> 00:30:29,862 And that's how he knew when and where to make a big score. 760 00:30:29,965 --> 00:30:31,551 Okay, you two track down Nicole. 761 00:30:31,655 --> 00:30:32,793 See how Joe fits in. 762 00:30:32,896 --> 00:30:34,137 All right. 763 00:30:34,241 --> 00:30:36,379 JESSE: Ah, poor Jake. 764 00:30:36,482 --> 00:30:38,586 He's giving me the cold shoulder over 765 00:30:38,689 --> 00:30:40,413 our camping trip. 766 00:30:40,517 --> 00:30:42,206 Hey, you know, I... 767 00:30:42,310 --> 00:30:45,206 I wasn't looking at that New Dawn brochure for me. 768 00:30:45,310 --> 00:30:46,827 Okay. 769 00:30:46,931 --> 00:30:48,724 Why not? 770 00:30:48,827 --> 00:30:50,517 I-I don't think it's my thing. 771 00:30:50,620 --> 00:30:53,413 Look, everyone needs someone to talk to. 772 00:30:53,517 --> 00:30:54,931 Yeah. 773 00:30:55,034 --> 00:30:57,620 [doorbell chimes] 774 00:30:57,724 --> 00:30:59,586 Not again. 775 00:30:59,689 --> 00:31:01,413 This is gonna be interesting. 776 00:31:01,517 --> 00:31:03,482 I told you everything. 777 00:31:03,586 --> 00:31:05,620 Not here for you. 778 00:31:06,896 --> 00:31:08,137 What do you mean? 779 00:31:08,241 --> 00:31:11,034 We know about your friend at the call center. 780 00:31:13,241 --> 00:31:15,275 You've got to be kidding me. 781 00:31:15,379 --> 00:31:18,068 You... you don't understand. I... 782 00:31:18,172 --> 00:31:20,551 I had no idea. 783 00:31:20,655 --> 00:31:23,379 He said he was going to kill me if I said anything. 784 00:31:23,482 --> 00:31:25,137 Markus? 785 00:31:28,413 --> 00:31:30,103 Then who? 786 00:31:38,448 --> 00:31:39,689 I'll go talk to the marina manager, 787 00:31:39,793 --> 00:31:41,137 find out which boat is Denton's. 788 00:31:41,241 --> 00:31:43,034 All right, I'll take a look around.Okay. 789 00:31:53,103 --> 00:31:54,344 Ethan Denton? 790 00:31:55,689 --> 00:31:57,241 I'm Agent Tara with NCIS. 791 00:31:57,344 --> 00:32:00,103 Yeah, I spoke to your colleague earlier.I know. 792 00:32:00,206 --> 00:32:03,034 Just, uh, have a few more questions about Joe Pitt. 793 00:32:03,137 --> 00:32:05,310 I got a charter leaving at sunset, 794 00:32:05,413 --> 00:32:08,137 but I can answer some questions if... 795 00:32:08,241 --> 00:32:09,655 You mind helping me out? 796 00:32:09,758 --> 00:32:11,448 Yeah, sure. 797 00:32:13,551 --> 00:32:16,206 Still haven't found him, huh?No. 798 00:32:16,310 --> 00:32:19,551 And I'm afraid the situation's become more urgent. 799 00:32:19,655 --> 00:32:22,827 Sounds like Joe's got himself into some trouble. 800 00:32:22,931 --> 00:32:24,793 Well, we have reason to believe that he may have fallen in 801 00:32:24,896 --> 00:32:26,310 with a bad crowd. 802 00:32:26,413 --> 00:32:29,068 People who manipulated him into committing a crime. 803 00:32:32,448 --> 00:32:35,068 You mind, um, passing that down? 804 00:32:35,172 --> 00:32:37,275 Yeah. Sure. 805 00:32:41,068 --> 00:32:42,310 Here you go. 806 00:32:42,413 --> 00:32:43,620 Thank you. 807 00:32:52,586 --> 00:32:53,655 [sighs] So, uh, 808 00:32:53,758 --> 00:32:57,862 did Joe ever mention a Markus Stoller? 809 00:32:57,965 --> 00:32:59,551 Hmm, doesn't sound familiar. 810 00:32:59,655 --> 00:33:03,206 Markus involved in this robbery you're talking about? 811 00:33:04,931 --> 00:33:06,724 I never mentioned a robbery. 812 00:33:08,517 --> 00:33:11,000 [chuckles] Didn't you? 813 00:33:12,655 --> 00:33:14,655 Looking for this, Ethan? 814 00:33:24,275 --> 00:33:27,482 Joe, it's Lucy. Remember? 815 00:33:27,586 --> 00:33:29,379 Yeah, I-I know. 816 00:33:29,482 --> 00:33:31,310 He was getting this gun to kill you. 817 00:33:31,413 --> 00:33:33,827 Joe, you're confused. 818 00:33:33,931 --> 00:33:35,620 Shut up! You're a liar! 819 00:33:36,689 --> 00:33:37,862 Ethan was with you 820 00:33:37,965 --> 00:33:39,517 when you robbed the store, wasn't he? 821 00:33:39,620 --> 00:33:43,172 Said I could help him get his g-grandma's stuff back. 822 00:33:43,275 --> 00:33:45,827 Said that the store owner had stolen it. 823 00:33:45,931 --> 00:33:47,103 No one would get hurt. 824 00:33:47,206 --> 00:33:48,379 That's insane. 825 00:33:48,482 --> 00:33:50,000 It was for the cause, right? 826 00:33:50,103 --> 00:33:52,620 Ethan shot the clerk?Yes. 827 00:33:52,724 --> 00:33:55,034 Said there couldn't be any witnesses. 828 00:33:55,137 --> 00:33:57,206 He wanted Markus to shoot me, too. 829 00:33:57,310 --> 00:33:58,827 ETHAN: That's crazy. 830 00:33:58,931 --> 00:34:01,448 He's crazy.Then what are you doing with these, Ethan? 831 00:34:01,551 --> 00:34:03,379 Stop lying! 832 00:34:03,482 --> 00:34:05,620 Hey, Joe, it's okay. I believe you. 833 00:34:05,724 --> 00:34:07,172 I believe you, Joe. Okay? 834 00:34:07,275 --> 00:34:09,172 He tricked me. And he made me into a murderer. 835 00:34:09,275 --> 00:34:10,896 That is not what you are. 836 00:34:11,000 --> 00:34:12,379 You are not a murderer. 837 00:34:12,482 --> 00:34:14,931 You were protecting yourself from Markus. 838 00:34:15,034 --> 00:34:16,447 You were manipulated into all of this. 839 00:34:16,551 --> 00:34:18,655 But if you pull that trigger right now, that all changes. 840 00:34:18,757 --> 00:34:20,103 I-I just... 841 00:34:20,206 --> 00:34:22,068 Be the Joe I know you are. 842 00:34:22,172 --> 00:34:23,482 Okay? 843 00:34:23,585 --> 00:34:25,931 The Joe who called me for help, remember? 844 00:34:26,034 --> 00:34:28,206 Okay. 845 00:34:28,931 --> 00:34:30,551 [grunting] 846 00:34:49,103 --> 00:34:50,310 [gunshots] 847 00:34:53,413 --> 00:34:55,482 I turn my head for one minute. 848 00:34:56,482 --> 00:34:57,620 Thanks. 849 00:34:59,241 --> 00:35:01,689 He-he said he brought his grandmother's ring 850 00:35:01,793 --> 00:35:04,482 into the store so he could pay for her surgery. 851 00:35:04,586 --> 00:35:07,724 Said the owner refused to give it back. 852 00:35:07,827 --> 00:35:09,310 He needed that money. 853 00:35:09,413 --> 00:35:11,137 And he convinced you to break in and get it back. 854 00:35:11,241 --> 00:35:13,379 He just wanted me to help open the safe. 855 00:35:13,482 --> 00:35:15,965 Said we were getting his ring back and that was it. 856 00:35:16,068 --> 00:35:19,172 And I believed him 'cause we're always being taken advantage of. 857 00:35:19,275 --> 00:35:20,137 We? 858 00:35:20,241 --> 00:35:22,206 Vets like us. 859 00:35:23,689 --> 00:35:27,586 Joe, Ethan wasn't even a vet. 860 00:35:27,689 --> 00:35:30,344 He lied to you about everything. 861 00:35:32,517 --> 00:35:34,724 He was my only friend. 862 00:35:36,068 --> 00:35:39,620 What happened after Denton shot the store clerk? 863 00:35:39,724 --> 00:35:42,275 Said we'd go to the police to tell them everything. 864 00:35:42,379 --> 00:35:44,689 Instead, he took you to the beach. 865 00:35:44,793 --> 00:35:47,896 I realized he was lying. 866 00:35:48,000 --> 00:35:49,862 He was gonna kill me. 867 00:35:49,965 --> 00:35:52,344 So... so I went at him 868 00:35:52,448 --> 00:35:54,448 and we-we fought, 869 00:35:54,551 --> 00:35:57,206 and I-I shot him before he could shoot me. 870 00:36:00,000 --> 00:36:02,413 I'm in a lot of trouble, aren't I? 871 00:36:02,517 --> 00:36:05,137 Well, you'll have to answer some questions, 872 00:36:05,241 --> 00:36:07,620 but we'll sort it out. 873 00:36:14,206 --> 00:36:16,206 It's gonna be okay. 874 00:36:16,310 --> 00:36:19,931 You helped us and we're gonna help you. 875 00:36:20,034 --> 00:36:22,586 Thank you, Marissa. 876 00:36:24,827 --> 00:36:27,275 I knew you'd always be there for me. 877 00:36:32,034 --> 00:36:35,551 Yeah. You're welcome, Joe. 878 00:36:39,137 --> 00:36:40,931 Take care of yourself, okay? 879 00:36:41,034 --> 00:36:42,896 Okay. 880 00:36:49,241 --> 00:36:50,965 Hey, you. 881 00:36:51,068 --> 00:36:53,724 Hey. Doing okay? 882 00:36:53,827 --> 00:36:57,344 Yeah. I'm just glad you're all right. 883 00:36:58,379 --> 00:37:00,448 You were right to believe in him, Lucy. 884 00:37:00,551 --> 00:37:02,931 You may have even saved his life. 885 00:37:03,034 --> 00:37:05,241 I'm proud of you. 886 00:37:06,724 --> 00:37:09,482 Then why does it feel so bad? 887 00:37:20,413 --> 00:37:21,965 [knocking] 888 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 I come in peace. 889 00:37:27,103 --> 00:37:28,344 Scott. 890 00:37:28,448 --> 00:37:30,137 And soufflé. 891 00:37:30,241 --> 00:37:32,758 I-I thought after my, uh, abysmal performance 892 00:37:32,862 --> 00:37:35,103 last night, the least I could do is bring you some chocolate. 893 00:37:35,206 --> 00:37:37,103 You talked to Heather. 894 00:37:37,206 --> 00:37:38,965 I did. [chuckles] 895 00:37:39,068 --> 00:37:40,931 And I swear, I'm not here to ask you out again. 896 00:37:41,034 --> 00:37:43,931 I just wanted to apologize 897 00:37:44,034 --> 00:37:45,379 for being such a snooze. 898 00:37:45,482 --> 00:37:48,172 Um... I get nervous 899 00:37:48,275 --> 00:37:50,586 and I talk about teeth. 900 00:37:50,689 --> 00:37:53,137 A lot. It's a known problem. 901 00:37:53,241 --> 00:37:55,379 I'm sorry, too. 902 00:37:55,482 --> 00:37:57,137 Why? You were lovely. 903 00:37:57,241 --> 00:37:59,655 No, I could have tried harder. 904 00:38:00,551 --> 00:38:02,896 I don't really date much, 905 00:38:03,000 --> 00:38:04,586 and I just... 906 00:38:04,689 --> 00:38:07,413 I wasn't in the headspace for success. 907 00:38:07,517 --> 00:38:09,655 Well, no hard feelings. 908 00:38:09,758 --> 00:38:11,068 And hey, 909 00:38:11,172 --> 00:38:12,517 if you ever need a periodontist, 910 00:38:12,620 --> 00:38:14,275 I will give you the friends and family rate. 911 00:38:14,379 --> 00:38:15,655 [laughs] 912 00:38:15,758 --> 00:38:17,379 Hey. 913 00:38:18,448 --> 00:38:20,034 Since you're here. 914 00:38:21,689 --> 00:38:23,482 It is a whole soufflé. 915 00:38:23,586 --> 00:38:25,000 I can't finish it myself. 916 00:38:25,103 --> 00:38:26,862 You sure?Yeah. 917 00:38:26,965 --> 00:38:28,896 And there's no rules against being friends, right? 918 00:38:29,000 --> 00:38:32,551 Okay. But I warn you: I grow on people. 919 00:38:32,655 --> 00:38:34,482 Kind of like plaque? 920 00:38:34,586 --> 00:38:36,620 [laughs]Hmm? 921 00:38:43,344 --> 00:38:45,103 All of them, Ernie. 922 00:38:45,206 --> 00:38:46,586 How could you even tell? 923 00:38:46,689 --> 00:38:48,379 I hear the buzzing. 924 00:38:53,034 --> 00:38:54,413 Now what do I do? 925 00:38:54,517 --> 00:38:56,724 You sit there with your own thoughts and feelings. 926 00:38:56,827 --> 00:38:59,965 No other distractions. Got it? 927 00:39:00,068 --> 00:39:01,862 Yes. Fine. Good night. 928 00:39:06,310 --> 00:39:07,689 [exhales] 929 00:39:12,482 --> 00:39:13,586 Nope. 930 00:39:13,689 --> 00:39:16,758 [exhales] Geez. Just... 931 00:39:16,862 --> 00:39:18,448 [grunts] 932 00:39:19,241 --> 00:39:21,448 [sighs] 933 00:39:24,448 --> 00:39:25,689 Hey. 934 00:39:25,793 --> 00:39:28,034 Next time you'll try for a whole minute. 935 00:39:29,448 --> 00:39:31,034 Hungry? 936 00:39:32,448 --> 00:39:34,586 I hear there's a new Thai place in Waimanalo 937 00:39:34,689 --> 00:39:36,413 that has a singing Elvis. 938 00:39:36,517 --> 00:39:38,689 Oh, yes, please. 939 00:39:38,793 --> 00:39:41,275 Jake, come on, buddy. Let's go. 940 00:39:41,379 --> 00:39:43,137 It's too late to go camping. 941 00:39:43,241 --> 00:39:44,448 I already unpacked. 942 00:39:44,551 --> 00:39:45,689 You kidding me? It's a beautiful night. 943 00:39:45,793 --> 00:39:47,068 We got all the time in the world. 944 00:39:47,172 --> 00:39:50,310 But it'll take hours just to get to Peacock Flats. 945 00:39:50,413 --> 00:39:52,793 We're not going anywhere. 946 00:39:52,896 --> 00:39:54,206 ♪ I can see you them all... ♪ 947 00:39:54,310 --> 00:39:55,482 Whoa! 948 00:39:55,586 --> 00:39:57,068 Yeah, I brought the camping to us. 949 00:39:58,137 --> 00:39:59,448 Now, we could 950 00:39:59,551 --> 00:40:01,551 invite your sister. It sleeps up to three. 951 00:40:01,655 --> 00:40:04,034 Nah. We deserve a guys' night. 952 00:40:04,137 --> 00:40:05,413 All right. 953 00:40:05,517 --> 00:40:06,620 ♪ Begin ♪ 954 00:40:06,724 --> 00:40:09,413 ♪ I don't know much ♪ 955 00:40:09,517 --> 00:40:12,379 ♪ Not much at all ♪ 956 00:40:12,482 --> 00:40:17,241 ♪ Oh, it circles through to break down all my walls ♪ 957 00:40:17,344 --> 00:40:19,310 ♪ I don't know much ♪ 958 00:40:19,413 --> 00:40:21,310 ♪ Not much at all... ♪ 959 00:40:21,413 --> 00:40:24,275 Delaware? 960 00:40:24,379 --> 00:40:25,448 Come again? 961 00:40:25,551 --> 00:40:27,551 Where you're from. 962 00:40:27,655 --> 00:40:29,172 It's a game I like to play. 963 00:40:29,275 --> 00:40:31,620 I've never seen you in here before, so, 964 00:40:31,724 --> 00:40:33,482 I'm thinking Delaware. 965 00:40:34,482 --> 00:40:37,000 Mm. You're close, actually. 966 00:40:37,103 --> 00:40:39,931 D.C. I'm just in town for a meeting. 967 00:40:40,034 --> 00:40:41,689 Heard they do a good burger here. 968 00:40:41,793 --> 00:40:43,068 Yeah, it's pretty good. 969 00:40:43,172 --> 00:40:45,448 Mmm, but their wings. 970 00:40:45,551 --> 00:40:47,448 That's their secret weapon. 971 00:40:48,413 --> 00:40:50,655 It's... it's kind of hard to hear you. 972 00:40:50,758 --> 00:40:53,344 Do you want to sit closer? 973 00:40:53,448 --> 00:40:55,068 Sure. 974 00:40:55,896 --> 00:41:00,206 ♪ Oh, it's always here to break down all my walls ♪ 975 00:41:00,310 --> 00:41:01,896 Mm. 976 00:41:02,000 --> 00:41:03,758 So, in D.C., I go to this place 977 00:41:03,862 --> 00:41:05,241 called John's Hole in the Wall. 978 00:41:05,344 --> 00:41:07,448 Uh, supposedly, where they planned Watergate. 979 00:41:07,551 --> 00:41:11,827 Double patty, double cheese, smothered in Thousand Island. 980 00:41:12,758 --> 00:41:14,034 Huh, you don't seem like a 981 00:41:14,137 --> 00:41:16,206 "smothered in Thousand Island" type of gal. 982 00:41:16,310 --> 00:41:19,620 Yeah. Well, you know, I don't seem like a lot of things. 983 00:41:19,724 --> 00:41:21,275 [chuckles]Thank you. 984 00:41:21,379 --> 00:41:22,586 No.What? 985 00:41:22,689 --> 00:41:24,758 You didn't do that.What? 986 00:41:24,862 --> 00:41:26,000 You didn't eat my fries. 987 00:41:26,103 --> 00:41:27,517 It's too intimate. 988 00:41:27,620 --> 00:41:30,413 We sat here and drank and flirted. 989 00:41:30,517 --> 00:41:33,724 You got me all worked up with your Thousand Island comment. 990 00:41:33,827 --> 00:41:35,310 [laughs] 991 00:41:35,413 --> 00:41:37,206 Is what we're doing silly? 992 00:41:37,310 --> 00:41:38,965 No. 993 00:41:39,068 --> 00:41:40,896 We're reenacting the first night we met. 994 00:41:41,000 --> 00:41:42,551 It is... 995 00:41:42,655 --> 00:41:44,724 It's the perfect non-anniversary. 996 00:41:45,931 --> 00:41:48,586 ♪ I don't know much... ♪ 997 00:41:48,689 --> 00:41:51,034 Let's keep going. 998 00:41:51,137 --> 00:41:52,862 [both clear throat] 999 00:41:52,965 --> 00:41:56,241 ♪ Break down all my walls... ♪ 1000 00:41:56,344 --> 00:41:58,379 So... 1001 00:41:58,482 --> 00:42:00,758 what is Watergate? 1002 00:42:02,517 --> 00:42:04,724 [laughing] 1003 00:42:04,827 --> 00:42:06,620 RONNIE:Okay, that takes care of old business. 1004 00:42:06,724 --> 00:42:08,068 Uh, and thanks again, Gary, 1005 00:42:08,172 --> 00:42:09,275 for the malasadas. 1006 00:42:09,379 --> 00:42:13,310 Now, we have a new member with us tonight. 1007 00:42:13,413 --> 00:42:15,000 [clears throat] 1008 00:42:15,103 --> 00:42:17,517 Hi. Um... 1009 00:42:17,620 --> 00:42:20,172 Uh, my-my name is Kai. 1010 00:42:21,068 --> 00:42:22,655 Uh, former staff sergeant 1011 00:42:22,758 --> 00:42:26,068 with the 3rd Assault Amphibious Battalion. 1012 00:42:26,172 --> 00:42:28,241 Welcome, Kai. 1013 00:42:28,344 --> 00:42:30,000 What brings you here tonight? 1014 00:42:33,034 --> 00:42:35,275 It's time. 1015 00:42:35,379 --> 00:42:37,586 It's time I talk to people. 1016 00:42:45,172 --> 00:42:48,275 Captioning sponsored by CBS 1017 00:42:48,379 --> 00:42:51,103 and TOYOTA. 1018 00:42:51,206 --> 00:42:54,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1019 00:42:54,636 --> 00:42:59,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.