All language subtitles for The Greatest Marriage E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,009 --> 00:00:09,544 I think I'm going to be late again today. Please take good care of Dan! 3 00:00:09,545 --> 00:00:11,397 Cha Ki Young is number one on the list? 4 00:00:11,398 --> 00:00:12,963 You have until next week to turn in your resignation. 5 00:00:12,964 --> 00:00:16,800 If you can keep me from getting fired... 6 00:00:16,801 --> 00:00:19,032 You're number one on the list to get fired. 7 00:00:19,033 --> 00:00:21,515 You're not even ranked second. How am I supposed to save you? 8 00:00:21,516 --> 00:00:23,765 You stupid bastard. I hear you're running to get elected to the National Assembly? 9 00:00:23,766 --> 00:00:25,632 You won't get elected no matter how hard you try. 10 00:00:25,633 --> 00:00:29,680 Sixty percent of voters are female. How can sexist men like us get elected? 11 00:00:29,681 --> 00:00:32,153 - She's known as the Korean Angelina Jolie. - I like the sound of that. 12 00:00:32,154 --> 00:00:34,519 The Korean Angelina Jolie. 13 00:00:34,520 --> 00:00:37,317 The news station is covering a fashion show special. 14 00:00:37,317 --> 00:00:38,608 I want you to be the MC. 15 00:00:38,643 --> 00:00:43,061 My goodness. He looks exactly like Tae Yun when he was young. 16 00:00:44,572 --> 00:00:46,493 I hear you're running for the general election this year? 17 00:00:46,494 --> 00:00:50,467 I don't think that's an appropriate subject to talk about right now. 18 00:00:50,468 --> 00:00:53,596 Anchor Jo, it seems like you really adore children. 19 00:00:53,597 --> 00:00:58,788 Now that I'm getting older, I'm more interested settling down than dating. 20 00:00:59,327 --> 00:01:02,735 Granted, I'm not the biological father 21 00:01:02,736 --> 00:01:06,353 but I plan on being a good surrogate father. 22 00:01:07,130 --> 00:01:11,905 I noticed reality shows about fathers and sons are popular lately. 23 00:01:11,906 --> 00:01:14,026 I wonder if anyone will cast us? 24 00:01:15,154 --> 00:01:16,912 Dan, come here. 25 00:01:16,913 --> 00:01:18,900 It's been a while since we've seen you at a big event like this. 26 00:01:18,900 --> 00:01:20,105 How have you been these days? 27 00:01:20,620 --> 00:01:23,125 No interviews, please. 28 00:01:27,379 --> 00:01:30,031 - Wait for me! - Don't follow us! 29 00:01:31,556 --> 00:01:33,169 Get lost! 30 00:01:33,170 --> 00:01:36,708 Why are you yelling? Dan might get scared! 31 00:01:36,709 --> 00:01:41,490 I purposely took on minor programs so that no one would notice me! 32 00:01:41,491 --> 00:01:44,338 I know it may seem like an excuse but for the past three years 33 00:01:44,339 --> 00:01:47,996 I worked really hard to get rid of my fame and popularity! 34 00:01:47,997 --> 00:01:52,563 Because my child will get hurt if I continue to stay in the spotlight! 35 00:01:52,564 --> 00:01:56,299 Even so, it's not like you can live in hiding forever. Dan is growing up. 36 00:01:56,300 --> 00:01:58,863 Up until now, I've allowed you to take advantage of me. 37 00:01:58,864 --> 00:02:01,277 But don't mess with my child! 38 00:02:01,278 --> 00:02:04,937 I will kill anyone that tries to mess with him! 39 00:02:09,573 --> 00:02:11,417 Infamous for her public claim to being a single mother 40 00:02:11,418 --> 00:02:16,203 Announcer Cha Ki Young is getting attention for hosting Oh Shin Hee's fashion show. 41 00:02:16,204 --> 00:02:20,870 Anchor Jo Eun Cha is also getting attention as the surrogate father. 42 00:02:20,871 --> 00:02:27,340 With the help of Jo Eun Cha's charm, the show went off without a hitch. 43 00:02:29,108 --> 00:02:31,447 I need a ticket that leaves for America this instant. 44 00:02:31,448 --> 00:02:33,300 I'm sorry but we don't have any planes leaving right now. 45 00:02:33,301 --> 00:02:37,647 Then Africa, Kenya, Cuba, Congo, El Salvador. 46 00:02:37,648 --> 00:02:39,993 Where exactly do you want to go? 47 00:02:39,994 --> 00:02:42,196 The further away from Korea, the better. 48 00:02:48,608 --> 00:02:50,304 Where's my wallet? 49 00:02:56,451 --> 00:02:59,148 Mother, I'll bring out some tea. 50 00:03:22,524 --> 00:03:27,417 My word. He looks exactly like Tae Yun when we was young. 51 00:03:30,554 --> 00:03:36,099 My poor baby! That's why you've been roaming and lashing out. 52 00:03:38,085 --> 00:03:42,415 My poor Tae Yun, what are we to do? 53 00:03:43,910 --> 00:03:46,773 My poor baby. 54 00:03:47,690 --> 00:03:49,679 Stay calm, Hyun Myung Yi. 55 00:03:51,621 --> 00:03:53,663 You expected this to happen. 56 00:03:55,525 --> 00:03:59,167 Granted, I'm not the biological father 57 00:03:59,168 --> 00:04:02,765 but I plan on being a good surrogate father. 58 00:04:03,470 --> 00:04:07,283 I hear reality shows about fathers and sons are really popular... 59 00:04:07,284 --> 00:04:10,737 'Jo Eun Cha's obvious affection for Cha Ki Young's son' 60 00:04:10,738 --> 00:04:14,856 'was the pinnacle of the fashion show!' 61 00:04:14,857 --> 00:04:21,991 'Though Designer Oh Shin Hee is famous for her cold image' 62 00:04:21,992 --> 00:04:26,601 'the general public is warming up to her and her husband, Assemblyman Kim Pal Soon.' 63 00:04:32,806 --> 00:04:34,560 Chairman, this is Jo Eun Cha. 64 00:04:34,561 --> 00:04:37,909 - Kim Pal Soon wants to see you. - Right... 65 00:04:38,956 --> 00:04:41,229 Not now? 66 00:04:41,771 --> 00:04:44,174 Yes. Yes, Chairman. 67 00:04:44,175 --> 00:04:48,603 Just call me anytime. Yes, Sir. 68 00:04:48,604 --> 00:04:50,904 Goodbye, Sir. Yes, Sir. 69 00:04:52,637 --> 00:04:55,824 Eun Cha, being nominated as a candidate is one thing. 70 00:04:55,825 --> 00:04:59,370 We should start planning your campaign. 71 00:04:59,371 --> 00:05:03,095 I don't need a campaign strategy or anything else. 72 00:05:03,096 --> 00:05:05,115 I'll be elected to the National Assembly automatically 73 00:05:05,116 --> 00:05:06,914 as long as I have Cha Ki Young by my side. 74 00:05:20,755 --> 00:05:23,302 You said Anchor Cha Ki Young lives right above here? 75 00:05:23,303 --> 00:05:27,955 Yes. Goodness, what a coincidence. You two used to be co-anchors. 76 00:05:27,956 --> 00:05:29,519 No kidding. 77 00:05:30,208 --> 00:05:32,942 - The place is as clean as a new house. - Yes, it is. 78 00:05:32,943 --> 00:05:36,162 Newlyweds lived here temporarily, but now they're overseas. 79 00:05:36,163 --> 00:05:38,297 Then who should I sign the lease to? 80 00:05:38,298 --> 00:05:41,844 Ah, only the husband went overseas. His wife is living with her in-laws. 81 00:05:41,845 --> 00:05:46,270 - You can sign the lease to his wife. - Let's sign it right now. 82 00:05:46,271 --> 00:05:51,187 My husband had a child with another woman before we got married. 83 00:05:51,188 --> 00:05:54,869 What do I have to do if I want custody of that child? 84 00:05:54,870 --> 00:05:58,007 The party in question has to be financially unstable. 85 00:05:58,008 --> 00:06:00,147 Or you must have solid proof that he or she is not fit 86 00:06:00,148 --> 00:06:03,721 to take care of the child due to a messy love life. 87 00:06:06,061 --> 00:06:07,606 One moment please. 88 00:06:08,211 --> 00:06:09,451 Hello? 89 00:06:09,452 --> 00:06:11,267 This is the realtor. 90 00:06:11,267 --> 00:06:12,567 There's a customer who would like to lease your studio. 91 00:06:12,568 --> 00:06:14,799 We're not not in a hurry to lease right now. 92 00:06:14,800 --> 00:06:16,260 You know Anchor Jo Eun Cha, Right? 93 00:06:16,260 --> 00:06:18,362 He's the nine o' clock news anchor for Channel Korea. 94 00:06:18,363 --> 00:06:21,171 He even has the deposit money on hand. He wants to move in immediately. 95 00:06:21,172 --> 00:06:23,161 Anchor Jo Eun Cha? 96 00:06:23,856 --> 00:06:25,338 Just a moment. 97 00:06:25,339 --> 00:06:29,130 You said custodial rights can be taken back if I can confirm 98 00:06:29,131 --> 00:06:32,039 the mother is unfit to take care of he child due to a messy love life, right? 99 00:06:32,040 --> 00:06:33,399 Yes. 100 00:06:38,470 --> 00:06:40,176 Welcome. 101 00:06:42,801 --> 00:06:44,376 Hello. 102 00:06:45,347 --> 00:06:48,328 Who is this? Hyun Myung Yi! 103 00:06:51,007 --> 00:06:53,871 Wait, you're not the owner of this house, are you? 104 00:06:53,872 --> 00:06:55,345 Yes, I am. 105 00:06:58,072 --> 00:07:00,817 Then Park Tae Yun used to live here? 106 00:07:02,501 --> 00:07:04,361 This is amusing. 107 00:07:05,111 --> 00:07:08,521 I heard he almost died from hunting a wild boar. 108 00:07:08,521 --> 00:07:09,552 Is he doing well? 109 00:07:09,552 --> 00:07:13,086 He's studying to get his masters degree at Columbia University right now. 110 00:07:13,584 --> 00:07:16,455 They say a woman's fate depends upon the man she marries. 111 00:07:16,456 --> 00:07:19,728 You lacked success in the workplace 112 00:07:19,728 --> 00:07:22,835 but you have great talent for catching men, don't you? 113 00:07:25,676 --> 00:07:30,074 I'm the owner, and you're the tenant. 114 00:07:30,700 --> 00:07:32,621 Don't lower your speech. 115 00:07:33,427 --> 00:07:35,488 Yes, Madam. 116 00:07:36,341 --> 00:07:38,691 Sign here, please. 117 00:07:50,519 --> 00:07:52,776 [Jo Eun Cha] 118 00:08:00,954 --> 00:08:06,448 - Mom, are you okay? - Yes, I'm fine. 119 00:08:11,326 --> 00:08:16,445 Thank you, I'm all better now. 120 00:08:21,350 --> 00:08:24,777 - Dan, what are you doing? - Getting you medicine. 121 00:08:29,791 --> 00:08:31,600 That's dangerous! 122 00:08:42,107 --> 00:08:49,351 Dan! Oh no! Are you hurt? 123 00:08:51,004 --> 00:08:53,817 Are you hurt? Let's go to the hospital! 124 00:08:53,818 --> 00:08:58,329 Should I pass out rice cakes to the neighbors? 125 00:08:58,330 --> 00:09:01,788 Or should I pass out buckwheat jelly? 126 00:09:05,168 --> 00:09:07,337 - What's wrong? - Move aside. 127 00:09:07,338 --> 00:09:09,806 - Did Dan get hurt? - I said move! 128 00:09:10,517 --> 00:09:13,305 And what's wrong with your face? Give Dan to me. 129 00:09:13,306 --> 00:09:15,188 He's hurt! 130 00:09:15,771 --> 00:09:17,697 Please get lost! 131 00:09:17,698 --> 00:09:20,799 Dan has been exposed to the media because of you! 132 00:09:20,800 --> 00:09:23,096 It's better to expose him if you can't hide him! 133 00:09:23,097 --> 00:09:26,521 Everyone know he's your child! Who would dare mess with him? 134 00:09:26,522 --> 00:09:27,795 Give him to me! 135 00:09:32,254 --> 00:09:34,378 Children tend to dislocate their shoulders quite often. 136 00:09:34,379 --> 00:09:36,369 Now, rotate your arm for me. 137 00:09:37,178 --> 00:09:39,725 Here you go. Daddy will help you. 138 00:09:39,726 --> 00:09:45,080 A wave over here and a wave over there. 139 00:09:45,080 --> 00:09:47,292 Hurray! 140 00:09:48,330 --> 00:09:49,722 Good job. 141 00:09:54,956 --> 00:09:57,431 I'm sorry for pulling off that stunt at the fashion show 142 00:09:57,457 --> 00:10:00,054 without your permission. 143 00:10:01,239 --> 00:10:03,751 If you threw down the gauntlet on our country's marriage system 144 00:10:03,752 --> 00:10:05,635 then you should be ready to fight all the way. 145 00:10:06,852 --> 00:10:10,005 Why would you hide this adorable rascal? 146 00:10:11,322 --> 00:10:15,187 I did that surprise show for this very reason. 147 00:10:17,984 --> 00:10:20,039 After I became a mother... 148 00:10:20,870 --> 00:10:25,660 I've turned into a coward. I don't care what happens to me. 149 00:10:26,442 --> 00:10:28,415 But I can't stand... 150 00:10:30,336 --> 00:10:35,196 for my child to get hurt because of the choices that I've made. 151 00:10:50,773 --> 00:10:55,472 People say couples will break up if they walk this path holding hands. 152 00:10:56,388 --> 00:11:00,401 Shall we give it a try? Let's see if we break up or not. 153 00:11:01,478 --> 00:11:03,002 Come here. 154 00:11:04,637 --> 00:11:06,834 This is so nice. 155 00:11:15,816 --> 00:11:17,287 Do you want to die? 156 00:11:17,288 --> 00:11:19,125 Aren't you a street performer? 157 00:11:19,126 --> 00:11:21,684 Still, 500 won was a little harsh. 158 00:11:24,917 --> 00:11:29,363 Can you sing a comforting song? I broke up with my boyfriend today. 159 00:11:35,924 --> 00:11:39,545 Hey... pay me an extra 500 won, too. 160 00:11:40,580 --> 00:11:42,988 Wow, you're so stingy. 161 00:11:56,766 --> 00:11:59,175 Hey, pay up. 162 00:11:59,955 --> 00:12:06,402 Please don't go. 163 00:12:07,217 --> 00:12:20,816 Please don't go. Look at me a little longer. 164 00:12:24,629 --> 00:12:27,096 Dan, come here. 165 00:12:27,097 --> 00:12:28,837 Dad! 166 00:12:33,885 --> 00:12:37,530 Since you're not feeling well, I'll just keep holding him. 167 00:12:45,248 --> 00:12:47,621 Put me down! Put me down! 168 00:12:56,832 --> 00:12:58,469 Park Tae Yun? 169 00:13:00,977 --> 00:13:02,903 Go away. 170 00:13:07,447 --> 00:13:09,672 I said go away! 171 00:13:22,818 --> 00:13:24,613 Hey, Park Tae Yun! 172 00:13:27,644 --> 00:13:31,528 Dan, come here. It's okay, it's okay. 173 00:13:33,530 --> 00:13:37,713 That rotten jerk! It's okay, Daddy's here! 174 00:13:37,713 --> 00:13:38,795 Let's go, let's go! 175 00:13:41,769 --> 00:13:44,835 Watch where you're going, Mister. 176 00:13:44,836 --> 00:13:47,824 You ran into me first. You be careful. 177 00:13:59,334 --> 00:14:02,019 Come here. Come here! 178 00:14:05,817 --> 00:14:09,063 Someone please help us! Help us! 179 00:14:09,064 --> 00:14:11,995 Someone please help us! 180 00:14:23,937 --> 00:14:26,843 Stop! Please stop! 181 00:14:26,844 --> 00:14:29,347 What is this? What are you doing? 182 00:14:29,348 --> 00:14:30,938 Come here! 183 00:14:30,939 --> 00:14:34,565 Someone call an ambulance! 184 00:14:34,566 --> 00:14:36,204 Let's go. 185 00:14:51,240 --> 00:14:53,873 Someone help us! 186 00:15:01,713 --> 00:15:03,345 Mister! 187 00:15:12,529 --> 00:15:14,517 Call me if anything happens. 188 00:15:14,518 --> 00:15:16,768 Dan, come here. 189 00:15:19,459 --> 00:15:21,473 Bye, Dan! 190 00:15:22,150 --> 00:15:24,833 Thank you... for today. 191 00:15:24,834 --> 00:15:28,320 By the way, I moved into the studio below yours. 192 00:15:28,321 --> 00:15:31,423 - Excuse me? - I'm not a stalker. 193 00:15:31,424 --> 00:15:33,975 My lease expired at my old place 194 00:15:33,976 --> 00:15:38,171 and I saw the listing for this place while I was looking for a place to live. 195 00:15:38,172 --> 00:15:40,435 I swear it had nothing to do with you! 196 00:15:40,436 --> 00:15:43,451 I know this area is populated by tons of people from the station. 197 00:15:44,156 --> 00:15:45,785 Bye, Dan! 198 00:15:53,865 --> 00:15:55,479 How may I help you? 199 00:16:31,312 --> 00:16:33,500 What, Mom? I'll talk to you later, I'm busy. 200 00:16:46,861 --> 00:16:50,995 There's no way I'll be able to beat those wenches with my looks. 201 00:17:07,901 --> 00:17:11,152 Oh my god! Oh my god! What do I do? 202 00:17:19,186 --> 00:17:21,366 Hi. Long time no see. 203 00:17:21,367 --> 00:17:22,942 Come out. 204 00:17:24,928 --> 00:17:27,601 Seriously, this is so humiliating. 205 00:17:35,331 --> 00:17:36,859 What's up with the mask? 206 00:17:38,859 --> 00:17:40,678 Well... it's pretty dusty today. 207 00:17:42,121 --> 00:17:43,619 What are you doing? 208 00:17:44,578 --> 00:17:48,740 - Don't! Don't, don't! - Show me your face. 209 00:17:48,741 --> 00:17:51,960 I'm so old that I don't want you to see me. 210 00:17:57,839 --> 00:17:59,672 You're the same. 211 00:17:59,673 --> 00:18:03,946 You're glowing and so young, and I'm too old. 212 00:18:06,280 --> 00:18:07,787 What are you doing? 213 00:18:10,519 --> 00:18:12,332 I missed you. 214 00:18:13,370 --> 00:18:16,258 You never once called ever since you left for the army. 215 00:18:16,259 --> 00:18:18,234 I wanted to appear before you just like this. 216 00:18:18,791 --> 00:18:20,763 Once I became a respectable man. 217 00:18:20,764 --> 00:18:24,465 And do what? What is that you want to do with me? 218 00:18:24,466 --> 00:18:26,131 You waited for me, didn't you? 219 00:18:26,689 --> 00:18:28,763 Seriously, you've lost your mind. 220 00:18:28,764 --> 00:18:32,047 I'm married, okay? I have two kids! 221 00:18:32,047 --> 00:18:33,258 A son and a daughter! 222 00:18:33,258 --> 00:18:35,938 You're crazy. Give it. 223 00:18:51,423 --> 00:18:54,180 Hello? Is this the esthetician? 224 00:18:54,181 --> 00:18:57,119 I'd like to make a reservation for your best package. 225 00:18:57,785 --> 00:19:00,052 Ten million won? Okay, deal. 226 00:19:00,053 --> 00:19:02,712 I want to look ten years younger in one month. 227 00:19:02,713 --> 00:19:04,719 Is that possible? 228 00:19:07,816 --> 00:19:09,742 I think my face is getting firmer. 229 00:19:09,743 --> 00:19:12,484 - What is it? Why? - Come here. 230 00:19:12,485 --> 00:19:14,340 What is it? 231 00:19:16,704 --> 00:19:19,265 Here. Take a look. 232 00:19:20,393 --> 00:19:23,681 There's no way. You're saying Cha Ki Young's son is my nephew? 233 00:19:23,682 --> 00:19:27,401 He's Tae Yun's child for sure! Look, they look alike. 234 00:19:27,402 --> 00:19:29,057 That's nonsense. 235 00:19:29,058 --> 00:19:32,678 Why would Cha Ki Young deceive everyone if he was Tae Yun's child? 236 00:19:32,679 --> 00:19:36,298 So she could hide the fact that he's the biological father! 237 00:19:37,373 --> 00:19:39,800 Cha Ki Young would have charged in here 238 00:19:39,800 --> 00:19:42,511 and kicked Myung Yi out if he was Tae Yun's child. 239 00:19:42,512 --> 00:19:44,964 She's literally sitting on a gold mine. 240 00:19:44,965 --> 00:19:47,672 Does it make sense to turn her back on a wealthy family like us? 241 00:19:48,542 --> 00:19:50,814 It's not true, Mom. 242 00:19:50,814 --> 00:19:53,055 Besides, children tend to look the same. 243 00:19:53,784 --> 00:19:57,748 We would at least be able to get a paternity test if Tae Yun was here. 244 00:19:58,252 --> 00:20:01,831 Where in the world is he? What is he doing? 245 00:20:03,747 --> 00:20:05,137 Your address. 246 00:20:05,138 --> 00:20:06,950 I don't have one. 247 00:20:08,028 --> 00:20:09,620 Your cell phone number. 248 00:20:09,621 --> 00:20:11,607 I don't have one. 249 00:20:12,496 --> 00:20:14,149 Don't you have an ID? 250 00:20:16,763 --> 00:20:18,282 No. 251 00:20:18,283 --> 00:20:19,940 An emergency contact number. 252 00:20:21,838 --> 00:20:23,673 You have no one to call in case of emergencies? 253 00:20:26,960 --> 00:20:29,604 No cell phone, no emergency contact, no address! 254 00:20:30,363 --> 00:20:32,213 Are you telling me to shove it? 255 00:20:37,004 --> 00:20:38,797 He's good-looking. 256 00:20:43,266 --> 00:20:45,379 What do I do? What do I do, what do I do? 257 00:20:45,380 --> 00:20:48,944 I've lost my mind! You stupid idiot! 258 00:20:48,970 --> 00:20:50,293 What do I do? 259 00:20:50,294 --> 00:20:52,697 I'm going nuts! I can't believe I did that! 260 00:20:55,636 --> 00:20:56,974 Reporter Lee. 261 00:20:56,975 --> 00:21:00,015 I accidentally pressed 'like' on someone's Facebook wall. 262 00:21:00,015 --> 00:21:01,215 How do I undo it? 263 00:21:01,215 --> 00:21:03,033 You can just press 'like' again to cancel it 264 00:21:03,034 --> 00:21:07,069 but it's kind of pointless because that person has already been notified. 265 00:21:07,946 --> 00:21:10,050 Is there a way I can prevent that? 266 00:21:10,051 --> 00:21:11,051 No. 267 00:21:11,052 --> 00:21:15,701 Oh my gosh, I want to die right now! 268 00:21:15,702 --> 00:21:21,497 Editor, I saw a man on YouTube that looked like your brother. 269 00:21:22,442 --> 00:21:24,807 - Who? Tae Yun? - Yes. 270 00:21:24,808 --> 00:21:28,410 - I'll find it and send it to you. - Okay, do it quickly. 271 00:21:29,203 --> 00:21:34,740 I'm going to go crazy! What do I do? I'm so embarrassed! 272 00:21:36,187 --> 00:21:39,886 I'm hitting on a model named Pedro through Twitter. 273 00:21:39,887 --> 00:21:41,719 It's not going so well. 274 00:21:43,717 --> 00:21:46,113 Are you worried about something? 275 00:21:46,114 --> 00:21:47,761 I'm just... 276 00:21:47,761 --> 00:21:50,333 annoyed with some things. 277 00:21:50,334 --> 00:21:54,991 Park Tae Yun is so unpredictable that he'll show up unexpectedly. 278 00:21:54,992 --> 00:21:58,287 - Don't worry. - Ever since I married into his family... 279 00:21:58,288 --> 00:22:03,387 The people around me are either trying to use me or get in my way. 280 00:22:03,388 --> 00:22:06,371 I'm sure. You worked so hard to get where are you right now. 281 00:22:06,372 --> 00:22:10,169 You need to get rid of all those pesky flies that are trying to take you down. 282 00:22:12,365 --> 00:22:14,293 I'm going to. 283 00:22:14,812 --> 00:22:18,592 Park Sun Nyeo. Park Sun Nyeo? 284 00:22:19,129 --> 00:22:21,224 Isn't that your sister-in-law's name? 285 00:22:22,109 --> 00:22:25,650 - You're right. - Why did she come in here? 286 00:22:29,036 --> 00:22:31,235 Someone help us! 287 00:22:31,236 --> 00:22:34,369 What is this? Park Tae Yun? 288 00:22:36,282 --> 00:22:38,159 It's your husband! 289 00:23:03,539 --> 00:23:06,649 - Hi. - Hi. 290 00:23:06,650 --> 00:23:08,211 You've gotten prettier. 291 00:23:08,212 --> 00:23:11,533 It's all thanks to you. 292 00:23:12,130 --> 00:23:14,101 Do want to stay longer, or do you want to come out? 293 00:23:14,102 --> 00:23:18,148 Going home or staying in this jail, is there a difference? 294 00:23:25,343 --> 00:23:26,562 This... 295 00:23:27,153 --> 00:23:29,697 was posted on your sister's facebook. 296 00:23:35,812 --> 00:23:37,928 I guess I should leave then. 297 00:23:39,875 --> 00:23:44,475 You bastard, you're just like Jo Eun Cha! How could you cause this mess? 298 00:23:45,123 --> 00:23:48,629 Why are you giving everyone grief? 299 00:23:48,630 --> 00:23:51,837 - When did you arrive? - Today. 300 00:23:51,838 --> 00:23:55,948 What the heck have you been doing the past three years looking like this? Huh? 301 00:23:55,949 --> 00:24:00,732 - Where are you going? - To America. 302 00:24:05,605 --> 00:24:08,477 Hey. Cha Ki Young's son is your child, isn't he? 303 00:24:08,478 --> 00:24:09,727 What are you talking about? 304 00:24:09,728 --> 00:24:12,466 Mom found out, and that means Father will find out soon! 305 00:24:12,467 --> 00:24:16,329 All hell is going to break loose soon, so come home and take care of it! 306 00:24:16,330 --> 00:24:20,079 I have no idea what you're saying right now. 307 00:24:20,936 --> 00:24:24,435 Who is Cha Ki Young? You know what happened. 308 00:24:25,223 --> 00:24:26,973 My child is dead. 309 00:24:26,973 --> 00:24:32,284 You think you'll be able to cut off the last three generations by running away? 310 00:24:32,285 --> 00:24:34,308 That child wasn't born because I wanted him. 311 00:24:35,091 --> 00:24:37,691 And I wasn't born as father's son because I wanted to be. 312 00:24:38,302 --> 00:24:40,253 I'm not responsible for either of them. 313 00:24:45,152 --> 00:24:47,735 I'm only going to do what I want. 314 00:24:48,512 --> 00:24:51,171 And be responsible for my decisions. 315 00:24:51,172 --> 00:24:53,097 So, it's true. He is your child. 316 00:24:56,421 --> 00:24:59,199 Father will be shocked if you come home now. 317 00:24:59,200 --> 00:25:02,672 How about you stay somewhere else for the time being? 318 00:25:03,403 --> 00:25:06,129 Your graduation is next month. 319 00:25:06,130 --> 00:25:08,552 Don't you think it's better to come home then? 320 00:25:09,160 --> 00:25:11,612 But he won't have a diploma to show. 321 00:25:11,613 --> 00:25:14,144 What are you going to tell my father when that time comes? 322 00:25:14,145 --> 00:25:17,668 Well, many celebrities lie about their education and forge their diplomas. 323 00:25:17,669 --> 00:25:21,584 Don't live your life like that. I really don't like you! 324 00:25:23,799 --> 00:25:25,956 Where are you going? 325 00:25:25,957 --> 00:25:27,741 To my house. 326 00:25:29,098 --> 00:25:30,467 Aren't you going to stop him? 327 00:25:30,468 --> 00:25:33,235 He wouldn't stop even if I tried. 328 00:25:33,236 --> 00:25:37,168 He'll come back again after he goes to the studio. 329 00:25:37,169 --> 00:25:40,234 Why do I hate the look in your eyes so much? 330 00:25:40,235 --> 00:25:43,382 I went to the zoo and I saw there were a lot of creatures that looked like you. 331 00:25:43,383 --> 00:25:45,079 They were all poisonous. 332 00:25:47,761 --> 00:25:50,418 Mom, take your medicine. 333 00:25:55,323 --> 00:25:56,999 Thank you. 334 00:25:56,999 --> 00:25:59,136 You're the only one I can count on. 335 00:25:59,616 --> 00:26:02,269 - Are you hungry? - Yeah. 336 00:26:02,270 --> 00:26:06,055 I'm going to make something yummy for my Dan. 337 00:26:13,758 --> 00:26:15,719 What is this taste? 338 00:26:17,119 --> 00:26:19,028 What is this taste? 339 00:26:19,029 --> 00:26:20,956 Hey, taste this and see if it's good. 340 00:26:23,703 --> 00:26:26,446 I drank last night and I think I messed up my taste buds. 341 00:26:26,446 --> 00:26:27,966 Have you eaten? 342 00:26:29,070 --> 00:26:32,731 - Not yet. - How could you not have eaten anything? 343 00:26:32,732 --> 00:26:35,950 You have to eat if you're taking medicine. What about Dan? 344 00:26:37,528 --> 00:26:40,901 - Dan, did you eat? - I'm hungry. 345 00:26:40,902 --> 00:26:42,436 You're hungry? 346 00:26:43,344 --> 00:26:44,826 Come here. 347 00:26:45,640 --> 00:26:48,681 I can't believe you haven't fed him yet. And you call yourself his mother. 348 00:26:48,682 --> 00:26:51,442 Excuse me, but I was just about to feed him. 349 00:26:51,443 --> 00:26:53,362 I have a rice cooker that cooks up to 12 servings. 350 00:26:53,362 --> 00:26:55,674 I'll sell you two servings as credit. 351 00:26:55,675 --> 00:26:57,173 We'll head out first. 352 00:26:57,174 --> 00:27:00,793 You have to put on your face, right? See you in a bit. 353 00:27:16,901 --> 00:27:18,700 Come in, come in! 354 00:27:23,795 --> 00:27:27,700 Dan, your mom brought you something perfect to sit on to sit on! 355 00:27:27,700 --> 00:27:29,800 Stop rolling around and sit here. 356 00:27:31,354 --> 00:27:33,433 Please sit here. 357 00:27:34,918 --> 00:27:38,491 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming to my housewarming party. 358 00:27:38,492 --> 00:27:42,769 Let's go ahead and start the party now! 359 00:27:46,018 --> 00:27:49,495 Today will just be a simple pork belly party. 360 00:27:51,069 --> 00:27:55,936 No, young man. Your place is here. 361 00:27:55,937 --> 00:27:59,448 Your mom needs to eat comfortably, too. 362 00:28:00,556 --> 00:28:03,014 Oh, the pork belly is getting all burnt! 363 00:28:03,656 --> 00:28:06,420 Let's see here. 364 00:28:06,421 --> 00:28:08,664 This looks good. 365 00:28:08,665 --> 00:28:10,687 Say 'ah.' 366 00:28:13,561 --> 00:28:15,943 It's fine, I can feed myself. 367 00:28:16,461 --> 00:28:18,299 'Ah.' 368 00:28:19,638 --> 00:28:21,661 I said it's fine. 369 00:28:22,276 --> 00:28:24,119 'Ah.' 370 00:28:27,840 --> 00:28:31,313 You too, Dan. Here you go. 371 00:28:32,187 --> 00:28:33,729 You're such a good eater. 372 00:28:33,730 --> 00:28:36,376 What is that? Hold on, I'll be right back. 373 00:28:45,706 --> 00:28:47,173 What is it? 374 00:28:47,174 --> 00:28:51,001 - Why are you here? - And what brings you here to my home? 375 00:28:51,002 --> 00:28:52,988 This is your home? 376 00:29:01,490 --> 00:29:03,847 You won't even pay for your baby's formula. 377 00:29:04,387 --> 00:29:06,751 But you gave your wife this house. 378 00:29:06,752 --> 00:29:08,966 The mother of your child is doing all sorts of things 379 00:29:08,967 --> 00:29:10,979 because she doesn't have enough money to pay rent. 380 00:29:13,200 --> 00:29:15,500 Even serial killers have the decency 381 00:29:15,500 --> 00:29:17,785 to take care of their own kids, you heartless jerk! 382 00:29:18,963 --> 00:29:20,967 Your son ran to you because he recognized his own blood 383 00:29:20,993 --> 00:29:22,781 but you push him away? 384 00:29:22,782 --> 00:29:24,770 Are you even a human being? 385 00:29:33,337 --> 00:29:35,129 Dad. 386 00:29:43,192 --> 00:29:44,711 Let's go in. Let's go in, let's go in. 387 00:29:44,711 --> 00:29:48,563 We need to continue the party. Let's go in. 388 00:29:53,694 --> 00:29:55,777 All right Dan, sit here. 389 00:29:56,705 --> 00:29:58,151 Who was it? 390 00:29:58,152 --> 00:30:00,281 Just a solicitor. 391 00:30:16,613 --> 00:30:20,156 Soju and beer and pork belly is the best medicine for a cold. 392 00:30:20,157 --> 00:30:23,146 Drink up. You'll feel much better. 393 00:30:25,943 --> 00:30:28,806 Now, this will be Dan's alcoholic beverage. 394 00:30:29,431 --> 00:30:34,039 Here you go. Bottoms up, young man. 395 00:30:34,040 --> 00:30:36,372 Cheers! 396 00:30:37,300 --> 00:30:40,074 Cheers. One shot! 397 00:30:54,450 --> 00:30:57,831 - Let's get you dried up. - Dan, that was cold, wasn't it? 398 00:30:57,832 --> 00:31:00,373 You're fine. Daddy will dry you off. 399 00:31:01,504 --> 00:31:03,579 - What are you doing? - Dan! 400 00:31:03,580 --> 00:31:05,278 No! 401 00:31:07,005 --> 00:31:09,435 Let's play! All right! 402 00:31:10,129 --> 00:31:13,620 Okay, okay! Dribble! 403 00:31:14,639 --> 00:31:16,089 Just like that! 404 00:31:17,855 --> 00:31:19,394 Dribble! 405 00:31:20,018 --> 00:31:24,152 - Okay, let's play Mummy now. - What is that? 406 00:31:32,314 --> 00:31:33,827 Catch! 407 00:31:34,640 --> 00:31:37,018 Dan, come here! Come here! 408 00:31:46,460 --> 00:31:47,625 Hello? 409 00:31:47,626 --> 00:31:49,012 I live below you. 410 00:31:49,012 --> 00:31:50,816 You need to keep your child from running around too much! 411 00:31:50,817 --> 00:31:52,999 What's wrong with him running around? 412 00:31:53,000 --> 00:31:56,140 - Children are supposed to run, not crawl! - Dan, that's enough. 413 00:31:56,141 --> 00:32:00,025 - The neighbors are complaining. Enough! - You're going to call the cops? Call them! 414 00:32:00,627 --> 00:32:03,850 Hey, let's go out and have some fun. 415 00:32:03,851 --> 00:32:07,264 Men need to let off some steam when they get all worked up! 416 00:32:12,648 --> 00:32:16,164 Do you know the song 'Pa Pa Pa?' Huh? 417 00:32:27,358 --> 00:32:29,795 - Hey, kids! - Hey, kids! 418 00:32:29,796 --> 00:32:32,340 - Have fun and sing! - Have fun and sing! 419 00:32:32,864 --> 00:32:39,864 Hanging from a tree by a string, the floating cotton candy. 420 00:32:39,864 --> 00:32:47,000 Like the white snow, the cotton candy is so sweet and clean. 421 00:32:47,000 --> 00:32:54,000 I ate my cotton candy while holding my mommy's hand. 422 00:32:54,000 --> 00:33:01,000 If you blow on it, the big cotton candy will fly away. 423 00:33:01,772 --> 00:33:07,398 Today is a chrysanthemum and tomorrow will be a rose again. 424 00:33:07,399 --> 00:33:13,557 I'm sure she'll fall asleep if I keep pestering her. 425 00:33:14,321 --> 00:33:16,873 I'm so tired now, wasp, wasp! 426 00:33:16,874 --> 00:33:20,058 I'm so tired of waiting, wasp, wasp! 427 00:33:27,574 --> 00:33:30,306 [Park Tae Yun] 428 00:33:45,674 --> 00:33:53,937 Daddy bear was very cool. Mommy bear was very sexy. 429 00:34:08,578 --> 00:34:11,222 Take his shoes off. 430 00:34:27,302 --> 00:34:28,713 I'll do it. 431 00:34:35,920 --> 00:34:38,603 - I'm going to go. - Okay. 432 00:34:47,810 --> 00:34:49,296 Wife. 433 00:34:49,297 --> 00:34:51,803 I'm at the airport right now. 434 00:34:51,804 --> 00:34:54,185 I thought you were going to the studio. 435 00:34:54,186 --> 00:34:57,813 I... lost my wallet. 436 00:34:58,403 --> 00:35:02,752 I'm want leave for America. No, not America... 437 00:35:03,555 --> 00:35:05,787 Somewhere in Africa... 438 00:35:07,094 --> 00:35:08,655 or the Amazon. 439 00:35:09,174 --> 00:35:12,396 A place where I can die quickly of heatstroke. 440 00:35:12,397 --> 00:35:15,668 I need you to make a flight reservation for me this instant. 441 00:35:16,494 --> 00:35:20,140 You saw... the child. 442 00:35:20,652 --> 00:35:22,078 I'm sorry... 443 00:35:23,108 --> 00:35:27,046 that I couldn't give you a baby. 444 00:35:28,216 --> 00:35:33,358 I think it's best that I join our unborn child. 445 00:35:34,570 --> 00:35:36,319 My family's fortune... 446 00:35:37,241 --> 00:35:43,208 Take as much as you can before you leave. 447 00:35:44,821 --> 00:35:49,745 Our marriage contract was five years, right? 448 00:35:49,746 --> 00:35:54,922 So, 500 million won per year. You should be able to get 2.5 billion won. 449 00:35:54,923 --> 00:35:59,876 You shouldn't have any problems since you're so clever, right? 450 00:36:02,325 --> 00:36:06,244 This is... our marriage... 451 00:36:08,082 --> 00:36:10,219 This isn't alimony. 452 00:36:10,220 --> 00:36:15,141 It's just in regards to our unborn baby... 453 00:36:16,310 --> 00:36:19,710 Anyway... Myung Yi... 454 00:36:21,674 --> 00:36:23,526 I'm sorry. 455 00:36:31,142 --> 00:36:32,760 Park Tae Yun. 456 00:36:35,696 --> 00:36:38,250 I feel so bad for you. 457 00:36:51,554 --> 00:36:53,506 What is this? 458 00:36:53,507 --> 00:36:56,829 - Take a look. - What is this? 459 00:36:57,942 --> 00:37:02,150 Cha Ki Young's son looks exactly like Tae Yun when he was young. 460 00:37:02,150 --> 00:37:03,577 Look at this picture. 461 00:37:03,578 --> 00:37:04,921 What? 462 00:37:08,248 --> 00:37:10,999 I'm certain he's Tae Yun's son! 463 00:37:11,000 --> 00:37:14,587 The way he's been used and mistreated... 464 00:37:14,588 --> 00:37:17,253 I'm sure he knew everything. 465 00:37:17,254 --> 00:37:21,147 He had to suffer all alone and couldn't tell anyone. 466 00:37:21,148 --> 00:37:24,220 Can you imagine the pain he was in? 467 00:37:24,221 --> 00:37:27,850 That's why he's not coming back to Korea. 468 00:37:27,851 --> 00:37:29,343 No! 469 00:37:29,974 --> 00:37:34,666 How could this have happened? How? 470 00:37:34,667 --> 00:37:37,400 How could this have happened? 471 00:37:37,401 --> 00:37:41,570 What are we going to do about our poor Tae Yun? 472 00:37:41,571 --> 00:37:45,610 What does that detestable wench take us for? 473 00:37:45,611 --> 00:37:48,658 What does she take my son for? How could she use him like that? 474 00:37:48,659 --> 00:37:51,954 That's enough! Our daughter-in-law might hear you! 475 00:37:58,254 --> 00:38:02,708 Find out where Cha Ki Young and the child are living immediately! 476 00:38:31,146 --> 00:38:32,771 I'm sorry. 477 00:38:36,660 --> 00:38:38,459 I'm sorry. 478 00:38:51,057 --> 00:38:54,296 You're not going say a final farewell before you leave for America? 479 00:38:54,297 --> 00:38:56,540 Yeah. 480 00:39:19,935 --> 00:39:21,795 I said go away! 481 00:39:42,989 --> 00:39:44,342 Hey, Ki Young. 482 00:39:44,343 --> 00:39:48,546 Yun Hee... I saw Park Tae Yun today. 483 00:39:48,547 --> 00:39:52,000 Really? I thought he was studying in America. Is he back now? 484 00:39:53,877 --> 00:39:55,911 You look really good. 485 00:39:55,912 --> 00:39:59,196 I guess there is such a thing as natural law. 486 00:39:59,874 --> 00:40:05,491 Dan started to run to Park Tae Yun as soon as he saw him. 487 00:40:05,492 --> 00:40:06,929 And what about Park Tae Yun? 488 00:40:06,930 --> 00:40:10,710 He pushed Dan aside and ran away. 489 00:40:11,440 --> 00:40:14,467 Why are there so many trashy men in this world? 490 00:40:15,061 --> 00:40:16,857 Let's talk later. 491 00:40:19,888 --> 00:40:21,319 Yun Hee, you're here. 492 00:40:21,320 --> 00:40:25,453 Hello, we've heard a lot about you. Please come and join us. 493 00:40:25,454 --> 00:40:29,597 - I'll come another time. - Why? I'm sure you haven't had dinner yet. 494 00:40:29,598 --> 00:40:32,867 Please come and eat with us. The food is really delicious. 495 00:40:33,378 --> 00:40:36,072 Please enjoy. I'm going to go. 496 00:40:37,793 --> 00:40:39,130 Hold on. 497 00:40:41,875 --> 00:40:43,409 - Should I send them away? - Forget it. 498 00:40:43,410 --> 00:40:45,497 - They're just friends. - Female friends? 499 00:40:45,498 --> 00:40:46,874 Are you angry? 500 00:40:46,875 --> 00:40:50,087 I did four recordings today and I'm really tired 501 00:40:50,088 --> 00:40:51,893 but I brushed it off so I could see you. 502 00:40:51,894 --> 00:40:54,470 - Should I send them away? - What am I to you? 503 00:40:54,471 --> 00:40:57,795 - You're the woman I love. - Just how many women do you love? 504 00:40:59,293 --> 00:41:00,978 I only love one woman. 505 00:41:03,673 --> 00:41:06,058 I'm just going to leave since I'm really tired today. 506 00:41:06,059 --> 00:41:13,315 Fine. I don't want you to go, but since you're tired, go home and rest. 507 00:41:29,969 --> 00:41:33,136 [My sleepless lover] 508 00:41:33,137 --> 00:41:37,644 This sleepless lover of mine. Go to sleep, will you? 509 00:41:44,039 --> 00:41:45,332 Hey. 510 00:41:45,333 --> 00:41:47,315 Honey, where are you? 511 00:41:48,478 --> 00:41:50,130 I'm at a funeral right now. 512 00:41:50,131 --> 00:41:51,893 My friend's father passed away 513 00:41:51,893 --> 00:41:54,405 and it looks like I'll have to stay overnight. 514 00:41:54,406 --> 00:41:56,417 Is that so? 515 00:41:56,418 --> 00:41:58,269 Yeah. 516 00:42:09,567 --> 00:42:13,690 If Nurse Jung calls, say I'm staying up all night at a friend's funeral. 517 00:42:13,691 --> 00:42:16,457 Why? Are you sick and tired of her? 518 00:42:17,039 --> 00:42:19,720 Teach me how to quietly get rid of a woman. 519 00:42:20,521 --> 00:42:24,139 You bastard! Say what? 520 00:42:24,140 --> 00:42:27,573 You've ruined my life, stopped me from ever getting married, and you want to do what? 521 00:42:28,446 --> 00:42:30,473 When... did you get here? 522 00:42:30,474 --> 00:42:34,629 A funeral? Sure, I'll turn this place into a funeral! 523 00:42:34,629 --> 00:42:35,769 You're so dead! 524 00:42:35,777 --> 00:42:38,706 Get ready to meet your ancestors, you bastard! 525 00:42:38,707 --> 00:42:42,529 Say what now? You bastard! Come here! 526 00:42:42,530 --> 00:42:44,708 You rotten jerk! What did you say? 527 00:42:44,708 --> 00:42:46,772 Nurse Jung what? I swear! 528 00:42:50,939 --> 00:42:53,425 Hey! What the heck are you doing? 529 00:42:53,426 --> 00:42:56,488 Who do you think you are? I'm this man's lover! 530 00:42:56,514 --> 00:42:58,466 This is none of your business! 531 00:42:58,467 --> 00:43:00,543 This is my house, so get out. Get out this instant! 532 00:43:00,544 --> 00:43:03,981 My man has rights to half of this house! 533 00:43:03,982 --> 00:43:05,762 Seriously! 534 00:43:06,273 --> 00:43:08,245 What did you say? 535 00:43:08,892 --> 00:43:12,027 I thought announcers were supposed to be refined and elegant! 536 00:43:12,027 --> 00:43:13,396 What's with the drama? 537 00:43:13,397 --> 00:43:16,092 Life is drama, you wench! 538 00:43:17,244 --> 00:43:18,679 Let go! 539 00:43:19,327 --> 00:43:21,192 Get out! 540 00:43:21,193 --> 00:43:22,482 I swear! 541 00:43:23,850 --> 00:43:27,684 Choi Il Jong! Come out here, you bastard! 542 00:43:28,330 --> 00:43:31,502 Seriously! Choi Il Jong, you better come out! 543 00:43:31,503 --> 00:43:33,954 I swear, you bastard! 544 00:43:33,955 --> 00:43:35,593 Hey! 545 00:43:47,948 --> 00:43:51,640 I'd like to report a crazy woman that just broke into my house! 546 00:43:51,641 --> 00:43:53,891 Please come and get rid of this trash immediately! 547 00:44:08,032 --> 00:44:09,543 Where are you going? 548 00:44:12,084 --> 00:44:13,617 I'm sorry. 549 00:44:15,235 --> 00:44:17,199 Sit down and have a cup of coffee with me. 550 00:44:32,644 --> 00:44:36,292 It's not like I'm your wife anymore. What are you sorry for? 551 00:44:36,293 --> 00:44:39,811 I'm sorry. Sorry. 552 00:44:43,938 --> 00:44:45,931 The coffee is good. 553 00:44:55,343 --> 00:45:00,297 Is your relationship going well with that guy? 554 00:45:02,357 --> 00:45:03,852 Why? 555 00:45:03,853 --> 00:45:06,834 He's a nice man. 556 00:45:08,542 --> 00:45:12,199 Is it possible for a man and woman to be friends? 557 00:45:13,395 --> 00:45:15,006 No. 558 00:45:15,007 --> 00:45:17,634 He has too many women in his life. 559 00:45:17,635 --> 00:45:20,449 He says they're just female friends. 560 00:45:21,320 --> 00:45:25,768 I picked a cool man because you were so patriarchal. 561 00:45:26,941 --> 00:45:29,487 But I think a cool man is more difficult. 562 00:45:31,070 --> 00:45:33,589 Think about how difficult it is for that guy. 563 00:45:34,191 --> 00:45:38,521 His lover is still living with her ex-husband. 564 00:45:41,351 --> 00:45:45,335 I think all our problems are our own doing. 565 00:45:45,336 --> 00:45:50,421 If I get hurt by someone, the possibility of hurting that person first was greater. 566 00:45:50,422 --> 00:45:57,402 But people only think about their feelings, not how they might've hurt another first. 567 00:45:58,111 --> 00:46:00,547 Are you saying that to yourself? 568 00:46:01,618 --> 00:46:03,074 Yeah. 569 00:46:08,264 --> 00:46:11,781 Should I... break up with Nurse Jung? 570 00:46:12,967 --> 00:46:14,716 Just wait for her. 571 00:46:14,717 --> 00:46:19,400 It's better to be on the receiving end than initiating it. 572 00:46:19,401 --> 00:46:21,288 You're right. 573 00:46:23,040 --> 00:46:24,544 Do you think... 574 00:46:26,264 --> 00:46:29,691 - He broke up with me already? - Just wait. 575 00:46:29,692 --> 00:46:35,234 Men will run away if you accuse them of cheating. 576 00:46:46,596 --> 00:46:49,909 Mom, will Dad be coming to my birthday, too? 577 00:46:49,910 --> 00:46:52,692 - Do want him to come? - Yes. 578 00:46:53,230 --> 00:46:54,578 Okay. 579 00:46:54,579 --> 00:46:57,528 Then let's make an invitation and give it to him. 580 00:46:57,529 --> 00:46:59,370 Woohoo! 581 00:47:00,925 --> 00:47:03,957 - Dan, do you like Dad? - Yes. 582 00:47:03,958 --> 00:47:05,215 What do you like about him? 583 00:47:05,216 --> 00:47:07,940 He's strong and manly. 584 00:47:09,260 --> 00:47:12,673 Mom, what's a sperm donation? 585 00:47:14,951 --> 00:47:16,141 Who said that? 586 00:47:16,142 --> 00:47:20,895 People say I'm an alien because I was a sperm donation. 587 00:47:26,690 --> 00:47:30,561 How dare she steal our family's seed from us! 588 00:47:31,267 --> 00:47:33,382 She publicly announced that it was a sperm donation 589 00:47:33,382 --> 00:47:35,575 but she's just a crook! 590 00:47:35,576 --> 00:47:40,305 Tae Yun must be so hurt. My poor baby. 591 00:47:40,306 --> 00:47:42,956 That stupid punk! 592 00:47:42,957 --> 00:47:45,547 - No! - Let go! 593 00:47:46,166 --> 00:47:51,441 Why should I watch my precious grandson be raised by that crazy wench? 594 00:47:51,442 --> 00:47:53,128 If we're going to take him from her, we need to do it right. 595 00:47:53,129 --> 00:47:58,202 That wench is not your average woman. Let it go for now, please? 596 00:47:58,203 --> 00:48:00,453 I swear! 597 00:48:07,753 --> 00:48:10,640 What would you like to do with that child? 598 00:48:10,641 --> 00:48:12,845 Bring him to me for now. 599 00:48:12,846 --> 00:48:17,681 I'll let you know what should be done with the child once that time comes. 600 00:48:22,908 --> 00:48:24,517 How does it look, Sir? 601 00:48:25,738 --> 00:48:28,502 I can't believe there is a match like this! 602 00:48:28,503 --> 00:48:30,320 How is it? 603 00:48:30,321 --> 00:48:34,138 The fate of your success depend upon a woman. 604 00:48:34,139 --> 00:48:36,756 Cha Ki Young's fate... 605 00:48:38,924 --> 00:48:42,270 A man will flourish if he sleeps with a certain type of woman 606 00:48:42,271 --> 00:48:46,163 and there are those women that will ruin a man's life if you sleep with them! 607 00:48:47,179 --> 00:48:50,598 But if you sleep with Cha Ki Young... 608 00:48:51,906 --> 00:48:55,426 She has a fortune of turning a man into the president of this nation. 609 00:48:59,795 --> 00:49:00,900 The president? 610 00:49:00,900 --> 00:49:04,826 You'll be set for life if you catch this woman! 611 00:49:07,452 --> 00:49:11,025 If... If I marry this woman... 612 00:49:11,026 --> 00:49:14,350 Will I really become an assemblyman? 613 00:49:14,351 --> 00:49:15,989 Just an assemblyman? 614 00:49:15,989 --> 00:49:18,283 You'll become the president of this country! 615 00:49:21,414 --> 00:49:26,788 But... I moved into the apartment right below where this woman lives. 616 00:49:26,789 --> 00:49:32,360 Don't you think it's slightly bad form for a man to be living beneath a woman? 617 00:49:32,963 --> 00:49:38,806 Living beneath this woman is the path to your success. 618 00:49:38,807 --> 00:49:40,956 You made the right decision to move. 619 00:49:41,788 --> 00:49:43,793 You really think so? 620 00:49:47,713 --> 00:49:49,652 - Eun Cha! - Hello, Sir! 621 00:49:49,653 --> 00:49:53,701 Eun Cha, you have more votes from women in their 30s and 40s than the men. 622 00:49:53,702 --> 00:49:54,939 Really? 623 00:49:54,940 --> 00:49:58,487 I have a good feeling about this, Eun... I mean, Assemblyman! 624 00:50:01,146 --> 00:50:03,231 Yes, Chairman? This is Jo Eun Cha! 625 00:50:03,232 --> 00:50:06,730 - Kim Pal Soon is at my house right now. - Yes, Chairman? 626 00:50:06,731 --> 00:50:08,639 Come this instant. 627 00:50:08,640 --> 00:50:11,164 Yes, Sir! I'll be right there! 628 00:50:15,628 --> 00:50:18,617 Hyun Myung Yi, you truly are a Cinderella. 629 00:50:19,207 --> 00:50:23,440 But what's up with the interior? The whole place looks like a spider web. 630 00:50:24,258 --> 00:50:26,107 Please go inside. 631 00:50:29,216 --> 00:50:31,876 Chairman, I'm Jo Eun Cha! 632 00:50:39,187 --> 00:50:42,126 Chairman, where is Assemblyman Kim? 633 00:50:42,127 --> 00:50:45,785 I sent Kim Pal Soon away. 634 00:50:47,075 --> 00:50:48,671 I see. 635 00:50:51,357 --> 00:50:54,289 What's your relationship with Cha Ki Young? 636 00:51:00,804 --> 00:51:03,680 She's my weapon in getting elected, Sir. 637 00:51:03,681 --> 00:51:05,518 Even that child? 638 00:51:06,920 --> 00:51:11,363 You knew who the father of this child was, didn't you? 639 00:51:14,207 --> 00:51:19,183 - Cha Ki Young received a sperm donation... - Bastard. 640 00:51:20,762 --> 00:51:22,912 Do you want to die? 641 00:51:25,332 --> 00:51:27,360 Please kill me, Chairman! 642 00:51:27,361 --> 00:51:30,102 Bring that child to me. 643 00:51:31,079 --> 00:51:35,149 Kim Pal Soon's nomination and your campaign fund... 644 00:51:35,150 --> 00:51:37,077 I'll be responsible for it. 645 00:51:38,054 --> 00:51:39,316 Yes, Sir! 646 00:51:39,317 --> 00:51:42,113 And that woman who broke Tae Yun's heart... 647 00:51:42,840 --> 00:51:47,469 She will feel the agonizing pain of losing a child deep into her bones! 648 00:51:50,628 --> 00:51:52,647 That was creepy. 649 00:51:53,465 --> 00:51:55,374 You'd think he was a mob boss or something. 650 00:51:57,863 --> 00:52:00,183 Just what in the world am I supposed to do now? 651 00:52:01,046 --> 00:52:04,143 Chairman Park says he'll fund my campaign. 652 00:52:04,656 --> 00:52:07,930 And Cha Ki Young is the deciding factor in getting me elected. 653 00:52:08,645 --> 00:52:11,113 Just who the heck am I supposed to choose? 654 00:52:26,423 --> 00:52:28,194 Yes? 655 00:52:34,389 --> 00:52:36,024 This is President Seo's order. 656 00:52:36,025 --> 00:52:39,186 I need you to do an interview a golf star immediately. 657 00:52:40,044 --> 00:52:42,072 But it's Dan's birthday today. 658 00:52:42,073 --> 00:52:44,761 You're not in the position to be declining anything right now. 659 00:52:44,762 --> 00:52:46,815 You were first on the list to get fired. 660 00:52:46,841 --> 00:52:48,668 Do you know that I barely saved you? 661 00:52:48,669 --> 00:52:51,836 The news station is on standby to give you the boot. 662 00:52:51,837 --> 00:52:53,984 I hear the president of the golf course will be there, too. 663 00:52:53,985 --> 00:52:56,147 So make sure you stamp your mark today. 664 00:52:56,148 --> 00:52:59,157 I'll greet Dan when he gets back from daycare. 665 00:52:59,183 --> 00:53:01,078 Hurry and get ready. Quickly! 666 00:53:01,079 --> 00:53:03,252 Get ready! Quickly! 667 00:53:14,800 --> 00:53:17,132 Dad! 668 00:53:18,523 --> 00:53:20,137 Hey, Dan! 669 00:53:20,790 --> 00:53:23,953 Shall we go and buy you a birthday present? 670 00:53:23,954 --> 00:53:26,534 - Yay! - Yay! 671 00:53:31,043 --> 00:53:34,596 We will be meeting Sunny Oh, the queen of modern golf. 672 00:53:36,327 --> 00:53:38,519 - Hello. - Hello. 673 00:53:38,520 --> 00:53:43,529 As the queen of golf, what will you teach us from the lessons you received? 674 00:53:43,530 --> 00:53:47,884 Most people in general have a hard time getting the ball out from the bunker. 675 00:53:47,885 --> 00:53:51,355 I will teach everyone the basics of how to escape the bunker today. 676 00:53:51,356 --> 00:53:53,052 Great, we look forward to it. 677 00:54:05,390 --> 00:54:07,064 - Go first. - Yes, Sir. 678 00:54:16,938 --> 00:54:18,703 What happened to the child? 679 00:54:18,704 --> 00:54:21,750 The child is with me, Sir. 680 00:54:22,918 --> 00:54:26,058 I don't mind taking the child to you... 681 00:54:26,796 --> 00:54:29,624 but it's his birthday today. 682 00:54:29,625 --> 00:54:36,775 I would like to feed him and buy him a toy before I bring him to you, Sir. 683 00:54:37,709 --> 00:54:40,280 Yes, Sir. 684 00:54:50,437 --> 00:54:54,166 Dan, you have a grandfather, and he's extremely rich. 685 00:54:54,167 --> 00:54:57,626 He can buy you this many toys, too. 686 00:54:58,518 --> 00:55:01,865 Do you want to live with your mommy, or your rich grandpa? 687 00:55:01,866 --> 00:55:03,589 My Mom. 688 00:55:05,327 --> 00:55:07,153 Who is your favorite person in the whole world? 689 00:55:07,154 --> 00:55:10,218 - My Mom. - Besides your mom. 690 00:55:10,219 --> 00:55:13,439 - My Mom. - No, someone else besides your mom! 691 00:55:13,440 --> 00:55:14,933 My Mom! 692 00:55:16,276 --> 00:55:18,247 Then who is your second favorite person? 693 00:55:18,248 --> 00:55:20,124 You, Dad! 694 00:55:27,946 --> 00:55:30,123 [Dad, you are invited.] 695 00:55:30,737 --> 00:55:34,154 - What is this? - An invitation to my birthday party. 696 00:55:34,155 --> 00:55:38,850 When my mom comes home tonight, you're going to come too, right? 697 00:55:41,859 --> 00:55:45,662 - Of course. - Woohoo! I'm so excited! 698 00:55:48,344 --> 00:55:51,006 Let's go. Daddy, will buy you a toy. 699 00:55:51,007 --> 00:55:53,195 Dad, you're the best. 700 00:55:54,215 --> 00:55:58,673 Hold on, let me return this. Wait right here, okay? 701 00:56:08,788 --> 00:56:10,938 Seriously, I'm going to go nuts! 702 00:56:12,605 --> 00:56:13,929 Dan... 703 00:56:14,574 --> 00:56:16,416 815... 704 00:56:17,430 --> 00:56:19,824 Don't forgive me. 705 00:56:19,825 --> 00:56:21,888 Forever! 706 00:56:31,608 --> 00:56:33,080 Dan. 707 00:56:34,033 --> 00:56:35,565 Dan! 708 00:56:38,704 --> 00:56:41,463 Pardon, have you seen a little boy that was sitting over there? 709 00:56:42,177 --> 00:56:44,944 Pardon, have you seen a little boy that was sitting over there? 710 00:56:45,745 --> 00:56:47,370 Have you seen him? 711 00:56:47,371 --> 00:56:50,540 Dan! 712 00:56:51,749 --> 00:56:54,252 Dan! 713 00:56:54,987 --> 00:56:56,428 Seriously! 714 00:57:05,231 --> 00:57:07,825 Hello? How is Dan doing? 715 00:57:07,826 --> 00:57:11,160 Cha Ki Young, we're in huge trouble! Dan disappeared! 716 00:57:11,161 --> 00:57:14,909 Excuse me? Why? From where? 717 00:57:19,906 --> 00:57:21,866 Announcer Cha, where are you going? 718 00:57:21,867 --> 00:57:25,279 My child disappeared, I'm sorry! 719 00:57:25,280 --> 00:57:27,075 President Seo. 720 00:57:27,076 --> 00:57:28,335 Yes, Chairman? 721 00:57:28,336 --> 00:57:33,652 Shouldn't you fire people like that before you ask me to invest in the station? 722 00:57:57,145 --> 00:57:58,826 What shall we do now? 723 00:58:00,300 --> 00:58:02,950 Dan, come on out. 724 00:58:04,438 --> 00:58:08,205 I'm your mom's friend. Let's go to your mom. 725 00:58:08,206 --> 00:58:11,755 - Come out now. - Where is my mom? 726 00:58:12,362 --> 00:58:14,458 She's at home, of course. 727 00:58:15,082 --> 00:58:16,910 Let's go home. 728 00:58:18,990 --> 00:58:20,574 Let's go. 729 00:58:27,105 --> 00:58:31,066 - Dan! - Dan! 730 00:58:32,501 --> 00:58:36,410 - Dan! - Dan! 731 00:58:37,228 --> 00:58:39,059 Dan! 732 00:58:42,136 --> 00:58:44,843 I swear, it's like a ghost took him! 733 00:58:46,886 --> 00:58:50,457 Chairman... I lost the child. 734 00:58:50,458 --> 00:58:52,532 What did you just say? 735 00:58:52,533 --> 00:58:54,845 Please kill me, Sir! 736 00:58:57,564 --> 00:59:00,460 Dan! 737 00:59:01,876 --> 00:59:03,756 What are you doing? 738 00:59:06,281 --> 00:59:09,852 Cha Ki Young! 739 00:59:10,699 --> 00:59:14,476 Cha Ki Young! Pull yourself together! 740 00:59:14,477 --> 00:59:17,004 - Pull yourself together! - Dan! 741 00:59:17,005 --> 00:59:21,174 Let's notify the police and check the security cameras! 742 00:59:23,686 --> 00:59:25,086 Excuse me. 743 00:59:25,952 --> 00:59:29,065 There was a man who took a child a little while ago. 744 00:59:29,066 --> 00:59:31,787 Some man? To where? 745 00:59:31,788 --> 00:59:37,302 He was tall and skinny man with a hat on. I saw him carry the child outside. 746 00:59:37,303 --> 00:59:39,672 Did Park Tae Yun take him? 747 01:00:03,501 --> 01:00:05,472 This isn't my house! 748 01:00:06,849 --> 01:00:08,916 Your mom is here. 749 01:00:10,380 --> 01:00:15,262 You won't be allowed to see your mom ever again if you cry or whine. 750 01:00:15,850 --> 01:00:19,164 Be a good boy if you want to see your mom. 751 01:00:31,539 --> 01:00:33,941 Just what on earth... I swear! 752 01:00:34,670 --> 01:00:36,047 What is it? 753 01:00:40,417 --> 01:00:42,324 Father. Mother. 754 01:00:43,018 --> 01:00:45,435 I brought your grandson. 755 01:00:46,650 --> 01:00:48,223 Good. 756 01:00:48,224 --> 01:00:52,865 This child was born from Cha Ki Young and my husband. 757 01:00:52,866 --> 01:00:54,319 Yes. 758 01:00:55,091 --> 01:00:59,197 The child I miscarried... 759 01:00:59,198 --> 01:01:01,661 It wasn't Tae Yun's fault at all. 760 01:01:01,662 --> 01:01:07,370 It was Cha Ki Young who lied and deceived us all. 761 01:01:08,036 --> 01:01:09,918 As you already know, 762 01:01:09,918 --> 01:01:16,571 she announced to the world that she received a sperm donation. 763 01:01:16,572 --> 01:01:24,949 Tae Yun... was hurt so much that he kept saying he wanted to die. 764 01:01:27,194 --> 01:01:31,396 He was as good as dead. Just a shell of a man. 765 01:01:32,282 --> 01:01:35,623 That woman made him that way. 766 01:01:36,273 --> 01:01:39,105 I felt so bad for this child. 767 01:01:40,321 --> 01:01:44,138 Knowing that he'll be discriminated against and ridiculed for the rest of his life... 768 01:01:45,150 --> 01:01:47,830 I couldn't let that happen. 769 01:01:50,466 --> 01:01:52,975 With your permission... 770 01:01:56,822 --> 01:01:59,689 I would like to raise this child as my own. 771 01:02:00,372 --> 01:02:04,845 Myung Yi... thank you! Thank you, Myung Yi! 772 01:02:08,708 --> 01:02:11,847 It's Grandpa and Grandma. Go to them. 773 01:02:12,885 --> 01:02:16,570 Oh my goodness! You're the spitting image of Tae Yun! 774 01:02:16,571 --> 01:02:19,285 My precious baby! My precious baby! 775 01:02:28,724 --> 01:02:31,838 Eun Chil, where have you been all this time? 776 01:02:31,838 --> 01:02:34,310 Why did you come now? 777 01:02:35,745 --> 01:02:39,117 Mom! 778 01:02:40,445 --> 01:02:48,186 Mom! 779 01:02:55,668 --> 01:02:58,149 [Cha Ki Young] 780 01:03:02,960 --> 01:03:05,680 Don't call me if it's about the child. 781 01:03:05,681 --> 01:03:08,347 And don't call me even if it's not about the child. 782 01:03:09,314 --> 01:03:13,806 Our relationship is over in this lifetime. 783 01:03:13,807 --> 01:03:16,081 Give me back my child! 784 01:03:16,744 --> 01:03:18,230 What? 785 01:03:18,231 --> 01:03:22,312 I'll kill anyone that touches my child! 786 01:03:22,313 --> 01:03:27,632 Give me back my son! 787 01:03:27,633 --> 01:03:38,822 Subtitles by DramaFever 788 01:03:42,241 --> 01:03:45,773 Is my Dan... at that house by any chance? 789 01:03:45,774 --> 01:03:49,430 - What are you talking about? - Is Tae Yun the father? 790 01:03:49,431 --> 01:03:51,371 Why are you here looking for him then? 791 01:03:51,372 --> 01:03:53,736 I'm afraid the ancestors won't bless you with more children. 792 01:03:53,736 --> 01:03:55,076 Close the door. 793 01:03:58,087 --> 01:04:02,101 - I don't really like you, Mister. - I don't really like you either. 794 01:04:02,102 --> 01:04:05,359 You have to live with me forever now. 795 01:04:07,101 --> 01:04:09,458 I'm going to make sure that Cha Ki Young doesn't die. 796 01:04:09,459 --> 01:04:10,610 Dan! 797 01:04:10,611 --> 01:04:12,877 You just take good care of your Dan. 798 01:04:12,878 --> 01:04:15,620 So that he doesn't run away from home looking for his fake father. 799 01:04:15,621 --> 01:04:18,670 I'm going to sue you for kidnapping my child! 800 01:04:18,671 --> 01:04:21,363 - He is Tae Yun's son! - Cha Ki Young! 801 01:04:22,521 --> 01:04:25,151 Father! 802 01:04:25,152 --> 01:04:28,398 Dan! Give me back my son! Dan! 803 01:04:28,925 --> 01:04:30,503 Dan! 61549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.