Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Check out www.iptvmulti.nl great TV offer!
TV VOD SERIES 1 YEAR For 85 EUR take a look.
2
00:01:07,651 --> 00:01:08,712
Tering, Caleb.
3
00:01:08,735 --> 00:01:12,633
Those are beautiful images.
You almost shit your pants.
4
00:01:12,656 --> 00:01:14,969
I was almost decapitated.
5
00:01:14,992 --> 00:01:20,080
That is not possible at all.
At the most he had beaten your face.
6
00:01:28,672 --> 00:01:33,112
Shouldn't you go check on Jessica?
- I gave her clonazepam.
7
00:01:33,135 --> 00:01:38,640
Maybe she'll be back soon
Act normal. Always something with her.
8
00:02:04,166 --> 00:02:05,584
Jessica?
9
00:02:23,060 --> 00:02:26,021
Hey, how are you feeling?
10
00:02:30,317 --> 00:02:34,340
Your other friends
didn't show up.
11
00:02:34,363 --> 00:02:40,077
Can I borrow your car so I don't come here
saddled with your newest boyfriend?
12
00:02:44,665 --> 00:02:46,166
Good conversation.
13
00:02:55,259 --> 00:02:57,071
If you don't wake up like this...
14
00:02:57,094 --> 00:03:02,558
...I'm drowning that mindless fool
soon by hand.
15
00:03:20,701 --> 00:03:24,621
LET ME IN, LET ME IN
16
00:03:31,128 --> 00:03:35,526
'The intense horror
of my nightmare overtook me.
17
00:03:35,549 --> 00:03:39,321
I wanted to withdraw my arm
but was held.
18
00:03:39,344 --> 00:03:42,741
And one of melancholy
drenched voice sobbed:
19
00:03:42,764 --> 00:03:45,309
Let me in, let me in.
20
00:03:46,977 --> 00:03:48,372
When it spoke...
21
00:03:48,395 --> 00:03:53,192
...I could vaguely look through the window
distinguish a child's face.
22
00:03:55,444 --> 00:04:00,843
Unable to shake off
so I grabbed the creature by the wrist…”
23
00:04:00,866 --> 00:04:05,347
Jess? Please stop.
- '...and pulled it back and forth...
24
00:04:05,370 --> 00:04:08,767
...to the blood
soaked the bed linen.
25
00:04:08,790 --> 00:04:11,687
But it kept lamenting:
Let me in.'
26
00:04:11,710 --> 00:04:13,212
Jessica.
27
00:05:06,306 --> 00:05:08,642
Who's a brainless moron now?
28
00:05:20,445 --> 00:05:22,614
Caleb.
- Tering.
29
00:05:26,118 --> 00:05:28,412
What happened?
30
00:05:48,390 --> 00:05:49,641
What was that?
31
00:06:01,320 --> 00:06:02,988
No, Caleb.
32
00:06:41,610 --> 00:06:44,821
A DAY BEFORE
33
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
Beth.
34
00:07:12,182 --> 00:07:13,600
Are you here?
35
00:07:15,394 --> 00:07:17,832
Let me have a minute, okay?
36
00:07:17,855 --> 00:07:23,629
Brandon freaks out. He has lost the guitar
which he won by arm wrestling.
37
00:07:23,652 --> 00:07:28,574
It has been voted on and is ready.
That's what I said half an hour ago.
38
00:07:29,700 --> 00:07:32,179
Are you feeling alright?
39
00:07:32,202 --> 00:07:36,308
Fine. Just make sure you're ready.
40
00:07:36,331 --> 00:07:39,960
I'll be there before the show starts.
- All right, boss.
41
00:08:48,070 --> 00:08:52,950
Where's my favorite black T-shirt?
I want to wear that to the demonstration tomorrow.
42
00:08:54,868 --> 00:08:59,141
Mom.
- You don't go there alone.
43
00:08:59,164 --> 00:09:03,312
Sophie's father will take us.
I've told you that many times.
44
00:09:03,335 --> 00:09:05,879
Have you looked in the laundry basket?
45
00:09:09,258 --> 00:09:12,863
Tell Danny to turn it down.
- It should be softer.
46
00:09:12,886 --> 00:09:14,721
I could have done that myself.
47
00:09:33,782 --> 00:09:37,286
Cassie, you can't use my scissors.
48
00:09:38,829 --> 00:09:40,038
I don't have it.
49
00:09:43,876 --> 00:09:47,022
It is dirty.
- I'll do some laundry later.
50
00:09:47,045 --> 00:09:50,924
You forget that, as always.
- Then you do it yourself.
51
00:09:58,515 --> 00:10:02,246
Hi, Bridget. Mom works.
We watch all the Freddy movies.
52
00:10:02,269 --> 00:10:05,314
Even the bad ones.
- There aren't.
53
00:10:06,481 --> 00:10:08,669
Want to come by...
54
00:10:08,692 --> 00:10:10,194
If you want.
55
00:10:23,332 --> 00:10:26,835
Your boyfriends are weird.
- You're weird yourself.
56
00:10:47,648 --> 00:10:49,816
Full room, Dan?
57
00:10:51,193 --> 00:10:53,714
Go away.
- I would, but...
58
00:10:53,737 --> 00:10:55,572
Let me in.
59
00:11:06,416 --> 00:11:08,418
Can someone open?
60
00:11:10,754 --> 00:11:12,589
I'm coming.
61
00:11:33,151 --> 00:11:37,573
Beth, you stupid bitch.
- Surprise, sister.
62
00:11:39,867 --> 00:11:44,705
Since when are you here?
- I took an Uber from LAX.
63
00:11:49,251 --> 00:11:52,189
Are you sleeping? You look like mom.
64
00:11:52,212 --> 00:11:54,423
You look just like a tampon.
65
00:11:55,883 --> 00:11:59,738
The intercom downstairs doesn't work.
I could walk right in.
66
00:11:59,761 --> 00:12:03,534
Everything is broken.
The building will be demolished soon.
67
00:12:03,557 --> 00:12:06,579
You are kidding me.
- We have to get out.
68
00:12:06,602 --> 00:12:11,584
Do you already have something new?
- Not yet.
69
00:12:11,607 --> 00:12:14,902
Shit, El.
You and Jay have lived here for so long.
70
00:12:16,195 --> 00:12:20,593
Was Bangkok cool?
- Insane. The fans are crazy over there.
71
00:12:20,616 --> 00:12:24,096
Have you had snake blood?
- That is a prejudice.
72
00:12:24,119 --> 00:12:27,683
Or monkey brains from the barbecue?
- Like that's better.
73
00:12:27,706 --> 00:12:31,770
Who's your friend, Kass?
- Her name is Staffanie.
74
00:12:31,793 --> 00:12:33,439
Hi Staffanie.
75
00:12:33,462 --> 00:12:35,524
What's with her?
76
00:12:35,547 --> 00:12:41,739
Danny said a thief is here
hung up when this was still a bank.
77
00:12:41,762 --> 00:12:45,910
If you have coins in your pocket,
hears his spirit ringing.
78
00:12:45,933 --> 00:12:49,830
He'll scare you to death
and then take your money.
79
00:12:49,853 --> 00:12:50,956
That's true.
80
00:12:50,979 --> 00:12:56,629
If he comes after me,
Staffanie scares him to death.
81
00:12:56,652 --> 00:13:00,132
Ghosts don't exist.
- Have you ever seen one?
82
00:13:00,155 --> 00:13:04,094
How do you know they don't exist?
- Because...
83
00:13:04,117 --> 00:13:07,389
...I only believe in what I see myself.
84
00:13:07,412 --> 00:13:12,417
For me?
- Only for tough rock chicks.
85
00:13:13,335 --> 00:13:15,587
Look mom, I'm tough.
86
00:13:17,005 --> 00:13:21,153
Don't make her a groupie.
- What's a groupie?
87
00:13:21,176 --> 00:13:25,407
That's what your mother calls me
even though I am a guitar technician.
88
00:13:25,430 --> 00:13:28,744
If you say so.
- Act nice or you get nothing.
89
00:13:28,767 --> 00:13:33,730
While I'm at it,
look what I got for your father.
90
00:13:43,490 --> 00:13:44,783
What is?
91
00:13:46,535 --> 00:13:52,457
Danny, go get pizza with your sisters.
- It's okay, mom.
92
00:13:54,710 --> 00:13:59,400
I find it all very difficult.
- Does he have another?
93
00:13:59,423 --> 00:14:04,511
No, he pays alimony
and sees that as remote co-parenting.
94
00:14:07,848 --> 00:14:13,687
Why didn't you say anything?
Then I would have come right away to help you.
95
00:14:16,064 --> 00:14:18,252
I have called you.
96
00:14:18,275 --> 00:14:19,753
Twice even.
97
00:14:19,776 --> 00:14:24,072
When he said he was leaving
and the night he left.
98
00:14:25,699 --> 00:14:27,910
Two and a half months ago.
99
00:14:36,627 --> 00:14:38,105
I'm sorry.
100
00:14:38,128 --> 00:14:41,859
I'm so absorbed in my work
and wants to be chief engineer.
101
00:14:41,882 --> 00:14:45,511
I would be the first woman
of my crew with that function.
102
00:14:47,304 --> 00:14:50,641
Come on, Ellie. We need to talk about it.
103
00:14:53,852 --> 00:14:58,857
You can sleep on the couch,
but i have to pack for the move.
104
00:15:29,054 --> 00:15:32,057
Hey, Bethy-boo. With Ellie.
105
00:15:33,809 --> 00:15:38,438
I wanted to talk to you. Jay and I...
106
00:15:40,315 --> 00:15:41,733
Do you know...
107
00:15:42,776 --> 00:15:47,614
I get it.
I also think my voice sounds annoying.
108
00:15:58,792 --> 00:16:01,086
What's the matter with you?
109
00:16:04,756 --> 00:16:08,279
I've been there again
made a mess of it.
110
00:16:08,302 --> 00:16:13,223
And I need your help. Again.
111
00:16:14,641 --> 00:16:16,059
What happened?
112
00:16:27,154 --> 00:16:28,549
Hurry up, Bridge.
113
00:16:28,572 --> 00:16:31,825
Do you want to wear them?
- Do you want your driver's license?
114
00:16:33,744 --> 00:16:34,912
Come on, Cass.
115
00:16:47,257 --> 00:16:48,800
Earthquake.
116
00:16:57,684 --> 00:16:58,810
Come with me.
117
00:17:01,313 --> 00:17:02,356
Fast.
118
00:17:07,194 --> 00:17:08,612
Stay low.
119
00:17:15,077 --> 00:17:17,621
FONDA'S TREE MAINTENANCE
120
00:17:24,502 --> 00:17:29,360
That was intense.
- I think I peed my pants.
121
00:17:29,383 --> 00:17:30,884
Does it feel warm?
122
00:17:33,929 --> 00:17:36,283
Then it must be soda.
123
00:17:36,306 --> 00:17:37,808
Come with me.
124
00:17:54,449 --> 00:17:56,410
Bridget, come and see.
125
00:17:57,452 --> 00:18:00,581
What is it?
- A hole.
126
00:18:10,549 --> 00:18:12,968
Watch out, there could be an aftershock.
127
00:18:23,645 --> 00:18:25,397
I see an old safe.
128
00:18:28,192 --> 00:18:29,818
Danny, don't.
129
00:19:00,265 --> 00:19:01,266
Than?
130
00:19:09,608 --> 00:19:10,961
Come on, let's go.
131
00:19:10,984 --> 00:19:12,945
Wait a second.
132
00:19:49,731 --> 00:19:52,943
Danny.
- Take it easy.
133
00:20:12,629 --> 00:20:15,799
Everything okay, Danny?
- Nothing wrong.
134
00:21:24,493 --> 00:21:28,349
Still nothing?
- The network is down.
135
00:21:28,372 --> 00:21:30,207
There's probably nothing wrong with them.
136
00:21:36,004 --> 00:21:38,484
Everthing allright? Nobody injured?
137
00:21:38,507 --> 00:21:43,572
The kids went to get pizza and
are unreachable. Can I borrow your car?
138
00:21:43,595 --> 00:21:45,407
I'll drive.
- Thank you.
139
00:21:45,430 --> 00:21:46,932
I take the keys.
140
00:21:55,232 --> 00:21:58,295
Who are you?
- Bet.
141
00:21:58,318 --> 00:22:03,031
Ellie's sister.
- Oh yeah. That groupie.
142
00:22:04,783 --> 00:22:06,451
I have a question.
143
00:22:07,202 --> 00:22:09,682
Do you hear her up there?
144
00:22:09,705 --> 00:22:13,792
The earthquake has her
into the ventilation shafts.
145
00:22:15,502 --> 00:22:17,754
Come on, kitten.
146
00:22:19,339 --> 00:22:20,424
We can.
147
00:22:23,135 --> 00:22:24,803
Are they there?
148
00:22:26,513 --> 00:22:27,931
Nice to see you.
149
00:22:30,309 --> 00:22:36,064
Never take the elevator after an earthquake.
- Bridget dropped the pizza.
150
00:22:37,399 --> 00:22:40,527
You guys are much more important than pizza.
151
00:22:49,536 --> 00:22:54,791
The earthquake with a magnitude of 5.5
took place less than an hour ago.
152
00:23:21,985 --> 00:23:23,654
Would it be worth anything?
153
00:23:24,821 --> 00:23:30,137
Mom could use some money.
- Not if you have to steal.
154
00:23:30,160 --> 00:23:34,099
I didn't steal anything.
It must have been there for ages.
155
00:23:34,122 --> 00:23:37,626
Becoming such things
tucked away for a reason.
156
00:23:42,297 --> 00:23:44,132
Never mind, Dan.
157
00:23:47,553 --> 00:23:50,389
Let me see.
- It's just a cut.
158
00:23:59,314 --> 00:24:00,399
Than.
159
00:24:26,717 --> 00:24:28,343
Danny, close it.
160
00:24:45,027 --> 00:24:48,924
This doesn't feel right.
You must return it immediately.
161
00:24:48,947 --> 00:24:54,138
Mama won't let us leave tonight.
- In the morning then.
162
00:24:54,161 --> 00:24:55,662
Do you promise?
163
00:25:09,426 --> 00:25:14,325
Are you going diving?
- I look under water before I go in.
164
00:25:14,348 --> 00:25:19,955
I was stung by a jellyfish once.
I'd rather not go in the water.
165
00:25:19,978 --> 00:25:24,066
I don't think there are weird creatures
sitting in the bathtub.
166
00:25:38,038 --> 00:25:39,456
It is a...
167
00:25:55,097 --> 00:25:58,475
Are you OK?
- Yes it is.
168
00:26:02,312 --> 00:26:04,940
I don't like stomach pain either.
169
00:27:00,954 --> 00:27:03,225
Good afternoon, my dear brothers.
170
00:27:03,248 --> 00:27:08,355
I'm Pastor Marcus Littleton,
librarian here at the cathedral.
171
00:27:08,378 --> 00:27:11,465
Welcome to the City of Angels.
172
00:27:12,841 --> 00:27:18,115
You are here for the reveal
of a unique artifact...
173
00:27:18,138 --> 00:27:21,285
...discovered by missionaries
abroad.
174
00:27:21,308 --> 00:27:26,832
See what I think
one of the three parts is...
175
00:27:26,855 --> 00:27:28,876
...of Naturum Demonto.
176
00:27:28,899 --> 00:27:31,235
The Book of the Dead.
177
00:27:33,737 --> 00:27:39,303
Research has shown that the band
is made from dried human flesh.
178
00:27:39,326 --> 00:27:43,557
The text and the etchings are done in blood.
- Heresy.
179
00:27:43,580 --> 00:27:45,684
I ask for permission...
180
00:27:45,707 --> 00:27:49,855
...for the spiritual mysteries
which it contains.
181
00:27:49,878 --> 00:27:53,234
Destroy it.
It doesn't have that name for nothing.
182
00:27:53,257 --> 00:27:56,468
I want to study it to learn from it.
183
00:28:14,945 --> 00:28:18,259
After the elders rejected it...
184
00:28:18,282 --> 00:28:23,430
...have Canon Damien Shanahan,
Pastor Hugo Cortez and I...
185
00:28:23,453 --> 00:28:29,854
...in secret the texts and symbols
translated into The Book of the Dead.
186
00:28:29,877 --> 00:28:33,691
The book describes
ancient rituals and incantations.
187
00:28:33,714 --> 00:28:38,135
This would be contacted
with supernatural powers...
188
00:28:38,302 --> 00:28:41,805
...that are located
beyond our terrestrial world.
189
00:28:55,652 --> 00:28:59,823
It's January 24
in the year of the Lord 1923.
190
00:29:01,575 --> 00:29:04,346
And I, Pastor Marcus Littleton...
191
00:29:04,369 --> 00:29:09,875
...will now read the first passage
about spiritual resurrection.
192
00:30:42,426 --> 00:30:43,552
Help.
193
00:30:44,553 --> 00:30:45,387
Help.
194
00:31:33,519 --> 00:31:36,188
Stop it, damn it.
195
00:32:44,006 --> 00:32:48,260
MAKE THE EARTH COOL AGAIN
196
00:32:53,182 --> 00:32:56,810
Nothing wrong.
The power has gone out.
197
00:33:21,710 --> 00:33:23,856
Bridget?
198
00:33:23,879 --> 00:33:27,526
Everthing okay?
- Yes.
199
00:33:27,549 --> 00:33:29,843
It's only dark with us.
200
00:33:31,803 --> 00:33:33,555
Serious?
201
00:33:40,896 --> 00:33:41,897
Mom?
202
00:33:44,107 --> 00:33:45,192
Are you asleep, El?
203
00:33:48,862 --> 00:33:50,280
Where is she?
204
00:34:30,362 --> 00:34:31,780
Mom?
205
00:35:08,609 --> 00:35:10,319
Everything okay, sister?
206
00:35:15,699 --> 00:35:18,243
I had a very nice dream.
207
00:35:19,828 --> 00:35:23,373
We were together in a big forest.
208
00:35:25,292 --> 00:35:29,963
The air was clean
and the birds sang a beautiful melody...
209
00:35:37,137 --> 00:35:39,014
Melody.
210
00:35:40,098 --> 00:35:43,370
It was perfect,
but all i could think was...
211
00:35:43,393 --> 00:35:47,625
that I wanted to cut you open
and wanted to crawl into you...
212
00:35:47,648 --> 00:35:50,359
so that we can stay together forever.
213
00:36:13,799 --> 00:36:14,967
It's in me.
214
00:36:46,707 --> 00:36:48,959
Protect my children.
215
00:36:58,468 --> 00:36:59,864
Mom.
216
00:36:59,887 --> 00:37:01,972
Take her inside.
217
00:37:03,307 --> 00:37:04,600
Now.
218
00:37:08,187 --> 00:37:09,730
What's with her?
219
00:37:18,989 --> 00:37:21,867
The stairs. Forward. Fast.
220
00:37:27,080 --> 00:37:28,832
Wake up, Ellie.
221
00:37:30,292 --> 00:37:31,919
He's gone.
222
00:37:49,978 --> 00:37:54,816
Before that it was fine
but all of a sudden she was talking gibberish.
223
00:37:56,068 --> 00:37:57,945
And now she's gone.
224
00:38:20,843 --> 00:38:22,845
The network is still down.
225
00:38:26,932 --> 00:38:28,809
Can I say a prayer?
226
00:38:30,185 --> 00:38:31,937
She is not religious.
227
00:38:34,815 --> 00:38:38,402
She wasn't.
- Just a few words.
228
00:38:39,987 --> 00:38:40,988
Join.
229
00:38:52,958 --> 00:38:58,797
Grant her eternal rest, O Lord.
Let eternal light shine upon her.
230
00:39:00,549 --> 00:39:05,781
May her soul and the souls
of all the dead by Thy grace...
231
00:39:05,804 --> 00:39:08,140
What happened to her face?
232
00:39:09,641 --> 00:39:11,351
...rest in peace.
233
00:39:12,686 --> 00:39:14,688
She's been beaten up quite a bit.
234
00:39:16,732 --> 00:39:21,463
There is an old fire escape
on the north side of the building.
235
00:39:21,486 --> 00:39:25,843
If I take it
can I sound the alarm and get help.
236
00:39:25,866 --> 00:39:28,619
Then you have to go via 82.
237
00:39:29,745 --> 00:39:33,582
That's uninhabited, right?
- That's the most in this dump.
238
00:39:35,209 --> 00:39:39,398
You have tools.
We can break the door.
239
00:39:39,421 --> 00:39:44,510
In my car. You need big guns
to get that door open.
240
00:39:49,848 --> 00:39:52,184
I want daddy to come home.
241
00:39:55,229 --> 00:39:56,647
He'll come too.
242
00:39:58,357 --> 00:40:02,569
If we can call him, he'll come.
- How do you know that?
243
00:40:03,695 --> 00:40:10,077
You said Mom would be okay.
- That's what I thought. I'm sorry, Cass.
244
00:40:13,830 --> 00:40:18,562
I'll get my gun. We'll pop it open.
- Give me a second.
245
00:40:18,585 --> 00:40:23,298
I don't like being locked up.
- Let's not shoot too.
246
00:41:01,753 --> 00:41:03,964
I don't know what to do.
247
00:41:05,382 --> 00:41:08,802
You were always the one
who knew about everything.
248
00:41:12,639 --> 00:41:16,393
I don't even dare your kids
to face.
249
00:41:27,196 --> 00:41:32,636
And no matter how busy you were,
you always had time for me.
250
00:41:32,659 --> 00:41:34,161
For everyone.
251
00:41:38,373 --> 00:41:41,793
I can not believe
that I will never speak to you again.
252
00:41:43,420 --> 00:41:46,131
Hey, Bethy-boo. With Ellie.
253
00:41:48,800 --> 00:41:50,654
I wanted to talk to you.
254
00:41:50,677 --> 00:41:55,659
Beth. You have to help me.
255
00:41:55,682 --> 00:41:57,851
I burn alive.
256
00:42:34,930 --> 00:42:36,640
Mom?
- Is she still alive?
257
00:42:37,766 --> 00:42:39,893
She's scalding hot.
258
00:42:49,903 --> 00:42:51,321
I'm getting ice cream.
259
00:44:03,435 --> 00:44:04,520
Mom?
260
00:44:06,021 --> 00:44:08,315
Mama's with the maggots now.
261
00:45:08,166 --> 00:45:09,877
Mom, stop.
262
00:45:16,008 --> 00:45:17,551
Stop.
263
00:45:22,181 --> 00:45:24,558
I can't help it, Bridget.
264
00:45:26,435 --> 00:45:28,747
Stay away from her.
265
00:45:28,770 --> 00:45:31,375
What's happening to me, honey?
266
00:45:31,398 --> 00:45:33,233
I don't know, mom.
267
00:45:35,360 --> 00:45:36,778
I do.
268
00:45:43,076 --> 00:45:44,286
I am liberated.
269
00:45:45,787 --> 00:45:49,208
freed from you,
bunch of tit sucking parasites.
270
00:46:17,611 --> 00:46:19,446
Do you want a kiss on it?
271
00:46:44,805 --> 00:46:47,015
Who else wants to rot?
272
00:46:48,976 --> 00:46:50,269
Iene...
273
00:46:52,354 --> 00:46:53,772
my...
274
00:46:54,648 --> 00:46:56,066
mute.
275
00:46:59,361 --> 00:47:00,362
You.
276
00:47:01,655 --> 00:47:02,865
Ellie?
277
00:48:10,599 --> 00:48:12,476
Get that closet.
278
00:48:19,525 --> 00:48:21,276
Get out of the door.
279
00:49:04,069 --> 00:49:05,381
Please help.
280
00:49:05,404 --> 00:49:06,780
Let me in.
281
00:50:02,127 --> 00:50:04,129
do you hear me?
282
00:50:14,681 --> 00:50:17,851
Mom looks like
a picture from that book, right?
283
00:50:21,396 --> 00:50:23,023
Answer me, Danny.
284
00:50:29,071 --> 00:50:32,510
You shouldn't have stolen it.
- This is not my fault.
285
00:50:32,533 --> 00:50:34,386
It's your fault.
286
00:50:34,409 --> 00:50:36,537
Let me go.
- Stop.
287
00:50:37,496 --> 00:50:38,914
This is your fault.
288
00:50:43,585 --> 00:50:45,420
We don't attack each other.
289
00:50:47,798 --> 00:50:49,049
Never.
290
00:50:50,384 --> 00:50:52,511
I have to show you something.
291
00:51:10,988 --> 00:51:12,614
what is this
292
00:51:21,790 --> 00:51:23,625
Does it hurt a lot?
293
00:51:26,336 --> 00:51:27,754
Bridget?
294
00:51:30,924 --> 00:51:32,217
I'm fine.
295
00:52:46,750 --> 00:52:48,252
Mom?
296
00:52:51,755 --> 00:52:53,048
Beth?
297
00:52:55,008 --> 00:52:56,695
These were there too.
298
00:52:56,718 --> 00:53:02,910
You hear a creepy priest reading aloud
from the book. A kind of dark prayer.
299
00:53:02,933 --> 00:53:05,227
When he uttered those words...
300
00:53:09,940 --> 00:53:13,026
Bridget's right. It is my fault.
301
00:54:06,330 --> 00:54:08,332
There you are.
302
00:54:14,922 --> 00:54:17,674
Hello, sweetheart.
303
00:54:19,051 --> 00:54:21,303
What's the matter with you, mom?
304
00:54:23,514 --> 00:54:27,828
I was just sad about your father.
305
00:54:27,851 --> 00:54:33,273
But he's here now. He has come home.
We're back together.
306
00:54:34,900 --> 00:54:36,527
We love eachother.
307
00:54:38,237 --> 00:54:40,239
Or not, sweetie?
308
00:54:48,038 --> 00:54:50,123
And we love you too.
309
00:55:19,069 --> 00:55:21,905
Just open up and let us in.
310
00:55:23,574 --> 00:55:26,577
Then we'll all be together again.
311
00:55:28,245 --> 00:55:30,455
You don't look so good, Mom.
312
00:55:33,792 --> 00:55:38,213
It sure helps if I do
a hug and a kiss from you.
313
00:55:39,339 --> 00:55:43,051
Open up, good girl.
314
00:55:50,767 --> 00:55:52,830
Well done.
315
00:55:52,853 --> 00:55:54,688
Go ahead.
316
00:55:57,357 --> 00:55:59,985
Open up for mom and dad.
317
00:56:30,140 --> 00:56:32,142
Are you OK?
- Sorry.
318
00:56:33,435 --> 00:56:35,437
I thought she was better.
319
00:56:37,272 --> 00:56:41,318
Let me in. You late anyway
everyone in you, you dirty groupie.
320
00:56:44,154 --> 00:56:48,325
I'm not a groupie, crazy bitch.
321
00:56:53,956 --> 00:56:55,165
Beth.
322
00:57:02,130 --> 00:57:03,757
Go to your room.
323
00:57:21,400 --> 00:57:23,235
It's gonna be okay, Danny.
324
00:57:26,989 --> 00:57:29,992
Staffanie will protect us, right?
325
00:58:20,501 --> 00:58:23,170
What are you looking at, honey?
326
00:58:43,232 --> 00:58:46,944
I have to kill the bugs in my tummy.
327
00:58:58,747 --> 00:59:01,750
I don't like things in my tummy.
328
00:59:08,215 --> 00:59:10,133
Do you, Aunt Beth?
329
01:01:22,224 --> 01:01:24,059
Is this a nightmare?
330
01:01:26,353 --> 01:01:28,772
It's kind of a nightmare.
331
01:01:29,982 --> 01:01:33,796
Same thing happens with us
as with Bridget and Mom?
332
01:01:33,819 --> 01:01:36,549
I'm not letting that happen.
333
01:01:36,572 --> 01:01:38,073
I promise.
334
01:01:40,826 --> 01:01:44,079
You'll be a good mother later
aunt Beth.
335
01:01:46,039 --> 01:01:48,959
Do you think?
- Yes.
336
01:01:50,627 --> 01:01:53,046
You are good at lying to children.
337
01:02:20,949 --> 01:02:23,243
I just tied her up.
338
01:02:24,620 --> 01:02:26,246
To be sure.
339
01:02:29,833 --> 01:02:31,835
I want to hear that record.
340
01:02:33,337 --> 01:02:35,941
That's too dangerous. Those words...
341
01:02:35,964 --> 01:02:42,179
Maybe there are words on it too
who can put an end to this.
342
01:02:44,181 --> 01:02:46,391
We have no electricity.
343
01:02:48,727 --> 01:02:50,562
I know something about that.
344
01:03:10,791 --> 01:03:14,211
He said those words on the second record.
345
01:03:18,924 --> 01:03:21,260
Then I'll start with the last one.
346
01:03:26,265 --> 01:03:27,891
To be sure.
347
01:03:58,380 --> 01:04:02,695
Two nights ago
I read aloud from the book.
348
01:04:02,718 --> 01:04:08,659
It was very thoughtless of me
to contact the other side.
349
01:04:08,682 --> 01:04:10,744
This last shot...
350
01:04:10,767 --> 01:04:15,689
is a warning to whom this
diabolical writings.
351
01:04:16,940 --> 01:04:20,796
Natural Demonto
cannot be destroyed.
352
01:04:20,819 --> 01:04:25,134
If you find it, hide it
deep in our secret vault.
353
01:04:25,157 --> 01:04:31,121
My words have freed a demon
that transcends your worst nightmares.
354
01:04:33,165 --> 01:04:36,001
Will Bridget be just like mom?
355
01:04:38,921 --> 01:04:40,422
I do not know.
356
01:04:43,217 --> 01:04:47,930
The demon first possessed Cortez
and consumed him inside.
357
01:04:55,354 --> 01:04:59,335
With God's words we tried
exorcise the creature.
358
01:04:59,358 --> 01:05:03,445
But he mocked us
and also took possession of Shanahan.
359
01:05:06,365 --> 01:05:08,594
Other priests came to the rescue.
360
01:05:08,617 --> 01:05:13,455
But inexplicably
more and more of us became possessed.
361
01:05:27,094 --> 01:05:30,950
This evil is not bound
to our earthly rules.
362
01:05:30,973 --> 01:05:36,979
It enjoys instilling fear
through total chaos.
363
01:05:42,359 --> 01:05:48,592
To end the curse I tried
to kill my former brothers.
364
01:05:48,615 --> 01:05:52,429
I led them to the barn
and set it on fire.
365
01:05:52,452 --> 01:05:56,957
But they danced in the flames
and enjoyed the fire.
366
01:06:22,149 --> 01:06:25,360
Mr. Fonda's cat sometimes hides there.
367
01:06:26,904 --> 01:06:29,031
This is definitely not a cat.
368
01:06:30,032 --> 01:06:33,952
I buried their writhing bodies
in holy ground.
369
01:06:35,954 --> 01:06:39,750
But they resurrected,
rotting and filled with rage.
370
01:06:47,090 --> 01:06:48,717
Watch out Danny.
371
01:07:34,888 --> 01:07:39,893
After a night of hiding in the basement
I could only think of one way out.
372
01:07:41,353 --> 01:07:44,064
Tear the bodies to pieces.
373
01:08:04,042 --> 01:08:07,045
I told you
that you had to put that book back.
374
01:08:23,228 --> 01:08:27,232
I chopped them up and I...
375
01:08:29,151 --> 01:08:31,028
I failed.
376
01:08:33,779 --> 01:08:38,137
I hear them calling me out here.
377
01:08:38,160 --> 01:08:42,390
It will not be long
before they take possession of me too.
378
01:08:42,413 --> 01:08:46,269
Nothing can
stop this demonic force.
379
01:08:46,292 --> 01:08:50,357
Even his last remains
will chase you.
380
01:08:50,380 --> 01:08:54,218
You must flee.
That's all you can do.
381
01:09:04,310 --> 01:09:08,732
This horror continues
until all innocence is destroyed.
382
01:09:10,149 --> 01:09:11,754
To the evil...
383
01:09:11,777 --> 01:09:13,946
has taken possession of you.
384
01:09:35,175 --> 01:09:36,635
Danny.
385
01:09:40,430 --> 01:09:42,140
I'm sorry, Cass.
386
01:09:50,314 --> 01:09:53,277
I devour your soul.
387
01:10:13,630 --> 01:10:15,340
Two souls?
388
01:10:20,262 --> 01:10:22,116
Please...
389
01:10:22,139 --> 01:10:25,995
Ellie is waiting in hell
on you and your unborn bastard.
390
01:10:26,018 --> 01:10:27,311
No.
391
01:10:33,817 --> 01:10:34,943
Aunt Beth.
392
01:10:57,174 --> 01:10:58,300
Are you injured?
393
01:11:02,888 --> 01:11:04,723
will you be a mother?
394
01:11:13,232 --> 01:11:14,233
Yes.
395
01:11:17,778 --> 01:11:22,407
And I'll make sure we get out of here.
- How?
396
01:11:55,440 --> 01:11:57,442
To the fire escape. Fast.
397
01:12:05,576 --> 01:12:08,078
Don't look back.
398
01:13:14,686 --> 01:13:16,688
Backwards. Cover your ears.
399
01:13:21,193 --> 01:13:22,486
Bethy-boo.
400
01:13:39,336 --> 01:13:42,339
She wants to keep your mother away from you, Kassie.
401
01:13:44,216 --> 01:13:47,261
You are no longer my mother.
402
01:13:52,599 --> 01:13:54,434
Don't keep me away from them.
403
01:13:56,061 --> 01:14:00,023
You have no idea what it's like
to raise a child.
404
01:14:05,737 --> 01:14:08,866
That's my gun, you dirty cunt.
405
01:14:15,163 --> 01:14:16,331
Aunt Beth.
406
01:14:17,207 --> 01:14:18,458
Aunt Beth.
407
01:14:40,522 --> 01:14:43,609
Everyone here is dead by dawn.
408
01:14:44,860 --> 01:14:46,547
Run.
409
01:14:46,570 --> 01:14:51,033
Dead at dawn.
410
01:14:52,117 --> 01:14:53,702
Dead at dawn.
411
01:15:17,309 --> 01:15:18,310
Just give.
412
01:16:27,212 --> 01:16:34,720
No way out.
413
01:16:45,105 --> 01:16:46,648
Aunt Beth.
- Come here.
414
01:17:09,963 --> 01:17:12,591
MAXIMUM 6 PEOPLE OR 400 KILO
415
01:18:13,610 --> 01:18:15,445
Am I dead?
416
01:18:35,048 --> 01:18:37,050
Come with me. Get in.
417
01:18:59,615 --> 01:19:01,742
Where's the remote control?
418
01:19:10,417 --> 01:19:11,668
Come on.
419
01:19:32,523 --> 01:19:34,149
It's coming.
420
01:21:28,388 --> 01:21:29,848
Under it.
421
01:21:39,900 --> 01:21:41,318
Cassia.
422
01:22:17,271 --> 01:22:20,357
I just want your head, girl.
423
01:22:41,503 --> 01:22:43,046
Bring it on.
424
01:24:08,048 --> 01:24:10,259
Turn it on, Kass.
425
01:25:03,645 --> 01:25:05,063
Please.
426
01:25:05,981 --> 01:25:07,816
Help me, Bethy-boo.
427
01:25:09,693 --> 01:25:12,696
Only my sister can call me that.
428
01:25:47,814 --> 01:25:50,025
You really look like mom.
429
01:25:52,611 --> 01:25:56,300
And you're going to do it just like them
completely screwed up.
430
01:25:56,323 --> 01:25:59,159
Stinky, dirty cunt groupie.
431
01:28:31,979 --> 01:28:34,416
I just got back in touch.
432
01:28:34,439 --> 01:28:38,462
And through the storm
I actually barely slept.
433
01:28:38,485 --> 01:28:44,718
Enough complaining. It's getting real
a great weekend at the lake.
434
01:28:44,741 --> 01:28:49,830
Caleb's dad's cottage is awesome
and you're gonna like his friends.
435
01:28:51,206 --> 01:28:55,437
There's bound to be someone for you.
- I don't want to be boring.
436
01:28:55,460 --> 01:29:00,025
But I'd rather go
away together another time.
437
01:29:00,048 --> 01:29:03,760
Forget it.
I'll pick you up in fifteen minutes.
438
01:36:12,314 --> 01:36:14,316
Subtitled by: Wietske van der Pol
439
01:36:15,305 --> 01:37:15,311
Check out www.iptvmulti.nl great TV offer!
TV VOD SERIES 1 YEAR For 85 EUR take a look.
31561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.