All language subtitles for You.Can.Live.Forever.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:32,821 --> 00:03:34,779 I'm making spaghetti for dinner. 4 00:03:35,040 --> 00:03:36,738 You still like spaghetti, right? 5 00:03:36,912 --> 00:03:37,869 Mm-hm. 6 00:03:39,219 --> 00:03:40,698 Jehovah God, our Father, 7 00:03:40,872 --> 00:03:42,396 we thank you for this meal you have provided us. 8 00:03:42,570 --> 00:03:44,876 And we thank you for bringing Jaime to us safely. 9 00:03:45,050 --> 00:03:47,444 We pray that she will feel your love and wisdom in her heart. 10 00:03:47,618 --> 00:03:48,966 We ask you these things 11 00:03:49,141 --> 00:03:50,534 in the name of your son, Christ Jesus, amen. 12 00:03:50,708 --> 00:03:51,535 Amen. 13 00:03:56,975 --> 00:03:58,629 They used to be one of my favorite bands. 14 00:03:59,804 --> 00:04:01,023 They did? 15 00:04:01,197 --> 00:04:02,807 Yeah, I saw them play in Montreal 16 00:04:02,981 --> 00:04:04,418 on the Tinderbox tour. 17 00:04:04,853 --> 00:04:05,462 Really? 18 00:04:05,636 --> 00:04:06,768 Really? 19 00:04:06,942 --> 00:04:08,248 I used to go to lots of shows 20 00:04:08,422 --> 00:04:09,858 before I met your aunt. 21 00:04:10,206 --> 00:04:11,555 I don't want to know about that. 22 00:04:11,728 --> 00:04:12,948 I do. 23 00:04:20,303 --> 00:04:22,262 Does Jean-François ever do the dishes? 24 00:04:22,740 --> 00:04:23,959 He worked all day. 25 00:04:24,133 --> 00:04:25,047 So did you. 26 00:04:26,483 --> 00:04:28,268 He's studying to become a ministerial servant. 27 00:04:28,442 --> 00:04:29,573 There's a lot of reading. 28 00:04:32,183 --> 00:04:34,665 I hope you packed something nice to wear to the meeting tomorrow. 29 00:04:35,275 --> 00:04:37,189 Oh, I was thinking maybe I'd skip those. 30 00:04:38,060 --> 00:04:40,454 No. Absolutely not. 31 00:04:40,628 --> 00:04:42,717 I know they're important to you, but-- 32 00:04:42,891 --> 00:04:44,806 The Truth is a huge part of our lives. 33 00:04:46,808 --> 00:04:48,940 I don't want to have to bother your mother about this. Okay? 34 00:04:51,421 --> 00:04:52,466 Fine. 35 00:04:53,815 --> 00:04:55,686 Besides, you might enjoy it. 36 00:04:58,602 --> 00:05:00,909 Though rosy lips and cheeks with... 37 00:05:01,910 --> 00:05:04,086 You're, uh, Jaime Buckley? 38 00:05:04,260 --> 00:05:05,087 Yeah. 39 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 Class started 15 minutes ago. 40 00:05:08,003 --> 00:05:11,136 There was a problem with the paperwork. Sorry. 41 00:05:14,618 --> 00:05:16,577 Though rosy lips and cheeks 42 00:05:16,751 --> 00:05:19,667 within his bending sickle's compass come... 43 00:05:31,243 --> 00:05:32,332 Where you from? 44 00:05:33,289 --> 00:05:34,421 Thunder Bay. 45 00:05:35,987 --> 00:05:36,858 Nate. 46 00:05:38,599 --> 00:05:39,556 Jaime. 47 00:05:40,601 --> 00:05:42,124 How's your French? 48 00:05:42,298 --> 00:05:44,169 It's not good. 49 00:05:44,779 --> 00:05:47,216 Well, lucky for you there's English school. 50 00:05:49,349 --> 00:05:50,959 Why'd you move here? 51 00:05:52,395 --> 00:05:53,265 Family stuff. 52 00:05:54,223 --> 00:05:55,093 Yish. 53 00:05:55,267 --> 00:05:56,138 Yeah. 54 00:05:58,532 --> 00:05:59,402 Well, 55 00:06:00,534 --> 00:06:01,578 see you around. 56 00:06:01,752 --> 00:06:02,840 See you around. 57 00:07:16,697 --> 00:07:17,611 What do you think? 58 00:07:17,785 --> 00:07:19,047 Of what? 59 00:07:19,221 --> 00:07:21,832 This dress? For the meeting tonight. 60 00:07:23,965 --> 00:07:24,966 That's tonight? 61 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 You know it is. Come on. 62 00:07:27,229 --> 00:07:28,883 I chose the only one that wasn't frilly. 63 00:07:29,057 --> 00:07:30,406 I can't just wear this? 64 00:07:31,233 --> 00:07:33,540 Jeans? No, never. 65 00:07:38,414 --> 00:07:40,198 We leave in 20 minutes. 66 00:08:20,761 --> 00:08:21,675 Please rise. 67 00:08:26,288 --> 00:08:29,813 ♪ Come and spread The joyous news ♪ 68 00:08:29,987 --> 00:08:33,381 ♪ Paradise For those who choose ♪ 69 00:08:33,556 --> 00:08:37,299 ♪ To follow Christ's Eternal word ♪ 70 00:08:37,472 --> 00:08:40,823 ♪ Jehovah's message heard ♪ 71 00:08:43,044 --> 00:08:46,743 ♪ Those who've died Return to life ♪ 72 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 ♪ Free from pain 73 00:08:48,702 --> 00:08:50,225 ♪ Free from strife ♪ 74 00:09:05,632 --> 00:09:06,937 Please be seated. 75 00:09:08,199 --> 00:09:10,114 Thank you for that beautiful song. 76 00:09:10,288 --> 00:09:12,290 And welcome, everyone. 77 00:09:14,510 --> 00:09:18,383 Brothers and sisters, Jehovah has given us the chance 78 00:09:18,558 --> 00:09:22,213 to live forever in his righteous new system. 79 00:09:22,997 --> 00:09:25,521 There's nothing of value in Satan's worldly temptations. 80 00:09:25,695 --> 00:09:28,176 We see proof of that every day. 81 00:09:28,350 --> 00:09:31,701 And as it is revealed to us in Ephesians, 82 00:09:32,136 --> 00:09:34,922 "For we wrestle not against flesh and blood, 83 00:09:35,096 --> 00:09:38,752 but against principalities, against powers, 84 00:09:38,926 --> 00:09:39,709 against the rulers--" 85 00:09:39,883 --> 00:09:40,667 Jaime. 86 00:09:42,756 --> 00:09:43,800 Right? 87 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 How come you're hiding out here? 88 00:09:53,636 --> 00:09:55,507 I thought we'd be leaving right away. 89 00:09:57,074 --> 00:09:58,989 The sisters like to visit after the meeting. 90 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 They really like to chat. 91 00:10:04,647 --> 00:10:05,909 I'm Marike. 92 00:10:08,433 --> 00:10:10,218 Do I call you "Sister Marike"? 93 00:10:11,567 --> 00:10:12,916 It sounds weird when you say it. 94 00:10:13,482 --> 00:10:14,701 Feels weird to say. 95 00:10:15,397 --> 00:10:16,485 Was it your first meeting? 96 00:10:17,138 --> 00:10:19,749 No. I use to come a couple times when I was a kid. 97 00:10:19,923 --> 00:10:21,055 But my parents... 98 00:10:21,229 --> 00:10:22,273 They're not in the Truth? 99 00:10:22,970 --> 00:10:23,840 No. 100 00:10:28,758 --> 00:10:29,629 You ready? 101 00:10:31,413 --> 00:10:32,806 I guess we're leaving now. 102 00:10:32,980 --> 00:10:33,850 Guess so. 103 00:10:36,374 --> 00:10:37,506 See you later? 104 00:10:38,550 --> 00:10:39,116 Bye. 105 00:10:39,290 --> 00:10:40,552 Bye. 106 00:10:46,080 --> 00:10:49,518 Hey. Did you find your classes okay? 107 00:10:49,692 --> 00:10:51,215 Uh, yeah, thanks. 108 00:10:52,042 --> 00:10:54,044 I didn't mean to make you feel uncomfortable last night. 109 00:10:54,218 --> 00:10:55,089 You didn't. 110 00:10:56,481 --> 00:10:57,918 I was already feeling uncomfortable. 111 00:11:00,050 --> 00:11:01,704 I guess you heard why I'm here. 112 00:11:02,357 --> 00:11:03,880 My sister told me. 113 00:11:04,054 --> 00:11:05,534 I'm really sorry about your dad. 114 00:11:07,275 --> 00:11:08,929 It's only for a little while. 115 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 My mom just needed a break and then I'm gonna go back home. 116 00:11:12,759 --> 00:11:14,586 I can barely even speak French. 117 00:11:15,370 --> 00:11:16,501 Mine's okay. 118 00:11:17,764 --> 00:11:19,287 Maybe I can teach you. 119 00:11:22,116 --> 00:11:23,334 Or you could get a French boyfriend. 120 00:11:25,162 --> 00:11:25,946 No, thank you. 121 00:11:27,382 --> 00:11:28,818 You should come over this week to my house. 122 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 For dinner. 123 00:11:30,951 --> 00:11:31,995 Okay. 124 00:11:46,793 --> 00:11:47,707 It's getting late. 125 00:11:48,795 --> 00:11:50,448 Yeah, I know. 126 00:11:50,622 --> 00:11:52,450 I just have this whole science chapter to catch up on. 127 00:11:53,843 --> 00:11:55,105 Do you want some cookies? 128 00:11:55,279 --> 00:11:58,413 Yes. Thank you. 129 00:12:02,504 --> 00:12:04,593 Marike from the meeting asked me over for dinner this week. 130 00:12:04,767 --> 00:12:07,117 She did? That's wonderful. 131 00:12:07,291 --> 00:12:09,076 You should go! 132 00:12:09,250 --> 00:12:12,209 Marike's a lovely girl... her sister is, too. 133 00:12:14,646 --> 00:12:16,866 It's just dinner. Take it easy. 134 00:12:32,012 --> 00:12:33,187 -Hey. -Hey. 135 00:12:35,624 --> 00:12:37,713 Oh. We didn't have a chance to meet the other night. 136 00:12:37,887 --> 00:12:39,019 I'm Frank. 137 00:12:39,497 --> 00:12:40,411 Jaime. 138 00:12:40,977 --> 00:12:41,978 We're really glad to have you here. 139 00:12:42,152 --> 00:12:43,371 Make yourself at home. 140 00:12:45,112 --> 00:12:47,375 Girls, can I have a hand in the kitchen? 141 00:12:51,161 --> 00:12:53,468 You must be the new friend. I'm Amanda. 142 00:12:53,816 --> 00:12:54,861 My aunt made these. 143 00:12:55,035 --> 00:12:56,384 Dessert! Thank you. 144 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 How are you settling in? 145 00:12:58,734 --> 00:13:00,257 Good, I think. 146 00:13:00,867 --> 00:13:02,216 Must be a lot of big changes. 147 00:13:02,782 --> 00:13:04,696 Uh, do you two mind putting these on the table? 148 00:13:10,615 --> 00:13:13,140 I just don't have time anymore when I'm pioneering every day. 149 00:13:13,314 --> 00:13:14,924 Especially with having to make dinner and then 150 00:13:15,098 --> 00:13:16,665 now, I'm doing a lot more laundry 151 00:13:16,839 --> 00:13:17,579 because he's doing all these-- 152 00:13:17,753 --> 00:13:18,710 Amanda. -Yes? 153 00:13:18,885 --> 00:13:19,886 Time to give thanks, hun. 154 00:13:20,060 --> 00:13:20,887 Oh. 155 00:13:23,324 --> 00:13:24,586 Thank you, our Father, for this food 156 00:13:24,760 --> 00:13:26,370 you've blessed us with this evening. 157 00:13:27,197 --> 00:13:29,460 Thank you for choosing us to be your witnesses. 158 00:13:30,026 --> 00:13:32,159 Thank you for the honor to preach your good news. 159 00:13:33,290 --> 00:13:35,075 Please forgive our transgressions 160 00:13:35,771 --> 00:13:38,600 And give us the strength to overcome cruelty with grace, 161 00:13:38,948 --> 00:13:40,515 and hatred with love. 162 00:13:41,211 --> 00:13:42,865 Jehovah is our strength and our shield... 163 00:13:51,221 --> 00:13:52,483 Amen. -Amen. 164 00:13:56,618 --> 00:13:57,445 Potatoes? 165 00:14:01,405 --> 00:14:02,493 Thank you. 166 00:14:04,931 --> 00:14:06,062 These are really good. 167 00:14:08,978 --> 00:14:10,327 That was on my list. 168 00:14:10,719 --> 00:14:12,155 What list? 169 00:14:12,373 --> 00:14:14,331 Places of we're gonna visit when we went to Europe. 170 00:14:15,811 --> 00:14:18,031 My dad and I were supposed to go next summer. 171 00:14:19,249 --> 00:14:20,250 You'll go one day. 172 00:14:26,256 --> 00:14:27,562 What else was on your list? 173 00:14:29,564 --> 00:14:31,740 London. Barcelona. 174 00:14:31,914 --> 00:14:33,394 Prague is supposed to be really cool. 175 00:14:35,265 --> 00:14:37,050 All the obvious places, I guess. 176 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 Those don't sound obvious. 177 00:14:42,011 --> 00:14:44,709 There's this one town in Italy. 178 00:14:45,275 --> 00:14:47,060 Lucca, it's called. 179 00:14:48,191 --> 00:14:49,497 It's got this ancient tower 180 00:14:49,671 --> 00:14:51,716 with oak trees growing out of the top. 181 00:14:52,761 --> 00:14:53,980 Sounds really beautiful. 182 00:14:58,636 --> 00:14:59,942 Have you ever been to Europe? 183 00:15:00,551 --> 00:15:03,815 No. But my mom did once. 184 00:15:04,468 --> 00:15:05,948 She brought back tons of pictures. 185 00:15:06,993 --> 00:15:08,255 Where is your mom? 186 00:15:08,951 --> 00:15:10,387 She's not in the Truth anymore. 187 00:15:10,866 --> 00:15:11,867 Do you ever see her? 188 00:15:12,476 --> 00:15:13,913 Not since I was six. 189 00:15:14,087 --> 00:15:14,957 Really? 190 00:15:17,438 --> 00:15:19,527 We're supposed to imagine that she's dead. 191 00:15:29,798 --> 00:15:31,017 Do you play the piano? 192 00:15:32,061 --> 00:15:33,019 No. 193 00:15:33,193 --> 00:15:34,498 -It's easy. -It's not. 194 00:15:34,672 --> 00:15:35,760 Come here. 195 00:15:41,810 --> 00:15:43,855 All you have to do is press the key I tell you 196 00:15:44,030 --> 00:15:45,161 when I say so. 197 00:15:50,036 --> 00:15:52,038 Oh, you're right, it is easy. 198 00:15:52,212 --> 00:15:53,474 One step at a time. 199 00:15:54,562 --> 00:15:56,085 Now this time wait for me. 200 00:16:01,873 --> 00:16:02,962 Perfect. 201 00:16:03,832 --> 00:16:06,008 Okay, this time, I won't tell you when to come in. 202 00:16:08,924 --> 00:16:10,360 Did I do it right? 203 00:16:10,534 --> 00:16:11,753 Mm-mm. 204 00:16:36,169 --> 00:16:38,606 Girls, I just put Evan to bed. 205 00:16:38,780 --> 00:16:39,781 Do you mind keeping it down? 206 00:16:39,955 --> 00:16:41,130 Sorry. 207 00:16:41,696 --> 00:16:43,132 It's getting kind of late, don't you think, Jaime? 208 00:16:43,959 --> 00:16:46,962 Yeah, I should probably get going. 209 00:17:06,938 --> 00:17:09,028 Sorry. I...I didn't think you'd still be up. 210 00:17:09,767 --> 00:17:10,942 I couldn't sleep. 211 00:17:12,204 --> 00:17:13,380 I'm sorry if you were worried. 212 00:17:13,554 --> 00:17:15,469 We just ended up hanging out and talking. 213 00:17:15,643 --> 00:17:18,211 It's fine. Do you want some tea? 214 00:17:18,819 --> 00:17:21,910 Sure. 215 00:17:23,433 --> 00:17:24,652 Did you have a good time? 216 00:17:27,523 --> 00:17:29,004 Uh, yeah. 217 00:17:31,398 --> 00:17:32,747 Yeah, it was nice. 218 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 Do you know where Marike's mom is? 219 00:17:39,580 --> 00:17:40,755 Did you ask Frank that? 220 00:17:40,929 --> 00:17:45,455 No... Marike said that she left. 221 00:17:50,417 --> 00:17:51,679 Kate was disfellowshipped. 222 00:17:53,985 --> 00:17:55,248 She got kicked out? 223 00:17:56,249 --> 00:17:57,815 No one's allowed to have any contact with her. 224 00:17:59,861 --> 00:18:01,036 What did she do? 225 00:18:01,602 --> 00:18:02,951 She chose to leave. 226 00:18:03,125 --> 00:18:04,822 And that's all I'm gonna say about it. 227 00:18:07,303 --> 00:18:08,783 Marike said that she's supposed to pretend 228 00:18:08,957 --> 00:18:10,089 that she's dead. 229 00:18:11,655 --> 00:18:13,222 I know how that must sound, 230 00:18:13,396 --> 00:18:14,832 but it makes it easier for the kids. 231 00:18:17,879 --> 00:18:20,534 We've all had to make sacrifices to live in the Truth. 232 00:18:21,926 --> 00:18:22,971 Have you? 233 00:18:24,233 --> 00:18:25,191 Of course. 234 00:18:25,930 --> 00:18:26,801 But like that? 235 00:18:30,892 --> 00:18:33,721 Jean-François and I really wanted to have children. 236 00:18:34,156 --> 00:18:36,680 But when we got married, we decided that we would 237 00:18:36,854 --> 00:18:39,161 wait until the new system to start a family. 238 00:18:40,684 --> 00:18:42,208 But the new system never came. 239 00:18:43,644 --> 00:18:44,645 Not yet. 240 00:18:48,953 --> 00:18:51,130 I'm really happy you're making friends. 241 00:18:54,829 --> 00:18:57,179 Are you sure you want tea? You look so tired. 242 00:18:58,006 --> 00:18:59,442 Maybe I'll just go to bed. 243 00:19:00,008 --> 00:19:01,009 Okay. 244 00:19:04,317 --> 00:19:05,448 Mm. 245 00:19:21,682 --> 00:19:22,639 Hey. 246 00:19:22,813 --> 00:19:23,597 Hey. 247 00:19:25,120 --> 00:19:26,252 Wanna hang? 248 00:19:33,998 --> 00:19:36,479 So...are you a Jehovah? 249 00:19:38,133 --> 00:19:40,266 Who told you that? 250 00:19:40,440 --> 00:19:43,225 Uhh, I don't know. People were just saying. 251 00:19:46,794 --> 00:19:48,187 They're called Jehovah's Witnesses. 252 00:19:48,361 --> 00:19:50,754 And no, I am not. 253 00:19:50,928 --> 00:19:51,842 Oh. 254 00:19:54,193 --> 00:19:56,238 Hey, is it true that you guys think, like, 255 00:19:57,021 --> 00:19:59,676 birthdays and Christmas are, like, Satanic? 256 00:20:00,373 --> 00:20:02,244 No. They say pagan. 257 00:20:04,377 --> 00:20:05,204 Oh. 258 00:20:05,769 --> 00:20:06,683 Okay. 259 00:20:12,167 --> 00:20:13,734 So, why'd you move here again? 260 00:20:15,866 --> 00:20:18,521 My mom kind of lost it after my dad died. 261 00:20:20,219 --> 00:20:21,394 She just needed space. 262 00:20:22,569 --> 00:20:24,223 That sucks, man. 263 00:20:25,441 --> 00:20:26,486 Sorry. 264 00:20:28,836 --> 00:20:29,619 It's okay. 265 00:20:32,579 --> 00:20:33,710 How'd he die? 266 00:20:37,410 --> 00:20:38,498 Heart attack. 267 00:20:40,543 --> 00:20:41,327 He was at work. 268 00:20:43,198 --> 00:20:44,504 I was at school. 269 00:20:46,375 --> 00:20:47,985 I got called to the principal's office 270 00:20:48,159 --> 00:20:49,857 and everyone was laughing 271 00:20:50,423 --> 00:20:52,338 because they thought I got in trouble. 272 00:20:53,643 --> 00:20:56,994 Sorry, man. 273 00:20:59,736 --> 00:21:02,217 Is... is-is it okay that I asked? 274 00:21:03,827 --> 00:21:05,742 Most people don't say anything. 275 00:21:06,656 --> 00:21:08,441 I think they're afraid to sound stupid. 276 00:21:13,707 --> 00:21:17,188 I will never be afraid to sound stupid. 277 00:21:33,727 --> 00:21:35,511 How did you even get keys to this place? 278 00:21:35,685 --> 00:21:37,861 My brother-in-law works here a few nights a week 279 00:21:38,035 --> 00:21:41,082 as a security guard. I made a copy. 280 00:21:41,256 --> 00:21:42,953 - Really? - Mm. 281 00:21:52,572 --> 00:21:54,008 Isn't it beautiful? 282 00:21:54,835 --> 00:21:57,490 It's Jerusalem at the time of the crucifixion. 283 00:21:57,664 --> 00:21:59,187 Is this a JW thing? 284 00:21:59,883 --> 00:22:03,670 No. This is much too fancy. 285 00:22:04,671 --> 00:22:06,977 Somebody painted it in the 1800s. 286 00:22:07,500 --> 00:22:08,979 It used to travel around the world 287 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 and somehow just ended up here. 288 00:22:12,243 --> 00:22:13,549 Well, it kind of looks like something 289 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 from one of your magazines. 290 00:22:18,467 --> 00:22:19,512 Are you trying to convert me? 291 00:22:20,904 --> 00:22:22,428 Not unless you want me to. 292 00:22:25,822 --> 00:22:27,171 So, you, uh, you really believe in 293 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 this Armageddon stuff, huh? 294 00:22:29,522 --> 00:22:30,566 What stuff? 295 00:22:31,132 --> 00:22:32,394 That you'll all live forever 296 00:22:32,568 --> 00:22:34,178 and have wild animals as your pets? 297 00:22:34,875 --> 00:22:36,137 It's not going to be the end of the world 298 00:22:36,311 --> 00:22:37,530 like you think. 299 00:22:37,704 --> 00:22:41,098 It's more like a renewal. 300 00:22:41,708 --> 00:22:43,927 What about all the fire and brimstone stuff? 301 00:22:44,101 --> 00:22:46,974 There'll be war and famine. Disease. 302 00:22:47,627 --> 00:22:48,976 All that's already happening though. 303 00:22:49,455 --> 00:22:51,544 Exactly. It's just another sign 304 00:22:51,718 --> 00:22:53,763 that this whole system of things is coming to an end. 305 00:22:55,809 --> 00:22:57,985 So, is there actually gonna be an Armageddon? 306 00:22:58,768 --> 00:23:00,509 There'll be a huge war. 307 00:23:00,683 --> 00:23:03,077 And when it's done, that's when the new system will start. 308 00:23:03,991 --> 00:23:05,688 And that's when you get your pet lion? 309 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 Are you making fun of me? 310 00:23:11,999 --> 00:23:15,872 No. I'm sorry. I wanna hear. 311 00:23:18,571 --> 00:23:19,920 It'll be paradise. 312 00:23:29,190 --> 00:23:31,148 Nobody will die or get old. 313 00:23:35,022 --> 00:23:37,024 And everyone who's died will come back to life. 314 00:23:46,381 --> 00:23:47,208 Are you okay? 315 00:23:47,774 --> 00:23:48,775 Yeah. 316 00:23:49,166 --> 00:23:51,038 I should just probably be getting home. 317 00:23:51,430 --> 00:23:53,257 -Well, I'll walk you. -No, that's okay. 318 00:23:55,042 --> 00:23:57,305 You can show me how to get out of here though. 319 00:23:58,393 --> 00:23:59,481 Sure. 320 00:24:36,300 --> 00:24:37,693 Have you been baptized, Jaime? 321 00:24:38,128 --> 00:24:39,173 Amanda! 322 00:24:40,043 --> 00:24:41,088 What? I was just asking. 323 00:24:42,655 --> 00:24:43,786 I'm not, no. 324 00:24:44,787 --> 00:24:46,572 Is that something you'd consider in the future? 325 00:24:48,182 --> 00:24:51,098 Um, I'm not sure it's for me. 326 00:24:51,272 --> 00:24:52,665 Baptism is the most important promise 327 00:24:52,839 --> 00:24:53,709 you'll ever make. 328 00:24:54,623 --> 00:24:55,755 No need to rush. 329 00:24:57,408 --> 00:25:01,108 You wouldn't marry someone before dating them, would you? 330 00:25:02,370 --> 00:25:05,199 When people come into the Truth, there should always be 331 00:25:05,416 --> 00:25:09,638 a period of courtship before the big commitment. 332 00:25:10,247 --> 00:25:12,119 Is that supposed to make her want to be baptized? 333 00:25:13,294 --> 00:25:14,730 I thought it was a good analogy. 334 00:25:16,906 --> 00:25:18,255 What about field service? 335 00:25:20,127 --> 00:25:21,781 I-I don't know. I've never done it. 336 00:25:21,955 --> 00:25:23,304 Well, you should give it a shot. 337 00:25:23,870 --> 00:25:24,871 It's pretty rewarding. 338 00:25:25,828 --> 00:25:27,003 Take her out next time. 339 00:25:28,701 --> 00:25:30,006 Only if she wants to. 340 00:25:38,319 --> 00:25:39,363 You should sleep over tonight. 341 00:25:42,236 --> 00:25:44,543 I would have to check with my aunt and uncle first. 342 00:25:44,891 --> 00:25:47,720 I'll get my dad to call. They won't mind. 343 00:26:51,740 --> 00:26:53,307 You fell asleep with these on. 344 00:27:05,014 --> 00:27:06,450 Come over for dinner tonight. 345 00:27:07,190 --> 00:27:08,627 -Again? -Yeah. 346 00:27:09,889 --> 00:27:11,325 Aren't you getting sick of me? 347 00:27:12,805 --> 00:27:14,241 I don't think that's possible. 348 00:27:17,897 --> 00:27:20,682 Um, I have plans after school. 349 00:27:21,857 --> 00:27:23,250 Cancel them. 350 00:27:23,424 --> 00:27:27,036 I can't. But I'll come over after. 351 00:27:27,602 --> 00:27:29,125 Ugh, fine. 352 00:27:34,827 --> 00:27:35,871 Good night. 353 00:28:27,488 --> 00:28:29,577 So, you're gonna go and, like, 354 00:28:29,751 --> 00:28:31,492 knock on doors with them and everything? 355 00:28:34,190 --> 00:28:35,017 I don't know. 356 00:28:36,715 --> 00:28:40,414 So, you are a Jehovah. Mm. 357 00:28:45,245 --> 00:28:47,377 Don't you worry about getting caught down here? 358 00:28:50,076 --> 00:28:51,338 Doing what? 359 00:28:53,079 --> 00:28:56,735 Oh. Well, my parents would actually 360 00:28:56,909 --> 00:28:58,475 have to notice me first. 361 00:28:59,781 --> 00:29:01,043 That's heartbreaking. 362 00:29:01,217 --> 00:29:03,437 Hm. Poor me, right? 363 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 You have a private basement 364 00:29:06,570 --> 00:29:09,182 where you can smoke up and play video games. 365 00:29:09,356 --> 00:29:10,705 You have your own car. 366 00:29:11,532 --> 00:29:12,533 You don't get to complain about them. 367 00:29:12,707 --> 00:29:13,752 You have it all. -No. 368 00:29:13,926 --> 00:29:15,492 I don't have my own car, 369 00:29:16,493 --> 00:29:19,061 and I don't have a girlfriend. 370 00:29:21,324 --> 00:29:24,371 Shit. Can you give me a lift? 371 00:29:34,337 --> 00:29:35,991 Who was it that dropped you off? 372 00:29:36,165 --> 00:29:37,427 Oh, that's just Nate. 373 00:29:37,601 --> 00:29:38,559 Nate? 374 00:29:39,168 --> 00:29:40,866 Yeah, he's in my English class. 375 00:29:41,040 --> 00:29:41,910 Is he your boyfriend? 376 00:29:42,084 --> 00:29:43,390 Amanda! 377 00:29:59,014 --> 00:29:59,885 I don't know what she was thinking, 378 00:30:00,059 --> 00:30:01,538 asking all those questions. 379 00:30:03,279 --> 00:30:04,977 It's so rude. You're a guest. 380 00:30:07,153 --> 00:30:08,981 You mean about Nate? 381 00:30:09,155 --> 00:30:10,765 It's fine. I don't care. 382 00:30:10,939 --> 00:30:12,201 It's not like you're into him. 383 00:30:12,898 --> 00:30:14,073 Yeah, we're just friends. 384 00:30:15,074 --> 00:30:16,423 Does your aunt know? 385 00:30:16,597 --> 00:30:17,424 Know what? 386 00:30:17,598 --> 00:30:18,817 That you go to his house? 387 00:30:20,166 --> 00:30:21,428 Why would she care? 388 00:30:21,602 --> 00:30:22,864 All we do is hang out and play Genesis. 389 00:30:23,038 --> 00:30:25,258 What do you mean you-- you play Genesis? 390 00:30:25,432 --> 00:30:27,869 Sega Genesis. It's just video games. 391 00:30:30,567 --> 00:30:31,873 You know what a video game is? 392 00:30:43,798 --> 00:30:44,886 Do you wanna stay over again? 393 00:30:46,757 --> 00:30:47,889 Okay. 394 00:30:51,240 --> 00:30:52,502 I made you something. 395 00:30:53,155 --> 00:30:54,374 You did? 396 00:31:04,253 --> 00:31:07,909 It's your ancient tower... In Lucca. 397 00:32:11,538 --> 00:32:12,626 Where are you going today? 398 00:32:12,800 --> 00:32:15,020 Um, we're going to Vine. 399 00:32:15,194 --> 00:32:16,804 We're going to start with the cul-de-sac there, 400 00:32:16,978 --> 00:32:19,372 and I think there's some apartments around there. 401 00:32:19,546 --> 00:32:20,634 We're going to-- 402 00:32:20,808 --> 00:32:21,591 - Good morning! - Morning. 403 00:32:23,115 --> 00:32:24,594 I made pancakes. Are you hungry? 404 00:32:25,378 --> 00:32:26,857 Yes, please. 405 00:32:27,641 --> 00:32:28,990 So, what did you decide? 406 00:32:29,991 --> 00:32:30,949 About? 407 00:32:31,123 --> 00:32:32,559 Field service. 408 00:32:32,733 --> 00:32:34,474 Marike and Evan are going out this morning. 409 00:32:36,519 --> 00:32:38,260 I-I wouldn't know what to do. 410 00:32:38,434 --> 00:32:39,740 Oh, there's nothing to it. 411 00:32:39,914 --> 00:32:41,524 "Advertise, advertise, advertise, 412 00:32:41,698 --> 00:32:43,265 the King and his kingdom." 413 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 I think you might be really good at pioneering, Jamie. 414 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 I won't even be able to talk to most people. 415 00:32:47,922 --> 00:32:49,184 I'll do the talking. 416 00:32:50,011 --> 00:32:51,708 Come on. It'll be fun. 417 00:32:55,495 --> 00:32:56,713 This one time. 418 00:32:56,887 --> 00:32:58,541 You can borrow one of Marike's dresses. 419 00:32:58,715 --> 00:33:01,153 No. No dresses. 420 00:33:05,026 --> 00:33:09,988 Field service report for Marike and Evan. 421 00:33:10,162 --> 00:33:11,598 And Jaime. 422 00:33:12,816 --> 00:33:14,209 I don't want a record of this. 423 00:33:14,383 --> 00:33:15,689 You don't want a record of 424 00:33:15,863 --> 00:33:17,256 our very first field service together? 425 00:34:32,592 --> 00:34:33,897 Was that good? 426 00:34:34,072 --> 00:34:35,725 Are you kidding me? He took a magazine 427 00:34:35,899 --> 00:34:38,641 and he donated five dollars. 428 00:35:03,884 --> 00:35:04,667 Voilà. 429 00:35:04,841 --> 00:35:05,973 No. This is all wrong. 430 00:35:06,147 --> 00:35:07,105 Just taste it. 431 00:35:07,279 --> 00:35:08,454 I... 432 00:35:13,807 --> 00:35:15,113 See? Perfect. 433 00:35:15,287 --> 00:35:17,071 No, not even close. This is too soupy. 434 00:35:17,245 --> 00:35:18,681 You're not supposed to use milk, 435 00:35:18,855 --> 00:35:22,032 just butter, because milk dilutes the cheesiness. 436 00:35:22,207 --> 00:35:23,208 Wrong. 437 00:35:23,382 --> 00:35:24,209 -I... -Wrong! 438 00:35:26,863 --> 00:35:28,169 Do you know toy boat? 439 00:35:29,214 --> 00:35:30,737 No. 440 00:35:30,911 --> 00:35:31,825 You say it-- you say it ten times fast. 441 00:35:32,434 --> 00:35:34,480 Toy boat. It's a tongue twister. 442 00:35:34,871 --> 00:35:35,959 We have to say it together. 443 00:35:36,438 --> 00:35:37,439 - Toy boat. - On three. 444 00:35:37,613 --> 00:35:38,745 Okay. 445 00:35:38,919 --> 00:35:41,356 One, two, three. 446 00:35:41,530 --> 00:35:43,097 Toy boat. Toy boat. Toy boat. 447 00:35:43,271 --> 00:35:44,925 Toy boat. Toy boyt. Oh, I... 448 00:35:46,100 --> 00:35:47,536 Agh! I can do it. 449 00:35:47,710 --> 00:35:48,494 -Yeah, again. -I'm not really good at this. 450 00:35:48,668 --> 00:35:49,451 -Again. -Okay. 451 00:35:51,845 --> 00:35:52,628 Toy boat. Toy boyt. 452 00:35:57,111 --> 00:35:59,287 Help. Help me. 453 00:35:59,461 --> 00:36:00,462 How do I help you? 454 00:36:06,512 --> 00:36:08,340 You can live in my house. It's okay. 455 00:36:08,514 --> 00:36:10,255 Oh! 456 00:36:13,345 --> 00:36:14,607 Offbeat Italians... 457 00:36:14,781 --> 00:36:16,826 Offbeat Italians? 458 00:36:17,000 --> 00:36:19,220 "Play Pong on the early '80s game system 459 00:36:19,394 --> 00:36:23,093 or sip mixed drinks to the beat of the background--" 460 00:36:53,602 --> 00:36:54,951 Do you ever go swimming down there? 461 00:36:55,517 --> 00:36:58,651 No. It's freezing. 462 00:36:58,825 --> 00:37:01,219 There's this lake 463 00:37:01,393 --> 00:37:03,482 near where I live and if you fall in, 464 00:37:03,656 --> 00:37:06,136 even in the summertime, you have about 30 seconds 465 00:37:06,311 --> 00:37:07,747 before you die of hypothermia. 466 00:37:13,100 --> 00:37:14,667 We should live up here. 467 00:37:16,973 --> 00:37:19,106 Find a little boxcar in the woods? 468 00:37:19,280 --> 00:37:21,891 And live with all our other orphaned brothers and sisters. 469 00:37:22,544 --> 00:37:24,285 You read Boxcar Childrentoo? 470 00:37:24,981 --> 00:37:26,287 Mm-hm. 471 00:37:26,461 --> 00:37:27,767 My mom read it to me when I was little. 472 00:37:28,811 --> 00:37:29,769 Mine did too. 473 00:37:33,947 --> 00:37:38,560 Some of my best memories are from my mom reading to me. 474 00:37:42,303 --> 00:37:44,566 Sometimes I wish I didn't remember anything about her. 475 00:37:47,090 --> 00:37:48,657 Don't wish that. 476 00:38:06,196 --> 00:38:07,197 Hello? 477 00:38:09,461 --> 00:38:11,158 That's really good, Mom. 478 00:38:16,206 --> 00:38:17,382 I'm glad you're feeling better. 479 00:38:22,169 --> 00:38:23,344 Okay. 480 00:38:25,781 --> 00:38:27,043 I love you. 481 00:38:28,610 --> 00:38:29,611 Bye. 482 00:38:35,835 --> 00:38:38,141 Well, that's some good news, don't you think? 483 00:38:38,316 --> 00:38:40,753 Yeah. Do I have to go back right away? 484 00:38:43,451 --> 00:38:45,018 I don't see any reason to rush. 485 00:38:46,062 --> 00:38:51,416 Okay. Because it's a lot, with school and everything. 486 00:38:51,590 --> 00:38:52,721 We love having you here. 487 00:38:54,854 --> 00:38:56,072 And I'm sure your mom could use the extra time 488 00:38:56,246 --> 00:38:57,378 to get back on her feet. 489 00:38:57,552 --> 00:39:00,903 So, let's just... take it slow. 490 00:39:01,077 --> 00:39:02,122 Okay? 491 00:39:02,862 --> 00:39:03,732 Okay. 492 00:39:05,038 --> 00:39:05,865 Hey! 493 00:39:06,039 --> 00:39:07,301 Hey, what's up? 494 00:39:07,475 --> 00:39:08,781 Do you want to see a movie tonight? 495 00:39:09,695 --> 00:39:11,392 Maybe. What's playing? 496 00:39:11,566 --> 00:39:13,481 Draculajust came out, if you're not too scared, 497 00:39:13,655 --> 00:39:14,874 or I kind of wanna see-- -Oh, shit. 498 00:39:15,048 --> 00:39:16,397 What? 499 00:39:16,571 --> 00:39:18,356 I just have to go to the meeting tonight. 500 00:39:18,530 --> 00:39:21,184 You'd rather go to a Jehovah meeting than see Dracula? 501 00:39:22,098 --> 00:39:24,100 I'm sorry. I promised. 502 00:39:24,274 --> 00:39:25,101 Promised who? 503 00:39:25,275 --> 00:39:26,451 Marike. 504 00:39:27,277 --> 00:39:29,584 Right. Right. Okay. All right. 505 00:39:29,758 --> 00:39:34,110 Well, your loss. Have fun. 506 00:39:34,284 --> 00:39:35,068 I'm sorry. 507 00:39:35,242 --> 00:39:36,374 Hm, okay. 508 00:39:39,638 --> 00:39:41,335 Hey. 509 00:39:45,557 --> 00:39:47,907 "And the dry, desiccated earth 510 00:39:48,081 --> 00:39:49,735 will become a pool 511 00:39:50,388 --> 00:39:53,826 and the thirsty land springs of cool water." 512 00:39:54,696 --> 00:39:56,306 I love what Isaiah is getting at here. 513 00:39:56,481 --> 00:40:00,136 He's telling us that Jehovah has a plan for us. 514 00:40:00,310 --> 00:40:04,184 A plan for restoration, restoration for the righteous. 515 00:40:10,799 --> 00:40:14,586 Hey, guys. Jaime, this is Simon. 516 00:40:16,588 --> 00:40:17,458 Hi. 517 00:40:23,899 --> 00:40:24,813 We're gonna get going now. 518 00:40:24,987 --> 00:40:26,032 Okay, bye. 519 00:40:26,206 --> 00:40:27,337 -Bye. -Bye. 520 00:40:32,081 --> 00:40:34,127 Jamie, do you mind staying behind for a sec? 521 00:40:34,301 --> 00:40:35,520 I could use a hand. 522 00:40:36,172 --> 00:40:37,130 Sure. 523 00:40:37,304 --> 00:40:38,218 Is that okay? 524 00:40:38,392 --> 00:40:39,262 Yeah. 525 00:40:41,047 --> 00:40:42,135 I'll stay too. 526 00:40:42,309 --> 00:40:43,789 No, no. You gotta ride with Dad. 527 00:40:44,920 --> 00:40:45,965 It's fine. 528 00:40:46,139 --> 00:40:47,183 You sure? 529 00:41:01,415 --> 00:41:04,113 Must be nice to have found a new friend so fast. 530 00:41:06,202 --> 00:41:07,421 Yeah. 531 00:41:09,162 --> 00:41:10,468 We were new here once, too. 532 00:41:10,642 --> 00:41:12,252 It's not always easy, 533 00:41:12,426 --> 00:41:13,775 especially when you live in the Truth. 534 00:41:15,516 --> 00:41:18,084 Yeah, Marike doesn't seem to have a lot of friends. 535 00:41:18,737 --> 00:41:21,653 That's not true. She has the whole congregation. 536 00:41:22,871 --> 00:41:24,220 And now she has you. 537 00:41:29,399 --> 00:41:31,053 The meetings are pretty long, huh? 538 00:41:32,185 --> 00:41:35,623 They do drag a bit. Yeah. 539 00:41:36,145 --> 00:41:37,582 Well, they're really important to us. 540 00:41:40,193 --> 00:41:41,237 I know. 541 00:41:42,282 --> 00:41:45,807 It can be hard for kids. Evan always gets bored. 542 00:41:46,460 --> 00:41:49,115 But he doesn't horse around. He doesn't draw on magazines. 543 00:41:51,073 --> 00:41:52,553 I'm sorry. I-I didn't-- 544 00:41:52,727 --> 00:41:55,251 My sister's not usually so easily distracted. 545 00:41:57,123 --> 00:41:58,733 Sorry. 546 00:41:58,907 --> 00:42:00,953 It's fine. You're new at this. 547 00:42:03,085 --> 00:42:04,696 It's not all meetings, you know. 548 00:42:06,045 --> 00:42:08,003 Pioneering brings me a lot of joy. 549 00:42:09,004 --> 00:42:10,615 I get to share the Truth with people. 550 00:42:13,748 --> 00:42:16,229 There's so much about this life that's wonderful. 551 00:42:31,505 --> 00:42:32,462 Hey. 552 00:42:32,637 --> 00:42:34,639 Hey, what's up? 553 00:42:34,813 --> 00:42:36,858 I was bored. I thought you might be here. 554 00:42:42,472 --> 00:42:43,822 You bummed about something? 555 00:42:45,258 --> 00:42:46,389 It's my birthday. 556 00:42:47,216 --> 00:42:49,479 What?! Happy birthday. 557 00:42:51,830 --> 00:42:55,573 Oh, you're not allowed to celebrate those, right? 558 00:42:56,312 --> 00:42:57,618 That's shitty. 559 00:42:59,272 --> 00:43:01,056 It's not that. 560 00:43:01,709 --> 00:43:04,756 This is just the first birthday I've had since my dad died. 561 00:43:08,455 --> 00:43:11,110 My mom called the other day, and she didn't even mention it. 562 00:43:17,899 --> 00:43:19,118 Well... 563 00:43:23,383 --> 00:43:25,124 wanna get some cake? 564 00:43:32,479 --> 00:43:33,828 Can-can I have a bite? 565 00:43:39,791 --> 00:43:41,183 You may have one crumb. 566 00:43:41,357 --> 00:43:45,840 Hey, I need at least ten crumbs. 567 00:43:47,450 --> 00:43:49,235 I don't care if it's your birthday. 568 00:43:53,282 --> 00:43:54,675 Five crumbs? 569 00:43:57,286 --> 00:43:58,287 Deal. 570 00:44:03,771 --> 00:44:06,252 Hey, what are you guys up to? 571 00:44:07,209 --> 00:44:08,384 It's her birthday. 572 00:44:10,256 --> 00:44:11,649 It's not a big deal. 573 00:44:11,823 --> 00:44:13,868 We're on our way to get our skates sharpened. 574 00:44:14,956 --> 00:44:16,610 Anyway, we just saw you guys. 575 00:44:17,132 --> 00:44:18,525 I'm sorry if we interrupted. 576 00:44:18,699 --> 00:44:20,614 You didn't interrupt anything. It's fine. 577 00:44:20,788 --> 00:44:21,702 I'm sure we'll see you soon. 578 00:44:22,834 --> 00:44:23,965 Bye. 579 00:44:27,839 --> 00:44:29,449 Um... 580 00:44:29,623 --> 00:44:31,277 Sorry. 581 00:44:44,507 --> 00:44:48,642 Cup of joe. 582 00:44:49,208 --> 00:44:50,992 It's not a cup of joe. 583 00:44:57,303 --> 00:44:59,914 Jaime, can we have a word? 584 00:45:00,741 --> 00:45:01,742 What's going on? 585 00:45:02,525 --> 00:45:03,613 Take a seat. 586 00:45:10,316 --> 00:45:11,926 Frank called. 587 00:45:12,927 --> 00:45:14,320 He's concerned. 588 00:45:14,886 --> 00:45:15,930 About...? 589 00:45:16,757 --> 00:45:18,585 Look, I know this is gonna sound funny, 590 00:45:18,759 --> 00:45:20,892 but he's worried about your influence. 591 00:45:21,066 --> 00:45:22,502 My influence? 592 00:45:22,676 --> 00:45:25,070 You're... worldly. 593 00:45:25,244 --> 00:45:27,507 You know we don't celebrate birthdays. 594 00:45:27,681 --> 00:45:29,117 Is this about the cake? 595 00:45:31,119 --> 00:45:32,425 Are you serious? 596 00:45:33,643 --> 00:45:35,645 I'm sorry, I was sad. 597 00:45:36,342 --> 00:45:38,648 My friend wanted to cheer me up, so he bought me some cake. 598 00:45:38,823 --> 00:45:40,085 You can do whatever you want. 599 00:45:41,347 --> 00:45:43,088 But if you want to spend any more time with Marike, 600 00:45:43,697 --> 00:45:45,177 you need to respect her beliefs. 601 00:45:46,004 --> 00:45:47,657 It's not like I invited her to celebrate with me. 602 00:45:47,832 --> 00:45:49,311 They ran into us by accident. 603 00:45:49,485 --> 00:45:50,748 I know, but she and Amanda 604 00:45:50,922 --> 00:45:51,836 and who knows who else saw you, okay? 605 00:45:52,010 --> 00:45:53,446 People are talking. 606 00:45:53,620 --> 00:45:56,318 All we're asking is that you're respectful. 607 00:45:56,492 --> 00:45:57,842 We're very happy that you're friends 608 00:45:58,016 --> 00:45:59,974 and we want you to be able to stay that way. 609 00:46:00,975 --> 00:46:03,195 Are you going to stop us from being friends? 610 00:46:03,369 --> 00:46:04,674 Frank would like it, 611 00:46:04,849 --> 00:46:06,154 if you're going to spend time together, 612 00:46:06,328 --> 00:46:07,373 that you do it in a more supervised setting. 613 00:46:09,767 --> 00:46:12,770 Supervised? Like with a chaperone? 614 00:46:12,944 --> 00:46:14,510 This isn't a joke, Jaime. 615 00:46:15,250 --> 00:46:17,252 If you two are gonna hang out so much, 616 00:46:17,426 --> 00:46:18,732 you're gonna have to take part in community activities 617 00:46:18,906 --> 00:46:19,820 while you do. 618 00:46:20,995 --> 00:46:21,996 I already go to the meetings. 619 00:46:22,170 --> 00:46:23,432 And that's good. 620 00:46:23,606 --> 00:46:25,652 There's also Bible study, field service. 621 00:46:25,826 --> 00:46:27,262 There's a lot you can do together. 622 00:46:28,046 --> 00:46:30,831 You know, if you're still planning on staying. 623 00:46:33,747 --> 00:46:34,792 Fine. 624 00:46:35,096 --> 00:46:35,662 You understand? 625 00:46:35,836 --> 00:46:37,316 I said fine. 626 00:46:40,841 --> 00:46:42,887 I'll try not to embarrass you guys anymore. 627 00:46:44,540 --> 00:46:46,586 If you wanted me to leave, you should have just said so. 628 00:46:46,760 --> 00:46:48,109 Jamie-- 629 00:47:09,217 --> 00:47:10,218 Hey. 630 00:47:13,700 --> 00:47:15,049 Are you allowed to talk to me? 631 00:47:16,007 --> 00:47:17,791 What? Of course. 632 00:47:17,965 --> 00:47:19,532 We're not gonna get in trouble? 633 00:47:20,228 --> 00:47:21,795 What are you talking about? 634 00:47:22,404 --> 00:47:23,884 I-I just thought we weren't allowed to hang out 635 00:47:24,058 --> 00:47:27,018 unless it was in Bible study or whatever. 636 00:47:27,192 --> 00:47:28,410 Who told you that? 637 00:47:28,584 --> 00:47:31,370 My uncle did. Your dad called him. 638 00:47:31,544 --> 00:47:32,588 Really? 639 00:47:33,372 --> 00:47:35,853 Look, I'm sorry if I got you in trouble 640 00:47:36,027 --> 00:47:37,506 with that whole birthday thing. 641 00:47:37,680 --> 00:47:39,639 I really didn't think anyone would see us. 642 00:47:39,813 --> 00:47:41,641 It's really not that big of a deal. 643 00:47:41,815 --> 00:47:43,077 Your dad's not mad? 644 00:47:43,251 --> 00:47:46,298 My dad loves you. Everyone does. 645 00:47:51,912 --> 00:47:54,915 Hey, I got you something. 646 00:48:00,703 --> 00:48:03,489 I thought you weren't allowed to give birthday presents. 647 00:48:03,663 --> 00:48:05,839 Did I say it was for your birthday? 648 00:48:06,013 --> 00:48:08,407 Hm, right. 649 00:48:11,105 --> 00:48:13,586 Sorry, we don't have any wrapping paper at home. 650 00:48:16,284 --> 00:48:19,766 When I saw it, I thought of you. 651 00:48:21,246 --> 00:48:22,290 It's a meteorite. 652 00:48:22,464 --> 00:48:26,120 Mm-hm. Do you like it? 653 00:48:29,080 --> 00:48:30,298 I love it. 654 00:48:36,914 --> 00:48:38,567 My mom called the other day. 655 00:48:39,307 --> 00:48:40,874 She wants me to come home. 656 00:48:41,962 --> 00:48:43,224 She's feeling a lot better. 657 00:48:44,008 --> 00:48:45,009 -She is? 658 00:48:47,098 --> 00:48:48,447 That's good. 659 00:48:52,016 --> 00:48:56,324 So, are you going to... go home? 660 00:48:58,283 --> 00:48:59,675 I don't really want to. 661 00:49:02,113 --> 00:49:03,853 I don't really want you to, either. 662 00:49:11,774 --> 00:49:13,167 Come with me to Bible study. 663 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 It won't be so bad. 664 00:49:16,954 --> 00:49:19,043 My dad's gonna forget about all of this. 665 00:49:23,482 --> 00:49:24,439 Okay. 666 00:49:25,745 --> 00:49:26,354 -Promise to come? 667 00:49:26,528 --> 00:49:27,529 Mm-hm. 668 00:49:36,538 --> 00:49:38,018 "Is there anything of which 669 00:49:38,192 --> 00:49:41,630 we can say, "'See, this is new'? 670 00:49:43,154 --> 00:49:46,200 "It has already existed for all time. 671 00:49:47,506 --> 00:49:49,812 "No one remembers that which is gone... 672 00:50:08,135 --> 00:50:09,006 Bye. 673 00:50:15,621 --> 00:50:17,666 Are you sure you don't want a ride? 674 00:50:17,840 --> 00:50:19,451 Oh, you're in the opposite direction. 675 00:50:19,625 --> 00:50:21,453 Thanks, but we'll walk. 676 00:50:25,326 --> 00:50:26,762 Are we allowed to do this? 677 00:50:27,328 --> 00:50:28,503 We're just walking home. 678 00:50:29,417 --> 00:50:30,984 If you say so. 679 00:50:33,639 --> 00:50:34,988 So, what do you think? 680 00:50:35,162 --> 00:50:36,337 Of what? 681 00:50:36,511 --> 00:50:37,295 Of the whole thing. 682 00:50:38,644 --> 00:50:40,428 Oh, I wasn't really paying attention. 683 00:50:42,778 --> 00:50:44,084 It was okay. 684 00:50:47,044 --> 00:50:49,394 Would you want to pray with me? 685 00:50:49,568 --> 00:50:50,525 Really? 686 00:50:51,526 --> 00:50:52,353 Come on. 687 00:50:54,573 --> 00:50:55,574 It makes me feel good. 688 00:50:57,793 --> 00:50:58,838 Would you just try it? 689 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Okay. 690 00:51:03,930 --> 00:51:05,584 Close your eyes. 691 00:51:18,684 --> 00:51:22,427 Jehovah, thank you for bringing me Jaime 692 00:51:22,601 --> 00:51:23,950 when she needed me most. 693 00:51:26,909 --> 00:51:28,128 And when I needed her. 694 00:51:32,959 --> 00:51:34,395 Pioneering this weekend? 695 00:51:36,267 --> 00:51:37,094 Sure. 696 00:51:37,268 --> 00:51:39,052 Good. See you then. 697 00:51:46,190 --> 00:51:48,322 - Hey. - Yo. 698 00:51:54,023 --> 00:51:55,503 Where are you coming from? 699 00:51:56,200 --> 00:51:56,983 Bible study. 700 00:52:00,987 --> 00:52:02,075 For real? 701 00:52:02,641 --> 00:52:03,642 Yeah. 702 00:52:08,081 --> 00:52:09,169 I got in trouble. 703 00:52:11,258 --> 00:52:12,564 For what? 704 00:52:15,088 --> 00:52:16,655 Being worldly. 705 00:52:22,617 --> 00:52:25,577 Ooh, what does-- what does that mean? 706 00:52:26,708 --> 00:52:29,668 I don't know. Being normal. 707 00:52:30,190 --> 00:52:32,149 So, they're making you take Bible study? 708 00:52:33,062 --> 00:52:34,455 They're not making me. 709 00:52:37,545 --> 00:52:39,982 It's just if I want to keep hanging out with Marike, 710 00:52:40,157 --> 00:52:41,593 I have to. 711 00:52:41,767 --> 00:52:43,856 They're trying to turn into a Jehovah. 712 00:52:45,901 --> 00:52:48,034 Don't worry, I'm not gonna get all religious on you. 713 00:52:52,256 --> 00:52:54,910 It just sucks that I have to keep pretending. 714 00:53:08,141 --> 00:53:09,403 We kissed. 715 00:53:11,100 --> 00:53:13,929 Wait, you and Marike? 716 00:53:14,103 --> 00:53:15,801 No, me and Jehovah. 717 00:53:17,455 --> 00:53:20,632 Yeah, me and Marike. 718 00:53:22,286 --> 00:53:24,113 Well, what was it like? 719 00:53:24,810 --> 00:53:25,941 I don't know. I'm... 720 00:53:28,335 --> 00:53:30,119 I'm not even sure if it was a real kiss. 721 00:53:31,469 --> 00:53:32,905 Well, was it weird? 722 00:53:37,605 --> 00:53:39,912 It happened right after she said a prayer. 723 00:53:40,478 --> 00:53:43,263 So...yes. 724 00:53:44,395 --> 00:53:46,092 Well, you gonna do it again? 725 00:53:51,184 --> 00:53:52,446 I don't know. 726 00:53:55,188 --> 00:53:56,755 So, you like girls, eh? 727 00:54:01,368 --> 00:54:02,282 Yeah. 728 00:54:04,197 --> 00:54:05,416 Cool. 729 00:54:11,117 --> 00:54:12,945 You're the only person here who knows. 730 00:54:13,119 --> 00:54:14,294 Really? 731 00:54:16,992 --> 00:54:18,342 Are you surprised? 732 00:54:18,516 --> 00:54:21,649 No. 733 00:54:21,823 --> 00:54:24,130 It was pretty obvious 734 00:54:24,304 --> 00:54:26,437 anytime I've seen you guys together. 735 00:54:29,178 --> 00:54:33,357 Yeah. That's the problem. 736 00:54:40,451 --> 00:54:41,713 Let's try here. 737 00:54:41,887 --> 00:54:43,192 How are we gonna get in? 738 00:54:43,932 --> 00:54:45,107 We get lucky. 739 00:55:02,777 --> 00:55:04,039 Thought you said you were good at this. 740 00:55:42,513 --> 00:55:43,862 So, what do you think about Simon? 741 00:55:45,994 --> 00:55:47,126 Simon? 742 00:55:47,300 --> 00:55:48,606 -Marc-Olivier's friend. 743 00:55:49,607 --> 00:55:50,477 Um... 744 00:55:51,217 --> 00:55:53,001 We should all go out together sometime. 745 00:55:55,395 --> 00:55:56,614 It could be fun. 746 00:55:58,703 --> 00:56:00,357 Like go to a movie or something? 747 00:56:01,270 --> 00:56:04,056 Yeah. Something like that. 748 00:56:05,187 --> 00:56:06,450 I don't think my dad would mind. 749 00:56:10,410 --> 00:56:11,324 Okay. 750 00:56:14,283 --> 00:56:17,983 So later this week maybe? 751 00:56:18,549 --> 00:56:19,550 Yeah. 752 00:57:18,522 --> 00:57:19,610 How's it going? 753 00:57:20,306 --> 00:57:21,176 Good. 754 00:57:22,830 --> 00:57:23,744 You like movies? 755 00:57:25,180 --> 00:57:27,139 Uh...yeah. 756 00:57:32,971 --> 00:57:35,626 ♪ I lose my sight ♪ 757 00:57:38,629 --> 00:57:39,630 ♪ I'm a queen ♪ 758 00:57:39,804 --> 00:57:41,762 ♪ I'm a drum ♪ 759 00:57:41,936 --> 00:57:44,461 ♪ I'm a sorcerer thief ♪ 760 00:58:59,579 --> 00:59:00,406 Come here. 761 00:59:20,513 --> 00:59:21,383 Turn around. 762 00:59:23,124 --> 00:59:23,821 Why? 763 00:59:25,344 --> 00:59:26,693 Please just turn around. 764 01:00:03,861 --> 01:00:05,166 Should we go back? 765 01:00:09,475 --> 01:00:11,346 Not yet. 766 01:00:45,337 --> 01:00:46,425 Here ya go. 767 01:00:46,599 --> 01:00:47,556 Thanks. 768 01:00:48,906 --> 01:00:49,994 See ya. 769 01:00:57,784 --> 01:00:59,525 Wait a minute. She forgot her scarf. 770 01:01:11,624 --> 01:01:12,712 Hey. 771 01:02:58,818 --> 01:02:59,950 Yeah? 772 01:03:02,300 --> 01:03:04,868 Hey. How was the movie? 773 01:03:05,042 --> 01:03:05,869 Good. 774 01:03:12,005 --> 01:03:13,746 How did Simon and Jamie get along? 775 01:03:14,965 --> 01:03:18,533 I don't know. They don't have a lot in common. 776 01:03:18,707 --> 01:03:20,231 Not like you and her. 777 01:03:25,410 --> 01:03:27,020 Do you ever think about Mom? 778 01:03:28,108 --> 01:03:28,979 No. 779 01:03:31,285 --> 01:03:32,634 I do. 780 01:03:34,375 --> 01:03:35,855 You don't even remember her. 781 01:03:37,422 --> 01:03:39,467 I remember some things. 782 01:03:44,298 --> 01:03:45,865 You were so little when she left. 783 01:03:46,823 --> 01:03:47,736 Don't you miss her? 784 01:03:49,303 --> 01:03:50,261 Of course I do. 785 01:03:51,871 --> 01:03:54,047 I feel like I'm not allowed to ask about her. 786 01:03:58,182 --> 01:03:59,531 Just don't ask Dad. 787 01:04:13,414 --> 01:04:15,155 Should I pack a lunch for Marike as well? 788 01:04:15,808 --> 01:04:16,940 Sure. 789 01:04:17,114 --> 01:04:18,332 So two lunches? 790 01:04:18,942 --> 01:04:21,509 Um, just throw in an extra fruit roll-up or something. 791 01:04:21,683 --> 01:04:22,597 Okay. 792 01:04:29,909 --> 01:04:32,085 You two have been going out in service so much lately. 793 01:04:33,043 --> 01:04:34,305 It's really nice to see. 794 01:04:36,046 --> 01:04:37,134 It's not so bad. 795 01:04:42,400 --> 01:04:43,140 Thanks. 796 01:04:43,314 --> 01:04:44,271 Enjoy yourselves. 797 01:04:44,445 --> 01:04:45,359 Okay. Bye. 798 01:04:45,533 --> 01:04:46,926 Bye. 799 01:05:16,695 --> 01:05:19,045 We actually didn't do too badly today. 800 01:05:19,219 --> 01:05:22,005 Talked to seven people, gave away a bunch of magazines. 801 01:05:22,875 --> 01:05:25,095 I definitely want to do another call to that house on Pine. 802 01:05:25,660 --> 01:05:27,184 That lady there seemed like she might be interested. 803 01:05:28,968 --> 01:05:31,275 Uh, do you remember how many magazines she took? 804 01:05:31,449 --> 01:05:32,841 No, I don't remember. 805 01:05:33,973 --> 01:05:35,888 I'll just put down that she took one Citadel. 806 01:05:37,585 --> 01:05:38,978 -Yeah, put that. 807 01:05:42,460 --> 01:05:43,461 What are you thinking? 808 01:05:45,637 --> 01:05:47,856 I'm just imagining you being baptized. 809 01:05:48,814 --> 01:05:50,250 Really? 810 01:05:50,424 --> 01:05:52,122 That's what I was thinking about. 811 01:05:52,296 --> 01:05:56,822 Right. Sorry I asked. 812 01:06:01,131 --> 01:06:02,436 Not gonna let me go? 813 01:06:17,538 --> 01:06:18,975 What do you got next? 814 01:06:19,149 --> 01:06:20,324 Social studies. 815 01:06:20,498 --> 01:06:22,065 Mm, no. 816 01:06:22,543 --> 01:06:23,762 Mm, yeah. 817 01:06:23,936 --> 01:06:24,806 Skip with me. 818 01:06:25,894 --> 01:06:27,113 Really? 819 01:06:27,679 --> 01:06:29,202 Yeah. You never skip? 820 01:06:29,376 --> 01:06:31,944 No. Won't we get caught? 821 01:06:32,118 --> 01:06:33,685 Nobody cares. 822 01:06:39,996 --> 01:06:43,042 Okay, fine. But I get to pick what we do. 823 01:06:46,741 --> 01:06:48,178 Does this actually count? 824 01:06:48,874 --> 01:06:50,745 This is just for us. 825 01:06:52,617 --> 01:06:55,185 Do you recognize yourself as a sinner, 826 01:06:55,359 --> 01:06:57,187 needing salvation from Jehovah God? 827 01:06:57,796 --> 01:06:59,058 No. 828 01:07:01,843 --> 01:07:03,758 Do you have to say it like that? 829 01:07:06,805 --> 01:07:08,763 Do you recognize yourself as a sinner? 830 01:07:10,461 --> 01:07:12,202 I do. 831 01:07:12,637 --> 01:07:14,682 And have you repented of your sins? 832 01:07:15,683 --> 01:07:17,076 I have. 833 01:07:33,745 --> 01:07:36,095 Do you dedicate yourself to the truth 834 01:07:37,183 --> 01:07:38,750 forever and ever? 835 01:07:40,099 --> 01:07:41,579 I do. 836 01:08:34,371 --> 01:08:36,199 We should go next summer. 837 01:08:36,372 --> 01:08:37,809 Where? 838 01:08:37,983 --> 01:08:39,157 Backpacking. 839 01:08:41,987 --> 01:08:42,987 You don't want to? 840 01:08:43,944 --> 01:08:48,514 You just have to be patient. 841 01:09:03,703 --> 01:09:05,184 I wish you were my first kiss. 842 01:09:08,187 --> 01:09:09,580 I wish you were mine. 843 01:09:11,843 --> 01:09:13,236 Did you have a boyfriend? 844 01:09:14,759 --> 01:09:19,198 No...but there was this girl. 845 01:09:26,335 --> 01:09:29,643 It wasn't like anything serious. I wasn't very nice to her. 846 01:09:32,994 --> 01:09:34,212 Are you jealous? 847 01:09:37,085 --> 01:09:38,217 No, of course not. 848 01:09:40,785 --> 01:09:41,872 You have a boyfriend. 849 01:09:44,092 --> 01:09:46,006 This is so different. 850 01:09:47,791 --> 01:09:49,054 I know. 851 01:10:35,448 --> 01:10:36,928 Do you want to go in for a second? 852 01:10:37,624 --> 01:10:38,930 You can. I'll wait. 853 01:10:41,280 --> 01:10:42,325 What's wrong? 854 01:10:42,847 --> 01:10:43,804 Nothing. 855 01:10:44,936 --> 01:10:46,719 Yeah, right. You're being weird. 856 01:10:50,637 --> 01:10:52,465 I can't stop thinking about what you told me. 857 01:10:54,075 --> 01:10:55,207 About that girl. 858 01:10:58,558 --> 01:11:02,648 I know it's not fair, but I hate it. 859 01:11:02,996 --> 01:11:04,737 I hate thinking about it. 860 01:11:07,306 --> 01:11:10,483 It's over. It's been over for a really long time. 861 01:11:10,657 --> 01:11:12,442 And it wasn't even a real thing. 862 01:12:06,191 --> 01:12:07,235 Jaime? 863 01:12:08,062 --> 01:12:09,325 Yeah. 864 01:12:09,499 --> 01:12:10,978 Hi, sweetheart. 865 01:12:12,806 --> 01:12:13,764 Are you okay? 866 01:12:14,721 --> 01:12:16,244 Yeah, I'm fine. 867 01:12:25,036 --> 01:12:26,907 Dinner's ready. It's just us tonight. 868 01:12:27,081 --> 01:12:29,040 JF called, said he won't be home till later. 869 01:12:29,867 --> 01:12:32,348 You can go ahead without me. I'm not really hungry. 870 01:12:32,522 --> 01:12:33,349 Are you sure? 871 01:12:34,350 --> 01:12:35,786 I'm not feeling very well. 872 01:12:36,743 --> 01:12:38,702 I'm probably just tired. 873 01:12:39,311 --> 01:12:40,268 I'll put a plate in the fridge for you 874 01:12:40,443 --> 01:12:41,705 in case you change your mind. 875 01:12:41,879 --> 01:12:42,967 Okay. 876 01:13:49,686 --> 01:13:50,513 Are you okay? 877 01:13:55,255 --> 01:13:56,257 They know. 878 01:13:59,739 --> 01:14:01,306 I think JF saw us. 879 01:14:02,002 --> 01:14:03,916 He came to see my dad last night. 880 01:14:06,529 --> 01:14:08,835 Is he mad? Your dad? 881 01:14:09,662 --> 01:14:12,752 He thinks this is... all a big test. 882 01:14:15,538 --> 01:14:16,843 Is that what you think? 883 01:14:20,717 --> 01:14:22,501 Everything is a test. 884 01:14:26,200 --> 01:14:28,376 Are you afraid that they're gonna kick you out? 885 01:14:28,550 --> 01:14:29,769 They wouldn't do that. 886 01:14:31,031 --> 01:14:32,250 They did it to your mom. 887 01:14:32,424 --> 01:14:35,775 No. She left. 888 01:14:37,210 --> 01:14:38,299 Would you? 889 01:14:39,300 --> 01:14:40,998 Would you come with me if I went home? 890 01:14:41,651 --> 01:14:42,608 I want to. 891 01:14:42,782 --> 01:14:44,262 Okay, so come with me. 892 01:14:45,611 --> 01:14:48,571 I'll talk to them. I know what to say. 893 01:14:50,398 --> 01:14:51,617 I have to get back. 894 01:14:53,358 --> 01:14:55,403 You're gonna try, right? 895 01:14:57,362 --> 01:14:58,581 I promise. 896 01:15:58,335 --> 01:15:59,598 Coming to the meeting? 897 01:16:00,643 --> 01:16:02,253 I-I didn't think... 898 01:16:02,427 --> 01:16:03,210 - You don't have to come. - No, she should come. 899 01:16:03,862 --> 01:16:05,255 I'm giving my first talk tonight. 900 01:16:06,474 --> 01:16:07,432 I'll get changed. 901 01:16:07,606 --> 01:16:08,607 It's fine. Let's just go. 902 01:16:32,152 --> 01:16:33,066 Welcome, everyone. 903 01:16:35,591 --> 01:16:39,072 I feel very humbled to be able to open today's meeting. 904 01:16:39,769 --> 01:16:41,509 Please open your songbooks to page 48 905 01:16:41,684 --> 01:16:43,642 for "Come Spread the News." 906 01:16:44,600 --> 01:16:47,124 Brother Josué, would you lead us in song? 907 01:16:48,081 --> 01:16:49,126 Everybody. 908 01:16:53,696 --> 01:16:57,395 ♪ Come and spread The joyous news ♪ 909 01:16:57,568 --> 01:17:00,964 ♪ Paradise for those Who choose! ♪ 910 01:17:01,138 --> 01:17:04,707 ♪ To follow Christ's Eternal word ♪ 911 01:17:04,880 --> 01:17:08,666 ♪ Jehovah's message heard! 912 01:17:08,841 --> 01:17:12,410 ♪ Those who've died Return to life ♪ 913 01:17:12,584 --> 01:17:16,153 ♪ Free from pain, Free from strife ♪ 914 01:17:16,327 --> 01:17:19,896 ♪ Make new the Earth In Jesus' name ♪ 915 01:17:20,070 --> 01:17:24,509 ♪ Eternal life We soon shall claim! ♪ 916 01:17:25,031 --> 01:17:26,119 Thank you. 917 01:17:29,557 --> 01:17:31,255 Ecclesiastes 2. 918 01:17:32,038 --> 01:17:35,259 "I said in mine heart, Go to now, 919 01:17:35,433 --> 01:17:38,958 "I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: 920 01:17:39,132 --> 01:17:42,962 "and, behold, this is also vanity. 921 01:17:43,136 --> 01:17:45,573 "I said of laughter, It is mad, 922 01:17:45,748 --> 01:17:48,054 "and of mirth, What do with it? 923 01:17:49,186 --> 01:17:51,884 I sought in mine heart to give myself unto wine..." 924 01:18:19,737 --> 01:18:24,787 I'd like to share a verse that I've always cherished. 925 01:18:24,960 --> 01:18:27,137 I think you'll agree it's one of the loveliest verses 926 01:18:27,311 --> 01:18:29,008 in First Corinthians. 927 01:18:31,271 --> 01:18:32,838 "Love is patient 928 01:18:34,361 --> 01:18:35,754 and love is kind. 929 01:18:37,843 --> 01:18:41,455 It is not selfish or boastful. 930 01:18:42,761 --> 01:18:44,458 Love is not jealous, 931 01:18:45,721 --> 01:18:46,809 not full of pride. 932 01:18:48,636 --> 01:18:50,550 It is not quick to anger. 933 01:18:50,726 --> 01:18:52,815 Love does not rejoice in evil. 934 01:18:55,425 --> 01:18:57,123 It cherishes truth. 935 01:18:58,429 --> 01:19:01,258 It can bear all things. 936 01:19:02,520 --> 01:19:06,959 True love is belief... is hope. 937 01:19:07,133 --> 01:19:10,963 And above all, love simply endures. 938 01:19:12,138 --> 01:19:13,270 For eternity." 939 01:19:15,359 --> 01:19:17,143 I wanted to end tonight's meeting 940 01:19:17,317 --> 01:19:18,449 with these thoughts on love from Corinthians 941 01:19:18,623 --> 01:19:20,016 for a reason. 942 01:19:20,190 --> 01:19:22,975 And that's because I have some news tonight. 943 01:19:23,148 --> 01:19:25,499 Some very happy news. 944 01:19:27,588 --> 01:19:30,722 I'm overjoyed to announce the engagement 945 01:19:30,896 --> 01:19:32,680 of my youngest daughter, Marike, 946 01:19:33,550 --> 01:19:35,553 to Brother Marc-Olivier Lavoie. 947 01:19:35,727 --> 01:19:37,684 They're going to be married next spring! 948 01:20:54,980 --> 01:20:56,590 She's upstairs. 949 01:21:07,906 --> 01:21:09,386 I know this doesn't make sense to you. 950 01:21:09,559 --> 01:21:10,691 They can't force you to do this. 951 01:21:10,866 --> 01:21:13,303 Nobody forced me. It was my idea. 952 01:21:16,088 --> 01:21:18,830 All it matters is that in the new system, 953 01:21:19,004 --> 01:21:21,311 we're both there. You and me. 954 01:21:22,746 --> 01:21:24,662 That's why you're getting married? 955 01:21:24,835 --> 01:21:26,664 If we both live in the Truth, we won't have to be apart. 956 01:21:28,144 --> 01:21:31,625 What am I supposed to do? Nobody wants me here. 957 01:21:31,799 --> 01:21:33,496 I'll talk to my dad. He'll talk to your uncle. 958 01:21:33,671 --> 01:21:35,412 It'll be okay. You won't have to leave. 959 01:21:35,585 --> 01:21:37,282 Am I supposed to marry Simon then? 960 01:21:38,719 --> 01:21:42,505 When paradise comes, we can be there. 961 01:21:44,290 --> 01:21:45,639 We'll be together forever. 962 01:21:47,684 --> 01:21:49,687 We can do all the things that we planned. 963 01:21:49,861 --> 01:21:51,254 You don't have to do this. Please. 964 01:21:51,428 --> 01:21:52,864 Just come with me. 965 01:21:53,038 --> 01:21:54,300 I can't. 966 01:21:54,474 --> 01:21:55,867 Why are you doing this 967 01:21:56,041 --> 01:21:56,912 for something that's never gonna happen?! 968 01:21:57,085 --> 01:21:59,827 It is gonna happen. So soon. 969 01:22:00,741 --> 01:22:02,264 I can't be there without you. 970 01:22:02,439 --> 01:22:04,702 I don't believe in it. 971 01:22:04,876 --> 01:22:06,398 You don't have to. 972 01:22:06,573 --> 01:22:08,880 I can believe enough for both of us. 973 01:22:10,751 --> 01:22:12,623 Please. 974 01:22:21,806 --> 01:22:22,981 I love you. 975 01:22:34,775 --> 01:22:38,736 Stay. Stay. 976 01:23:40,102 --> 01:23:41,929 You're doing the right thing. 977 01:23:42,974 --> 01:23:44,106 You got what you wanted. 978 01:23:47,022 --> 01:23:49,589 I didn't think everything was going to happen so fast. 979 01:23:49,763 --> 01:23:51,678 That's not why I wanted you to come to the meeting. 980 01:23:54,116 --> 01:23:58,120 Yes, it is. That's exactly why you asked me. 981 01:24:00,557 --> 01:24:02,037 The congregation is all we have. 982 01:24:27,800 --> 01:24:28,846 What are you doing here? 983 01:24:29,020 --> 01:24:29,934 I don't know. 984 01:24:30,674 --> 01:24:31,978 I came to say goodbye in person. 985 01:24:35,026 --> 01:24:36,288 Come visit me sometime. 986 01:24:37,594 --> 01:24:39,639 Yeah, maybe I will. 987 01:24:41,337 --> 01:24:42,816 Um... oh. 988 01:24:42,990 --> 01:24:44,035 Here. 989 01:24:45,341 --> 01:24:47,386 Take care of your guy for me, all right? 990 01:25:00,398 --> 01:25:01,052 Bye. 991 01:25:01,226 --> 01:25:02,271 Bye. 992 01:25:14,239 --> 01:25:18,939 I know things can be... confusing at your age. But-- 993 01:25:19,114 --> 01:25:20,157 I'm not confused. 994 01:25:28,079 --> 01:25:29,514 I know you're not. 995 01:25:30,516 --> 01:25:34,129 She is. 996 01:25:39,177 --> 01:25:42,353 I'm sorry if I made things difficult for you. 997 01:25:44,094 --> 01:25:46,880 I just hope that they don't do anything to you because of me. 998 01:25:49,144 --> 01:25:50,493 That's not while you're leaving, is it? 999 01:25:50,666 --> 01:25:52,190 Because if-- -It isn't. 1000 01:26:00,546 --> 01:26:03,332 You're not gonna pretend I'm dead, are you? 1001 01:26:05,464 --> 01:26:08,467 I love you. No matter what. 1002 01:27:25,282 --> 01:27:26,675 When do you have to go? 1003 01:27:26,850 --> 01:27:28,373 Argh, my train leaves at seven. 1004 01:27:28,547 --> 01:27:30,288 Aw. 1005 01:27:32,986 --> 01:27:34,118 Go back to sleep. 1006 01:27:34,291 --> 01:27:35,467 Just lock my door when you leave. 1007 01:27:35,641 --> 01:27:36,642 Okay. 1008 01:27:36,816 --> 01:27:38,121 I'll see you next week? 1009 01:27:38,296 --> 01:27:39,514 I'll call you. 1010 01:27:40,210 --> 01:27:41,691 Have fun with the Jehovahs. 1011 01:28:26,736 --> 01:28:28,477 Your aunt told me you were coming in this weekend. 1012 01:28:31,697 --> 01:28:33,395 I asked if it was okay if I picked you up. 1013 01:28:37,181 --> 01:28:38,356 Is it okay? 1014 01:28:42,882 --> 01:28:43,840 Yeah. 1015 01:28:46,755 --> 01:28:48,410 Well then, get in. 1016 01:29:03,512 --> 01:29:04,600 That's Luca. 1017 01:29:10,606 --> 01:29:11,781 Hi, Luca. 1018 01:29:21,094 --> 01:29:22,357 How old is he? 1019 01:29:23,096 --> 01:29:24,184 A year and a half. 1020 01:29:29,102 --> 01:29:30,539 He looks like you. 1021 01:29:34,673 --> 01:29:38,416 Sometimes, when he's really annoyed at me, 1022 01:29:39,330 --> 01:29:41,419 he makes this face that reminds me of you. 1023 01:29:49,558 --> 01:29:50,472 Let's take the long way. 1024 01:30:31,295 --> 01:30:32,469 School's good? 1025 01:30:34,166 --> 01:30:37,040 Yeah. I finish next year. 1026 01:30:43,568 --> 01:30:47,702 I went to Europe. Last summer. 1027 01:30:49,052 --> 01:30:50,139 I know. 1028 01:31:09,638 --> 01:31:11,291 Your aunt gave them to me. 1029 01:31:12,728 --> 01:31:13,903 She never told me that. 1030 01:31:16,383 --> 01:31:18,081 I asked her not to. 1031 01:31:24,609 --> 01:31:26,523 You really read all of these? 1032 01:31:28,047 --> 01:31:29,919 About a million times. 1033 01:31:35,272 --> 01:31:37,013 Was it like we imagined? 1034 01:31:42,105 --> 01:31:43,498 You should have been there. 1035 01:32:23,581 --> 01:32:25,017 Are you okay? 1036 01:32:34,723 --> 01:32:36,638 I think about you all the time. 1037 01:32:41,904 --> 01:32:42,861 About us. 1038 01:32:46,082 --> 01:32:46,865 Do you? 1039 01:32:51,261 --> 01:32:52,654 Every day. 1040 01:32:59,398 --> 01:33:00,531 No, wait. 1041 01:33:08,103 --> 01:33:09,496 Not gonna let me go? 64348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.