Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,450 --> 00:00:10,700
This is the era of divorces.
3
00:00:10,700 --> 00:00:14,410
If we follow statistics, the divorcees are
between thirty to thirty-four years of age.
4
00:00:14,410 --> 00:00:19,520
The breakthrough numbers are thirty percent
for single women and fifty percent for men.
5
00:00:19,530 --> 00:00:22,160
The low rate of marriage has
not only affected the birth rate
6
00:00:22,160 --> 00:00:25,610
but also the real estate market
and the economy.
7
00:00:25,740 --> 00:00:29,930
Just why are the young people
of Korea not getting married?
8
00:00:31,100 --> 00:00:34,430
The number one condition of marriage
for men these days are for women to work.
9
00:00:34,430 --> 00:00:37,910
If the woman is going to work then
they should both share the housework.
10
00:00:37,910 --> 00:00:39,720
Have you seen a man like that?
11
00:00:39,730 --> 00:00:42,360
Are you crazy? Why would I get married?
12
00:00:43,690 --> 00:00:47,270
They say marriage is five to five
and divorce is eight to two.
13
00:00:47,270 --> 00:00:49,280
It only costs women three to four
hundred thousand won to get married
14
00:00:49,290 --> 00:00:52,060
but they demand men
to pitch in one million won.
15
00:00:52,060 --> 00:00:54,260
Ask any man in their early thirties
16
00:00:54,260 --> 00:00:56,690
if they have a million won after
they've served in the army.
17
00:00:56,690 --> 00:00:59,260
We don't have the money to get married.
18
00:00:59,260 --> 00:01:01,000
It's been branded that
a traditional marriage
19
00:01:01,000 --> 00:01:04,280
is based upon a man's sense of
responsibility and a woman's sacrifice.
20
00:01:04,460 --> 00:01:06,710
However, men do not want
to take responsibility
21
00:01:06,710 --> 00:01:08,350
and women don't want to suffer.
22
00:01:08,350 --> 00:01:10,330
So, they do not want to get married.
23
00:01:10,330 --> 00:01:13,370
Reporter Kim Hyun Joong, do you
think there is way out of this?
24
00:01:19,120 --> 00:01:22,090
If this is reality, then
I think it's time to find
25
00:01:22,090 --> 00:01:25,230
the problem within the
institution and not people.
26
00:01:25,230 --> 00:01:27,220
What do you think,
Reporter Kim Hyun Joong?
27
00:01:27,220 --> 00:01:30,040
Our traditional ways during
the Chosun era establishment...
28
00:01:30,040 --> 00:01:31,560
Do you think there
is an issue with
29
00:01:31,590 --> 00:01:34,070
our patriarchal marriage system
in the twenty-first century?
30
00:01:34,070 --> 00:01:38,930
Ah, yes. The Confucian tradition
within Korean society...
31
00:01:38,930 --> 00:01:42,680
It has been declining
rapidly since the 1990s.
32
00:01:43,970 --> 00:01:48,610
It has become a difficult situation
in maintaining a patriarchal system.
33
00:02:05,730 --> 00:02:07,240
Good job.
34
00:02:12,180 --> 00:02:17,910
- That's a wrap, everyone! Good job.
- Good job.
35
00:02:18,900 --> 00:02:20,860
This marriage special was good.
36
00:02:20,860 --> 00:02:25,020
I think the tired and cynical
women viewers will like it.
37
00:02:25,020 --> 00:02:26,280
I'm not sure.
38
00:02:26,280 --> 00:02:29,810
Isn't this subject something you can
relate to, since you're single yourself?
39
00:02:30,680 --> 00:02:32,280
Not really.
40
00:02:32,850 --> 00:02:35,940
Anchor Cha, do you not like
the way I report the news?
41
00:02:35,940 --> 00:02:37,620
It's trash.
42
00:02:41,850 --> 00:02:44,490
Reporter Kim. Have you been
exempted from the army?
43
00:02:45,170 --> 00:02:46,710
I'm a marine.
44
00:02:46,720 --> 00:02:50,630
You're supposed to wait for
your superior to shake hands with you.
45
00:02:54,520 --> 00:02:59,410
Does a social reporter not know how
to respect this simple hierarchy system?
46
00:03:03,930 --> 00:03:05,680
Lower your gaze.
47
00:03:09,440 --> 00:03:11,350
Lower your gaze.
48
00:03:14,210 --> 00:03:17,010
Why don't you look like that when
you're in front of the camera?
49
00:03:20,330 --> 00:03:21,760
I'm your superior.
50
00:03:21,770 --> 00:03:24,950
Live with some common sense.
Like a social reporter.
51
00:03:33,460 --> 00:03:35,480
Who says you can ad lib?
52
00:03:35,480 --> 00:03:39,200
An anchorwoman? Yeah right.
53
00:03:39,200 --> 00:03:41,090
You're my assistant.
54
00:03:41,090 --> 00:03:43,890
You're just a woman who pours
the alcohol when I drink!
55
00:03:43,890 --> 00:03:47,270
Why don't you live with
some common sense, okay?
56
00:03:47,800 --> 00:03:50,550
Men have been members of society
since the beginning of time.
57
00:03:50,550 --> 00:03:52,410
So, these relationships with people...
58
00:03:52,410 --> 00:03:56,070
These structural relationships
are embedded in the brain.
59
00:03:56,180 --> 00:03:59,330
But these women have no
sense of who is superior.
60
00:03:59,330 --> 00:04:02,440
If we treat you well, you step all over us
and you talk back whenever you want!
61
00:04:02,440 --> 00:04:06,620
Women come out into
society to pursue a career.
62
00:04:06,620 --> 00:04:09,210
They take away a man's
position and mouth off.
63
00:04:09,210 --> 00:04:12,900
This is a huge obstacle
for the growth of our society!
64
00:04:57,240 --> 00:04:59,890
The house in front has red bean porridge.
65
00:04:59,890 --> 00:05:02,880
The house in the back with the
bean porridge is nice and sweet.
66
00:05:12,980 --> 00:05:15,320
- A chick.
- Chirp! Chirp!
67
00:05:15,320 --> 00:05:17,380
- A pig.
- Oink! Oink!
68
00:05:17,380 --> 00:05:19,870
- A cat.
- Meow! Meow!
69
00:05:19,870 --> 00:05:21,900
They say women ovulate
about four hundred eggs
70
00:05:21,900 --> 00:05:23,360
during their reproductive lifetime.
71
00:05:24,250 --> 00:05:28,500
If they say the age of forty is the
limit in having a healthy delivery.
72
00:05:28,500 --> 00:05:30,760
Then I have five years left.
73
00:05:30,760 --> 00:05:34,580
I have about sixty-three eggs
left that can be ovulated.
74
00:05:35,540 --> 00:05:37,740
Would I be able to have a child too?
75
00:05:42,490 --> 00:05:46,700
Forget marriage, but it would
be nice if I have a child.
76
00:05:52,190 --> 00:05:53,530
Anchor Cha.
77
00:05:56,840 --> 00:05:58,050
What is it?
78
00:05:58,050 --> 00:06:01,990
Some guy was lingering around all
day with these bouquet of flowers.
79
00:06:01,990 --> 00:06:05,360
I asked him who he was, and
he said he was your boyfriend.
80
00:06:05,360 --> 00:06:07,390
My boyfriend?
81
00:06:07,950 --> 00:06:11,510
- I don't have one.
- I thought it was weird too.
82
00:06:11,510 --> 00:06:14,640
He looked like a college student.
83
00:06:14,640 --> 00:06:16,170
Here.
84
00:06:18,070 --> 00:06:19,900
I wonder who it is.
85
00:06:28,880 --> 00:06:30,910
Park Tae Yun said he won't do it?
86
00:06:30,920 --> 00:06:32,900
He said he doesn't want to sell his face.
87
00:06:33,550 --> 00:06:35,860
He doesn't even put his picture
in a newspaper column.
88
00:06:35,860 --> 00:06:38,360
Aren't there any other
handsome chefs like him?
89
00:06:38,360 --> 00:06:42,230
That's what I'm saying.
Park Tae Yun would be perfect.
90
00:06:43,390 --> 00:06:46,140
Shall I try and convince him, Producer?
91
00:06:46,140 --> 00:06:47,830
You?
92
00:06:47,830 --> 00:06:49,360
We can't even do it.
93
00:06:49,360 --> 00:06:51,280
You're only a contract aide,
how are you going to do it?
94
00:06:51,280 --> 00:06:52,930
I'll give it a try.
95
00:06:54,500 --> 00:06:56,910
Sure, go ahead and give it a try.
96
00:06:56,910 --> 00:07:01,530
Who knows, Park Tae Yun might fall
for Myung Yi's looks and agree to it.
97
00:07:03,020 --> 00:07:06,490
- You know that was a joke, right?
- I'll give it a try.
98
00:07:06,490 --> 00:07:09,020
And if it doesn't work out,
then that'll be that.
99
00:07:14,160 --> 00:07:17,100
Yoo Ri, you know this man, right?
100
00:07:17,860 --> 00:07:19,700
Isn't it Park Tae Yun?
101
00:07:19,700 --> 00:07:23,280
I hear he's the only heir to an
enterprise ranked in the top fifties.
102
00:07:23,280 --> 00:07:25,210
Why do you ask? Are you
going to try and hit on him?
103
00:07:25,800 --> 00:07:27,500
I'm thinking about it.
104
00:07:28,780 --> 00:07:30,470
What do you think about this guy?
105
00:07:31,060 --> 00:07:33,390
He's not a good marriage candidate.
106
00:07:33,390 --> 00:07:36,140
- Why?
- He called it off.
107
00:07:36,140 --> 00:07:38,010
- Really?
- Yeah.
108
00:07:38,020 --> 00:07:40,680
I have a friend named Yoon Ju,
we went elementary school together.
109
00:07:40,680 --> 00:07:42,640
They almost got married
110
00:07:42,640 --> 00:07:44,300
but he did something crazy and
the wedding was called off.
111
00:07:44,300 --> 00:07:45,410
Why?
112
00:07:45,410 --> 00:07:48,820
His father sent him overseas to study at
Columbia University and major in economics.
113
00:07:48,820 --> 00:07:50,700
But he dropped out and
went to culinary school.
114
00:07:50,700 --> 00:07:53,580
His father dragged him out,
and told him to marry Yoon Ju.
115
00:07:53,580 --> 00:07:55,620
He didn't show up to
the engagement party.
116
00:07:55,620 --> 00:07:57,800
Both sides of the family
were in an uproar.
117
00:07:57,800 --> 00:08:00,130
Because of that, Park Tae Yun's
family kicked him out.
118
00:08:00,130 --> 00:08:02,910
He's completely penniless right now.
119
00:08:03,620 --> 00:08:07,510
Seriously... he can't be penniless.
120
00:08:11,660 --> 00:08:13,490
I'm sorry, but this card was declined.
121
00:08:14,460 --> 00:08:16,280
Just a moment please.
122
00:08:17,990 --> 00:08:19,320
Yoo Ri.
123
00:08:19,900 --> 00:08:22,550
- Lend me your credit card.
- Hey.
124
00:08:22,550 --> 00:08:24,480
Your monthly pay is only 120,000 won.
125
00:08:24,480 --> 00:08:26,650
Why did you get a salon membership that
cost 200,000 won a month?
126
00:08:26,650 --> 00:08:30,950
I'll pay you back.
In monthly installments.
127
00:08:33,730 --> 00:08:35,280
Here.
128
00:08:47,290 --> 00:08:49,040
Look over here, please.
129
00:08:50,080 --> 00:08:51,930
- Look over here, please.
- Sure.
130
00:09:01,440 --> 00:09:04,010
Just a little bit more. Okay.
131
00:09:09,220 --> 00:09:12,200
- Hello?
- Hello, Reporter Park Tae Yun.
132
00:09:12,210 --> 00:09:14,900
My name is Hyun Myung Yi,
and I work at Gohyang station.
133
00:09:14,900 --> 00:09:16,190
And?
134
00:09:16,190 --> 00:09:19,460
I'm sorry, but I have
something to discuss with you.
135
00:09:20,250 --> 00:09:21,880
What is it?
136
00:09:45,800 --> 00:09:47,410
Hello.
137
00:09:48,830 --> 00:09:50,170
Who...
138
00:09:50,930 --> 00:09:53,330
I'm Hyun Myun Ji, who works at
Gohyang station and called you earlier.
139
00:09:55,110 --> 00:09:56,510
I see.
140
00:10:02,190 --> 00:10:05,300
You must not go out
to your office very often.
141
00:10:05,300 --> 00:10:07,610
I went looking for you several times.
142
00:10:08,520 --> 00:10:12,470
This is my friend's shop.
I usually write culinary reports here.
143
00:10:15,960 --> 00:10:18,190
The kitchen is very impressive.
144
00:10:20,820 --> 00:10:23,780
Do you know why I came to look for you?
145
00:10:23,780 --> 00:10:26,970
You probably came here to persuade
me to appear on a cooking program.
146
00:10:27,540 --> 00:10:28,910
How do you know that?
147
00:10:28,910 --> 00:10:31,500
The studio is right next to the
nine o'clock news studio, yes?
148
00:10:31,510 --> 00:10:33,130
Yes.
149
00:10:41,780 --> 00:10:45,460
When you don't have an appetite in the
summer, does this make you salivate?
150
00:10:51,620 --> 00:10:53,660
I just did.
151
00:10:54,410 --> 00:10:56,390
How does this dish sound
for the first episode?
152
00:10:58,680 --> 00:11:03,210
I heard you rejected all our writers
who tried to cast you onto our program.
153
00:11:03,210 --> 00:11:05,550
Why, all of a sudden...
154
00:11:06,570 --> 00:11:09,150
Why? Do you not want me to?
155
00:11:09,150 --> 00:11:10,920
No!
156
00:11:10,920 --> 00:11:17,660
A woman in her thirties was found dead
a week ago from extreme dieting.
157
00:11:20,440 --> 00:11:22,270
What is this smell?
158
00:11:22,870 --> 00:11:26,160
The studio next door
is filming a cooking show.
159
00:11:26,170 --> 00:11:29,070
How can they braise cutlass fish
next to a news studio?
160
00:11:29,070 --> 00:11:32,440
- How rude.
- It's a braised cutlass fish?
161
00:11:35,280 --> 00:11:37,580
Tell them to suspend the show
until the news coverage is over.
162
00:11:40,930 --> 00:11:46,170
In Jeollado, they put ferns
underneath the fish instead of radish.
163
00:11:46,180 --> 00:11:52,140
The ferns not only take away the smell
of fish, but the taste is also first rate.
164
00:11:52,910 --> 00:11:55,910
Okay. Let's take a break for a moment.
165
00:11:56,570 --> 00:11:57,930
Excuse me.
166
00:11:59,050 --> 00:12:00,310
What is it?
167
00:12:00,310 --> 00:12:02,130
The news will be airing soon.
168
00:12:02,130 --> 00:12:04,810
We ask that you suspend
your show until it's over.
169
00:12:06,230 --> 00:12:09,190
Hold on. Who said that?
170
00:12:09,190 --> 00:12:11,040
Anchor Cha Ki Young.
171
00:12:12,640 --> 00:12:15,570
How can it not smell? It's a cooking show.
172
00:12:15,570 --> 00:12:19,670
Please tell her to be
a little understanding.
173
00:12:21,220 --> 00:12:24,680
Park Tae Yun is a hunter and gatherer?
What is that?
174
00:12:24,680 --> 00:12:27,660
He's a famous reporter
known for his cooking column.
175
00:12:27,670 --> 00:12:29,680
I don't know. This is the
first time I've heard of it.
176
00:12:29,680 --> 00:12:30,850
They say they can't suspend it?
177
00:12:30,850 --> 00:12:34,460
He said to come to him directly
if you have something to say.
178
00:12:37,670 --> 00:12:40,540
Standby! Ten seconds before we air.
Standby everyone!
179
00:12:42,650 --> 00:12:45,840
Controlling the heat is very important
when cooking short rib patties.
180
00:12:45,840 --> 00:12:49,780
Since it's thick, you have to cook it
slowly to start, with low heat.
181
00:12:49,780 --> 00:12:51,490
When you think the inside is cooked well
182
00:12:51,490 --> 00:12:54,650
you have to cook the outside
really well on high heat.
183
00:12:56,270 --> 00:12:57,930
Like this.
184
00:12:59,630 --> 00:13:01,140
Like this.
185
00:13:02,790 --> 00:13:05,140
Miss Cho lived in the most luxurious
apartment complex in Gangnam
186
00:13:05,150 --> 00:13:07,470
but she had no choice
to die from starvation.
187
00:13:07,470 --> 00:13:11,100
What was it that caused
her to die in this fashion?
188
00:13:11,100 --> 00:13:14,230
Looks instead of competence.
Youth instead of experience.
189
00:13:14,230 --> 00:13:19,450
Don't you think it's the fault of
the patriarch that's pushed upon women.
190
00:13:20,160 --> 00:13:22,900
This is Cha Ki Young from Channel Korea.
191
00:13:29,440 --> 00:13:32,710
So, it's short rib patties this time?
He's driving me crazy.
192
00:13:35,230 --> 00:13:36,760
Excuse me.
193
00:13:37,440 --> 00:13:40,760
If the broadcasting is over, please come
and eat some short rib patties with us.
194
00:13:40,760 --> 00:13:43,820
We're neighbors,
he's sorry for the smell.
195
00:13:43,830 --> 00:13:45,300
All of you, please come.
196
00:13:45,300 --> 00:13:49,000
It's the best beef short
rib patties around.
197
00:13:49,000 --> 00:13:51,410
- Let's go everyone.
- Let's go.
198
00:13:51,410 --> 00:13:52,900
Thank you for the food.
199
00:13:57,910 --> 00:14:01,300
Reporter Park told me to
make sure that you come.
200
00:14:01,300 --> 00:14:03,800
The correct way of saying
it is 'came' not 'come.'
201
00:14:03,800 --> 00:14:07,050
The polite term 'came' applies to me.
You applied that to yourself.
202
00:14:07,050 --> 00:14:09,580
It's not right for you to put yourself
up on pedestal, don't you think?
203
00:14:14,590 --> 00:14:18,560
This the taste that I remember.
You guys worked hard, eat up.
204
00:14:18,560 --> 00:14:20,300
Please have some more.
205
00:14:22,690 --> 00:14:24,090
Excuse me.
206
00:14:24,730 --> 00:14:26,730
I came to ask for a favor.
207
00:14:34,660 --> 00:14:36,310
You must be hungry.
208
00:14:37,530 --> 00:14:39,970
This is your first time on a show, right?
209
00:14:39,970 --> 00:14:41,700
Yes.
210
00:14:41,700 --> 00:14:44,920
I can understand if the cast member
has no experience with broadcasting.
211
00:14:44,920 --> 00:14:48,160
Shouldn't the producers and writers get
their act together and be on their toes?
212
00:14:48,160 --> 00:14:50,730
Do you think this place is
a college broadcasting club?
213
00:14:53,270 --> 00:14:56,540
I would appreciate it if you move the
recording to a different time slot.
214
00:14:56,540 --> 00:14:59,580
It's quite distracting when
we're trying to air the news.
215
00:14:59,580 --> 00:15:01,740
I hope you comply then.
216
00:15:06,620 --> 00:15:09,770
She's all grown up now. Ah, my head!
217
00:15:10,640 --> 00:15:14,890
Anchor Cha doesn't eat anything
two hours before the news starts.
218
00:15:15,440 --> 00:15:16,790
Why?
219
00:15:16,790 --> 00:15:21,810
Something about her lips loosening
up after she eats. Can I eat this?
220
00:15:29,020 --> 00:15:33,920
It melts in my mouth! You're really good
at grilling, Reporter Park.
221
00:15:42,580 --> 00:15:44,550
Hello, Anchor Cha.
222
00:15:44,550 --> 00:15:46,710
I've been transferred to the news team.
223
00:15:46,710 --> 00:15:49,750
The program I was in charge of
was canceled from Gohyang station.
224
00:15:49,760 --> 00:15:52,150
That cooking program is gone?
225
00:15:52,150 --> 00:15:56,070
It was a pilot program, but Reporter Park
says he can't do it anymore.
226
00:15:57,310 --> 00:16:01,190
- What an irresponsible man.
- He's not like that.
227
00:16:01,190 --> 00:16:02,890
If not, then he's insincere.
228
00:16:03,620 --> 00:16:07,780
Anchor Cha, have you ever read
Reporter Park's culinary column?
229
00:16:09,990 --> 00:16:11,340
No.
230
00:16:12,330 --> 00:16:14,870
I think I have a cold.
231
00:16:15,830 --> 00:16:19,740
My body aches, and my back feels stiff.
232
00:16:20,320 --> 00:16:23,310
My whole body feels heavy,
and I've been tired all day.
233
00:16:23,310 --> 00:16:25,380
There's nothing wrong with you.
234
00:16:25,900 --> 00:16:28,650
That's because you're
lacking male companionship.
235
00:16:28,660 --> 00:16:32,290
How long has it been since
you've slept with a man?
236
00:16:32,840 --> 00:16:34,530
I don't even remember.
237
00:16:34,530 --> 00:16:38,370
A person's body is considered healthy
if their yin and yang is in harmony.
238
00:16:38,870 --> 00:16:43,460
A woman like you is getting sick
from being single, not from a cold.
239
00:16:43,460 --> 00:16:46,990
At times like this, you have
to fix it and make it better.
240
00:16:48,230 --> 00:16:51,140
It's different from that.
How should I say it?
241
00:16:51,140 --> 00:16:54,230
It's difficult to explain
but it's different from lust.
242
00:16:54,230 --> 00:16:58,680
Now that I'm in my mid-thirties,
strangely, my body feels tingly.
243
00:16:58,680 --> 00:17:03,950
I want to pull something out and I get
restless and itchy when it's the full moon.
244
00:17:03,950 --> 00:17:06,400
That right there means you want to breed.
245
00:17:06,400 --> 00:17:08,870
A female's cry of wanting a child.
246
00:17:08,870 --> 00:17:10,340
Is that so?
247
00:17:10,340 --> 00:17:14,440
You're a human being that God made
before you're a successful anchorwoman.
248
00:17:14,440 --> 00:17:19,040
Your body is sending you a signal
to follow the human instinct.
249
00:17:25,240 --> 00:17:26,560
Anchor Cha.
250
00:17:29,150 --> 00:17:30,970
It came again.
251
00:17:33,050 --> 00:17:35,330
That punk that sent you those
bouquet of flowers last time.
252
00:17:37,390 --> 00:17:39,540
Are you sure he isn't your boyfriend?
253
00:17:42,070 --> 00:17:43,690
Who is it?
254
00:17:48,940 --> 00:17:51,350
[You can't live without me]
255
00:18:21,600 --> 00:18:25,820
This is Park Tae Yun. I have something
to discuss with you about work.
256
00:18:29,840 --> 00:18:31,710
What is it?
257
00:18:34,600 --> 00:18:36,640
[Publication Proposal]
258
00:18:36,640 --> 00:18:38,100
What is this?
259
00:18:38,100 --> 00:18:39,570
Take a look.
260
00:18:39,570 --> 00:18:41,260
What is it?
261
00:18:42,090 --> 00:18:45,150
How about we make a book together?
262
00:18:45,150 --> 00:18:46,870
I don't think so.
263
00:18:51,840 --> 00:18:54,810
The title, 'Talk and Taste.'
264
00:18:54,810 --> 00:18:57,230
A combination of food and storytelling.
265
00:18:57,230 --> 00:19:00,560
The author, Cha Ki Young.
The food list operator, Park Tae Yun.
266
00:19:00,560 --> 00:19:02,370
Park Tae Yun will be in charge
of location and public relations.
267
00:19:02,380 --> 00:19:05,370
Park Tae Yun will be in charge
of the cooking and pictures.
268
00:19:05,370 --> 00:19:08,530
There is nothing much for you to do.
269
00:19:08,530 --> 00:19:14,740
You just have to eat delicious meals
and evaluate if they taste good or not.
270
00:19:15,910 --> 00:19:19,060
- Are you interested in me?
- No way.
271
00:19:19,060 --> 00:19:23,250
Didn't you quit the cooking program
because you're interested in me?
272
00:19:24,700 --> 00:19:26,410
Just read it, will you?
273
00:19:26,410 --> 00:19:28,140
Well, if you don't want to,
then forget it.
274
00:19:28,150 --> 00:19:31,350
Please excuse me.
I'm busy, so I have to get going.
275
00:19:32,110 --> 00:19:34,800
Where is the publishing company?
276
00:19:36,070 --> 00:19:37,770
It's inside the proposal.
277
00:20:03,890 --> 00:20:07,170
You have arrived at your destination.
The guide is now finished.
278
00:20:15,770 --> 00:20:19,320
The navigation got cut off.
What should I do?
279
00:20:21,520 --> 00:20:24,350
Over here! Here!
280
00:20:38,560 --> 00:20:41,030
I'm a little late because I got lost.
281
00:21:08,820 --> 00:21:10,950
Can I give it a try?
282
00:21:10,950 --> 00:21:12,760
You sure can.
283
00:21:14,570 --> 00:21:18,090
Put the needle into this shell like this.
284
00:21:18,090 --> 00:21:20,810
And just turn it around.
285
00:21:21,370 --> 00:21:22,820
Isn't it quite easy?
286
00:21:37,770 --> 00:21:40,910
Ma'am, that's the broth, right?
Just a moment please.
287
00:21:55,750 --> 00:21:59,400
The fishy taste of the shells have
been taken away by the bean paste.
288
00:21:59,400 --> 00:22:01,580
The soup has gotten thick
from the bean paste
289
00:22:01,600 --> 00:22:03,710
with an aromatic smell
of the mallow plants.
290
00:22:03,710 --> 00:22:06,270
Giving it a dual structure and light taste.
291
00:23:18,000 --> 00:23:19,950
That's one billion won worth of damages.
292
00:23:19,950 --> 00:23:22,920
You don't want to apologize
in your magazine, right?
293
00:23:22,920 --> 00:23:25,030
I'm going to give you one last chance.
294
00:23:26,130 --> 00:23:29,080
Get down on your knees!
Beg for forgiveness!
295
00:23:32,280 --> 00:23:34,360
I don't know what the results
of the hearing will be
296
00:23:34,360 --> 00:23:36,420
but it looks like you're going to be
number one on the search engine again.
297
00:23:36,420 --> 00:23:38,780
Sexually assaulting a female
college student who's volunteering.
298
00:23:39,460 --> 00:23:41,130
How nice.
299
00:23:41,130 --> 00:23:42,700
Your chances of being
an assemblyman are gone
300
00:23:42,700 --> 00:23:44,220
and you're getting
divorced by your wife.
301
00:23:44,220 --> 00:23:46,990
Who do you think you are to
turn me into our country's trash?
302
00:23:47,780 --> 00:23:51,780
It was written in some book.
For a woman to excite a man...
303
00:23:51,780 --> 00:23:53,710
Well, that can happen.
304
00:23:54,240 --> 00:23:56,780
For a woman to destroy a man.
305
00:23:57,610 --> 00:24:00,120
It's one hundred percent possible.
306
00:24:00,120 --> 00:24:02,250
You said you wanted a simple relationship.
307
00:24:02,250 --> 00:24:04,620
We slept together once, and I
broke up with you like you asked!
308
00:24:06,540 --> 00:24:08,870
That was my first time.
309
00:24:08,870 --> 00:24:12,190
Exactly, wasn't I great privilege to you?
310
00:24:12,190 --> 00:24:15,780
You should be thankful that
I turned you into a woman!
311
00:24:16,490 --> 00:24:18,270
- Hey!
- Everyone rise.
312
00:24:28,020 --> 00:24:34,140
Case number 2002-6030.
Defamation of character.
313
00:24:34,140 --> 00:24:39,360
The defendant will be given
a compensation of 4.99 million won.
314
00:24:39,360 --> 00:24:42,200
And a letter of apology
will be sentenced.
315
00:24:42,200 --> 00:24:44,650
No way!
316
00:24:44,650 --> 00:24:49,580
As an editor of a magazine,
Park Sun Nyeo...
317
00:24:51,990 --> 00:24:54,410
- It's Jo Eun Cha!
- There he is!
318
00:24:56,590 --> 00:25:00,530
- Mr. Jo Eun Cha, you must be relieved.
- How do you feel right now?
319
00:25:06,380 --> 00:25:07,800
I...
320
00:25:09,210 --> 00:25:11,330
To that female college student...
321
00:25:12,050 --> 00:25:17,180
I only patted her on the shoulder
to encourage her.
322
00:25:17,180 --> 00:25:24,760
With that truth, she accused
me of sexual assault.
323
00:25:25,600 --> 00:25:29,340
And the opposing candidate is using
this incident as malicious propaganda.
324
00:25:29,340 --> 00:25:31,780
By removing me as a candidate and
portraying me as a sex offender!
325
00:25:33,360 --> 00:25:36,360
And the compensation money
is only 4.99 million won?
326
00:25:37,960 --> 00:25:40,300
I'm going to appeal this case immediately!
327
00:25:58,040 --> 00:26:00,860
Come to the company and receive
your money of 4.99 million won.
328
00:26:02,500 --> 00:26:04,050
No, I'll give you 500 million won.
329
00:26:04,050 --> 00:26:05,630
Consider the extra 10,000 won as a tip.
330
00:26:07,860 --> 00:26:13,970
Hey. You were the worst among all the
women I've slept with, you know that?
331
00:26:16,710 --> 00:26:20,610
Should I spread rumors about you
too, and say you're this small?
332
00:26:25,210 --> 00:26:26,550
Hey!
333
00:27:03,080 --> 00:27:05,110
Why is the door open?
334
00:27:14,840 --> 00:27:16,820
How pretty.
335
00:27:25,900 --> 00:27:28,070
She is pretty.
336
00:27:37,150 --> 00:27:38,700
Who is it?
337
00:27:39,850 --> 00:27:42,820
- You're sleeping, right?
- Am I sleeping?
338
00:27:44,050 --> 00:27:46,060
What does that mean?
339
00:27:50,940 --> 00:27:54,270
Let's sleep... together?
340
00:28:05,540 --> 00:28:07,820
Why?
341
00:28:10,880 --> 00:28:12,600
It's here, it's here.
342
00:28:15,670 --> 00:28:19,310
What is this?
'I just wanted to say goodnight'?
343
00:28:22,000 --> 00:28:23,840
This is not what I expected.
344
00:29:05,010 --> 00:29:06,830
[Park Tae Yun]
345
00:29:09,680 --> 00:29:11,690
Hello?
346
00:29:11,690 --> 00:29:14,800
Why are you drinking by yourself?
347
00:29:14,800 --> 00:29:17,120
- Excuse me?
- Do you want to drink with me?
348
00:29:19,470 --> 00:29:20,790
How..
349
00:29:20,790 --> 00:29:24,040
I'm one floor beneath where you live.
Look over here.
350
00:29:26,680 --> 00:29:28,620
Tae Yun, you live here?
351
00:29:28,620 --> 00:29:30,570
Yes.
352
00:29:32,620 --> 00:29:34,820
How could there be
a coincidence like this?
353
00:29:35,400 --> 00:29:37,240
No kidding.
354
00:29:49,960 --> 00:29:51,330
No.
355
00:30:15,570 --> 00:30:18,300
Can you come to my apartment with me?
356
00:30:19,290 --> 00:30:21,350
Your... apartment?
357
00:30:24,220 --> 00:30:25,660
Sure.
358
00:30:39,400 --> 00:30:41,150
Are you all right?
359
00:30:44,150 --> 00:30:46,340
Why is your place like this?
360
00:30:46,340 --> 00:30:51,780
There was a stalker inside.
Over there at the veranda.
361
00:30:53,590 --> 00:30:56,630
I caught him and handed
him over to the police.
362
00:31:00,230 --> 00:31:05,620
- Why did you call me?
- I was scared to go inside by myself.
363
00:31:22,010 --> 00:31:24,770
At times like this,
doesn't the man volunteer
364
00:31:24,770 --> 00:31:27,180
to help out while he tells
the woman to stay still?
365
00:31:27,180 --> 00:31:29,240
It's not my stuff.
366
00:31:38,570 --> 00:31:41,800
You're getting in the way.
Can you move over there?
367
00:31:41,800 --> 00:31:43,190
Sure.
368
00:31:50,590 --> 00:31:53,340
If you have nothing to do,
can you make me a cup of coffee?
369
00:31:53,340 --> 00:31:56,620
If you drink coffee after beer,
you're going to get completely sober.
370
00:31:56,620 --> 00:31:58,260
That's the point.
371
00:31:58,260 --> 00:32:01,440
Isn't it better to get
drunk when you're scared?
372
00:32:02,150 --> 00:32:04,400
You're a man too, Reporter Park.
373
00:32:04,400 --> 00:32:06,290
Do you see me as a man?
374
00:32:09,220 --> 00:32:13,210
Unbelievable... How can a
woman's refrigerator look like this?
375
00:32:14,230 --> 00:32:15,570
Wait a minute!
376
00:32:21,320 --> 00:32:24,380
It's because I don't cook at home.
377
00:32:31,190 --> 00:32:32,820
Where are you going?
378
00:33:07,950 --> 00:33:09,940
What is he doing?
379
00:33:12,770 --> 00:33:14,600
What is all this?
380
00:33:14,600 --> 00:33:18,100
You're probably starving
from the shock too.
381
00:34:06,510 --> 00:34:08,380
Fire!
382
00:34:13,140 --> 00:34:15,110
Fire!
383
00:34:16,860 --> 00:34:18,480
Ah, that's hot!
384
00:34:20,210 --> 00:34:21,920
Fire!
385
00:34:34,060 --> 00:34:35,630
So cool.
386
00:34:36,700 --> 00:34:38,350
This is nice.
387
00:34:38,860 --> 00:34:41,680
There's only half left.
388
00:34:46,520 --> 00:34:49,600
What's there to celebrate about? Why
did you open a bottle of champagne?
389
00:34:49,600 --> 00:34:51,650
There's a reason for everything.
390
00:34:54,680 --> 00:34:58,340
Champagne goes well with this dish.
391
00:35:20,030 --> 00:35:23,000
- I'm not sure if it's to your liking.
- It's good.
392
00:35:28,810 --> 00:35:32,530
- Do you have a girlfriend?
- I don't.
393
00:35:38,680 --> 00:35:41,000
How about we date each other?
394
00:35:47,760 --> 00:35:51,700
I'll give you one week.
Think about it and give me an answer.
395
00:35:51,710 --> 00:35:55,420
And the reason you want to date me?
396
00:35:57,980 --> 00:36:02,160
I don't need a husband, but
I think I need a boyfriend.
397
00:36:02,160 --> 00:36:06,380
And I need someone who can be
with me on a scary day like today.
398
00:36:07,830 --> 00:36:09,540
Do you like me?
399
00:36:12,870 --> 00:36:14,370
Yes.
400
00:36:20,580 --> 00:36:22,480
What is it that you like about me?
401
00:36:25,820 --> 00:36:29,690
That you don't flirt around
and hit on me like other men?
402
00:36:31,620 --> 00:36:35,800
The thing I hate the most
is flirting with women.
403
00:36:36,900 --> 00:36:41,360
That kind of behavior gives
me a sense of security.
404
00:36:41,360 --> 00:36:47,740
And I feel like you won't spread
rumors or ask me to marry you.
405
00:36:47,740 --> 00:36:50,450
That's why I feel like
you won't get influenced
406
00:36:50,450 --> 00:36:52,950
by my lifestyle and we
can just meet coolly.
407
00:36:52,950 --> 00:36:57,390
Do... you know how I think about you?
408
00:36:58,870 --> 00:37:01,050
I don't think you really see me as a woman.
409
00:37:01,050 --> 00:37:03,410
Why would you date a man
that doesn't see you as a woman?
410
00:37:03,410 --> 00:37:05,960
I like a boyfriend who is like a friend.
411
00:37:05,960 --> 00:37:09,240
We can eat and drink like this together.
412
00:37:09,840 --> 00:37:12,870
And if something were to happen,
we can help each other out.
413
00:37:13,890 --> 00:37:16,780
A passionate romance is
only for people in their twenties.
414
00:37:18,340 --> 00:37:20,000
What about sex?
415
00:37:23,960 --> 00:37:26,130
Do you want to sleep with me?
416
00:37:28,670 --> 00:37:31,470
Why would I be crazy to date a woman
if I'm not going to sleep with her?
417
00:37:32,600 --> 00:37:35,020
There are a lot of couples who
don't sleep with each other.
418
00:37:35,020 --> 00:37:37,240
That's not considered dating.
419
00:37:37,240 --> 00:37:40,670
Do you want a friend that's a man,
or do you want a boyfriend?
420
00:37:41,230 --> 00:37:43,040
How complicated.
421
00:37:45,730 --> 00:37:48,110
I'm going to have to
think about it some more.
422
00:37:49,760 --> 00:37:51,460
Do you...
423
00:37:53,400 --> 00:37:55,250
Want to try kissing?
424
00:37:55,250 --> 00:37:58,540
Then you'll be able to decide right away.
425
00:37:59,360 --> 00:38:00,970
Right now?
426
00:38:05,270 --> 00:38:06,990
Do you have a spare toothbrush?
427
00:38:09,700 --> 00:38:12,050
I do have one.
428
00:38:46,690 --> 00:38:48,310
I'll go ahead and do it now.
429
00:38:49,440 --> 00:38:51,590
I need to time to prepare myself.
430
00:38:54,010 --> 00:38:57,930
Ah... you need to prepare yourself.
431
00:39:03,280 --> 00:39:04,960
I'm sleepy.
432
00:39:24,580 --> 00:39:26,450
- Are you okay? No, I'm sorry.
- I'm sorry.
433
00:39:26,450 --> 00:39:28,270
Let me take a look.
434
00:39:30,070 --> 00:39:31,510
What is it?
435
00:39:33,170 --> 00:39:35,550
Your lips are bleeding!
436
00:39:38,090 --> 00:39:39,480
Now what?
437
00:40:15,640 --> 00:40:19,200
If I were to compare you to food,
this is exactly what you taste like.
438
00:40:19,830 --> 00:40:24,340
The taste of crab meat...
inside this hard shell.
439
00:40:30,650 --> 00:40:32,220
Sorry, Ki Young.
440
00:40:32,220 --> 00:40:35,290
Is this considered
verbal sexual harassment?
441
00:40:35,300 --> 00:40:39,680
I feel like my head is going
to explode from hearing that.
442
00:40:39,680 --> 00:40:41,810
I said I was sorry.
443
00:40:43,170 --> 00:40:45,580
I feel like my body is
going to explode too.
444
00:41:26,440 --> 00:41:27,920
Where are you?
445
00:41:28,520 --> 00:41:30,090
No.
446
00:41:31,580 --> 00:41:33,600
No, don't come this way.
447
00:41:34,120 --> 00:41:35,530
No.
448
00:41:35,530 --> 00:41:37,590
It's dangerous, go somewhere else.
449
00:41:37,590 --> 00:41:40,300
I'm going to shout out
loud that we're dating.
450
00:41:54,050 --> 00:41:56,030
Hello, Anchor Cha.
451
00:42:02,800 --> 00:42:06,310
This won't do. We've been
hanging around too much.
452
00:42:07,710 --> 00:42:10,010
I wonder if there's an angle
that the CCTV can't see.
453
00:42:10,010 --> 00:42:12,510
There's isn't. They can
see us at every angle.
454
00:42:13,090 --> 00:42:17,340
The security office can see
our every move so stay still.
455
00:42:17,340 --> 00:42:19,220
Don't even look at me.
456
00:42:19,220 --> 00:42:21,740
Now I really want to do it.
457
00:42:21,740 --> 00:42:23,150
Like what?
458
00:42:24,040 --> 00:42:26,330
- Kissing you.
- Are you crazy?
459
00:42:38,910 --> 00:42:40,740
Wait a minute! Ow!
460
00:42:43,050 --> 00:42:44,660
Long time no see.
461
00:42:44,670 --> 00:42:46,440
Hello.
462
00:42:52,890 --> 00:42:56,650
Cha Ki Young, you finally
look like a real anchorwoman now.
463
00:42:56,650 --> 00:42:59,350
You've grown a lot while I've been gone.
464
00:43:00,200 --> 00:43:03,940
What brings you here at the
broadcasting station, Candidate Jo?
465
00:43:06,030 --> 00:43:07,870
Candidate Jo?
466
00:43:08,470 --> 00:43:10,950
Are you mocking me for not
succeeding as a politician right now?
467
00:43:20,020 --> 00:43:23,770
What is this? Are you two dating?
468
00:43:23,770 --> 00:43:25,790
Excuse me?
469
00:43:27,850 --> 00:43:29,480
If not, then forget it.
470
00:43:33,550 --> 00:43:35,200
Look at you getting all nervous.
471
00:43:36,310 --> 00:43:43,330
Former anchorman of Channel Korea, Jo Eun Cha,
won his case against Runoir for defamation.
472
00:43:45,490 --> 00:43:48,190
Jo Eun Cha used to be one of our anchors.
473
00:43:48,190 --> 00:43:50,270
Runoir is also a subsidiary
company of ours.
474
00:43:51,210 --> 00:43:53,190
Whose side should we be on?
475
00:43:53,710 --> 00:43:58,480
I think Jo Eun Cha will go into a fit
if we don't announce his win on the news.
476
00:43:58,480 --> 00:44:03,260
Eun Cha is like a dog that
won't let go once he bites.
477
00:44:03,260 --> 00:44:05,460
You punk, whose side are you on?
478
00:44:05,960 --> 00:44:07,900
Are you still on Jo Eun Cha's side?
479
00:44:10,180 --> 00:44:14,020
Do I have to talk about
this trash, Director?
480
00:44:16,950 --> 00:44:19,600
The way Jo Eun Cha talks
and behaves is trash.
481
00:44:19,600 --> 00:44:21,920
Is there anyone in our
company who doesn't know that?
482
00:44:27,060 --> 00:44:30,900
Let's drop it. It's not worth airing.
483
00:44:32,480 --> 00:44:36,370
The verdict was not guilty, so
why won't you air it on the news?
484
00:44:37,370 --> 00:44:40,610
Did I drop it? Cha Ki Young did it.
485
00:44:40,610 --> 00:44:42,700
Does Cha Ki Young no longer
follow the President's order now?
486
00:44:42,700 --> 00:44:44,940
Fire her then! I'll be the anchor!
487
00:44:46,180 --> 00:44:49,130
I told you not to call me
by my name at work.
488
00:44:49,130 --> 00:44:51,770
Do you think this place is
some high school reunion?
489
00:44:52,940 --> 00:44:57,270
My career will really be over if I get
falsely accused and get buried this way!
490
00:44:57,280 --> 00:45:00,220
I need to hold onto my image
while I work as a news anchor
491
00:45:00,220 --> 00:45:03,040
so I can run in the next election!
492
00:45:03,040 --> 00:45:06,810
Do you think the position of an anchor
is a waiting room for a politician?
493
00:45:06,810 --> 00:45:09,360
Also, ever since Cha Ki Young
became the anchor
494
00:45:09,360 --> 00:45:11,280
the ratings went up by five percent.
495
00:45:11,280 --> 00:45:13,980
What right do I have to
fire her and hire you?
496
00:45:13,990 --> 00:45:17,460
Then let me be her assistant.
Working next to her is fine too.
497
00:45:18,260 --> 00:45:21,040
Ho Pyung, please help me make a comeback!
498
00:45:21,040 --> 00:45:23,310
What's wrong with you?
This is so embarrassing.
499
00:45:23,310 --> 00:45:25,790
- Get up, you punk.
- Ho Pyung!
500
00:45:25,790 --> 00:45:29,090
- You punk.
- You know I was really good to you.
501
00:45:29,090 --> 00:45:32,130
I'll be really good to you!
I'll be forever faithful to you!
502
00:45:32,130 --> 00:45:33,370
Seriously, Ho Pyung!
503
00:45:33,370 --> 00:45:36,240
Just say the word and
I'll clean everything!
504
00:45:36,850 --> 00:45:38,260
Hey.
505
00:45:54,430 --> 00:45:56,310
Who is it?
506
00:45:56,310 --> 00:45:58,480
It's me.
507
00:46:02,970 --> 00:46:04,930
Just a moment!
508
00:46:06,780 --> 00:46:09,510
Why did I make all this mess?
509
00:46:10,080 --> 00:46:12,200
What is all this?
510
00:46:19,610 --> 00:46:21,750
You didn't even call.
What's with the sudden visit?
511
00:46:23,400 --> 00:46:24,930
Just because.
512
00:46:38,380 --> 00:46:41,970
- What is this?
- Open it if you're curious.
513
00:46:56,250 --> 00:46:58,170
What is this?
514
00:47:03,300 --> 00:47:08,020
You look old because you're
always wearing those stiff suits.
515
00:47:09,680 --> 00:47:14,250
I don't look old, I am old.
I'm older than you.
516
00:47:15,520 --> 00:47:19,120
I'll give it to a different woman...
if you don't like it.
517
00:47:20,510 --> 00:47:21,940
Will you do that?
518
00:47:28,040 --> 00:47:33,680
I've only dated young girls, so I couldn't
pick something that suited your age.
519
00:47:33,680 --> 00:47:36,120
I've only shopped at the casual
corner at the department store.
520
00:47:36,120 --> 00:47:39,510
I've never been to the
middle-aged women section before.
521
00:47:42,520 --> 00:47:46,130
I've been living alone
for such a long time
522
00:47:46,130 --> 00:47:48,380
and I don't think this whole
dating scene suits me.
523
00:47:48,380 --> 00:47:51,010
And it feels like I'm wearing
clothes that doesn't fit me.
524
00:47:52,500 --> 00:47:54,010
And?
525
00:47:54,010 --> 00:47:57,420
Also, this is my space.
526
00:47:57,420 --> 00:48:01,130
Invading each other's space and
personal life just because of love...
527
00:48:01,130 --> 00:48:02,410
I don't want that.
528
00:48:02,410 --> 00:48:06,340
My personal life is more
important to me than love.
529
00:48:15,130 --> 00:48:16,730
So...
530
00:48:18,580 --> 00:48:21,670
You... want me to get lost?
531
00:48:21,670 --> 00:48:24,530
I would like it if we could only
meet when we need each other
532
00:48:24,530 --> 00:48:27,080
while respecting each others boundaries.
533
00:48:27,850 --> 00:48:31,160
- It sounds like you want to break up.
- I never said that.
534
00:48:31,160 --> 00:48:33,100
It means the same thing!
535
00:48:38,690 --> 00:48:41,920
You being younger than me
is quite burdensome.
536
00:48:41,930 --> 00:48:44,510
Sundays are the days that
I want to rest by myself.
537
00:48:44,510 --> 00:48:47,080
I don't have the patience
to humor your childish ways!
538
00:48:51,780 --> 00:48:53,080
Okay.
539
00:48:56,080 --> 00:48:57,790
Take this with you.
540
00:48:59,330 --> 00:49:01,910
My hands feel heavy.
541
00:49:05,690 --> 00:49:07,550
You throw it away.
542
00:49:17,670 --> 00:49:19,490
I'm tired.
543
00:49:24,340 --> 00:49:29,130
Still, he was one of the best
who's worked at our station.
544
00:49:29,130 --> 00:49:34,080
Jo Eun Cha has a far better
star quality than Cha Ki Young.
545
00:49:34,080 --> 00:49:37,460
He caused trouble during the
last election with the sex scandal.
546
00:49:37,470 --> 00:49:39,340
The ruling party won't like it.
547
00:49:39,350 --> 00:49:42,450
Tell Jo Eun Cha to take
care of that personally.
548
00:49:42,450 --> 00:49:44,150
Next year is the presidential election.
549
00:49:44,150 --> 00:49:46,300
Whether it's the ruling party
or the opposition party
550
00:49:46,300 --> 00:49:47,500
the media is going to want in.
551
00:49:47,500 --> 00:49:51,880
At times like this, a good shepherd dog
like Jo Eun Cha is needed.
552
00:49:53,830 --> 00:49:59,300
Jo Eun Cha alone won't do. Won't it be
acceptable if he did it with Cha Ki Young?
553
00:49:59,300 --> 00:50:03,250
Cha Ki Young's image has always been
good, and her approval ratings are high.
554
00:50:03,250 --> 00:50:05,680
Our image is going to take a blow
because of Jo Eun Cha.
555
00:50:05,680 --> 00:50:08,810
Should we accept him as Cha Ki Young's
double anchor, President?
556
00:50:20,430 --> 00:50:21,890
Sit down.
557
00:50:29,120 --> 00:50:30,490
Anchor Cha.
558
00:50:30,490 --> 00:50:34,730
After Jo Eun Cha left, how
many years did you work alone?
559
00:50:34,730 --> 00:50:37,060
It's been three years, Sir.
560
00:50:39,270 --> 00:50:42,950
Okay... I'll be frank with you.
561
00:50:44,210 --> 00:50:48,910
Would you mind covering Jo Eun Cha's
flaw with that good image of yours?
562
00:50:56,070 --> 00:51:00,320
I've always known that I would have
to let go of my position someday.
563
00:51:01,800 --> 00:51:05,200
I'll go ahead and do it
if that time is now.
564
00:51:05,200 --> 00:51:07,850
Oh, not at all.
565
00:51:11,140 --> 00:51:15,240
You and your personality.
You're so prideful.
566
00:51:18,450 --> 00:51:23,850
Let's stop talking about this. Do you want
to play a round of golf over the weekend?
567
00:51:30,540 --> 00:51:34,990
I won't be able to go to the restaurant
with you. An important meeting came up.
568
00:51:40,900 --> 00:51:42,440
Good day.
569
00:51:43,420 --> 00:51:45,380
I can't say the same.
570
00:51:46,700 --> 00:51:49,840
I'm a fan of your column.
571
00:51:49,840 --> 00:51:53,940
I saw your column and I
tried making some chocolate.
572
00:51:54,600 --> 00:51:58,480
- Please sample it for me.
- Okay.
573
00:51:59,530 --> 00:52:03,550
- Eat it now.
- I'll eat it later.
574
00:52:06,780 --> 00:52:10,500
Please let me know what
you think after you eat it.
575
00:52:26,150 --> 00:52:29,370
You should know how to separate your
personal life from your business life.
576
00:52:36,630 --> 00:52:38,020
Anchor Cha.
577
00:52:38,020 --> 00:52:41,970
This is Chairman Park Kang Rok.
He's the number one sponsor of our company.
578
00:52:43,480 --> 00:52:45,170
It's nice to meet you.
579
00:52:45,170 --> 00:52:49,440
Chairman, this is Anchor Cha Ki Young.
The face of our company.
580
00:52:49,440 --> 00:52:51,130
Ah, is that so?
581
00:52:51,660 --> 00:52:53,080
It's nice to meet you.
582
00:52:54,510 --> 00:52:56,460
Hey, Anchor Cha.
583
00:52:58,320 --> 00:53:00,910
- Let's get going.
- Yes, Sir.
584
00:53:13,700 --> 00:53:16,670
These are pheasants not chickens!
585
00:53:17,640 --> 00:53:22,980
They come back to the chicken farm
at night, but during the day...
586
00:53:22,980 --> 00:53:24,970
These guys are really making us work.
587
00:53:28,470 --> 00:53:30,780
- Nice shot!
- Good shot!
588
00:53:30,780 --> 00:53:33,280
That wasn't so bad.
589
00:53:33,280 --> 00:53:36,590
I thought it was a bullet.
As expected.
590
00:53:46,060 --> 00:53:49,400
Why don't you go to Harvard or
Oxford University afterward?
591
00:53:49,400 --> 00:53:50,560
Pardon?
592
00:53:50,570 --> 00:53:54,450
If you want to be the best anchor in
Korea, you have to study a bit more.
593
00:53:55,470 --> 00:53:57,790
Thank you, President Seo.
594
00:53:57,800 --> 00:54:01,910
Thank the Chairman. He's the one
who's giving you that scholarship.
595
00:54:02,970 --> 00:54:04,770
Chairman, thank you so much.
596
00:54:05,860 --> 00:54:08,960
Anchor Cha, what are you doing?
Say thank you. Quickly.
597
00:54:10,020 --> 00:54:11,350
Thank you, Sir.
598
00:54:11,350 --> 00:54:13,060
There's no need to be thankful.
599
00:54:13,060 --> 00:54:16,220
It's the price for having
Jo Eun Cha as a double anchor.
600
00:54:29,070 --> 00:54:31,060
Can you please turn it a little?
601
00:54:33,910 --> 00:54:37,530
Hey, is Anchor Cha not coming?
602
00:54:38,260 --> 00:54:41,320
I thought my restaurant would
be packed if Anchor Cha was here.
603
00:54:41,320 --> 00:54:44,100
So, I didn't accept any reservations.
604
00:54:44,680 --> 00:54:48,660
I'll make sure Anchor Cha comes
for the next photo session.
605
00:54:58,640 --> 00:55:01,000
Are you not going
to evaluate my chocolate?
606
00:55:04,440 --> 00:55:07,600
- Are you done?
- Yeah right.
607
00:55:07,600 --> 00:55:09,920
I haven't tasted it yet.
608
00:55:16,560 --> 00:55:19,140
Chocolates go bad too, right?
609
00:55:20,310 --> 00:55:22,420
Has she lost her mind?
610
00:55:26,560 --> 00:55:28,970
He dares to ignore my text message?
611
00:55:31,420 --> 00:55:32,920
Where were you?
612
00:55:33,660 --> 00:55:36,340
- I was in the restroom.
- I see. Let's go.
613
00:55:36,340 --> 00:55:37,620
Yoo Ri.
614
00:55:39,080 --> 00:55:40,660
Isn't that dress pretty?
615
00:55:42,210 --> 00:55:44,900
- It's exactly your style.
- Hold on.
616
00:55:57,100 --> 00:56:00,710
I heard you filed a
lawsuit against Sun Nyeo.
617
00:56:02,020 --> 00:56:03,790
I'm sorry, Chairman.
618
00:56:04,440 --> 00:56:05,980
It's not because of money.
619
00:56:05,990 --> 00:56:09,080
It will be the end of my political
career if I don't take legal action.
620
00:56:09,080 --> 00:56:10,530
That lawsuit!
621
00:56:11,370 --> 00:56:13,090
I want you to stop.
622
00:56:13,090 --> 00:56:17,250
I'll break that brat's legs in half.
623
00:56:17,250 --> 00:56:19,640
I understand, Chairman.
624
00:56:25,330 --> 00:56:29,560
Why can't a politician fool around?
Your personal affairs with a woman
will always leak if you're not careful.
625
00:56:29,560 --> 00:56:30,070
Your personal affairs with a woman
will always leak if you're not careful.
Who does she think she is? How dare
she block a man with a bright future.
626
00:56:30,070 --> 00:56:33,050
Who does she think she is? How dare
she block a man with a bright future.
627
00:56:33,050 --> 00:56:34,970
She should just get married.
628
00:56:35,610 --> 00:56:39,980
I've put her in your company for nothing.
That brat has gotten strange!
629
00:56:42,100 --> 00:56:46,980
I don't think Editor Park
did anything strange, Sir.
630
00:56:46,980 --> 00:56:48,750
What?
631
00:56:48,750 --> 00:56:54,050
Jo Eun Cha is famous for his obscene
behavior and speech in the company.
632
00:56:54,610 --> 00:56:57,660
'I can cheat because I'm a man.'
633
00:56:57,660 --> 00:57:01,080
I believe that kind of behavior
is a problem for our society.
634
00:57:01,090 --> 00:57:03,580
What... what?
635
00:57:03,580 --> 00:57:08,590
Several days ago there was an incident
in which a woman got divorced.
636
00:57:08,590 --> 00:57:12,400
If a woman cheats on her husband,
we burn her at the stake like a witch.
637
00:57:12,400 --> 00:57:16,780
Why don't we think it's a problem if a man
goes to a room salon or a massage parlor?
638
00:57:16,780 --> 00:57:20,410
Don't you think this is unjust, Chairman?
639
00:57:20,410 --> 00:57:23,130
- Hey! How is that and this...
- Chairman.
640
00:57:23,950 --> 00:57:28,640
People who don't even have basic moral
are politicians or working in the media.
641
00:57:29,160 --> 00:57:33,630
This is rude and improper to the viewers
and the people of this country.
642
00:57:33,640 --> 00:57:38,760
Why... say something!
I can't believe this!
643
00:57:42,580 --> 00:57:46,770
Chairman! Chairman! Chairman!
644
00:57:49,600 --> 00:57:53,520
Son, you said you would come this
weekend to share a meal with us.
645
00:57:54,130 --> 00:57:55,650
What about Father?
646
00:57:55,650 --> 00:57:57,360
He went to play golf.
647
00:57:58,630 --> 00:58:01,220
The whole house is in a celebratory mood.
648
00:58:01,220 --> 00:58:03,910
I made your favorite dish, braised skate.
649
00:58:03,910 --> 00:58:05,650
I'm busy today.
650
00:58:05,650 --> 00:58:09,430
Just come quickly to eat, you can leave
before your father comes home.
651
00:58:09,440 --> 00:58:13,320
Call me during the weekdays when
father isn't home. I'll stop by then.
652
00:58:13,320 --> 00:58:15,830
Goodbye. Okay.
653
00:58:37,230 --> 00:58:40,100
You have ten minutes before we air.
Please get ready.
654
00:58:40,100 --> 00:58:41,530
Myung Yi.
655
00:58:41,540 --> 00:58:44,570
Can you go to the sickroom and
get me some digestive medicine?
656
00:58:45,270 --> 00:58:47,250
Do you have an upset stomach?
657
00:58:48,240 --> 00:58:51,260
I think so. I feel stuffy.
658
00:58:51,260 --> 00:58:53,120
Okay.
659
00:58:54,530 --> 00:58:57,170
Ten seconds before we go on air! Standby!
660
00:59:21,390 --> 00:59:25,190
Hello. This is Cha Ki Young with your
nine o'clock news from Channel Korea.
661
00:59:25,930 --> 00:59:29,750
Here is the first news. President Obama...
662
00:59:36,120 --> 00:59:37,640
I'm sorry.
663
00:59:42,520 --> 00:59:47,520
Subtitles by DramaFever.
664
00:59:55,990 --> 00:59:58,260
Cha Ki Young's world is over now.
665
00:59:58,260 --> 01:00:02,290
I'll make up for all the grudges
you guys have against me.
666
01:00:02,320 --> 01:00:04,360
Just make sure to back me up.
667
01:00:06,220 --> 01:00:09,800
I never you knew you were this
conservative and patriarchal!
668
01:00:09,800 --> 01:00:11,420
Do you want to get rid of the baby then?
669
01:00:11,420 --> 01:00:15,080
For the baby's sake, you have to get
married even if you don't want to.
670
01:00:16,390 --> 01:00:20,460
Of all the men I've seen, you're the best.
671
01:00:20,460 --> 01:00:23,570
- How old are you?
- I'm thirty-five years old.
672
01:00:23,570 --> 01:00:26,750
- Thirty-five years old?
- My mother runs a restaurant.
673
01:00:26,750 --> 01:00:31,380
I heard people smell if they
ran a restaurant for a long time.
674
01:00:31,380 --> 01:00:35,810
Quit your job as an anchorwoman if you
want to become a part of this family.
675
01:00:35,810 --> 01:00:38,140
- Right now...
- Don't!
676
01:00:38,150 --> 01:00:43,170
Please stop!
I don't want this marriage either.
54791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.