Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:11,300
♪ ♪ Saw you
2
00:00:12,140 --> 00:00:15,260
♪ charisma made him a must see ♪
3
00:00:15,900 --> 00:00:18,900
♪ Smile like are welcome rainy season in June ♪
4
00:00:19,980 --> 00:00:25,180
♪ He saw the halo of the rainbow ♪
5
00:00:25,980 --> 00:00:26,900
♪ ♪ He could
6
00:00:27,780 --> 00:00:30,820
♪ love turn
into candy gift baby ♪
7
00:00:31,780 --> 00:00:34,540
♪ Let it stay inside the palms of my hands ♪
8
00:00:35,580 --> 00:00:36,340
♪ ♪ your side
9
00:00:36,700 --> 00:00:40,620
♪ Because you are unique ♪
10
00:00:40,980 --> 00:00:44,460
♪ We are based close together ♪
11
00:00:44,820 --> 00:00:48,140
♪ breath in his ear like ♪
12
00:00:48,500 --> 00:00:52,500
♪ Regardless of time
and space at current or future ♪
13
00:00:52,500 --> 00:00:55,780
♪ Wait you said that you consent to ♪
14
00:00:55,780 --> 00:01:00,420
♪ Because I want to be with you ♪
15
00:01:00,740 --> 00:01:03,620
♪ ♪ To stop time
16
00:01:03,900 --> 00:01:07,740
♪ ♪ The secret invisible
17
00:01:07,980 --> 00:01:11,180
♪ let me hear you sing ♪
18
00:01:11,380 --> 00:01:15,900
♪ Because want to hear you say the words by heart ♪
19
00:01:16,220 --> 00:01:19,660
♪ ♪ forever Testament appointment
20
00:01:19,660 --> 00:01:25,980
♪ together
and never forget that I love you ♪
21
00:01:29,360 --> 00:01:34,630
LOW POWER AGENCY STAFF WELL NOT poke
22
00:01:35,400 --> 00:01:36,940
episode 14
23
00:01:42,000 --> 00:01:43,520
Carpet really so?
85
00:03:32,560 --> 00:03:34,280
No time to talk of love.
86
00:03:34,320 --> 00:03:36,040
But inside Murong Thien Moon Princess,
87
00:03:36,040 --> 00:03:37,880
may be emotional harmony, right?
88
00:03:41,280 --> 00:03:43,320
He was also not in
unbearable what this stuff?
89
00:03:43,520 --> 00:03:45,440
If not by me
martial arts high intensity, it had died long ago.
90
00:03:45,720 --> 00:03:46,360
I let him try it herself.
91
00:03:46,360 --> 00:03:47,480
Useless.
92
00:03:47,680 --> 00:03:48,800
Forum Theater is in full,
93
00:03:49,040 --> 00:03:50,320
protagonist in danger,
94
00:03:50,320 --> 00:03:51,520
can neutralize a strange way.
95
00:03:51,520 --> 00:03:52,640
Such strong need anything.
96
00:03:58,000 --> 00:03:59,520
Yet perhaps this is the halo of the main character,
97
00:03:59,520 --> 00:04:01,240
In legendary?
98
00:04:02,600 --> 00:04:06,040
Basket structure here, this structure baskets, bamboo baskets preview go.
99
00:04:06,040 --> 00:04:07,640
Selling bamboo baskets here, go see if the basket structure.
100
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
Basket structure.
101
00:04:17,280 --> 00:04:18,000
So cute.
102
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Mau for candy away.
103
00:04:21,080 --> 00:04:23,520
Oh, beautiful, love people too.
104
00:04:24,840 --> 00:04:26,560
I also saw both kids,
105
00:04:26,560 --> 00:04:28,440
eat candy damages should be happy.
106
00:04:30,080 --> 00:04:30,920
Fairy billion billion,
107
00:04:31,000 --> 00:04:32,320
Forty much prefer billion.
108
00:04:32,640 --> 00:04:34,040
Billion was the most beautiful in the world.
109
00:04:34,040 --> 00:04:36,240
Fairy billion billion? Bombastic than that.
490
00:25:48,880 --> 00:25:49,720
Next person.
491
00:25:53,480 --> 00:25:54,640
United filed.
492
00:25:56,720 --> 00:25:58,040
Turn, turn.
493
00:25:59,800 --> 00:26:01,520
Any security has nothing unique,
494
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
his father's rise?
495
00:26:04,000 --> 00:26:04,960
Must know that,
496
00:26:05,080 --> 00:26:07,400
gifts of royal face.
497
00:26:07,720 --> 00:26:08,480
Sure they did not,
498
00:26:08,600 --> 00:26:10,000
do as the king soot sweep you?
499
00:26:10,240 --> 00:26:11,280
That's right, Children's Press.
500
00:26:11,400 --> 00:26:12,760
Children prepare,
501
00:26:12,960 --> 00:26:14,600
What's sacrifice for his father's?
502
00:26:15,360 --> 00:26:15,720
Father King,
503
00:26:16,680 --> 00:26:17,640
I will offer my sacrifice up here.
504
00:26:38,160 --> 00:26:41,640
Happy birthday fun.
505
00:26:42,640 --> 00:26:43,840
Happy birthday fun.
506
00:26:44,000 --> 00:26:45,840
United non idea what not?
507
00:26:46,680 --> 00:26:53,320
Happy birthday fun.
508
00:26:54,860 --> 00:26:59,180
Happy birthday fun.
509
00:26:59,320 --> 00:27:19,680
Happy birthday fun.
510
00:27:36,800 --> 00:27:45,280
Happy birthday fun.
511
00:27:51,800 --> 00:27:53,080
She could only leave,
512
00:27:53,560 --> 00:27:55,200
That is the only way to solve.
513
00:27:55,640 --> 00:27:57,560
Fate of the three princes,
514
00:27:57,560 --> 00:27:59,240
will go in the right direction.
515
00:28:16,480 --> 00:28:18,680
Long may his father wished wellbeing,
516
00:28:18,680 --> 00:28:20,120
live a long life.
517
00:28:20,120 --> 00:28:22,120
Wishing peace lyrical lifetime.
518
00:28:29,720 --> 00:28:30,600
Children stamping,
519
00:28:31,200 --> 00:28:32,360
of human sacrifice,
520
00:28:32,360 --> 00:28:33,720
station enjoys.
521
00:28:38,040 --> 00:28:39,280
Piano man,
522
00:28:39,320 --> 00:28:40,560
Health status is not the star?
523
00:28:43,520 --> 00:28:44,080
Her natural to her,
524
00:28:45,280 --> 00:28:46,240
This choral group,
525
00:28:46,440 --> 00:28:47,640
is organized from the palace.
526
00:28:48,280 --> 00:28:49,520
They gathered,
527
00:28:49,760 --> 00:28:51,400
An Trach thanksgiving of his father,
528
00:28:51,560 --> 00:28:53,120
to contribute to the life force little nest.
529
00:28:55,040 --> 00:28:56,400
Children very well.
530
00:28:57,440 --> 00:28:58,480
Actually all,
531
00:28:58,880 --> 00:28:59,320
Legs Children are ...
532
00:28:59,320 --> 00:28:59,800
Emperor,
533
00:28:59,800 --> 00:29:01,480
lower power triangle for life preparation oats,
5833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.