All language subtitles for Y-r710

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:07,709 Previously on "Younger"... 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,334 Clare and Rob aren't together. 3 00:00:09,350 --> 00:00:11,240 He is an available, single person. 4 00:00:11,260 --> 00:00:13,375 And have you asked Clare how she feels about that? 5 00:00:13,390 --> 00:00:17,000 This was all you. You set me up. 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,779 Hey, what are you doing with that sign? 7 00:00:18,780 --> 00:00:20,220 Maggie Amato's been canceled. 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,500 If you loved Charles and he proposed to you, 9 00:00:22,510 --> 00:00:23,792 then why aren't you married? 10 00:00:23,810 --> 00:00:26,584 It's gotta be your terms or it just doesn't work. 11 00:00:26,600 --> 00:00:28,539 I wanted to have all of you. 12 00:00:28,540 --> 00:00:30,917 You did have all of me. 13 00:00:30,930 --> 00:00:32,500 Oh, my God, you don't believe me. 14 00:00:32,510 --> 00:00:34,125 Can you blame me? 15 00:00:41,720 --> 00:00:45,546 Okay, walk, walk, walk. Give us a twirl. 16 00:00:45,560 --> 00:00:47,060 Yeah, okay. Toss the pony. 17 00:00:47,080 --> 00:00:50,300 Mama is on her way to her solo art show! 18 00:00:50,320 --> 00:00:51,820 You don't have to gas me up 19 00:00:51,840 --> 00:00:53,880 like I'm going to an actual art show 20 00:00:53,900 --> 00:00:55,214 at a real gallery. 21 00:00:55,215 --> 00:00:57,334 It's a dive bar, Liza. 22 00:00:57,350 --> 00:00:59,209 But that makes it cool, right? 23 00:01:01,450 --> 00:01:03,100 Hey. 24 00:01:03,120 --> 00:01:05,914 Do you remember the first time we met? 25 00:01:05,930 --> 00:01:08,704 At your show at that coffee shop in the Village? 26 00:01:08,720 --> 00:01:11,356 Well. It was barely a show 27 00:01:11,370 --> 00:01:13,220 or a coffee shop, and just so you know, 28 00:01:13,240 --> 00:01:14,404 they were selling hash there. 29 00:01:14,420 --> 00:01:17,014 Okay, will you just let me have this? 30 00:01:17,030 --> 00:01:18,796 It might have been a tiny show to you, 31 00:01:18,810 --> 00:01:21,530 but I bought my very first piece of art, 32 00:01:21,550 --> 00:01:22,804 which I still have, 33 00:01:22,820 --> 00:01:25,154 and I met an incredible friend, 34 00:01:25,170 --> 00:01:26,740 which I still have. 35 00:01:28,000 --> 00:01:30,680 Tonight is going to be amazing. 36 00:01:30,700 --> 00:01:32,760 Even if it's not... 37 00:01:32,780 --> 00:01:35,644 exactly what you expected. 38 00:01:35,660 --> 00:01:38,124 All right. 39 00:01:38,140 --> 00:01:39,834 Here we go! 40 00:01:48,150 --> 00:01:50,959 Well, this is exactly what I expected. 41 00:01:50,970 --> 00:01:54,280 Maggie, hi! Hi, hi, hi. Uh, okay. 42 00:01:54,300 --> 00:01:57,360 It has been a bit difficult getting media to cover you, 43 00:01:57,380 --> 00:01:58,678 what with all the toxic social chatter, 44 00:01:58,679 --> 00:02:01,140 - but true heads know. Okay? - Okay. 45 00:02:01,160 --> 00:02:02,494 - It's gonna be... - Hey, Mags! 46 00:02:02,510 --> 00:02:05,660 - Congrats. This is amazing. - Whatever. 47 00:02:05,680 --> 00:02:07,259 Oh, um, and Kelsey had to take off early, 48 00:02:07,260 --> 00:02:09,280 but she sends her love and she promised 49 00:02:09,300 --> 00:02:10,679 that she's gonna plug the show at INKubator. 50 00:02:10,680 --> 00:02:13,220 - Right on. - Ooh, patrons! 51 00:02:13,240 --> 00:02:14,819 They must have seen the social campaign. 52 00:02:14,820 --> 00:02:16,667 - Hi, there! - Hey. Uh... 53 00:02:16,680 --> 00:02:18,300 Are you the girl with the drink tickets? 54 00:02:18,320 --> 00:02:19,904 I am she/they. Yes. 55 00:02:19,920 --> 00:02:21,599 Welcome to "Maggie Amato's Who's That Girl: 56 00:02:21,600 --> 00:02:23,824 Deconstructed Identities in the American Simulacrum." 57 00:02:23,840 --> 00:02:25,970 Now, tell me, which of our marketing endeavors 58 00:02:25,990 --> 00:02:27,360 led you to our exhibit? 59 00:02:27,380 --> 00:02:29,709 Exhibit? Where? 60 00:02:33,130 --> 00:02:34,484 Oh, nice! 61 00:02:34,500 --> 00:02:35,792 Uh, so drinks? 62 00:02:35,810 --> 00:02:38,224 Yeah, drinks are for guests of the show. 63 00:02:38,240 --> 00:02:40,014 Got it. Um... 64 00:02:40,030 --> 00:02:41,542 - I think... - Yeah. 65 00:02:42,520 --> 00:02:43,840 We're good. 66 00:02:43,860 --> 00:02:45,584 - Thanks. - Okay. 67 00:02:45,600 --> 00:02:47,780 Uh, maybe we should take a group photo. 68 00:02:47,800 --> 00:02:49,079 Okay, everyone cram in real tight. 69 00:02:49,080 --> 00:02:50,375 Make it look like it's packed. 70 00:02:50,376 --> 00:02:52,399 You guys, you don't have to do this. 71 00:02:52,400 --> 00:02:53,417 Of course we do. 72 00:02:53,430 --> 00:02:55,080 I'm, like, officially washed-up. 73 00:02:55,100 --> 00:02:56,399 You are not washed-up. 74 00:02:56,400 --> 00:02:58,506 No, you're right. I am canceled. 75 00:02:58,520 --> 00:03:00,164 You don't have to stay. 76 00:03:00,180 --> 00:03:01,619 - It's okay. - We're not going anywhere. 77 00:03:01,620 --> 00:03:02,679 All right? Will you shut up? 78 00:03:02,680 --> 00:03:03,919 The only place we're going is the bar. 79 00:03:03,920 --> 00:03:04,960 What do you want? 80 00:03:04,980 --> 00:03:07,124 Oh, I don't know, whatever, you know, 81 00:03:07,140 --> 00:03:09,000 pairs with the edible in my purse. 82 00:03:09,020 --> 00:03:10,100 Bourbon. Bourbon, neat. 83 00:03:10,120 --> 00:03:11,780 - Coming right up. - Okay. 84 00:03:13,600 --> 00:03:15,086 Oh, no. 85 00:03:15,100 --> 00:03:16,584 Absolutely not. 86 00:03:19,040 --> 00:03:20,109 - Oh, God. - Hi. 87 00:03:20,110 --> 00:03:21,119 I don't know what you're doing here, 88 00:03:21,120 --> 00:03:23,019 but you've got 40 seconds before Maggie notices you 89 00:03:23,020 --> 00:03:24,309 and unsheathes whatever's in her boot. 90 00:03:24,310 --> 00:03:25,584 - What? - 35 seconds. 91 00:03:25,590 --> 00:03:26,700 It's usually a switchblade. 92 00:03:26,720 --> 00:03:28,519 But given how comprehensively you've ruined her life, 93 00:03:28,520 --> 00:03:30,219 she may have graduated to something gnarlier. 94 00:03:30,220 --> 00:03:31,389 - Serrated. - I'm not here... 95 00:03:31,390 --> 00:03:32,419 - 25 seconds. - I'm not here... 96 00:03:32,420 --> 00:03:33,899 The reason that you're here is irrelevant, 97 00:03:33,900 --> 00:03:36,240 because you're leaving as fast as those shapely little legs 98 00:03:36,260 --> 00:03:38,539 can get you to the relative safety of the back alley there, okay? 99 00:03:38,540 --> 00:03:40,286 You've got 25 seconds. 100 00:03:40,300 --> 00:03:43,420 I'm going. I've seen what I needed to see. 101 00:03:44,520 --> 00:03:49,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 102 00:03:58,280 --> 00:04:00,614 - Wait, wait, wait. - I'm listening. 103 00:04:00,630 --> 00:04:02,379 Are you gonna tell me this is a bad idea again? 104 00:04:02,380 --> 00:04:03,403 Yeah. 105 00:04:07,370 --> 00:04:09,959 That is a good point. What else? 106 00:04:09,970 --> 00:04:12,500 Can you just stop being cute? 107 00:04:12,520 --> 00:04:14,380 Seriously, I left my friend's opening 108 00:04:14,400 --> 00:04:17,000 to come and end this, and... 109 00:04:17,020 --> 00:04:18,544 you're making it really hard. 110 00:04:18,560 --> 00:04:21,984 Kels, we've been over this a hundred times. 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,244 Look, I like spending time with you. 112 00:04:24,260 --> 00:04:26,834 I think that you like spending time with me. 113 00:04:26,850 --> 00:04:28,360 Yeah. 114 00:04:31,470 --> 00:04:34,426 But if dating is too complicated, 115 00:04:34,440 --> 00:04:35,840 I understand. 116 00:04:35,860 --> 00:04:37,680 - We can just be friends. - Mm-hmm. 117 00:04:37,700 --> 00:04:40,744 And you can still come over, and we'll just... 118 00:04:40,760 --> 00:04:42,020 play Monopoly. 119 00:04:42,040 --> 00:04:43,250 Seriously? 120 00:04:44,080 --> 00:04:47,200 What, are you not getting enough real estate acquisitions in life? 121 00:04:49,830 --> 00:04:51,500 Oh! 122 00:04:51,520 --> 00:04:53,299 Yeah, everybody thinks it's such a clever gift 123 00:04:53,300 --> 00:04:54,584 to get a developer. 124 00:04:54,600 --> 00:04:55,839 I just got a Brooks Brothers one, 125 00:04:55,840 --> 00:04:56,879 which they'd probably take back 126 00:04:56,880 --> 00:04:58,400 if they saw what I ordered for dinner. 127 00:04:59,820 --> 00:05:01,764 So pick a board. 128 00:05:01,780 --> 00:05:05,417 And we will have a nice, quiet, friendly night in. 129 00:05:05,430 --> 00:05:07,830 If you want. 130 00:05:07,850 --> 00:05:08,917 Yeah. 131 00:05:23,720 --> 00:05:26,100 "Inject Dylan Park into my veins." 132 00:05:26,120 --> 00:05:28,480 "I need more chapters. Now." 133 00:05:28,500 --> 00:05:32,704 "I make $97 an hour working from home." 134 00:05:32,720 --> 00:05:33,760 What? 135 00:05:33,780 --> 00:05:35,400 Okay, that last one was a bot, 136 00:05:35,420 --> 00:05:39,494 but these comments about the chapter are glowing. 137 00:05:39,510 --> 00:05:41,334 - Yeah. - You look nauseous. 138 00:05:41,350 --> 00:05:44,934 Well, I don't want this to peak too soon, you know? 139 00:05:44,950 --> 00:05:47,375 We still don't have a way to get Dylan's book to readers. 140 00:05:47,390 --> 00:05:49,417 We're doing it online, aren't we? 141 00:05:50,040 --> 00:05:52,625 We can't just throw it up on a Wix site and call it a day. 142 00:05:52,640 --> 00:05:54,750 Totally. What's a Wix site? 143 00:05:54,770 --> 00:05:57,816 Lauren is helping me find someone that can built the app. 144 00:05:57,830 --> 00:05:59,120 And hopefully a cheap someone, 145 00:05:59,140 --> 00:06:02,516 since I spent all my money on Dylan's advance. 146 00:06:03,060 --> 00:06:05,550 _ 147 00:06:05,560 --> 00:06:06,749 Oh, boy. 148 00:06:06,750 --> 00:06:09,044 He has been in a mood. What is going on with him? 149 00:06:09,060 --> 00:06:11,224 Uh... 150 00:06:11,240 --> 00:06:13,959 we got into a little tiff 151 00:06:13,970 --> 00:06:15,850 over the Jonah Rothchild book. 152 00:06:15,880 --> 00:06:16,909 How little? 153 00:06:16,910 --> 00:06:19,680 I sorta refused to get into the car with him and took an Uber home. 154 00:06:19,700 --> 00:06:22,260 Oh, Liza. 155 00:06:22,280 --> 00:06:25,084 What, did you think that we needed another obstacle? 156 00:06:25,100 --> 00:06:28,100 Well, he's the one who killed the book, not me. 157 00:06:28,120 --> 00:06:31,594 Maybe we should... we should just tell him the app plan. 158 00:06:31,610 --> 00:06:33,179 If he finds out we're hiding something... 159 00:06:33,180 --> 00:06:36,180 No, no, no, no. The whole reason that we're doing it this way 160 00:06:36,200 --> 00:06:38,375 is because he doesn't trust our taste. 161 00:06:38,390 --> 00:06:40,084 So we need receipts. 162 00:06:40,100 --> 00:06:43,140 Like, actual ones, before he knows anything, okay? 163 00:06:43,170 --> 00:06:45,829 So just... downplay. 164 00:06:50,480 --> 00:06:53,520 I have gotten several phone calls and emails this morning 165 00:06:53,540 --> 00:06:56,875 about "Empirical's new start-up." 166 00:06:56,890 --> 00:06:58,940 "Start-up"? No, no. 167 00:06:58,960 --> 00:07:01,980 What? It's just... it's, like, a teensy little forum 168 00:07:02,000 --> 00:07:03,834 for unknown voices. 169 00:07:03,850 --> 00:07:06,560 That may be, but every news item 170 00:07:06,580 --> 00:07:10,340 mentions that it is run by two Empirical editors. 171 00:07:10,360 --> 00:07:14,409 We didn't want Empirical to be completely ignored in this. 172 00:07:14,410 --> 00:07:17,332 Especially with a demographic that we're no longer serving. 173 00:07:17,333 --> 00:07:19,859 Well, I would appreciate it if you distance the company 174 00:07:19,860 --> 00:07:20,870 from this in the future. 175 00:07:20,890 --> 00:07:26,240 And I would remind you to keep your eye on the ball here. 176 00:07:26,920 --> 00:07:29,167 Meaning your actual paying jobs. 177 00:07:29,180 --> 00:07:30,500 Of course. 178 00:07:30,520 --> 00:07:32,125 I'm gonna go call Lottie 179 00:07:32,140 --> 00:07:34,959 and tell her to leave Empirical's name out of her mouth. 180 00:07:38,470 --> 00:07:40,292 Lottie is our contact at Vulture. 181 00:07:40,800 --> 00:07:42,040 She's a great gal. 182 00:07:42,060 --> 00:07:43,920 She'll leave you out of this moving forward. 183 00:07:46,400 --> 00:07:49,200 What else is moving forward here? 184 00:07:49,220 --> 00:07:50,660 Nothing. 185 00:07:52,200 --> 00:07:55,540 We're releasing more of Dylan's chapters, 186 00:07:55,560 --> 00:07:58,140 some short fiction and poetry by other readers, 187 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 and we're beta-testing a podcast. 188 00:08:00,180 --> 00:08:02,209 That's it. Promise. 189 00:08:03,100 --> 00:08:05,250 'Kay. 190 00:08:05,270 --> 00:08:07,440 Is this really just about INKubator? 191 00:08:09,270 --> 00:08:11,020 Liza, I... 192 00:08:11,040 --> 00:08:14,789 I am just trying to run my business here. 193 00:08:14,790 --> 00:08:16,209 Well, why don't you come tonight? 194 00:08:17,100 --> 00:08:19,020 Maybe if you saw it up close, 195 00:08:19,040 --> 00:08:20,920 you'd realize that it's not a big deal. 196 00:08:20,940 --> 00:08:24,334 It's... it's actually kind of fun. 197 00:08:24,350 --> 00:08:25,704 Yeah. 198 00:08:25,720 --> 00:08:28,125 I have to... to see if I'm available. 199 00:08:28,140 --> 00:08:30,120 All right, well, I'll tell you what. 200 00:08:30,140 --> 00:08:34,844 I am just going to write down the address... 201 00:08:34,860 --> 00:08:38,375 and the password for tonight. 202 00:08:38,390 --> 00:08:42,709 And if you can make it... great. 203 00:08:46,090 --> 00:08:48,125 I am not saying this. 204 00:08:48,140 --> 00:08:50,296 Oh, yeah, you kind of have to say the password. 205 00:08:50,310 --> 00:08:53,294 Hmm, it's part of the whole gestalt. 206 00:09:04,400 --> 00:09:05,850 I don't even know if he's coming. 207 00:09:05,860 --> 00:09:07,900 But if he does, he'll see how lo-fi it is 208 00:09:07,920 --> 00:09:09,580 and he'll stop stressing. 209 00:09:09,600 --> 00:09:10,746 You'd better be right. 210 00:09:10,760 --> 00:09:13,700 It's gonna be okay. I promise. 211 00:09:15,240 --> 00:09:17,840 _ 212 00:09:17,860 --> 00:09:19,084 Hi, Kelsey. 213 00:09:19,900 --> 00:09:21,709 Clare. Oh, my God. 214 00:09:22,210 --> 00:09:23,500 - Hi. - Hi. 215 00:09:23,520 --> 00:09:24,792 What are you doing here? 216 00:09:24,800 --> 00:09:27,125 Hi. Say hello to your new app designer. 217 00:09:28,280 --> 00:09:32,074 Wow! Oh, my God. That's so nice. 218 00:09:32,090 --> 00:09:34,250 Can we afford a Google coder? 219 00:09:34,270 --> 00:09:35,680 Oh, no need. Mama's a cheap date. 220 00:09:35,700 --> 00:09:36,859 You... you know what? You two chat. 221 00:09:36,860 --> 00:09:38,699 I gotta get back to the door anyways. 222 00:09:38,700 --> 00:09:41,360 It's really not much work, and I don't mind. 223 00:09:41,380 --> 00:09:43,190 I've got a light week, so I started. 224 00:09:43,200 --> 00:09:45,084 I can send you a beta version by tomorrow. 225 00:09:45,100 --> 00:09:46,134 Wow! 226 00:09:46,150 --> 00:09:47,660 Uh, that's incredible. 227 00:09:47,680 --> 00:09:50,526 And so generous. 228 00:09:50,540 --> 00:09:52,959 - Thank you. - I'm happy to help. 229 00:09:52,960 --> 00:09:56,534 You guys have been so supportive since... 230 00:09:56,550 --> 00:09:59,549 - well, we don't need to say his name. - No. 231 00:09:59,550 --> 00:10:01,869 We do not, no. 232 00:10:01,870 --> 00:10:05,919 Well, I don't have a lot of girlfriends in the States, so... 233 00:10:05,920 --> 00:10:09,280 it was nice to have someone take me out to brunch and listen. 234 00:10:09,300 --> 00:10:11,584 Even if I didn't really want to talk. 235 00:10:12,930 --> 00:10:14,250 What are friends for? 236 00:10:17,540 --> 00:10:19,380 Uh, you're good. 237 00:10:19,400 --> 00:10:21,460 Next in line. 238 00:10:23,350 --> 00:10:25,020 Mr. Brooks, hello. 239 00:10:25,040 --> 00:10:27,260 Um, you are all set. 240 00:10:27,280 --> 00:10:29,524 - I've got you at the bar. - Thank you. 241 00:10:29,540 --> 00:10:30,875 Mm-hmm, I just need the password. 242 00:10:35,840 --> 00:10:38,080 I'm sorry, I didn't... I didn't quite catch that. 243 00:10:43,310 --> 00:10:45,059 Sir, I... I really can't let you in without the password. 244 00:10:45,060 --> 00:10:46,934 Fussy pussy. 245 00:10:49,360 --> 00:10:52,806 Welcome to INKubator! Get on in there. 246 00:10:54,260 --> 00:10:56,459 Hi, there. Love that coat. 247 00:11:04,970 --> 00:11:06,600 I... I didn't order a... 248 00:11:07,640 --> 00:11:08,980 Hi. 249 00:11:10,490 --> 00:11:12,209 Hey, everybody! 250 00:11:13,890 --> 00:11:16,264 Thank you so much for joining us. 251 00:11:16,280 --> 00:11:19,664 The list of readers is officially closed for tonight. 252 00:11:19,680 --> 00:11:22,917 But before we get started, we gotta do... 253 00:11:22,930 --> 00:11:24,706 Shots, shots, shots! 254 00:11:24,720 --> 00:11:26,167 Readers, you're gonna need it, 255 00:11:26,180 --> 00:11:28,740 and audience, you're probably gonna need it too. 256 00:11:28,760 --> 00:11:30,459 Whoo-hoo! To INKubator! 257 00:11:30,470 --> 00:11:31,940 To INKubator! 258 00:11:31,960 --> 00:11:33,140 Whoo! 259 00:11:33,170 --> 00:11:36,284 Okay, whoo! Let's get started! 260 00:11:36,300 --> 00:11:38,834 All right, first reader is... 261 00:11:38,850 --> 00:11:42,020 Quite the prankster, apparently. 262 00:11:42,040 --> 00:11:43,860 Ladies and gentlemen, please welcome 263 00:11:43,880 --> 00:11:46,792 National Book Award winner Azealia King. 264 00:11:57,450 --> 00:11:59,125 It's really you. 265 00:11:59,140 --> 00:12:00,834 Ladies and gentlemen, please welcome 266 00:12:00,850 --> 00:12:03,250 National Book Award winner Azealia King. 267 00:12:06,140 --> 00:12:08,364 I am such a big fan. 268 00:12:12,020 --> 00:12:13,886 Golly, goodness. 269 00:12:13,900 --> 00:12:15,709 Aren't you all sweet? 270 00:12:15,720 --> 00:12:18,024 Hello, everyone. 271 00:12:18,040 --> 00:12:20,750 - Ah, isn't this terrifying? - I love you! 272 00:12:20,770 --> 00:12:22,750 Uh, you wouldn't if you knew me, darling. 273 00:12:22,770 --> 00:12:24,334 I'm a mess! 274 00:12:26,660 --> 00:12:31,125 So tonight, let me be somebody else. 275 00:12:31,140 --> 00:12:34,834 Somebody who didn't have one huge book 276 00:12:34,850 --> 00:12:37,606 seven years ago, and then dust, okay? 277 00:12:41,820 --> 00:12:45,400 I... I really can't believe this. 278 00:12:45,420 --> 00:12:47,640 Is this a normal night here? 279 00:12:47,660 --> 00:12:49,620 - Definitely not normal. - So now that I'm not me, 280 00:12:49,640 --> 00:12:53,542 you all won't mind that these pages are dogshit. 281 00:12:53,560 --> 00:12:56,209 Here we go. 282 00:12:56,210 --> 00:13:00,042 "Elton had never followed through on anything in his life. 283 00:13:00,060 --> 00:13:02,480 "He'd always had good intentions, 284 00:13:02,500 --> 00:13:05,570 but they never went anywhere." 285 00:13:12,410 --> 00:13:14,864 This is incredible. 286 00:13:14,880 --> 00:13:16,739 Clare did this in one day? 287 00:13:16,740 --> 00:13:18,460 It's basically done. 288 00:13:18,480 --> 00:13:19,640 I know, she had a client 289 00:13:19,660 --> 00:13:20,959 who was working on something similar, 290 00:13:20,960 --> 00:13:22,560 so she didn't need to start from scratch. 291 00:13:22,580 --> 00:13:25,709 Oh, um, and she's free tonight to go over any notes you may have. 292 00:13:25,720 --> 00:13:28,354 I am so glad Josh impregnated her into our lives. 293 00:13:28,370 --> 00:13:30,444 Package for Peter Kelsey? 294 00:13:30,460 --> 00:13:31,875 Close enough. 295 00:13:32,480 --> 00:13:35,410 Okay, so you're just accepting my mail now? 296 00:13:35,430 --> 00:13:36,620 Mm-hmm. 297 00:13:37,900 --> 00:13:39,830 Who sent you Monopoly? 298 00:13:39,850 --> 00:13:42,106 - What? Who is this from? - No one. 299 00:13:42,120 --> 00:13:45,200 I just got high, and, you know, 300 00:13:45,220 --> 00:13:47,417 - I was online shopping again. - Mm. 301 00:13:48,520 --> 00:13:50,625 - Sorry, card was on my clipboard. - Thanks. 302 00:13:50,640 --> 00:13:52,388 - Uh, Lauren? - Have a good one. 303 00:13:52,400 --> 00:13:53,459 Don't... 304 00:13:53,460 --> 00:13:55,860 "In case you ever actually want to play." 305 00:13:55,880 --> 00:13:57,650 Wink emoticon, "Rob." 306 00:13:57,670 --> 00:13:58,709 Clare's Rob? 307 00:13:58,720 --> 00:14:00,667 Is he still sniffing around? 308 00:14:00,680 --> 00:14:02,860 Ugh, why can't guys just take no for an answer? 309 00:14:05,450 --> 00:14:07,292 I'm sorry. You did say no, right? 310 00:14:07,310 --> 00:14:09,659 You're not dating the ex of the perfect STEM angel 311 00:14:09,660 --> 00:14:11,375 who's doing free labor for you, right? 312 00:14:11,390 --> 00:14:13,250 Okay, I tried not to like him. 313 00:14:13,270 --> 00:14:14,743 - Kelsey! - Okay... I did! 314 00:14:14,744 --> 00:14:16,184 But he's sweet and funny, 315 00:14:16,200 --> 00:14:18,794 and I don't feel the need to impress him. 316 00:14:18,810 --> 00:14:20,754 I am so sick of dating these guys 317 00:14:20,770 --> 00:14:23,439 who are hypercompetitive and belittle my ambition 318 00:14:23,440 --> 00:14:24,479 and feel the need to crush it. 319 00:14:24,480 --> 00:14:27,500 And with Rob, it's just... you know, it's... 320 00:14:27,520 --> 00:14:31,500 - uncomplicated. - Mm-hmm, mm-hmm. Except it's not. 321 00:14:31,520 --> 00:14:33,244 Well, if it was reversed, 322 00:14:33,260 --> 00:14:34,875 I would tell Clare to go for it. 323 00:14:34,880 --> 00:14:37,917 That is a very gracious thing to hypothetically do for Clare. 324 00:14:37,930 --> 00:14:39,917 And you know what? Maybe she'll be the bigger person, you know? 325 00:14:39,918 --> 00:14:41,828 But not if she doesn't know about it, Kelsey. 326 00:14:41,840 --> 00:14:43,059 You have to tell her about this. 327 00:14:43,060 --> 00:14:44,564 - Okay. - Soon. 328 00:14:44,580 --> 00:14:46,564 Okay. 329 00:14:51,760 --> 00:14:53,320 I got calls from "The New Yorker," 330 00:14:53,340 --> 00:14:55,380 "The Atlantic," and the "Daily Mail" 331 00:14:55,400 --> 00:14:57,100 about Azealia showing up at INKubator. 332 00:14:57,120 --> 00:14:58,800 - This is huge, Kels! - God. 333 00:14:58,820 --> 00:15:00,849 Well, at least they're calling you instead of Charles. 334 00:15:00,850 --> 00:15:03,014 The app is almost done. 335 00:15:03,030 --> 00:15:04,796 - I just need to... - Good morning. 336 00:15:04,810 --> 00:15:06,400 - Oh, God. - Hello. 337 00:15:07,470 --> 00:15:09,194 That was... 338 00:15:09,210 --> 00:15:11,374 very impressive last night. 339 00:15:11,390 --> 00:15:13,340 Um... 340 00:15:13,360 --> 00:15:17,375 how did you manage to get Azealia King to read? 341 00:15:17,390 --> 00:15:19,904 - We didn't actually do anything. - No. 342 00:15:19,920 --> 00:15:21,584 She just showed up. 343 00:15:21,600 --> 00:15:23,540 Ah. 344 00:15:23,560 --> 00:15:25,042 You're being modest. 345 00:15:25,060 --> 00:15:28,254 Seriously. I mean, we did create a low-stakes safe space 346 00:15:28,270 --> 00:15:30,120 for a blocked writer to try out new material 347 00:15:30,140 --> 00:15:31,736 in a judgment-free environment, 348 00:15:31,750 --> 00:15:33,125 but that's it. Nothing else. 349 00:15:33,140 --> 00:15:34,640 If you won't take credit, 350 00:15:34,660 --> 00:15:36,667 I hope that you will take me up on dinner. 351 00:15:36,680 --> 00:15:40,060 My schedule's kind of hectic these next few days, 352 00:15:40,080 --> 00:15:42,989 but I would love to talk more about this. 353 00:15:42,990 --> 00:15:45,580 So, uh, tomorrow night okay? 354 00:15:45,600 --> 00:15:48,624 - That would be great. - I'm gonna have to check. 355 00:15:48,640 --> 00:15:50,234 Oh, um... 356 00:15:50,250 --> 00:15:51,959 we'll email you to confirm. 357 00:15:51,970 --> 00:15:53,420 Okay. 358 00:15:53,440 --> 00:15:55,504 Um... 359 00:15:55,520 --> 00:15:58,000 Great work. Really. 360 00:16:01,340 --> 00:16:02,809 If I had have been within arm's reach, 361 00:16:02,810 --> 00:16:04,440 he would've patted me on the head. 362 00:16:04,470 --> 00:16:07,400 And now we have to go dinner and listen to him mansplain 363 00:16:07,420 --> 00:16:08,900 why INKubator's a good idea? 364 00:16:08,920 --> 00:16:10,370 We know. We created it! 365 00:16:10,390 --> 00:16:13,530 Or he's ready to start publishing INKubator authors. 366 00:16:13,540 --> 00:16:15,790 Yeah, so long as they're already famous. 367 00:16:15,810 --> 00:16:19,540 He's gonna poach Azealia and then keep ignoring us. 368 00:16:19,560 --> 00:16:22,874 Just let me finish the app with Clare tonight. 369 00:16:22,890 --> 00:16:24,459 I really wanna see this through. 370 00:16:25,160 --> 00:16:27,160 It is so nice of her to help us with this. 371 00:16:27,180 --> 00:16:28,924 I know. She's the best. 372 00:16:31,260 --> 00:16:32,949 Okay. 373 00:16:45,090 --> 00:16:46,986 Yep, so this is how it ends. 374 00:16:47,000 --> 00:16:48,334 Death in exile. 375 00:16:48,350 --> 00:16:49,960 Oh, stop. You're being dramatic. 376 00:16:49,980 --> 00:16:52,000 You are still a vibrant and relevant artist. 377 00:16:52,020 --> 00:16:53,774 I'm a cautionary tale. 378 00:16:53,790 --> 00:16:55,254 Oh, my God. 379 00:16:55,270 --> 00:16:56,349 You will not believe who's here. 380 00:16:56,350 --> 00:16:57,859 - Twitter trolls? - No, zshuzsh your hair 381 00:16:57,860 --> 00:16:58,959 and look over there. 382 00:16:58,960 --> 00:17:02,209 Clive Wexler? Oh, my God. 383 00:17:02,220 --> 00:17:03,830 Whoa, wow, this is so exciting. 384 00:17:03,850 --> 00:17:06,080 - Who's Clive Wexler? - What? He's an iconic. 385 00:17:06,100 --> 00:17:08,319 Like... like, definitionally iconic, 386 00:17:08,320 --> 00:17:09,919 not millennials-stanning-Kombucha-Girl iconic. 387 00:17:09,920 --> 00:17:10,960 Art critic, all right? 388 00:17:10,980 --> 00:17:12,559 He wouldn't be here if this weren't important. 389 00:17:12,560 --> 00:17:15,234 Or he's here to shit on my grave. 390 00:17:15,250 --> 00:17:16,500 Is that a saying now? 391 00:17:16,520 --> 00:17:18,544 Hey, Clive. 392 00:17:18,560 --> 00:17:20,875 Have you been demoted to obituaries? 393 00:17:20,890 --> 00:17:22,557 Maggie Amato. 394 00:17:22,558 --> 00:17:25,060 - Long time. - Of course you two know each other. 395 00:17:25,080 --> 00:17:26,625 - You are so effing cool. - Hmm, 396 00:17:26,640 --> 00:17:29,246 I reviewed her show that shall not be named 397 00:17:29,260 --> 00:17:31,246 for "The Voice" in '94. 398 00:17:31,260 --> 00:17:34,774 - So now I'm Voldemort? - You haven't changed a bit. 399 00:17:34,790 --> 00:17:36,780 You're still as combative and chaotic 400 00:17:36,800 --> 00:17:39,000 as when I first saw you. 401 00:17:39,020 --> 00:17:41,625 She pasted my face on a Mapplethorpe print 402 00:17:41,640 --> 00:17:43,180 and blanketed my neighborhood 403 00:17:43,200 --> 00:17:44,800 - with photocopies. - That's right. 404 00:17:44,820 --> 00:17:47,020 But at least now you're channeling it into your work. 405 00:17:47,040 --> 00:17:48,540 I am impressed. 406 00:17:48,560 --> 00:17:49,580 Really? 407 00:17:49,600 --> 00:17:52,750 - You like my show? - So far, yes. Very much. 408 00:17:52,770 --> 00:17:54,542 Can I see the rest of it? 409 00:17:54,560 --> 00:17:56,534 Or, uh, do you wanna heckle me some more? 410 00:17:56,550 --> 00:17:58,536 No, no, no, no, no. Please, go ahead. 411 00:17:58,550 --> 00:18:00,340 - Thank you. - Yeah. 412 00:18:02,580 --> 00:18:04,580 Just deep breathe, deep breathe, it's good. 413 00:18:09,120 --> 00:18:11,669 This little panda bear could barely keep her eyes open 414 00:18:11,670 --> 00:18:13,920 - during bath time. - Night, baby girl. 415 00:18:13,940 --> 00:18:16,520 - Say goodnight, Gemma. - Mommy loves you. 416 00:18:16,540 --> 00:18:18,250 Aww. 417 00:18:19,440 --> 00:18:22,340 Okay, now that I've got a baby endorphin rush, 418 00:18:22,360 --> 00:18:24,654 let's launch the app again. 419 00:18:24,670 --> 00:18:26,520 Um, phone please? 420 00:18:26,540 --> 00:18:27,740 Oh. 421 00:18:27,760 --> 00:18:31,004 Thank you. Okay. 422 00:18:31,020 --> 00:18:32,400 Hey, Clare. 423 00:18:33,500 --> 00:18:36,220 While we wait, um... 424 00:18:36,240 --> 00:18:37,729 there's something I wanted to talk to you about. 425 00:18:37,730 --> 00:18:39,220 - Success! - What? 426 00:18:39,240 --> 00:18:40,740 - Yes. - Wait, it worked? 427 00:18:40,760 --> 00:18:42,406 - We have an app? - We have an app! 428 00:18:42,420 --> 00:18:44,194 Ah! 429 00:18:44,210 --> 00:18:46,020 Uh, okay. I just need to give you 430 00:18:46,040 --> 00:18:47,714 administrator access on your laptop 431 00:18:47,730 --> 00:18:50,220 so you don't have to always log in on your phone. 432 00:18:50,240 --> 00:18:51,580 - Okay. - Uh, oh. 433 00:18:51,600 --> 00:18:52,939 - Can you log in? - Yeah. 434 00:18:52,940 --> 00:18:55,200 Oh, my God. Thank you. 435 00:18:55,220 --> 00:18:57,424 I really don't deserve all of this. 436 00:18:57,440 --> 00:18:59,164 It really was no big deal. 437 00:18:59,180 --> 00:19:01,489 I was happy to help a friend. 438 00:19:01,490 --> 00:19:03,519 _ 439 00:19:03,520 --> 00:19:04,529 Ooh. 440 00:19:04,530 --> 00:19:05,994 _ 441 00:19:06,010 --> 00:19:07,849 Who's Rob? 442 00:19:07,850 --> 00:19:08,999 It's not my Rob. 443 00:19:09,000 --> 00:19:11,584 What? No... oh, no, it's just a Rob. 444 00:19:11,780 --> 00:19:14,264 _ 445 00:19:14,280 --> 00:19:16,709 No, that's Rob. That's my ex Rob. 446 00:19:16,720 --> 00:19:17,979 _ 447 00:19:17,980 --> 00:19:19,160 The Hudson? 448 00:19:19,180 --> 00:19:21,569 Oh, my God. Why can't I turn this sound off? 449 00:19:21,570 --> 00:19:24,960 _ 450 00:19:24,990 --> 00:19:27,940 _ 451 00:19:28,820 --> 00:19:30,410 _ 452 00:19:30,440 --> 00:19:32,230 _ 453 00:19:33,450 --> 00:19:34,542 What's going on? 454 00:19:34,550 --> 00:19:36,849 I've been trying to talk to you about this, 455 00:19:36,850 --> 00:19:40,636 and I didn't exactly know how to broach it. 456 00:19:40,650 --> 00:19:45,459 Rob and I are seeing each other. Casually. 457 00:19:46,400 --> 00:19:48,792 Well, not casually, but not formally. 458 00:19:49,920 --> 00:19:51,800 Oh, my God. 459 00:19:51,820 --> 00:19:53,619 I know that it might seem odd to you, 460 00:19:53,620 --> 00:19:55,459 but you guys have been broken up for a while, 461 00:19:55,460 --> 00:19:57,820 and you said that it was amicable. 462 00:19:57,840 --> 00:19:59,220 Clare? 463 00:19:59,240 --> 00:20:00,780 Clare! Clare? 464 00:20:01,760 --> 00:20:03,314 Hey, hey, hey. 465 00:20:03,330 --> 00:20:04,919 She was almost sleeping. What's going on? 466 00:20:04,920 --> 00:20:07,186 - Where's Clare? - She left when I told her 467 00:20:07,200 --> 00:20:08,542 I was seeing Rob. 468 00:20:09,350 --> 00:20:10,417 Clare's Rob? 469 00:20:10,430 --> 00:20:11,980 Why does everyone call him that? 470 00:20:12,000 --> 00:20:13,709 They had a clean break. 471 00:20:13,720 --> 00:20:16,084 No, she definitely took it pretty hard. 472 00:20:16,940 --> 00:20:19,160 Well, that would've been good information to have. 473 00:20:19,180 --> 00:20:21,125 So would've the fact that you're dating him. 474 00:20:22,220 --> 00:20:24,420 How long? Were you screwing him 475 00:20:24,440 --> 00:20:26,129 when you were holding my hand at brunch? 476 00:20:26,130 --> 00:20:27,519 Clare, Gemma's trying to sleep right now. 477 00:20:27,520 --> 00:20:29,946 - Did you know about this? - No, of course not. 478 00:20:29,960 --> 00:20:31,667 Or was it going on before that? 479 00:20:31,680 --> 00:20:33,620 Are we true tunnel sisters now? 480 00:20:33,640 --> 00:20:34,914 I don't think tunnel sisters 481 00:20:34,930 --> 00:20:36,920 has a temporal requirement. 482 00:20:36,940 --> 00:20:39,120 No, you said it was a mature breakup. 483 00:20:39,140 --> 00:20:40,874 That's just a thing you say! 484 00:20:40,890 --> 00:20:42,264 - It's not a... - Clare, shh. 485 00:20:42,280 --> 00:20:44,314 It's not a green light to every blond woman 486 00:20:44,330 --> 00:20:47,042 in the tri-state area to begin the hunt! 487 00:20:47,060 --> 00:20:49,380 - Okay. - That's not fair. 488 00:20:49,400 --> 00:20:51,280 Is that why you took me out to brunch? 489 00:20:51,300 --> 00:20:53,500 To see how long you were gonna have to wait? 490 00:20:53,520 --> 00:20:55,600 No, I was trying to be friendly. 491 00:20:55,620 --> 00:20:57,544 You are not my friend. 492 00:20:57,560 --> 00:20:59,260 - I'm gonna get her. - No, I will! 493 00:20:59,280 --> 00:21:02,439 No, I... I am not comfortable leaving her here right now. 494 00:21:02,440 --> 00:21:03,449 I need to trust the people 495 00:21:03,450 --> 00:21:04,479 - my daughter's around. No. - Clare. 496 00:21:04,480 --> 00:21:06,459 Oh, my God. I'll... I'll leave. 497 00:21:06,470 --> 00:21:08,292 - Where are you going? - I don't know. 498 00:21:08,293 --> 00:21:09,904 Maggie's. 499 00:21:18,970 --> 00:21:21,160 Clare? Clare. 500 00:21:23,020 --> 00:21:24,420 I'm sorry. 501 00:21:25,620 --> 00:21:27,119 I know that you're not gonna believe me, 502 00:21:27,120 --> 00:21:29,249 but I didn't mean to hurt you. 503 00:21:32,160 --> 00:21:33,542 I'm sorry. 504 00:21:53,440 --> 00:21:55,440 Here. How'd you sleep? 505 00:21:58,400 --> 00:22:00,700 About as terrible as, uh... 506 00:22:00,720 --> 00:22:03,360 someone that Clare considers to be a threat to her baby. 507 00:22:03,380 --> 00:22:04,667 Oh, you poor thing. 508 00:22:08,680 --> 00:22:10,389 You should've seen the way Josh looked at me. 509 00:22:10,390 --> 00:22:12,760 It was... 510 00:22:15,200 --> 00:22:16,920 I felt so guilty. 511 00:22:18,860 --> 00:22:20,138 And I'm gonna feel that way 512 00:22:20,150 --> 00:22:22,080 every time she comes over for Gemma. 513 00:22:22,100 --> 00:22:24,359 Well, maybe it's time for you to get your own place. 514 00:22:24,360 --> 00:22:28,060 - You've been looking. - With what money? 515 00:22:28,080 --> 00:22:30,660 I spent my down payment on Dylan. 516 00:22:31,690 --> 00:22:34,125 When did I screw my life up this bad? 517 00:22:34,140 --> 00:22:35,860 I was just publisher ten minutes ago. 518 00:22:35,880 --> 00:22:37,139 Now I'm sleeping on someone's couch? 519 00:22:37,140 --> 00:22:38,554 I'm almost 30! 520 00:22:38,570 --> 00:22:40,799 - What happened? - Well, look on the bright side. 521 00:22:40,800 --> 00:22:43,300 I was 40 when I sought asylum here. 522 00:22:43,320 --> 00:22:44,389 You have a full decade 523 00:22:44,390 --> 00:22:46,000 before you need to create a new identity. 524 00:22:50,380 --> 00:22:53,000 I'm gonna start looking for a sublet tonight. 525 00:22:53,020 --> 00:22:54,740 We have that dinner with Charles tonight. 526 00:22:55,800 --> 00:22:57,584 Which I will handle on my own. 527 00:22:58,290 --> 00:22:59,660 - Thank you. - Mm-hmm. 528 00:22:59,680 --> 00:23:00,779 There's no reason to rush. 529 00:23:00,780 --> 00:23:03,375 You can stay as long as you need to. 'Cause this one? 530 00:23:03,390 --> 00:23:05,260 - She's never leaving. - Oh. 531 00:23:05,280 --> 00:23:07,340 I mean, so what's wrong with another sister-wife? 532 00:23:07,360 --> 00:23:10,518 Hey! A few years with no sex, and you're bringing in a third. 533 00:23:10,530 --> 00:23:12,400 No sex, no cooking. 534 00:23:12,420 --> 00:23:13,880 Someone's gotta pick up your slack. 535 00:23:13,900 --> 00:23:15,059 Well, I don't see a ring on this finger. 536 00:23:15,060 --> 00:23:16,489 - Oh, now she wants a ring? - I think I'm gonna... 537 00:23:16,490 --> 00:23:18,699 take the day off to look too. 538 00:23:30,800 --> 00:23:32,020 Oh, my God! There you are! 539 00:23:32,040 --> 00:23:33,429 Wait, you have to come in here and see this. 540 00:23:33,430 --> 00:23:34,540 - Come. - Okay. 541 00:23:41,160 --> 00:23:42,959 Lauren? 542 00:23:42,970 --> 00:23:44,446 I mean... 543 00:23:44,460 --> 00:23:46,640 What happened? 544 00:23:46,660 --> 00:23:50,709 Um, Clive Wexler raved about you on his Instagram. 545 00:23:50,710 --> 00:23:52,934 Clive Wexler's on Instagram? 546 00:23:52,950 --> 00:23:55,040 Maggie, he's huge, and some of his followers 547 00:23:55,060 --> 00:23:56,159 might actually buy your work. 548 00:23:56,160 --> 00:23:59,074 I mean, look at the generational wealth in here. 549 00:23:59,090 --> 00:24:00,319 I'm... I'm gonna go work the room. 550 00:24:00,320 --> 00:24:01,709 Okay, okay. 551 00:24:04,700 --> 00:24:06,994 I won't stay if you don't want me to. 552 00:24:07,010 --> 00:24:09,740 I just came to say how very sorry I am 553 00:24:09,770 --> 00:24:11,340 for the way I behaved. 554 00:24:11,360 --> 00:24:13,000 I don't know what came over me. 555 00:24:13,020 --> 00:24:14,119 Well... 556 00:24:14,120 --> 00:24:16,250 It wasn't your wife, that's for damn sure. 557 00:24:16,270 --> 00:24:18,459 For the record, ex-wife. We're separating. 558 00:24:18,470 --> 00:24:20,340 Oh, I'm sorry to hear that. 559 00:24:20,360 --> 00:24:21,760 You know, I'm not. 560 00:24:21,780 --> 00:24:24,069 I was so focused on trying to make her happy, 561 00:24:24,070 --> 00:24:26,334 I never questioned whether I was happy myself. 562 00:24:26,350 --> 00:24:27,959 Mm, well, were you? 563 00:24:27,970 --> 00:24:31,500 Oh, I'm miserable. 564 00:24:31,520 --> 00:24:34,125 Why does everybody want to date younger women? 565 00:24:34,140 --> 00:24:35,440 It's so draining! 566 00:24:35,470 --> 00:24:37,959 No offense. Your Lauren's great. 567 00:24:37,970 --> 00:24:40,676 Lauren is great, but, um... 568 00:24:40,690 --> 00:24:41,792 she's not mine. 569 00:24:41,800 --> 00:24:43,840 - Oh. - Yeah. 570 00:24:43,860 --> 00:24:48,375 Wow. Okay. Well, you got a hot show, 571 00:24:48,390 --> 00:24:50,686 you got a rave from Clive Wexler, 572 00:24:50,700 --> 00:24:52,000 and you're single. 573 00:24:53,310 --> 00:24:54,838 I hope you clipped your fingernails. 574 00:24:54,850 --> 00:24:56,539 I'm so sorry. That was so stupid. 575 00:24:56,540 --> 00:24:57,829 Um... 576 00:24:57,830 --> 00:25:00,667 congratulations on the review. That's huge. 577 00:25:00,680 --> 00:25:03,289 Well, I mean, it's just an Instagram post. You know? 578 00:25:03,290 --> 00:25:04,849 Well, I think he knew that would bring attention quicker. 579 00:25:04,850 --> 00:25:06,530 He's a smart guy. 580 00:25:06,550 --> 00:25:09,930 He told me to date women my own age long before... 581 00:25:09,950 --> 00:25:11,000 well, you know. 582 00:25:11,020 --> 00:25:13,740 Wait, um, you're friends with Clive Wexler? 583 00:25:13,750 --> 00:25:16,125 So did you, like... 584 00:25:16,140 --> 00:25:17,660 I just came to see the show. 585 00:25:18,860 --> 00:25:20,580 Congratulations, Maggie. 586 00:25:21,920 --> 00:25:23,080 Thank you. 587 00:25:31,610 --> 00:25:33,709 Be honest. 588 00:25:33,720 --> 00:25:35,889 You stacked the lineup the night that I came to INKubator. 589 00:25:35,890 --> 00:25:38,900 You did hear the girl that read the lyrics 590 00:25:38,920 --> 00:25:40,667 to her "Queen's Gambit" musical, right? 591 00:25:40,680 --> 00:25:41,914 Yeah. 592 00:25:41,930 --> 00:25:44,696 Yes, I did, but you also brought her 593 00:25:44,710 --> 00:25:46,019 to make everybody else look better. 594 00:25:46,020 --> 00:25:47,179 - No, no. - I know you did. 595 00:25:47,180 --> 00:25:49,584 - The draw is completely random. - Oh, come on. 596 00:25:49,600 --> 00:25:51,440 We can't stack it because we don't know 597 00:25:51,460 --> 00:25:53,084 what we're looking for until we hear it. 598 00:25:53,100 --> 00:25:55,375 I mean, that's what makes it exciting. 599 00:25:55,390 --> 00:25:58,220 We're not looking for something marketable. 600 00:25:58,240 --> 00:26:02,680 We're just... waiting for something to inspire us. 601 00:26:02,700 --> 00:26:03,750 You know? 602 00:26:03,770 --> 00:26:05,414 I do. 603 00:26:05,430 --> 00:26:07,449 Or I used to. 604 00:26:07,450 --> 00:26:11,766 Publishing has been so fragile for so long, 605 00:26:11,780 --> 00:26:16,030 and I've had to focus too much lately on blockbusters 606 00:26:16,050 --> 00:26:18,994 and safe bets just to keep the lights on. 607 00:26:19,010 --> 00:26:21,480 It is... not quite as romantic 608 00:26:21,500 --> 00:26:23,584 as your Brooklyn roundtable. 609 00:26:23,600 --> 00:26:25,100 Well, you're running a business. 610 00:26:25,120 --> 00:26:27,400 You have to lead with your head, not your heart. 611 00:26:27,420 --> 00:26:29,786 We have a freedom that you don't, because... 612 00:26:29,800 --> 00:26:32,417 INKubator isn't a... isn't a business. 613 00:26:32,430 --> 00:26:33,876 Yeah. 614 00:26:33,890 --> 00:26:35,584 But I think that it could be. 615 00:26:36,680 --> 00:26:39,180 Empirical is on solid footing, 616 00:26:39,200 --> 00:26:42,194 and I think that we've earned a little leeway 617 00:26:42,210 --> 00:26:45,959 from our investors to follow our heart more. 618 00:26:47,200 --> 00:26:48,620 What are you saying? 619 00:26:48,640 --> 00:26:52,709 I'm saying that I want to bring INKubator into the company. 620 00:26:53,740 --> 00:26:55,500 Maybe it is an imprint, 621 00:26:55,520 --> 00:26:58,240 maybe it's just a talent magnet. 622 00:26:58,870 --> 00:27:01,520 But you have proven it's valuable. 623 00:27:01,540 --> 00:27:03,720 And with Azealia King on the roster, 624 00:27:03,740 --> 00:27:07,160 I think we can convince Chicago to get on board. 625 00:27:07,920 --> 00:27:10,560 This is... 626 00:27:10,580 --> 00:27:15,020 wow, I... I... really, I don't know what to say. 627 00:27:15,040 --> 00:27:17,680 I haven't talked to Azealia yet. 628 00:27:17,700 --> 00:27:20,875 I mean, I don't even know if she wants to write another book. 629 00:27:22,420 --> 00:27:26,280 You got her to read her first new work in years, 630 00:27:26,300 --> 00:27:27,459 and you weren't even trying. 631 00:27:28,800 --> 00:27:31,040 Liza, I know she has another book in her. 632 00:27:31,060 --> 00:27:34,326 And... she'll have you to help her 633 00:27:34,340 --> 00:27:35,875 when she gets stuck. 634 00:27:38,040 --> 00:27:41,040 You think I could edit Azealia King? 635 00:27:41,060 --> 00:27:42,900 Yeah. 636 00:27:42,920 --> 00:27:45,250 I think that she would be lucky to have you. 637 00:27:51,810 --> 00:27:54,060 Uh, what's Quinn up to tonight? 638 00:27:55,310 --> 00:27:59,760 Uh, she is, uh... she's at home in San Francisco. 639 00:27:59,780 --> 00:28:02,140 She's actually trying to get me to join her out there. 640 00:28:02,160 --> 00:28:05,700 Said she would send a jet. 641 00:28:05,720 --> 00:28:07,209 As if it's that easy. 642 00:28:07,210 --> 00:28:10,500 Well, isn't it? If you want it to be? 643 00:28:10,520 --> 00:28:12,320 I don't know what I want. 644 00:28:12,340 --> 00:28:15,459 I'm so sorry. I just... uh, it's none of my business. 645 00:28:15,470 --> 00:28:17,120 No, I just... don't apologize. 646 00:28:17,140 --> 00:28:19,292 No, I just made it weird. 647 00:28:19,310 --> 00:28:23,060 - No, you didn't. - No, I just... I only meant... 648 00:28:23,080 --> 00:28:28,209 that... do... whatever makes you happy. 649 00:28:28,220 --> 00:28:29,699 That's all I want. 650 00:28:29,700 --> 00:28:32,292 It doesn't matter how you get there. 651 00:28:33,290 --> 00:28:35,417 Thank you. 652 00:28:36,880 --> 00:28:37,959 Totally still weird. 653 00:28:37,960 --> 00:28:39,880 No, it's not. 654 00:28:39,900 --> 00:28:41,369 How are we doing? 655 00:28:41,370 --> 00:28:42,759 Would you like to see a dessert menu? 656 00:28:42,760 --> 00:28:45,042 - Oh, no, it's okay. - Um, we would love that. 657 00:28:46,160 --> 00:28:48,660 Oh, uh, unless you want to call it a night. 658 00:28:48,680 --> 00:28:51,100 No, no. Let's stay. 659 00:28:51,120 --> 00:28:53,400 This is fun. I've... I've missed it. 660 00:28:54,920 --> 00:28:58,200 Yeah. Yeah, me too. 661 00:28:58,220 --> 00:29:00,480 Um, so, we will have another round... 662 00:29:00,500 --> 00:29:02,940 - Okay. - And we will look at the dessert menu. 663 00:29:02,960 --> 00:29:04,000 Excellent. 664 00:29:04,020 --> 00:29:05,440 No harm in looking, right? 665 00:29:11,850 --> 00:29:12,869 Ha! 666 00:29:12,870 --> 00:29:14,694 I don't think so. 667 00:29:18,730 --> 00:29:19,926 Do you need a ride anywhere? 668 00:29:19,940 --> 00:29:23,880 Oh, no. My train is, um... is a block away. 669 00:29:23,900 --> 00:29:25,180 But thank you. 670 00:29:25,200 --> 00:29:26,917 And thank you for dinner. 671 00:29:29,940 --> 00:29:35,200 Thank you for reminding me why I got into publishing 672 00:29:35,220 --> 00:29:36,417 in the first place. 673 00:29:38,080 --> 00:29:40,324 You're exaggerating. 674 00:29:40,340 --> 00:29:41,959 And drunk. 675 00:29:44,610 --> 00:29:47,542 Just, uh, means I'm telling the truth. 676 00:29:50,280 --> 00:29:55,290 God, you are a remarkable woman, Liza Miller. 677 00:29:56,580 --> 00:29:59,370 You have a way of making me see things 678 00:29:59,390 --> 00:30:01,800 in a completely different way. 679 00:30:04,060 --> 00:30:06,660 I'm sorry I didn't see it sooner. 680 00:30:12,260 --> 00:30:14,184 Excuse me, sir? Mr. Brooks? 681 00:30:14,200 --> 00:30:16,020 You left your card on the table. 682 00:30:17,700 --> 00:30:19,500 Um... thank you. 683 00:30:19,520 --> 00:30:20,811 Take care. 684 00:30:28,500 --> 00:30:29,542 Good night. 685 00:30:32,610 --> 00:30:34,040 Yeah. 686 00:30:34,060 --> 00:30:35,740 Ah, good night, Liza. 687 00:30:53,459 --> 00:30:59,080 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 688 00:31:01,100 --> 00:31:03,159 Next time, on "Younger"... 689 00:31:03,160 --> 00:31:05,989 You broke up with Claire pretty easily. 690 00:31:05,990 --> 00:31:08,792 You plan on being a little more careful with Kels, yeah? 691 00:31:08,810 --> 00:31:10,625 That's not really a question. 692 00:31:10,640 --> 00:31:11,834 It's not, really. 693 00:31:11,850 --> 00:31:13,659 Liza. 694 00:31:13,660 --> 00:31:15,960 - Pauline? - He's still in love with you. 695 00:31:15,980 --> 00:31:17,679 Charles and I are actually going to Mystique 696 00:31:17,680 --> 00:31:18,700 for a long weekend. 697 00:31:18,720 --> 00:31:22,792 I didn't realize that, um, Charles was taking time off from work. 698 00:31:22,810 --> 00:31:25,292 Oh, don't worry, I'll bring him back. Eventually. 699 00:31:25,310 --> 00:31:26,637 I love him, Maggie. 700 00:31:26,650 --> 00:31:28,359 It's not right to stand in his way. 701 00:31:28,360 --> 00:31:29,792 I think he's having a heart attack. 49780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.