Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,009 --> 00:00:09,544
I think I'm going to be late again today.
Please take good care of Dan!
3
00:00:09,545 --> 00:00:11,397
Cha Ki Young is number one on the list?
4
00:00:11,398 --> 00:00:12,963
You have until next week
to turn in your resignation.
5
00:00:12,964 --> 00:00:16,800
If you can keep me from getting fired...
6
00:00:16,801 --> 00:00:19,032
You're number one on the list to get fired.
7
00:00:19,033 --> 00:00:21,515
You're not even ranked second.
How am I supposed to save you?
8
00:00:21,516 --> 00:00:23,765
You stupid bastard. I hear you're running
to get elected to the National Assembly?
9
00:00:23,766 --> 00:00:25,632
You won't get elected
no matter how hard you try.
10
00:00:25,633 --> 00:00:29,680
Sixty percent of voters are female.
How can sexist men like us get elected?
11
00:00:29,681 --> 00:00:32,153
- She's known as the Korean Angelina Jolie.
- I like the sound of that.
12
00:00:32,154 --> 00:00:34,519
The Korean Angelina Jolie.
13
00:00:34,520 --> 00:00:37,317
The news station is covering
a fashion show special.
14
00:00:37,317 --> 00:00:38,608
I want you to be the MC.
15
00:00:38,643 --> 00:00:43,061
My goodness. He looks exactly like
Tae Yun when he was young.
16
00:00:44,572 --> 00:00:46,493
I hear you're running for
the general election this year?
17
00:00:46,494 --> 00:00:50,467
I don't think that's an appropriate
subject to talk about right now.
18
00:00:50,468 --> 00:00:53,596
Anchor Jo, it seems like
you really adore children.
19
00:00:53,597 --> 00:00:58,788
Now that I'm getting older, I'm more
interested settling down than dating.
20
00:00:59,327 --> 00:01:02,735
Granted, I'm not the biological father
21
00:01:02,736 --> 00:01:06,353
but I plan on being
a good surrogate father.
22
00:01:07,130 --> 00:01:11,905
I noticed reality shows about
fathers and sons are popular lately.
23
00:01:11,906 --> 00:01:14,026
I wonder if anyone will cast us?
24
00:01:15,154 --> 00:01:16,912
Dan, come here.
25
00:01:16,913 --> 00:01:18,900
It's been a while since we've seen
you at a big event like this.
26
00:01:18,900 --> 00:01:20,105
How have you been these days?
27
00:01:20,620 --> 00:01:23,125
No interviews, please.
28
00:01:27,379 --> 00:01:30,031
- Wait for me!
- Don't follow us!
29
00:01:31,556 --> 00:01:33,169
Get lost!
30
00:01:33,170 --> 00:01:36,708
Why are you yelling?
Dan might get scared!
31
00:01:36,709 --> 00:01:41,490
I purposely took on minor programs
so that no one would notice me!
32
00:01:41,491 --> 00:01:44,338
I know it may seem like an excuse
but for the past three years
33
00:01:44,339 --> 00:01:47,996
I worked really hard to get
rid of my fame and popularity!
34
00:01:47,997 --> 00:01:52,563
Because my child will get hurt if
I continue to stay in the spotlight!
35
00:01:52,564 --> 00:01:56,299
Even so, it's not like you can live in
hiding forever. Dan is growing up.
36
00:01:56,300 --> 00:01:58,863
Up until now, I've allowed you
to take advantage of me.
37
00:01:58,864 --> 00:02:01,277
But don't mess with my child!
38
00:02:01,278 --> 00:02:04,937
I will kill anyone that
tries to mess with him!
39
00:02:09,573 --> 00:02:11,417
Infamous for her public claim
to being a single mother
40
00:02:11,418 --> 00:02:16,203
Announcer Cha Ki Young is getting attention
for hosting Oh Shin Hee's fashion show.
41
00:02:16,204 --> 00:02:20,870
Anchor Jo Eun Cha is also getting
attention as the surrogate father.
42
00:02:20,871 --> 00:02:27,340
With the help of Jo Eun Cha's charm,
the show went off without a hitch.
43
00:02:29,108 --> 00:02:31,447
I need a ticket that leaves
for America this instant.
44
00:02:31,448 --> 00:02:33,300
I'm sorry but we don't have
any planes leaving right now.
45
00:02:33,301 --> 00:02:37,647
Then Africa, Kenya,
Cuba, Congo, El Salvador.
46
00:02:37,648 --> 00:02:39,993
Where exactly do you want to go?
47
00:02:39,994 --> 00:02:42,196
The further away from Korea, the better.
48
00:02:48,608 --> 00:02:50,304
Where's my wallet?
49
00:02:56,451 --> 00:02:59,148
Mother, I'll bring out some tea.
50
00:03:22,524 --> 00:03:27,417
My word. He looks exactly like
Tae Yun when we was young.
51
00:03:30,554 --> 00:03:36,099
My poor baby! That's why you've
been roaming and lashing out.
52
00:03:38,085 --> 00:03:42,415
My poor Tae Yun, what are we to do?
53
00:03:43,910 --> 00:03:46,773
My poor baby.
54
00:03:47,690 --> 00:03:49,679
Stay calm, Hyun Myung Yi.
55
00:03:51,621 --> 00:03:53,663
You expected this to happen.
56
00:03:55,525 --> 00:03:59,167
Granted, I'm not the biological father
57
00:03:59,168 --> 00:04:02,765
but I plan on being
a good surrogate father.
58
00:04:03,470 --> 00:04:07,283
I hear reality shows about fathers
and sons are really popular...
59
00:04:07,284 --> 00:04:10,737
'Jo Eun Cha's obvious affection
for Cha Ki Young's son'
60
00:04:10,738 --> 00:04:14,856
'was the pinnacle of the fashion show!'
61
00:04:14,857 --> 00:04:21,991
'Though Designer Oh Shin Hee
is famous for her cold image'
62
00:04:21,992 --> 00:04:26,601
'the general public is warming up to her
and her husband, Assemblyman Kim Pal Soon.'
63
00:04:32,806 --> 00:04:34,560
Chairman, this is Jo Eun Cha.
64
00:04:34,561 --> 00:04:37,909
- Kim Pal Soon wants to see you.
- Right...
65
00:04:38,956 --> 00:04:41,229
Not now?
66
00:04:41,771 --> 00:04:44,174
Yes. Yes, Chairman.
67
00:04:44,175 --> 00:04:48,603
Just call me anytime. Yes, Sir.
68
00:04:48,604 --> 00:04:50,904
Goodbye, Sir. Yes, Sir.
69
00:04:52,637 --> 00:04:55,824
Eun Cha, being nominated
as a candidate is one thing.
70
00:04:55,825 --> 00:04:59,370
We should start planning your campaign.
71
00:04:59,371 --> 00:05:03,095
I don't need a campaign strategy
or anything else.
72
00:05:03,096 --> 00:05:05,115
I'll be elected to the
National Assembly automatically
73
00:05:05,116 --> 00:05:06,914
as long as I have Cha Ki Young by my side.
74
00:05:20,755 --> 00:05:23,302
You said Anchor Cha Ki Young
lives right above here?
75
00:05:23,303 --> 00:05:27,955
Yes. Goodness, what a coincidence.
You two used to be co-anchors.
76
00:05:27,956 --> 00:05:29,519
No kidding.
77
00:05:30,208 --> 00:05:32,942
- The place is as clean as a new house.
- Yes, it is.
78
00:05:32,943 --> 00:05:36,162
Newlyweds lived here temporarily,
but now they're overseas.
79
00:05:36,163 --> 00:05:38,297
Then who should I sign the lease to?
80
00:05:38,298 --> 00:05:41,844
Ah, only the husband went overseas.
His wife is living with her in-laws.
81
00:05:41,845 --> 00:05:46,270
- You can sign the lease to his wife.
- Let's sign it right now.
82
00:05:46,271 --> 00:05:51,187
My husband had a child with
another woman before we got married.
83
00:05:51,188 --> 00:05:54,869
What do I have to do if
I want custody of that child?
84
00:05:54,870 --> 00:05:58,007
The party in question
has to be financially unstable.
85
00:05:58,008 --> 00:06:00,147
Or you must have solid proof
that he or she is not fit
86
00:06:00,148 --> 00:06:03,721
to take care of the child
due to a messy love life.
87
00:06:06,061 --> 00:06:07,606
One moment please.
88
00:06:08,211 --> 00:06:09,451
Hello?
89
00:06:09,452 --> 00:06:11,267
This is the realtor.
90
00:06:11,267 --> 00:06:12,567
There's a customer who would like
to lease your studio.
91
00:06:12,568 --> 00:06:14,799
We're not not in a hurry
to lease right now.
92
00:06:14,800 --> 00:06:16,260
You know Anchor Jo Eun Cha, Right?
93
00:06:16,260 --> 00:06:18,362
He's the nine o' clock news anchor
for Channel Korea.
94
00:06:18,363 --> 00:06:21,171
He even has the deposit money on hand.
He wants to move in immediately.
95
00:06:21,172 --> 00:06:23,161
Anchor Jo Eun Cha?
96
00:06:23,856 --> 00:06:25,338
Just a moment.
97
00:06:25,339 --> 00:06:29,130
You said custodial rights can be
taken back if I can confirm
98
00:06:29,131 --> 00:06:32,039
the mother is unfit to take care of
he child due to a messy love life, right?
99
00:06:32,040 --> 00:06:33,399
Yes.
100
00:06:38,470 --> 00:06:40,176
Welcome.
101
00:06:42,801 --> 00:06:44,376
Hello.
102
00:06:45,347 --> 00:06:48,328
Who is this? Hyun Myung Yi!
103
00:06:51,007 --> 00:06:53,871
Wait, you're not the owner
of this house, are you?
104
00:06:53,872 --> 00:06:55,345
Yes, I am.
105
00:06:58,072 --> 00:07:00,817
Then Park Tae Yun used to live here?
106
00:07:02,501 --> 00:07:04,361
This is amusing.
107
00:07:05,111 --> 00:07:08,521
I heard he almost died
from hunting a wild boar.
108
00:07:08,521 --> 00:07:09,552
Is he doing well?
109
00:07:09,552 --> 00:07:13,086
He's studying to get his masters degree
at Columbia University right now.
110
00:07:13,584 --> 00:07:16,455
They say a woman's fate
depends upon the man she marries.
111
00:07:16,456 --> 00:07:19,728
You lacked success
in the workplace
112
00:07:19,728 --> 00:07:22,835
but you have great talent
for catching men, don't you?
113
00:07:25,676 --> 00:07:30,074
I'm the owner, and you're the tenant.
114
00:07:30,700 --> 00:07:32,621
Don't lower your speech.
115
00:07:33,427 --> 00:07:35,488
Yes, Madam.
116
00:07:36,341 --> 00:07:38,691
Sign here, please.
117
00:07:50,519 --> 00:07:52,776
[Jo Eun Cha]
118
00:08:00,954 --> 00:08:06,448
- Mom, are you okay?
- Yes, I'm fine.
119
00:08:11,326 --> 00:08:16,445
Thank you, I'm all better now.
120
00:08:21,350 --> 00:08:24,777
- Dan, what are you doing?
- Getting you medicine.
121
00:08:29,791 --> 00:08:31,600
That's dangerous!
122
00:08:42,107 --> 00:08:49,351
Dan! Oh no! Are you hurt?
123
00:08:51,004 --> 00:08:53,817
Are you hurt?
Let's go to the hospital!
124
00:08:53,818 --> 00:08:58,329
Should I pass out rice cakes
to the neighbors?
125
00:08:58,330 --> 00:09:01,788
Or should I pass out buckwheat jelly?
126
00:09:05,168 --> 00:09:07,337
- What's wrong?
- Move aside.
127
00:09:07,338 --> 00:09:09,806
- Did Dan get hurt?
- I said move!
128
00:09:10,517 --> 00:09:13,305
And what's wrong with your face?
Give Dan to me.
129
00:09:13,306 --> 00:09:15,188
He's hurt!
130
00:09:15,771 --> 00:09:17,697
Please get lost!
131
00:09:17,698 --> 00:09:20,799
Dan has been exposed to
the media because of you!
132
00:09:20,800 --> 00:09:23,096
It's better to expose him
if you can't hide him!
133
00:09:23,097 --> 00:09:26,521
Everyone know he's your child!
Who would dare mess with him?
134
00:09:26,522 --> 00:09:27,795
Give him to me!
135
00:09:32,254 --> 00:09:34,378
Children tend to dislocate
their shoulders quite often.
136
00:09:34,379 --> 00:09:36,369
Now, rotate your arm for me.
137
00:09:37,178 --> 00:09:39,725
Here you go. Daddy will help you.
138
00:09:39,726 --> 00:09:45,080
A wave over here and
a wave over there.
139
00:09:45,080 --> 00:09:47,292
Hurray!
140
00:09:48,330 --> 00:09:49,722
Good job.
141
00:09:54,956 --> 00:09:57,431
I'm sorry for pulling off that stunt
at the fashion show
142
00:09:57,457 --> 00:10:00,054
without your permission.
143
00:10:01,239 --> 00:10:03,751
If you threw down the gauntlet
on our country's marriage system
144
00:10:03,752 --> 00:10:05,635
then you should be ready
to fight all the way.
145
00:10:06,852 --> 00:10:10,005
Why would you hide this adorable rascal?
146
00:10:11,322 --> 00:10:15,187
I did that surprise show
for this very reason.
147
00:10:17,984 --> 00:10:20,039
After I became a mother...
148
00:10:20,870 --> 00:10:25,660
I've turned into a coward.
I don't care what happens to me.
149
00:10:26,442 --> 00:10:28,415
But I can't stand...
150
00:10:30,336 --> 00:10:35,196
for my child to get hurt because
of the choices that I've made.
151
00:10:50,773 --> 00:10:55,472
People say couples will break up
if they walk this path holding hands.
152
00:10:56,388 --> 00:11:00,401
Shall we give it a try?
Let's see if we break up or not.
153
00:11:01,478 --> 00:11:03,002
Come here.
154
00:11:04,637 --> 00:11:06,834
This is so nice.
155
00:11:15,816 --> 00:11:17,287
Do you want to die?
156
00:11:17,288 --> 00:11:19,125
Aren't you a street performer?
157
00:11:19,126 --> 00:11:21,684
Still, 500 won was a little harsh.
158
00:11:24,917 --> 00:11:29,363
Can you sing a comforting song?
I broke up with my boyfriend today.
159
00:11:35,924 --> 00:11:39,545
Hey... pay me an extra 500 won, too.
160
00:11:40,580 --> 00:11:42,988
Wow, you're so stingy.
161
00:11:56,766 --> 00:11:59,175
Hey, pay up.
162
00:11:59,955 --> 00:12:06,402
Please don't go.
163
00:12:07,217 --> 00:12:20,816
Please don't go.
Look at me a little longer.
164
00:12:24,629 --> 00:12:27,096
Dan, come here.
165
00:12:27,097 --> 00:12:28,837
Dad!
166
00:12:33,885 --> 00:12:37,530
Since you're not feeling well,
I'll just keep holding him.
167
00:12:45,248 --> 00:12:47,621
Put me down! Put me down!
168
00:12:56,832 --> 00:12:58,469
Park Tae Yun?
169
00:13:00,977 --> 00:13:02,903
Go away.
170
00:13:07,447 --> 00:13:09,672
I said go away!
171
00:13:22,818 --> 00:13:24,613
Hey, Park Tae Yun!
172
00:13:27,644 --> 00:13:31,528
Dan, come here. It's okay, it's okay.
173
00:13:33,530 --> 00:13:37,713
That rotten jerk!
It's okay, Daddy's here!
174
00:13:37,713 --> 00:13:38,795
Let's go, let's go!
175
00:13:41,769 --> 00:13:44,835
Watch where you're going, Mister.
176
00:13:44,836 --> 00:13:47,824
You ran into me first.
You be careful.
177
00:13:59,334 --> 00:14:02,019
Come here. Come here!
178
00:14:05,817 --> 00:14:09,063
Someone please help us! Help us!
179
00:14:09,064 --> 00:14:11,995
Someone please help us!
180
00:14:23,937 --> 00:14:26,843
Stop! Please stop!
181
00:14:26,844 --> 00:14:29,347
What is this?
What are you doing?
182
00:14:29,348 --> 00:14:30,938
Come here!
183
00:14:30,939 --> 00:14:34,565
Someone call an ambulance!
184
00:14:34,566 --> 00:14:36,204
Let's go.
185
00:14:51,240 --> 00:14:53,873
Someone help us!
186
00:15:01,713 --> 00:15:03,345
Mister!
187
00:15:12,529 --> 00:15:14,517
Call me if anything happens.
188
00:15:14,518 --> 00:15:16,768
Dan, come here.
189
00:15:19,459 --> 00:15:21,473
Bye, Dan!
190
00:15:22,150 --> 00:15:24,833
Thank you... for today.
191
00:15:24,834 --> 00:15:28,320
By the way, I moved into
the studio below yours.
192
00:15:28,321 --> 00:15:31,423
- Excuse me?
- I'm not a stalker.
193
00:15:31,424 --> 00:15:33,975
My lease expired at my old place
194
00:15:33,976 --> 00:15:38,171
and I saw the listing for this place
while I was looking for a place to live.
195
00:15:38,172 --> 00:15:40,435
I swear it had nothing to do with you!
196
00:15:40,436 --> 00:15:43,451
I know this area is populated by
tons of people from the station.
197
00:15:44,156 --> 00:15:45,785
Bye, Dan!
198
00:15:53,865 --> 00:15:55,479
How may I help you?
199
00:16:31,312 --> 00:16:33,500
What, Mom?
I'll talk to you later, I'm busy.
200
00:16:46,861 --> 00:16:50,995
There's no way I'll be able to beat
those wenches with my looks.
201
00:17:07,901 --> 00:17:11,152
Oh my god! Oh my god!
What do I do?
202
00:17:19,186 --> 00:17:21,366
Hi. Long time no see.
203
00:17:21,367 --> 00:17:22,942
Come out.
204
00:17:24,928 --> 00:17:27,601
Seriously, this is so humiliating.
205
00:17:35,331 --> 00:17:36,859
What's up with the mask?
206
00:17:38,859 --> 00:17:40,678
Well...
it's pretty dusty today.
207
00:17:42,121 --> 00:17:43,619
What are you doing?
208
00:17:44,578 --> 00:17:48,740
- Don't! Don't, don't!
- Show me your face.
209
00:17:48,741 --> 00:17:51,960
I'm so old that I don't
want you to see me.
210
00:17:57,839 --> 00:17:59,672
You're the same.
211
00:17:59,673 --> 00:18:03,946
You're glowing and so young,
and I'm too old.
212
00:18:06,280 --> 00:18:07,787
What are you doing?
213
00:18:10,519 --> 00:18:12,332
I missed you.
214
00:18:13,370 --> 00:18:16,258
You never once called ever
since you left for the army.
215
00:18:16,259 --> 00:18:18,234
I wanted to appear
before you just like this.
216
00:18:18,791 --> 00:18:20,763
Once I became a respectable man.
217
00:18:20,764 --> 00:18:24,465
And do what? What is that
you want to do with me?
218
00:18:24,466 --> 00:18:26,131
You waited for me, didn't you?
219
00:18:26,689 --> 00:18:28,763
Seriously, you've lost your mind.
220
00:18:28,764 --> 00:18:32,047
I'm married, okay?
I have two kids!
221
00:18:32,047 --> 00:18:33,258
A son and a daughter!
222
00:18:33,258 --> 00:18:35,938
You're crazy. Give it.
223
00:18:51,423 --> 00:18:54,180
Hello? Is this the esthetician?
224
00:18:54,181 --> 00:18:57,119
I'd like to make a reservation
for your best package.
225
00:18:57,785 --> 00:19:00,052
Ten million won? Okay, deal.
226
00:19:00,053 --> 00:19:02,712
I want to look ten years
younger in one month.
227
00:19:02,713 --> 00:19:04,719
Is that possible?
228
00:19:07,816 --> 00:19:09,742
I think my face is getting firmer.
229
00:19:09,743 --> 00:19:12,484
- What is it? Why?
- Come here.
230
00:19:12,485 --> 00:19:14,340
What is it?
231
00:19:16,704 --> 00:19:19,265
Here. Take a look.
232
00:19:20,393 --> 00:19:23,681
There's no way. You're saying
Cha Ki Young's son is my nephew?
233
00:19:23,682 --> 00:19:27,401
He's Tae Yun's child for sure!
Look, they look alike.
234
00:19:27,402 --> 00:19:29,057
That's nonsense.
235
00:19:29,058 --> 00:19:32,678
Why would Cha Ki Young deceive
everyone if he was Tae Yun's child?
236
00:19:32,679 --> 00:19:36,298
So she could hide the fact
that he's the biological father!
237
00:19:37,373 --> 00:19:39,800
Cha Ki Young would have charged in here
238
00:19:39,800 --> 00:19:42,511
and kicked Myung Yi out
if he was Tae Yun's child.
239
00:19:42,512 --> 00:19:44,964
She's literally sitting on a gold mine.
240
00:19:44,965 --> 00:19:47,672
Does it make sense to turn her back
on a wealthy family like us?
241
00:19:48,542 --> 00:19:50,814
It's not true, Mom.
242
00:19:50,814 --> 00:19:53,055
Besides, children tend
to look the same.
243
00:19:53,784 --> 00:19:57,748
We would at least be able to get
a paternity test if Tae Yun was here.
244
00:19:58,252 --> 00:20:01,831
Where in the world is he?
What is he doing?
245
00:20:03,747 --> 00:20:05,137
Your address.
246
00:20:05,138 --> 00:20:06,950
I don't have one.
247
00:20:08,028 --> 00:20:09,620
Your cell phone number.
248
00:20:09,621 --> 00:20:11,607
I don't have one.
249
00:20:12,496 --> 00:20:14,149
Don't you have an ID?
250
00:20:16,763 --> 00:20:18,282
No.
251
00:20:18,283 --> 00:20:19,940
An emergency contact number.
252
00:20:21,838 --> 00:20:23,673
You have no one to call
in case of emergencies?
253
00:20:26,960 --> 00:20:29,604
No cell phone, no emergency contact,
no address!
254
00:20:30,363 --> 00:20:32,213
Are you telling me to shove it?
255
00:20:37,004 --> 00:20:38,797
He's good-looking.
256
00:20:43,266 --> 00:20:45,379
What do I do?
What do I do, what do I do?
257
00:20:45,380 --> 00:20:48,944
I've lost my mind!
You stupid idiot!
258
00:20:48,970 --> 00:20:50,293
What do I do?
259
00:20:50,294 --> 00:20:52,697
I'm going nuts!
I can't believe I did that!
260
00:20:55,636 --> 00:20:56,974
Reporter Lee.
261
00:20:56,975 --> 00:21:00,015
I accidentally pressed 'like'
on someone's Facebook wall.
262
00:21:00,015 --> 00:21:01,215
How do I undo it?
263
00:21:01,215 --> 00:21:03,033
You can just press 'like'
again to cancel it
264
00:21:03,034 --> 00:21:07,069
but it's kind of pointless because
that person has already been notified.
265
00:21:07,946 --> 00:21:10,050
Is there a way I can prevent that?
266
00:21:10,051 --> 00:21:11,051
No.
267
00:21:11,052 --> 00:21:15,701
Oh my gosh, I want to die right now!
268
00:21:15,702 --> 00:21:21,497
Editor, I saw a man on YouTube
that looked like your brother.
269
00:21:22,442 --> 00:21:24,807
- Who? Tae Yun?
- Yes.
270
00:21:24,808 --> 00:21:28,410
- I'll find it and send it to you.
- Okay, do it quickly.
271
00:21:29,203 --> 00:21:34,740
I'm going to go crazy!
What do I do? I'm so embarrassed!
272
00:21:36,187 --> 00:21:39,886
I'm hitting on a model named
Pedro through Twitter.
273
00:21:39,887 --> 00:21:41,719
It's not going so well.
274
00:21:43,717 --> 00:21:46,113
Are you worried about something?
275
00:21:46,114 --> 00:21:47,761
I'm just...
276
00:21:47,761 --> 00:21:50,333
annoyed with some things.
277
00:21:50,334 --> 00:21:54,991
Park Tae Yun is so unpredictable
that he'll show up unexpectedly.
278
00:21:54,992 --> 00:21:58,287
- Don't worry.
- Ever since I married into his family...
279
00:21:58,288 --> 00:22:03,387
The people around me are either
trying to use me or get in my way.
280
00:22:03,388 --> 00:22:06,371
I'm sure. You worked so hard
to get where are you right now.
281
00:22:06,372 --> 00:22:10,169
You need to get rid of all those pesky
flies that are trying to take you down.
282
00:22:12,365 --> 00:22:14,293
I'm going to.
283
00:22:14,812 --> 00:22:18,592
Park Sun Nyeo. Park Sun Nyeo?
284
00:22:19,129 --> 00:22:21,224
Isn't that your sister-in-law's name?
285
00:22:22,109 --> 00:22:25,650
- You're right.
- Why did she come in here?
286
00:22:29,036 --> 00:22:31,235
Someone help us!
287
00:22:31,236 --> 00:22:34,369
What is this? Park Tae Yun?
288
00:22:36,282 --> 00:22:38,159
It's your husband!
289
00:23:03,539 --> 00:23:06,649
- Hi.
- Hi.
290
00:23:06,650 --> 00:23:08,211
You've gotten prettier.
291
00:23:08,212 --> 00:23:11,533
It's all thanks to you.
292
00:23:12,130 --> 00:23:14,101
Do want to stay longer,
or do you want to come out?
293
00:23:14,102 --> 00:23:18,148
Going home or staying in this jail,
is there a difference?
294
00:23:25,343 --> 00:23:26,562
This...
295
00:23:27,153 --> 00:23:29,697
was posted on your sister's facebook.
296
00:23:35,812 --> 00:23:37,928
I guess I should leave then.
297
00:23:39,875 --> 00:23:44,475
You bastard, you're just like Jo Eun Cha!
How could you cause this mess?
298
00:23:45,123 --> 00:23:48,629
Why are you giving everyone grief?
299
00:23:48,630 --> 00:23:51,837
- When did you arrive?
- Today.
300
00:23:51,838 --> 00:23:55,948
What the heck have you been doing the
past three years looking like this? Huh?
301
00:23:55,949 --> 00:24:00,732
- Where are you going?
- To America.
302
00:24:05,605 --> 00:24:08,477
Hey. Cha Ki Young's son
is your child, isn't he?
303
00:24:08,478 --> 00:24:09,727
What are you talking about?
304
00:24:09,728 --> 00:24:12,466
Mom found out, and that means
Father will find out soon!
305
00:24:12,467 --> 00:24:16,329
All hell is going to break loose soon,
so come home and take care of it!
306
00:24:16,330 --> 00:24:20,079
I have no idea what
you're saying right now.
307
00:24:20,936 --> 00:24:24,435
Who is Cha Ki Young? You
know what happened.
308
00:24:25,223 --> 00:24:26,973
My child is dead.
309
00:24:26,973 --> 00:24:32,284
You think you'll be able to cut off the
last three generations by running away?
310
00:24:32,285 --> 00:24:34,308
That child wasn't born
because I wanted him.
311
00:24:35,091 --> 00:24:37,691
And I wasn't born as father's son
because I wanted to be.
312
00:24:38,302 --> 00:24:40,253
I'm not responsible for either of them.
313
00:24:45,152 --> 00:24:47,735
I'm only going to do what I want.
314
00:24:48,512 --> 00:24:51,171
And be responsible for my decisions.
315
00:24:51,172 --> 00:24:53,097
So, it's true. He is your child.
316
00:24:56,421 --> 00:24:59,199
Father will be shocked
if you come home now.
317
00:24:59,200 --> 00:25:02,672
How about you stay somewhere else
for the time being?
318
00:25:03,403 --> 00:25:06,129
Your graduation is next month.
319
00:25:06,130 --> 00:25:08,552
Don't you think it's better
to come home then?
320
00:25:09,160 --> 00:25:11,612
But he won't have a diploma to show.
321
00:25:11,613 --> 00:25:14,144
What are you going to tell
my father when that time comes?
322
00:25:14,145 --> 00:25:17,668
Well, many celebrities lie about
their education and forge their diplomas.
323
00:25:17,669 --> 00:25:21,584
Don't live your life like that.
I really don't like you!
324
00:25:23,799 --> 00:25:25,956
Where are you going?
325
00:25:25,957 --> 00:25:27,741
To my house.
326
00:25:29,098 --> 00:25:30,467
Aren't you going to stop him?
327
00:25:30,468 --> 00:25:33,235
He wouldn't stop even if I tried.
328
00:25:33,236 --> 00:25:37,168
He'll come back again
after he goes to the studio.
329
00:25:37,169 --> 00:25:40,234
Why do I hate the look
in your eyes so much?
330
00:25:40,235 --> 00:25:43,382
I went to the zoo and I saw there were
a lot of creatures that looked like you.
331
00:25:43,383 --> 00:25:45,079
They were all poisonous.
332
00:25:47,761 --> 00:25:50,418
Mom, take your medicine.
333
00:25:55,323 --> 00:25:56,999
Thank you.
334
00:25:56,999 --> 00:25:59,136
You're the only one
I can count on.
335
00:25:59,616 --> 00:26:02,269
- Are you hungry?
- Yeah.
336
00:26:02,270 --> 00:26:06,055
I'm going to make something
yummy for my Dan.
337
00:26:13,758 --> 00:26:15,719
What is this taste?
338
00:26:17,119 --> 00:26:19,028
What is this taste?
339
00:26:19,029 --> 00:26:20,956
Hey, taste this and see if it's good.
340
00:26:23,703 --> 00:26:26,446
I drank last night and I think
I messed up my taste buds.
341
00:26:26,446 --> 00:26:27,966
Have you eaten?
342
00:26:29,070 --> 00:26:32,731
- Not yet.
- How could you not have eaten anything?
343
00:26:32,732 --> 00:26:35,950
You have to eat if you're
taking medicine. What about Dan?
344
00:26:37,528 --> 00:26:40,901
- Dan, did you eat?
- I'm hungry.
345
00:26:40,902 --> 00:26:42,436
You're hungry?
346
00:26:43,344 --> 00:26:44,826
Come here.
347
00:26:45,640 --> 00:26:48,681
I can't believe you haven't fed him yet.
And you call yourself his mother.
348
00:26:48,682 --> 00:26:51,442
Excuse me, but I was
just about to feed him.
349
00:26:51,443 --> 00:26:53,362
I have a rice cooker that
cooks up to 12 servings.
350
00:26:53,362 --> 00:26:55,674
I'll sell you two servings as credit.
351
00:26:55,675 --> 00:26:57,173
We'll head out first.
352
00:26:57,174 --> 00:27:00,793
You have to put on your face, right?
See you in a bit.
353
00:27:16,901 --> 00:27:18,700
Come in, come in!
354
00:27:23,795 --> 00:27:27,700
Dan, your mom brought you something
perfect to sit on to sit on!
355
00:27:27,700 --> 00:27:29,800
Stop rolling around
and sit here.
356
00:27:31,354 --> 00:27:33,433
Please sit here.
357
00:27:34,918 --> 00:27:38,491
Ladies and gentlemen, thank you so much
for coming to my housewarming party.
358
00:27:38,492 --> 00:27:42,769
Let's go ahead and start the party now!
359
00:27:46,018 --> 00:27:49,495
Today will just be
a simple pork belly party.
360
00:27:51,069 --> 00:27:55,936
No, young man. Your place is here.
361
00:27:55,937 --> 00:27:59,448
Your mom needs to eat comfortably, too.
362
00:28:00,556 --> 00:28:03,014
Oh, the pork belly is getting all burnt!
363
00:28:03,656 --> 00:28:06,420
Let's see here.
364
00:28:06,421 --> 00:28:08,664
This looks good.
365
00:28:08,665 --> 00:28:10,687
Say 'ah.'
366
00:28:13,561 --> 00:28:15,943
It's fine, I can feed myself.
367
00:28:16,461 --> 00:28:18,299
'Ah.'
368
00:28:19,638 --> 00:28:21,661
I said it's fine.
369
00:28:22,276 --> 00:28:24,119
'Ah.'
370
00:28:27,840 --> 00:28:31,313
You too, Dan. Here you go.
371
00:28:32,187 --> 00:28:33,729
You're such a good eater.
372
00:28:33,730 --> 00:28:36,376
What is that?
Hold on, I'll be right back.
373
00:28:45,706 --> 00:28:47,173
What is it?
374
00:28:47,174 --> 00:28:51,001
- Why are you here?
- And what brings you here to my home?
375
00:28:51,002 --> 00:28:52,988
This is your home?
376
00:29:01,490 --> 00:29:03,847
You won't even pay for your baby's formula.
377
00:29:04,387 --> 00:29:06,751
But you gave your wife this house.
378
00:29:06,752 --> 00:29:08,966
The mother of your child
is doing all sorts of things
379
00:29:08,967 --> 00:29:10,979
because she doesn't have
enough money to pay rent.
380
00:29:13,200 --> 00:29:15,500
Even serial killers
have the decency
381
00:29:15,500 --> 00:29:17,785
to take care of their own kids,
you heartless jerk!
382
00:29:18,963 --> 00:29:20,967
Your son ran to you because
he recognized his own blood
383
00:29:20,993 --> 00:29:22,781
but you push him away?
384
00:29:22,782 --> 00:29:24,770
Are you even a human being?
385
00:29:33,337 --> 00:29:35,129
Dad.
386
00:29:43,192 --> 00:29:44,711
Let's go in.
Let's go in, let's go in.
387
00:29:44,711 --> 00:29:48,563
We need to continue the party.
Let's go in.
388
00:29:53,694 --> 00:29:55,777
All right Dan, sit here.
389
00:29:56,705 --> 00:29:58,151
Who was it?
390
00:29:58,152 --> 00:30:00,281
Just a solicitor.
391
00:30:16,613 --> 00:30:20,156
Soju and beer and pork belly
is the best medicine for a cold.
392
00:30:20,157 --> 00:30:23,146
Drink up. You'll feel much better.
393
00:30:25,943 --> 00:30:28,806
Now, this will be Dan's alcoholic beverage.
394
00:30:29,431 --> 00:30:34,039
Here you go. Bottoms up, young man.
395
00:30:34,040 --> 00:30:36,372
Cheers!
396
00:30:37,300 --> 00:30:40,074
Cheers. One shot!
397
00:30:54,450 --> 00:30:57,831
- Let's get you dried up.
- Dan, that was cold, wasn't it?
398
00:30:57,832 --> 00:31:00,373
You're fine. Daddy will dry you off.
399
00:31:01,504 --> 00:31:03,579
- What are you doing?
- Dan!
400
00:31:03,580 --> 00:31:05,278
No!
401
00:31:07,005 --> 00:31:09,435
Let's play! All right!
402
00:31:10,129 --> 00:31:13,620
Okay, okay! Dribble!
403
00:31:14,639 --> 00:31:16,089
Just like that!
404
00:31:17,855 --> 00:31:19,394
Dribble!
405
00:31:20,018 --> 00:31:24,152
- Okay, let's play Mummy now.
- What is that?
406
00:31:32,314 --> 00:31:33,827
Catch!
407
00:31:34,640 --> 00:31:37,018
Dan, come here! Come here!
408
00:31:46,460 --> 00:31:47,625
Hello?
409
00:31:47,626 --> 00:31:49,012
I live below you.
410
00:31:49,012 --> 00:31:50,816
You need to keep your child
from running around too much!
411
00:31:50,817 --> 00:31:52,999
What's wrong with him running around?
412
00:31:53,000 --> 00:31:56,140
- Children are supposed to run, not crawl!
- Dan, that's enough.
413
00:31:56,141 --> 00:32:00,025
- The neighbors are complaining. Enough!
- You're going to call the cops? Call them!
414
00:32:00,627 --> 00:32:03,850
Hey, let's go out and have some fun.
415
00:32:03,851 --> 00:32:07,264
Men need to let off some steam
when they get all worked up!
416
00:32:12,648 --> 00:32:16,164
Do you know the song 'Pa Pa Pa?' Huh?
417
00:32:27,358 --> 00:32:29,795
- Hey, kids!
- Hey, kids!
418
00:32:29,796 --> 00:32:32,340
- Have fun and sing!
- Have fun and sing!
419
00:32:32,864 --> 00:32:39,864
Hanging from a tree by a string,
the floating cotton candy.
420
00:32:39,864 --> 00:32:47,000
Like the white snow, the cotton
candy is so sweet and clean.
421
00:32:47,000 --> 00:32:54,000
I ate my cotton candy while
holding my mommy's hand.
422
00:32:54,000 --> 00:33:01,000
If you blow on it,
the big cotton candy will fly away.
423
00:33:01,772 --> 00:33:07,398
Today is a chrysanthemum and
tomorrow will be a rose again.
424
00:33:07,399 --> 00:33:13,557
I'm sure she'll fall asleep
if I keep pestering her.
425
00:33:14,321 --> 00:33:16,873
I'm so tired now, wasp, wasp!
426
00:33:16,874 --> 00:33:20,058
I'm so tired of waiting,
wasp, wasp!
427
00:33:27,574 --> 00:33:30,306
[Park Tae Yun]
428
00:33:45,674 --> 00:33:53,937
Daddy bear was very cool.
Mommy bear was very sexy.
429
00:34:08,578 --> 00:34:11,222
Take his shoes off.
430
00:34:27,302 --> 00:34:28,713
I'll do it.
431
00:34:35,920 --> 00:34:38,603
- I'm going to go.
- Okay.
432
00:34:47,810 --> 00:34:49,296
Wife.
433
00:34:49,297 --> 00:34:51,803
I'm at the airport right now.
434
00:34:51,804 --> 00:34:54,185
I thought you were going to the studio.
435
00:34:54,186 --> 00:34:57,813
I... lost my wallet.
436
00:34:58,403 --> 00:35:02,752
I'm want leave for America.
No, not America...
437
00:35:03,555 --> 00:35:05,787
Somewhere in Africa...
438
00:35:07,094 --> 00:35:08,655
or the Amazon.
439
00:35:09,174 --> 00:35:12,396
A place where I can die
quickly of heatstroke.
440
00:35:12,397 --> 00:35:15,668
I need you to make a flight
reservation for me this instant.
441
00:35:16,494 --> 00:35:20,140
You saw... the child.
442
00:35:20,652 --> 00:35:22,078
I'm sorry...
443
00:35:23,108 --> 00:35:27,046
that I couldn't give you a baby.
444
00:35:28,216 --> 00:35:33,358
I think it's best that
I join our unborn child.
445
00:35:34,570 --> 00:35:36,319
My family's fortune...
446
00:35:37,241 --> 00:35:43,208
Take as much as you can before you leave.
447
00:35:44,821 --> 00:35:49,745
Our marriage contract
was five years, right?
448
00:35:49,746 --> 00:35:54,922
So, 500 million won per year.
You should be able to get 2.5 billion won.
449
00:35:54,923 --> 00:35:59,876
You shouldn't have any problems
since you're so clever, right?
450
00:36:02,325 --> 00:36:06,244
This is... our marriage...
451
00:36:08,082 --> 00:36:10,219
This isn't alimony.
452
00:36:10,220 --> 00:36:15,141
It's just in regards to
our unborn baby...
453
00:36:16,310 --> 00:36:19,710
Anyway... Myung Yi...
454
00:36:21,674 --> 00:36:23,526
I'm sorry.
455
00:36:31,142 --> 00:36:32,760
Park Tae Yun.
456
00:36:35,696 --> 00:36:38,250
I feel so bad for you.
457
00:36:51,554 --> 00:36:53,506
What is this?
458
00:36:53,507 --> 00:36:56,829
- Take a look.
- What is this?
459
00:36:57,942 --> 00:37:02,150
Cha Ki Young's son looks exactly
like Tae Yun when he was young.
460
00:37:02,150 --> 00:37:03,577
Look at this picture.
461
00:37:03,578 --> 00:37:04,921
What?
462
00:37:08,248 --> 00:37:10,999
I'm certain he's Tae Yun's son!
463
00:37:11,000 --> 00:37:14,587
The way he's been used and mistreated...
464
00:37:14,588 --> 00:37:17,253
I'm sure he knew everything.
465
00:37:17,254 --> 00:37:21,147
He had to suffer all alone
and couldn't tell anyone.
466
00:37:21,148 --> 00:37:24,220
Can you imagine the pain he was in?
467
00:37:24,221 --> 00:37:27,850
That's why he's not coming back to Korea.
468
00:37:27,851 --> 00:37:29,343
No!
469
00:37:29,974 --> 00:37:34,666
How could this have happened? How?
470
00:37:34,667 --> 00:37:37,400
How could this have happened?
471
00:37:37,401 --> 00:37:41,570
What are we going to do
about our poor Tae Yun?
472
00:37:41,571 --> 00:37:45,610
What does that detestable
wench take us for?
473
00:37:45,611 --> 00:37:48,658
What does she take my son for?
How could she use him like that?
474
00:37:48,659 --> 00:37:51,954
That's enough!
Our daughter-in-law might hear you!
475
00:37:58,254 --> 00:38:02,708
Find out where Cha Ki Young and
the child are living immediately!
476
00:38:31,146 --> 00:38:32,771
I'm sorry.
477
00:38:36,660 --> 00:38:38,459
I'm sorry.
478
00:38:51,057 --> 00:38:54,296
You're not going say a final farewell
before you leave for America?
479
00:38:54,297 --> 00:38:56,540
Yeah.
480
00:39:19,935 --> 00:39:21,795
I said go away!
481
00:39:42,989 --> 00:39:44,342
Hey, Ki Young.
482
00:39:44,343 --> 00:39:48,546
Yun Hee... I saw Park Tae Yun today.
483
00:39:48,547 --> 00:39:52,000
Really? I thought he was studying
in America. Is he back now?
484
00:39:53,877 --> 00:39:55,911
You look really good.
485
00:39:55,912 --> 00:39:59,196
I guess there is such a
thing as natural law.
486
00:39:59,874 --> 00:40:05,491
Dan started to run to Park Tae Yun
as soon as he saw him.
487
00:40:05,492 --> 00:40:06,929
And what about Park Tae Yun?
488
00:40:06,930 --> 00:40:10,710
He pushed Dan aside and ran away.
489
00:40:11,440 --> 00:40:14,467
Why are there so many
trashy men in this world?
490
00:40:15,061 --> 00:40:16,857
Let's talk later.
491
00:40:19,888 --> 00:40:21,319
Yun Hee, you're here.
492
00:40:21,320 --> 00:40:25,453
Hello, we've heard a lot about you.
Please come and join us.
493
00:40:25,454 --> 00:40:29,597
- I'll come another time.
- Why? I'm sure you haven't had dinner yet.
494
00:40:29,598 --> 00:40:32,867
Please come and eat with us.
The food is really delicious.
495
00:40:33,378 --> 00:40:36,072
Please enjoy. I'm going to go.
496
00:40:37,793 --> 00:40:39,130
Hold on.
497
00:40:41,875 --> 00:40:43,409
- Should I send them away?
- Forget it.
498
00:40:43,410 --> 00:40:45,497
- They're just friends.
- Female friends?
499
00:40:45,498 --> 00:40:46,874
Are you angry?
500
00:40:46,875 --> 00:40:50,087
I did four recordings
today and I'm really tired
501
00:40:50,088 --> 00:40:51,893
but I brushed it off so I could see you.
502
00:40:51,894 --> 00:40:54,470
- Should I send them away?
- What am I to you?
503
00:40:54,471 --> 00:40:57,795
- You're the woman I love.
- Just how many women do you love?
504
00:40:59,293 --> 00:41:00,978
I only love one woman.
505
00:41:03,673 --> 00:41:06,058
I'm just going to leave
since I'm really tired today.
506
00:41:06,059 --> 00:41:13,315
Fine. I don't want you to go, but
since you're tired, go home and rest.
507
00:41:29,969 --> 00:41:33,136
[My sleepless lover]
508
00:41:33,137 --> 00:41:37,644
This sleepless lover of mine.
Go to sleep, will you?
509
00:41:44,039 --> 00:41:45,332
Hey.
510
00:41:45,333 --> 00:41:47,315
Honey, where are you?
511
00:41:48,478 --> 00:41:50,130
I'm at a funeral right now.
512
00:41:50,131 --> 00:41:51,893
My friend's father passed away
513
00:41:51,893 --> 00:41:54,405
and it looks like
I'll have to stay overnight.
514
00:41:54,406 --> 00:41:56,417
Is that so?
515
00:41:56,418 --> 00:41:58,269
Yeah.
516
00:42:09,567 --> 00:42:13,690
If Nurse Jung calls, say I'm staying up
all night at a friend's funeral.
517
00:42:13,691 --> 00:42:16,457
Why? Are you sick and tired of her?
518
00:42:17,039 --> 00:42:19,720
Teach me how to quietly get rid of a woman.
519
00:42:20,521 --> 00:42:24,139
You bastard! Say what?
520
00:42:24,140 --> 00:42:27,573
You've ruined my life, stopped me from ever
getting married, and you want to do what?
521
00:42:28,446 --> 00:42:30,473
When... did you get here?
522
00:42:30,474 --> 00:42:34,629
A funeral? Sure, I'll turn this place
into a funeral!
523
00:42:34,629 --> 00:42:35,769
You're so dead!
524
00:42:35,777 --> 00:42:38,706
Get ready to meet your
ancestors, you bastard!
525
00:42:38,707 --> 00:42:42,529
Say what now? You bastard!
Come here!
526
00:42:42,530 --> 00:42:44,708
You rotten jerk!
What did you say?
527
00:42:44,708 --> 00:42:46,772
Nurse Jung what? I swear!
528
00:42:50,939 --> 00:42:53,425
Hey! What the heck are you doing?
529
00:42:53,426 --> 00:42:56,488
Who do you think you are?
I'm this man's lover!
530
00:42:56,514 --> 00:42:58,466
This is none of your business!
531
00:42:58,467 --> 00:43:00,543
This is my house, so get out.
Get out this instant!
532
00:43:00,544 --> 00:43:03,981
My man has rights to half of this house!
533
00:43:03,982 --> 00:43:05,762
Seriously!
534
00:43:06,273 --> 00:43:08,245
What did you say?
535
00:43:08,892 --> 00:43:12,027
I thought announcers were
supposed to be refined and elegant!
536
00:43:12,027 --> 00:43:13,396
What's with the drama?
537
00:43:13,397 --> 00:43:16,092
Life is drama, you wench!
538
00:43:17,244 --> 00:43:18,679
Let go!
539
00:43:19,327 --> 00:43:21,192
Get out!
540
00:43:21,193 --> 00:43:22,482
I swear!
541
00:43:23,850 --> 00:43:27,684
Choi Il Jong!
Come out here, you bastard!
542
00:43:28,330 --> 00:43:31,502
Seriously! Choi Il Jong,
you better come out!
543
00:43:31,503 --> 00:43:33,954
I swear, you bastard!
544
00:43:33,955 --> 00:43:35,593
Hey!
545
00:43:47,948 --> 00:43:51,640
I'd like to report a crazy woman
that just broke into my house!
546
00:43:51,641 --> 00:43:53,891
Please come and get rid
of this trash immediately!
547
00:44:08,032 --> 00:44:09,543
Where are you going?
548
00:44:12,084 --> 00:44:13,617
I'm sorry.
549
00:44:15,235 --> 00:44:17,199
Sit down and have a cup of coffee with me.
550
00:44:32,644 --> 00:44:36,292
It's not like I'm your wife anymore.
What are you sorry for?
551
00:44:36,293 --> 00:44:39,811
I'm sorry. Sorry.
552
00:44:43,938 --> 00:44:45,931
The coffee is good.
553
00:44:55,343 --> 00:45:00,297
Is your relationship
going well with that guy?
554
00:45:02,357 --> 00:45:03,852
Why?
555
00:45:03,853 --> 00:45:06,834
He's a nice man.
556
00:45:08,542 --> 00:45:12,199
Is it possible for a man
and woman to be friends?
557
00:45:13,395 --> 00:45:15,006
No.
558
00:45:15,007 --> 00:45:17,634
He has too many women in his life.
559
00:45:17,635 --> 00:45:20,449
He says they're just female friends.
560
00:45:21,320 --> 00:45:25,768
I picked a cool man because
you were so patriarchal.
561
00:45:26,941 --> 00:45:29,487
But I think a cool man is more difficult.
562
00:45:31,070 --> 00:45:33,589
Think about how difficult
it is for that guy.
563
00:45:34,191 --> 00:45:38,521
His lover is still living
with her ex-husband.
564
00:45:41,351 --> 00:45:45,335
I think all our problems
are our own doing.
565
00:45:45,336 --> 00:45:50,421
If I get hurt by someone, the possibility
of hurting that person first was greater.
566
00:45:50,422 --> 00:45:57,402
But people only think about their feelings,
not how they might've hurt another first.
567
00:45:58,111 --> 00:46:00,547
Are you saying that to yourself?
568
00:46:01,618 --> 00:46:03,074
Yeah.
569
00:46:08,264 --> 00:46:11,781
Should I... break up with Nurse Jung?
570
00:46:12,967 --> 00:46:14,716
Just wait for her.
571
00:46:14,717 --> 00:46:19,400
It's better to be on the
receiving end than initiating it.
572
00:46:19,401 --> 00:46:21,288
You're right.
573
00:46:23,040 --> 00:46:24,544
Do you think...
574
00:46:26,264 --> 00:46:29,691
- He broke up with me already?
- Just wait.
575
00:46:29,692 --> 00:46:35,234
Men will run away if you
accuse them of cheating.
576
00:46:46,596 --> 00:46:49,909
Mom, will Dad be coming
to my birthday, too?
577
00:46:49,910 --> 00:46:52,692
- Do want him to come?
- Yes.
578
00:46:53,230 --> 00:46:54,578
Okay.
579
00:46:54,579 --> 00:46:57,528
Then let's make an invitation
and give it to him.
580
00:46:57,529 --> 00:46:59,370
Woohoo!
581
00:47:00,925 --> 00:47:03,957
- Dan, do you like Dad?
- Yes.
582
00:47:03,958 --> 00:47:05,215
What do you like about him?
583
00:47:05,216 --> 00:47:07,940
He's strong and manly.
584
00:47:09,260 --> 00:47:12,673
Mom, what's a sperm donation?
585
00:47:14,951 --> 00:47:16,141
Who said that?
586
00:47:16,142 --> 00:47:20,895
People say I'm an alien because
I was a sperm donation.
587
00:47:26,690 --> 00:47:30,561
How dare she steal
our family's seed from us!
588
00:47:31,267 --> 00:47:33,382
She publicly announced
that it was a sperm donation
589
00:47:33,382 --> 00:47:35,575
but she's just a crook!
590
00:47:35,576 --> 00:47:40,305
Tae Yun must be so hurt. My poor baby.
591
00:47:40,306 --> 00:47:42,956
That stupid punk!
592
00:47:42,957 --> 00:47:45,547
- No!
- Let go!
593
00:47:46,166 --> 00:47:51,441
Why should I watch my precious grandson
be raised by that crazy wench?
594
00:47:51,442 --> 00:47:53,128
If we're going to take him from her,
we need to do it right.
595
00:47:53,129 --> 00:47:58,202
That wench is not your average woman.
Let it go for now, please?
596
00:47:58,203 --> 00:48:00,453
I swear!
597
00:48:07,753 --> 00:48:10,640
What would you like to do with that child?
598
00:48:10,641 --> 00:48:12,845
Bring him to me for now.
599
00:48:12,846 --> 00:48:17,681
I'll let you know what should be done
with the child once that time comes.
600
00:48:22,908 --> 00:48:24,517
How does it look, Sir?
601
00:48:25,738 --> 00:48:28,502
I can't believe there is a match like this!
602
00:48:28,503 --> 00:48:30,320
How is it?
603
00:48:30,321 --> 00:48:34,138
The fate of your success
depend upon a woman.
604
00:48:34,139 --> 00:48:36,756
Cha Ki Young's fate...
605
00:48:38,924 --> 00:48:42,270
A man will flourish if he sleeps
with a certain type of woman
606
00:48:42,271 --> 00:48:46,163
and there are those women that will
ruin a man's life if you sleep with them!
607
00:48:47,179 --> 00:48:50,598
But if you sleep with Cha Ki Young...
608
00:48:51,906 --> 00:48:55,426
She has a fortune of turning a man
into the president of this nation.
609
00:48:59,795 --> 00:49:00,900
The president?
610
00:49:00,900 --> 00:49:04,826
You'll be set for life
if you catch this woman!
611
00:49:07,452 --> 00:49:11,025
If...
If I marry this woman...
612
00:49:11,026 --> 00:49:14,350
Will I really become an assemblyman?
613
00:49:14,351 --> 00:49:15,989
Just an assemblyman?
614
00:49:15,989 --> 00:49:18,283
You'll become the president
of this country!
615
00:49:21,414 --> 00:49:26,788
But... I moved into the apartment
right below where this woman lives.
616
00:49:26,789 --> 00:49:32,360
Don't you think it's slightly bad form
for a man to be living beneath a woman?
617
00:49:32,963 --> 00:49:38,806
Living beneath this woman
is the path to your success.
618
00:49:38,807 --> 00:49:40,956
You made the right decision to move.
619
00:49:41,788 --> 00:49:43,793
You really think so?
620
00:49:47,713 --> 00:49:49,652
- Eun Cha!
- Hello, Sir!
621
00:49:49,653 --> 00:49:53,701
Eun Cha, you have more votes from women
in their 30s and 40s than the men.
622
00:49:53,702 --> 00:49:54,939
Really?
623
00:49:54,940 --> 00:49:58,487
I have a good feeling about this,
Eun... I mean, Assemblyman!
624
00:50:01,146 --> 00:50:03,231
Yes, Chairman? This is Jo Eun Cha!
625
00:50:03,232 --> 00:50:06,730
- Kim Pal Soon is at my house right now.
- Yes, Chairman?
626
00:50:06,731 --> 00:50:08,639
Come this instant.
627
00:50:08,640 --> 00:50:11,164
Yes, Sir! I'll be right there!
628
00:50:15,628 --> 00:50:18,617
Hyun Myung Yi, you truly are a Cinderella.
629
00:50:19,207 --> 00:50:23,440
But what's up with the interior?
The whole place looks like a spider web.
630
00:50:24,258 --> 00:50:26,107
Please go inside.
631
00:50:29,216 --> 00:50:31,876
Chairman, I'm Jo Eun Cha!
632
00:50:39,187 --> 00:50:42,126
Chairman, where is Assemblyman Kim?
633
00:50:42,127 --> 00:50:45,785
I sent Kim Pal Soon away.
634
00:50:47,075 --> 00:50:48,671
I see.
635
00:50:51,357 --> 00:50:54,289
What's your relationship with Cha Ki Young?
636
00:51:00,804 --> 00:51:03,680
She's my weapon in getting elected, Sir.
637
00:51:03,681 --> 00:51:05,518
Even that child?
638
00:51:06,920 --> 00:51:11,363
You knew who the father of
this child was, didn't you?
639
00:51:14,207 --> 00:51:19,183
- Cha Ki Young received a sperm donation...
- Bastard.
640
00:51:20,762 --> 00:51:22,912
Do you want to die?
641
00:51:25,332 --> 00:51:27,360
Please kill me, Chairman!
642
00:51:27,361 --> 00:51:30,102
Bring that child to me.
643
00:51:31,079 --> 00:51:35,149
Kim Pal Soon's nomination
and your campaign fund...
644
00:51:35,150 --> 00:51:37,077
I'll be responsible for it.
645
00:51:38,054 --> 00:51:39,316
Yes, Sir!
646
00:51:39,317 --> 00:51:42,113
And that woman who
broke Tae Yun's heart...
647
00:51:42,840 --> 00:51:47,469
She will feel the agonizing pain of
losing a child deep into her bones!
648
00:51:50,628 --> 00:51:52,647
That was creepy.
649
00:51:53,465 --> 00:51:55,374
You'd think he was a
mob boss or something.
650
00:51:57,863 --> 00:52:00,183
Just what in the world
am I supposed to do now?
651
00:52:01,046 --> 00:52:04,143
Chairman Park says he'll fund my campaign.
652
00:52:04,656 --> 00:52:07,930
And Cha Ki Young is the deciding
factor in getting me elected.
653
00:52:08,645 --> 00:52:11,113
Just who the heck
am I supposed to choose?
654
00:52:26,423 --> 00:52:28,194
Yes?
655
00:52:34,389 --> 00:52:36,024
This is President Seo's order.
656
00:52:36,025 --> 00:52:39,186
I need you to do an interview
a golf star immediately.
657
00:52:40,044 --> 00:52:42,072
But it's Dan's birthday today.
658
00:52:42,073 --> 00:52:44,761
You're not in the position to be
declining anything right now.
659
00:52:44,762 --> 00:52:46,815
You were first on the list to get fired.
660
00:52:46,841 --> 00:52:48,668
Do you know that
I barely saved you?
661
00:52:48,669 --> 00:52:51,836
The news station is on standby
to give you the boot.
662
00:52:51,837 --> 00:52:53,984
I hear the president of the
golf course will be there, too.
663
00:52:53,985 --> 00:52:56,147
So make sure you stamp your mark today.
664
00:52:56,148 --> 00:52:59,157
I'll greet Dan when he gets
back from daycare.
665
00:52:59,183 --> 00:53:01,078
Hurry and get ready. Quickly!
666
00:53:01,079 --> 00:53:03,252
Get ready! Quickly!
667
00:53:14,800 --> 00:53:17,132
Dad!
668
00:53:18,523 --> 00:53:20,137
Hey, Dan!
669
00:53:20,790 --> 00:53:23,953
Shall we go and buy you a birthday present?
670
00:53:23,954 --> 00:53:26,534
- Yay!
- Yay!
671
00:53:31,043 --> 00:53:34,596
We will be meeting Sunny Oh,
the queen of modern golf.
672
00:53:36,327 --> 00:53:38,519
- Hello.
- Hello.
673
00:53:38,520 --> 00:53:43,529
As the queen of golf, what will you
teach us from the lessons you received?
674
00:53:43,530 --> 00:53:47,884
Most people in general have a hard time
getting the ball out from the bunker.
675
00:53:47,885 --> 00:53:51,355
I will teach everyone the basics
of how to escape the bunker today.
676
00:53:51,356 --> 00:53:53,052
Great, we look forward to it.
677
00:54:05,390 --> 00:54:07,064
- Go first.
- Yes, Sir.
678
00:54:16,938 --> 00:54:18,703
What happened to the child?
679
00:54:18,704 --> 00:54:21,750
The child is with me, Sir.
680
00:54:22,918 --> 00:54:26,058
I don't mind taking the child to you...
681
00:54:26,796 --> 00:54:29,624
but it's his birthday today.
682
00:54:29,625 --> 00:54:36,775
I would like to feed him and buy him
a toy before I bring him to you, Sir.
683
00:54:37,709 --> 00:54:40,280
Yes, Sir.
684
00:54:50,437 --> 00:54:54,166
Dan, you have a grandfather,
and he's extremely rich.
685
00:54:54,167 --> 00:54:57,626
He can buy you this many toys, too.
686
00:54:58,518 --> 00:55:01,865
Do you want to live with your mommy,
or your rich grandpa?
687
00:55:01,866 --> 00:55:03,589
My Mom.
688
00:55:05,327 --> 00:55:07,153
Who is your favorite
person in the whole world?
689
00:55:07,154 --> 00:55:10,218
- My Mom.
- Besides your mom.
690
00:55:10,219 --> 00:55:13,439
- My Mom.
- No, someone else besides your mom!
691
00:55:13,440 --> 00:55:14,933
My Mom!
692
00:55:16,276 --> 00:55:18,247
Then who is your second favorite person?
693
00:55:18,248 --> 00:55:20,124
You, Dad!
694
00:55:27,946 --> 00:55:30,123
[Dad, you are invited.]
695
00:55:30,737 --> 00:55:34,154
- What is this?
- An invitation to my birthday party.
696
00:55:34,155 --> 00:55:38,850
When my mom comes home tonight,
you're going to come too, right?
697
00:55:41,859 --> 00:55:45,662
- Of course.
- Woohoo! I'm so excited!
698
00:55:48,344 --> 00:55:51,006
Let's go. Daddy, will buy you a toy.
699
00:55:51,007 --> 00:55:53,195
Dad, you're the best.
700
00:55:54,215 --> 00:55:58,673
Hold on, let me return this.
Wait right here, okay?
701
00:56:08,788 --> 00:56:10,938
Seriously, I'm going to go nuts!
702
00:56:12,605 --> 00:56:13,929
Dan...
703
00:56:14,574 --> 00:56:16,416
815...
704
00:56:17,430 --> 00:56:19,824
Don't forgive me.
705
00:56:19,825 --> 00:56:21,888
Forever!
706
00:56:31,608 --> 00:56:33,080
Dan.
707
00:56:34,033 --> 00:56:35,565
Dan!
708
00:56:38,704 --> 00:56:41,463
Pardon, have you seen a little boy
that was sitting over there?
709
00:56:42,177 --> 00:56:44,944
Pardon, have you seen a little boy
that was sitting over there?
710
00:56:45,745 --> 00:56:47,370
Have you seen him?
711
00:56:47,371 --> 00:56:50,540
Dan!
712
00:56:51,749 --> 00:56:54,252
Dan!
713
00:56:54,987 --> 00:56:56,428
Seriously!
714
00:57:05,231 --> 00:57:07,825
Hello? How is Dan doing?
715
00:57:07,826 --> 00:57:11,160
Cha Ki Young, we're in huge trouble!
Dan disappeared!
716
00:57:11,161 --> 00:57:14,909
Excuse me? Why?
From where?
717
00:57:19,906 --> 00:57:21,866
Announcer Cha, where are you going?
718
00:57:21,867 --> 00:57:25,279
My child disappeared, I'm sorry!
719
00:57:25,280 --> 00:57:27,075
President Seo.
720
00:57:27,076 --> 00:57:28,335
Yes, Chairman?
721
00:57:28,336 --> 00:57:33,652
Shouldn't you fire people like that before
you ask me to invest in the station?
722
00:57:57,145 --> 00:57:58,826
What shall we do now?
723
00:58:00,300 --> 00:58:02,950
Dan, come on out.
724
00:58:04,438 --> 00:58:08,205
I'm your mom's friend.
Let's go to your mom.
725
00:58:08,206 --> 00:58:11,755
- Come out now.
- Where is my mom?
726
00:58:12,362 --> 00:58:14,458
She's at home, of course.
727
00:58:15,082 --> 00:58:16,910
Let's go home.
728
00:58:18,990 --> 00:58:20,574
Let's go.
729
00:58:27,105 --> 00:58:31,066
- Dan!
- Dan!
730
00:58:32,501 --> 00:58:36,410
- Dan!
- Dan!
731
00:58:37,228 --> 00:58:39,059
Dan!
732
00:58:42,136 --> 00:58:44,843
I swear, it's like a ghost took him!
733
00:58:46,886 --> 00:58:50,457
Chairman... I lost the child.
734
00:58:50,458 --> 00:58:52,532
What did you just say?
735
00:58:52,533 --> 00:58:54,845
Please kill me, Sir!
736
00:58:57,564 --> 00:59:00,460
Dan!
737
00:59:01,876 --> 00:59:03,756
What are you doing?
738
00:59:06,281 --> 00:59:09,852
Cha Ki Young!
739
00:59:10,699 --> 00:59:14,476
Cha Ki Young! Pull yourself together!
740
00:59:14,477 --> 00:59:17,004
- Pull yourself together!
- Dan!
741
00:59:17,005 --> 00:59:21,174
Let's notify the police and
check the security cameras!
742
00:59:23,686 --> 00:59:25,086
Excuse me.
743
00:59:25,952 --> 00:59:29,065
There was a man who took
a child a little while ago.
744
00:59:29,066 --> 00:59:31,787
Some man? To where?
745
00:59:31,788 --> 00:59:37,302
He was tall and skinny man with a hat on.
I saw him carry the child outside.
746
00:59:37,303 --> 00:59:39,672
Did Park Tae Yun take him?
747
01:00:03,501 --> 01:00:05,472
This isn't my house!
748
01:00:06,849 --> 01:00:08,916
Your mom is here.
749
01:00:10,380 --> 01:00:15,262
You won't be allowed to see your mom
ever again if you cry or whine.
750
01:00:15,850 --> 01:00:19,164
Be a good boy
if you want to see your mom.
751
01:00:31,539 --> 01:00:33,941
Just what on earth... I swear!
752
01:00:34,670 --> 01:00:36,047
What is it?
753
01:00:40,417 --> 01:00:42,324
Father. Mother.
754
01:00:43,018 --> 01:00:45,435
I brought your grandson.
755
01:00:46,650 --> 01:00:48,223
Good.
756
01:00:48,224 --> 01:00:52,865
This child was born from
Cha Ki Young and my husband.
757
01:00:52,866 --> 01:00:54,319
Yes.
758
01:00:55,091 --> 01:00:59,197
The child I miscarried...
759
01:00:59,198 --> 01:01:01,661
It wasn't Tae Yun's fault at all.
760
01:01:01,662 --> 01:01:07,370
It was Cha Ki Young who lied
and deceived us all.
761
01:01:08,036 --> 01:01:09,918
As you already know,
762
01:01:09,918 --> 01:01:16,571
she announced to the world that
she received a sperm donation.
763
01:01:16,572 --> 01:01:24,949
Tae Yun... was hurt so much that
he kept saying he wanted to die.
764
01:01:27,194 --> 01:01:31,396
He was as good as dead.
Just a shell of a man.
765
01:01:32,282 --> 01:01:35,623
That woman made him that way.
766
01:01:36,273 --> 01:01:39,105
I felt so bad for this child.
767
01:01:40,321 --> 01:01:44,138
Knowing that he'll be discriminated against
and ridiculed for the rest of his life...
768
01:01:45,150 --> 01:01:47,830
I couldn't let that happen.
769
01:01:50,466 --> 01:01:52,975
With your permission...
770
01:01:56,822 --> 01:01:59,689
I would like to raise this child as my own.
771
01:02:00,372 --> 01:02:04,845
Myung Yi... thank you!
Thank you, Myung Yi!
772
01:02:08,708 --> 01:02:11,847
It's Grandpa and Grandma.
Go to them.
773
01:02:12,885 --> 01:02:16,570
Oh my goodness!
You're the spitting image of Tae Yun!
774
01:02:16,571 --> 01:02:19,285
My precious baby! My precious baby!
775
01:02:28,724 --> 01:02:31,838
Eun Chil, where have you
been all this time?
776
01:02:31,838 --> 01:02:34,310
Why did you come now?
777
01:02:35,745 --> 01:02:39,117
Mom!
778
01:02:40,445 --> 01:02:48,186
Mom!
779
01:02:55,668 --> 01:02:58,149
[Cha Ki Young]
780
01:03:02,960 --> 01:03:05,680
Don't call me if it's about the child.
781
01:03:05,681 --> 01:03:08,347
And don't call me even if
it's not about the child.
782
01:03:09,314 --> 01:03:13,806
Our relationship is over
in this lifetime.
783
01:03:13,807 --> 01:03:16,081
Give me back my child!
784
01:03:16,744 --> 01:03:18,230
What?
785
01:03:18,231 --> 01:03:22,312
I'll kill anyone that touches my child!
786
01:03:22,313 --> 01:03:27,632
Give me back my son!
787
01:03:27,633 --> 01:03:38,822
Subtitles by DramaFever
788
01:03:42,241 --> 01:03:45,773
Is my Dan... at that house by any chance?
789
01:03:45,774 --> 01:03:49,430
- What are you talking about?
- Is Tae Yun the father?
790
01:03:49,431 --> 01:03:51,371
Why are you here looking for him then?
791
01:03:51,372 --> 01:03:53,736
I'm afraid the ancestors
won't bless you with more children.
792
01:03:53,736 --> 01:03:55,076
Close the door.
793
01:03:58,087 --> 01:04:02,101
- I don't really like you, Mister.
- I don't really like you either.
794
01:04:02,102 --> 01:04:05,359
You have to live with me forever now.
795
01:04:07,101 --> 01:04:09,458
I'm going to make sure that
Cha Ki Young doesn't die.
796
01:04:09,459 --> 01:04:10,610
Dan!
797
01:04:10,611 --> 01:04:12,877
You just take good care of your Dan.
798
01:04:12,878 --> 01:04:15,620
So that he doesn't run away from
home looking for his fake father.
799
01:04:15,621 --> 01:04:18,670
I'm going to sue you
for kidnapping my child!
800
01:04:18,671 --> 01:04:21,363
- He is Tae Yun's son!
- Cha Ki Young!
801
01:04:22,521 --> 01:04:25,151
Father!
802
01:04:25,152 --> 01:04:28,398
Dan! Give me back my son! Dan!
803
01:04:28,925 --> 01:04:30,503
Dan!
61549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.