Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
Previously, on Chucky...
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,671
Sin is a choice.
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,423
Hi, I'm Nadine.
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,592
What the hell is all this shit?
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,094
- I steal things.
- Everyone's got their secrets.
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,554
What's your secret?
7
00:00:12,638 --> 00:00:15,224
I'm father Bryce,
headmaster at incarnate lord.
8
00:00:16,308 --> 00:00:18,602
They've had great success
with cases like this.
9
00:00:18,685 --> 00:00:20,187
They could learn from their mistakes.
10
00:00:20,270 --> 00:00:22,332
Leave the door open
if your male friends are in your room.
11
00:00:22,356 --> 00:00:23,190
Don't worry.
12
00:00:23,273 --> 00:00:25,627
We 're all perfectly safe here
when it comes to Jake and de Von.
13
00:00:25,651 --> 00:00:27,444
That's Trevor. He's evil.
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,321
The lord brought you here
so I can finally
15
00:00:29,404 --> 00:00:31,114
make things right with you.
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,450
We received a new donation
this morning.
17
00:00:33,534 --> 00:00:36,161
Boo!
18
00:00:36,245 --> 00:00:39,081
Oh, my god. You made my day.
19
00:00:39,164 --> 00:00:40,749
What do we do?
20
00:00:40,832 --> 00:00:43,152
- Let's just stand our ground.
- Can't let anyone else die.
21
00:00:44,628 --> 00:00:45,921
Now, where is the doll?
22
00:00:46,004 --> 00:00:47,005
I told you. I don't know.
23
00:00:47,089 --> 00:00:49,649
What happened? Did you get him?
It's okay. She's cool. She knows.
24
00:00:52,553 --> 00:00:54,781
- Why didn't you kill him?
- Ever since he got here,
25
00:00:54,805 --> 00:00:57,367
Chucky's been acting weird
and taking pictures all over the school.
26
00:00:57,391 --> 00:00:58,826
He's collecting information for someone.
27
00:00:58,850 --> 00:01:00,102
Who?
28
00:01:00,185 --> 00:01:01,785
That's what we're gonna find out.
29
00:01:03,605 --> 00:01:05,148
Where's the doll, Jake?
30
00:01:05,232 --> 00:01:06,900
I have no idea.
31
00:01:07,776 --> 00:01:08,860
You have no idea?
32
00:01:10,404 --> 00:01:13,031
Even though three days ago,
you were locked in this office
33
00:01:13,115 --> 00:01:14,157
alone with the doll,
34
00:01:14,241 --> 00:01:16,994
during which time it went missing?
35
00:01:17,744 --> 00:01:18,745
Right.
36
00:01:20,080 --> 00:01:21,957
You know,
it would be easy to punish you.
37
00:01:22,040 --> 00:01:25,210
Have Trevor and the hall monitors
rip the place apart until they find it,
38
00:01:25,294 --> 00:01:26,712
but I'm not gonna do that.
39
00:01:27,879 --> 00:01:29,715
- You're not?
- No.
40
00:01:31,258 --> 00:01:32,509
No, no, no, no, Jake.
41
00:01:32,593 --> 00:01:34,303
This is a learning opportunity.
42
00:01:35,971 --> 00:01:38,557
I want you to have the chance
to do the right thing,
43
00:01:38,640 --> 00:01:41,226
because I want you to know
how it feels,
44
00:01:41,310 --> 00:01:45,105
how free you are to confess your sins,
45
00:01:45,939 --> 00:01:47,608
and pray for forgiveness.
46
00:01:54,072 --> 00:01:55,073
Lunch is almost over.
47
00:01:55,157 --> 00:01:56,992
I'm sure there's some place
you need to be.
48
00:01:59,161 --> 00:02:00,329
Thank you, father.
49
00:02:00,412 --> 00:02:02,623
You've given me a lot to think about.
50
00:02:03,165 --> 00:02:04,166
Jake_.
51
00:02:05,292 --> 00:02:07,711
I want you to choose
the right path...
52
00:02:09,755 --> 00:02:11,506
But I'm not gonna wait long.
53
00:02:13,133 --> 00:02:14,134
Okay.
54
00:02:34,237 --> 00:02:35,997
- What did Bryce say?
- I don't know.
55
00:02:36,073 --> 00:02:37,824
A lot of patronizing bullshit.
56
00:02:38,784 --> 00:02:41,286
Look, he wants the doll back,
and he wants it fast.
57
00:02:41,370 --> 00:02:43,664
I don't like to be
without my dolls, either.
58
00:02:45,207 --> 00:02:47,376
Their tiny features are very comforting.
59
00:02:48,627 --> 00:02:51,296
Okay,
lexy, did you find anything out yet?
60
00:02:51,380 --> 00:02:54,007
Just a bunch of weird selfies.
61
00:02:54,841 --> 00:02:56,510
The angles are all wrong.
62
00:03:00,013 --> 00:03:02,182
- And a name.
- What name?
63
00:03:03,308 --> 00:03:04,309
The colonel.
64
00:03:05,268 --> 00:03:06,269
That's it.
65
00:03:06,770 --> 00:03:08,438
Colonel mustard? Colonel Sanders?
66
00:03:09,606 --> 00:03:11,024
We gotta get something
out of him.
67
00:03:12,025 --> 00:03:13,360
What am I supposed to do?
68
00:03:14,945 --> 00:03:16,446
He hasn't talked in days.
69
00:03:20,534 --> 00:03:22,160
Don't you have his knife?
70
00:03:35,465 --> 00:03:36,717
What are you doing here?
71
00:03:38,135 --> 00:03:39,469
Why are you taking pictures
of us?
72
00:03:50,689 --> 00:03:52,733
If you won't talk,
we'll make you.
73
00:03:54,484 --> 00:03:56,153
Okay. Let's do it.
74
00:04:00,699 --> 00:04:02,951
Ooh. Ooh, ooh, ooh.
75
00:04:05,704 --> 00:04:08,248
Sick fuck. He's enjoying it.
76
00:04:08,331 --> 00:04:09,541
We can't keep doing this.
77
00:04:09,624 --> 00:04:11,060
Just to kill him before he kills us.
78
00:04:11,084 --> 00:04:12,753
Look, we need to know
what he knows.
79
00:04:12,836 --> 00:04:15,422
He's our best bet at finding out
what we're really up against.
80
00:04:16,381 --> 00:04:17,966
Here. Let me try something.
81
00:04:18,049 --> 00:04:19,468
Okay.
82
00:04:24,514 --> 00:04:25,766
Last chance.
83
00:04:26,349 --> 00:04:27,893
How many of you are there?
84
00:04:27,976 --> 00:04:31,021
You know,
if you're gonna pull my hair,
85
00:04:31,605 --> 00:04:33,940
at least tell me I'm pretty.
86
00:04:53,960 --> 00:04:59,800
For centuries, western religious art
was focused on one idea,
87
00:04:59,883 --> 00:05:03,428
directing our earthly human attention
toward the spiritual.
88
00:05:04,763 --> 00:05:10,393
So imagine how explosive
something like this must have been.
89
00:05:11,603 --> 00:05:14,689
Here,
dali challenges us to imagine Christ
90
00:05:14,773 --> 00:05:19,444
as we've never dared,
from the perspective of god himself.
91
00:05:20,195 --> 00:05:22,280
Critics called this painting a stunt,
92
00:05:22,823 --> 00:05:25,951
but perhaps dali intended us
to do the unthinkable,
93
00:05:26,868 --> 00:05:29,412
really get inside god's sorrow,
94
00:05:29,496 --> 00:05:31,957
his pain, his loss.
95
00:05:33,750 --> 00:05:36,169
We'll pick up tomorrow.
96
00:05:40,423 --> 00:05:41,424
Jake.
97
00:05:42,801 --> 00:05:44,636
So what'd you think of that last one?
98
00:05:44,719 --> 00:05:46,763
Honestly,
I've never seen anything like it.
99
00:05:46,847 --> 00:05:49,307
Wait till you see
what I've got for you tomorrow.
100
00:05:50,058 --> 00:05:51,268
How's Devon?
101
00:05:52,936 --> 00:05:54,521
I heard he was sick.
102
00:05:54,604 --> 00:05:56,439
Oh, oh, yeah.
103
00:05:57,023 --> 00:05:59,317
It's just a cold.
I'm sure he'll be okay.
104
00:05:59,401 --> 00:06:00,402
Of course.
105
00:06:00,986 --> 00:06:07,659
But sometimes, when we're overcome
with guilt or sadness,
106
00:06:08,577 --> 00:06:10,078
we can make ourselves sick.
107
00:06:10,579 --> 00:06:13,415
And if that's ever the case,
I'm always here to talk.
108
00:06:13,999 --> 00:06:15,208
To Devon.
109
00:06:15,292 --> 00:06:16,459
To anyone,
110
00:06:17,502 --> 00:06:18,587
including you, Jake.
111
00:06:20,130 --> 00:06:22,215
You think
I'm overcome with guilt?
112
00:06:22,841 --> 00:06:25,844
I think something's eating away
atyou.
113
00:06:29,014 --> 00:06:32,934
You wanna talk about what happened
to your foster brother?
114
00:06:37,355 --> 00:06:39,774
There's more to it
than what everyone thinks.
115
00:06:43,236 --> 00:06:46,823
I don't think I'm ever gonna
be able to forgive myself.
116
00:06:47,908 --> 00:06:50,201
Jake, for what it's worth,
117
00:06:51,661 --> 00:06:52,913
in my experience,
118
00:06:54,623 --> 00:06:57,959
sometimes
in order to forgive ourselves,
119
00:06:58,543 --> 00:07:02,047
first we have to forgive those
who have sinned against us.
120
00:07:07,052 --> 00:07:09,387
Uh... okay.
121
00:07:10,805 --> 00:07:11,806
Yeah.
122
00:07:12,724 --> 00:07:13,725
Thank you.
123
00:07:14,392 --> 00:07:15,393
Yeah.
124
00:07:16,603 --> 00:07:17,854
See you tomorrow.
125
00:07:55,433 --> 00:07:58,436
Alexandra. Hi, there.
126
00:07:59,020 --> 00:08:00,146
What's that?
127
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
Allergies.
128
00:08:03,692 --> 00:08:06,444
I'm allergic to hay,
pet dander, and nosy people.
129
00:08:06,528 --> 00:08:08,405
That's funny.
130
00:08:08,488 --> 00:08:10,782
- You know what else is funny?
- Rhetorical questions?
131
00:08:10,865 --> 00:08:12,909
Students can't keep their own medicine.
132
00:08:12,993 --> 00:08:15,078
It's all locked up in the infirmary.
133
00:08:15,161 --> 00:08:17,163
Yeah. Hilarious.
134
00:08:17,831 --> 00:08:18,832
See you later.
135
00:08:24,129 --> 00:08:26,965
Ativan? Clonazepam?
136
00:08:27,716 --> 00:08:29,551
I saw your mom's name
on the bottle.
137
00:08:31,344 --> 00:08:32,804
How is mayor cross by the way?
138
00:08:33,638 --> 00:08:35,890
- I wouldn't know.
- Right.
139
00:08:36,433 --> 00:08:39,394
Well, maybe I should call
her former mayor cross
140
00:08:39,477 --> 00:08:41,479
'cause she just lost the election.
141
00:08:43,523 --> 00:08:45,442
- She lost?
- Uh, yeah.
142
00:08:45,525 --> 00:08:49,279
I was crushed
when I heard the news, too.
143
00:08:49,988 --> 00:08:53,116
You know, you should really
be more careful around here.
144
00:08:53,199 --> 00:08:55,493
This place is so strict
when it comes to drugs.
145
00:08:55,577 --> 00:08:58,329
If someone thought
you were using,
146
00:08:58,913 --> 00:09:02,250
well, you'd probably be stuck
in here until you turn 18
147
00:09:03,418 --> 00:09:04,419
just like me.
148
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
Thanks for the warning.
149
00:09:14,554 --> 00:09:16,056
Have a blessed day.
150
00:09:49,798 --> 00:09:51,716
Eech, ugh.
151
00:09:51,800 --> 00:09:54,969
You didn't have any clean socks?
152
00:09:56,888 --> 00:09:57,931
Don't worry.
153
00:09:58,014 --> 00:09:59,808
Won't be a problem
for you much longer.
154
00:09:59,891 --> 00:10:02,227
Ohh, I get it.
155
00:10:03,019 --> 00:10:08,024
Big man gonna do a wittle murder.
156
00:10:10,068 --> 00:10:12,362
You don't have what it takes.
157
00:10:12,445 --> 00:10:14,906
Zero killer instinct.
158
00:10:14,989 --> 00:10:17,492
And trust me, I should know.
159
00:10:17,575 --> 00:10:19,452
- Shut up, Chucky.
- No, really.
160
00:10:19,536 --> 00:10:23,289
I'm like the mvp of serial murder.
161
00:10:23,373 --> 00:10:24,457
Shut up.
162
00:10:24,541 --> 00:10:28,586
I've killed more people
than you have insta followers.
163
00:10:29,254 --> 00:10:32,173
Shut the fuck up.
164
00:10:36,886 --> 00:10:39,597
You think you can fuck with me?
165
00:10:39,681 --> 00:10:41,141
I killed your mother.
166
00:10:41,933 --> 00:10:44,477
Hell,
I even killed my own mother.
167
00:10:51,151 --> 00:10:53,444
Wait! Devon, what are you doing?
168
00:10:57,866 --> 00:10:58,950
We need to talk.
169
00:11:10,753 --> 00:11:12,005
Father O'Malley.
170
00:11:15,049 --> 00:11:17,468
Oh, lord, give me strength.
171
00:11:18,553 --> 00:11:20,388
Hello, Nadine.
172
00:11:20,889 --> 00:11:22,515
I'm really glad you're in here.
173
00:11:22,599 --> 00:11:25,435
I kind of have a lot
to talk to you about.
174
00:11:26,102 --> 00:11:28,563
Crazy week. Wow.
175
00:11:29,647 --> 00:11:32,483
You know that old saying
when it rains, it pours?
176
00:11:33,067 --> 00:11:35,069
Well, it's funny,
'cause obviously sometimes
177
00:11:35,153 --> 00:11:37,071
it just sprinkles a little, but...
178
00:11:37,155 --> 00:11:39,157
What is it you need, child?
179
00:11:39,240 --> 00:11:41,326
Oh, I need to confess.
180
00:11:41,409 --> 00:11:44,787
Oh, actually, Nadine,
the confessional's closed for the day.
181
00:11:44,871 --> 00:11:46,998
It is? Oh, shoot.
182
00:11:48,166 --> 00:11:50,460
Um, I kind of have a lot
to go over with you.
183
00:11:50,543 --> 00:11:54,505
Um, shouldn't take more
than 20, 30 minutes, tops.
184
00:11:56,132 --> 00:11:57,675
Let's say 45.
185
00:11:57,759 --> 00:12:02,430
Oh, I would love to help,
but I have to go elsewhere.
186
00:12:03,890 --> 00:12:04,891
Right now.
187
00:12:05,600 --> 00:12:07,560
Oh, that's no problem.
188
00:12:08,228 --> 00:12:09,896
I'll come back tomorrow.
189
00:12:10,563 --> 00:12:14,651
Or maybe
you could pray on it instead.
190
00:12:14,734 --> 00:12:15,902
Yeah.
191
00:12:15,985 --> 00:12:19,405
Have a good long pray on it,
why don't you?
192
00:12:19,489 --> 00:12:22,992
But father, what about my sins?
193
00:12:23,076 --> 00:12:26,120
I need to confess.
I need to do penance.
194
00:12:26,788 --> 00:12:28,206
What about my soul?
195
00:12:29,707 --> 00:12:33,294
See you tomorrow, Nadine.
196
00:12:37,215 --> 00:12:40,718
We should kill him while we have
the chance before anyone else gets hurt.
197
00:12:40,802 --> 00:12:42,220
He's never gonna tell us anything.
198
00:12:42,303 --> 00:12:44,681
If we can't figure out his plan,
we're sitting ducks.
199
00:12:45,598 --> 00:12:48,393
- You can't torture a sadist.
- No, all right?
200
00:12:48,476 --> 00:12:49,769
I'm not giving up.
201
00:12:51,854 --> 00:12:53,773
Look, it's not in his DNA.
202
00:12:54,774 --> 00:12:57,294
If you want him to talk,
you'd have to completely reprogram him.
203
00:12:58,987 --> 00:13:00,571
Wait. Reprogram him...
204
00:13:01,781 --> 00:13:03,157
Like brainwashing?
205
00:13:03,241 --> 00:13:05,493
- Hm?
- Yeah, wait, let's try that.
206
00:13:05,576 --> 00:13:06,953
I wasn't being serious.
207
00:13:07,036 --> 00:13:08,579
You can't reprogram
Chucky's brain.
208
00:13:08,663 --> 00:13:11,874
Why not? I mean, it might work,
and I bet you know how to do it, too,
209
00:13:11,958 --> 00:13:14,252
because you were super into
that one podcast on mkultra.
210
00:13:14,335 --> 00:13:16,004
Uh, no, I wasn't.
211
00:13:16,504 --> 00:13:19,465
Okay, I'm gonna tell lexy and Nadine.
We're starting tonight.
212
00:13:36,774 --> 00:13:38,693
Man, it took you guys
long enough.
213
00:13:38,776 --> 00:13:40,486
I brought everything
I could find.
214
00:13:43,072 --> 00:13:45,552
I wanted to make sure sister Ruth
didn't catch us sneaking out.
215
00:13:46,075 --> 00:13:48,703
- She's clenched tighter than...
- Okay. Well, you're here now.
216
00:13:52,081 --> 00:13:53,082
Okay.
217
00:13:54,208 --> 00:13:55,418
How was my day?
218
00:13:58,338 --> 00:14:00,840
Easily my lifetime top five worst.
219
00:14:01,758 --> 00:14:03,468
Trevor is a total psycho...
220
00:14:06,763 --> 00:14:08,639
- Never mind.
- Okay.
221
00:14:08,723 --> 00:14:12,810
So I know we're here
to plumb the depths of the human psyche,
222
00:14:12,894 --> 00:14:15,313
but I just wanna say
I'm really excited.
223
00:14:15,396 --> 00:14:17,899
I've never been to a sleepover
with boys before...
224
00:14:19,984 --> 00:14:21,402
Or girls.
225
00:14:23,613 --> 00:14:25,031
This is crazy.
226
00:14:25,114 --> 00:14:27,450
How do we even know
if he can be broken?
227
00:14:27,533 --> 00:14:31,371
Look, if Chucky's taught me anything,
it's that anyone can be broken.
228
00:14:33,164 --> 00:14:34,457
Let's do it.
229
00:14:40,505 --> 00:14:41,631
All right.
230
00:14:41,714 --> 00:14:44,467
Stage one, sensory overload.
231
00:14:53,309 --> 00:14:55,728
Ahh!
232
00:14:59,649 --> 00:15:01,609
Pass the popcorn.
233
00:15:17,333 --> 00:15:19,085
These drops will make him crazy.
234
00:15:21,129 --> 00:15:24,340
Hey, what's that?
What are you doing there?
235
00:15:24,841 --> 00:15:26,634
No. No.
236
00:15:26,717 --> 00:15:29,429
Not the drops!
237
00:16:18,436 --> 00:16:20,104
Oh, god. No more.
238
00:16:22,440 --> 00:16:23,983
It's working.
239
00:16:24,066 --> 00:16:26,235
Oh, it's gross.
240
00:16:26,319 --> 00:16:27,599
They call this aversion.
241
00:16:27,653 --> 00:16:29,853
The thought of violence is
actually making him sick now.
242
00:16:30,406 --> 00:16:31,782
So he's fixed?
243
00:16:32,408 --> 00:16:34,702
No, he's ready for stage two.
244
00:16:36,496 --> 00:16:39,040
Nadine,
I think we could use your help here.
245
00:16:52,637 --> 00:16:55,223
Aunt Maggie.
246
00:16:55,306 --> 00:17:00,520
Chucky wants to watch
the 9:00 news.
247
00:17:02,480 --> 00:17:05,441
- Boop.
- Not the unicorns!
248
00:17:07,235 --> 00:17:09,570
No, no, no, no.
249
00:17:19,580 --> 00:17:23,042
J” the sun shining
through my window j”
250
00:17:23,709 --> 00:17:26,963
j” hop out of bed
and meet the day j”
251
00:18:01,872 --> 00:18:03,165
Hey.
252
00:18:03,249 --> 00:18:05,084
Hey, hey, guys. Devon.
253
00:18:05,167 --> 00:18:07,003
Guys, wake up. Come on.
254
00:18:07,086 --> 00:18:08,504
Wake up.
255
00:18:08,588 --> 00:18:10,339
- Something's happening.
- Hey.
256
00:18:11,007 --> 00:18:12,883
I like to be hugged.
257
00:18:15,553 --> 00:18:16,887
I'm Chucky.
258
00:18:17,638 --> 00:18:19,015
Wanna play?
259
00:18:25,479 --> 00:18:27,898
Hi. Who are you guys?
260
00:18:28,482 --> 00:18:29,734
I'm Chucky.
261
00:18:29,817 --> 00:18:31,027
Yeah, we know.
262
00:18:31,527 --> 00:18:33,070
Are you ready
to answer our questions?
263
00:18:33,154 --> 00:18:34,363
Sure.
264
00:18:34,447 --> 00:18:35,906
Why did you break
into the school?
265
00:18:35,990 --> 00:18:37,241
I don't know.
266
00:18:38,701 --> 00:18:40,953
How many chuckys are there,
and what are you planning?
267
00:18:41,037 --> 00:18:43,998
I don't know, and I don't know.
268
00:18:45,583 --> 00:18:48,127
Boy, I sure am sorry.
269
00:18:50,254 --> 00:18:53,549
We didn't brainwash him.
We brain bleached him.
270
00:18:53,633 --> 00:18:55,259
Well, maybe he needs more time.
271
00:18:55,343 --> 00:18:56,802
I mean, it was a lot.
272
00:18:56,886 --> 00:18:58,429
Needs more time?
Listen to yourself.
273
00:18:58,512 --> 00:19:00,139
That's Chucky,
and he's playing us.
274
00:19:00,222 --> 00:19:01,891
This whole thing is just an act.
275
00:19:10,191 --> 00:19:12,777
There. That's better.
276
00:19:13,444 --> 00:19:14,487
Holy shit.
277
00:19:14,570 --> 00:19:15,905
Who untied him?
278
00:19:16,697 --> 00:19:20,117
Oh, the ropes came loose
during /I//y little pony,
279
00:19:20,868 --> 00:19:22,870
but I didn't wanna
bother anyone.
280
00:19:26,040 --> 00:19:27,291
I'm hungry.
281
00:19:27,375 --> 00:19:30,753
Aww, it must be from all the vomiting.
282
00:19:32,213 --> 00:19:34,131
You guys
aren't actually buying this.
283
00:19:34,215 --> 00:19:36,717
We're talking about a knife-wielding,
murder-happy sociopath.
284
00:19:38,386 --> 00:19:39,887
You know what? I'm done.
285
00:19:40,429 --> 00:19:41,681
Devon, wait. Come on.
286
00:19:44,100 --> 00:19:46,102
Okay, well, um, I have to talk to him.
287
00:19:46,185 --> 00:19:47,645
Can you watch Chucky for me?
288
00:19:48,729 --> 00:19:50,898
No. Sorry, I can't.
289
00:19:50,981 --> 00:19:55,194
I have to go do something.
290
00:19:55,277 --> 00:19:56,362
I can watch him.
291
00:19:57,279 --> 00:19:58,864
I'm a really good babysitter.
292
00:19:59,365 --> 00:20:00,908
Oh, no, Nadine.
293
00:20:00,991 --> 00:20:04,829
No need to worry about me.
I took four years of krav maga.
294
00:20:05,663 --> 00:20:08,416
Plus I got this bitchin' knife.
295
00:20:10,459 --> 00:20:11,836
Who are you?
296
00:20:15,631 --> 00:20:18,676
Um, we'll be right back.
I'm gonna get Chucky something to eat.
297
00:20:25,975 --> 00:20:29,228
Devon, can you please
just talk to me?
298
00:20:29,311 --> 00:20:30,896
There's nothing to talk about.
299
00:20:32,732 --> 00:20:34,984
The only safe Chucky
is one that's been killed,
300
00:20:35,067 --> 00:20:36,819
cut into pieces, and burned.
301
00:20:37,445 --> 00:20:38,696
Even that's not a sure thing.
302
00:20:38,779 --> 00:20:41,574
If you keep him around,
someone's gonna end up dead.
303
00:20:41,657 --> 00:20:43,325
What if we really changed him?
304
00:20:44,285 --> 00:20:45,661
What if he could help us?
305
00:20:45,745 --> 00:20:48,914
What if he kills you, Jake?
What am I supposed to do then?
306
00:20:48,998 --> 00:20:53,002
Devon, look, I need this.
307
00:20:54,587 --> 00:20:56,797
I need to try and do it
a different way.
308
00:20:56,881 --> 00:21:00,259
'Cause all I feel is guilt...
309
00:21:01,886 --> 00:21:02,970
All the time,
310
00:21:04,555 --> 00:21:07,767
and I don't know
how much more I can take.
311
00:21:08,976 --> 00:21:11,312
If I really want to forgive myself,
312
00:21:11,937 --> 00:21:13,939
I have to be able
to forgive him first.
313
00:21:16,984 --> 00:21:18,068
This is a mistake.
314
00:21:18,652 --> 00:21:21,781
I can't lie to you.
I can't tell you this is right.
315
00:21:21,864 --> 00:21:24,200
Just promise me...
316
00:21:26,452 --> 00:21:30,289
For now that you won't do anything
to Chucky, okay?
317
00:21:33,167 --> 00:21:34,502
I promise.
318
00:21:37,963 --> 00:21:38,964
Thank you.
319
00:22:26,262 --> 00:22:28,597
Oh, sister Ruth. Hi.
320
00:22:29,265 --> 00:22:32,977
Um, do you know
when the nurse will be back?
321
00:22:33,519 --> 00:22:34,854
I am the nurse.
322
00:22:36,814 --> 00:22:37,898
You?
323
00:22:38,816 --> 00:22:40,401
Right, for sure.
324
00:22:40,484 --> 00:22:43,988
Don't look so surprised, Ms. Cross.
I also teach auto.
325
00:22:45,155 --> 00:22:46,365
Okay.
326
00:22:46,448 --> 00:22:48,409
I just have a headache.
327
00:22:48,492 --> 00:22:50,870
Do you think I could bother you
for an aspirin?
328
00:22:52,288 --> 00:22:53,581
I don't see why not.
329
00:22:55,583 --> 00:22:58,460
Nursing was a natural vocation
for me.
330
00:23:01,672 --> 00:23:03,757
I have an excellent
bedside manner.
331
00:23:14,351 --> 00:23:17,521
- Alexandra.
- Still lexy.
332
00:23:18,147 --> 00:23:20,107
Just thinking about our talk
from yesterday.
333
00:23:20,190 --> 00:23:22,568
Really? I'm doing my best
to forget it.
334
00:23:22,651 --> 00:23:24,278
It's just I'm so worried
about you.
335
00:23:24,361 --> 00:23:26,488
First I find out you have
a drug problem,
336
00:23:26,572 --> 00:23:28,574
and now you're scoping out
the infirmary.
337
00:23:29,366 --> 00:23:30,784
What do you want, Trevor?
338
00:23:30,868 --> 00:23:32,286
I just wanna help you.
339
00:23:32,953 --> 00:23:36,206
I've learned so much in here
thanks to you and your mom.
340
00:23:36,707 --> 00:23:39,585
Learned that if you wanna survive
in a place like this,
341
00:23:39,668 --> 00:23:42,046
you have to put your faith
in a higher power.
342
00:23:42,129 --> 00:23:44,173
Thanks, but no thanks.
343
00:23:44,965 --> 00:23:46,467
Not really in the market for...
344
00:23:46,550 --> 00:23:47,801
I'm your higher power.
345
00:23:48,969 --> 00:23:50,554
And if you don't
learn that quickly,
346
00:23:51,055 --> 00:23:53,474
I'll make this place
a living hell for you, too.
347
00:23:53,974 --> 00:23:54,975
Listen...
348
00:23:56,810 --> 00:23:59,605
I'm sorry for my part
in sending you here.
349
00:24:01,440 --> 00:24:02,858
I've been a bully, too.
350
00:24:03,901 --> 00:24:08,322
I know what it feels like
to go around fucked up on anger
351
00:24:08,405 --> 00:24:11,283
and insecurity and fear
352
00:24:12,534 --> 00:24:14,536
and then
take it out on everyone else.
353
00:24:16,538 --> 00:24:18,457
But I'm not like that anymore,
354
00:24:19,959 --> 00:24:21,627
and you don't have to be either.
355
00:24:24,004 --> 00:24:25,464
Now who's preaching?
356
00:24:26,048 --> 00:24:27,549
Don't do this.
357
00:24:27,633 --> 00:24:28,717
I own you now.
358
00:24:28,801 --> 00:24:30,219
You think this place is bad?
359
00:24:30,302 --> 00:24:33,555
You fuck up, and I'll show you
how much worse it can get.
360
00:24:36,016 --> 00:24:37,434
Go to class.
361
00:24:37,518 --> 00:24:40,688
No, Trevor, I don't know
where you can get condoms.
362
00:24:42,064 --> 00:24:43,440
Trevor Cain!
363
00:24:46,694 --> 00:24:50,322
Nice try,
but if it makes you feel any better,
364
00:24:50,406 --> 00:24:53,158
my situation here
couldn't possibly get worse.
365
00:25:30,654 --> 00:25:33,574
Mr. Evans, I thought you were sick.
366
00:25:40,122 --> 00:25:42,041
You shouldn't be out of bed
if that's the case.
367
00:25:43,292 --> 00:25:46,295
Maybe it's just something I ate.
The food here's a little...
368
00:25:46,795 --> 00:25:48,047
Yeah, maybe.
369
00:25:48,922 --> 00:25:51,050
You're right, though.
I should get back to bed.
370
00:25:51,133 --> 00:25:53,343
Or maybe the feeling
isn't biological.
371
00:25:53,427 --> 00:25:55,387
Maybe it's more philosophical.
372
00:25:57,556 --> 00:25:59,349
- What?
- Guilt.
373
00:26:00,392 --> 00:26:02,936
It has a funny way
of manifesting in us.
374
00:26:03,771 --> 00:26:06,190
Uh, I don't think so.
375
00:26:06,774 --> 00:26:07,858
You sure about that?
376
00:26:08,692 --> 00:26:12,362
Because sometimes the actions of others
weigh heavy on our souls.
377
00:26:15,324 --> 00:26:16,867
Come with me to the chapel.
378
00:26:19,161 --> 00:26:22,539
Mr. Evans,
fix the tie and tuck in the shirt.
379
00:26:28,504 --> 00:26:32,091
After my mom died,
my dad got me my cat, Mr. Pasta,
380
00:26:32,174 --> 00:26:33,717
so I'd be less lonely.
381
00:26:33,801 --> 00:26:35,302
I really miss him.
382
00:26:35,928 --> 00:26:37,179
Only child here.
383
00:26:37,888 --> 00:26:40,390
He really is like
the brother I never had.
384
00:26:40,891 --> 00:26:44,603
He's really cuddly,
but he also likes his alone time.
385
00:26:44,686 --> 00:26:46,271
And I respect that boundary.
386
00:26:46,355 --> 00:26:47,648
Wow.
387
00:26:47,731 --> 00:26:50,943
Mr. Pasta sounds genuinely cool.
388
00:26:51,026 --> 00:26:52,861
So cool.
389
00:26:58,784 --> 00:26:59,785
Okay.
390
00:27:01,245 --> 00:27:02,246
Here you go, buddy.
391
00:27:13,006 --> 00:27:14,341
OMG!
392
00:27:14,967 --> 00:27:15,968
Calm down, Nadine.
393
00:27:16,552 --> 00:27:18,387
It's Chucky, not one direction.
394
00:27:18,470 --> 00:27:22,266
Mmm! This is so crisp.
395
00:27:26,311 --> 00:27:27,771
Okay, that was kinda cute.
396
00:27:28,272 --> 00:27:29,773
Hey, uh, where's Devon?
397
00:27:31,400 --> 00:27:32,609
You don't know?
398
00:27:35,654 --> 00:27:36,989
Don't look at me.
399
00:27:37,823 --> 00:27:40,409
Last I saw him,
you were following him out the door.
400
00:27:41,034 --> 00:27:42,536
He never came back.
401
00:27:44,288 --> 00:27:45,622
Relax, Jake.
402
00:27:45,706 --> 00:27:48,876
I'm sure your boyfriend
will grace us with his presence soon.
403
00:27:49,376 --> 00:27:51,003
I gotta go to class soon.
404
00:27:51,086 --> 00:27:53,797
Do you think you could just
watch Chucky again for me, please?
405
00:27:54,798 --> 00:27:57,009
I can't. I also have class.
406
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
But I promise I can later.
407
00:28:00,554 --> 00:28:01,555
Lexy?
408
00:28:03,932 --> 00:28:05,184
No. What?
409
00:28:06,185 --> 00:28:08,020
- Come on, please.
- No.
410
00:28:08,103 --> 00:28:10,647
80 about later,
411
00:28:10,731 --> 00:28:11,982
what's the plan, here?
412
00:28:12,065 --> 00:28:14,359
Father Bryce said
that if we don't have the doll
413
00:28:14,443 --> 00:28:18,572
back on his desk by the end of the day,
then there's going to be trouble.
414
00:28:18,655 --> 00:28:21,950
I only say that 'cause
I'm supposed to stop getting in trouble.
415
00:28:22,034 --> 00:28:24,369
Yeah, well,
father Bryce can screw himself.
416
00:28:24,453 --> 00:28:25,829
Oh, my.
417
00:28:25,913 --> 00:28:29,541
This is fun.
418
00:28:29,625 --> 00:28:32,002
Okay, please, lexy.
419
00:28:32,085 --> 00:28:33,962
Look, we're in this together,
aren't we?
420
00:28:37,591 --> 00:28:40,052
Yes, okay, fine. Just go away.
421
00:28:40,135 --> 00:28:41,595
Thank you so much.
You're the best.
422
00:28:41,678 --> 00:28:42,971
Yeah. I'm aware.
423
00:28:43,055 --> 00:28:44,473
All right, I'll see you in an hour.
424
00:28:44,556 --> 00:28:45,557
Hidey-ho.
425
00:28:59,863 --> 00:29:00,864
Devon?
426
00:29:01,907 --> 00:29:03,509
Wait, what are you doing?
427
00:29:03,533 --> 00:29:06,013
Father Bryce sentenced me
to hard labor till Chucky's returned.
428
00:29:06,787 --> 00:29:08,497
What? That's bullshit.
429
00:29:09,164 --> 00:29:10,540
You're telling me.
430
00:29:15,254 --> 00:29:16,894
Well, you're gonna need
a mani after this.
431
00:29:18,632 --> 00:29:19,967
Are you really that blind?
432
00:29:20,050 --> 00:29:21,176
What?
433
00:29:21,260 --> 00:29:23,637
You're not the only one
going through hell, Jake.
434
00:29:24,137 --> 00:29:27,224
And every minute you keep Chucky around
is another minute we have to suffer.
435
00:29:29,017 --> 00:29:31,103
Look, I'm sorry.
436
00:29:31,895 --> 00:29:33,397
I'm gonna fix this.
437
00:29:33,480 --> 00:29:34,898
I promise.
438
00:29:37,150 --> 00:29:38,151
All right?
439
00:29:44,741 --> 00:29:46,410
Where do dolls come from?
440
00:29:47,202 --> 00:29:48,537
That's a good question.
441
00:29:49,329 --> 00:29:51,206
No idea where you keep
coming from.
442
00:29:52,749 --> 00:29:54,918
- What's your favorite class?
- Napping.
443
00:29:55,002 --> 00:29:58,005
- How did you get your hair so shiny?
- Leave-in conditioner.
444
00:29:58,588 --> 00:29:59,965
Do you have a cat?
445
00:30:00,048 --> 00:30:01,383
Absolutely not.
446
00:30:02,217 --> 00:30:04,052
Do you have a boyfriend?
447
00:30:09,182 --> 00:30:10,684
I did have a boyfriend.
448
00:30:12,602 --> 00:30:13,603
Once.
449
00:30:16,189 --> 00:30:18,692
Was he nice? What was his name?
450
00:30:22,446 --> 00:30:23,447
Junior.
451
00:30:25,866 --> 00:30:27,284
He was the sweetest.
452
00:30:29,244 --> 00:30:31,830
Junior. I like that name.
453
00:30:35,667 --> 00:30:37,544
J” junior, jun/orb
454
00:30:38,170 --> 00:30:40,630
j” junior, junior, juniorj”
455
00:30:40,714 --> 00:30:42,507
j” junior, juniorj”
456
00:30:44,801 --> 00:30:45,969
where are you going?
457
00:30:59,274 --> 00:31:01,860
What brings you
to him today, child?
458
00:31:01,943 --> 00:31:03,862
My roommate, her name's lexy.
459
00:31:03,945 --> 00:31:06,782
Nadine, please,
stick to the process.
460
00:31:06,865 --> 00:31:08,450
Right. Sorry.
461
00:31:08,533 --> 00:31:10,035
Bless me father for I have sinned.
462
00:31:10,118 --> 00:31:12,496
It's been three days
since my last confession.
463
00:31:12,579 --> 00:31:17,084
Anyway, lexy's awesome,
but I think she's addicted to drugs.
464
00:31:17,751 --> 00:31:19,127
Actually, I know it.
465
00:31:19,211 --> 00:31:22,839
My mom was an addict,
and I recognize the signs,
466
00:31:22,923 --> 00:31:25,008
and this time I won't ignore them.
467
00:31:26,301 --> 00:31:27,302
Is that all?
468
00:31:28,678 --> 00:31:30,055
Lexy's so cool.
469
00:31:30,138 --> 00:31:31,973
Her hair is so shiny.
470
00:31:32,057 --> 00:31:34,142
Have you seen it? It's hard to miss.
471
00:31:34,810 --> 00:31:37,062
Trevor is still the worst.
472
00:31:37,145 --> 00:31:39,731
I know I'm not supposed
to wish ill on people,
473
00:31:39,815 --> 00:31:43,902
but I wouldn't hate it if he...
474
00:31:43,985 --> 00:31:46,988
Had to sneeze every time
he had cereal,
475
00:31:47,072 --> 00:31:49,866
and cheerios
just flew out of his mouth.
476
00:31:50,867 --> 00:31:54,538
Are you putting god first, child?
Maybe if you focused on...
477
00:31:54,621 --> 00:31:56,432
Hold on. I don't wanna lose
my train of thought.
478
00:31:56,456 --> 00:31:57,457
Oh!
479
00:31:57,541 --> 00:31:58,834
And there's this doll, Chucky.
480
00:31:58,917 --> 00:32:00,585
He's alive. I don't know.
481
00:32:00,669 --> 00:32:02,754
How can a doll be alive?
482
00:32:02,838 --> 00:32:06,466
The whole idea kinda violates everything
I believe in, right?
483
00:32:06,967 --> 00:32:08,760
Mm, yes. Right.
484
00:32:11,221 --> 00:32:12,931
Maybe not actually.
485
00:32:13,014 --> 00:32:15,308
I don't know,
if I believe in the father and the son
486
00:32:15,392 --> 00:32:17,102
and the holy ghost, it's not that crazy
487
00:32:17,185 --> 00:32:23,900
to think that there are other spirits
just hanging out in dolls, right?
488
00:32:29,948 --> 00:32:31,241
Father O'Malley?
489
00:32:32,868 --> 00:32:33,869
You okay?
490
00:32:36,246 --> 00:32:38,498
Yes, my child.
491
00:32:38,582 --> 00:32:40,167
Ah, well, I think that's it.
492
00:32:41,334 --> 00:32:45,714
For these and all my sins, I am sorry
and ask for god's forgiveness.
493
00:32:46,965 --> 00:32:50,010
Okay. Sure. Why not?
494
00:32:51,094 --> 00:32:52,345
So what's my penance?
495
00:32:52,846 --> 00:32:55,849
Ah, 400 hail Marys.
496
00:32:56,558 --> 00:32:57,559
400?
497
00:32:58,477 --> 00:33:02,606
Seems harsh,
but you're the expert on redemption.
498
00:33:02,689 --> 00:33:05,358
Yes. Yes, I am, my child.
499
00:33:43,271 --> 00:33:45,857
Hail, Mary, full of grace.
The lord is with thee.
500
00:33:45,941 --> 00:33:49,861
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
501
00:33:49,945 --> 00:33:52,656
Holy Mary, mother of god,
pray for us sinners,
502
00:33:52,739 --> 00:33:54,324
now and at the hour of our death.
503
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
Hey, sister.
504
00:33:57,410 --> 00:34:00,413
Hail, Mary, full of grace,
the lord is with thee.
505
00:34:00,497 --> 00:34:03,792
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
506
00:34:03,875 --> 00:34:06,419
Holy Mary, mother of god,
pray for us sinners...
507
00:34:08,380 --> 00:34:11,716
J” let Christ forgive these bones j”
508
00:34:11,800 --> 00:34:13,843
j” I'm hiding j”
509
00:34:18,890 --> 00:34:22,394
J” from no one successfully j”
510
00:34:26,731 --> 00:34:31,820
j” Jesus can always reject his fatherj”
511
00:34:34,406 --> 00:34:37,576
hail, Mary, full of grace,
the lord is with thee.
512
00:34:37,659 --> 00:34:42,497
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
513
00:34:42,581 --> 00:34:45,834
Holy Mary, mother of god,
pray for us sinners.
514
00:34:46,334 --> 00:34:49,671
J” and try to wash it ofi' j”
515
00:34:49,754 --> 00:34:52,924
j” of his fingers j”
516
00:34:53,008 --> 00:34:56,511
j” but he'll never escape j”
517
00:34:56,595 --> 00:34:58,597
j” what he's made up of j”
518
00:35:05,812 --> 00:35:07,188
Shit. Shit!
519
00:35:12,527 --> 00:35:15,780
Hail, Mary, full of grace,
520
00:35:16,656 --> 00:35:18,074
the lord is with thee.
521
00:35:19,909 --> 00:35:21,870
Blessed art thou among women...
522
00:35:21,953 --> 00:35:24,998
J” but he cannot escape
his mother's blood j”
523
00:35:25,081 --> 00:35:27,667
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
524
00:35:28,209 --> 00:35:31,004
Holy Mary, mother of god,
pray for us sinners,
525
00:35:31,087 --> 00:35:33,340
now and at the hour of our death.
526
00:35:33,423 --> 00:35:38,386
J” wash it ofi' of his fingers j”
527
00:35:38,470 --> 00:35:41,640
j” but he'll never escape j”
528
00:35:41,723 --> 00:35:42,724
amen.
529
00:35:43,850 --> 00:35:44,851
Lexy?
530
00:35:46,728 --> 00:35:47,729
Chucky?
531
00:35:59,032 --> 00:36:01,910
Do you have a problem
with my decision, sister Catherine?
532
00:36:01,993 --> 00:36:05,413
I just think punishing an innocent kid
sends the wrong message.
533
00:36:08,583 --> 00:36:10,251
What message would you send?
534
00:36:10,752 --> 00:36:13,380
That anything
and everything is tolerated?
535
00:36:17,258 --> 00:36:19,094
Did you know
about Jake and Devon?
536
00:36:20,095 --> 00:36:21,429
What do you mean?
537
00:36:21,513 --> 00:36:23,014
You know exactly what I mean.
538
00:36:23,098 --> 00:36:24,224
Do I?
539
00:36:26,059 --> 00:36:28,853
- Yes, you do.
- You can't do this to Devon.
540
00:36:32,524 --> 00:36:35,610
Jake, good to see you, too.
541
00:36:36,444 --> 00:36:38,005
Students aren't really allowed
back here.
542
00:36:38,029 --> 00:36:40,949
- Yeah, sure.
- Ah, yes. Great job.
543
00:36:42,701 --> 00:36:45,346
Why don't we go to my office? We can
talk about what's bothering you there.
544
00:36:45,370 --> 00:36:47,163
I have some scriptures
that are highlighted.
545
00:36:47,247 --> 00:36:48,289
Don't do that.
546
00:36:48,873 --> 00:36:52,127
Devon has done nothing wrong.
He has nothing to do with this.
547
00:36:55,046 --> 00:36:58,883
Our sins often hurt the people around us
more than they hurt us.
548
00:37:01,678 --> 00:37:03,596
Sister Catherine knows all about that.
549
00:37:14,607 --> 00:37:15,692
Lexy?
550
00:37:25,076 --> 00:37:26,161
Lexy?
551
00:37:34,127 --> 00:37:38,173
Do you wanna talk
or not talk about it?
552
00:37:51,227 --> 00:37:53,062
Oh, no, lexy.
553
00:37:59,444 --> 00:38:01,946
It's not just this bad day.
554
00:38:04,574 --> 00:38:06,409
It's a lot of bad days,
555
00:38:06,951 --> 00:38:11,623
and I'm doing my best
to keep it all together
556
00:38:11,706 --> 00:38:14,793
because that's
what's expected of me.
557
00:38:15,794 --> 00:38:19,297
Cool, chill, funny,
558
00:38:20,965 --> 00:38:24,719
exceptionally good looking,
well-dressed lexy.
559
00:38:29,224 --> 00:38:30,475
But inside...
560
00:38:35,480 --> 00:38:37,065
Inside I'm drowning.
561
00:38:39,776 --> 00:38:42,320
Everything is up to here,
562
00:38:42,403 --> 00:38:45,657
and I'm doing my best to stay afloat,
but it's impossible.
563
00:38:47,283 --> 00:38:49,661
And I hate
when Jake and Devon fight...
564
00:38:52,413 --> 00:38:56,376
And I hate that my mom
can't just be normal,
565
00:38:56,876 --> 00:39:00,171
and I hate Trevor
and his dumb-ass face,
566
00:39:00,255 --> 00:39:02,674
and, oh, I fucking hate that do!!!
567
00:39:15,854 --> 00:39:18,815
I'm sorry about today.
568
00:39:20,817 --> 00:39:22,819
I wish all days could be great.
569
00:39:23,444 --> 00:39:25,113
It sucks that they can't.
570
00:39:27,615 --> 00:39:29,284
It's not realistic.
571
00:39:29,826 --> 00:39:33,496
And I know
I can't really fix anything.
572
00:39:34,831 --> 00:39:36,666
That's also not realistic...
573
00:39:38,084 --> 00:39:40,753
But I can be your friend.
574
00:39:42,630 --> 00:39:45,133
And good friends
can make it through anything.
575
00:39:50,054 --> 00:39:52,515
And now you're stuck with me.
576
00:39:55,643 --> 00:39:57,061
Wanna get outta here?
577
00:39:58,813 --> 00:40:00,899
I have a stash of oreos
in our room,
578
00:40:00,982 --> 00:40:04,068
and no one can be sad
while eating oreos.
579
00:40:07,113 --> 00:40:11,451
Yeah. Can we just hang here
for a bit longer?
580
00:40:13,453 --> 00:40:15,622
I don't really wanna
face the world yet.
581
00:40:56,412 --> 00:41:00,208
Oh, good job, Mr. Evans.
582
00:41:01,084 --> 00:41:02,085
Sure.
583
00:41:04,504 --> 00:41:05,672
You're free to go.
584
00:41:07,131 --> 00:41:09,258
I hope you learned
a valuable lesson today.
585
00:41:09,759 --> 00:41:11,052
What do you mean?
586
00:41:11,135 --> 00:41:12,762
Jake returned the doll.
587
00:41:13,513 --> 00:41:15,431
- He did?
- Yeah, sure did.
588
00:41:15,515 --> 00:41:19,227
So the doll, it's in your office,
and he's alone?
589
00:41:19,310 --> 00:41:20,895
Ah, ah, ah, ah, ah.
590
00:41:20,979 --> 00:41:22,563
Leave it alone, Mr. Evans.
591
00:41:43,251 --> 00:41:45,753
Lexy? Nadine?
592
00:41:46,337 --> 00:41:48,131
Is anyone in there?
593
00:42:25,877 --> 00:42:28,337
See you forever, Alexandra.
594
00:42:48,316 --> 00:42:49,817
Gah!
595
00:42:58,993 --> 00:43:01,662
No! No, no, no, no, no, no, please!
596
00:43:01,746 --> 00:43:03,539
Please, please, please!
597
00:43:09,003 --> 00:43:10,171
You see?
598
00:43:10,755 --> 00:43:13,424
Oh, I never skip arm day.
599
00:43:42,120 --> 00:43:43,371
Oh, my god.
600
00:43:43,454 --> 00:43:47,416
Oh, dear sweet god
mother of hail Mary Jesus.
601
00:43:47,917 --> 00:43:48,918
Fuck!
602
00:43:50,336 --> 00:43:51,337
Ohh.
603
00:44:00,638 --> 00:44:02,849
Where is Chucky?
Did you give him to Bryce?
604
00:44:03,349 --> 00:44:05,059
No, no. I left him with lexy.
605
00:44:05,685 --> 00:44:07,645
You took your eyes off a killer doll?
606
00:44:07,728 --> 00:44:09,981
I locked the door
so he couldn't get out.
607
00:44:10,648 --> 00:44:11,649
Didn't I?
608
00:44:12,775 --> 00:44:15,528
Shit. I didn't realize
he'd be so wily.
609
00:44:15,611 --> 00:44:17,822
What are the rules
for brainwashed Chucky?
610
00:44:17,905 --> 00:44:19,157
There are no rules.
611
00:44:19,240 --> 00:44:22,410
I feel like this friend group
just needs to communicate better.
612
00:44:22,493 --> 00:44:24,662
Look, Bryce said
Chucky was in his office.
613
00:44:24,745 --> 00:44:26,640
He clearly walked out of our room,
killed Trevor,
614
00:44:26,664 --> 00:44:28,350
and went downstairs
to keep fucking with us.
615
00:44:28,374 --> 00:44:29,876
Why was Trevor in here?
616
00:44:29,959 --> 00:44:31,603
How do we know
if this was Chucky, anyways?
617
00:44:31,627 --> 00:44:32,962
Who else would do this?
618
00:44:33,045 --> 00:44:35,732
I would say Trevor, but you're currently
standing in a puddle of him.
619
00:44:35,756 --> 00:44:38,176
Inspection!
620
00:44:39,051 --> 00:44:41,179
No running, ladies.
621
00:44:41,971 --> 00:44:43,222
Inspecfion!
622
00:44:45,766 --> 00:44:48,186
Oh, no. Inspection.
623
00:44:49,729 --> 00:44:52,190
Oh, god. First these uniforms.
Now inspections?
624
00:44:52,273 --> 00:44:53,753
Come on. We've gotta hide him.
625
00:44:53,816 --> 00:44:54,817
Okay.
626
00:45:03,451 --> 00:45:05,786
Um, you're not supposed
to be here!
627
00:45:18,007 --> 00:45:19,091
Okay.
628
00:45:21,886 --> 00:45:23,646
Inspection.
629
00:45:27,141 --> 00:45:28,141
Headache?
630
00:45:28,643 --> 00:45:29,644
All better.
631
00:45:32,897 --> 00:45:36,317
Sister Ruth,
you know the other day in health class
632
00:45:36,400 --> 00:45:38,486
when we were talking
about that one thing?
633
00:45:38,569 --> 00:45:39,737
Which day?
634
00:45:39,820 --> 00:45:42,323
Uh, it might have been last month,
actually.
635
00:45:43,199 --> 00:45:46,661
Uh, anyways, it really got me spiraling.
636
00:45:46,744 --> 00:45:49,205
Do you think that flesh-eating diseases
are a real threat?
637
00:45:49,288 --> 00:45:50,599
I really like jumping in puddles,
638
00:45:50,623 --> 00:45:53,103
but now all I can think about is
bacteria wanting to nibble me.
639
00:45:53,167 --> 00:45:55,253
Sister Ruth, I really need to know.
640
00:45:55,336 --> 00:45:58,005
And, oh, my gosh.
What about brain-eating amoebas?
641
00:46:01,676 --> 00:46:03,177
All good in here, girls.
642
00:46:13,479 --> 00:46:15,982
- Wait, where are you going?
- Away from this.
643
00:46:19,443 --> 00:46:20,444
Devon, come on.
644
00:46:23,322 --> 00:46:24,323
Oh, my god.
645
00:46:34,792 --> 00:46:36,460
J” unicorn j”
646
00:46:37,086 --> 00:46:40,715
j” I'm the happiest, happiest, happiestj”
647
00:46:40,798 --> 00:46:42,800
j” I'm the happiest j”
648
00:46:42,883 --> 00:46:45,094
j” unicorn j”
649
00:46:45,177 --> 00:46:48,889
j” I'm the happiest unicorn j”
650
00:46:48,973 --> 00:46:51,767
j” I'm the happiest UN... j”
651
00:46:53,894 --> 00:46:54,895
Jake?
652
00:47:01,527 --> 00:47:06,699
Oh, Jake's on my list right, all right,
along with Devon and lexy.
653
00:47:08,701 --> 00:47:13,289
And, you know,
I don't usually eat cream puffs,
654
00:47:13,831 --> 00:47:15,583
but today's a cheat day.
43778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.