All language subtitles for The Neighborhood - 3x10 - Welcome to the Procedure.WEB.ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:07,463 Is it my turn? 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,451 No, we're still waiting for Calvin to play. 3 00:00:09,469 --> 00:00:11,388 Okay, uh, stop rushing me. 4 00:00:11,670 --> 00:00:14,295 Dave took like ten minutes to put down the word "cat." 5 00:00:14,976 --> 00:00:17,177 Well, I was one letter away from "catnip," 6 00:00:17,193 --> 00:00:19,255 but all I had was this blank tile. 7 00:00:21,804 --> 00:00:23,248 Damn it! 8 00:00:24,658 --> 00:00:28,672 Okay, all right, here we go. Here we go right here. F-I... 9 00:00:28,827 --> 00:00:32,289 N-N-A. 10 00:00:32,560 --> 00:00:34,606 Boom. Triple word score. 11 00:00:34,661 --> 00:00:36,718 "Finna"? 12 00:00:37,872 --> 00:00:39,290 What's "finna"? 13 00:00:39,374 --> 00:00:43,391 You know, as in, "I'm finna get 38 points for that word." 14 00:00:45,443 --> 00:00:48,651 I'm pretty sure "finna" isn't in the dictionary. 15 00:00:51,090 --> 00:00:52,814 Well, Black people say it all the time, 16 00:00:52,831 --> 00:00:55,534 so if it's not, your dictionary's racist. 17 00:00:55,612 --> 00:00:57,674 Boom, triple word score. 18 00:01:00,472 --> 00:01:01,604 Ah... 19 00:01:01,616 --> 00:01:02,877 What's wrong? 20 00:01:02,960 --> 00:01:04,834 I'm having some problems with my wrist lately. 21 00:01:04,858 --> 00:01:06,359 I think I might have carpal tunnel. 22 00:01:06,620 --> 00:01:09,113 Damn it. I could've played "carpal," too. 23 00:01:10,755 --> 00:01:13,260 Dave, if your wrist hurts, you should see my doctor. 24 00:01:13,603 --> 00:01:15,326 Dr. Richards is like family. 25 00:01:15,410 --> 00:01:17,903 Calvin, Dr. Richards died nine years ago. 26 00:01:18,783 --> 00:01:20,087 He did? 27 00:01:20,458 --> 00:01:23,427 Well, let that be a lesson. Don't let family drift apart. 28 00:01:24,710 --> 00:01:25,962 Seriously, Calvin? 29 00:01:25,970 --> 00:01:27,712 You haven't seen a doctor in nine years? 30 00:01:27,729 --> 00:01:29,603 No. I've been begging him 31 00:01:29,625 --> 00:01:31,135 to get a physical for the longest time, 32 00:01:31,168 --> 00:01:33,636 - but he just won't go. - That's because I don't need to. 33 00:01:33,878 --> 00:01:35,221 Look, I'm so healthy, 34 00:01:35,237 --> 00:01:38,372 I already outlived my doctor by nine years. 35 00:01:39,726 --> 00:01:41,811 Calvin, you should really listen to Tina. 36 00:01:41,851 --> 00:01:43,117 You know, your health is important. 37 00:01:43,150 --> 00:01:45,495 If I were you, I would definitely be finna to go. 38 00:01:49,609 --> 00:01:51,954 Gemma, you're right. It's not a word. 39 00:01:57,898 --> 00:02:00,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40 00:02:01,372 --> 00:02:03,715 - Oh, hey, Calvin. - Hey, Dave. 41 00:02:03,914 --> 00:02:06,933 - What do you got there? - Oh, just some of my old juggling clubs. 42 00:02:07,064 --> 00:02:10,265 You know, I would say I didn't know you juggled, but deep down, 43 00:02:10,576 --> 00:02:12,214 I think I did. 44 00:02:12,608 --> 00:02:14,101 Well, I haven't done it in years, 45 00:02:14,135 --> 00:02:15,497 so I might be a little rusty. 46 00:02:15,504 --> 00:02:17,501 But I figured, hey, what's the worst that could happen? 47 00:02:17,827 --> 00:02:20,023 I don't know, but whatever it is, 48 00:02:20,056 --> 00:02:22,190 I am definitely getting it on video. 49 00:02:22,970 --> 00:02:24,534 Just got to do one last thing. 50 00:02:25,176 --> 00:02:28,328 Whoa. Whoa, you're setting them on fire? 51 00:02:28,455 --> 00:02:31,115 I thought you said you hadn't juggled in years. That's crazy. 52 00:02:31,199 --> 00:02:33,055 Well, maybe, but not half as crazy 53 00:02:33,071 --> 00:02:34,537 as skipping the doctor for nine years. 54 00:02:34,592 --> 00:02:37,747 So I guess you could say we're both playing with fire. 55 00:02:38,440 --> 00:02:41,555 Oh, okay. So that's what this is about. 56 00:02:41,663 --> 00:02:43,792 You know what? I take it back. Go ahead. 57 00:02:43,820 --> 00:02:45,518 Roast your marshmallows. 58 00:02:46,651 --> 00:02:48,293 Okay. 59 00:02:48,796 --> 00:02:50,112 Calvin, I'm serious. 60 00:02:50,145 --> 00:02:52,218 You got to go to the doctor every year. 61 00:02:52,241 --> 00:02:54,690 - It's really important. - Dave, I'm fine. 62 00:02:54,939 --> 00:02:56,545 I treat my body like a temple. 63 00:02:56,767 --> 00:02:58,552 It's probably why so many people worship me. 64 00:02:59,903 --> 00:03:02,580 Okay, I guess Tina was right. You won't listen to reason. 65 00:03:02,590 --> 00:03:04,634 So it looks like I'm gonna have to try 66 00:03:04,649 --> 00:03:06,859 - something else to get you to do it. - What? 67 00:03:06,976 --> 00:03:08,304 Embarrass you. 68 00:03:08,342 --> 00:03:10,153 If you don't go to the doctor, I'm gonna make a T-shirt 69 00:03:10,154 --> 00:03:11,863 that says "Calvin is my best friend," 70 00:03:11,869 --> 00:03:13,539 and I'm gonna wear it wherever we go. 71 00:03:13,842 --> 00:03:16,060 - Eh, you wouldn't. - I already did. 72 00:03:18,548 --> 00:03:20,373 How'd you get that made so fast? 73 00:03:20,482 --> 00:03:22,324 You just found out about this last night. 74 00:03:22,458 --> 00:03:24,119 Actually, I've had it for a while. 75 00:03:24,150 --> 00:03:26,683 I had it made for our upcoming friendiversary. 76 00:03:27,797 --> 00:03:29,082 Just picture it, Calvin. 77 00:03:29,180 --> 00:03:31,068 You're in the barber shop holding court, 78 00:03:31,083 --> 00:03:33,564 I stroll in wearing this. 79 00:03:33,807 --> 00:03:37,525 So what? I've been the big dog around here a long time. 80 00:03:37,571 --> 00:03:40,140 It'll take more than a T-shirt to bring me down. 81 00:03:40,207 --> 00:03:42,800 I figured you'd say that, which is why I made it a tank top. 82 00:03:45,132 --> 00:03:46,932 Okay, you know what? Fine. I'll go. 83 00:03:48,423 --> 00:03:51,337 But if Dr. Richards wasn't already dead, this would've killed him. 84 00:03:54,483 --> 00:03:55,927 Hey, here you go, bro. 85 00:03:56,015 --> 00:03:57,382 Oh, man, 86 00:03:57,402 --> 00:03:58,965 it doesn't get any better than this. 87 00:03:59,088 --> 00:04:01,420 Two grown men, making it on our own, 88 00:04:01,580 --> 00:04:03,142 living our independent lives. 89 00:04:03,457 --> 00:04:06,200 Marty, we live 60 feet from Mom and Pop's house. 90 00:04:07,098 --> 00:04:08,258 Exactly. 91 00:04:08,377 --> 00:04:10,234 It's far enough away to be independent 92 00:04:10,352 --> 00:04:11,998 but close enough to steal their Wi-Fi. 93 00:04:13,220 --> 00:04:14,716 - See? Okay. - I see. Yeah. 94 00:04:15,372 --> 00:04:16,543 Yo. 95 00:04:16,666 --> 00:04:17,945 - Hey, little man. - Hey. 96 00:04:17,961 --> 00:04:19,183 What's up? Come on in. 97 00:04:19,508 --> 00:04:21,272 We're having career day at my school. 98 00:04:21,608 --> 00:04:25,126 Since my dad came last year and my mom's the principal, 99 00:04:25,203 --> 00:04:28,612 and you have such an awesome job at JPL, I thought I'd ask you. 100 00:04:29,009 --> 00:04:31,846 Well, your friendly neighborhood rocket scientist 101 00:04:31,882 --> 00:04:33,914 gladly accepts your invitation. 102 00:04:34,405 --> 00:04:36,571 Oh, I was actually talking to Malcolm. 103 00:04:38,799 --> 00:04:41,024 What? But Malcolm's just a security guard. 104 00:04:41,084 --> 00:04:44,905 Uh, yeah, a security guard who just watched you blow up 105 00:04:45,116 --> 00:04:46,772 - on takeoff. - What... ? 106 00:04:47,251 --> 00:04:48,969 Yeah, but that, that makes no sense. 107 00:04:48,989 --> 00:04:50,645 Why would you want him instead of me? 108 00:04:50,712 --> 00:04:52,796 Because security guards are cool. 109 00:04:52,959 --> 00:04:56,383 They've got uniforms and handcuffs, 110 00:04:56,524 --> 00:04:59,715 - and he takes down bad guys, right? - Well, you know, uh, 111 00:05:00,218 --> 00:05:01,920 I do what I got to do. 112 00:05:02,952 --> 00:05:05,461 Yeah, and what you got to do is check I.D.'s 113 00:05:05,467 --> 00:05:07,167 and let the pizza guy up the elevator. 114 00:05:07,224 --> 00:05:09,679 And just for that, from now on, 115 00:05:09,720 --> 00:05:12,344 the only lunch I'm letting up is salad. 116 00:05:12,435 --> 00:05:15,019 Whoa, guys, I didn't mean to start a fight. 117 00:05:15,258 --> 00:05:17,546 Look, Marty, if you want to, you can come, too. 118 00:05:17,572 --> 00:05:19,080 Yes! 119 00:05:19,158 --> 00:05:20,350 I'm gonna get started right now. 120 00:05:20,376 --> 00:05:23,793 You guys are gonna see just how fun math and science can be! 121 00:05:24,019 --> 00:05:25,863 Great. 122 00:05:27,210 --> 00:05:30,678 If he gets too boring, you do what you got to do. 123 00:05:35,094 --> 00:05:38,344 Well, I hope he has better news for me than he had for you. 124 00:05:39,671 --> 00:05:41,309 Okay, Mr. Butler, 125 00:05:41,354 --> 00:05:44,642 I have the results from your physical, and... 126 00:05:44,688 --> 00:05:47,675 You know what? I'm fine. I don't care what your stupid test says. 127 00:05:48,443 --> 00:05:50,414 Actually, they say you're in amazing health. 128 00:05:50,770 --> 00:05:53,164 Oh, well, tests don't lie. 129 00:05:54,572 --> 00:05:57,140 I told you he's a good doctor. You should've listened to him. 130 00:05:57,934 --> 00:06:01,127 Your cholesterol is good, your blood pressure is low... 131 00:06:01,142 --> 00:06:03,830 - all your numbers look great. - Huh. Terrific. 132 00:06:03,928 --> 00:06:06,181 Now all we've got to do is schedule your colonoscopy. 133 00:06:06,423 --> 00:06:08,053 Uh, say what, now? 134 00:06:08,445 --> 00:06:11,312 Your colonoscopy? When it comes to colon cancer, 135 00:06:11,338 --> 00:06:12,947 early detection can save your life. 136 00:06:13,081 --> 00:06:15,465 It's standard procedure for anyone over 45. 137 00:06:15,589 --> 00:06:17,781 Well, great, so there's no rush. 138 00:06:17,951 --> 00:06:20,723 I plan on being over 45 the rest of my life. 139 00:06:22,379 --> 00:06:26,083 Look, I know the idea makes a lot of men uncomfortable, 140 00:06:26,113 --> 00:06:28,110 but trust me, it's not a big deal. 141 00:06:28,233 --> 00:06:29,941 First, you'll be put to sleep. 142 00:06:30,101 --> 00:06:34,805 Then we insert a small camera into the rectum. 143 00:06:35,300 --> 00:06:36,848 From there, it travels 144 00:06:36,971 --> 00:06:39,086 through your large intestine, 145 00:06:39,117 --> 00:06:41,056 then it zigs and it zags 146 00:06:41,086 --> 00:06:43,887 deeper and deeper all the way 147 00:06:43,908 --> 00:06:45,863 up here into your small intestine, 148 00:06:45,888 --> 00:06:47,322 taking pictures along the way. 149 00:06:48,008 --> 00:06:50,267 Then we just reel it back in, and... 150 00:06:50,319 --> 00:06:52,113 ... out pops the camera. 151 00:06:53,996 --> 00:06:56,937 Well, that all sounds delightful, but, um... 152 00:06:58,314 --> 00:06:59,629 that's a hard pass. 153 00:07:02,352 --> 00:07:04,096 Hey, man. 154 00:07:04,317 --> 00:07:05,473 Oh, hey, Malcolm. 155 00:07:05,875 --> 00:07:08,877 Whoa, what is under there? Uh, Marty? 156 00:07:08,910 --> 00:07:10,721 If it's another Lego Death Star, 157 00:07:10,766 --> 00:07:12,636 you don't need to hide it from me, man. 158 00:07:12,681 --> 00:07:14,403 I already know you're a dork. 159 00:07:15,164 --> 00:07:17,923 For your information, that was not the Death Star. 160 00:07:18,233 --> 00:07:19,761 That was the planet Tatooine. 161 00:07:19,793 --> 00:07:21,289 Okay? So who's the dork now? 162 00:07:22,508 --> 00:07:24,725 Right, okay, so, uh, what is it? 163 00:07:25,073 --> 00:07:28,415 Uh, just a little something to ensure that I win career day. 164 00:07:28,539 --> 00:07:29,854 - "Win career day"? - Mm-hmm. 165 00:07:29,896 --> 00:07:31,774 I didn't realize it was a competition. 166 00:07:31,789 --> 00:07:34,945 Oh, it won't be, because I have this. 167 00:07:37,163 --> 00:07:38,675 Marty, I don't want to know 168 00:07:38,685 --> 00:07:40,316 what you do with that robot hand, 169 00:07:40,326 --> 00:07:41,997 and I'm sure the kids won't, either. 170 00:07:42,771 --> 00:07:44,375 Malcolm, meet Elliot, 171 00:07:44,406 --> 00:07:46,441 a fully articulated bionic limb designed to make 172 00:07:46,442 --> 00:07:48,806 exterior repairs to the International Space Station. 173 00:07:49,023 --> 00:07:51,179 He also gives pretty sweet fist bumps. 174 00:07:54,098 --> 00:07:56,378 All right. 175 00:07:56,507 --> 00:07:58,705 - That is pretty impressive. - I know, right? 176 00:07:58,730 --> 00:08:01,320 Yeah, but I'm not worried about it, because I have this. 177 00:08:01,809 --> 00:08:03,878 A stun gun? Please. 178 00:08:03,981 --> 00:08:06,240 Elliot can crush steel and survive temperatures 179 00:08:06,246 --> 00:08:08,102 down to 500 degrees below zero. 180 00:08:08,154 --> 00:08:09,654 How can a stun gun compete? 181 00:08:09,825 --> 00:08:11,150 Maybe like this. 182 00:08:12,806 --> 00:08:14,693 Malcolm, are you crazy? 183 00:08:14,982 --> 00:08:16,963 Do you know how long this is gonna take me to fix? 184 00:08:17,004 --> 00:08:19,073 Hopefully not too long, because I would love 185 00:08:19,140 --> 00:08:20,981 to do that again in front of the kids. 186 00:08:29,847 --> 00:08:31,105 Oh, hey, babe. 187 00:08:31,513 --> 00:08:33,998 So, what did the doctor say? 188 00:08:34,442 --> 00:08:36,583 Exactly what I told you he would. 189 00:08:36,701 --> 00:08:37,986 I'm in perfect health. 190 00:08:38,615 --> 00:08:40,317 You know, I hate to say it, but, uh, 191 00:08:40,343 --> 00:08:42,246 I think I'm gonna outlive this one, too. 192 00:08:43,422 --> 00:08:45,295 Well, that is such a relief. 193 00:08:45,320 --> 00:08:46,760 Did he say anything else? 194 00:08:46,806 --> 00:08:49,963 Uh, no, uh, not that I recall. 195 00:08:51,005 --> 00:08:53,904 I am so happy to hear that. You know what? And to celebrate, 196 00:08:54,151 --> 00:08:56,444 I've got something very special planned for you. 197 00:08:56,490 --> 00:08:58,362 Okay. Uh, what's that? 198 00:08:58,517 --> 00:09:00,559 I scheduled your colonoscopy. 199 00:09:02,370 --> 00:09:04,103 Uh, s-say what, now? 200 00:09:05,356 --> 00:09:07,001 The doctor's office called. 201 00:09:07,011 --> 00:09:09,580 How could you leave there without scheduling an appointment? 202 00:09:09,601 --> 00:09:11,824 Come on, Tina. The doctor said I was healthy. 203 00:09:11,844 --> 00:09:14,767 - Isn't that good enough? - No, Calvin, that is not good enough. 204 00:09:15,154 --> 00:09:16,965 You know, I looked it up online. 205 00:09:17,007 --> 00:09:20,488 Do you know that one in every 48 men will get colon cancer? 206 00:09:21,267 --> 00:09:23,593 And that number is even worse for Black men. 207 00:09:23,810 --> 00:09:25,842 Well, you know what's worse for this Black man? 208 00:09:25,924 --> 00:09:29,060 Is having someone turn my ass into a photo booth. 209 00:09:31,912 --> 00:09:33,805 Calvin, this is nonnegotiable. 210 00:09:34,347 --> 00:09:35,796 You're too important to me. 211 00:09:37,292 --> 00:09:38,530 So here. 212 00:09:41,351 --> 00:09:43,629 - What's that? - It's your dinner for tonight. 213 00:09:43,751 --> 00:09:46,998 It's a stimulant laxative that will flush out your system. 214 00:09:47,219 --> 00:09:48,602 Come on, Tina. Quit playing. 215 00:09:48,736 --> 00:09:50,546 I don't want that stuff inside my body. 216 00:09:50,624 --> 00:09:52,083 Oh, don't worry, baby. 217 00:09:52,259 --> 00:09:53,708 It won't be for long. 218 00:10:00,795 --> 00:10:04,700 - Morning, babe. How you feeling? - Terrible. 219 00:10:04,787 --> 00:10:07,508 That laxative had me running to the bathroom all night. 220 00:10:07,869 --> 00:10:10,061 Aw, poor baby. I would hug you, 221 00:10:10,100 --> 00:10:12,388 but squeezing you right now might not be a good idea. 222 00:10:13,407 --> 00:10:16,108 Don't worry, Tina. There's nothing left. 223 00:10:16,282 --> 00:10:19,527 I haven't felt this empty since N.W.A broke up. 224 00:10:20,828 --> 00:10:22,354 W... well, wait. What are you doing sitting down? 225 00:10:22,390 --> 00:10:24,454 You got to go get dressed for your appointment. 226 00:10:24,619 --> 00:10:27,310 You know, I was thinking about rescheduling. 227 00:10:27,743 --> 00:10:30,652 We got a big shipment coming into the shop today. 228 00:10:30,827 --> 00:10:32,725 Calvin, it's a box of air fresheners. 229 00:10:33,921 --> 00:10:36,412 I know. I just need to be there 230 00:10:36,453 --> 00:10:37,877 to make sure Hector doesn't steal 'em 231 00:10:37,888 --> 00:10:39,492 like he does the paper towels. 232 00:10:40,441 --> 00:10:42,618 Calvin, I can take care of the shop. 233 00:10:45,283 --> 00:10:46,542 Oh, hold on. 234 00:10:46,759 --> 00:10:49,772 If you're at the shop and the doctor says I can't drive myself, 235 00:10:49,787 --> 00:10:50,919 who's taking me? 236 00:10:51,443 --> 00:10:53,202 Oh, hey, buddy. Ready to go? 237 00:10:55,074 --> 00:10:56,177 Seriously? 238 00:10:56,570 --> 00:10:58,705 Dave's taking me to my colonoscopy? 239 00:10:58,808 --> 00:11:01,300 Why not? You always said he was a pain in the ass. 240 00:11:01,331 --> 00:11:03,688 Just think of him as the pregame warm-up. 241 00:11:08,687 --> 00:11:09,831 Hey, Gemma. 242 00:11:09,966 --> 00:11:12,555 Hey, Malcolm. Where's Marty? I thought he was coming, too. 243 00:11:12,622 --> 00:11:15,717 Uh, I don't know. Maybe we should check the lockers. 244 00:11:15,799 --> 00:11:18,331 He has a long history of getting stuffed in 'em. 245 00:11:20,699 --> 00:11:22,509 Okay, class, let's get started. 246 00:11:22,818 --> 00:11:25,578 I just stopped by because Grover's special guest 247 00:11:25,598 --> 00:11:28,373 for career day is a close friend of mine. 248 00:11:28,595 --> 00:11:32,920 In fact, he's so close, he's actually my neighbor! 249 00:11:36,381 --> 00:11:37,900 Okay, take it away, Grover. 250 00:11:39,288 --> 00:11:40,980 I told her that wouldn't work. 251 00:11:43,554 --> 00:11:48,958 My career day guest has the coolest job ever. 252 00:11:49,371 --> 00:11:52,930 I don't want to brag, but he's pretty much a superhero, 253 00:11:53,023 --> 00:11:55,875 and his name is Malcolm Butler! 254 00:11:56,241 --> 00:11:58,139 Well, thank you, G-man. 255 00:11:58,170 --> 00:12:00,754 I don't know if I would say superhero, but then again, 256 00:12:01,032 --> 00:12:03,348 that's exactly what a superhero would say. 257 00:12:05,024 --> 00:12:07,036 Now, as a security guard, 258 00:12:07,067 --> 00:12:09,202 my job is to keep people safe. 259 00:12:09,310 --> 00:12:13,135 Which is why I always make sure... 260 00:12:29,519 --> 00:12:31,121 What's up, tiny Earthlings? 261 00:12:31,946 --> 00:12:33,403 Are you kidding me? 262 00:12:33,423 --> 00:12:35,893 This is so cool. 263 00:12:35,912 --> 00:12:37,775 Guys, this is Marty. 264 00:12:37,788 --> 00:12:40,980 He's, uh, uh, what's-his-name's brother. 265 00:12:42,385 --> 00:12:44,686 Sorry I'm late, guys. It was hard to find parking... 266 00:12:44,731 --> 00:12:47,407 for my spaceship. Oh! 267 00:12:49,580 --> 00:12:52,243 Okay, it's in that parking lot up there. 268 00:12:52,320 --> 00:12:53,357 Okay. 269 00:12:53,435 --> 00:12:56,380 You know, I'm really glad you decided to do this. 270 00:12:56,437 --> 00:12:57,907 After all, the healthier you are, 271 00:12:57,933 --> 00:12:59,541 the longer we get to be friends. 272 00:12:59,799 --> 00:13:02,134 Yeah. You know, I thought about that, too, 273 00:13:02,151 --> 00:13:04,575 and then I decided to do it anyway. 274 00:13:05,891 --> 00:13:09,072 - Good, we're here, so pull in that space. - Okay. 275 00:13:10,861 --> 00:13:12,980 Wait a second, uh... 276 00:13:13,823 --> 00:13:17,438 I don't see a doctor's office. All I see is a Dave & Buster's. 277 00:13:17,939 --> 00:13:19,943 Because that's where we're going, Dave. 278 00:13:20,271 --> 00:13:22,262 Happy friendiversary. 279 00:13:24,356 --> 00:13:27,904 Okay, Calvin, we are supposed to be going to your colonoscopy, 280 00:13:27,940 --> 00:13:30,463 not combining all the innocent fun of childhood 281 00:13:30,495 --> 00:13:32,497 with the alcoholic fun of adulthood. 282 00:13:33,439 --> 00:13:35,821 I know, I know, but a colonoscopy, 283 00:13:35,876 --> 00:13:37,151 that's just about me. 284 00:13:37,218 --> 00:13:39,962 A friendiversary is about us. 285 00:13:42,851 --> 00:13:46,404 You have no idea how long I've waited to hear those words. 286 00:13:47,663 --> 00:13:50,057 But no, Calvin, I won't do it. 287 00:13:50,140 --> 00:13:52,521 - Your health is too important. - Oh, come on. 288 00:13:52,592 --> 00:13:54,874 What could possibly be more important 289 00:13:54,900 --> 00:13:59,807 than spending a full day of uninterrupted fun with your... 290 00:14:01,068 --> 00:14:02,727 ... BFF? 291 00:14:05,623 --> 00:14:07,460 That is a dirty trick, Calvin. 292 00:14:07,525 --> 00:14:08,985 And what's worse is you didn't tell me 293 00:14:09,034 --> 00:14:10,435 so I could have worn mine. 294 00:14:12,214 --> 00:14:13,890 Come on, Dave, so what's it gonna be? 295 00:14:13,916 --> 00:14:15,373 We gonna do this or what? 296 00:14:16,691 --> 00:14:18,109 Calvin, I don't know. 297 00:14:19,086 --> 00:14:20,838 All right, okay, how about this? 298 00:14:21,152 --> 00:14:23,247 We play one game of Skee-Ball. 299 00:14:23,882 --> 00:14:27,049 If you win, I go ahead and get my colonoscopy. 300 00:14:27,518 --> 00:14:31,980 If I win, you treat my recently evacuated colon 301 00:14:32,016 --> 00:14:33,687 to hot wings and beer. 302 00:14:35,590 --> 00:14:36,998 Okay, you know what, fine. 303 00:14:37,044 --> 00:14:39,777 If that's the only way that I can make you do it, then I'm in. 304 00:14:39,994 --> 00:14:41,536 Great. Come on, let's go. 305 00:14:41,810 --> 00:14:44,781 But FYI, that shirt would look a lot cooler as a tank top. 306 00:14:49,670 --> 00:14:52,125 - Hey. - Well, there he is. 307 00:14:52,176 --> 00:14:54,657 The world's first jackass-tronaut. 308 00:14:56,354 --> 00:14:57,851 Hey, don't be mad at me. 309 00:14:57,892 --> 00:15:00,492 It's not my fault the kids voted to have a mural of me 310 00:15:00,513 --> 00:15:01,941 painted on the handball court. 311 00:15:02,968 --> 00:15:04,918 Well, congratulations, Marty. 312 00:15:04,923 --> 00:15:07,677 You officially won career day and made me look like a chump. 313 00:15:07,926 --> 00:15:09,647 Oh, come on, man, that's not what I meant to do. 314 00:15:09,683 --> 00:15:11,102 Well, what did you mean to do? 315 00:15:11,293 --> 00:15:13,047 Malcolm, ever since we were kids, 316 00:15:13,099 --> 00:15:15,652 you were always the cool one, but I was the nerd. 317 00:15:15,673 --> 00:15:17,122 The geek. The... 318 00:15:17,422 --> 00:15:19,299 whatever else Dad used to call me. 319 00:15:20,814 --> 00:15:22,512 Oh, you mean like poindexter 320 00:15:22,719 --> 00:15:24,183 and brainiac. 321 00:15:24,323 --> 00:15:26,546 My favorite was dork chocolate. 322 00:15:28,964 --> 00:15:31,658 It's hard to forget that one when he wrote it on my birthday cake. 323 00:15:33,029 --> 00:15:34,489 I mean, I know it might sound dumb, 324 00:15:34,499 --> 00:15:37,671 but I was really excited to go back to school for a day 325 00:15:37,692 --> 00:15:39,327 and be the cool guy I never was. 326 00:15:39,734 --> 00:15:41,426 Oh, come on, man, you were cool. 327 00:15:41,459 --> 00:15:43,960 - Oh, yeah, right. - No, I'm serious, Marty. 328 00:15:44,083 --> 00:15:46,330 I mean, I'm a really confident dude, 329 00:15:46,433 --> 00:15:48,515 but I think I would have felt ridiculous 330 00:15:48,541 --> 00:15:51,591 walking into that classroom in a damn space suit. 331 00:15:52,158 --> 00:15:53,667 But not you. 332 00:15:53,699 --> 00:15:55,059 You owned it. 333 00:15:55,085 --> 00:15:57,477 And if owning who you are is not cool, then, 334 00:15:57,696 --> 00:15:59,936 little brother, I don't know what is. 335 00:16:00,110 --> 00:16:02,008 - It was pretty cool, right? - Yeah. 336 00:16:02,051 --> 00:16:03,733 And the lunch lady even gave me her phone number. 337 00:16:05,192 --> 00:16:07,074 You see, man, you should keep that suit. 338 00:16:07,119 --> 00:16:08,660 A lunch lady today, 339 00:16:08,705 --> 00:16:11,419 maybe someone under 60 tomorrow. 340 00:16:13,018 --> 00:16:14,713 I wish I could keep it. 341 00:16:14,906 --> 00:16:17,486 Too bad it's a top secret prototype worth a million dollars. 342 00:16:17,595 --> 00:16:20,497 What? You snuck a million-dollar space suit 343 00:16:20,540 --> 00:16:23,769 out of a high-security facility to impress a bunch of fourth-graders? 344 00:16:23,789 --> 00:16:25,022 Are you crazy?! 345 00:16:25,197 --> 00:16:26,755 I don't know, but I'll tell you what's crazier. 346 00:16:26,838 --> 00:16:28,256 You're gonna help me sneak it back in. 347 00:16:28,451 --> 00:16:29,875 Uh-uh. 348 00:16:29,911 --> 00:16:32,939 There's no way, man. Why would I risk my job to do that? 349 00:16:33,032 --> 00:16:34,930 Well, because I snuck it out on your watch. 350 00:16:35,471 --> 00:16:37,577 - Grab the suit. Let's go. - Okay. 351 00:16:45,028 --> 00:16:46,627 Yes! 352 00:16:46,737 --> 00:16:49,889 Another 30. You are definitely getting your colonoscopy today. 353 00:16:51,856 --> 00:16:54,874 This isn't fair. You didn't tell me you were great at Skee-Ball. 354 00:16:54,908 --> 00:16:56,545 That's right. Because if I did, 355 00:16:56,576 --> 00:16:58,036 you might have picked Whac-A-Mole. 356 00:16:58,267 --> 00:16:59,478 It just makes me feel weird 357 00:16:59,483 --> 00:17:01,845 smashing those cute little guys over the head. 358 00:17:03,208 --> 00:17:05,575 Well, I can still win this thing 359 00:17:05,668 --> 00:17:07,710 if I get that hundred in the corner. 360 00:17:07,731 --> 00:17:09,526 Please, Calvin, nobody ever hits those. 361 00:17:09,548 --> 00:17:11,552 - You might as well give up now. - Uh-uh. 362 00:17:11,825 --> 00:17:13,827 If I get this ball in that hole, 363 00:17:13,971 --> 00:17:16,215 that means no one's getting near mine. 364 00:17:35,478 --> 00:17:36,783 Oh! 365 00:17:42,013 --> 00:17:43,534 How the hell'd you do that? 366 00:17:43,952 --> 00:17:47,325 Well, let's just say I was literally fighting to save my ass. 367 00:17:51,838 --> 00:17:55,671 Okay, you know what, Calvin, fine, you win. 368 00:17:56,037 --> 00:17:58,213 But I don't... I don't get it. 369 00:17:58,368 --> 00:18:00,426 You know, you are one of the toughest guys I know. 370 00:18:00,462 --> 00:18:03,664 How are you this afraid of a minor medical procedure? 371 00:18:04,144 --> 00:18:06,688 It's not the procedure I'm afraid of, Dave. 372 00:18:06,924 --> 00:18:09,364 Okay, well, then what is it? 373 00:18:09,539 --> 00:18:11,674 What if they find something? All right? 374 00:18:11,690 --> 00:18:13,351 I just got a clean bill of health. 375 00:18:13,402 --> 00:18:14,990 I want to quit while I'm ahead. 376 00:18:15,088 --> 00:18:17,497 Okay, Calvin, what does that even mean? 377 00:18:17,971 --> 00:18:20,947 It means if I'm sick, I don't want to know. 378 00:18:21,494 --> 00:18:25,906 Look, Tina said that one out of 48 men get colon cancer. 379 00:18:26,195 --> 00:18:27,870 What if I'm number 48? 380 00:18:29,608 --> 00:18:32,301 But not knowing doesn't keep you from being sick. 381 00:18:32,321 --> 00:18:34,920 It keeps you from being able to do anything about it. 382 00:18:36,694 --> 00:18:38,690 Look, I know this doesn't make any sense, 383 00:18:38,948 --> 00:18:42,388 but this disease is even worse for Black men, 384 00:18:42,940 --> 00:18:44,208 and... 385 00:18:45,426 --> 00:18:49,315 I just can't think of the possibility of not being there for my family. 386 00:18:49,697 --> 00:18:51,781 Yeah, but isn't family the whole point? 387 00:18:52,525 --> 00:18:55,159 I mean, how would... how would you feel if Tina 388 00:18:55,278 --> 00:18:57,398 or the boys were in your situation? 389 00:18:57,558 --> 00:18:59,219 Wouldn't you want them to know the truth 390 00:18:59,234 --> 00:19:01,050 so if there was some sort of bad news 391 00:19:01,070 --> 00:19:02,845 they could do something about it? 392 00:19:03,185 --> 00:19:04,345 Of course I would. 393 00:19:04,392 --> 00:19:07,407 Well, then don't you think you owe it to them to do the same? 394 00:19:09,645 --> 00:19:12,477 Come on, Calvin, you know I'm right. 395 00:19:15,019 --> 00:19:17,412 Fine. Let's go. 396 00:19:17,969 --> 00:19:19,315 Great. 397 00:19:19,537 --> 00:19:23,318 But before we do, I want you to know something, Dave. 398 00:19:26,351 --> 00:19:27,790 You are my BFF. 399 00:19:30,855 --> 00:19:32,107 Thank you. 400 00:19:33,660 --> 00:19:35,244 You know, with you wearing that shirt, 401 00:19:35,692 --> 00:19:37,612 well, it'll kind of be like, 402 00:19:37,695 --> 00:19:39,293 you know, we're in that room together. 403 00:19:39,618 --> 00:19:41,372 And you took it too far! 404 00:19:48,273 --> 00:19:50,408 Smells good, babe. What are we having? 405 00:19:50,429 --> 00:19:53,023 Well, in honor of the good news about your colonoscopy, 406 00:19:53,039 --> 00:19:56,015 I thought we'd celebrate with rump roast. 407 00:19:59,316 --> 00:20:01,317 Very funny. Go ahead. 408 00:20:01,338 --> 00:20:02,968 Get it out of your system. 409 00:20:03,143 --> 00:20:05,604 After that orange laxative, I know I did. 410 00:20:07,177 --> 00:20:08,704 Well, seriously, Pop, 411 00:20:08,756 --> 00:20:10,679 I'm really glad that you went through with it. 412 00:20:10,901 --> 00:20:12,541 Yeah, Dad, we're proud of you, man. 413 00:20:12,588 --> 00:20:14,604 I mean, I would have preferred you showed us the pictures 414 00:20:14,639 --> 00:20:16,641 after dinner, but still. 415 00:20:18,849 --> 00:20:20,870 Well, what's important is now we know 416 00:20:20,885 --> 00:20:22,886 that you're gonna be with us a long time. 417 00:20:23,020 --> 00:20:25,548 Yeah. And pretty soon, we'll know the same about you. 418 00:20:25,559 --> 00:20:26,957 Ah. What do you mean? 419 00:20:27,137 --> 00:20:29,164 Well, I talked to your doctor today 420 00:20:29,252 --> 00:20:31,212 and scheduled your colonoscopy. 421 00:20:32,465 --> 00:20:33,852 Say what, now? 422 00:20:34,698 --> 00:20:38,129 Babe, it's just as important that women get them, too. 423 00:20:38,320 --> 00:20:40,667 So, here you go. 424 00:20:45,082 --> 00:20:46,346 Enjoy your dinner. 425 00:20:50,988 --> 00:20:53,975 Colon cancer is 90% treatable if detected early. 426 00:20:54,145 --> 00:20:57,446 Go to StandUpToCancer.org/ColonCancer 427 00:20:57,518 --> 00:21:00,727 for information on which screening test may be right for you. 428 00:21:02,036 --> 00:21:07,036 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.