Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,350 --> 00:00:05,880
Park Tae Yun's 'Hunting and Gathering'?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,800
Do you think this place is
a college broadcasting club?
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,460
How about we write a book together?
5
00:00:09,460 --> 00:00:11,170
- Are you interested in me?
- No way.
6
00:00:11,170 --> 00:00:12,190
You know this man, right?
7
00:00:12,190 --> 00:00:15,120
He's the son of one of the top
fifty corporations in the country.
8
00:00:15,120 --> 00:00:16,250
Why? Are you thinking
about hitting on him?
9
00:00:16,250 --> 00:00:19,250
Do you have a girlfriend?
Do you want to try dating me?
10
00:00:19,950 --> 00:00:21,620
I feel like my head is going to explode.
11
00:00:21,620 --> 00:00:23,190
You said you wanted
things to be casual.
12
00:00:23,190 --> 00:00:25,390
I slept with you once and
broke up with you as you asked!
13
00:00:25,390 --> 00:00:26,510
- Hey!
- All rise!
14
00:00:26,510 --> 00:00:28,040
You finally look like an anchor now.
15
00:00:28,040 --> 00:00:29,610
You've grown up while I was gone.
16
00:00:29,610 --> 00:00:33,360
Even if you don't want to, you have to
get married if you're going to raise a child.
17
00:00:33,360 --> 00:00:35,160
Cha Ki Young's world is gone now.
18
00:00:35,160 --> 00:00:36,810
- You don't want to get married?
- I don't know.
19
00:00:36,810 --> 00:00:37,950
You want to abort the baby then?
20
00:00:37,950 --> 00:00:41,540
How dare you bring us a low class,
uneducated woman like her! Marriage?
21
00:00:41,540 --> 00:00:45,060
That's enough!
I don't want to get married either!
22
00:01:02,540 --> 00:01:06,130
Episode 3
Yun Hee, when will the nausea end?
23
00:01:06,130 --> 00:01:08,340
It's going to continue for
about three to four months.
24
00:01:08,940 --> 00:01:12,820
What should I do? It keeps happening
whenever I'm on air for the news.
25
00:01:12,830 --> 00:01:17,090
The news isn't the problem...
No, let's meet up and talk.
26
00:01:17,090 --> 00:01:18,290
When do you leave for work?
27
00:01:18,290 --> 00:01:20,960
I'm going to leave right away.
I'll see you in the dressing room.
28
00:01:34,710 --> 00:01:36,820
Hey, Hyun Myung Yi.
29
00:01:39,460 --> 00:01:42,680
- How do you know my name?
- You're pretty.
30
00:01:42,680 --> 00:01:45,950
I remember the names of every
pretty woman once I hear it.
31
00:01:47,390 --> 00:01:52,590
Hey, what's the most nauseating
food to avoid when you're pregnant?
32
00:01:53,150 --> 00:01:57,490
Mackerel? Something like soybean paste?
Anything that smells.
33
00:01:58,920 --> 00:02:01,870
You're working as an aide because
you failed the talent exam, right?
34
00:02:03,600 --> 00:02:05,740
Being pretty is a class unto itself.
35
00:02:05,740 --> 00:02:08,460
The pretty ones are all
stuck up and arrogant.
36
00:02:09,010 --> 00:02:11,990
You know you're not my type, right?
37
00:02:25,620 --> 00:02:27,790
Look at your face.
38
00:02:28,380 --> 00:02:30,290
I haven't been able to eat
anything for about a week now.
39
00:02:30,290 --> 00:02:33,670
Morning sickness is one thing, but what
will you do when you start showing?
40
00:02:33,670 --> 00:02:37,360
Should I secretly have the baby
with a request to study abroad?
41
00:02:37,360 --> 00:02:39,840
Who's the father? Why did it end?
42
00:02:41,200 --> 00:02:43,250
What's the point? It's over between us.
43
00:02:43,250 --> 00:02:45,690
Do you think it makes sense
for you to have a baby
44
00:02:45,720 --> 00:02:47,690
out of wedlock in your position?
45
00:02:48,770 --> 00:02:50,420
Do you think there's a way
for me to have the baby?
46
00:02:50,420 --> 00:02:52,530
If you're not going to get married,
then you should abort the baby.
47
00:02:52,530 --> 00:02:53,890
What crime did the baby commit?
48
00:02:55,090 --> 00:02:57,410
Let's abort it quietly before
the rumors start to spread.
49
00:03:01,040 --> 00:03:03,760
Do you think I'll be able
to return as a news anchor
50
00:03:03,790 --> 00:03:05,680
once I get back from studying abroad?
51
00:03:05,680 --> 00:03:08,630
Is it going to be the child
or your resume? Just pick one.
52
00:03:11,710 --> 00:03:14,530
- This is the woman's dressing room.
- I know.
53
00:03:14,530 --> 00:03:17,290
I came to meet someone.
A female cast member.
54
00:03:21,290 --> 00:03:24,240
- Is he the baby's father?
- Are you crazy?
55
00:03:29,800 --> 00:03:33,430
- Anchor Na, we're going to standby soon.
- Okay.
56
00:03:33,430 --> 00:03:35,980
I'll be back as soon as the
filming is done. Wait for me.
57
00:03:35,980 --> 00:03:37,790
Goodbye.
58
00:03:43,340 --> 00:03:47,530
- Delivery!
- Over here, over here. Set it here.
59
00:03:56,680 --> 00:03:58,780
- How will this be taken care of?
- I'll pay it some other time.
60
00:03:58,780 --> 00:04:00,300
I see. Enjoy your meal.
61
00:04:06,820 --> 00:04:09,810
Man, this smells great.
It looks so mouth watering.
62
00:04:11,690 --> 00:04:16,180
It smells exactly like Charlie Hang's
feet when we were in the army together.
63
00:04:16,890 --> 00:04:20,390
Right. You wouldn't know, since
you haven't served in the army.
64
00:04:21,100 --> 00:04:23,820
You're not allowed to eat here.
65
00:04:24,910 --> 00:04:28,730
Come here and have a bite.
We all have to eat and survive.
66
00:04:31,680 --> 00:04:35,440
It smells so delicious. Come quickly.
67
00:04:37,140 --> 00:04:41,110
Come here. Come here.
68
00:04:46,150 --> 00:04:48,570
The mackerel has been
cooked to perfection.
69
00:04:48,600 --> 00:04:50,410
Have a bite. Just take one bite.
70
00:04:53,940 --> 00:04:55,740
Bingo.
71
00:04:55,740 --> 00:05:00,320
There was a verbal attack from
North Korea regarding our intelligence.
72
00:05:00,330 --> 00:05:02,630
And a special proposal was announced.
73
00:05:04,720 --> 00:05:07,090
Cha Ki Young, congratulations.
74
00:05:13,240 --> 00:05:14,990
I heard you're pregnant.
75
00:05:17,750 --> 00:05:19,530
Choi Il Jong's maternity clinic.
76
00:05:19,530 --> 00:05:22,300
Oh Dong Shik's wife goes to that clinic.
77
00:05:39,740 --> 00:05:44,020
There was a verbal attack
from North Korea...
78
00:05:44,040 --> 00:05:46,150
regarding intelligence.
79
00:05:46,150 --> 00:05:48,080
A special proposal
was announced.
80
00:05:48,860 --> 00:05:51,650
Reporter Gu Jung Eun has the full report.
81
00:05:53,760 --> 00:05:57,710
Anchor Cha, you can't cut
off your comments like that.
82
00:05:57,710 --> 00:06:00,410
We're not going to fill
enough airtime if you do that.
83
00:06:00,950 --> 00:06:05,860
I'm sorry. Because of my reflux...
I keep... coughing.
84
00:06:07,080 --> 00:06:08,650
Just a moment please.
85
00:06:11,680 --> 00:06:13,690
You have thirty seconds.
Thirty seconds, okay?
86
00:06:47,720 --> 00:06:50,910
- Hey, Mom.
- Is everything going well?
87
00:06:51,750 --> 00:06:52,960
Yeah.
88
00:06:52,960 --> 00:06:57,210
You know, customers I've never
seen before are coming in
89
00:06:57,240 --> 00:06:59,370
and they keep asking about you.
90
00:06:59,370 --> 00:07:01,140
About what?
91
00:07:01,150 --> 00:07:06,740
It's nothing really. I was just
wondering if something was going on.
92
00:07:08,170 --> 00:07:09,650
There's nothing...
93
00:07:11,380 --> 00:07:13,450
Hello? Ki Young.
94
00:07:13,450 --> 00:07:16,370
Mom, I'm busy right now
so I'll call you later.
95
00:08:12,450 --> 00:08:16,290
What is this? Isn't this a tracking device?
96
00:08:16,290 --> 00:08:18,240
Excuse me!
97
00:08:20,220 --> 00:08:21,780
Hey!
98
00:08:21,780 --> 00:08:24,100
Look here.
99
00:08:26,390 --> 00:08:27,990
This is a tracker, right?
100
00:08:27,990 --> 00:08:30,180
It seems like you're illegally
wiring and monitoring a person.
101
00:08:30,180 --> 00:08:32,740
Why did you put this on
Anchor Cha Ki Young's car?
102
00:08:33,810 --> 00:08:35,260
Hey!
103
00:08:36,420 --> 00:08:38,720
Hey!
104
00:08:44,090 --> 00:08:47,650
Who ordered you to do this? You want to
go to the police and explain this to them?
105
00:08:47,650 --> 00:08:51,160
- Ah, my back! Chairman Park's...
- What?
106
00:08:51,160 --> 00:08:52,630
Who did you say it was?
107
00:08:52,630 --> 00:08:55,620
Chairman Park Kang Rok's wife!
108
00:08:55,620 --> 00:08:57,680
My back!
109
00:09:20,790 --> 00:09:22,260
Yun Hee.
110
00:09:22,260 --> 00:09:24,030
Well...
111
00:09:24,720 --> 00:09:28,840
That hospital you said you were going
to find out through your husband...
112
00:09:30,130 --> 00:09:32,030
Where is it?
113
00:09:37,910 --> 00:09:39,920
Mom!
114
00:09:45,150 --> 00:09:47,160
Mom.
115
00:09:47,930 --> 00:09:49,350
Go.
116
00:09:52,240 --> 00:09:53,960
Go!
117
00:09:57,820 --> 00:09:59,350
Don't go.
118
00:10:01,730 --> 00:10:05,060
Don't go, I'm sorry. Don't go!
119
00:10:07,080 --> 00:10:09,910
Don't go.
120
00:10:10,540 --> 00:10:12,600
Don't go.
121
00:10:33,200 --> 00:10:37,170
- To Jo Eun Cha's comeback!
- Cheers!
122
00:10:44,750 --> 00:10:49,270
All right. Shall we go
ahead and have some fun?
123
00:10:50,160 --> 00:10:52,290
Take it off!
124
00:11:03,450 --> 00:11:07,020
Let's go!
125
00:11:08,490 --> 00:11:10,810
No matter! No matter what!
126
00:11:14,300 --> 00:11:17,580
Call me and I'll run to you.
127
00:11:17,580 --> 00:11:20,520
I'll run to you where ever you are.
128
00:11:21,100 --> 00:11:26,840
It can be during the night or the day.
I'll run to you wherever you are.
129
00:11:27,660 --> 00:11:29,790
[Cha Ki Young]
130
00:11:33,270 --> 00:11:35,230
Hey, Anchor Cha. What's going on?
131
00:11:35,230 --> 00:11:38,810
- I'd like to talk to you.
- Sure, come over here.
132
00:11:40,450 --> 00:11:43,020
Come to think of it,
we're lacking women here.
133
00:11:44,420 --> 00:11:46,590
I'll tip you really well.
134
00:11:58,490 --> 00:12:01,030
You could've told me over the
phone if you had something to say.
135
00:12:01,030 --> 00:12:05,060
Isn't it harmful to the baby if
you drink while you're pregnant?
136
00:12:08,020 --> 00:12:09,500
What is this?
137
00:12:10,400 --> 00:12:12,670
A contract?
138
00:12:15,430 --> 00:12:19,510
'Number one.
Jo Eun Cha will return as an anchor'
139
00:12:19,510 --> 00:12:22,580
'on the condition that he will not
reveal Cha Ki Young's pregnancy.'
140
00:12:23,800 --> 00:12:25,420
Cha Ki Young, thank you.
141
00:12:26,400 --> 00:12:28,850
- Keep reading.
- Sure, sure.
142
00:12:30,020 --> 00:12:31,260
'Number two.'
143
00:12:31,260 --> 00:12:32,590
'So that no setbacks may
occur during the news'
144
00:12:32,590 --> 00:12:36,170
'because of Cha Ki Young's
morning sickness'
145
00:12:36,170 --> 00:12:39,020
'Jo Eun Cha will readily cooperate.'
Of course I should.
146
00:12:39,020 --> 00:12:42,740
'Number three. Cha Ki Young
will be the main anchor.'
147
00:12:43,530 --> 00:12:45,990
'Jo Eun Cha will act as an assistant.'
148
00:12:47,910 --> 00:12:49,320
'Number four.'
149
00:12:49,330 --> 00:12:54,090
'Jo Eun Cha will willingly cooperate
so that Cha Ki Young may study abroad.'
150
00:12:54,860 --> 00:12:56,760
You're going to study abroad?
151
00:12:58,880 --> 00:13:02,720
For our nation's anchorwoman to go
on a maternity trip... that's too much.
152
00:13:05,260 --> 00:13:08,980
Okay, okay. I'm completely on board
for you having your baby overseas.
153
00:13:10,450 --> 00:13:12,420
- Next.
- 'Number five.'
154
00:13:12,420 --> 00:13:16,450
'Jo Eun Cha will do his
best to help Cha Ki Young'
155
00:13:16,450 --> 00:13:19,080
'return as an anchor from
her overseas training.' Deal!
156
00:13:20,890 --> 00:13:22,670
Sounds good.
157
00:13:28,580 --> 00:13:32,200
- There's one more thing left.
- What else is there?
158
00:13:32,200 --> 00:13:35,750
In case you breach the contract, I need a
video recording to upload on the internet.
159
00:13:45,450 --> 00:13:47,070
Everyone all together!
160
00:13:47,070 --> 00:13:49,600
Bar, bar, bar!
161
00:13:50,420 --> 00:13:56,910
Bar, bar, bar!
162
00:13:56,910 --> 00:14:01,900
Huh! Koo! Hey!
163
00:14:03,940 --> 00:14:05,820
Pop! Pop!
164
00:14:05,820 --> 00:14:10,690
Crayon pop! Get... set... ready...
165
00:14:10,690 --> 00:14:17,130
Jumping, jumping, everybody!
Jumping, jumping!
166
00:14:18,350 --> 00:14:20,500
Jumping, jumping!
167
00:14:30,110 --> 00:14:31,600
What is it, Anchor Cha?
168
00:14:31,600 --> 00:14:35,260
President Seo, I'll accept
Jo Eun Cha as a double anchor.
169
00:14:36,860 --> 00:14:39,270
- Is that so?
- Also...
170
00:14:40,430 --> 00:14:45,080
I would like to study abroad once
Jo Eun Cha has settled in as an anchor.
171
00:14:45,090 --> 00:14:47,670
Why do you want to study
abroad all of a sudden?
172
00:14:47,670 --> 00:14:49,870
I would like to study some more.
173
00:14:49,870 --> 00:14:52,530
I would like to go before it's too late.
174
00:14:55,000 --> 00:14:58,440
You've been nagging since morning.
Where are we going?
175
00:14:58,440 --> 00:15:02,440
You're always home, you never go out.
I want to take you out for some fresh air.
176
00:15:03,560 --> 00:15:06,000
What happened to my son?
177
00:15:35,750 --> 00:15:39,940
- I'll scoop the rice.
- I'll do it. You just sit down.
178
00:15:39,940 --> 00:15:42,390
- Shall I?
- Yes.
179
00:16:00,210 --> 00:16:02,860
You've been feeding me my whole life.
180
00:16:02,860 --> 00:16:05,750
I wanted to treat you to
a meal that I made today.
181
00:16:07,460 --> 00:16:12,410
I've never dreamed of eating
this kind of meal from my son.
182
00:16:29,710 --> 00:16:31,390
Thank you, Mother.
183
00:16:31,390 --> 00:16:35,650
Think of this meal as the meal you would
always receive from your daughter-in-law.
184
00:16:36,470 --> 00:16:40,150
Starting today, please
treat me as a disowned child.
185
00:16:40,150 --> 00:16:43,780
- Tae Yun, what's wrong?
- If I'm going to marry the woman I love...
186
00:16:43,780 --> 00:16:46,620
I have to end my relationship
with you and father.
187
00:16:48,030 --> 00:16:52,590
Thank you... for raising me.
188
00:17:03,530 --> 00:17:07,330
Also, the big news for this month will
be about my comeback, of course.
189
00:17:07,330 --> 00:17:10,200
The front page of the magazine will
only be an exclusive picture of me.
190
00:17:10,200 --> 00:17:12,650
Since there are two anchors,
you should take a picture with Anchor Cha.
191
00:17:12,650 --> 00:17:14,380
What are you talking about?
192
00:17:14,380 --> 00:17:17,730
Is there anyone who doesn't know
that Anchor Cha reports the news?
193
00:17:17,730 --> 00:17:20,640
Focus on my comeback. My return.
194
00:17:25,330 --> 00:17:27,880
Anchor Cha, what's the occasion?
195
00:17:27,880 --> 00:17:32,590
They wanted to do an in-house interview.
Let's begin.
196
00:17:36,420 --> 00:17:41,570
Anchor Cha, why did you accept
Anchor Jo as a double anchor?
197
00:17:41,570 --> 00:17:47,230
You mean my image would take a blow
because of Anchor Jo's sex scandal, right?
198
00:17:47,830 --> 00:17:50,080
I'm curious about that too.
199
00:17:50,740 --> 00:17:54,410
Anchor Cha, why did you
accept me as a double anchor?
200
00:17:55,690 --> 00:18:01,160
Anchor Jo is my mentor. He raised me
during my years as a rookie announcer.
201
00:18:01,160 --> 00:18:04,730
Of all the anchors I've seen,
he was the best.
202
00:18:04,730 --> 00:18:10,550
It has been a long awaited dream of mine
to report the news with him side by side.
203
00:18:14,620 --> 00:18:17,360
A picture of the two us would be better
since we're double anchors, right?
204
00:18:17,360 --> 00:18:21,640
You're absolutely
dazzling today, Anchor Cha.
205
00:18:21,640 --> 00:18:27,500
So brightly shining that my eyes
are blinded. Gee, gee, gee, gee.
206
00:18:30,520 --> 00:18:33,560
Hey, what's this I hear about you and
Jo Eun Cha being double anchors?
207
00:18:33,560 --> 00:18:34,560
What happened?
208
00:18:35,170 --> 00:18:37,700
He found out I was pregnant
and threatened me.
209
00:18:37,700 --> 00:18:39,170
What was I supposed to do?
210
00:18:42,800 --> 00:18:46,460
No wonder he was hanging around you.
211
00:18:46,460 --> 00:18:49,170
I told you to abort it right away!
212
00:18:49,180 --> 00:18:53,960
Yun Hee, I've thought
about it dozens of times.
213
00:18:54,480 --> 00:18:55,900
I just can't do it.
214
00:18:55,900 --> 00:18:58,180
He has a big mouth.
That man is going to tell everyone.
215
00:18:58,180 --> 00:19:00,270
I accepted him as a double anchor
so I could shut that big mouth of his.
216
00:19:00,270 --> 00:19:02,390
And he signed a contract promising
he would never say a word.
217
00:19:02,390 --> 00:19:04,010
You should have faith in
people that you can trust.
218
00:19:04,010 --> 00:19:05,480
You think you can
trust Jo Eun Cha?
219
00:19:06,550 --> 00:19:09,490
I think aborting the baby is
a realistic choice for you.
220
00:19:12,870 --> 00:19:15,450
Anchor Cha, here are the key sheets.
221
00:19:16,490 --> 00:19:20,540
I have my English lesson today,
so I'll be heading out first.
222
00:19:21,380 --> 00:19:23,550
What kind of English lessons?
223
00:19:23,550 --> 00:19:29,340
It's a conversational lesson, and it's hard
for me to make it on time after work.
224
00:19:29,340 --> 00:19:32,250
I'm only leaving early on
Wednesdays so I could attend.
225
00:19:34,380 --> 00:19:38,330
A live news aide is leaving early so
she could learn how to speak English?
226
00:19:39,410 --> 00:19:42,580
I told her she could go. Get going.
227
00:19:42,580 --> 00:19:44,550
Okay.
228
00:19:48,620 --> 00:19:51,780
I swear, they're all clueless.
They have no respect for their superiors.
229
00:19:51,780 --> 00:19:53,560
She left without even saying goodbye to me.
230
00:19:53,560 --> 00:19:55,300
Her contract is
going to end soon.
231
00:19:55,300 --> 00:19:57,190
She needs to prepare
so she can get a job.
232
00:20:00,380 --> 00:20:02,190
You're doing a good job.
233
00:20:03,360 --> 00:20:06,890
Our chefs made this dish
for our family all the time.
234
00:20:06,890 --> 00:20:09,560
You have chefs at your house?
235
00:20:09,560 --> 00:20:12,120
I can learn it from our chefs
236
00:20:12,120 --> 00:20:17,070
but I wanted to learn something new
instead of what I ate all the time.
237
00:20:17,740 --> 00:20:22,070
Of all the restaurants I've eaten at,
yours is the best at making this dish.
238
00:20:23,100 --> 00:20:24,470
Thank you.
239
00:20:24,480 --> 00:20:27,190
I have a lot of interest
when it comes to cooking.
240
00:20:27,190 --> 00:20:31,840
That's why you did a
cooking show with Tae Yun.
241
00:20:31,850 --> 00:20:33,530
Yes.
242
00:20:36,640 --> 00:20:41,370
But... Reporter Park
must not come here often.
243
00:20:41,370 --> 00:20:44,420
He comes quite often. Hold on.
244
00:20:51,000 --> 00:20:52,500
What is it, Joon Young?
245
00:20:52,500 --> 00:20:54,090
Where are you?
246
00:20:54,090 --> 00:20:57,290
- Myung Yi is here. If you're not...
- I'm busy.
247
00:20:57,860 --> 00:20:59,690
He's so temperamental.
248
00:20:59,690 --> 00:21:01,900
He says he's busy.
249
00:21:03,970 --> 00:21:06,560
After this, what should I do next?
250
00:21:07,150 --> 00:21:10,350
Keep stirring it until it simmers
down to a quarter amount.
251
00:21:17,450 --> 00:21:19,910
- You're Anchor Cha Ki Young, correct?
- I am.
252
00:21:19,910 --> 00:21:22,380
Park Tae Yun's mother is waiting for you.
253
00:21:29,860 --> 00:21:33,950
You were brilliant
ever since you were little.
254
00:21:35,130 --> 00:21:38,480
Your father and brother had bad credit.
255
00:21:38,480 --> 00:21:44,060
And your mother has been working
hard to pay back that debt.
256
00:21:45,840 --> 00:21:48,380
There's been customers
I've never seen before coming in
257
00:21:48,380 --> 00:21:51,280
and they keep asking questions about you.
258
00:21:52,360 --> 00:21:54,590
Have you been investigating me?
259
00:21:58,360 --> 00:22:03,040
Anchor Cha, please don't
ever see my son again.
260
00:22:04,580 --> 00:22:06,420
We already broke up.
261
00:22:07,320 --> 00:22:09,510
My son has a soft heart.
262
00:22:09,510 --> 00:22:16,730
You must never meet him even
if he comes looking for you.
263
00:22:16,730 --> 00:22:18,830
I understand.
264
00:22:19,520 --> 00:22:24,430
If Tae Yun's father ever found out
that you are dating Tae Yun again...
265
00:22:24,430 --> 00:22:26,820
He won't stand for it.
266
00:22:27,560 --> 00:22:33,000
I told him I would take care of it from
my end, so he's calm about it right now.
267
00:22:34,190 --> 00:22:38,240
I know you want to keep
working as a news anchor.
268
00:22:40,390 --> 00:22:43,890
I'm counting on you, Anchor Cha.
269
00:22:52,780 --> 00:22:54,970
What's taking her so long?
270
00:23:17,640 --> 00:23:21,690
Why are you so late coming home?
Where have you been?
271
00:23:28,340 --> 00:23:30,000
Here.
272
00:23:32,040 --> 00:23:34,380
- What is it?
- Open it.
273
00:23:42,650 --> 00:23:47,480
I... just came back from
aborting the baby.
274
00:23:53,390 --> 00:23:55,210
Are you serious?
275
00:23:56,020 --> 00:23:57,700
Yeah.
276
00:24:00,890 --> 00:24:05,410
Swear on your parents
and answer me again.
277
00:24:06,030 --> 00:24:07,450
Did you really...
278
00:24:09,230 --> 00:24:11,300
abort the baby?
279
00:24:12,050 --> 00:24:13,750
Yeah.
280
00:24:13,750 --> 00:24:15,990
Does that make sense to you?
281
00:24:18,110 --> 00:24:21,370
You didn't want to get married.
All you wanted was the baby.
282
00:24:22,210 --> 00:24:25,880
You said you didn't need me anymore
since you've used me as a sperm donor!
283
00:24:29,920 --> 00:24:32,280
It's only been several days
since you've broken up with me.
284
00:24:32,280 --> 00:24:34,830
What do you mean you aborted the baby?
285
00:24:34,830 --> 00:24:36,500
You told me to.
286
00:24:40,880 --> 00:24:42,500
Take this with you.
287
00:24:42,500 --> 00:24:45,100
It's an abortion present.
288
00:24:45,840 --> 00:24:48,420
Or think of it as a consolation present.
289
00:25:00,720 --> 00:25:02,510
Hello.
290
00:25:16,260 --> 00:25:17,980
Here...
291
00:25:36,300 --> 00:25:39,650
Wine tastes better if you let it breathe.
292
00:25:41,920 --> 00:25:44,380
I made this dish.
293
00:25:49,360 --> 00:25:51,550
Please leave.
294
00:25:52,740 --> 00:25:54,330
Hey.
295
00:25:54,330 --> 00:25:58,310
Who says you could take out bottles
of wine and drink it whenever you want?
296
00:25:58,310 --> 00:25:59,970
Do you know how much that costs?
297
00:26:10,280 --> 00:26:12,620
I'm going to go now.
298
00:26:12,620 --> 00:26:14,460
Sure. Good job today.
299
00:26:14,460 --> 00:26:18,480
- Myung Yi says she's leaving.
- Go! So what?
300
00:26:18,480 --> 00:26:21,020
Goodbye.
301
00:26:30,240 --> 00:26:34,040
That bastard,
he's really testing my patience!
302
00:26:44,200 --> 00:26:46,630
I swear, I'm so close to
punching you in the face!
303
00:26:47,310 --> 00:26:51,110
Hey, you think I'm holding it in
because of you? It's all about the money.
304
00:27:04,910 --> 00:27:07,720
Just what planet did you come from?
305
00:27:10,360 --> 00:27:15,150
From here on out, your nickname
is going to be asteroid 815.
306
00:27:16,290 --> 00:27:18,980
You were conceived on Independence Day.
307
00:27:19,560 --> 00:27:24,520
That was my day off, and your
dad and I made you that day.
308
00:27:24,530 --> 00:27:28,150
It's nice to meet you, 815.
309
00:27:28,150 --> 00:27:32,700
And thank you for coming to me.
310
00:27:34,140 --> 00:27:37,720
We'll face a lot of
difficulties in the future.
311
00:27:37,720 --> 00:27:40,520
But, let's be strong, 815.
312
00:27:53,210 --> 00:27:56,190
- Who is it?
- You have a package!
313
00:28:14,100 --> 00:28:16,280
- Are you Park Tae Yun?
- Yes.
314
00:28:16,290 --> 00:28:17,600
Here you go.
315
00:28:18,280 --> 00:28:20,040
Please sign right here.
316
00:28:28,810 --> 00:28:30,650
Cha Ki Young?
317
00:28:54,240 --> 00:28:56,600
She's unbelievable.
318
00:29:27,470 --> 00:29:29,600
[Cha Ki Young and Jo Eun Cha's
nine o'clock News]
319
00:29:29,600 --> 00:29:31,440
A round of applause!
320
00:29:35,430 --> 00:29:39,170
It's been three years,
so please take good care of me.
321
00:29:39,170 --> 00:29:43,070
From a peddler to a reinstated anchor!
322
00:29:43,860 --> 00:29:47,290
We finally have the full
force of Jo Eun Cha return!
323
00:29:47,290 --> 00:29:49,890
- Sit down, sit down.
- Okay.
324
00:29:50,470 --> 00:29:51,920
I'm so glad you're back.
325
00:29:52,470 --> 00:29:54,230
Reporter Kim Hyung Joon.
326
00:29:54,230 --> 00:29:57,050
- Yes?
- Did you drink during the day?
327
00:30:02,660 --> 00:30:04,250
No, I haven't.
328
00:30:06,490 --> 00:30:09,030
You wrote an article like
this without drinking?
329
00:30:11,670 --> 00:30:13,640
It's going to take you all
night to revise this.
330
00:30:22,990 --> 00:30:29,290
Correct grammar maybe everything
to you since you're an announcer.
331
00:30:29,290 --> 00:30:33,270
But a reporter's job is to get the hard
core facts that are alive at the scene!
332
00:30:36,180 --> 00:30:37,560
And?
333
00:30:37,560 --> 00:30:40,140
Who cares if I make some
grammatical mistakes!
334
00:30:42,360 --> 00:30:45,730
You're a reporter! How could you
spew such things from your lips?
335
00:30:48,490 --> 00:30:50,090
You bastard.
336
00:30:51,030 --> 00:30:52,340
Kim Hyung Joon!
337
00:30:52,340 --> 00:30:55,020
Which elementary school
did you graduate from?
338
00:30:55,020 --> 00:30:57,280
- Excuse me?
- You punk!
339
00:30:58,500 --> 00:31:00,470
If you make a grammatical mistake again
340
00:31:00,500 --> 00:31:03,130
I'm going to have Hyun Myung Yi
write the article!
341
00:31:03,130 --> 00:31:06,440
- Hyun Myung Yi!
- Yes?
342
00:31:06,440 --> 00:31:08,090
We have some leftover money, right?
343
00:31:08,090 --> 00:31:09,730
No, we don't.
344
00:31:17,430 --> 00:31:18,690
Here.
345
00:31:19,410 --> 00:31:21,770
Go buy a dictionary and
give it to Kim Hyung Joon.
346
00:31:21,770 --> 00:31:24,140
Carry it with you when you
cover a story, you punk!
347
00:31:26,250 --> 00:31:29,770
A-E-I-O-U.
348
00:31:43,070 --> 00:31:44,750
What's your favor?
349
00:31:46,790 --> 00:31:50,910
If I get nauseous
while I report the news...
350
00:31:50,910 --> 00:31:53,890
- Will you take over my comments?
- Okay.
351
00:31:55,080 --> 00:31:58,360
You know, there are a lot of men
who can't tie their own neckties.
352
00:31:58,360 --> 00:31:59,560
It's really surprising.
353
00:32:00,450 --> 00:32:04,270
But, how is it possible for
women to put their own bras on?
354
00:32:04,270 --> 00:32:05,640
It has hooks on it, right?
355
00:32:05,640 --> 00:32:08,730
Do they hook it on like this? Like this?
356
00:32:08,730 --> 00:32:10,910
Can their hands even reach back there?
357
00:32:10,910 --> 00:32:13,520
Just how in the world...
It should be in the record books.
358
00:32:13,520 --> 00:32:15,920
Eight, nine...
359
00:32:16,840 --> 00:32:20,170
Hello, this is Channel Korea with your nine
o'clock news. My name is Cha Ki Young.
360
00:32:20,180 --> 00:32:21,680
My name is Jo Eun Cha.
361
00:32:24,490 --> 00:32:28,450
Starting today, Jo Eun Cha and I
will be reporting the news together.
362
00:32:28,450 --> 00:32:30,880
The broadcasting station
has gone completely crazy.
363
00:32:30,880 --> 00:32:33,480
How could they hire that human trash?
364
00:32:33,480 --> 00:32:39,330
Hey, the book Tae Yun and that girl
wrote together. Can you not publish it?
365
00:32:39,330 --> 00:32:41,080
What? They're going to release a book?
366
00:32:41,990 --> 00:32:45,850
- It's almost finished.
- Let it go this instant!
367
00:32:45,850 --> 00:32:49,580
Before I destroy everything!
Over my dead body!
368
00:32:49,580 --> 00:32:51,650
A book?
369
00:32:54,500 --> 00:32:56,930
Why... why you little...
370
00:32:56,930 --> 00:32:58,460
Next.
371
00:32:58,460 --> 00:33:01,170
The world economic forum has announced...
372
00:33:05,800 --> 00:33:08,280
- The world economic forum has announced...
- What's going on?
373
00:33:08,280 --> 00:33:10,150
Camera one! Focus on Jo Eun Cha! Quickly!
374
00:33:10,150 --> 00:33:17,020
Among 136 countries, Korea was ranked
111th on the gender equality index.
375
00:33:17,020 --> 00:33:18,840
Here is Reporter Shim Joo Young
with the full report.
376
00:33:19,450 --> 00:33:21,420
The world economic forum has announced...
377
00:33:25,160 --> 00:33:27,400
Jo Eun Cha still hasn't
gotten the feel of it yet.
378
00:33:27,410 --> 00:33:31,410
Eun Cha, you can't steal
Anchor Cha's lines like that!
379
00:33:32,270 --> 00:33:34,960
Sorry, I was away from
the station too long.
380
00:33:38,110 --> 00:33:40,390
Why are you cutting off all the comments?
381
00:33:40,390 --> 00:33:43,410
The end comment is just the bridge.
It was too long.
382
00:33:43,410 --> 00:33:46,720
- Still, it was an important comment.
- It's not important to me!
383
00:33:48,990 --> 00:33:51,780
This has been your nine o' clock news with
Channel Korea. My name is Cha Ki Young...
384
00:33:51,780 --> 00:33:56,130
and Jo Eun Cha. Good night everyone.
385
00:34:00,040 --> 00:34:02,280
Can't I say the ending
comments starting tomorrow?
386
00:34:02,790 --> 00:34:04,780
Jo Eun Cha and Cha Ki Young.
387
00:34:06,290 --> 00:34:09,350
It sounds more smoother since
the Cha's are back to back.
388
00:34:09,350 --> 00:34:13,050
This was Jo Eun Cha and Cha Ki Young.
389
00:34:13,050 --> 00:34:14,810
No, thank you.
390
00:34:14,820 --> 00:34:17,440
Okay, that's a wrap.
391
00:34:23,580 --> 00:34:26,660
Good job, Anchor Jo.
That was successful enough.
392
00:34:26,660 --> 00:34:28,870
It's all thanks to Anchor Cha.
393
00:34:28,870 --> 00:34:30,800
It'll be my treat today.
394
00:34:30,800 --> 00:34:34,300
Anchor Jo, don't steal Anchor Cha's
comments in the future.
395
00:34:34,300 --> 00:34:37,810
I'm sorry, Director. It's been
a while since I've been on air.
396
00:34:37,810 --> 00:34:40,440
- Let's get going.
- Yes, let's go.
397
00:34:53,420 --> 00:34:57,330
- Let go of me! What is it?
- I would like to be excused from this.
398
00:34:57,330 --> 00:34:59,710
How can you not be there?
The president is even going.
399
00:34:59,710 --> 00:35:03,650
Put in a good word for me.
How can I drink when I'm pregnant?
400
00:35:03,650 --> 00:35:05,290
I'm telling you this ahead of time.
401
00:35:05,310 --> 00:35:07,680
Don't act like a baby just
because you're pregnant.
402
00:35:08,910 --> 00:35:12,080
You know this is a breach of
contract if you act like this, right?
403
00:35:12,090 --> 00:35:14,470
- Bar, bar, bar.
- Bar, bar, bar.
404
00:35:15,580 --> 00:35:17,690
Okay, okay, I'm coming!
405
00:35:17,690 --> 00:35:19,660
Numbers one through five of the contract.
406
00:35:19,660 --> 00:35:22,710
Where was it written that I would
cover for you at a drinking party?
407
00:35:22,710 --> 00:35:23,880
I don't care.
408
00:35:23,900 --> 00:35:28,550
You can tell the president directly
on why you want to be excused. Later.
409
00:35:39,640 --> 00:35:41,520
Ladies first.
410
00:35:45,470 --> 00:35:47,840
Sorry, President Seo.
411
00:35:48,730 --> 00:35:51,830
A glass for our President.
412
00:35:51,830 --> 00:35:56,160
- Here you go, Director.
- One for me!
413
00:35:56,160 --> 00:35:57,990
All right.
414
00:35:57,990 --> 00:36:02,430
To Cha Ki Young and Jo Eun Cha.
The perfect combination.
415
00:36:02,430 --> 00:36:04,930
Cheers!
416
00:36:04,940 --> 00:36:06,970
Okay, everyone has to
drink it in one shot.
417
00:36:06,970 --> 00:36:09,220
You'll be penalized with three
glasses if there's even a drop left.
418
00:36:19,290 --> 00:36:21,370
Anchor Cha, what are you doing?
419
00:36:24,700 --> 00:36:29,150
Anchor Jo, we may be strangers, but
we're a couple when it comes to work.
420
00:36:29,150 --> 00:36:31,270
We have to become the perfect combination.
421
00:36:31,270 --> 00:36:32,990
That's true.
422
00:36:35,950 --> 00:36:39,510
Mr. Black Knight, you'll accept
my glass, won't you?
423
00:36:41,210 --> 00:36:46,720
Are you giving this to me
as a man or as a co-worker?
424
00:36:47,950 --> 00:36:49,930
As a man.
425
00:36:51,660 --> 00:36:53,330
I'll drink it then.
426
00:37:06,130 --> 00:37:08,310
- Dong Shik.
- Yes?
427
00:37:08,310 --> 00:37:12,060
I can't do anything without
Cha Ki Young for the time being.
428
00:37:12,060 --> 00:37:14,270
Be a little patient and wait for me.
429
00:37:14,270 --> 00:37:18,010
I promise to cut out Cha Ki Young
at the next restructuring. Got it?
430
00:37:18,010 --> 00:37:19,750
Okay, Eun Cha.
431
00:37:23,500 --> 00:37:26,530
I swear it's hard to act
like a man these days.
432
00:37:26,530 --> 00:37:32,450
Eun Cha, I requested to study abroad.
Do you think you can back me up?
433
00:37:32,450 --> 00:37:33,960
All right!
434
00:37:33,970 --> 00:37:37,790
Didn't I say I would be
responsible for your future?
435
00:37:37,790 --> 00:37:41,240
I heard Cha Ki Young also
requested to study abroad.
436
00:37:41,250 --> 00:37:43,610
Ah, right. When does that start?
437
00:37:44,310 --> 00:37:45,660
In three months' time.
438
00:37:45,670 --> 00:37:49,820
There's no way then! Cha Ki Young has
to work with me for at least six months.
439
00:37:49,820 --> 00:37:51,770
Eun Cha, I found it.
440
00:37:52,460 --> 00:37:53,770
When Sul Yoo Hwan was protesting
441
00:37:53,770 --> 00:37:56,110
it was true that he got bribed
by the construction company.
442
00:37:57,630 --> 00:37:59,510
Sung Soo, you cover Sul Yoo Hwan.
443
00:37:59,510 --> 00:38:01,610
Hyung Joon, I want you to dig
around the construction company.
444
00:38:01,610 --> 00:38:06,050
If we do this for him, will we have
Attorney General Kim's support for sure?
445
00:38:06,050 --> 00:38:09,580
Attorney General Kim's little problem
got exposed because of Sul Yoo Hwan.
446
00:38:09,580 --> 00:38:13,190
You guys know me, right?
I don't let go once I bite.
447
00:38:13,190 --> 00:38:14,630
We do know.
448
00:38:17,380 --> 00:38:20,310
What have you been doing?
The meeting is over.
449
00:38:21,050 --> 00:38:24,700
- The meeting is at six o' clock.
- It's been pulled back to five o' clock.
450
00:38:24,700 --> 00:38:26,550
I didn't hear that.
451
00:38:26,560 --> 00:38:29,990
As the news teams aide, why are
you so late in getting information?
452
00:38:31,640 --> 00:38:33,080
In the future, make sure any news
453
00:38:33,110 --> 00:38:35,530
related to politics, the economy,
and society comes to me.
454
00:38:35,530 --> 00:38:37,730
The rest you can give to Anchor Cha.
455
00:38:37,730 --> 00:38:40,520
I've checked it off here. The red is mine
and the rest belongs to Anchor Cha.
456
00:38:40,520 --> 00:38:42,080
Reorganize it again.
457
00:38:43,390 --> 00:38:45,570
- That was a good meeting.
- It was great.
458
00:38:47,510 --> 00:38:49,370
I postponed the meeting to five o'clock.
459
00:38:49,370 --> 00:38:52,450
- Says who?
- Try not to be late anymore.
460
00:38:56,010 --> 00:38:59,120
Since last May,
Seoul's prosecutor's office
461
00:38:59,120 --> 00:39:01,710
exposed 344 people illegally protesting in
regards to the sinking of the Sewol ferry.
462
00:39:01,710 --> 00:39:07,660
Among this illegal strike,
seven people were arrested.
463
00:39:07,660 --> 00:39:09,760
Reporter Park Jong Pil
has the the full report.
464
00:39:09,760 --> 00:39:12,590
An arrest warrant was issued
against assemblyman Min Dae Hyun
465
00:39:12,590 --> 00:39:15,130
for changing a bill by accepting a bribe.
466
00:39:15,140 --> 00:39:17,640
Even though the major companies
had a poor profit margin last year
467
00:39:17,640 --> 00:39:21,480
it has been shown that the donations
have risen by twenty-two percent.
468
00:39:21,480 --> 00:39:24,630
The head of the Ministry
of Health, Oh Chang Shik.
469
00:39:24,630 --> 00:39:26,650
At the national assembly, the
superintendent of education...
470
00:39:26,650 --> 00:39:28,630
While the police has been exposed
for their temptation with corruption
471
00:39:28,630 --> 00:39:32,830
three assemblymen were arrested.
A formal investigation...
472
00:39:32,840 --> 00:39:35,180
A potential combat plane has been chosen
to be a part of the Korean air force.
473
00:39:35,180 --> 00:39:39,970
An American rocket martin,
combat plane F35. Unexpectedly...
474
00:39:39,970 --> 00:39:44,030
Incidents of celebrities going
into prostitution is rising again.
475
00:39:44,030 --> 00:39:45,990
Reporter Kim Eun Jung has the full report.
476
00:39:46,590 --> 00:39:49,230
Everyone knows who she is just by
hearing her name. Top celebrity...
477
00:39:50,190 --> 00:39:51,390
What are you doing right now?
478
00:39:51,410 --> 00:39:53,590
President Barack Obama
of the United States...
479
00:39:54,970 --> 00:39:57,340
Barack Obama.
480
00:39:57,340 --> 00:39:59,580
Today in Tokyo, United States
president Barack Obama
481
00:39:59,580 --> 00:40:01,050
and the Prime Minister
of Japan Shinzo Abe...
482
00:40:03,550 --> 00:40:05,550
We're heading to commercial.
483
00:40:06,790 --> 00:40:09,720
- Let's step outside and talk.
- Go ahead.
484
00:40:09,720 --> 00:40:12,790
Why are you turning me into a
puppet by stealing away my news?
485
00:40:16,400 --> 00:40:18,370
You're pregnant.
486
00:40:18,900 --> 00:40:20,850
I'm being considerate.
Don't you know that?
487
00:40:22,650 --> 00:40:26,390
Stop bringing trashy news
requested by your little friends.
488
00:40:26,390 --> 00:40:29,110
An anchor is someone
who relays the news
489
00:40:29,110 --> 00:40:32,560
not a moralist who judges the news.
490
00:40:32,560 --> 00:40:37,030
I've endured and came all the way
here by the viewers' approval alone.
491
00:40:37,030 --> 00:40:41,210
It's credible if you read the news,
but not if I do? Does that make sense?
492
00:40:41,210 --> 00:40:44,760
The news is all about facts.
The viewers can judge it on their own.
493
00:40:44,760 --> 00:40:48,540
The news is like an institution built
for the citizens of this country.
494
00:40:48,540 --> 00:40:50,880
Not a dog fight for power!
495
00:40:51,820 --> 00:40:55,260
You're trying to get an American
citizenship through a maternity trip.
496
00:40:55,260 --> 00:40:58,360
And here you are acting on
your moralistic high horse.
497
00:41:01,490 --> 00:41:03,510
Watch what you say.
498
00:41:03,520 --> 00:41:05,640
You watch what you say.
499
00:41:05,640 --> 00:41:08,470
The rumors are slowly spreading
throughout the political world right now.
500
00:41:08,470 --> 00:41:11,310
I'm working my butt off
trying to snuff it out!
501
00:41:36,950 --> 00:41:39,770
It feels like the news is being reported
as it should be ever since you came back.
502
00:41:39,770 --> 00:41:41,260
That's right.
503
00:41:41,260 --> 00:41:44,750
Anchor Cha Ki Young is so frustrating.
We can't get through to her.
504
00:41:45,380 --> 00:41:48,960
Men can reconcile after work with some
drinks if they get into an argument.
505
00:41:48,960 --> 00:41:50,830
If we ask the women to drink with us
506
00:41:50,830 --> 00:41:52,850
they say we're hitting on them
or sexually harassing them.
507
00:41:52,850 --> 00:41:54,740
- They really tire you out.
- I mean...
508
00:41:54,740 --> 00:41:57,350
Don't real news come out
from this kind of atmosphere?
509
00:41:57,350 --> 00:41:59,130
- That's what I'm talking about.
- Even so...
510
00:41:59,130 --> 00:42:02,300
If we treat them the same way as
men, they complain that it's hard.
511
00:42:04,160 --> 00:42:06,770
Man, you guys talk too much.
512
00:42:06,770 --> 00:42:09,120
Cha Ki Young's world is gone now.
513
00:42:09,120 --> 00:42:13,170
I'll take care of all the
grudges you had against her.
514
00:42:13,170 --> 00:42:15,350
Just make sure you have my back.
515
00:42:15,350 --> 00:42:18,540
- All right, Eun Cha.
- Yes, Sir!
516
00:42:19,420 --> 00:42:21,240
Whoa, look at his pecs!
517
00:42:28,770 --> 00:42:30,160
What is this?
518
00:42:30,160 --> 00:42:32,690
You're going to act as a part
of the paparazzi this time.
519
00:42:32,690 --> 00:42:34,520
You know who Jo Eun Cha is, right?
520
00:42:34,520 --> 00:42:36,670
I want you take pictures
that will get him caught.
521
00:42:36,670 --> 00:42:39,160
This isn't something an
emergency husband should do.
522
00:42:39,670 --> 00:42:42,740
I want an emergency
husband who is like a wife.
523
00:42:42,740 --> 00:42:44,360
What is that supposed to be like?
524
00:42:46,410 --> 00:42:48,300
Submission and obedience.
525
00:42:48,300 --> 00:42:50,280
You don't ever talk back
to what I say.
526
00:42:50,280 --> 00:42:53,320
A person who is in sync with
my thoughts and feelings.
527
00:42:53,950 --> 00:42:57,080
He does everything I say and
knows what I want before I say it.
528
00:42:57,080 --> 00:43:00,140
A person who takes care of
every bothersome thing. Okay?
529
00:43:00,770 --> 00:43:04,130
You seem to have very screwed
up ideas about marriage.
530
00:43:04,140 --> 00:43:06,070
That's a relationship between
an owner and a slave.
531
00:43:06,570 --> 00:43:10,650
Really? Then I want an emergency
husband who is like a slave.
532
00:43:10,650 --> 00:43:13,330
Then you're going to be
quite lonely later on.
533
00:43:13,330 --> 00:43:18,050
Happiness between a man and a woman comes
from mutual understanding and talking.
534
00:43:18,050 --> 00:43:20,700
You really talk too much.
535
00:43:21,680 --> 00:43:26,120
Hello? This is Park Sun Nyeo. I'd like
to talk to an emergency husband...
536
00:43:28,570 --> 00:43:32,560
You'll need a camera that has a
telescope lens if you want to do that.
537
00:43:33,410 --> 00:43:36,580
The telescope lens needs
to be about 300 millimeters.
538
00:43:40,200 --> 00:43:43,250
- How about this one? Just pick one.
- Not this one.
539
00:43:45,510 --> 00:43:47,640
- How about this one?
- Is this one better?
540
00:43:47,640 --> 00:43:49,500
It's cheaper than the one next to it.
541
00:43:49,500 --> 00:43:51,760
I told you not to be concerned about that.
542
00:43:52,620 --> 00:43:55,890
Looking at his features, he
doesn't seem like a bad guy.
543
00:43:56,940 --> 00:43:59,700
Bad guys give off a murky vibe.
544
00:44:00,260 --> 00:44:04,430
Will you just do what you're told?
545
00:44:04,430 --> 00:44:07,730
Your grudge against him
could be a misunderstanding.
546
00:44:07,740 --> 00:44:11,020
Men came from Mars, and
women came from Venus.
547
00:44:11,030 --> 00:44:14,760
I think most problems between men and
women arise from misunderstandings.
548
00:44:14,760 --> 00:44:16,920
Forget it.
Let's just cancel this whole thing.
549
00:44:16,920 --> 00:44:18,720
Miss Park.
550
00:44:24,350 --> 00:44:25,970
Get lost.
551
00:44:29,540 --> 00:44:33,910
I swear, all the men in this
world need to destroyed.
552
00:44:36,170 --> 00:44:39,860
Send Oh Dong Shik
to study abroad this year.
553
00:44:40,380 --> 00:44:45,090
I promised to send Cha Ki Young if
she accepted you as a double anchor.
554
00:44:45,090 --> 00:44:47,960
What am I supposed to do
if Cha Ki Young leaves?
555
00:44:48,880 --> 00:44:53,660
That's true. She needs to work an
extra year until you settle down.
556
00:44:53,660 --> 00:44:59,350
So, send Dong Shik this year and tell
Cha Ki Young you'll send her next year.
557
00:45:00,970 --> 00:45:06,030
Let's all go on a hike this weekend
to rise the guys' morale.
558
00:45:06,770 --> 00:45:12,000
I'll call Cha Ki Young and you
can persuade her at that time.
559
00:45:18,700 --> 00:45:23,160
The plan is to catch little fishes
this week for 'Talk and Taste.'
560
00:45:23,160 --> 00:45:27,370
Please come to Namcheon river. It's in
Miryang city of Gyeongsangnam Province.
561
00:45:33,290 --> 00:45:35,710
Oh my gosh.
562
00:45:36,780 --> 00:45:43,740
There was a lot of dust piled upon your
brushes so I was just cleaning it off.
563
00:45:50,460 --> 00:45:54,110
By the way, Myung Yi.
You know Reporter Park Tae Yun, right?
564
00:45:54,110 --> 00:45:55,920
Yes. Why do you ask?
565
00:45:55,920 --> 00:45:58,020
Would you like to do a
part-time job over the weekend?
566
00:45:58,600 --> 00:46:00,140
What kind of part-time job?
567
00:46:00,140 --> 00:46:03,580
Reporter Park and I have been
preparing a book lately
568
00:46:03,610 --> 00:46:05,900
but I won't be able to go this week.
569
00:46:05,900 --> 00:46:09,180
If you can go in my stead and
help with the filming on site...
570
00:46:09,180 --> 00:46:13,540
All you have to do is bring me the pictures
that Reporter Park took. How about it?
571
00:46:14,700 --> 00:46:17,390
Reporter Park and I are close friends.
572
00:46:17,390 --> 00:46:20,820
He never mentioned that he
was working on a book with you.
573
00:46:22,550 --> 00:46:24,270
You two are close?
574
00:46:24,270 --> 00:46:26,320
That's good.
575
00:46:26,320 --> 00:46:28,710
I'll call him right now.
576
00:46:31,020 --> 00:46:34,120
Reporter Park, this is Hyun Myung Yi.
577
00:46:36,500 --> 00:46:38,680
You're going to come instead of her?
578
00:46:45,270 --> 00:46:48,860
Don't ask me. Talk to Anchor Cha
and decide what to do.
579
00:46:48,860 --> 00:46:51,460
Because I'm not going
to be the one to pay you.
580
00:46:54,280 --> 00:46:56,020
He wants me to help him.
581
00:46:56,020 --> 00:46:58,340
Really? I'm counting on you then.
582
00:46:58,340 --> 00:47:04,400
Not at all. I know you're not feeling
well, so of course I should help.
583
00:47:05,140 --> 00:47:07,480
Why wouldn't I be feeling well?
584
00:47:08,190 --> 00:47:12,370
It's because you don't look so good lately.
585
00:47:16,550 --> 00:47:18,040
What are you doing this weekend?
586
00:47:18,040 --> 00:47:20,070
The whole news team will
be going for a hike.
587
00:47:20,070 --> 00:47:21,680
You're going to participate, right?
588
00:47:26,030 --> 00:47:28,660
Myung Yi, excuse us for a moment.
589
00:47:28,660 --> 00:47:30,680
Sure.
590
00:47:35,940 --> 00:47:38,350
You want me to go hiking?
591
00:47:38,360 --> 00:47:42,270
You don't have to go if you don't want to.
President Seo was the one who invited us.
592
00:47:42,270 --> 00:47:44,820
- President Seo invited us?
- Yes.
593
00:48:28,280 --> 00:48:29,800
Let's take a break here before we continue.
594
00:48:29,800 --> 00:48:31,460
- Okay.
- Let's do that.
595
00:48:31,460 --> 00:48:34,380
- Ah, my back.
- Sir, hold on.
596
00:48:37,500 --> 00:48:40,570
- You're the best, Eun Cha.
- I respect you, sir.
597
00:48:40,570 --> 00:48:42,640
Sit down, sit down.
598
00:48:47,330 --> 00:48:51,350
Who said you can drink the water from
the mountains? Put that bottle back in!
599
00:48:53,460 --> 00:48:56,560
Cha Ki Young, did you go home?
600
00:48:59,150 --> 00:49:01,880
Hey, shouldn't you go and help her out?
601
00:49:04,330 --> 00:49:07,830
Cha Ki Young, hurry it up!
602
00:49:12,130 --> 00:49:14,070
You're the best, Eun Cha.
603
00:49:16,410 --> 00:49:18,760
Why does Anchor Cha get to drink water?
604
00:49:20,030 --> 00:49:22,040
You'll gain weight if you drink rice wine.
605
00:49:45,710 --> 00:49:47,530
Thank you.
606
00:50:04,950 --> 00:50:06,580
Hey.
607
00:50:08,410 --> 00:50:11,820
Reporter Park, what can I help you with?
608
00:50:15,410 --> 00:50:18,660
- Just don't get in the way.
- Okay.
609
00:50:49,180 --> 00:50:51,400
Oh my gosh, he's a work of art.
610
00:50:51,400 --> 00:50:54,470
He looks good.
611
00:50:56,200 --> 00:50:58,020
Don't take pictures of me.
612
00:51:15,460 --> 00:51:17,670
It's here. It's here, it's here.
613
00:51:17,680 --> 00:51:21,740
Did you catch it?
Where is it? Where is it?
614
00:51:32,050 --> 00:51:35,770
Why did you come here?
You're just getting in the way.
615
00:51:37,190 --> 00:51:39,590
Who told you to come into the river?
616
00:51:39,590 --> 00:51:42,850
Let go of me! Let go of me!
617
00:51:42,850 --> 00:51:44,900
Let go of me!
618
00:51:44,900 --> 00:51:49,820
Oh my gosh! Oh my gosh! Oh my gosh!
619
00:52:08,200 --> 00:52:09,850
Let go!
620
00:52:11,320 --> 00:52:14,510
- Change your clothes before you go!
- What's it to you?
621
00:52:15,510 --> 00:52:17,000
I can see through your clothes.
622
00:52:17,000 --> 00:52:20,050
I told you not to wear clothes
like those when you're working!
623
00:52:21,360 --> 00:52:25,160
I have clothes inside my car.
Change into them.
624
00:52:37,320 --> 00:52:39,190
Get inside the car and change your clothes.
625
00:53:24,230 --> 00:53:25,560
Get in.
626
00:53:46,640 --> 00:53:48,100
Anchor Cha.
627
00:53:48,100 --> 00:53:50,710
Is there something
troubling you these days?
628
00:53:50,710 --> 00:53:52,190
No.
629
00:53:55,910 --> 00:54:00,610
You must be going through a hard time
with all those strange rumors on the SNS.
630
00:54:02,750 --> 00:54:06,680
I'm sorry.
I haven't been feeling well lately.
631
00:54:07,780 --> 00:54:09,310
Anchor Cha.
632
00:54:10,460 --> 00:54:14,850
About the study abroad program...
do you think you can go next year?
633
00:54:14,850 --> 00:54:16,280
Excuse me?
634
00:54:16,280 --> 00:54:18,770
About Reporter Oh Dong Shik.
635
00:54:19,650 --> 00:54:23,610
He said his wife finally got
pregnant after five years of marriage.
636
00:54:27,000 --> 00:54:29,850
Let's send Reporter Oh this year.
637
00:54:30,430 --> 00:54:32,840
I promise you can go
next year for sure.
638
00:54:32,840 --> 00:54:37,320
In exchange, I'll give you an
additional six months to study.
639
00:55:02,320 --> 00:55:05,020
[Announcement: Reporter
Oh Dong Shik to study abroad.]
640
00:55:15,770 --> 00:55:17,570
Hello.
641
00:55:19,740 --> 00:55:21,370
Ah, right.
642
00:55:23,090 --> 00:55:25,250
These are the pictures
from yesterday's excursion.
643
00:55:26,420 --> 00:55:27,880
Did you have a good trip?
644
00:55:27,880 --> 00:55:30,960
I spend the night there,
and I just came back.
645
00:55:33,350 --> 00:55:35,170
Ah, Reporter Park.
646
00:55:35,820 --> 00:55:37,410
Yeah?
647
00:55:50,550 --> 00:55:55,670
I had planned on giving
birth to you overseas.
648
00:55:56,290 --> 00:55:58,380
I failed.
649
00:56:03,870 --> 00:56:10,400
In Korea, there's no way I can give
birth to you without getting married.
650
00:56:20,350 --> 00:56:21,870
815.
651
00:56:22,740 --> 00:56:25,970
What should we do now?
652
00:56:57,760 --> 00:57:02,670
Change the whole sequence. The circled ones
are mine and the rest belongs to Anchor Jo.
653
00:57:06,510 --> 00:57:12,010
The citizens are fervent that the truth is
revealed legally in regards to Sewol 345.
654
00:57:12,010 --> 00:57:14,330
While urging the government
to pass a special law
655
00:57:14,330 --> 00:57:16,160
in regards to Sewol 345 last weekend.
656
00:57:16,160 --> 00:57:19,340
Twelve thousand citizens held
up candles for this tragedy.
657
00:57:20,370 --> 00:57:23,290
The government has agreed
to expand careers for women
658
00:57:23,320 --> 00:57:25,420
but it seems there is a long way to go.
659
00:57:25,420 --> 00:57:29,380
From Channel Korea's results,
women who did not have careers
660
00:57:29,380 --> 00:57:32,810
were not guaranteed basic
human rights in the work field.
661
00:57:32,810 --> 00:57:37,670
As the aging society is merging, the
abuse of the elderly are increasing.
662
00:57:37,670 --> 00:57:40,180
It has been revealed that elderly women
663
00:57:40,210 --> 00:57:43,010
without a spouse are the
most easy to abuse.
664
00:57:43,010 --> 00:57:46,030
In connection to human rights,
the leader of the United Nations
665
00:57:46,030 --> 00:57:48,050
has strongly criticized Japan's conduct
666
00:57:48,050 --> 00:57:50,110
in regards to their treatment
of the 'Comfort Women'.
667
00:57:50,120 --> 00:57:54,700
Our government has demanded that
a comprehensive and fair solution
668
00:57:54,710 --> 00:57:57,850
be given towards issues
that occurred during wartime.
669
00:57:58,470 --> 00:58:02,590
Next, Reporter Shim has the report
on problems with child care facilities
670
00:58:02,590 --> 00:58:04,590
that lead to the country's low birth rate.
671
00:58:05,530 --> 00:58:08,530
Even if women are given maternity leave
and are allowed to breastfeed at work...
672
00:58:10,940 --> 00:58:12,500
What are you doing?
673
00:58:19,130 --> 00:58:23,490
Look, look, look!
You're bleeding! You're bleeding!
674
00:58:27,660 --> 00:58:32,100
Standby, we're coming back
to the studio. One, two...
675
00:58:32,930 --> 00:58:35,380
'Low birth rate, low birth rate.'
676
00:58:35,380 --> 00:58:41,120
Before we utter those words, working women
are in dire need of day care facilities.
677
00:58:41,120 --> 00:58:43,570
The children's future
is the nation's future.
678
00:58:43,570 --> 00:58:46,640
This is Channel Korea with your nine
o'clock news. My name is Cha Ki Young...
679
00:58:47,360 --> 00:58:49,350
and Jo Eun Cha.
680
00:58:56,090 --> 00:58:57,550
Are you okay?
681
00:58:58,420 --> 00:58:59,800
Yes.
682
00:59:05,000 --> 00:59:07,280
We have to call the ambulance!
683
00:59:07,280 --> 00:59:09,400
I can walk.
684
00:59:11,110 --> 00:59:15,140
- That's a wrap everyone.
- Good job you guys.
685
00:59:30,640 --> 00:59:35,640
Subtitles by DramaFever
686
00:59:42,620 --> 00:59:44,550
Call your future husband.
687
00:59:44,550 --> 00:59:46,650
Did you abort the baby?
688
00:59:46,650 --> 00:59:48,500
Is the baby alive?
689
00:59:48,500 --> 00:59:51,840
Can emergency husbands
also help make a baby?
690
00:59:51,840 --> 00:59:54,210
You piece of trash!
691
00:59:54,210 --> 00:59:57,880
Do you want me to go out with a cheap
and slutty girl like Hyun Myung Yi?
692
00:59:57,880 --> 01:00:00,420
Tae Yun, where is the next restaurant?
693
01:00:00,420 --> 01:00:03,540
She's pregnant.
694
01:00:05,040 --> 01:00:06,590
I feel so sorry for you.
695
01:00:06,590 --> 01:00:08,150
I won't forgive you!
696
01:00:08,830 --> 01:00:10,810
It's true, she is pregnant.
Is it your child?
697
01:00:10,810 --> 01:00:14,050
- Hoe Pyung, are you crazy?
- Then why do you keep hiding it?
698
01:00:14,050 --> 01:00:17,350
What are you talking about?
The President found out?
699
01:00:17,350 --> 01:00:22,640
Hey, call Jo Eun Cha and find out
which hospital she's at. Quickly!
700
01:00:22,640 --> 01:00:27,270
Lately, it feels like I've won the lottery.
It's totally awesome.
701
01:00:27,270 --> 01:00:32,400
Cha Ki Young, come here quickly!
Cha Ki Young!
57678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.